All language subtitles for Nigella.At.My.Table.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:14,320 This is very delicious. 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,800 A table is more than a piece of furniture, just as food is more than mere fuel. 3 00:00:22,160 --> 00:00:24,960 When I moved into my first home many years ago, 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,040 before I did anything else, I bought a table - 5 00:00:29,080 --> 00:00:32,080 and not just to eat at, but to live around. 6 00:00:32,120 --> 00:00:35,440 Chin chin, amici. Cheers. Same to you. 7 00:00:35,480 --> 00:00:40,600 At my table, when I'm winding down at the end of a long day, 8 00:00:40,640 --> 00:00:42,560 they're ready for me, 9 00:00:42,600 --> 00:00:44,120 and I'm ready for them. 10 00:00:44,160 --> 00:00:46,280 Celebrating friendship at weekend feasts, 11 00:00:46,320 --> 00:00:51,800 or making memories with family, the food I eat is vibrant 12 00:00:51,840 --> 00:00:56,600 and varied... but always relaxed. 13 00:01:00,200 --> 00:01:02,920 Old favourites - so far, so good - 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,880 and fresh discoveries. 15 00:01:05,920 --> 00:01:08,760 I need to be alone with my sandwich now. 16 00:01:08,800 --> 00:01:13,960 The comfort of the familiar, combined with the exuberance of the new. 17 00:01:14,000 --> 00:01:16,520 Oh, I can hear how good this is going to be, 18 00:01:16,560 --> 00:01:20,160 the essential welcoming taste of home. 19 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 There's no elegant way to eat them, 20 00:01:22,120 --> 00:01:23,800 and that's in their favour. 21 00:01:25,560 --> 00:01:30,320 Whether I'm pottering about at the stove or sitting at the table, I want pleasure. I want flavour, 22 00:01:30,360 --> 00:01:32,640 and I want ease. 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,280 Life can be complicated. 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,560 Cooking doesn't have to be. 25 00:01:46,920 --> 00:01:49,480 ♪ ♪ 26 00:01:56,640 --> 00:02:00,800 This may not look like a carrot cake, but it is a carrot cake. 27 00:02:00,840 --> 00:02:02,560 It's my carrot cake, 28 00:02:02,600 --> 00:02:06,560 and it's very different from the richly sweet and loftily 29 00:02:06,600 --> 00:02:08,480 layered American original. 30 00:02:08,520 --> 00:02:12,280 In fact, 'nubbly' with crystallized ginger, and walnuts 31 00:02:12,320 --> 00:02:17,000 and gloriously adorned with them, it does look rather more like 32 00:02:17,040 --> 00:02:21,840 a cosy old-fashioned, English tea time treat. And I often eat it like that. 33 00:02:21,880 --> 00:02:25,200 But even more often I bring out at the end of dinner, and it's 34 00:02:25,240 --> 00:02:27,120 one of my most successful puddings. 35 00:02:27,160 --> 00:02:31,480 I have yet to make it without someone asking for the recipe. 36 00:02:32,920 --> 00:02:36,720 My carrot cake is relaxingly simple to make, just a bowl 37 00:02:36,760 --> 00:02:38,760 and a wooden spoon number. 38 00:02:41,640 --> 00:02:46,200 I start off by coarsely grating 200g of carrots, and chopping up 39 00:02:46,240 --> 00:02:49,160 75g of crystallised ginger. 40 00:02:49,200 --> 00:02:54,320 Then I break up a 100g of walnut halves, into small pieces. 