Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:02,420
(Man) Once upon a time, an Evil Queen
2
00:00:02,540 --> 00:00:05,598
banished every storybook
character you've ever known
3
00:00:05,718 --> 00:00:07,251
to our world.
4
00:00:07,286 --> 00:00:08,852
Who knows the truth
5
00:00:08,887 --> 00:00:11,321
and who can break the spell?
(Thunderclap)
6
00:00:11,355 --> 00:00:14,024
You don't play with the curse.
7
00:00:14,059 --> 00:00:16,026
There is no place for us together.
8
00:00:16,061 --> 00:00:17,494
If I drink that,
I'll no longer love him?
9
00:00:17,528 --> 00:00:20,097
You won't even remember who he is.
10
00:00:20,131 --> 00:00:21,431
I told him they should be together.
11
00:00:21,465 --> 00:00:23,867
(King George) Bring me his head!
Come on!
12
00:00:23,902 --> 00:00:25,802
(Regina) It's been 24 hours
since Kathryn went missing.
13
00:00:25,836 --> 00:00:27,636
(Emma) There's a human heart inside it.
14
00:00:27,671 --> 00:00:30,173
We found fingerprints.
They were Mary Margaret's.
15
00:00:30,207 --> 00:00:31,756
♪
16
00:00:31,876 --> 00:00:34,576
Once Upon a Time - S01E16
Heart of Darkness
17
00:00:34,696 --> 00:00:36,896
Original air date
March 18, 2012
18
00:00:37,016 --> 00:00:40,066
Sync by Sp8ky and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,486
(Charming) Red, look out!
20
00:00:45,521 --> 00:00:47,122
(Gasps) (Grunts)
21
00:00:47,156 --> 00:00:48,656
(Horses whinny)
22
00:00:48,691 --> 00:00:50,692
(Men shouting indistinctly)
23
00:00:50,727 --> 00:00:52,994
We need to move.
They found us.
24
00:00:53,029 --> 00:00:54,629
(Shouting continues)
25
00:00:54,663 --> 00:00:56,231
(Grunts)
26
00:00:56,265 --> 00:00:57,998
Go. I'll take care of them.
27
00:00:58,033 --> 00:00:59,299
Red, I'm not leaving you.
28
00:00:59,334 --> 00:01:02,069
Find Snow. That's all
that matters. Find her!
29
00:01:02,104 --> 00:01:04,205
What are you gonna do?
30
00:01:05,673 --> 00:01:08,976
I'm giving you a head start.
31
00:01:10,712 --> 00:01:13,579
Yah! Yah! Yah!
(Whinnies)
32
00:01:15,182 --> 00:01:18,618
(Inhales and exhales deeply)
33
00:01:19,553 --> 00:01:21,788
(Shouting continues)
34
00:01:24,024 --> 00:01:26,159
(Shouting continues) (Growls)
35
00:01:26,193 --> 00:01:30,428
(Wolf howls)
36
00:01:30,463 --> 00:01:32,430
(Camera shutter clicks)
37
00:01:32,465 --> 00:01:34,399
Please turn to the right.
38
00:01:34,433 --> 00:01:36,434
Emma, this is a mistake.
I didn't kill Kathryn.
39
00:01:36,469 --> 00:01:37,669
Of course you didn't.
40
00:01:37,703 --> 00:01:39,738
But while I am your friend,
I am also the sheriff,
41
00:01:39,773 --> 00:01:41,573
and I have to go
where the evidence leads.
42
00:01:41,607 --> 00:01:43,608
Which points to me?
43
00:01:43,643 --> 00:01:46,577
Emma, yesterday it was David.
44
00:01:46,611 --> 00:01:48,980
There's something not right here.
45
00:01:49,014 --> 00:01:51,315
I know, but your fingerprints
were on that box,
46
00:01:51,349 --> 00:01:52,950
and his are not...
(Photographs rustle)
47
00:01:52,985 --> 00:01:55,452
So now we have to deal with... this.
48
00:01:55,487 --> 00:01:59,356
Evidence that says
I cut out Kathryn's heart
49
00:01:59,391 --> 00:02:02,893
and buried it in the woods?
This is insane.
50
00:02:02,927 --> 00:02:05,395
If I don't book you,
with all this evidence,
51
00:02:05,429 --> 00:02:07,363
it's gonna look like favoritism.
52
00:02:07,398 --> 00:02:08,832
And then Regina will have cause
and she will fire me,
53
00:02:08,866 --> 00:02:10,366
and then you know what she'll do?
54
00:02:10,401 --> 00:02:13,203
She'll bring in someone
who will railroad you.
55
00:02:13,237 --> 00:02:15,471
So please, just try to be
patient and trust me.
56
00:02:15,506 --> 00:02:17,072
We can't even move forward
till we verify
57
00:02:17,107 --> 00:02:18,740
the heart belonged to Kathryn,
58
00:02:18,775 --> 00:02:21,476
and I am still waiting
for the D.N.A. Test results.
59
00:02:21,511 --> 00:02:24,847
But in the meantime,
you need to bear with me.
60
00:02:24,881 --> 00:02:27,183
I have to ask you a few questions.
61
00:02:29,052 --> 00:02:30,652
This is crazy.
62
00:02:30,687 --> 00:02:32,821
I would never hurt anyone.
63
00:02:34,523 --> 00:02:37,658
(Humming)
64
00:02:37,693 --> 00:02:40,661
(Chirping)
65
00:02:40,696 --> 00:02:43,764
(Continues humming)
66
00:02:43,799 --> 00:02:47,802
(Continues chirping)
67
00:02:47,837 --> 00:02:49,736
(Continues humming)
68
00:02:49,770 --> 00:02:51,939
(Bird chirping)
69
00:02:51,973 --> 00:02:55,475
(Grunting)
70
00:02:55,509 --> 00:02:57,010
Snow? What are you--
71
00:02:57,045 --> 00:02:59,012
what are you doing?
72
00:02:59,047 --> 00:03:01,982
Getting rid of the vermin in this house.
73
00:03:03,551 --> 00:03:05,318
Yah!
(Bird chirping)
74
00:03:05,352 --> 00:03:08,287
(Pants)
75
00:03:08,322 --> 00:03:09,688
Oh.
76
00:03:09,723 --> 00:03:12,859
(Groans) What do you want?
77
00:03:12,893 --> 00:03:14,426
It's dinnertime.
78
00:03:14,461 --> 00:03:16,762
I'm not hungry.
79
00:03:16,796 --> 00:03:18,364
Come on.
80
00:03:18,398 --> 00:03:20,799
We made something extra special tonight.
81
00:03:24,971 --> 00:03:26,504
(Speaking indistinctly)
82
00:03:26,538 --> 00:03:29,307
She's out of control.
83
00:03:29,342 --> 00:03:30,408
(Clears throat)
84
00:03:32,111 --> 00:03:33,511
Somebody die?
85
00:03:33,545 --> 00:03:35,847
(Jiminy) Snow, why don't
you have a seat?
86
00:03:35,882 --> 00:03:39,116
- Oh! Why is there a dirty cricket in here?
- Ooh! Uhh!
87
00:03:39,150 --> 00:03:40,951
Uh, my name is Jiminy,
88
00:03:40,986 --> 00:03:43,453
and your friends have asked me
to be here tonight.
89
00:03:43,488 --> 00:03:44,721
They're concerned about you
90
00:03:44,756 --> 00:03:46,190
and they have something
they'd like to say.
91
00:03:46,224 --> 00:03:48,292
Grumpy, why don't you start?
92
00:03:48,326 --> 00:03:51,128
"Snow White,
93
00:03:51,162 --> 00:03:53,396
"you've changed.
94
00:03:53,430 --> 00:03:55,965
You've become angry, irritable,
and downright mean."
95
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
Changed?
96
00:03:57,234 --> 00:03:59,903
And who are you to tell me I've changed?
97
00:03:59,937 --> 00:04:02,471
Snow, please, these are your friends,
98
00:04:02,506 --> 00:04:04,640
and we're all here because
we-- we care about you.
99
00:04:04,674 --> 00:04:06,675
Who wants to go next?
100
00:04:06,710 --> 00:04:08,411
Uh...
101
00:04:08,445 --> 00:04:12,480
"You brought bales of... straw
into the house last night
102
00:04:12,515 --> 00:04:15,217
even though you know that I'm a..."
