All language subtitles for Mirandas.Victim.2023.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,585 --> 00:00:20,420 (dramatic music) 2 00:02:26,279 --> 00:02:29,684 (jazzy sax music) 3 00:02:29,751 --> 00:02:31,418 - [Announcer] Fun is a little child 4 00:02:31,485 --> 00:02:34,889 watching you make a party from a package. 5 00:02:34,956 --> 00:02:37,692 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 6 00:02:42,262 --> 00:02:43,731 (baby fussing) 7 00:02:43,798 --> 00:02:44,799 Fun is frosting. 8 00:02:44,866 --> 00:02:46,901 Fluffy, white, swirly. 9 00:02:49,070 --> 00:02:50,303 Light the candles of fun 10 00:02:50,370 --> 00:02:52,140 on your Golden Yellow Cake. 11 00:02:52,205 --> 00:02:54,075 Pillsbury Deluxe. 12 00:02:54,142 --> 00:02:56,577 (tense music) 13 00:02:56,644 --> 00:02:58,112 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 14 00:02:58,178 --> 00:02:59,814 - Oh, thank you, Lou. 15 00:03:01,481 --> 00:03:03,651 You know, it's been ages since 16 00:03:03,718 --> 00:03:05,887 a Supreme Court decision was read publicly. 17 00:03:05,953 --> 00:03:07,522 - Well it is historic. 18 00:03:07,588 --> 00:03:09,023 The press has been relentless. 19 00:03:09,090 --> 00:03:10,357 - Yes, I'm sure. 20 00:03:10,424 --> 00:03:12,660 There's a lot of people out to get me. 21 00:03:12,727 --> 00:03:14,194 I guess now we'll have to put Nixon 22 00:03:14,261 --> 00:03:17,098 and Goldwater at the top of the list, huh? 23 00:03:17,165 --> 00:03:18,198 All right. 24 00:03:18,265 --> 00:03:19,133 Let's do this. 25 00:03:19,199 --> 00:03:20,434 - [Reporter] This just in. 26 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 Today in a split decision, the controversial 27 00:03:22,503 --> 00:03:24,639 Miranda Ruling as it's being called 28 00:03:24,706 --> 00:03:27,709 requires the police must inform criminal suspects 29 00:03:27,775 --> 00:03:30,210 that they have the right to remain silent. 30 00:03:30,277 --> 00:03:31,512 And that any statement they make 31 00:03:31,579 --> 00:03:34,281 can be used against them in a court of law. 32 00:03:41,254 --> 00:03:42,990 - No, no, no, don't be silly. 33 00:03:43,057 --> 00:03:44,826 I'm gonna pay for your new uniform. 34 00:03:44,892 --> 00:03:46,661 I already told Mr. Hirschfeld. 35 00:03:46,728 --> 00:03:49,163 It's my responsibility as a mother. 36 00:03:49,229 --> 00:03:51,532 So all of your money, except for $5 a week, 37 00:03:51,599 --> 00:03:54,502 goes right into that account for secretarial school. 38 00:03:55,268 --> 00:03:56,971 Remind me how much you've saved. 39 00:03:57,038 --> 00:03:58,539 - Almost 700. 40 00:03:58,606 --> 00:04:01,308 - And there's time to save probably 400 more. 41 00:04:01,374 --> 00:04:04,579 So then if my tin can throws in 400, 42 00:04:04,645 --> 00:04:07,515 well that should get you all the way through the year 43 00:04:07,582 --> 00:04:10,151 without having to work during the week. 44 00:04:10,218 --> 00:04:11,152 (chuckles) 45 00:04:11,219 --> 00:04:13,721 (bop music) 46 00:04:16,323 --> 00:04:20,061 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 47 00:04:20,128 --> 00:04:24,565 ♪ I know where I'm gonna go ♪ 48 00:04:24,632 --> 00:04:27,635 ♪ I'm gonna pick my baby up ♪ 49 00:04:27,702 --> 00:04:31,404 ♪ And take her to the picture show ♪ 50 00:04:31,471 --> 00:04:33,574 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 51 00:04:33,641 --> 00:04:36,110 - [Zeola] How many times do I have to tell you? 52 00:04:36,177 --> 00:04:37,377 - Mom, it's not the 1950s anymore. 53 00:04:37,444 --> 00:04:41,348 - A smile is a girl's best weapon any day. 54 00:04:41,414 --> 00:04:43,017 And you should practice it here at work 55 00:04:43,084 --> 00:04:47,588 because successful men like a girl with an easy smile. 56 00:04:47,655 --> 00:04:49,724 And after secretarial school, 57 00:04:49,791 --> 00:04:53,161 you are gonna meet a lot of successful men. 58 00:04:53,227 --> 00:04:55,096 Don't you hang out with that Vonda. 59 00:04:55,163 --> 00:04:56,931 Everybody knows that girl is loose. 60 00:04:56,998 --> 00:05:00,668 She has a reputation and you do not need that association. 61 00:05:00,735 --> 00:05:01,636 I am serious. 62 00:05:01,702 --> 00:05:03,838 You don't know how people talk. 63 00:05:03,905 --> 00:05:04,906 Here's a sweater. 64 00:05:04,972 --> 00:05:07,508 You'll need it for afterwards on the bus. 65 00:05:07,575 --> 00:05:08,776 - Mom. 66 00:05:08,843 --> 00:05:10,077 I'm fine. 67 00:05:10,144 --> 00:05:11,846 - Have a good night. 68 00:05:11,913 --> 00:05:12,780 - [Trish] I will. 69 00:05:12,847 --> 00:05:15,683 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 70 00:05:15,750 --> 00:05:19,419 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 71 00:05:19,486 --> 00:05:24,692 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 72 00:05:25,425 --> 00:05:28,162 ♪ But they never can compare ♪ 73 00:05:28,229 --> 00:05:31,331 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 74 00:05:31,398 --> 00:05:34,268 ♪ Saturday night at the movies ♪ 75 00:05:34,334 --> 00:05:38,539 ♪ Who cares what picture you see ♪ 76 00:05:38,606 --> 00:05:40,641 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 77 00:05:40,708 --> 00:05:45,279 ♪ In the last row in the balcony ♪ 78 00:05:45,345 --> 00:05:46,147 - Hi. 79 00:05:46,214 --> 00:05:47,114 - Hello. 80 00:05:48,916 --> 00:05:50,417 Pour a Foster's. 81 00:05:55,790 --> 00:05:56,824 - Thank you. 82 00:05:57,457 --> 00:05:58,559 One, two. 83 00:05:59,827 --> 00:06:00,695 Right this way. 84 00:06:00,761 --> 00:06:01,796 - Thank you. 85 00:06:06,234 --> 00:06:07,869 - Enjoy the movie. 86 00:06:11,138 --> 00:06:12,707 - I'm no idealist. 87 00:06:13,373 --> 00:06:15,543 To believe firmly in the integrity 88 00:06:15,610 --> 00:06:18,346 of our courts and of our jury system. 89 00:06:18,411 --> 00:06:20,081 That's no ideal to me. 90 00:06:20,147 --> 00:06:22,683 That is a living, working reality. 91 00:06:22,750 --> 00:06:25,519 Now I am confident that you gentleman 92 00:06:25,586 --> 00:06:30,558 will review, without passion, the evidence. 93 00:06:32,593 --> 00:06:34,328 - James is working the projector room. 94 00:06:34,394 --> 00:06:35,529 I bet he'll come down to the snack bar 95 00:06:35,596 --> 00:06:37,765 once he gets the film rolling. 96 00:06:37,832 --> 00:06:38,733 - Okay. 97 00:06:43,037 --> 00:06:43,905 Vonda. 98 00:06:43,971 --> 00:06:45,573 - Do you want to end up in a convent? 99 00:06:45,640 --> 00:06:48,408 - My mom says that a girl's best weapon is her smile. 100 00:06:48,475 --> 00:06:51,145 - Yeah, but tits are the best bait. 101 00:06:51,212 --> 00:06:53,014 - Okay, okay. 102 00:06:53,080 --> 00:06:55,249 Do you want some popcorn? 103 00:06:55,316 --> 00:06:57,018 - I'm sure James will want some. 104 00:06:58,686 --> 00:07:03,858 (whispers) Here he comes. 105 00:07:04,558 --> 00:07:05,993 - 7-Up and popcorn? 106 00:07:08,229 --> 00:07:09,864 Vonda told me. 107 00:07:09,931 --> 00:07:10,831 - Oh. 108 00:07:15,136 --> 00:07:18,739 I noticed that you take the 7th Street North bus. 109 00:07:18,806 --> 00:07:21,008 We could take the same one. 110 00:07:21,909 --> 00:07:24,946 If you were willing to wait for the 11:30. 111 00:07:25,012 --> 00:07:26,914 - I could work later. 112 00:07:26,981 --> 00:07:31,052 Maybe if there's vacuuming to do or... 113 00:07:33,754 --> 00:07:34,655 - Neat. 114 00:07:36,724 --> 00:07:37,625 Okay. 115 00:07:38,326 --> 00:07:39,226 - Okay. 116 00:07:40,227 --> 00:07:41,228 - Okay. 117 00:07:41,295 --> 00:07:42,196 - Okay. 118 00:07:43,864 --> 00:07:47,134 (tranquil music) 119 00:07:47,201 --> 00:07:48,102 Thank you. 120 00:07:52,239 --> 00:07:53,040 Hi. 121 00:07:53,107 --> 00:07:53,908 - [Bus Driver] Trish. 122 00:07:53,975 --> 00:07:54,642 Good to see you. 123 00:07:54,709 --> 00:07:56,110 - [Trish] Good to see you. 124 00:07:56,177 --> 00:07:57,211 Here you go. 125 00:07:58,412 --> 00:08:00,715 - [Bus Driver] Thank you. 126 00:08:06,153 --> 00:08:07,121 - Is this okay? 127 00:08:07,188 --> 00:08:08,089 - Yeah, yeah. 128 00:08:08,155 --> 00:08:09,056 - Okay. 129 00:08:17,565 --> 00:08:20,301 Do you ever get to see the movies or... 130 00:08:20,368 --> 00:08:21,302 - Yeah. 131 00:08:21,369 --> 00:08:22,903 Son of Flubber was really funny. 132 00:08:22,970 --> 00:08:23,871 - It's dumb. 133 00:08:25,339 --> 00:08:27,775 I mean in a good way. 134 00:08:27,842 --> 00:08:29,310 - Yeah. 135 00:08:29,377 --> 00:08:30,277 Yeah. 136 00:08:31,112 --> 00:08:33,981 - Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 137 00:08:34,815 --> 00:08:38,019 - No, but I really liked Lawrence of Arabia. 138 00:08:38,085 --> 00:08:39,353 - Oh yeah. 139 00:08:39,420 --> 00:08:40,421 And it's in color too. 140 00:08:40,488 --> 00:08:42,023 - Yeah. 141 00:08:42,089 --> 00:08:43,624 What are you reading? 142 00:08:43,691 --> 00:08:46,827 - Oh, science fiction and fantasy. 143 00:08:46,894 --> 00:08:49,063 I mean it's really the best stuff. 144 00:08:51,665 --> 00:08:53,067 - Space Gypsies? 145 00:08:54,101 --> 00:08:55,002 - Yeah. 146 00:08:58,606 --> 00:09:01,375 There's a really great bookstore 147 00:09:01,442 --> 00:09:03,711 that's not part from the theater. 