41 00:02:59,200 --> 00:03:01,960 Next, I want 200g of plain flour, 42 00:03:02,000 --> 00:03:06,440 half a teaspoon of bicarb, a teaspoon of baking powder 43 00:03:06,480 --> 00:03:12,600 and a quarter of a teaspoon of salt. And now for the warm spice - two teaspoons of ground ginger 44 00:03:12,640 --> 00:03:15,520 and just fork everything together. 45 00:03:18,840 --> 00:03:25,040 Moving on, I tip 175g of soft, light brown sugar into a large mixing bowl, 46 00:03:25,080 --> 00:03:31,200 and crack over two eggs, then pour in 200ml of vegetable oil. 47 00:03:31,240 --> 00:03:34,640 These just need to be mixed together. 48 00:03:34,680 --> 00:03:37,760 Then I gradually add the dry ingredients, 49 00:03:37,800 --> 00:03:40,800 and stir until everything's combined. 50 00:03:45,640 --> 00:03:49,920 Into the bowl go my grated carrots. 51 00:03:49,960 --> 00:03:53,360 And I stir these in before adding the walnut pieces 52 00:03:53,400 --> 00:03:57,160 and then the golden chopped crystallised ginger. 53 00:03:59,400 --> 00:04:05,400 Once everything's combined, I dollop the mixture into a lined 20cm springform tin. 54 00:04:08,440 --> 00:04:13,360 I give it a good rap on the counter to help level the batter. 55 00:04:13,400 --> 00:04:17,800 I bake it in the oven at 170 degrees for about 45 minutes. 56 00:04:17,840 --> 00:04:22,480 Then I leave it to cool before I start on the icing. 57 00:04:22,520 --> 00:04:28,120 Just as with a traditional carrot cake, I'm making a cream cheese icing. 58 00:04:28,160 --> 00:04:32,920 I start off with 100g of soft, unsalted butter 59 00:04:32,960 --> 00:04:35,320 and 100g of icing sugar. 60 00:04:40,200 --> 00:04:42,520 I'm going to beat these together. 61 00:04:51,920 --> 00:04:56,360 And now a teaspoon of cornflour. 62 00:04:56,400 --> 00:05:00,280 This helps the icing stay nice and thick. 63 00:05:01,960 --> 00:05:07,920 And I want 100g of cream cheese, but this has to be cold straight from the fridge. 64 00:05:07,960 --> 00:05:10,920 And give it a little mix so it's combined. 65 00:05:16,360 --> 00:05:21,200 And this is no ordinary cream cheese icing because I want everything shot through with ginger. 66 00:05:21,240 --> 00:05:25,560 And I don't know if I've ever shown you my ginger juicing trick, 67 00:05:25,600 --> 00:05:27,920 but it's a crucial part of my cooking life. 68 00:05:27,960 --> 00:05:32,360 So, coarsely grate some ginger out onto a plate. 69 00:05:32,400 --> 00:05:34,880 I want about a tablespoonful. 70 00:05:36,680 --> 00:05:41,120 And now - not pretty, but effective - 71 00:05:41,160 --> 00:05:43,400 a piece of kitchen paper. 72 00:05:45,560 --> 00:05:50,040 Moving swiftly, I don't want to get the paper soggy straight away. 73 00:05:50,080 --> 00:05:51,600 I draw up each corner. 74 00:05:51,640 --> 00:05:53,560 So I've got like a little swag bag 75 00:05:53,600 --> 00:05:57,880 and just press on. And you can see that juice coming out. 76 00:05:57,920 --> 00:06:02,840 I should get about a teaspoon of juice from a tablespoonful of coarsely grated ginger, 77 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 and it is so intense. 78 00:06:05,280 --> 00:06:08,400 I do this all the time, on soups, and stews, 79 00:06:08,440 --> 00:06:12,080 and curries and cakes. 80 00:06:12,120 --> 00:06:16,560 Right, let's give it a little stir together. 81 00:06:18,120 --> 00:06:22,040 And all that's left for me to do is swirl this on top of the cake. 82 00:06:24,120 --> 00:06:27,960 The thing about this cake, as I said, it's not a traditional carrot cake. 83 00:06:28,000 --> 00:06:31,920 It almost looks like a blonde fruitcake here, 84 00:06:31,960 --> 00:06:35,800 all rather lovely, lumpy and bumpy. 