103
00:04:15,251 --> 00:04:17,485
Ah...
104
00:04:17,520 --> 00:04:18,620
(Sneezes)
105
00:04:18,654 --> 00:04:19,654
Allergic.
106
00:04:19,688 --> 00:04:22,724
You are allergic to everything.
107
00:04:22,758 --> 00:04:24,359
You broke my mug!
108
00:04:24,394 --> 00:04:26,694
You're lucky it wasn't
that mug you call a face!
109
00:04:26,729 --> 00:04:29,497
You are the worst, most nasty,
110
00:04:29,532 --> 00:04:30,732
horrible--
111
00:04:30,766 --> 00:04:33,501
enough! Look what you're doing to happy.
112
00:04:33,536 --> 00:04:35,202
(Snow sighs)
113
00:04:35,237 --> 00:04:36,838
That potion you took--
114
00:04:36,872 --> 00:04:38,239
the one that erased
the prince from your mind--
115
00:04:38,273 --> 00:04:40,107
you haven't been the same
since you drank it.
116
00:04:40,142 --> 00:04:43,777
That helped me forget whatever
or whomever I needed to forget,
117
00:04:43,812 --> 00:04:46,413
and I am clearly better off for it.
118
00:04:46,448 --> 00:04:50,884
That potion was the solution,
not the problem.
119
00:04:50,919 --> 00:04:53,454
The problem is that I'm living here,
120
00:04:53,488 --> 00:04:57,757
in a house full of dwarves
instead of in my palace,
121
00:04:57,791 --> 00:05:00,125
with my father, as a princess,
122
00:05:00,160 --> 00:05:02,862
but I can't do that anymore,
can I? Because he was murdered,
123
00:05:02,896 --> 00:05:05,932
murdered by the same woman
who sent a huntsman to kill me!
124
00:05:05,966 --> 00:05:09,502
Snow, your anger towards
the Queen is understandable.
125
00:05:09,536 --> 00:05:12,772
It's just not fair
to take it out on your friends.
126
00:05:19,512 --> 00:05:20,879
You're right.
127
00:05:21,948 --> 00:05:23,782
I should be taking it out on her.
128
00:05:25,117 --> 00:05:27,786
Oh, wait.
Revenge is not the answer.
129
00:05:27,820 --> 00:05:29,587
No, it's gonna change you.
It'll turn you into something
130
00:05:29,621 --> 00:05:31,956
darker than you can imagine.
You don't want to go there.
131
00:05:31,990 --> 00:05:33,457
- (Muffled) Oh, no, no.
- Good news, fellas--
132
00:05:33,492 --> 00:05:35,392
you can quit your complaining,
because I'm leaving.
133
00:05:35,426 --> 00:05:37,294
I have more important things to do.
134
00:05:37,328 --> 00:05:38,662
(Muffled) Wait. Don't go!
135
00:05:38,697 --> 00:05:39,930
- Snow.
- (Jiminy) Don't do this!
136
00:05:39,965 --> 00:05:42,633
- Wait.
- No!
137
00:05:42,667 --> 00:05:45,568
Where are you going?
138
00:05:45,603 --> 00:05:47,036
To kill the Queen.
139
00:05:49,840 --> 00:05:51,608
(Door creaks)
140
00:06:04,110 --> 00:06:05,677
Hello, Ms. Blanchard.
141
00:06:05,711 --> 00:06:07,879
What is she doing here?
142
00:06:07,913 --> 00:06:09,781
She asked to be here as a third party
143
00:06:09,815 --> 00:06:11,849
to make sure that I stay impartial.
144
00:06:11,883 --> 00:06:13,917
It can only help you.
145
00:06:15,754 --> 00:06:19,023
I have nothing to hide.
146
00:06:19,057 --> 00:06:20,490
Ask me anything.
147
00:06:21,726 --> 00:06:24,261
(Click)
148
00:06:24,295 --> 00:06:26,929
The heart was found buried
near the old Toll Bridge.
149
00:06:26,964 --> 00:06:30,566
It had been cut out by what
appears to be a hunting knife.
150
00:06:30,600 --> 00:06:32,635
Have you ever been
to that bridge before?
151
00:06:32,670 --> 00:06:35,672
Yes. Many times.
152
00:06:35,706 --> 00:06:38,207
It's where David and I liked to meet.
153
00:06:38,241 --> 00:06:39,408
Mr. Nolan.
154
00:06:39,442 --> 00:06:41,077
Yes.
155
00:06:41,111 --> 00:06:43,679
And you met there...
156
00:06:43,713 --> 00:06:45,681
For what purpose?
157
00:06:45,715 --> 00:06:47,315
(Mary Margaret inhales deeply)
158
00:06:47,349 --> 00:06:49,217
We were having an affair.
159
00:06:50,419 --> 00:06:52,087
I'm not proud of what happened.
160
00:06:52,121 --> 00:06:55,423
And I'm sorry,
but that doesn't change the fact
161
00:06:55,457 --> 00:06:58,393
that I did not kill Kathryn.
162
00:06:58,427 --> 00:06:59,927
(Bag rustles)
163
00:06:59,961 --> 00:07:02,163
Ever seen this before?
164
00:07:04,966 --> 00:07:07,334
Yes. It's my jewelry box.
165
00:07:07,368 --> 00:07:11,238
That's what we found the heart in.
166
00:07:11,272 --> 00:07:13,273
Don't you see what's happening here?
167
00:07:13,393 --> 00:07:15,742
Someone stole that box
and put the heart in it.
168
00:07:15,862 --> 00:07:17,992
I didn't have anything to do with it.
I'm inocent
169
00:07:18,112 --> 00:07:19,412
Ms. Blanchard,
170
00:07:19,446 --> 00:07:21,414
it's okay.
171
00:07:21,448 --> 00:07:23,183
I know what you're going through.
172
00:07:23,217 --> 00:07:25,585
I know what it's like
to lose someone you love,
173
00:07:25,619 --> 00:07:27,854
to be publicly humiliated.
174
00:07:27,888 --> 00:07:30,289
It put me in a very dark place,
175
00:07:30,324 --> 00:07:33,058
changed me.
176
00:07:33,093 --> 00:07:35,861
I can only imagine what losing
David Nolan did to you.
177
00:07:35,895 --> 00:07:37,230
But I haven't changed.
178
00:07:37,264 --> 00:07:38,964
I'm still the same person
I've always been,
179
00:07:38,998 --> 00:07:40,199
a good person.
180
00:07:40,234 --> 00:07:42,368
I did not do this.
181
00:07:42,402 --> 00:07:44,370
(Gloves snap)
Can I speak to you in the hallway, please?
182
00:07:44,404 --> 00:07:46,272
(Gloves thud)
183
00:07:46,306 --> 00:07:47,972
(Door opens)
184
00:07:52,411 --> 00:07:54,145
(Closes door)
185
00:07:54,179 --> 00:07:56,147
I told you to leave
the questioning to me.
186
00:07:56,181 --> 00:07:58,450
How do you know she didn't do it?
187
00:07:58,484 --> 00:08:01,586
If that box was stolen from her
as she claims,
188
00:08:01,621 --> 00:08:05,289
don't you think there'd be signs
of a break-in?
189
00:08:05,323 --> 00:08:07,991
You're her roommate. Tell me.
Has there been a break-in?
190
00:08:08,025 --> 00:08:11,027
She is a woman
who's had her heart broken,
191
00:08:11,062 --> 00:08:12,963
and that...
192
00:08:12,997 --> 00:08:16,333
That can make you do unspeakable things.
193
00:08:23,307 --> 00:08:26,208
(Horse approaches)
194
00:08:32,716 --> 00:08:34,617
Yah! Uhh! Oh!
195
00:08:34,652 --> 00:08:35,752
(Horse whinnies)
196
00:08:35,786 --> 00:08:38,420
(Groans)
197
00:08:38,454 --> 00:08:40,656
Ohh.
198
00:08:40,690 --> 00:08:42,524
(Thud) Aah!
199
00:08:42,558 --> 00:08:44,927
(Groaning)
200
00:08:44,961 --> 00:08:47,296
It'll heal...
201
00:08:47,330 --> 00:08:48,764
Eventually.
202
00:08:48,799 --> 00:08:49,865
What do you want?
203
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
Information.
Where's the Queen?