148 00:09:03,778 --> 00:09:05,146 We could go sometime. 149 00:09:07,415 --> 00:09:10,017 - Yeah, well this is my stop. 150 00:09:10,084 --> 00:09:12,787 But when for that? 151 00:09:13,788 --> 00:09:15,923 For the bookstore, if you... 152 00:09:16,657 --> 00:09:20,928 - Yeah, we could go in early on Saturday? 153 00:09:21,562 --> 00:09:23,297 Noon and then walk over? 154 00:09:24,665 --> 00:09:26,567 - Yeah, that sounds good. 155 00:09:26,634 --> 00:09:27,802 - [James] Saturday at noon. 156 00:09:27,868 --> 00:09:29,303 - Saturday at noon, yeah. 157 00:09:31,472 --> 00:09:32,473 I should probably... 158 00:09:32,541 --> 00:09:33,340 - Yeah. 159 00:09:33,407 --> 00:09:35,376 - Sorry. - Sorry. 160 00:09:35,443 --> 00:09:36,911 - See you then. 161 00:09:36,977 --> 00:09:38,079 - See you then. 162 00:09:38,145 --> 00:09:39,046 Okay. 163 00:09:56,531 --> 00:09:58,833 (woman gasps) 164 00:09:58,899 --> 00:10:02,736 (televised ominous music) 165 00:10:04,905 --> 00:10:08,609 (door opens and closes) 166 00:10:14,882 --> 00:10:16,317 - Trish, it is so late. 167 00:10:16,383 --> 00:10:17,785 Mom is not gonna be happy. 168 00:10:17,852 --> 00:10:19,353 You know, I was about to... 169 00:10:21,622 --> 00:10:22,524 What happened? 170 00:10:22,591 --> 00:10:24,526 (dramatic music) 171 00:10:24,593 --> 00:10:26,427 Sweetie, what happened? 172 00:10:26,494 --> 00:10:27,695 You okay? 173 00:10:27,761 --> 00:10:28,996 Oh my goodness. 174 00:10:29,063 --> 00:10:29,663 (Trish sobs) 175 00:10:29,730 --> 00:10:31,232 Are you hurt? 176 00:10:31,298 --> 00:10:33,701 Honey, what's going on? 177 00:10:33,767 --> 00:10:34,569 Just breathe. 178 00:10:34,635 --> 00:10:36,070 Here, sit down. 179 00:10:36,137 --> 00:10:37,371 It's gonna be okay. 180 00:10:37,438 --> 00:10:39,240 I'm right here, it's okay. 181 00:10:39,306 --> 00:10:43,210 What happened to your clothes? 182 00:10:43,277 --> 00:10:45,012 Oh honey, did... 183 00:10:45,079 --> 00:10:46,480 Were you... 184 00:10:46,548 --> 00:10:48,482 - What's going on? - Oh baby. 185 00:10:48,550 --> 00:10:50,251 - What's happening? 186 00:10:51,520 --> 00:10:54,155 (tense music) 187 00:10:55,624 --> 00:10:58,192 (Trish sobs) 188 00:11:07,835 --> 00:11:09,737 - You're shivering. 189 00:11:11,405 --> 00:11:12,806 - Let's hold up with that. 190 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 So you're the girl. 191 00:11:15,510 --> 00:11:16,944 Well. 192 00:11:17,011 --> 00:11:20,247 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 193 00:11:21,081 --> 00:11:22,651 And you are? 194 00:11:22,716 --> 00:11:23,884 - Ann, her sister. 195 00:11:24,051 --> 00:11:26,387 - All right, sis, if you'll take a seat there. 196 00:11:26,887 --> 00:11:30,424 I should say good morning, but I guess that's not the case. 197 00:11:30,491 --> 00:11:34,629 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 198 00:11:34,695 --> 00:11:37,532 broken bones I should know about upfront? 199 00:11:37,599 --> 00:11:39,233 No? 200 00:11:39,300 --> 00:11:40,034 Okay. 201 00:11:40,100 --> 00:11:43,871 All right, let's take a look. 202 00:11:45,406 --> 00:11:46,907 Okay. Sorry. 203 00:11:46,974 --> 00:11:48,510 I am not going to touch you. 204 00:11:48,577 --> 00:11:50,411 Sis, if you can give us a hand. 205 00:11:58,819 --> 00:11:59,987 - Can you stand? 206 00:12:01,523 --> 00:12:04,358 Can you stand for me, honey? 207 00:12:04,425 --> 00:12:05,226 It's okay. 208 00:12:05,292 --> 00:12:06,227 I'm right here. 209 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 I'm just gonna slide this off. 210 00:12:13,033 --> 00:12:14,368 It's like a warm day by the lake. 211 00:12:14,435 --> 00:12:17,171 Remember when we used to go swimming on Sundays? 212 00:12:27,915 --> 00:12:31,418 - I don't see a mark on you. 213 00:12:31,485 --> 00:12:32,953 Does it hurt anywhere? 214 00:12:34,188 --> 00:12:35,789 Can you point to where it hurts? 215 00:12:35,856 --> 00:12:36,790 - I think it's somewhere that you 216 00:12:36,857 --> 00:12:38,560 can't see at the moment, Doctor. 217 00:12:38,627 --> 00:12:39,793 - We'll get to that. 218 00:12:40,695 --> 00:12:45,232 Now let's take a look from behind her while she's standing. 219 00:12:46,568 --> 00:12:48,769 You'll have to raise your arms. 220 00:12:49,571 --> 00:12:51,405 Sis, if you can step back a second 221 00:12:51,472 --> 00:12:53,340 so I can get a closer look. 222 00:12:55,442 --> 00:12:56,977 Okay. 223 00:12:57,044 --> 00:13:00,848 You can put your gown on and sit at the end of the table. 224 00:13:01,716 --> 00:13:07,154 No sign of violence so far or use of force for that matter. 225 00:13:09,658 --> 00:13:12,026 Take a seat at the end of the bench. 226 00:13:15,229 --> 00:13:17,931 May I take a look at your fingernails? 227 00:13:25,239 --> 00:13:28,576 You didn't give him a good scratch? 228 00:13:28,643 --> 00:13:30,144 - He had a knife. 229 00:13:30,210 --> 00:13:31,145 - Oh. 230 00:13:31,211 --> 00:13:32,046 I see. 231 00:13:32,112 --> 00:13:34,481 You know how to use these? 232 00:13:38,352 --> 00:13:39,554 - All right. 233 00:13:39,621 --> 00:13:40,954 Just put your legs in there. 234 00:13:41,021 --> 00:13:43,924 You can keep the gown on, okay? 235 00:13:47,696 --> 00:13:50,598 Just try to breathe and relax, okay? 236 00:13:50,665 --> 00:13:51,465 It's okay. 237 00:13:51,533 --> 00:13:52,833 - [Doctor] Are we ready? 238 00:13:54,201 --> 00:13:55,836 - It'll be a little cold. 239 00:13:57,471 --> 00:13:58,839 Oh sweetheart. 240 00:14:04,912 --> 00:14:05,714 (Trish groans) 241 00:14:05,780 --> 00:14:07,014 Hey, easy with that! 242 00:14:08,916 --> 00:14:11,418 - Just keep your feet in the stirrups. 243 00:14:18,660 --> 00:14:22,863 And the lab will tell us if there's any semen present. 244 00:14:24,566 --> 00:14:25,633 All done. 245 00:14:25,700 --> 00:14:27,334 You can get dressed now. 246 00:14:27,401 --> 00:14:29,370 The nurse will take it from here. 247 00:14:31,271 --> 00:14:32,306 - It's over. 248 00:14:34,509 --> 00:14:37,344 (dramatic music) 249 00:14:50,825 --> 00:14:52,192 - So? 250 00:14:52,259 --> 00:14:54,128 Somebody tell me the whole story? 251 00:14:54,194 --> 00:14:55,028 - She needs to rest, Mom. 252 00:14:55,095 --> 00:14:56,296 Trish, you go upstairs. 253 00:14:56,363 --> 00:14:57,264 I'll fill her in. 254 00:15:05,740 --> 00:15:07,908 - What's going on? Why is everybody up? 255 00:15:07,975 --> 00:15:09,076 - Come sit down. 256 00:15:10,779 --> 00:15:11,679 - Okay. 257 00:15:12,814 --> 00:15:14,148 Wait a minute. 258 00:15:14,214 --> 00:15:16,984 And then he dropped her off in the exact same place? 259 00:15:17,050 --> 00:15:18,820 - That's what she said. 260 00:15:18,887 --> 00:15:21,288 It just comes out in bits and pieces, honey. 261 00:15:22,055 --> 00:15:23,490 I think she's in shock. 262 00:15:25,926 --> 00:15:27,662 - All these plans I've made. 263 00:15:28,596 --> 00:15:29,963 Just ruined. 264 00:15:30,030 --> 00:15:32,667 - Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 265 00:15:32,734 --> 00:15:33,902 - I know she's been around a girl 266 00:15:33,967 --> 00:15:36,170 that is much too loose with men. 267 00:15:37,104 --> 00:15:38,840 And I know our Trish isn't ready for any of that. 268 00:15:38,907 --> 00:15:40,575 So is said any chance- 269 00:15:40,642 --> 00:15:41,543 - Stop it. 270 00:15:41,609 --> 00:15:43,778 If Trish said she was raped. 271 00:15:43,845 --> 00:15:44,945 She was raped. 272 00:15:45,012 --> 00:15:48,315 - Paul, you know how it is sometimes. 273 00:15:48,382 --> 00:15:50,685 A girl gets pushed into it before she's ready 274 00:15:50,752 --> 00:15:51,820 and then the boy gets blamed. 275 00:15:51,886 --> 00:15:52,687 - Mother! 276 00:15:52,754 --> 00:15:53,954 - Don't look at me. 277 00:15:55,690 --> 00:15:58,091 - Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 278 00:15:58,158 --> 00:15:59,326 - Oh don't do this. 279 00:15:59,393 --> 00:16:00,394 - Don't do what? 280 00:16:00,461 --> 00:16:01,295 Don't do what? 281 00:16:01,395 --> 00:16:04,331 Try to protect my daughter's future? 282 00:16:07,569 --> 00:16:09,838 The police are not gonna do anything and don't you pretend 283 00:16:09,904 --> 00:16:11,238 that you haven't figured that out by now. 284 00:16:11,305 --> 00:16:13,942 - [Ann] They're giving it to the detectives. 285 00:16:14,007 --> 00:16:17,044 (dramatic music) 286 00:16:36,531 --> 00:16:38,398 - I'm sorry, Mom. 287 00:16:38,465 --> 00:16:39,433 - For what? 288 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 - For ruining everything. 289 00:16:43,003 --> 00:16:44,104 - Oh shhh. 290 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 Nothing's ruined. 291 00:16:49,142 --> 00:16:51,011 And it doesn't need to be. 292 00:16:55,850 --> 00:16:59,219 Trish, you know I love my girls. 293 00:17:00,755 --> 00:17:02,389 And now you're women. 294 00:17:02,456 --> 00:17:07,629 And the whole world wants nothing but to take from us. 295 00:17:10,932 --> 00:17:12,032 So. 296 00:17:13,835 --> 00:17:16,103 If this was a boy that you know. 297 00:17:16,738 --> 00:17:19,007 Or one of his friends. 298 00:17:19,072 --> 00:17:20,909 Maybe there's something to be done about it. 299 00:17:20,975 --> 00:17:22,075 - What? No. 300 00:17:24,311 --> 00:17:25,279 - Well then there is no point 301 00:17:25,345 --> 00:17:27,615 to any of this police business. 