85 00:06:35,840 --> 00:06:41,400 And there's only one layer of icing, which I think is perfect... 86 00:06:41,440 --> 00:06:45,080 But a generous layer. 87 00:06:54,680 --> 00:06:56,400 I've got a few more chopped walnuts, 88 00:06:56,440 --> 00:07:01,200 and a little more crystallised ginger chopped up my sleeve. 89 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 And these 90 00:07:03,280 --> 00:07:07,640 get scattered on top - utterly gorgeous. 91 00:07:11,080 --> 00:07:17,600 Ahh, instant, "eat me appeal," if you ask me... and even if you don't. 92 00:07:17,640 --> 00:07:19,920 A pale gold sparkle. 93 00:07:22,440 --> 00:07:26,120 Oh, and it's an absolute winner every time. 94 00:07:50,000 --> 00:07:55,120 I absolutely loathe clothes shopping, but I can spend hours 95 00:07:55,160 --> 00:07:58,320 in places like this, looking for things to make my table beautiful. 96 00:07:58,360 --> 00:08:00,000 It's something of a weakness of mine. 97 00:08:00,040 --> 00:08:05,520 But, anyway, my table's going to look lovely enough because I've got friends coming for supper 98 00:08:05,560 --> 00:08:09,400 and I'm giving them my verdi-glorious herbed leg of lamb. 99 00:08:09,440 --> 00:08:11,656 And alongside there's garlicky roast potatoes with feta 100 00:08:11,680 --> 00:08:16,680 and oregano. Oh, and pudding. 101 00:08:16,720 --> 00:08:20,120 Pudding is my new go-to, a very special chocolate mousse. 102 00:08:20,160 --> 00:08:25,160 (Overlapping speech) 103 00:08:33,560 --> 00:08:36,080 A roast leg of lamb is such a luxury 104 00:08:36,120 --> 00:08:38,400 and a treat. It deserves to be celebrated. 105 00:08:38,440 --> 00:08:41,920 And my way of doing that is by anointing the meat with 106 00:08:41,960 --> 00:08:47,840 a fresh green paste, the chief component of which, is oregano. 107 00:08:47,880 --> 00:08:52,440 It's very hard to describe exactly what oregano tastes like. 108 00:08:52,480 --> 00:08:58,360 It's certainly got a bitterness, but also such sweet warmth. 109 00:08:58,400 --> 00:09:02,560 I want a whole small bunch 110 00:09:02,600 --> 00:09:06,960 of oregano here, a small bunch but a whole bunch. 111 00:09:07,000 --> 00:09:12,520 And now a time-honoured partnership, lamb and Rosemary. 112 00:09:12,560 --> 00:09:19,200 I need less of the Rosemary because it is very pungent and resin-y. 113 00:09:19,240 --> 00:09:22,080 And you could eat lamb without garlic, 114 00:09:22,120 --> 00:09:26,640 but it would seem to me to be an unnecessary deprivation. 115 00:09:26,680 --> 00:09:29,240 I've got four fat cloves here. 116 00:09:35,920 --> 00:09:41,040 And meat without salt is an abomination not to be contemplated. 117 00:09:41,080 --> 00:09:42,960 I'll get the two. 118 00:09:46,160 --> 00:09:49,760 I need oil - regular olive oil - to help turn this into a paste 119 00:09:49,800 --> 00:09:51,960 and moisturise the meat. 120 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 And, finally from the department of zing 121 00:09:56,040 --> 00:09:57,600 and uplift, an orange 122 00:09:57,640 --> 00:10:00,520 and a lemon. 123 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 Zest of both. 124 00:10:07,280 --> 00:10:10,040 This is where most of the flavour lies - 125 00:10:13,520 --> 00:10:15,040 and lemon. 126 00:10:20,880 --> 00:10:26,640 And I want some juice - not too much - but about two tablespoonfuls of each. 127 00:10:29,880 --> 00:10:31,880 And I'm ready to blitz. 