204
00:08:51,734 --> 00:08:54,803
(Inhales sharply)
And why would I tell you?
205
00:08:54,837 --> 00:08:57,305
(Owl hoots in distance)
206
00:08:57,339 --> 00:08:59,274
Do you know what a diamond is?
207
00:08:59,308 --> 00:09:02,010
It's the strongest substance
known to man or beast--
208
00:09:02,044 --> 00:09:04,145
beautiful, precious,
209
00:09:04,180 --> 00:09:06,981
nearly impervious to destruction.
210
00:09:07,016 --> 00:09:08,448
Nearly.
211
00:09:10,451 --> 00:09:12,319
This...
212
00:09:12,353 --> 00:09:14,654
This is an ax from the dwarf mines.
213
00:09:14,689 --> 00:09:15,856
It's a special blade.
214
00:09:15,890 --> 00:09:18,358
It can, believe it or not,
215
00:09:18,392 --> 00:09:20,427
actually cut a diamond.
216
00:09:22,197 --> 00:09:25,397
Imagine what it can do to human flesh...
217
00:09:25,432 --> 00:09:26,498
(Panting)
218
00:09:26,533 --> 00:09:28,835
Soft, pliable,
219
00:09:28,869 --> 00:09:30,903
tender flesh.
220
00:09:30,938 --> 00:09:34,273
She's at her castle,
but only for the night.
221
00:09:34,308 --> 00:09:36,209
In the morning, she leaves
for the summer palace.
222
00:09:36,243 --> 00:09:38,477
Please! That's all I know.
223
00:09:38,511 --> 00:09:40,745
That summer palace was built
for my mother.
224
00:09:40,779 --> 00:09:45,183
(Thud) Uhh!
225
00:09:45,218 --> 00:09:48,320
(Blade scrapes)
226
00:09:48,354 --> 00:09:50,856
(Grumpy) What do you think you're doing?
227
00:09:50,890 --> 00:09:53,658
(Sighs) I already told you.
228
00:09:53,692 --> 00:09:55,860
I'm going to kill the Queen.
229
00:09:55,894 --> 00:09:57,594
By stealing the armor off a knight?
230
00:09:57,628 --> 00:10:01,298
Whatever I have to do
to get into the castle.
231
00:10:01,333 --> 00:10:03,934
So get out of my way.
232
00:10:03,969 --> 00:10:05,702
I have to get there before she departs.
233
00:10:05,737 --> 00:10:07,104
Have you lost your mind?
234
00:10:07,138 --> 00:10:10,107
You really think this disguise
is gonna fool anybody?
235
00:10:10,141 --> 00:10:11,875
I'm getting in there.
236
00:10:11,909 --> 00:10:13,276
Listen to yourself!
237
00:10:13,310 --> 00:10:14,878
All you care about is revenge.
238
00:10:14,879 --> 00:10:16,946
You can't even see reality anymore.
239
00:10:16,947 --> 00:10:18,514
What I don't need is
240
00:10:18,515 --> 00:10:21,150
to be lectured by
a dwarf with a bad attitude.
241
00:10:21,185 --> 00:10:23,086
I didn't come here to lecture you.
242
00:10:23,120 --> 00:10:24,888
I came here to help you.
243
00:10:25,008 --> 00:10:25,811
Help me?
244
00:10:27,258 --> 00:10:28,423
How?
245
00:10:28,457 --> 00:10:30,859
By taking you back to Rumpelstiltskin.
246
00:10:30,894 --> 00:10:33,495
He's the one who gave you
the potion in the first place,
247
00:10:33,529 --> 00:10:35,764
the one that took away all
your memories of your prince.
248
00:10:35,798 --> 00:10:38,700
If anyone can give 'em
back to you, it's him.
249
00:10:38,734 --> 00:10:41,703
I don't want my memories back.
That's why I took the potion.
250
00:10:41,737 --> 00:10:44,238
And it changed you.
251
00:10:44,273 --> 00:10:45,672
Maybe he can at least bring you back
252
00:10:45,707 --> 00:10:48,376
to the person you used to be.
253
00:10:48,410 --> 00:10:50,677
He's the most powerful man in the world.
254
00:10:50,712 --> 00:10:52,446
He can do anything.
255
00:10:52,480 --> 00:10:53,948
(Nickers)
256
00:10:53,982 --> 00:10:56,450
Anything?
257
00:10:56,484 --> 00:10:58,852
(Door creaks)
258
00:11:11,966 --> 00:11:13,900
Henry.
What are you doing here?
259
00:11:13,935 --> 00:11:16,135
Why aren't you in school?
We have to help Ms. Blanchard.
260
00:11:16,169 --> 00:11:18,870
I am helping her. That's why
I'm searching the apartment.
261
00:11:18,905 --> 00:11:20,239
But you gotta go home.
262
00:11:20,273 --> 00:11:21,840
Not gonna happen.
263
00:11:24,444 --> 00:11:26,145
Just stay out of the way.
264
00:11:26,179 --> 00:11:28,613
So what are we looking for?
265
00:11:28,648 --> 00:11:32,216
I'm trying to see
if maybe someone broke in.
266
00:11:32,251 --> 00:11:35,286
Looking for busted doorjambs,
broken glass,
267
00:11:35,321 --> 00:11:36,988
muddy boot prints-- that kind of thing.
268
00:11:37,022 --> 00:11:38,823
So you think someone's setting her up.
269
00:11:38,857 --> 00:11:40,024
It's the only thing that makes sense.
270
00:11:40,059 --> 00:11:42,160
The only problem is
nobody's got a motive.
271
00:11:42,194 --> 00:11:43,727
My mom does.
272
00:11:43,762 --> 00:11:45,063
Regina?
273
00:11:45,097 --> 00:11:46,764
She hates Snow White.
274
00:11:46,798 --> 00:11:49,666
Hey, you wanted a motive.
275
00:11:49,700 --> 00:11:51,868
Well, I don't think
"she hates Snow White"
276
00:11:51,902 --> 00:11:54,604
will hold up in a court, Henry.
277
00:12:02,413 --> 00:12:04,448
(Sighs)
278
00:12:04,482 --> 00:12:08,050
(Rattling)
279
00:12:11,622 --> 00:12:14,323
(Rattling continues)
280
00:12:29,372 --> 00:12:30,438
Did you find something?
281
00:12:55,894 --> 00:12:57,561
(Indistinct conversations,
door bells jingle)
282
00:12:57,596 --> 00:13:00,430
(Woman) Order up, Manny.
(Door closes)
283
00:13:00,465 --> 00:13:02,231
I don't think that hot chocolate's
284
00:13:02,265 --> 00:13:03,633
gonna drink itself.
285
00:13:03,667 --> 00:13:07,971
♪
286
00:13:08,005 --> 00:13:10,539
You're upset about
your teacher, aren't you?
287
00:13:10,574 --> 00:13:11,941
She didn't do it.
288
00:13:11,976 --> 00:13:13,943
Why can't anyone see that?
289
00:13:13,978 --> 00:13:16,646
Cause most people just see
what's right in front of them.
290
00:13:16,680 --> 00:13:18,747
And I don't think you're gonna
find the answers
291
00:13:18,867 --> 00:13:20,570
you want at the bottom of that mug.
292
00:13:21,050 --> 00:13:23,018
Then where?
293
00:13:23,052 --> 00:13:25,187
That book in your bag?
294
00:13:25,188 --> 00:13:28,056
You know I'm a writer.
295
00:13:28,091 --> 00:13:31,893
So I'm partial to finding
my answers in e literary form.
296
00:13:31,928 --> 00:13:34,529
It's just a book.
297
00:13:34,563 --> 00:13:35,931
Is it?
298
00:13:35,965 --> 00:13:38,800
Yeah.
299
00:13:38,920 --> 00:13:41,318
I think we both know that not a kiss.
300
00:13:42,138 --> 00:13:44,606
Can I get a water please?
301
00:13:46,818 --> 00:13:49,033
What do you know about it?
302
00:13:50,045 --> 00:13:51,979
I know it's a book of stories.
303
00:13:52,014 --> 00:13:53,814
Aren't all books?
304
00:13:53,849 --> 00:13:57,504
Stories...
That really happened.
305
00:13:57,624 --> 00:14:00,536
You think my book is real?
306
00:14:00,656 --> 00:14:04,925
- As real as I am.