302 00:17:28,917 --> 00:17:30,552 - You don't know how it feels. 303 00:17:35,155 --> 00:17:37,992 - And what makes you so sure? 304 00:17:38,058 --> 00:17:38,960 Hmm? 305 00:17:39,861 --> 00:17:43,163 Do you think you're the first girl this ever happened to? 306 00:17:49,236 --> 00:17:52,139 Time heals all those wounds, my dear. 307 00:17:57,712 --> 00:17:58,613 - It's not fair. 308 00:18:01,348 --> 00:18:02,984 It's not fair, he has to pay. 309 00:18:03,051 --> 00:18:04,217 - But he won't. 310 00:18:06,854 --> 00:18:09,557 No, they never do. 311 00:18:09,624 --> 00:18:13,226 And I don't want to see you become damaged goods. 312 00:18:14,062 --> 00:18:16,430 I mean for what, Trish? 313 00:18:18,066 --> 00:18:19,867 So your life is ruined? 314 00:18:21,301 --> 00:18:25,006 And no one will marry you and no businessmen 315 00:18:25,073 --> 00:18:27,140 will even give you a second look because 316 00:18:27,207 --> 00:18:29,811 they think you're the sort that accuses men? 317 00:18:31,546 --> 00:18:34,682 And that's if the school will even accept you at all. 318 00:18:35,717 --> 00:18:36,618 So. 319 00:18:38,686 --> 00:18:39,887 You're gonna rest. 320 00:18:41,254 --> 00:18:44,759 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 321 00:18:46,794 --> 00:18:50,197 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 322 00:19:00,173 --> 00:19:02,810 (door closes) 323 00:19:11,786 --> 00:19:14,354 (Trish sobs) 324 00:19:28,770 --> 00:19:29,671 - Pst. 325 00:19:30,838 --> 00:19:34,742 You know, if we leave now we can just get you to school 326 00:19:34,809 --> 00:19:37,578 in time and not ruin your perfect attendance. 327 00:19:38,445 --> 00:19:40,615 - You're worried about attendance now? 328 00:19:42,917 --> 00:19:43,818 - Trish. 329 00:19:45,318 --> 00:19:46,219 Are you sure about this? 330 00:19:46,286 --> 00:19:47,755 - Of course she's sure. 331 00:19:47,822 --> 00:19:48,723 - Ann! 332 00:19:52,060 --> 00:19:53,861 I just want to hear it from Trish. 333 00:19:56,964 --> 00:19:57,999 - Yes. 334 00:19:58,066 --> 00:19:59,767 - Why? 335 00:19:59,834 --> 00:20:00,735 Why? 336 00:20:02,737 --> 00:20:06,774 I mean what do you think you can gain here? 337 00:20:06,841 --> 00:20:09,010 - It's not just for me, Mom. 338 00:20:09,077 --> 00:20:10,912 He's gonna do it again. 339 00:20:10,978 --> 00:20:12,880 What about the next girl? 340 00:20:15,917 --> 00:20:16,818 - Good morning. 341 00:20:18,052 --> 00:20:18,853 Patricia. 342 00:20:18,920 --> 00:20:20,722 Did I guess that right? 343 00:20:20,788 --> 00:20:21,823 And you must be Ann. 344 00:20:22,924 --> 00:20:23,891 And this lovely young lady- 345 00:20:23,958 --> 00:20:25,660 - I am her mother. 346 00:20:25,727 --> 00:20:26,627 Zeola. 347 00:20:27,394 --> 00:20:29,329 - Well I'm Detective Carroll Cooley 348 00:20:29,396 --> 00:20:30,631 of the Maricopa Police Department 349 00:20:30,698 --> 00:20:32,667 and I've been assigned to Patricia's case. 350 00:20:32,734 --> 00:20:33,835 You guys want to come in so we can 351 00:20:33,901 --> 00:20:35,335 have a proper conversation? 352 00:20:40,007 --> 00:20:40,908 Mom? 353 00:20:45,913 --> 00:20:48,315 I want to thank you ladies for coming in here today. 354 00:20:48,381 --> 00:20:49,917 It takes a lot of courage. 355 00:20:49,984 --> 00:20:52,285 Can I offer you a cup of coffee? 356 00:20:52,352 --> 00:20:53,788 There's a pot right behind you. 357 00:20:53,855 --> 00:20:55,322 - No thank you, Detective. 358 00:20:59,227 --> 00:21:00,260 - [Carroll] You mind if I smoke? 359 00:21:00,327 --> 00:21:01,929 - It's a terrible waste of money. 360 00:21:05,600 --> 00:21:07,668 - Moms are always right aren't they? 361 00:21:09,637 --> 00:21:11,038 Okay. 362 00:21:11,105 --> 00:21:11,939 Patricia. 363 00:21:12,006 --> 00:21:12,807 - It's Trish. 364 00:21:12,874 --> 00:21:13,941 She prefers Trish. 365 00:21:14,008 --> 00:21:15,442 - Very well. 366 00:21:15,510 --> 00:21:18,613 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 367 00:21:18,679 --> 00:21:20,715 that you're going through such a difficult time. 368 00:21:20,782 --> 00:21:24,519 Now your type of case is a crime against- 369 00:21:24,585 --> 00:21:26,654 - Look, she already went through it. 370 00:21:28,455 --> 00:21:29,590 Do we really have to make her go through 371 00:21:29,657 --> 00:21:31,025 the whole thing all over again? 372 00:21:31,092 --> 00:21:32,226 - Mom, it's okay. 373 00:21:32,292 --> 00:21:33,961 - [Carroll] You work at the Paramount? 374 00:21:34,028 --> 00:21:35,062 - Yes. 375 00:21:35,129 --> 00:21:36,764 - You were working Saturday night? 376 00:21:37,865 --> 00:21:40,635 - Yes. - What time did you get off? 377 00:21:40,701 --> 00:21:41,702 - Around 11:30. 378 00:21:41,769 --> 00:21:44,772 - So you rode home with a boy from work? 379 00:21:44,839 --> 00:21:46,107 - Yes, Jimmy Valenti. 380 00:21:46,174 --> 00:21:47,340 - What were you wearing that night? 381 00:21:47,407 --> 00:21:50,343 - She was wearing her Paramount uniform. 382 00:21:50,410 --> 00:21:52,747 Buttoned all the way up to the top. 383 00:21:52,814 --> 00:21:55,448 Since that was going to be your next question. 384 00:21:55,516 --> 00:21:58,553 And I know because I buttoned it. 385 00:21:58,619 --> 00:22:00,588 - Thank you very much, Mrs. Weir. 386 00:22:02,023 --> 00:22:03,791 Now Trish, is that right? 387 00:22:07,295 --> 00:22:08,095 What happened after that? 388 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 Just take me from there. 389 00:22:25,746 --> 00:22:28,149 (dramatic sting) 390 00:22:28,216 --> 00:22:30,350 (ominous music) 391 00:22:30,417 --> 00:22:34,055 (Trish muffled screaming) 392 00:23:08,122 --> 00:23:11,692 And you're absolutely sure that he had a knife? 393 00:23:11,759 --> 00:23:13,227 I mean you saw the knife? 394 00:23:13,294 --> 00:23:14,394 - You don't believe her? 395 00:23:14,461 --> 00:23:16,097 - It's not my job to believe. 396 00:23:17,899 --> 00:23:18,799 Trish. 397 00:23:19,466 --> 00:23:23,170 - He was driving for about 15 or 20 minutes. 398 00:23:24,538 --> 00:23:25,973 Out to the desert. 399 00:23:26,040 --> 00:23:26,941 I'm not sure. 400 00:23:27,675 --> 00:23:30,711 And I got my hands loose. 401 00:23:31,913 --> 00:23:32,947 But not in time. 402 00:23:34,315 --> 00:23:37,718 - And how did you end up undressed? 403 00:23:40,487 --> 00:23:42,056 - I don't remember. 404 00:23:42,723 --> 00:23:44,058 - Did he penetrate you? 405 00:23:47,094 --> 00:23:49,263 What did he penetrate you with? 406 00:23:49,330 --> 00:23:51,999 - [Trish] (sobs) I don't know. 407 00:23:52,066 --> 00:23:54,402 - Honey, what do you mean you don't know? 408 00:23:54,467 --> 00:23:56,003 - Ma'am. 409 00:23:56,070 --> 00:23:56,971 Please. 410 00:24:04,477 --> 00:24:06,781 Trish, I know this is extremely difficult. 411 00:24:07,648 --> 00:24:10,084 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 412 00:24:10,151 --> 00:24:11,252 Or did he- 413 00:24:11,319 --> 00:24:13,754 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 414 00:24:14,422 --> 00:24:15,455 My eyes were closed. 415 00:24:15,523 --> 00:24:16,958 I didn't want to look at him. 416 00:24:17,024 --> 00:24:18,458 - Trish, honey. 417 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 - [Carroll] Can you describe the man? 418 00:24:31,238 --> 00:24:32,506 - [Trish] About 5'10. 419 00:24:33,975 --> 00:24:35,009 Normal size. 420 00:24:36,510 --> 00:24:37,645 I'm not sure. 421 00:24:38,446 --> 00:24:41,449 He had black, wavy hair. 422 00:24:41,515 --> 00:24:42,616 Normal length. 423 00:24:44,652 --> 00:24:46,053 And no accent. 424 00:24:46,120 --> 00:24:47,555 He didn't have an accent. 425 00:25:01,035 --> 00:25:03,671 As I got out, he said. 426 00:25:03,738 --> 00:25:08,976 - [Ernie] Pray for me. 427 00:25:19,020 --> 00:25:21,889 - Will you take a a lie detector test? 428 00:25:21,956 --> 00:25:23,357 - There it is. 429 00:25:23,424 --> 00:25:24,325 Never believed. 430 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 Never believed ever. 431 00:25:25,459 --> 00:25:26,694 What did I tell you, Ann? 432 00:25:26,761 --> 00:25:27,561 - [Carroll] Mrs. Weir- 433 00:25:27,628 --> 00:25:28,429 - Never, ever believed! 434 00:25:28,496 --> 00:25:29,597 - Mrs. Weir! 435 00:25:29,663 --> 00:25:31,098 Keep in mind that the burden of proof 436 00:25:31,165 --> 00:25:33,134 lies with the prosecution. 437 00:25:34,503 --> 00:25:36,771 If we find this man, and that's if, 438 00:25:36,837 --> 00:25:38,739 he could say that he was just giving her a ride. 439 00:25:38,806 --> 00:25:40,775 He could say that they just talked. 440 00:25:40,841 --> 00:25:42,576 He could say that nothing happened. 441 00:25:42,643 --> 00:25:43,978 He could say it was consensual. 442 00:25:44,045 --> 00:25:46,781 He could say that he asked her for a cigarette. 443 00:25:51,520 --> 00:25:52,686 And you're right, Mom. 444 00:25:52,820 --> 00:25:56,123 Nine times out of 10 no one believes a victim. 445 00:25:57,792 --> 00:26:01,028 Trish, are you willing to take a polygraph? 446 00:26:05,099 --> 00:26:07,935 - Honey, nothing has changed in all these years. 