128 00:10:42,320 --> 00:10:45,120 And now for the lamb. There we are. 129 00:10:46,400 --> 00:10:51,200 I want to make a few incisions so that the paste infuses the meat. 130 00:10:51,240 --> 00:10:55,640 So this is my psycho moment, "eee ee, ee ee, ee ee, ee!" 131 00:11:09,320 --> 00:11:14,480 It's a very runny paste, 132 00:11:14,520 --> 00:11:17,000 so I'm just gonna spoon 133 00:11:17,040 --> 00:11:19,400 the green paste over the pink meat. 134 00:11:28,760 --> 00:11:34,640 Give it a little bit of a massage to help the paste go into the meat. 135 00:11:36,480 --> 00:11:38,720 When it roasts, the greenness recedes. 136 00:11:38,760 --> 00:11:43,920 And what starts off really as a marinade, ends up as a fresh tasting crust. 137 00:11:43,960 --> 00:11:45,920 It's a soft crust and browned 138 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 in parts. 139 00:11:47,520 --> 00:11:50,280 But, for now, I'm just gonna leave the lamb here to steep 140 00:11:50,320 --> 00:11:53,200 a little before I put it in the oven. 141 00:11:54,800 --> 00:11:58,160 I pour some just boiled water into the tin, to come 142 00:11:58,200 --> 00:12:02,440 about half a centimetre up, which keeps the meat lusciously tender, 143 00:12:02,480 --> 00:12:04,160 and gives me gravy later. 144 00:12:04,200 --> 00:12:07,840 This goes into an oven at 180 degrees, for around an hour 145 00:12:07,880 --> 00:12:09,520 and 40 minutes. 146 00:12:19,640 --> 00:12:24,400 Wherever I go, I pick up ideas for what I want to eat. 147 00:12:26,280 --> 00:12:30,560 I love Australia, but the lure for me isn't the sun. 148 00:12:30,600 --> 00:12:33,760 I mean, I shy away from that. But the food - and over 149 00:12:33,800 --> 00:12:37,720 the years, I have eaten my way very happily through Sydney, 150 00:12:37,760 --> 00:12:41,160 and I've recently discovered the joys of western Australia. 151 00:12:41,200 --> 00:12:45,600 But when I was last in Melbourne, I ate the best chips of my life. 152 00:12:45,640 --> 00:12:48,680 They're fried in garlic-steeped oil. 153 00:12:48,720 --> 00:12:52,600 And then, once they're out of the pan, they're tossed with crumbled feta 154 00:12:52,640 --> 00:12:55,080 and dried oregano. And I am normally 155 00:12:55,120 --> 00:12:59,160 quite a prissy chip purist, but I was won over to the point 156 00:12:59,200 --> 00:13:02,400 of obsession - actually, beyond the point of obsession - by these. 157 00:13:02,440 --> 00:13:08,560 I haven't tried to emulate them but, instead, inspired by them, I've created my own homespun version. 158 00:13:12,040 --> 00:13:15,880 I chunk up a tray full of potatoes. I don't bother peeling them. 159 00:13:15,920 --> 00:13:20,440 And pour over a good few glugs of olive oil. 160 00:13:22,000 --> 00:13:24,280 Then in goes a heady amount of grated garlic 161 00:13:24,320 --> 00:13:26,360 and lots of dried oregano. 162 00:13:26,400 --> 00:13:30,240 Then I 'shmoosh' them about to mix. 163 00:13:30,280 --> 00:13:32,560 I love doing this by hand. 164 00:13:32,600 --> 00:13:38,120 I roast these in a 220 degree oven until they're crisp and golden. 165 00:13:40,760 --> 00:13:42,800 No deep frying involved. 166 00:13:42,840 --> 00:13:44,680 Deep happiness achieved. 167 00:13:49,760 --> 00:13:53,920 Once the lamb with its soft herb crust is out of the oven, I leave it 168 00:13:53,960 --> 00:13:56,040 loosely tended with foil and let 169 00:13:56,080 --> 00:13:59,160 it rest for up to 30 minutes. 