- How do you know?
307
00:14:04,960 --> 00:14:07,661
Let's just say that, uh...
308
00:14:07,695 --> 00:14:10,329
I'm a believer.
309
00:14:10,364 --> 00:14:12,330
And I want to help others see the light.
310
00:14:12,450 --> 00:14:13,881
That, my friend,
311
00:14:14,001 --> 00:14:15,669
is why I'm here.
312
00:14:15,703 --> 00:14:16,899
But I already believe.
313
00:14:17,019 --> 00:14:19,286
Oh, I'm not here for you, buddy.
314
00:14:19,406 --> 00:14:20,840
I'm here for Emma.
315
00:14:20,875 --> 00:14:22,875
So you want to get her to believe?
316
00:14:22,909 --> 00:14:25,010
Why don't you just tell her?
317
00:14:25,045 --> 00:14:28,581
Well, there are some people--
like you and me--
318
00:14:28,615 --> 00:14:30,349
we can go on faith,
319
00:14:30,384 --> 00:14:33,852
but others, like Emma, they need proof.
320
00:14:33,972 --> 00:14:36,803
Last time I tried to find proof,
I got trapped in a sinkhole.
321
00:14:36,923 --> 00:14:40,091
There are less dangerous places to look.
322
00:15:00,011 --> 00:15:01,845
(Horse whinnies)
323
00:15:01,879 --> 00:15:05,382
(Crow caws)
324
00:15:10,688 --> 00:15:12,888
(Blade zings)
325
00:15:12,923 --> 00:15:14,457
(Whinnies)
326
00:15:16,112 --> 00:15:18,339
Put your hands where I can see 'em.
327
00:15:21,031 --> 00:15:22,599
Uh, on...
328
00:15:22,633 --> 00:15:24,500
Second thought, don't.
329
00:15:28,772 --> 00:15:30,806
Who did this?
330
00:15:30,841 --> 00:15:32,975
She's crazy.
She had a pickax.
331
00:15:33,009 --> 00:15:34,043
She threatened to skin me.
332
00:15:34,077 --> 00:15:35,177
The Evil Queen?
333
00:15:35,212 --> 00:15:37,980
No. Snow White.
334
00:15:38,014 --> 00:15:39,115
What?
335
00:15:39,149 --> 00:15:41,450
She said she wanted to kill the Queen.
336
00:15:41,484 --> 00:15:43,118
I've never seen someone so bloodthirsty.
337
00:15:43,152 --> 00:15:44,919
No.
Snow is not bloodthirsty.
338
00:15:44,954 --> 00:15:47,321
She is not a killer.
I know her.
339
00:15:47,356 --> 00:15:49,090
Maybe you don't.
340
00:15:53,996 --> 00:15:57,899
(Knock on door)
341
00:15:57,933 --> 00:16:00,033
Hey. Can I talk to you?
342
00:16:00,068 --> 00:16:02,136
Of course.
343
00:16:02,170 --> 00:16:04,738
These accusations
against Mary Margaret--
344
00:16:04,773 --> 00:16:06,506
they've been gnawing away at me.
345
00:16:06,540 --> 00:16:08,208
She didn't do this.
346
00:16:08,243 --> 00:16:11,145
(Chair scrapes floor)
347
00:16:11,179 --> 00:16:14,314
I understand what you're going through.
348
00:16:14,348 --> 00:16:17,250
It's painful when someone
we care about betrays us.
349
00:16:17,284 --> 00:16:19,852
She's a good person.
I know her.
350
00:16:19,887 --> 00:16:21,654
Maybe you don't.
351
00:16:21,688 --> 00:16:23,823
Maybe you just want to.
352
00:16:23,857 --> 00:16:25,758
Everyone has a dark side, David.
353
00:16:25,793 --> 00:16:28,227
Yeah, sure, but having a dark side
354
00:16:28,262 --> 00:16:30,929
and doing something so evil--
355
00:16:30,963 --> 00:16:33,231
that's a different thing.
That's not what she is.
356
00:16:33,266 --> 00:16:34,632
Perhaps.
357
00:16:34,667 --> 00:16:37,869
I always believe that evil isn't born.
358
00:16:37,904 --> 00:16:39,237
It's made.
359
00:16:39,272 --> 00:16:41,206
All due respect, Regina,
360
00:16:41,240 --> 00:16:44,209
I don't think you know much about evil.
361
00:16:45,701 --> 00:16:49,079
Well, if she didn't do it, then who did?
362
00:16:49,114 --> 00:16:51,581
I don't know. That's what
I've been trying to figure out.
363
00:16:51,616 --> 00:16:53,150
But those blackouts I've been having--
364
00:16:53,185 --> 00:16:55,085
they made everything so hazy.
365
00:16:55,120 --> 00:16:57,822
Please tell me
you're not accusing yourself.
366
00:16:57,856 --> 00:17:00,224
You know, maybe if I could
clear up my missing time,
367
00:17:00,258 --> 00:17:02,259
I could prove Mary Margaret's innocence.
368
00:17:02,294 --> 00:17:04,227
You're very sweet, David,
369
00:17:04,261 --> 00:17:06,697
but you're also wrong.
370
00:17:06,731 --> 00:17:09,733
Evil doesn't always look evil.
371
00:17:09,767 --> 00:17:14,003
Sometimes it's staring right at us,
372
00:17:14,038 --> 00:17:17,040
and we don't even realize it.
373
00:17:17,074 --> 00:17:18,908
The heating vent?
374
00:17:18,943 --> 00:17:20,409
(Voice breaks) Emma, I don't even know
375
00:17:20,444 --> 00:17:22,110
where the heating vent in my bedroom is.
376
00:17:22,145 --> 00:17:24,613
Well, someone did, and they put
a hunting knife in there.
377
00:17:24,648 --> 00:17:25,948
I checked for signs of a break-in,
378
00:17:25,982 --> 00:17:28,050
but there weren't any.
379
00:17:29,786 --> 00:17:31,354
You don't believe me.
380
00:17:31,388 --> 00:17:32,455
Of course I do.
381
00:17:32,489 --> 00:17:34,256
But what I think doesn't matter.
382
00:17:34,290 --> 00:17:37,359
- The evidence is piling up by the hour.
- Okay, what are you saying?
383
00:17:37,393 --> 00:17:39,861
I'm saying you should think
about hiring a lawyer.
384
00:17:39,895 --> 00:17:42,764
(Mr. Gold) An excellent idea.
385
00:17:42,798 --> 00:17:44,165
Mr. Gold.
386
00:17:44,199 --> 00:17:45,400
What are you doing here?
387
00:17:45,434 --> 00:17:47,034
Offering my legal services.
388
00:17:47,069 --> 00:17:49,036
You're a lawyer?
389
00:17:49,071 --> 00:17:51,472
Ever wondered why
I was so adept at contracts?
390
00:17:51,506 --> 00:17:54,140
I've been following the details
of your case, Ms. Blanchard,
391
00:17:54,186 --> 00:17:55,089
and I think you'd be well-advised
392
00:17:55,209 --> 00:17:56,577
to bring me on as your counsel.
393
00:17:56,611 --> 00:17:58,144
And why is that?
394
00:17:58,179 --> 00:17:59,279
Well, because the sheriff
had me arrested
395
00:17:59,313 --> 00:18:00,748
for nearly beating a man to death,
396
00:18:00,782 --> 00:18:03,216
and I managed to persuade
the judge to drop the charges.
397
00:18:03,251 --> 00:18:05,318
Asserting your influence
isn't what's needed here.
398
00:18:05,353 --> 00:18:08,454
- We need to find the truth.
- Exerting influence may be exactly what's needed here.
399
00:18:08,489 --> 00:18:10,222
What's needed here
is for me to do my job.
400
00:18:10,257 --> 00:18:12,024
Well, no one's stopping you.
I'm only here to help.
401
00:18:12,058 --> 00:18:13,659
(Mary Margaret) Enough.
402
00:18:13,694 --> 00:18:15,227
Please go.
403
00:18:15,262 --> 00:18:17,530
- You heard her.
- No, I was talking to you.
404
00:18:18,961 --> 00:18:20,933
Oh, Emma, he's right.
I need help.
405
00:18:20,967 --> 00:18:25,169
And you need to do your job,
or else I'm screwed.