447 00:26:15,342 --> 00:26:16,310 - Yes. 448 00:26:18,746 --> 00:26:19,980 - Mom, he's trying to help 449 00:26:20,047 --> 00:26:22,216 and you are not at your charming best. 450 00:26:23,617 --> 00:26:24,553 - He doesn't believe her. 451 00:26:24,618 --> 00:26:25,719 - Do you? 452 00:26:26,720 --> 00:26:28,789 - But that doesn't matter! 453 00:26:30,724 --> 00:26:33,060 We work so hard. 454 00:26:33,794 --> 00:26:35,262 She's worked so hard. 455 00:26:35,329 --> 00:26:37,665 - She's doing what's right. 456 00:26:39,600 --> 00:26:40,835 - The gospel of Ann. 457 00:26:43,671 --> 00:26:45,306 But right for whom, honey? 458 00:26:48,609 --> 00:26:50,711 - Mom, I've gotta go to work. 459 00:26:51,513 --> 00:26:53,080 So you wait for Trish right here 460 00:26:53,147 --> 00:26:54,815 and when you drive her home you can 461 00:26:54,882 --> 00:26:56,417 twist her arm all you want. 462 00:26:56,484 --> 00:26:57,384 I know you will. 463 00:26:58,352 --> 00:26:59,320 You always do. 464 00:27:00,321 --> 00:27:01,755 - You can count on me. 465 00:27:05,459 --> 00:27:06,595 - [Carroll] Do any of these cars 466 00:27:06,660 --> 00:27:08,729 look like they could have been the one? 467 00:27:08,796 --> 00:27:11,665 - I'm sorry, I only saw it from the back 468 00:27:11,732 --> 00:27:15,504 and on the inside, so I don't know. 469 00:27:15,570 --> 00:27:16,370 Sorry. 470 00:27:16,437 --> 00:27:17,338 - No no, you're good. 471 00:27:19,173 --> 00:27:20,207 - I'm sorry. 472 00:27:21,842 --> 00:27:23,878 - Let's talk about the interior. 473 00:27:23,944 --> 00:27:28,482 Do you remember any logos, design, the color? 474 00:27:28,550 --> 00:27:30,151 - It was dark. 475 00:27:30,217 --> 00:27:31,252 - Okay. 476 00:27:31,318 --> 00:27:32,486 - Maybe gray. 477 00:27:32,554 --> 00:27:33,622 - Okay. 478 00:27:34,623 --> 00:27:36,223 - And I remember there were ropes. 479 00:27:36,290 --> 00:27:37,191 - Ropes? 480 00:27:45,534 --> 00:27:47,668 Hey, how did that go? 481 00:27:47,735 --> 00:27:48,769 - Just peachy. 482 00:27:48,836 --> 00:27:50,671 Something definitely happened. 483 00:27:51,305 --> 00:27:54,041 Earlier, she's with a boy. 484 00:27:54,108 --> 00:27:55,776 Jimmy Valenti. 485 00:27:55,843 --> 00:27:57,311 They rode the bus home together. 486 00:27:57,378 --> 00:27:59,013 - So how'd the mother present? 487 00:28:00,181 --> 00:28:02,750 - The mom, the mom's a piece of work. 488 00:28:02,816 --> 00:28:04,018 - So what, you think the kid made it up? 489 00:28:04,084 --> 00:28:05,352 Doesn't know how to back out? 490 00:28:05,419 --> 00:28:06,588 - No, I- 491 00:28:06,655 --> 00:28:07,454 - [Nealis] Put her on the lie detector. 492 00:28:07,522 --> 00:28:08,889 - I did. Inconclusive. 493 00:28:08,956 --> 00:28:10,391 - So what's your gut tell you? 494 00:28:10,457 --> 00:28:11,792 - My gut's telling me that when 495 00:28:11,859 --> 00:28:13,694 an 18-year-old girl can't bring herself 496 00:28:13,761 --> 00:28:16,964 to say the word penis, something happened. 497 00:28:17,599 --> 00:28:18,667 I want to run with this. 498 00:28:18,732 --> 00:28:19,601 - I think you should. 499 00:28:19,668 --> 00:28:21,035 Let me show you something. 500 00:28:23,270 --> 00:28:24,371 Barbara O'Donnell. 501 00:28:26,140 --> 00:28:27,542 Sylvia Stewart. 502 00:28:27,609 --> 00:28:30,377 Both forced into cars, both robbed. 503 00:28:30,444 --> 00:28:33,113 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 504 00:28:33,180 --> 00:28:35,983 The only difference between yours and these? 505 00:28:36,050 --> 00:28:38,485 They weren't raped, or so they say. 506 00:28:38,553 --> 00:28:39,720 - All at night? 507 00:28:39,787 --> 00:28:41,222 Same description of the guy? 508 00:28:41,288 --> 00:28:42,256 - Bingo, baby. 509 00:28:43,558 --> 00:28:45,259 Let's work these together, yeah? 510 00:28:48,762 --> 00:28:50,064 - Bingo, baby. 511 00:28:53,901 --> 00:28:55,169 - Why are you so mad? 512 00:28:55,336 --> 00:28:57,838 - Because I told you that they wouldn't believe you. 513 00:29:00,407 --> 00:29:01,308 And did they? 514 00:29:02,611 --> 00:29:03,978 - I don't know. 515 00:29:04,044 --> 00:29:05,145 - And it didn't help. 516 00:29:05,212 --> 00:29:06,847 You couldn't say what he stuck in you. 517 00:29:06,914 --> 00:29:08,048 - How was I supposed to know? 518 00:29:08,115 --> 00:29:11,752 - Jimmy is bigger than a finger, Trish. 519 00:29:15,289 --> 00:29:16,625 I mean most of them. 520 00:29:16,691 --> 00:29:17,791 Anyway. 521 00:29:22,664 --> 00:29:25,165 (kids laughing) 522 00:29:25,232 --> 00:29:26,967 - Careful, kids! 523 00:29:27,034 --> 00:29:29,704 What did I say about running around the table? 524 00:29:29,770 --> 00:29:32,206 (chuckles) 525 00:29:34,743 --> 00:29:36,443 Hey you guys, leave your aunty alone. 526 00:29:36,511 --> 00:29:37,545 Upstairs, upstairs. 527 00:29:37,612 --> 00:29:39,614 I'll call you and dinner's ready. 528 00:29:39,681 --> 00:29:40,548 Go upstairs. 529 00:29:43,618 --> 00:29:44,552 Why don't you come sit with me 530 00:29:44,619 --> 00:29:46,020 while I finish cooking dinner? 531 00:29:58,799 --> 00:30:00,301 (sighs) Look, I don't know if it's that 532 00:30:00,367 --> 00:30:02,936 you just couldn't bring yourself to say it. 533 00:30:04,104 --> 00:30:06,641 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 534 00:30:06,708 --> 00:30:07,609 - I wasn't looking. 535 00:30:07,676 --> 00:30:09,143 How was I supposed to know? 536 00:30:11,780 --> 00:30:12,880 - Well. 537 00:30:16,785 --> 00:30:17,885 Finger. 538 00:30:19,186 --> 00:30:20,087 Thumb. 539 00:30:31,031 --> 00:30:33,067 - How's it that I come to have two girls saying 540 00:30:33,133 --> 00:30:35,336 they weren't raped, I think they were. 541 00:30:35,402 --> 00:30:38,372 You got one says she was, but you have doubts. 542 00:30:38,439 --> 00:30:39,541 - I don't have doubts. 543 00:30:39,607 --> 00:30:41,275 I believe her. 544 00:30:41,342 --> 00:30:42,309 I do. 545 00:30:42,376 --> 00:30:44,945 - O'Donnell says he tried to rape her, 546 00:30:45,012 --> 00:30:46,781 but she talked him out of it. 547 00:30:46,847 --> 00:30:47,716 I don't buy it. 548 00:30:47,782 --> 00:30:49,216 - It could be escalation. 549 00:30:49,283 --> 00:30:51,385 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 550 00:30:51,452 --> 00:30:54,021 The second time he chickens out with O'Donnell. 551 00:30:54,088 --> 00:30:57,458 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 552 00:30:57,525 --> 00:30:58,425 He senses that. 553 00:30:58,492 --> 00:30:59,728 He takes advantage. 554 00:30:59,794 --> 00:31:00,829 And he finally does it. 555 00:31:00,894 --> 00:31:02,530 - No, no. - What do you mean no? 556 00:31:02,597 --> 00:31:03,531 - Ropes, knives! 557 00:31:03,598 --> 00:31:04,699 - And? 558 00:31:04,766 --> 00:31:05,800 - Look, if he got there with your girl, 559 00:31:05,866 --> 00:31:07,501 he's been doing this all along. 560 00:31:07,569 --> 00:31:10,538 Probably did girls that never reported anything. 561 00:31:11,573 --> 00:31:13,207 - An assault? No. 562 00:31:13,273 --> 00:31:14,375 No, I'm not... 563 00:31:14,441 --> 00:31:17,211 - Did you take the bus home last Saturday night? 564 00:31:17,277 --> 00:31:17,945 - I did. 565 00:31:18,011 --> 00:31:20,582 The 11:30 bus with Trish. 566 00:31:20,648 --> 00:31:21,882 - Oh you know Trish? 567 00:31:21,949 --> 00:31:23,585 - Is she okay? 568 00:31:23,651 --> 00:31:26,286 (tense music) 569 00:31:32,126 --> 00:31:34,395 - Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 570 00:31:34,461 --> 00:31:37,632 that happened last Saturday night at around this time. 571 00:31:37,699 --> 00:31:38,932 Were any of you riding the bus 572 00:31:38,999 --> 00:31:40,934 or around the neighborhood then? 573 00:31:41,001 --> 00:31:42,970 No? We just have a few questions of your driver 574 00:31:43,036 --> 00:31:44,572 and then we'll have you on your way. 575 00:31:44,639 --> 00:31:45,840 Thank you again. 576 00:31:45,906 --> 00:31:47,007 Sir. 577 00:31:48,175 --> 00:31:49,844 So you know Patricia Weir? 578 00:31:49,910 --> 00:31:50,845 - Trish? 579 00:31:50,911 --> 00:31:52,514 Yeah, she rides all the time. 580 00:31:52,580 --> 00:31:53,515 She'll talk to me. 581 00:31:53,581 --> 00:31:54,716 She don't talk to most people. 582 00:31:54,783 --> 00:31:55,850 - Why do you think that is? 583 00:31:55,916 --> 00:31:57,151 - Probably 'cause I'm a good guy. 584 00:31:57,217 --> 00:31:59,788 - This guy's a good guy. - I like him already. 585 00:31:59,854 --> 00:32:01,523 - What about last Saturday night? 586 00:32:01,589 --> 00:32:03,924 - Sat way in the back with one of the kids from the theater. 587 00:32:03,991 --> 00:32:04,826 - Jimmy Valenti. 588 00:32:04,893 --> 00:32:05,959 - Yeah, that's him. 589 00:32:06,026 --> 00:32:07,529 Maybe made a little love connection. 590 00:32:07,595 --> 00:32:09,329 They were just talking, but she kind of had 591 00:32:09,396 --> 00:32:10,832 a little shy smile when she got off. 592 00:32:10,899 --> 00:32:12,667 - Did you see anyone drive up 593 00:32:12,734 --> 00:32:14,569 behind you in the mirror at all? 594 00:32:15,637 --> 00:32:17,004 - Not that I remember. 