170 00:14:01,080 --> 00:14:06,960 Everything else is ready, i'm just going to finish off my greco-Australian potatoes. 171 00:14:14,160 --> 00:14:17,120 They're meltingly soft in the inside, and crisp 172 00:14:17,160 --> 00:14:20,440 and golden on the outside now. 173 00:14:25,800 --> 00:14:29,000 You can never have too many potatoes. 174 00:14:31,640 --> 00:14:35,440 So just like the chips I had in Melbourne, 175 00:14:35,480 --> 00:14:40,800 these potatoes are going to be sprinkled with feta. 176 00:14:40,840 --> 00:14:44,360 There is just something about the cool, smooth, saltiness of 177 00:14:44,400 --> 00:14:49,040 the feta against the hot crispness of the potatoes. 178 00:14:49,080 --> 00:14:51,696 Now I'm going to toss these because I want some of the bits of feta - 179 00:14:51,720 --> 00:14:58,680 the smaller bits, particularly - to start melting slightly in the warmth. 180 00:15:05,440 --> 00:15:10,000 But I still want a sharp, cool crumble on top. 181 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 And I know I've already got the dried oregano in these, 182 00:15:18,360 --> 00:15:23,640 but I cannot resist a final fragrant flourish of fresh oregano. 183 00:15:29,000 --> 00:15:31,280 And that's me done. 184 00:15:31,320 --> 00:15:33,840 Right. There we are. 185 00:15:33,880 --> 00:15:36,320 Do you want some ice with it? Right. 186 00:15:36,360 --> 00:15:39,240 Who can I help to this? I'm very, 187 00:15:39,280 --> 00:15:42,160 very pleased to hear it. 188 00:15:42,200 --> 00:15:44,600 Well, thank you for inviting us over. Any time. 189 00:15:44,640 --> 00:15:47,600 That looks delicious. 190 00:15:51,440 --> 00:15:55,360 Oh, well. Oh, well. Yes, I love it. I love this. 191 00:16:05,880 --> 00:16:09,440 For pudding, I'm making chocolate mousse, but not chocolate mousse as 192 00:16:09,480 --> 00:16:14,560 you know it, but an iberian-inspired chocolate olive oil mousse. 193 00:16:17,000 --> 00:16:21,000 I want four eggs, separated, so far, so traditional. 194 00:16:26,000 --> 00:16:29,200 And I want the eggs at room temperature. 195 00:16:29,240 --> 00:16:30,800 Well, I nearly always do - 196 00:16:33,240 --> 00:16:35,280 and the last one. 197 00:16:41,560 --> 00:16:45,080 Before I whisk the whites, I'm just going to add a pinch of sea salt flakes. 198 00:16:45,120 --> 00:16:47,760 And here goes. 199 00:16:49,680 --> 00:16:52,040 I want firm peaks here. 200 00:17:03,440 --> 00:17:06,880 Let's see. Yes, perfect. 201 00:17:08,440 --> 00:17:13,360 And, before I whisk the yolks, I want some sugar, just 50g. 202 00:17:16,160 --> 00:17:18,000 It's caster sugar. 203 00:17:22,600 --> 00:17:24,520 I want some salt in here too. 204 00:17:24,560 --> 00:17:28,360 I suppose were I to measure, I'd say a quarter of a teaspoon of sea salt flakes. 205 00:17:28,400 --> 00:17:30,360 And it doesn't make it taste salty. 206 00:17:30,400 --> 00:17:35,680 It just brings balance. Somehow you taste the chocolate all the more. 207 00:17:35,720 --> 00:17:38,760 I want to whisk the yolks until they're thickened 208 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 and about doubled in volume. 209 00:17:54,280 --> 00:18:00,080 That's the whites done, the yolks done... and now for the chocolate. 210 00:18:00,120 --> 00:18:02,280 I've got 150g there, melted 211 00:18:02,320 --> 00:18:04,080 and slightly cooled. 