406
00:18:25,204 --> 00:18:27,873
So just please,
407
00:18:27,907 --> 00:18:31,209
do your job the best you can,
and you'll prove me innocent.
408
00:18:31,243 --> 00:18:34,279
Until you do,
I need some practical help.
409
00:18:34,313 --> 00:18:36,080
Trust me.
410
00:18:36,115 --> 00:18:40,651
This is in Ms. Blanchard's
best interests.
411
00:18:40,685 --> 00:18:43,421
Good luck, Mary Margaret.
412
00:18:43,455 --> 00:18:46,023
I hope your best interests
413
00:18:46,024 --> 00:18:47,758
are what he's looking out for.
414
00:18:54,997 --> 00:18:56,365
I can't pay you.
415
00:18:56,400 --> 00:18:59,302
I didn't ask for money.
416
00:18:59,336 --> 00:19:01,337
Then why are you doing this?
417
00:19:01,371 --> 00:19:04,006
Let's just say...
418
00:19:04,041 --> 00:19:06,743
I'm invested in your future.
419
00:19:08,969 --> 00:19:12,147
The potion you gave Snow--
420
00:19:12,181 --> 00:19:14,316
it changed her.
She's not the same.
421
00:19:14,350 --> 00:19:16,852
Well, of course it changed her.
422
00:19:16,886 --> 00:19:20,355
It took away her love,
left a big hole in her heart.
423
00:19:20,389 --> 00:19:22,991
There is no cure for what she's got.
424
00:19:23,025 --> 00:19:26,462
The person she was...
425
00:19:26,496 --> 00:19:29,797
There's no way to bring her back.
426
00:19:32,534 --> 00:19:36,036
No potion can bring back true love.
427
00:19:36,071 --> 00:19:38,172
Love...
428
00:19:38,206 --> 00:19:41,008
Is the most powerful magic of all,
429
00:19:41,042 --> 00:19:43,410
the only magic I haven't been
able to bottle.
430
00:19:43,445 --> 00:19:45,712
If you can bottle love,
431
00:19:45,746 --> 00:19:49,483
you can do anything.
432
00:19:49,517 --> 00:19:51,985
But you don't care about that, do ya?
433
00:19:54,388 --> 00:19:57,256
Now what is it you really want?
434
00:19:57,291 --> 00:19:59,425
I want your help...
435
00:19:59,460 --> 00:20:01,326
To kill the Queen.
436
00:20:01,361 --> 00:20:03,362
Now we're talking, dearie.
437
00:20:04,691 --> 00:20:06,699
(Grumpy) Snow, don't.
438
00:20:09,603 --> 00:20:11,169
Now what is this?
439
00:20:13,366 --> 00:20:16,574
This... is how you kill the Queen.
440
00:20:16,609 --> 00:20:18,843
How will that help me
get into the castle?
441
00:20:18,878 --> 00:20:21,679
No, no, no.
That's impossible.
442
00:20:21,714 --> 00:20:24,348
You have to kill her
when she's on the move,
443
00:20:24,383 --> 00:20:26,384
when she's on her way...
444
00:20:26,418 --> 00:20:29,787
To the summer palace.
445
00:20:29,822 --> 00:20:32,723
Fire the arrow from this spot here,
446
00:20:32,757 --> 00:20:34,491
and you'll be hidden from sight.
447
00:20:36,494 --> 00:20:39,095
An arrow fired from this bow
448
00:20:39,130 --> 00:20:42,232
will give you exactly what you need.
449
00:20:42,266 --> 00:20:44,835
It always finds its target.
450
00:20:44,869 --> 00:20:47,070
I can't stand by.
451
00:20:47,104 --> 00:20:49,138
If you take that weapon,
you do it alone.
452
00:20:49,172 --> 00:20:51,040
That was always my plan.
453
00:20:53,644 --> 00:20:55,912
(Giggles)
454
00:20:55,946 --> 00:20:58,748
So what do I have to do in return?
455
00:20:58,782 --> 00:20:59,882
Do?
456
00:20:59,917 --> 00:21:01,918
You don't have to do anything, dearie.
457
00:21:01,952 --> 00:21:05,420
Everything comes with a price with you.
458
00:21:05,454 --> 00:21:07,055
Last time you took a strand of my hair.
459
00:21:07,089 --> 00:21:08,790
What's in it for you this time?
460
00:21:08,824 --> 00:21:10,825
Let's just say...
461
00:21:12,795 --> 00:21:16,130
I'm invested in your future.
462
00:21:26,113 --> 00:21:28,280
David.
What can I do for you?
463
00:21:28,315 --> 00:21:30,249
Dr. Hopper, I need your help.
464
00:21:30,283 --> 00:21:32,317
Okay. What-- what is it?
465
00:21:32,351 --> 00:21:36,021
I've been having these blackouts,
466
00:21:36,055 --> 00:21:37,488
and I need to remember
what happened during them.
467
00:21:37,523 --> 00:21:38,924
Why?
468
00:21:38,958 --> 00:21:41,893
I think I might know something
that can help Mary Margaret.
469
00:21:44,463 --> 00:21:46,464
Rumpelstiltskin!
470
00:21:49,868 --> 00:21:51,602
Show yourself.
471
00:21:51,636 --> 00:21:54,038
Still dressing like a prince, I see,
472
00:21:54,072 --> 00:21:56,741
even though you ran away
from the life I gave you.
473
00:21:56,775 --> 00:21:58,475
How's that for gratitude?
474
00:21:58,509 --> 00:22:00,878
You gave me a prison sentence.
475
00:22:00,912 --> 00:22:03,613
Yeah, one that you've now skirted.
476
00:22:03,647 --> 00:22:05,414
Careful, dearie.
477
00:22:05,449 --> 00:22:07,416
King George is a vengeful man,
478
00:22:07,451 --> 00:22:09,252
I'm here about Snow.
479
00:22:09,286 --> 00:22:11,054
Rumor has it she's after the Queen
480
00:22:11,055 --> 00:22:12,088
and she came to you for help.
481
00:22:12,123 --> 00:22:13,790
Yes, indeed.
(Blade zings)
482
00:22:13,824 --> 00:22:15,225
- Ooh.
- What did you do to her?
483
00:22:15,259 --> 00:22:17,861
What did i do to her?
484
00:22:17,895 --> 00:22:20,462
You mean what did you do to her.
485
00:22:20,496 --> 00:22:22,364
You caused her pain.
486
00:22:22,398 --> 00:22:23,799
Without that pain,
487
00:22:23,833 --> 00:22:26,268
she would never have drank
my potion to forget about you.
488
00:22:26,302 --> 00:22:29,304
That's what changed her.
489
00:22:29,338 --> 00:22:32,174
Undo the potion.
All magic can be broken.
490
00:22:32,208 --> 00:22:35,710
Oh, yes, with twoo wuv.
491
00:22:35,745 --> 00:22:38,613
So that's it then? True love's
kiss will awaken her.
492
00:22:38,648 --> 00:22:40,315
Most certainly.
493
00:22:40,349 --> 00:22:42,917
But it's gonna be hard to kiss her
494
00:22:42,951 --> 00:22:44,986
when you don't know where she is.
(Clank)
495
00:22:45,020 --> 00:22:46,588
(Giggles)
496
00:22:51,059 --> 00:22:53,860
Name your price.
497
00:22:53,895 --> 00:22:56,196
How about...
498
00:22:56,230 --> 00:22:58,766
Your cloak?
499
00:22:58,800 --> 00:23:01,602
My cloak?
Why would you want my cloak?
500
00:23:01,636 --> 00:23:03,837
It's drafty in here.
501
00:23:03,871 --> 00:23:06,573
(Giggles)
502
00:23:14,047 --> 00:23:15,448
Where is she?
503
00:23:15,482 --> 00:23:19,686
On her way to the Queen's highway.
504
00:23:19,720 --> 00:23:21,721
This is the route she's taking.
505
00:23:21,755 --> 00:23:23,822
But you better be quick,
506
00:23:23,856 --> 00:23:25,590
because if she kills the Queen,
507
00:23:25,625 --> 00:23:27,726
she becomes as evil
508
00:23:27,760 --> 00:23:30,228
as the woman whose life she takes.
509
00:23:30,262 --> 00:23:32,997
She could never become that evil.
510
00:23:35,267 --> 00:23:38,236
Evil isn't born, dearie.