595 00:32:18,640 --> 00:32:20,809 - Look, here's my card. 596 00:32:20,875 --> 00:32:22,844 If you remember anything, you call me. 597 00:32:22,911 --> 00:32:24,011 - You got it. 598 00:32:25,112 --> 00:32:26,413 - [Carroll] Thank you! 599 00:32:29,584 --> 00:32:32,019 (bus revving) 600 00:32:32,085 --> 00:32:33,220 So what now? 601 00:32:44,965 --> 00:32:47,702 - My sister wants to amend her statement. 602 00:32:47,769 --> 00:32:49,537 She's remembered some things. 603 00:32:49,604 --> 00:32:50,404 - Okay. 604 00:32:50,471 --> 00:32:52,105 That's not uncommon. 605 00:32:52,172 --> 00:32:56,243 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 606 00:32:57,779 --> 00:32:59,681 - I think he wore glasses. 607 00:32:59,747 --> 00:33:00,648 - You think? 608 00:33:01,348 --> 00:33:05,118 - I don't remember them on, but I remember when he 609 00:33:05,185 --> 00:33:08,723 pushed me down them falling onto the floorboard. 610 00:33:09,591 --> 00:33:10,558 - Good, good. 611 00:33:10,625 --> 00:33:12,527 That could help us. 612 00:33:13,561 --> 00:33:15,062 Is there something else? 613 00:33:23,605 --> 00:33:25,038 - It wasn't his finger. 614 00:33:26,039 --> 00:33:27,407 - Can you repeat that? 615 00:33:27,474 --> 00:33:29,978 - It wasn't his finger that he put inside of me. 616 00:33:30,043 --> 00:33:32,112 - Okay, just to be clear, you're alleging 617 00:33:32,179 --> 00:33:33,948 that the man that kidnapped you inserted 618 00:33:34,014 --> 00:33:36,684 something other than his finger into your vagina. 619 00:33:36,751 --> 00:33:37,619 Is that right? 620 00:33:37,685 --> 00:33:38,586 - Yes. 621 00:33:41,623 --> 00:33:42,524 - Trish. 622 00:33:44,324 --> 00:33:46,159 I need to hear you say it. 623 00:33:49,631 --> 00:33:51,064 - He put his... 624 00:33:54,936 --> 00:33:57,237 He put his penis in my... 625 00:34:00,173 --> 00:34:01,275 My down there. 626 00:34:08,148 --> 00:34:11,184 (dramatic music) 627 00:34:14,022 --> 00:34:15,455 - Okay. 628 00:34:15,523 --> 00:34:17,659 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 629 00:34:19,694 --> 00:34:20,595 - Okay. 630 00:34:21,829 --> 00:34:24,097 - Are you sure you're ready? 631 00:34:24,164 --> 00:34:25,934 It's only been a week. 632 00:34:26,000 --> 00:34:27,035 - Mom, it's fine. 633 00:34:27,100 --> 00:34:31,338 I need to take my mind off of it. 634 00:34:34,107 --> 00:34:35,208 - Okay. 635 00:35:01,736 --> 00:35:04,271 - You doing okay, honey? 636 00:35:04,338 --> 00:35:07,207 Let's me and you go down to the lounge for a break. 637 00:35:08,175 --> 00:35:09,510 - Is James still here? 638 00:35:10,177 --> 00:35:11,913 - I guess you didn't hear. 639 00:35:11,980 --> 00:35:13,180 It's James' last night. 640 00:35:13,246 --> 00:35:15,449 He got a job at a bookstore or something. 641 00:35:16,584 --> 00:35:18,953 Maybe you could go say goodbye to him. 642 00:35:19,020 --> 00:35:20,287 He's upstairs. 643 00:35:25,026 --> 00:35:26,126 - Hey. 644 00:35:48,148 --> 00:35:50,785 (tense music) 645 00:36:12,774 --> 00:36:13,841 - Hey, hey! 646 00:36:13,908 --> 00:36:16,878 (suspense music) 647 00:36:16,944 --> 00:36:17,845 DFL-312. 648 00:36:40,068 --> 00:36:41,035 Trish, I'm sorry. 649 00:36:41,102 --> 00:36:42,737 I'm so sorry. 650 00:36:42,804 --> 00:36:43,705 You okay? 651 00:36:45,139 --> 00:36:47,441 Let's get you home, okay? 652 00:36:48,643 --> 00:36:51,145 - Tell him that when I get home I'll talk to him. 653 00:36:51,211 --> 00:36:52,080 Okay. 654 00:36:52,146 --> 00:36:53,748 Yeah, uh-huh. 655 00:36:53,815 --> 00:36:54,414 - I got the plate. 656 00:36:54,481 --> 00:36:55,750 - I gotta call you back. 657 00:36:55,817 --> 00:36:56,784 Lieutenant! 658 00:36:58,019 --> 00:37:01,656 - There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 659 00:37:01,723 --> 00:37:03,290 DFL-317. 660 00:37:03,356 --> 00:37:04,559 - 317. - 317. 661 00:37:04,625 --> 00:37:06,326 - It's registered to a Twila Hoffman. 662 00:37:06,393 --> 00:37:07,662 210 North LeBaron. 663 00:37:07,729 --> 00:37:08,863 - Bingo, baby. 664 00:37:10,497 --> 00:37:12,299 Outstanding work, Ms. Harper. 665 00:37:13,634 --> 00:37:16,470 (suspense music) 666 00:37:30,985 --> 00:37:33,353 - Can't believe you're still wearing that jacket. 667 00:37:34,021 --> 00:37:36,657 (tense music) 668 00:37:38,458 --> 00:37:40,393 - Nobody lives there no more! 669 00:37:41,062 --> 00:37:41,863 - Hi. 670 00:37:41,929 --> 00:37:43,497 - Hi! 671 00:37:43,564 --> 00:37:44,665 - We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 672 00:37:44,732 --> 00:37:45,332 - No. 673 00:37:45,398 --> 00:37:46,200 I knew the Mirandas. 674 00:37:46,266 --> 00:37:47,702 They used to live there. 675 00:37:47,769 --> 00:37:48,368 - The Mirandas? 676 00:37:48,435 --> 00:37:49,670 - [Neighbor] Yeah. 677 00:37:49,737 --> 00:37:52,039 - When you say used to, what do you mean? 678 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 - Probably about two weeks ago. 679 00:37:55,610 --> 00:37:57,245 A United Produce truck just backed 680 00:37:57,310 --> 00:37:59,614 right up in there and took them all away. 681 00:37:59,680 --> 00:38:01,149 Ernie and Twila. 682 00:38:01,215 --> 00:38:02,250 - You don't say. 683 00:38:02,315 --> 00:38:03,151 - [Neighbor] No, that's the truth. 684 00:38:03,217 --> 00:38:04,351 - United Produce? 685 00:38:04,417 --> 00:38:05,186 - [Neighbor] United Produce, yes sir. 686 00:38:05,253 --> 00:38:06,419 - All right. 687 00:38:06,486 --> 00:38:08,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 688 00:38:08,222 --> 00:38:09,090 - All right. 689 00:38:09,157 --> 00:38:11,192 - Have a good night. 690 00:38:11,259 --> 00:38:14,294 (suspense music) 691 00:38:26,240 --> 00:38:28,441 - Ernest Arturo Miranda spent six months 692 00:38:28,509 --> 00:38:31,411 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 693 00:38:31,478 --> 00:38:33,380 Dishonorable discharge. 694 00:38:33,446 --> 00:38:35,348 And as a kid he was in and out of juvie. 695 00:38:35,415 --> 00:38:38,485 Car theft, burglary, armed robbery and. 696 00:38:38,553 --> 00:38:40,688 - Assault and attempted rape. 697 00:38:40,755 --> 00:38:41,789 - Bingo, baby. 698 00:38:43,157 --> 00:38:45,293 (Nealis chuckles) 699 00:38:45,358 --> 00:38:47,995 - [Foreman] Insurance agents or cops? 700 00:38:48,062 --> 00:38:49,230 - [Carroll] We're detectives. 701 00:38:49,297 --> 00:38:50,363 - How can I help you? 702 00:38:50,430 --> 00:38:51,766 All my guys are legal. 703 00:38:53,234 --> 00:38:54,401 - Ernest Miranda here? 704 00:38:54,467 --> 00:38:55,402 - He works nights mostly. 705 00:38:55,468 --> 00:38:56,436 Ernie's a good guy. 706 00:38:56,504 --> 00:38:57,772 Never gives me any problems. 707 00:38:57,839 --> 00:38:59,173 - Miranda used one of your trucks 708 00:38:59,240 --> 00:39:01,374 to move his family to the new home. 709 00:39:01,441 --> 00:39:02,910 Do you know about that? 710 00:39:02,977 --> 00:39:04,579 - It was on the square. 711 00:39:05,412 --> 00:39:06,647 He asked, I loaned it to him. 712 00:39:06,714 --> 00:39:09,684 - Any chance you have Ernie's new address? 713 00:39:10,618 --> 00:39:12,920 - Hey Joe, get me the Miranda address. 714 00:39:12,987 --> 00:39:13,654 - [Joe] Got it! 715 00:39:13,721 --> 00:39:14,454 - [Foreman] Anything else? 716 00:39:14,522 --> 00:39:16,090 - Last Saturday. 717 00:39:16,157 --> 00:39:17,558 The night of the second. 718 00:39:17,625 --> 00:39:18,993 Was Miranda working? 719 00:39:19,060 --> 00:39:19,961 - [Foreman] Yeah, he was here. 720 00:39:20,027 --> 00:39:21,195 - Worked all night? 721 00:39:21,262 --> 00:39:23,631 - Clocked out at 11:30 like everybody. 722 00:39:24,332 --> 00:39:25,766 - How about that address? 723 00:39:27,134 --> 00:39:29,770 (tense music) 724 00:39:44,986 --> 00:39:46,419 - Look at this. 725 00:39:50,291 --> 00:39:51,391 Got rope. 726 00:39:54,427 --> 00:39:55,529 - Holy shit. 727 00:39:55,596 --> 00:39:58,132 Hey hey hey, be cool. 728 00:39:58,199 --> 00:39:59,432 - I am cool. 729 00:40:02,370 --> 00:40:03,371 Hi. 730 00:40:03,436 --> 00:40:04,372 Twila Hoffman? 731 00:40:04,437 --> 00:40:05,438 - Yes? 732 00:40:05,506 --> 00:40:06,841 - How are you? 733 00:40:06,908 --> 00:40:07,942 - I'm good. 734 00:40:08,009 --> 00:40:09,677 - Is that '53 Packard right there your car? 735 00:40:09,744 --> 00:40:10,578 - Yeah. 736 00:40:10,878 --> 00:40:12,813 - Are you the only person who drives that car? 737 00:40:13,881 --> 00:40:15,249 - My husband. 738 00:40:15,316 --> 00:40:16,416 - Ernie Miranda? 739 00:40:17,118 --> 00:40:18,119 - Yeah. 740 00:40:18,185 --> 00:40:19,587 - Could we speak to him? 741 00:40:20,254 --> 00:40:21,421 - He's asleep. 742 00:40:21,488 --> 00:40:22,857 - Could you wake him up? 743 00:40:24,058 --> 00:40:25,259 - No. 744 00:40:25,326 --> 00:40:27,395 - Well it's a police matter. 745 00:40:27,460 --> 00:40:29,297 We'd really like to talk to him. 746 00:40:29,363 --> 00:40:30,463 Hi. 747 00:40:31,365 --> 00:40:32,733 Hey. 748 00:40:32,800 --> 00:40:33,668 - Yeah. 749 00:40:36,469 --> 00:40:38,706 - Gotta get him to the station. 750 00:40:39,373 --> 00:40:40,473 - (whispers) I know. 751 00:40:47,281 --> 00:40:51,118 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 752 00:40:52,787 --> 00:40:53,688 - Hi. 753 00:40:54,454 --> 00:40:55,523 What's this about? 