212 00:18:04,120 --> 00:18:07,720 And on top of the chocolate I'm going to pour 213 00:18:07,760 --> 00:18:12,320 the olive oil, extra virgin, 100ml. 214 00:18:12,360 --> 00:18:13,960 I like a smooth 215 00:18:14,000 --> 00:18:17,600 and spicy olive oil, nothing too raspingly peppery. 216 00:18:19,240 --> 00:18:21,120 Mix these together. 217 00:18:21,160 --> 00:18:26,360 And the thing is, the olive oil doesn't just bring its resonant flavour. 218 00:18:26,400 --> 00:18:31,120 It also creates such a voluptuously smooth and soft texture. 219 00:18:31,800 --> 00:18:37,640 And now I'm going to pour this glossy mixture into the yolks, 220 00:18:37,680 --> 00:18:41,040 in a steady stream. That's the idea. 221 00:18:42,600 --> 00:18:44,080 Mmm. 222 00:19:01,360 --> 00:19:05,080 This is really good bitter chocolate, 70%. 223 00:19:05,120 --> 00:19:10,000 Don't be tempted to go higher though because you'll end up with a powdery texture. 224 00:19:12,360 --> 00:19:17,360 Right, I'm gonna fold in the egg whites, a third at a time. 225 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 And you can be pretty brutal with the first go. 226 00:19:21,120 --> 00:19:24,320 Just stir it in. 227 00:19:24,360 --> 00:19:30,800 The first dollop really is just to make the rest of the egg whites easier to fold in. 228 00:19:33,080 --> 00:19:38,480 Right. So, if I want this is thirds, it's half what's in the bowl now. 229 00:19:41,720 --> 00:19:43,640 And now, 230 00:19:43,680 --> 00:19:45,600 gently fold. 231 00:19:48,360 --> 00:19:54,080 The texture of this mousse is not super aerated as you would have in a traditional chocolate mousse, 232 00:19:54,120 --> 00:19:57,120 but I still don't want to beat out those bubbles. 233 00:20:01,080 --> 00:20:03,120 And the last bit. 234 00:20:10,760 --> 00:20:14,600 I know this seems very last minute but, unlike a traditional mousse 235 00:20:14,640 --> 00:20:17,720 which needs to sit in the fridge for a good, long time to set, 236 00:20:17,760 --> 00:20:22,480 the whole point of this chocolate olive oil mousse is that the texture isn't set. 237 00:20:22,520 --> 00:20:24,640 It's soft and smooth. 238 00:20:27,440 --> 00:20:31,960 So my chocolate mousse is made, but now for the difficult part. 239 00:20:32,000 --> 00:20:34,240 I have to fill these glasses. 240 00:20:37,880 --> 00:20:40,320 Just ignore me, because i'm going to have to concentrate. 241 00:20:44,520 --> 00:20:49,240 They're pretty small these glasses, but believe me - and you 242 00:20:49,280 --> 00:20:52,600 know you can - you don't need anything bigger. 243 00:20:52,640 --> 00:20:55,320 This is fabulously rich. 244 00:21:05,240 --> 00:21:07,640 Right, the last one. 245 00:21:09,320 --> 00:21:12,760 I like a little pause before pudding, which is good 246 00:21:12,800 --> 00:21:15,240 as these need 20 minutes in the fridge before eating. 247 00:21:18,120 --> 00:21:19,720 Right. Wow! 248 00:21:19,760 --> 00:21:22,440 I'm going to pass this to you. 249 00:21:22,480 --> 00:21:24,200 I love these. I love chocolate. 250 00:21:24,240 --> 00:21:28,600 You know what? It's feels a bit like two course. 251 00:21:28,640 --> 00:21:33,080 Delicious. Very, yeah. 252 00:21:33,120 --> 00:21:35,520 It's perfect. I'm going to finish this in a minute. 253 00:21:37,960 --> 00:21:39,560 It's very light. 254 00:21:39,600 --> 00:21:40,720 Yeah. 255 00:21:54,800 --> 00:22:00,760 While I love having friends over, I never need an excuse to eat. 256 00:22:03,760 --> 00:22:05,760 There are two rules in life. 257 00:22:05,800 --> 00:22:09,080 One - everything is better between two slices of bread. 