It's made.
511
00:23:38,270 --> 00:23:41,372
If Snow starts down that road
you're never get her back!
512
00:23:41,406 --> 00:23:43,941
(Doors close)
513
00:23:51,249 --> 00:23:52,350
(Giggles)
514
00:23:52,384 --> 00:23:54,618
(Crow caws)
515
00:24:01,592 --> 00:24:04,126
(Muffled moans)
516
00:24:04,161 --> 00:24:05,795
Get your hands off me!
517
00:24:05,830 --> 00:24:06,929
Snow.
518
00:24:06,964 --> 00:24:09,766
(Grunts) Who are you?
What are you doing?!
519
00:24:09,800 --> 00:24:11,467
I'm helping you remember.
520
00:24:11,501 --> 00:24:13,469
(Grunts)
521
00:24:15,238 --> 00:24:16,638
(Grunts)
522
00:24:16,673 --> 00:24:19,274
I told you, I will always find you.
523
00:24:20,276 --> 00:24:21,810
(Grunts)
524
00:24:29,585 --> 00:24:31,119
I have proof.
525
00:24:33,789 --> 00:24:36,091
This is how my mom
got into your apartment.
526
00:24:36,125 --> 00:24:38,659
This is how she framed Ms. Blanchard.
527
00:24:38,694 --> 00:24:40,862
Did you steal these from her office?
(Jangle)
528
00:24:40,897 --> 00:24:42,197
Yeah.
529
00:24:42,231 --> 00:24:43,998
The book said they could open any door.
530
00:24:44,032 --> 00:24:46,033
There's no way they'll
even fit in the lock.
531
00:24:46,067 --> 00:24:47,667
We have to try.
(Jangle)
532
00:24:53,741 --> 00:24:55,442
(Grunts)
533
00:24:59,980 --> 00:25:01,580
See? What did I tell you?
534
00:25:01,615 --> 00:25:03,149
Come on, Henry.
I know you want to think
535
00:25:03,183 --> 00:25:05,885
- the answer to everything is in operation cobra--
- it is!
536
00:25:05,920 --> 00:25:08,587
But sometimes the real world
needs to come first.
537
00:25:08,622 --> 00:25:10,790
Just try one more.
538
00:25:10,824 --> 00:25:12,258
Please.
539
00:25:12,293 --> 00:25:14,760
Okay, one more, but then we're done.
540
00:25:14,795 --> 00:25:16,328
You do it.
541
00:25:17,897 --> 00:25:20,399
This one.
542
00:25:21,634 --> 00:25:23,868
Okay.
543
00:25:28,074 --> 00:25:30,608
(Lock clicks)
544
00:25:30,643 --> 00:25:33,911
(Door creaks)
545
00:25:33,946 --> 00:25:35,813
Do you believe now?
546
00:25:48,458 --> 00:25:49,858
Sn--
547
00:25:49,892 --> 00:25:51,259
(grunts)
548
00:25:51,293 --> 00:25:52,561
I assume you're the man
549
00:25:52,595 --> 00:25:55,464
Rumpelstiltskin helped me forget.
550
00:25:55,498 --> 00:25:56,832
What's your name again?
551
00:25:56,866 --> 00:25:58,432
It's me, Charming.
552
00:25:58,467 --> 00:26:00,167
Charming?
553
00:26:00,201 --> 00:26:03,003
(Exhales) Beginning to see
why I drank that potion.
554
00:26:03,037 --> 00:26:06,106
This doesn't make any sense.
555
00:26:06,140 --> 00:26:08,342
True love's kiss should've
restored your memories.
556
00:26:08,376 --> 00:26:10,010
It's not true love...
(Sniffles)
557
00:26:10,044 --> 00:26:11,879
Because I don't love you.
558
00:26:11,913 --> 00:26:14,213
Yes, you do.
You just don't remember.
559
00:26:14,247 --> 00:26:15,615
You love me, and I love you.
560
00:26:15,649 --> 00:26:18,618
Words. Words. Words.
561
00:26:18,652 --> 00:26:20,319
That's all that love is.
562
00:26:20,354 --> 00:26:22,188
And unfortunately for you,
563
00:26:22,222 --> 00:26:24,323
words don't mean anything to me.
564
00:26:24,358 --> 00:26:26,292
You know what does mean something to me?
565
00:26:26,326 --> 00:26:28,127
Taking action, and that's exactly
566
00:26:28,161 --> 00:26:29,761
what I'm going to go do.
567
00:26:29,796 --> 00:26:31,162
Snow.
568
00:26:31,197 --> 00:26:33,164
Snow, listen to me!
569
00:26:33,199 --> 00:26:35,233
You can't do this.
570
00:26:35,267 --> 00:26:38,203
It's not who you want to be.
You can't kill her.
571
00:26:38,237 --> 00:26:40,405
Really?
572
00:26:40,439 --> 00:26:42,173
Watch me.
573
00:26:42,208 --> 00:26:44,242
Don't do it!
574
00:26:44,276 --> 00:26:45,477
Snow!
575
00:26:45,511 --> 00:26:48,513
Snow!
576
00:26:48,547 --> 00:26:51,649
David, listen very closely.
Can you hear me?
577
00:26:51,683 --> 00:26:52,850
Yes.
578
00:26:52,885 --> 00:26:56,687
Good. Okay, I want you
to go back in your memory,
579
00:26:56,722 --> 00:26:59,924
back to the last time
you and Kathryn spoke,
580
00:26:59,958 --> 00:27:01,291
the last thing you remember.
581
00:27:01,326 --> 00:27:04,027
Tell me-- where are you?
582
00:27:04,061 --> 00:27:07,463
In my bedroom.
583
00:27:07,498 --> 00:27:09,666
When?
584
00:27:09,700 --> 00:27:11,467
The night she left.
585
00:27:11,502 --> 00:27:13,403
And what were you doing?
586
00:27:13,437 --> 00:27:16,706
I called her on her cell.
587
00:27:16,741 --> 00:27:18,874
And what did you talk about?
588
00:27:18,909 --> 00:27:23,679
She said she realized she needed
to start a new life,
589
00:27:23,713 --> 00:27:27,315
without me.
590
00:27:27,350 --> 00:27:30,502
She thought Mary Margaret and I
should be together.
591
00:27:32,188 --> 00:27:34,321
And how did that conversation end?
592
00:27:34,356 --> 00:27:38,459
She said she was hurt...
593
00:27:38,493 --> 00:27:40,361
But she wanted me to be happy.
594
00:27:40,395 --> 00:27:43,865
And do you remember anything after that?
595
00:27:43,899 --> 00:27:44,933
Yes.
596
00:27:44,967 --> 00:27:47,869
I saw Mary Margaret in the woods.
597
00:27:47,903 --> 00:27:50,938
And what was she doing there?
598
00:27:50,972 --> 00:27:53,019
(Whooshing)
599
00:27:58,780 --> 00:28:00,414
You can't kill her.
600
00:28:00,449 --> 00:28:01,648
Really?
601
00:28:01,683 --> 00:28:02,783
Watch me.
602
00:28:02,817 --> 00:28:04,751
Don't do it.
(Archie) David.
603
00:28:04,786 --> 00:28:06,286
David!
(Gasps)
604
00:28:06,320 --> 00:28:07,753
What happened?
605
00:28:07,788 --> 00:28:09,822
I had to wake you up. You went
too deep into hypnosis.
606
00:28:09,856 --> 00:28:12,625
Something was disturbing you.
What did you see?
607
00:28:12,659 --> 00:28:16,096
It was...
608
00:28:16,130 --> 00:28:17,797
What?
609
00:28:17,831 --> 00:28:19,799
Tell me, David.
I can help you.
610
00:28:20,834 --> 00:28:22,034
David.
611
00:28:22,069 --> 00:28:23,902
David, tell me. What did
you see? I can help you.
612
00:28:23,936 --> 00:28:26,138
No, you can't.
613
00:28:26,172 --> 00:28:27,839
David!
614
00:28:27,873 --> 00:28:30,875
(Grunting)
615
00:28:34,947 --> 00:28:36,748
(Continues grunting)
616
00:28:36,782 --> 00:28:38,282
Go on. Get out of here.
617
00:28:38,317 --> 00:28:40,684
You must be James.
618
00:28:40,719 --> 00:28:41,852
You can talk?