754 00:40:55,589 --> 00:40:56,924 - Sorry to wake you up. 755 00:40:57,591 --> 00:40:58,793 We're investigating an incident 756 00:40:58,859 --> 00:41:01,329 that we think you may have witnessed. 757 00:41:01,395 --> 00:41:02,563 - Oh really? 758 00:41:02,630 --> 00:41:03,998 What happened? 759 00:41:04,065 --> 00:41:05,566 - We think it'd be best to not have this conversation 760 00:41:05,633 --> 00:41:08,468 in front of your kids and the rest of your family. 761 00:41:08,536 --> 00:41:09,469 Would you be willing to come down 762 00:41:09,537 --> 00:41:11,605 to the station and talk to us? 763 00:41:11,672 --> 00:41:14,474 Take about an hour and I'll bring you right back. 764 00:41:17,611 --> 00:41:18,713 What do you say? 765 00:41:20,881 --> 00:41:21,682 - Okay. 766 00:41:21,749 --> 00:41:22,583 - Great. 767 00:41:23,084 --> 00:41:26,087 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 768 00:41:26,988 --> 00:41:27,822 Thank you. 769 00:41:27,888 --> 00:41:29,757 Again, sorry to interrupt your... 770 00:41:32,093 --> 00:41:34,729 (tense music) 771 00:41:42,803 --> 00:41:43,704 - Bye. 772 00:41:49,110 --> 00:41:50,277 - Am I being arrested? 773 00:41:51,178 --> 00:41:52,313 - By no means. 774 00:41:52,380 --> 00:41:53,414 You're just helping us out. 775 00:41:53,614 --> 00:41:56,817 Hell, you don't even have to talk to us. 776 00:42:22,343 --> 00:42:23,577 - Excuse me, did you look up my car? 777 00:42:23,644 --> 00:42:25,379 'Cause I haven't been in any accidents. 778 00:42:25,446 --> 00:42:26,647 - Oh no, we know. 779 00:42:26,714 --> 00:42:28,149 This is about a robbery a week ago Saturday. 780 00:42:28,215 --> 00:42:29,683 On 15th street. 781 00:42:29,750 --> 00:42:32,620 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 782 00:42:32,686 --> 00:42:34,622 - I don't take 15th coming home. 783 00:42:35,723 --> 00:42:37,992 - Guy on 15th saw your car. 784 00:42:39,226 --> 00:42:41,629 Wait, did you cross it? 785 00:42:41,695 --> 00:42:44,698 Maybe you drove up Central or... 786 00:42:44,765 --> 00:42:45,933 - No, not on Saturday night. 787 00:42:46,000 --> 00:42:48,269 I take Seventh to avoid downtown traffic. 788 00:42:48,335 --> 00:42:49,136 - Seventh. 789 00:42:49,203 --> 00:42:50,304 - Yeah. 790 00:42:50,371 --> 00:42:52,006 - Why don't we just talk about this at the station. 791 00:42:52,073 --> 00:42:55,176 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 792 00:42:56,243 --> 00:42:57,478 (door slams) 793 00:42:57,546 --> 00:42:58,846 Have a seat. 794 00:42:58,913 --> 00:43:01,682 I am so sorry that we got you out of bed for this. 795 00:43:01,749 --> 00:43:02,650 Why is this on? 796 00:43:03,518 --> 00:43:07,688 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 797 00:43:07,755 --> 00:43:08,557 You want one? 798 00:43:08,656 --> 00:43:09,457 - Sure. 799 00:43:09,524 --> 00:43:10,491 - Cream, sugar? 800 00:43:10,559 --> 00:43:11,392 - Just black. 801 00:43:11,459 --> 00:43:12,393 - That's how I drink it. 802 00:43:12,460 --> 00:43:13,494 You smoke? 803 00:43:13,562 --> 00:43:14,395 - No thank you. 804 00:43:14,462 --> 00:43:16,330 - Smart. Waste of money. 805 00:43:17,198 --> 00:43:18,099 I'll be right back. 806 00:43:18,165 --> 00:43:19,467 - And you're gonna bring them back here. 807 00:43:19,534 --> 00:43:20,768 Be quick, be polite. 808 00:43:20,835 --> 00:43:21,435 Go. 809 00:43:21,502 --> 00:43:23,104 - Yes sir. 810 00:43:23,170 --> 00:43:24,238 - What do you think? 811 00:43:24,305 --> 00:43:25,739 - I think he's slick. 812 00:43:25,806 --> 00:43:27,174 Maybe a little old school persuasion? 813 00:43:27,241 --> 00:43:29,343 - No, no no, hell no. 814 00:43:29,410 --> 00:43:30,878 He already put himself on Seventh. 815 00:43:30,945 --> 00:43:32,980 Let me talk him into a lineup all right? 816 00:43:33,047 --> 00:43:34,248 Will you call the girl please? 817 00:43:34,315 --> 00:43:35,249 - Way ahead of you. 818 00:43:35,316 --> 00:43:36,817 I already sent cars for them. 819 00:43:36,884 --> 00:43:38,419 - [Carroll] Ernie, now we have a problem. 820 00:43:38,486 --> 00:43:40,754 Well actually, now you have a problem. 821 00:43:42,123 --> 00:43:43,023 - What's that? 822 00:43:44,959 --> 00:43:47,962 - Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 823 00:43:49,930 --> 00:43:54,268 To be honest with you, your record is not great. 824 00:43:54,935 --> 00:43:57,271 - Well you know, all that's in the past. 825 00:43:57,338 --> 00:44:00,207 I got a wife, kids, decent job. 826 00:44:01,208 --> 00:44:01,809 I'm never even late. 827 00:44:01,876 --> 00:44:02,776 You can ask my boss. 828 00:44:02,843 --> 00:44:04,145 - I did ask your boss. 829 00:44:05,112 --> 00:44:06,413 And you're right. 830 00:44:06,480 --> 00:44:08,583 He says that you're great. 831 00:44:08,649 --> 00:44:10,084 But here's the problem. 832 00:44:10,151 --> 00:44:13,320 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 833 00:44:13,387 --> 00:44:15,823 Right around the same time that you got out of work 834 00:44:15,890 --> 00:44:18,159 and were heading home on Seventh Street. 835 00:44:19,026 --> 00:44:21,695 She said you - well she said a guy drove her out 836 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 to the desert and had intercourse with her. 837 00:44:26,200 --> 00:44:27,569 - Wasn't me. 838 00:44:27,636 --> 00:44:29,170 - I'm not saying it was you. 839 00:44:30,237 --> 00:44:32,306 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 840 00:44:32,373 --> 00:44:34,509 say something sweet, she liked it, she smiled, 841 00:44:34,576 --> 00:44:36,611 she came to your car, she popped in. 842 00:44:36,677 --> 00:44:38,647 You guys headed out to the desert. 843 00:44:38,712 --> 00:44:39,980 Had a nice time together. 844 00:44:40,047 --> 00:44:41,516 Three hours later she didn't feel so ladylike. 845 00:44:41,583 --> 00:44:44,985 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 846 00:44:45,052 --> 00:44:47,054 Ernie, this happens all the time. 847 00:44:47,121 --> 00:44:49,757 - Whatever happened, it wasn't me. 848 00:44:49,823 --> 00:44:52,226 - I'm saying she said that whoever forced her 849 00:44:52,293 --> 00:44:55,396 into the car on Saturday night on Seventh Street 850 00:44:55,462 --> 00:44:57,431 has the same color car as you. 851 00:44:57,498 --> 00:44:58,667 That's what I'm saying. 852 00:44:59,300 --> 00:45:01,202 - Do you know how many green cars there are in Phoenix? 853 00:45:01,268 --> 00:45:01,869 - Tell me about it. 854 00:45:01,936 --> 00:45:02,870 My wife's car's green. 855 00:45:02,937 --> 00:45:04,071 - It's gotta be half the city. 856 00:45:04,138 --> 00:45:06,608 - But the problem here is your record. 857 00:45:07,274 --> 00:45:09,877 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 858 00:45:09,944 --> 00:45:13,380 burglary, armed robbery, grand theft auto. 859 00:45:13,447 --> 00:45:16,884 You see why my guys want to point the finger at you? 860 00:45:19,554 --> 00:45:21,388 - I was just a kid back then. 861 00:45:22,456 --> 00:45:24,058 Done nothing for three years. 862 00:45:24,892 --> 00:45:25,694 - [Carroll] Three years huh? 863 00:45:25,759 --> 00:45:26,927 Nothing? 864 00:45:26,994 --> 00:45:27,596 Clean. 865 00:45:27,662 --> 00:45:28,597 - Clean. 866 00:45:28,663 --> 00:45:29,330 - [Carroll] Straight and narrow. 867 00:45:29,396 --> 00:45:30,264 - Straight. 868 00:45:30,331 --> 00:45:31,365 - That's real good, Ernie. 869 00:45:31,432 --> 00:45:33,968 You know, I'm glad we had this conversation. 870 00:45:34,034 --> 00:45:35,302 'Cause I believe you. 871 00:45:36,003 --> 00:45:37,738 You don't seem like a guy that's hiding anything. 872 00:45:37,805 --> 00:45:39,340 - I'm not. 873 00:45:39,406 --> 00:45:40,474 - Let's do something. 874 00:45:42,376 --> 00:45:44,679 Let's have a lineup, let's get you cleared, 875 00:45:44,745 --> 00:45:46,615 and I'll drive you home myself. 876 00:45:46,681 --> 00:45:47,781 How's that sound? 877 00:45:48,717 --> 00:45:49,917 What do you say? 878 00:45:49,984 --> 00:45:51,118 I'll be right back. Drink that coffee. 879 00:45:51,185 --> 00:45:53,387 I don't want it to get cold, all right? 880 00:45:55,923 --> 00:45:58,526 (door closes) 881 00:46:07,868 --> 00:46:09,770 - Are you here for a lineup? 882 00:46:12,306 --> 00:46:13,240 What happened? 883 00:46:13,307 --> 00:46:14,808 You got robbed? 884 00:46:23,652 --> 00:46:26,353 (dramatic music) 885 00:46:26,420 --> 00:46:29,056 Did he do anything else? 886 00:46:41,670 --> 00:46:43,837 - Don't you want to stop him too? 887 00:46:58,986 --> 00:47:00,821 - Thank you for your patience. 888 00:47:03,725 --> 00:47:06,026 Barbara, you'll go first. 889 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Trish, would you wait here please? 890 00:47:10,097 --> 00:47:11,465 It shouldn't take long. 891 00:47:36,691 --> 00:47:38,459 Hey, don't worry. 892 00:47:38,526 --> 00:47:39,561 They can't see you. 893 00:47:50,538 --> 00:47:53,240 - Does number one wear glasses? 894 00:47:55,142 --> 00:47:57,512 - [Nealis] Number one, put on your glasses. 895 00:48:10,658 --> 00:48:12,226 - Number one looks like him. 896 00:48:13,427 --> 00:48:14,629 - [Nealis] Are you sure? 897 00:48:16,096 --> 00:48:18,666 - I know it's not the others. 898 00:48:20,000 --> 00:48:21,636 Maybe if I heard his voice? 