258 00:22:09,120 --> 00:22:12,560 And, two - everything is better when it's deep-fried. 259 00:22:12,600 --> 00:22:16,000 Now, normally when I want to eat deep-fried food I like to go out 260 00:22:16,040 --> 00:22:17,200 and let someone else get hot 261 00:22:17,240 --> 00:22:18,720 and bothered on my behalf. 262 00:22:18,760 --> 00:22:21,360 But my coconut shrimp are so easy 263 00:22:21,400 --> 00:22:25,320 and so unruffling to make, I am more than happy to cook them 264 00:22:25,360 --> 00:22:28,600 every time I need to eat them... and that is very often. 265 00:22:31,160 --> 00:22:35,320 And to go with my hot, crisp and juicy 266 00:22:35,360 --> 00:22:37,880 shrimp, I make a cool, smooth 267 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 and golden dipping sauce. 268 00:22:39,960 --> 00:22:41,960 It's incredibly simple. 269 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 To a bowl of coconut milk yoghurt, I add sea salt flakes 270 00:22:46,040 --> 00:22:48,480 and ground turmeric. 271 00:22:48,520 --> 00:22:53,200 Stir everything together and that's it - the work of a mere moment. 272 00:22:59,520 --> 00:23:03,000 So my golden yoghurt can mellow in flavour and deepen 273 00:23:03,040 --> 00:23:05,960 in tone while I get on with my dredging operation. 274 00:23:06,000 --> 00:23:12,240 It's a bit of a production line but it's not complicated. 275 00:23:12,280 --> 00:23:16,320 Rice flour for the initial dredge, 276 00:23:16,360 --> 00:23:18,680 which is grittier than regular plain flour, and seems 277 00:23:18,720 --> 00:23:22,600 to add an extra rustling crispness. 278 00:23:22,640 --> 00:23:25,640 Into my second dish, an egg. 279 00:23:27,680 --> 00:23:30,520 I'm gonna mix the egg with a little sea salt. 280 00:23:37,560 --> 00:23:43,160 And into my third dish, some desiccated coconut or, as we call it in our home, desecrated coconut. 281 00:23:43,200 --> 00:23:47,040 And those dried strands make the prawns look 282 00:23:47,080 --> 00:23:51,880 like they're wearing a hairy jacket once they've been fried. 283 00:23:51,920 --> 00:23:54,600 On top of this, some panko. 284 00:23:54,640 --> 00:23:57,240 Now panko are Japanese breadcrumbs. 285 00:23:57,280 --> 00:24:02,120 And, actually, breadcrumbs is a bit of a misnomer because they're flakes rather than crumbs. 286 00:24:02,160 --> 00:24:08,320 And, again, very dry, which makes everything incredibly crunchy. 287 00:24:08,360 --> 00:24:12,880 The mild sweetness of the coconut needs a bit of a kick. 288 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 For that, I have cayenne pepper. 289 00:24:23,680 --> 00:24:26,160 I'll just mix this with my hands. 290 00:24:29,200 --> 00:24:31,000 Before I start dredging and dipping, 291 00:24:31,040 --> 00:24:33,816 I'm going to tell you about this new method I'm trying because normally 292 00:24:33,840 --> 00:24:37,120 when I do this sort of thing, I get what I call goujon fingers, 293 00:24:37,160 --> 00:24:42,160 which means I have these balls of rather claggy breadcrumbs at the end of each finger. 294 00:24:42,200 --> 00:24:44,040 So I'm going to try and do 295 00:24:44,080 --> 00:24:47,560 something that I was taught, which is you keep one hand 296 00:24:47,600 --> 00:24:49,280 for wet ingredients 297 00:24:49,320 --> 00:24:52,080 and one hand for dry. I'm nominating my left hand for wet, 298 00:24:52,120 --> 00:24:58,320 and my right for dry. So the prawns are wet, so they go in my left hand. 299 00:24:58,360 --> 00:25:00,040 These are raw prawns and they're fresh. 