619
00:28:41,886 --> 00:28:45,055
Yeah, and you can listen.
Name's Jiminy.
620
00:28:46,625 --> 00:28:48,126
When Snow began acting differently,
621
00:28:48,160 --> 00:28:50,128
her friends the dwarves
asked me to intervene,
622
00:28:50,162 --> 00:28:53,131
but I'm-- I'm-- I'm afraid
I-I wasn't much help.
623
00:28:53,165 --> 00:28:56,333
I didn't do any better.
624
00:28:56,367 --> 00:28:59,136
Can you get me out of here?
I have to stop her.
625
00:28:59,170 --> 00:29:00,937
Well, I'll try.
626
00:29:02,106 --> 00:29:03,640
(Spits) What's your plan?
627
00:29:03,674 --> 00:29:05,208
I don't know.
628
00:29:05,243 --> 00:29:07,310
I tried everything to make her
remember who I am,
629
00:29:07,345 --> 00:29:08,411
but nothing worked.
630
00:29:08,446 --> 00:29:10,312
(Spitting)
631
00:29:10,347 --> 00:29:12,187
Give that a try.
632
00:29:14,184 --> 00:29:15,518
(Grunts)
633
00:29:15,552 --> 00:29:18,187
It sounds like you're
approaching this the wrong way,
634
00:29:18,221 --> 00:29:20,289
how can she remember who you are
635
00:29:20,323 --> 00:29:23,031
when she's lost sight of who she is?
636
00:29:25,529 --> 00:29:26,661
(Indistinct conversations)
637
00:29:26,695 --> 00:29:27,728
(Horses whinny)
638
00:29:27,763 --> 00:29:30,365
(Man) Clear the road!
639
00:29:30,399 --> 00:29:34,502
Bow your heads before the Queen!
640
00:30:18,578 --> 00:30:20,278
(Whoosh)
641
00:30:20,313 --> 00:30:21,840
(Grunts)
642
00:30:24,417 --> 00:30:25,950
What do you think you're doing?!
643
00:30:25,984 --> 00:30:28,152
(Groans) Why would you do this?!
644
00:30:28,187 --> 00:30:30,421
(Strained voice) Well, because...
645
00:30:30,455 --> 00:30:34,858
You said you appreciate...
Action more than words.
646
00:30:34,892 --> 00:30:36,260
(Sighs)
647
00:30:36,294 --> 00:30:38,462
So now... (Panting)
648
00:30:38,496 --> 00:30:39,763
You're gonna get both.
649
00:30:39,797 --> 00:30:42,399
(Sighs)
650
00:30:42,434 --> 00:30:44,201
I love you, Snow.
651
00:30:44,236 --> 00:30:46,369
But I don't love you.
652
00:30:46,403 --> 00:30:47,370
(Groans)
653
00:30:47,404 --> 00:30:48,838
I don't even remember you.
654
00:30:48,872 --> 00:30:51,107
Well, I don't care. (Groans)
655
00:30:51,141 --> 00:30:52,475
The only thing I care about
656
00:30:52,509 --> 00:30:55,378
is that you don't forget
who you really are.
657
00:30:55,412 --> 00:31:00,250
I would rather die than let you
fill your heart with darkness.
658
00:31:00,284 --> 00:31:02,584
(Pants)
659
00:31:02,619 --> 00:31:06,555
You would really die for me?
660
00:31:06,589 --> 00:31:08,957
Does it look like I'm making this up?
661
00:31:08,991 --> 00:31:12,307
No one's ever done anything
like this for me before.
662
00:31:14,029 --> 00:31:16,831
No one's ever been willing
to die for me.
663
00:31:16,866 --> 00:31:19,272
No one you can remember.
664
00:31:21,202 --> 00:31:23,404
(Groans)
665
00:31:50,697 --> 00:31:52,097
Charming.
666
00:31:52,131 --> 00:31:53,766
Yes.
667
00:31:53,800 --> 00:31:55,100
It's me.
668
00:31:55,134 --> 00:31:56,802
(Chuckles)
669
00:32:00,307 --> 00:32:02,808
(Horse whinnies,
men shouting in distance)
670
00:32:02,842 --> 00:32:04,310
King George's army.
671
00:32:05,878 --> 00:32:07,011
(Groans)
672
00:32:07,045 --> 00:32:08,212
(Man) Halt!
673
00:32:08,246 --> 00:32:11,716
(Man shouts indistinctly, horses whinny)
674
00:32:11,750 --> 00:32:12,784
No! Oh!
675
00:32:12,818 --> 00:32:15,186
(Grunts)
676
00:32:15,220 --> 00:32:16,987
(Snow grunts)
677
00:32:17,022 --> 00:32:18,323
Prince James.
678
00:32:18,357 --> 00:32:19,691
Aah!
679
00:32:19,725 --> 00:32:20,825
(Grunts)
680
00:32:20,859 --> 00:32:22,092
Leave the girl.
681
00:32:22,127 --> 00:32:24,027
We have who we came for.
682
00:32:24,061 --> 00:32:25,362
(Grunts)
683
00:32:25,396 --> 00:32:26,463
No!
684
00:32:26,497 --> 00:32:28,398
James!
685
00:32:28,433 --> 00:32:29,899
(Smack) (Grunts)
686
00:32:29,934 --> 00:32:32,068
(Grunts)
687
00:32:32,102 --> 00:32:33,537
(Blade zings)
688
00:32:33,571 --> 00:32:34,571
No!
689
00:32:34,605 --> 00:32:37,207
Enough!
690
00:32:37,241 --> 00:32:40,543
(Man) Hyah!
Snow.
691
00:32:40,577 --> 00:32:43,145
Snow!
692
00:32:43,179 --> 00:32:44,480
James!
693
00:32:44,514 --> 00:32:46,014
Snow!
694
00:32:46,049 --> 00:32:49,418
I will find you!
695
00:32:49,453 --> 00:32:52,073
I will always find you.
696
00:32:57,360 --> 00:33:00,207
(David) Mary Margaret.
697
00:33:01,530 --> 00:33:03,998
David.
698
00:33:04,032 --> 00:33:06,200
Emma said we could have
a few minutes alone.
699
00:33:06,235 --> 00:33:08,570
I wanted to tell you
that Dr. Hopper helped me
700
00:33:08,604 --> 00:33:10,704
remember what happened
during my blackouts.
701
00:33:10,739 --> 00:33:12,406
And?
702
00:33:12,440 --> 00:33:16,543
Uh, I only, um...
703
00:33:16,578 --> 00:33:19,680
Got pieces of the memory, but...
704
00:33:21,315 --> 00:33:22,583
We were in the woods,
705
00:33:22,617 --> 00:33:26,286
and I kept saying, "don't do it."
706
00:33:26,320 --> 00:33:28,087
Don't do what?
707
00:33:28,121 --> 00:33:30,256
"Don't kill her."
708
00:33:30,290 --> 00:33:33,693
That's what I kept saying.
709
00:33:33,727 --> 00:33:36,696
Kathryn?
710
00:33:36,730 --> 00:33:41,066
You think you remember me
wanting to kill Kathryn?
711
00:33:41,101 --> 00:33:44,376
Can you explain why I have that memory?
712
00:33:46,338 --> 00:33:48,907
David...
713
00:33:48,941 --> 00:33:51,476
Are you asking me
if I had something to do
714
00:33:51,511 --> 00:33:53,412
with Kathryn's murder?
715
00:33:53,446 --> 00:33:58,016
The sheriff found a heart in our spot.
716
00:33:58,050 --> 00:33:59,750
It was in your jewelry box.
717
00:33:59,785 --> 00:34:01,652
The weapon was found in your apartment.
718
00:34:01,686 --> 00:34:05,456
I have have these...
These memories.
719
00:34:05,490 --> 00:34:09,259
So, yes, I'm asking.
720
00:34:09,294 --> 00:34:13,163
(Crying) When your phone records
came back,
721
00:34:13,197 --> 00:34:15,765
when I found you wandering in the woods,
722
00:34:15,800 --> 00:34:19,636
when everyone thought
you killed Kathryn,
723
00:34:19,670 --> 00:34:22,204
I stood by you.
724
00:34:23,373 --> 00:34:26,976
I never once doubted you.
725
00:34:27,010 --> 00:34:31,089
And now that everything is
pointing to me...