899 00:48:24,037 --> 00:48:25,540 - (whispers) We can arrange that. 900 00:48:33,380 --> 00:48:34,481 - How'd I do? 901 00:48:35,949 --> 00:48:37,251 - Not so good, Ernie. 902 00:48:38,485 --> 00:48:39,386 Not so good. 903 00:48:44,191 --> 00:48:45,159 - So... 904 00:48:46,427 --> 00:48:47,494 I got picked? 905 00:48:47,562 --> 00:48:48,929 - Maybe we try this again. 906 00:48:49,597 --> 00:48:52,966 Except this time you tell me everything. 907 00:49:00,708 --> 00:49:03,343 (tense music) 908 00:49:05,547 --> 00:49:08,616 (clock ticking) 909 00:49:08,683 --> 00:49:12,219 - When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 910 00:49:13,220 --> 00:49:15,155 You know, she's very shy. 911 00:49:15,857 --> 00:49:17,257 But she's pretty young. 912 00:49:18,125 --> 00:49:19,293 - Yeah, she is. 913 00:49:19,993 --> 00:49:21,094 She is young. 914 00:49:23,665 --> 00:49:25,533 (Nealis knocks) 915 00:49:25,600 --> 00:49:26,668 Come in! 916 00:49:33,641 --> 00:49:34,542 Do you know her? 917 00:49:42,049 --> 00:49:43,016 - You did good, Trish. 918 00:49:43,083 --> 00:49:44,184 Thank you. 919 00:49:44,953 --> 00:49:47,120 Edgar, could you run her home please? 920 00:49:47,187 --> 00:49:48,388 - [Edgar] Yes, sir. 921 00:49:55,563 --> 00:49:57,699 - [Carroll] Did Barbara give us the rape? 922 00:49:57,765 --> 00:49:59,667 - Barb is engaged. 923 00:49:59,734 --> 00:50:02,202 Getting married in three months. 924 00:50:02,269 --> 00:50:03,705 She's not gonna go there. 925 00:50:06,541 --> 00:50:08,543 - I should have never gone to that lineup. 926 00:50:08,610 --> 00:50:11,078 - Ernie, come on man, don't do that. 927 00:50:11,144 --> 00:50:12,547 You did the right thing. 928 00:50:12,614 --> 00:50:13,515 - That's right. 929 00:50:14,281 --> 00:50:17,952 You know, it would look even better if you 930 00:50:18,018 --> 00:50:21,756 write down what you told Detective Cooley. 931 00:50:24,826 --> 00:50:26,093 Would you do that? 932 00:50:27,729 --> 00:50:30,565 (dramatic music) 933 00:50:38,840 --> 00:50:39,741 - Hi Ann. 934 00:50:40,842 --> 00:50:42,744 Patricia, how you feeling? 935 00:50:42,810 --> 00:50:44,077 Are you ready? 936 00:50:45,013 --> 00:50:46,781 - [Moore] Hello Ernie. 937 00:50:46,848 --> 00:50:48,048 How you holding up? 938 00:50:50,350 --> 00:50:52,452 Okay, listen to me very carefully. 939 00:50:53,153 --> 00:50:54,689 - You're gonna do great. 940 00:50:54,756 --> 00:50:55,857 All right? 941 00:50:55,924 --> 00:50:57,525 You just tell them what happened. 942 00:50:57,592 --> 00:50:59,928 And if you don't know the answer to a question, 943 00:50:59,994 --> 00:51:02,262 don't feel that you need to guess. 944 00:51:02,329 --> 00:51:03,965 - The jury's gonna be gauging your behavior 945 00:51:04,032 --> 00:51:05,600 looking for a clue in your expressions, 946 00:51:05,667 --> 00:51:09,469 so look interested and never ever yawn. 947 00:51:09,537 --> 00:51:11,506 No faces and be respectful of the people 948 00:51:11,573 --> 00:51:13,808 on the stand even if you don't like them. 949 00:51:13,875 --> 00:51:14,976 Don't say a word. 950 00:51:15,043 --> 00:51:16,978 Not a mumble, not a grumble. 951 00:51:17,045 --> 00:51:18,913 If you do that, we should be okay. 952 00:51:18,980 --> 00:51:20,147 Understood? 953 00:51:20,213 --> 00:51:22,016 - Just say you don't know. 954 00:51:22,717 --> 00:51:25,587 You do that for me, I promise I'm gonna 955 00:51:25,653 --> 00:51:28,623 put this guy in jail for a very long time. 956 00:51:29,757 --> 00:51:30,658 Excuse me. 957 00:51:31,693 --> 00:51:32,527 Mr. Moore. 958 00:51:32,594 --> 00:51:33,561 - Mr. Turoff. 959 00:51:33,628 --> 00:51:35,029 - Morning. 960 00:51:35,095 --> 00:51:35,964 How you doing? 961 00:51:36,030 --> 00:51:37,031 - Doing well, how are you? 962 00:51:37,097 --> 00:51:38,465 - Good, thanks. 963 00:51:38,533 --> 00:51:40,100 It's not too late to have your client plead guilty. 964 00:51:40,167 --> 00:51:42,402 Throw himself at the mercy of the court. 965 00:51:42,469 --> 00:51:43,805 - Or you could have offered a deal 966 00:51:43,871 --> 00:51:45,006 at any point along the way. 967 00:51:45,073 --> 00:51:46,908 - Oh I'll have him convicted faster 968 00:51:46,975 --> 00:51:48,308 than I could have written up the memo. 969 00:51:48,375 --> 00:51:50,344 Well yesterday, for Barbara Sue, 970 00:51:50,410 --> 00:51:52,112 got it in less than six hours. 971 00:51:52,179 --> 00:51:53,848 And that's without a signed confession. 972 00:51:53,915 --> 00:51:55,148 You understand? 973 00:51:55,215 --> 00:51:57,819 - Then why use Mr. Miranda's confession here? 974 00:51:57,885 --> 00:51:58,686 - Why not? 975 00:51:58,753 --> 00:51:59,419 It's totally voluntary. 976 00:51:59,486 --> 00:52:00,688 Nobody laid a hand on him. 977 00:52:00,755 --> 00:52:02,122 - So you say. 978 00:52:02,189 --> 00:52:03,992 Well that'll be the basis of my appeal. 979 00:52:04,058 --> 00:52:05,760 - A rapist in Arizona? 980 00:52:05,827 --> 00:52:07,260 Good luck with that, Mr. Moore. 981 00:52:07,327 --> 00:52:08,997 - Well we shall see. 982 00:52:09,063 --> 00:52:09,931 I'll see you inside. 983 00:52:09,998 --> 00:52:11,298 - Let me get that for you. 984 00:52:17,105 --> 00:52:20,474 (church bell ringing) 985 00:52:24,344 --> 00:52:26,179 - These are perfect. - If I can walk in them. 986 00:52:26,246 --> 00:52:27,849 - Oh don't even think like that. 987 00:52:27,915 --> 00:52:29,550 I'm gonna check on the guests. 988 00:52:31,184 --> 00:52:32,120 - Mom, what are you doing? 989 00:52:32,185 --> 00:52:33,688 - Shush shush, give me a second. 990 00:52:35,056 --> 00:52:36,591 Okay. 991 00:52:36,658 --> 00:52:37,759 Now you feel that. 992 00:52:39,027 --> 00:52:40,094 - But they're sharp now. 993 00:52:40,160 --> 00:52:41,562 They were perfect. 994 00:52:41,629 --> 00:52:45,399 - A boy like yours is gonna have certain expectations. 995 00:52:45,465 --> 00:52:47,501 So after he's finished, 996 00:52:47,568 --> 00:52:50,203 use this to make just a tiny prick. 997 00:52:50,270 --> 00:52:51,939 Just a drop of- 998 00:52:52,006 --> 00:52:53,373 - Mother, what is this? 999 00:52:53,440 --> 00:52:54,542 We're not in the Dark Ages. 1000 00:52:54,609 --> 00:52:56,844 - He is the type that will check. 1001 00:52:56,911 --> 00:52:59,080 He won't know it, but he will. 1002 00:52:59,147 --> 00:53:00,648 - Well he knows about... 1003 00:53:01,314 --> 00:53:03,216 But surely. 1004 00:53:04,719 --> 00:53:06,521 - My name was never in the papers. 1005 00:53:06,587 --> 00:53:08,188 - And it's none of anybody's business 1006 00:53:08,255 --> 00:53:09,423 if Trish doesn't want it to be. 1007 00:53:09,489 --> 00:53:12,060 - Trish, he's about to be your husband. 1008 00:53:12,126 --> 00:53:13,427 Do you really want to start out- 1009 00:53:13,493 --> 00:53:15,328 - I don't want anyone to ever talk about it again. 1010 00:53:15,395 --> 00:53:17,565 - And that's the end of it, Ann. 1011 00:53:17,632 --> 00:53:19,366 Trish is very lucky to be marrying 1012 00:53:19,433 --> 00:53:21,201 into such a good family. 1013 00:53:22,937 --> 00:53:27,240 My baby is gonna make the most beautiful bride. 1014 00:53:27,307 --> 00:53:29,443 Today's gonna be perfect. 1015 00:53:30,078 --> 00:53:31,579 For both of you. 1016 00:53:38,351 --> 00:53:41,455 (jazzy bop music) 1017 00:53:44,926 --> 00:53:46,359 ♪ There's nothing you can say ♪ 1018 00:53:46,426 --> 00:53:51,666 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 1019 00:53:52,033 --> 00:53:53,400 ♪ There's nothing you can do ♪ 1020 00:53:53,467 --> 00:53:58,506 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 1021 00:53:58,806 --> 00:54:02,409 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 1022 00:54:02,476 --> 00:54:06,214 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 1023 00:54:06,279 --> 00:54:08,082 ♪ I'm telling you from the start ♪ 1024 00:54:08,149 --> 00:54:13,154 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 1025 00:54:13,654 --> 00:54:15,322 ♪ There's nothing you can do ♪ 1026 00:54:15,388 --> 00:54:20,628 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 1027 00:54:20,962 --> 00:54:22,429 ♪ There's nothing you can buy ♪ 1028 00:54:22,496 --> 00:54:27,735 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 1029 00:54:28,335 --> 00:54:31,739 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 1030 00:54:31,806 --> 00:54:34,909 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 1031 00:54:34,976 --> 00:54:37,745 - Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 1032 00:54:37,812 --> 00:54:39,580 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 1033 00:54:39,647 --> 00:54:41,348 and that's where we'll go. 1034 00:54:42,617 --> 00:54:46,187 How about three years, out in 18 months? 1035 00:54:46,254 --> 00:54:48,122 - From John Frank at the ACLU. 1036 00:54:48,189 --> 00:54:49,657 - Thank you. 1037 00:54:49,724 --> 00:54:52,660 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 1038 00:54:52,727 --> 00:54:55,763 but I will thank you at $2,000 restitution. 