300 00:25:00,080 --> 00:25:06,120 I don't use frozen because the liquid they give out would make the oil spit too much. 301 00:25:07,520 --> 00:25:11,040 The rice flour is dry, so i'm going to use my right hand and first 302 00:25:11,080 --> 00:25:15,400 sprinkle a bit on top of the prawns to cover them, 303 00:25:15,440 --> 00:25:18,760 and then turn them. 304 00:25:18,800 --> 00:25:23,360 Ok so, dry hand I'm going to drop them into the eggs wet. 305 00:25:28,240 --> 00:25:33,160 The rice flour really helps the egg adhere. 306 00:25:38,520 --> 00:25:43,680 The egg is wet, so I'm going to use my left hand now to turn. 307 00:25:46,840 --> 00:25:49,800 And then I lift up each prawn 308 00:25:49,840 --> 00:25:52,720 and waggle it over the egg to get rid of any excess, and in 309 00:25:52,760 --> 00:25:56,160 it goes to the coconut and panko. 310 00:25:56,200 --> 00:25:57,680 There you are. 311 00:26:01,960 --> 00:26:05,400 And, again, I'm going to cover the prawns a bit with this mixture 312 00:26:05,440 --> 00:26:07,920 - right hand because it's dry of course - 313 00:26:07,960 --> 00:26:10,120 before I turn them. And I really think 314 00:26:10,160 --> 00:26:15,360 it's important at this stage to give them a proper, thick coating. 315 00:26:15,400 --> 00:26:18,240 And I like to press and scrunch 316 00:26:18,280 --> 00:26:20,760 a bit. Just turn everything. 317 00:26:23,600 --> 00:26:25,280 So far, so good. 318 00:26:25,320 --> 00:26:30,760 And these plump little babies can sit here for safekeeping just for the mo. 319 00:26:33,240 --> 00:26:36,800 And that was so much fun I'm going in again. Yes. 320 00:26:55,480 --> 00:26:59,880 I have got quite a few more prawns to use up but I'm very eager now 321 00:26:59,920 --> 00:27:02,360 to get onto the eating part of the process. 322 00:27:02,400 --> 00:27:04,920 So I'll turn the heat on under the oil. 323 00:27:04,960 --> 00:27:08,480 And, while it heats up, i'm going to have a bit of a clean-up. 324 00:27:13,560 --> 00:27:15,200 The oil's good and hot now, 325 00:27:15,240 --> 00:27:20,720 so these plump little commas are ready to be dropped in. 326 00:27:20,760 --> 00:27:22,880 When I say 'dropped in', go gently. 327 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 Here we are. 328 00:27:25,760 --> 00:27:27,800 The best sound. 329 00:27:31,440 --> 00:27:35,040 It's important the oil is properly hot, because this means by the time 330 00:27:35,080 --> 00:27:37,880 the outside is good and golden, 331 00:27:37,920 --> 00:27:41,880 the insides will be cooked, but still succulent and tender. 332 00:27:48,360 --> 00:27:52,960 Right. And, while that's carrying on, I'm going to get my sauce ready. 333 00:27:53,000 --> 00:27:56,080 Look at this now, golden ointment. 334 00:28:02,400 --> 00:28:06,760 Basket - my spider - let's see how this is all... ah! 335 00:28:10,240 --> 00:28:11,720 They're done. They're ready for me, 336 00:28:11,760 --> 00:28:14,200 and I'm ready for them. 337 00:28:16,040 --> 00:28:19,760 Hot, crisp prawns. Cool, smooth dip. 338 00:28:29,960 --> 00:28:36,400 And inside all that crispness, the prawns are so lusciously tender, I'm going in again. 339 00:28:36,440 --> 00:28:39,440 Captioned by ai-media ai-media. TV 29085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.