726
00:34:32,812 --> 00:34:37,847
You actually think that I am
capable of that kind of evil?
727
00:34:43,192 --> 00:34:46,094
Get...
728
00:34:46,128 --> 00:34:47,495
Out.
729
00:35:33,436 --> 00:35:35,670
What's this?
730
00:35:35,705 --> 00:35:36,904
An apology.
731
00:35:39,374 --> 00:35:41,542
We don't care about mugs.
732
00:35:44,112 --> 00:35:47,381
It's the only thing I broke
that I could replace.
733
00:35:49,984 --> 00:35:51,852
I'm sorry.
734
00:35:53,054 --> 00:35:55,688
(Whispers) All I can say is...
735
00:35:55,723 --> 00:35:57,156
I'm sorry.
736
00:36:02,062 --> 00:36:03,963
It's you.
737
00:36:03,997 --> 00:36:05,732
It's me.
738
00:36:05,766 --> 00:36:09,201
(Laughter) Welcome back.
739
00:36:09,236 --> 00:36:11,536
- Oh, welcome back.
- Thank you.
740
00:36:11,571 --> 00:36:12,837
You can have your old room if you like.
741
00:36:12,872 --> 00:36:15,607
Oh. Thank you.
742
00:36:15,642 --> 00:36:17,409
I can't stay.
743
00:36:17,443 --> 00:36:19,278
Where are you going?
744
00:36:19,312 --> 00:36:22,814
King George took James.
745
00:36:22,848 --> 00:36:24,048
I have to get him back.
746
00:36:24,083 --> 00:36:25,317
No, Snow, you can't do it.
747
00:36:25,351 --> 00:36:26,985
I can't let the King just kill him.
748
00:36:27,019 --> 00:36:30,554
He came back for me. It doesn't
matter what happens to me now.
749
00:36:30,589 --> 00:36:33,056
- I have to try.
- That's not what I meant.
750
00:36:33,091 --> 00:36:35,259
What I meant was
751
00:36:35,294 --> 00:36:37,127
you can't do it alone.
752
00:36:40,599 --> 00:36:42,900
But luckily, you won't have to.
753
00:36:45,102 --> 00:36:47,304
(Clatter)
754
00:36:47,338 --> 00:36:48,672
Let's show that King
755
00:36:48,706 --> 00:36:51,274
what Snow White
and seven dwarves can really do!
756
00:37:09,892 --> 00:37:11,193
(Metal clatters)
757
00:37:40,388 --> 00:37:42,656
(Lock clicks)
758
00:37:52,867 --> 00:37:56,169
(Footsteps approaching)
759
00:38:02,042 --> 00:38:04,610
Hey. Breakfast.
760
00:38:06,513 --> 00:38:07,680
Thanks.
761
00:38:11,017 --> 00:38:12,818
I know Mr. Gold doesn't want us to talk,
762
00:38:12,853 --> 00:38:14,887
but I thought you should
hear this from me.
763
00:38:16,590 --> 00:38:19,492
The test results came back on the heart,
764
00:38:19,526 --> 00:38:21,826
and the D.N.A. Was a match for Kathryn.
765
00:38:23,896 --> 00:38:25,897
She's dead.
766
00:38:32,605 --> 00:38:34,205
I'm sorry...
767
00:38:36,008 --> 00:38:38,108
For a lot of things.
768
00:38:38,142 --> 00:38:40,677
But now that we have proof of the death,
769
00:38:40,712 --> 00:38:42,312
we have enough evidence
770
00:38:42,346 --> 00:38:44,180
to move forward with a case against you.
771
00:38:44,215 --> 00:38:46,517
It's gonna happen.
772
00:38:49,421 --> 00:38:51,855
You know I do believe you, right?
773
00:38:51,890 --> 00:38:54,457
(Whispers) Yeah.
774
00:38:54,491 --> 00:38:56,659
All this evidence tells me
one thing for certain--
775
00:38:56,693 --> 00:38:59,228
that you are being framed,
776
00:38:59,262 --> 00:39:01,363
and I think Regina's behind it.
777
00:39:03,934 --> 00:39:06,669
Then why am I still in here?
Why don't you confront her?
778
00:39:06,703 --> 00:39:07,804
Because belief is not proof.
779
00:39:07,838 --> 00:39:09,103
But you just said.
780
00:39:09,138 --> 00:39:11,139
If I don't do this right,
781
00:39:11,173 --> 00:39:12,841
things will end up worse for you.
782
00:39:12,875 --> 00:39:14,810
Every time I've gone up against Regina,
783
00:39:14,844 --> 00:39:16,945
she's seen it coming, and I've lost.
784
00:39:16,979 --> 00:39:18,747
So what makes this time any different?
785
00:39:20,316 --> 00:39:22,417
Because she doesn't know
I suspect anything.
786
00:39:22,452 --> 00:39:24,585
Why would she do this to me?
787
00:39:24,619 --> 00:39:26,353
I don't know, but I'm gonna find out,
788
00:39:26,387 --> 00:39:29,256
and I promise, I won't stop
until I expose what she's up to.
789
00:39:29,290 --> 00:39:32,359
And how are you going
to do that? This is her town.
790
00:39:33,595 --> 00:39:35,930
I'm working on it.
791
00:39:35,964 --> 00:39:38,265
I have faith in you.
792
00:39:38,299 --> 00:39:41,100
And now I need you
793
00:39:41,134 --> 00:39:43,102
to have faith in me.
794
00:39:43,136 --> 00:39:44,737
(Sniffles)
795
00:39:46,640 --> 00:39:49,609
Can you do that?
796
00:39:52,245 --> 00:39:55,147
Of course.
797
00:39:57,917 --> 00:40:00,919
(Footsteps retreating)
798
00:40:12,899 --> 00:40:15,000
Mr. Gold.
799
00:40:15,034 --> 00:40:16,934
Just taking inventory.
800
00:40:16,969 --> 00:40:19,871
What can I do for you, Ms. Swan?
801
00:40:19,905 --> 00:40:21,639
Any developments in the case
I should be aware of?
802
00:40:21,673 --> 00:40:23,341
Yes. Regina set her up.
803
00:40:23,376 --> 00:40:25,343
And this surprises you?
804
00:40:25,378 --> 00:40:27,645
Show me your evidence, and we'll
get this over with immediately.
805
00:40:27,679 --> 00:40:29,446
Yeah. That's the thing.
There isn't any--
806
00:40:29,481 --> 00:40:32,316
anything that's court-worthy.
807
00:40:32,350 --> 00:40:33,884
But I know it now.
808
00:40:33,918 --> 00:40:36,520
Look who's suddenly become
a woman of faith.
809
00:40:36,554 --> 00:40:39,956
Why are you here, Ms. Swan?
To spin conspiracy theories?
810
00:40:39,991 --> 00:40:41,225
I need help.
811
00:40:41,259 --> 00:40:42,692
From me?
812
00:40:42,727 --> 00:40:44,961
Every time I've gone up
against Regina, I've lost,
813
00:40:44,996 --> 00:40:47,163
except for once, when I became sheriff,
814
00:40:47,197 --> 00:40:48,664
when you helped.
815
00:40:48,698 --> 00:40:51,867
As I recall, you don't
exactly approve of my methods.
816
00:40:51,902 --> 00:40:53,936
I approve of your results.
817
00:40:53,970 --> 00:40:57,473
And this time, I have something
more important than a job.
818
00:40:57,508 --> 00:40:59,175
I need to save my friend.
819
00:41:01,511 --> 00:41:04,579
And you're willing to go
as far as it takes?
820
00:41:04,613 --> 00:41:06,081
Farther.
821
00:41:06,115 --> 00:41:07,882
Now we're talking.
822
00:41:07,917 --> 00:41:10,452
Fear not, Ms. Swan.
823
00:41:10,486 --> 00:41:12,421
Regina may be powerful,
824
00:41:12,455 --> 00:41:14,156
but something tells me
825
00:41:14,190 --> 00:41:16,891
you're more powerful than you know.
826
00:41:43,818 --> 00:41:45,285
(Bottle rattles)
827
00:41:47,855 --> 00:41:49,089
(Giggles)
828
00:42:08,975 --> 00:42:10,541
(Giggles)
829
00:42:22,496 --> 00:42:25,546
Sync by Sp8ky and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com
56403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.