1039 00:54:55,830 --> 00:54:56,998 Then we'll have a deal. 1040 00:54:58,365 --> 00:54:59,700 Okay, you let me know. 1041 00:55:01,202 --> 00:55:02,402 - Mr. Franks already had a look. 1042 00:55:02,469 --> 00:55:04,471 He said to tell you this is the perfect case. 1043 00:55:04,539 --> 00:55:06,607 - Perfect as in the client didn't do it? 1044 00:55:06,674 --> 00:55:09,342 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1045 00:55:09,409 --> 00:55:12,547 (secretary laughs) 1046 00:55:27,261 --> 00:55:29,730 - Will there be anything else, Mr. Flynn? 1047 00:55:29,797 --> 00:55:30,698 - Not tonight. 1048 00:55:31,398 --> 00:55:32,733 I'll see you tomorrow. 1049 00:55:44,712 --> 00:55:45,613 Miranda. 1050 00:55:47,181 --> 00:55:48,481 What happened here? 1051 00:55:51,185 --> 00:55:53,453 - And is this man who cornered you 1052 00:55:54,121 --> 00:55:56,624 on a dark street at midnight, 1053 00:55:56,691 --> 00:55:59,327 grabbed you, forced you into a car, 1054 00:55:59,392 --> 00:56:03,463 bound you, drove you to the desert. 1055 00:56:04,464 --> 00:56:05,633 And raped you. 1056 00:56:07,268 --> 00:56:09,303 Is this man in the courtroom today? 1057 00:56:09,369 --> 00:56:10,271 - Objection, Your Honor. 1058 00:56:10,338 --> 00:56:11,305 Leading the witness. 1059 00:56:11,371 --> 00:56:13,107 - Overruled. 1060 00:56:13,174 --> 00:56:14,542 The witness may answer. 1061 00:56:17,044 --> 00:56:18,246 - Yes he is. 1062 00:56:18,312 --> 00:56:19,714 - Could you please point him out to the jury? 1063 00:56:19,780 --> 00:56:21,249 - [Moore] Objection, Your Honor. 1064 00:56:21,315 --> 00:56:22,717 - [Judge] Overruled. 1065 00:56:25,620 --> 00:56:30,024 - It's that man with the glasses and the tan jacket. 1066 00:56:30,091 --> 00:56:31,325 Sitting at that table. 1067 00:56:31,391 --> 00:56:33,060 - Let the record state the witness 1068 00:56:33,127 --> 00:56:34,862 has indicated the defendant. 1069 00:56:34,929 --> 00:56:37,698 (phone ringing) 1070 00:56:42,103 --> 00:56:43,004 - Hello? 1071 00:56:44,906 --> 00:56:46,307 Honey, I know. 1072 00:56:46,374 --> 00:56:47,675 I know what... 1073 00:56:47,742 --> 00:56:49,677 It's gonna be another late night. 1074 00:56:51,779 --> 00:56:54,615 I am working this time. I promise. 1075 00:56:56,384 --> 00:56:58,019 Okay, don't wait up for me. 1076 00:56:58,085 --> 00:56:59,419 All right, I love you. 1077 00:57:01,789 --> 00:57:02,690 Where was I? 1078 00:57:04,091 --> 00:57:06,160 - This is a photo of the lineup. 1079 00:57:06,227 --> 00:57:09,030 Mr. Miranda is man number one. 1080 00:57:09,096 --> 00:57:09,997 Ms. Weir. 1081 00:57:10,798 --> 00:57:16,037 What did you say, in your exact words, of man number one? 1082 00:57:17,705 --> 00:57:19,607 - That looks like him. 1083 00:57:19,674 --> 00:57:20,975 - "Looks like him." 1084 00:57:22,977 --> 00:57:24,545 It looks like him. 1085 00:57:25,346 --> 00:57:26,781 Not that it is him. 1086 00:57:27,748 --> 00:57:29,817 - I said maybe if I heard his voice. 1087 00:57:29,884 --> 00:57:30,985 - Maybe. 1088 00:57:31,218 --> 00:57:34,855 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1089 00:57:35,589 --> 00:57:36,757 But if there really was a rape, 1090 00:57:36,824 --> 00:57:38,960 the jury needs to know all the facts. 1091 00:57:40,194 --> 00:57:42,495 So which was it? 1092 00:57:43,130 --> 00:57:44,799 His finger or his penis? 1093 00:57:45,800 --> 00:57:48,569 Of all of those moments when he grabbed you. 1094 00:57:48,636 --> 00:57:50,504 When you were in the backseat of the car 1095 00:57:50,571 --> 00:57:52,807 and that man was driving. 1096 00:57:52,873 --> 00:57:55,276 When you were in the dark of the desert. 1097 00:57:55,943 --> 00:57:59,180 In which of these moments did you actually see his face? 1098 00:57:59,246 --> 00:58:02,817 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1099 00:58:02,883 --> 00:58:05,386 in the same location that he had picked you up. 1100 00:58:05,453 --> 00:58:07,855 Yet just moments ago you testified 1101 00:58:07,922 --> 00:58:10,524 that it was too dark to see and then you 1102 00:58:10,591 --> 00:58:13,894 told the police that it was too dark to see. 1103 00:58:13,961 --> 00:58:15,896 Is it too dark to see, yes or no? 1104 00:58:17,398 --> 00:58:18,466 - What I said was that it was- 1105 00:58:18,532 --> 00:58:20,368 - No no, it's a very simple question. 1106 00:58:20,434 --> 00:58:21,635 Yes or no? 1107 00:58:24,538 --> 00:58:25,639 - Yes. 1108 00:58:28,009 --> 00:58:30,044 - No further questions, Your Honor. 1109 00:58:33,714 --> 00:58:35,082 - But it was him over there. 1110 00:58:35,149 --> 00:58:35,883 I just know it- 1111 00:58:35,950 --> 00:58:36,751 - [Moore] Your Honor, please. 1112 00:58:36,817 --> 00:58:37,485 Objection, Your Honor. 1113 00:58:37,551 --> 00:58:38,686 - Sustained. 1114 00:58:47,428 --> 00:58:49,797 - In summation, we have a girl 1115 00:58:49,864 --> 00:58:52,967 that has suffered a horrible event. 1116 00:58:53,034 --> 00:58:54,068 Of that I feel sure. 1117 00:58:55,569 --> 00:58:57,872 Yet it is she who's unsure. 1118 00:58:57,938 --> 00:58:59,440 The only thing consistent about 1119 00:58:59,508 --> 00:59:02,243 her testimony is its inconsistency. 1120 00:59:02,309 --> 00:59:05,413 Not coincidentally, a brown man who just happens 1121 00:59:05,479 --> 00:59:10,451 to be driving his car up the same street one week later. 1122 00:59:11,318 --> 00:59:14,055 Then we have two large policemen that brought him in, 1123 00:59:14,121 --> 00:59:17,591 they walked him into a small room with no attorney present. 1124 00:59:18,492 --> 00:59:21,328 There was not an attorney present. 1125 00:59:21,395 --> 00:59:22,897 And they walked out with? 1126 00:59:23,731 --> 00:59:24,932 A confession? 1127 00:59:27,468 --> 00:59:29,637 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1128 00:59:29,703 --> 00:59:33,107 That they didn't lean on him? 1129 00:59:35,042 --> 00:59:40,915 But in our great land, this young man is innocent. 1130 00:59:42,683 --> 00:59:44,785 He is innocent until proven guilty. 1131 00:59:45,453 --> 00:59:49,890 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1132 00:59:50,825 --> 00:59:51,992 No. 1133 00:59:52,059 --> 00:59:57,131 There's none because the prosecution has none to present. 1134 00:59:58,499 --> 01:00:03,737 - And when pressed on this, she said clearly it was him. 1135 01:00:04,105 --> 01:00:06,607 But you don't have to only believe her. 1136 01:00:07,308 --> 01:00:12,547 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1137 01:00:13,147 --> 01:00:16,150 - Right then and there you bastards made up your mind. 1138 01:00:16,217 --> 01:00:18,185 - "I started to take clothes off her," 1139 01:00:18,252 --> 01:00:21,622 "and with cooperation, asked her to lay down." 1140 01:00:21,689 --> 01:00:22,957 "And she did." 1141 01:00:23,023 --> 01:00:25,392 "Could not get penis into vagina." 1142 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 "Got about half inch in." 1143 01:00:27,862 --> 01:00:30,131 "Told her to get clothes back on." 1144 01:00:31,298 --> 01:00:32,766 "Drove her home." 1145 01:00:33,501 --> 01:00:35,870 "I couldn't say I was sorry." 1146 01:00:35,936 --> 01:00:38,272 "But I asked her to say a prayer for me." 1147 01:00:38,939 --> 01:00:41,008 - "I do hereby swear that I make this statement" 1148 01:00:41,075 --> 01:00:44,178 "voluntarily and of my own free will." 1149 01:00:44,245 --> 01:00:47,648 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1150 01:00:47,715 --> 01:00:49,950 "And with full legal knowledge of my rights." 1151 01:00:50,017 --> 01:00:53,154 - The defendant, he's admitted his own guilt. 1152 01:00:53,220 --> 01:00:55,022 So I ask you please. 1153 01:00:56,123 --> 01:00:57,091 Just believe him. 1154 01:00:59,727 --> 01:01:01,996 - [Judge] Will the defendant please stand? 1155 01:01:04,098 --> 01:01:07,001 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1156 01:01:07,067 --> 01:01:08,936 of the crimes of first degree kidnapping 1157 01:01:09,003 --> 01:01:11,305 in the rape of Patricia Ann Weir. 1158 01:01:12,306 --> 01:01:13,340 You are hereby confined 1159 01:01:13,407 --> 01:01:16,777 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1160 01:01:16,844 --> 01:01:19,680 (gavel bangs) 1161 01:01:30,424 --> 01:01:31,660 - Totally unfair. 1162 01:01:32,993 --> 01:01:34,161 - What's that, Counselor? 1163 01:01:34,228 --> 01:01:37,498 - Your goons, they had no probable cause. 1164 01:01:37,566 --> 01:01:39,800 Not one scrap of solid evidence. 1165 01:01:40,434 --> 01:01:42,169 Totally railroaded this kid. 1166 01:01:42,236 --> 01:01:45,072 - [Turoff] I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1167 01:01:45,139 --> 01:01:48,209 - All you have is a confession gained God knows how 1168 01:01:48,275 --> 01:01:50,311 from a man with an eighth grade education who didn't know 1169 01:01:50,377 --> 01:01:52,379 his rights because there was no attorney present. 1170 01:01:52,446 --> 01:01:55,550 - No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1171 01:01:55,617 --> 01:01:58,452 Your client, he gets an attorney at trial. 1172 01:01:58,520 --> 01:02:00,454 And well, here you are. 1173 01:02:02,456 --> 01:02:03,357 - We'll see. 1174 01:02:14,468 --> 01:02:17,438 (cell door buzzes) 1175 01:02:26,615 --> 01:02:27,915 - Bullshit. 1176 01:02:38,392 --> 01:02:39,393 - [Moore] Hello, Ernie. 1177 01:02:39,460 --> 01:02:40,662 - Mr. Moore. 1178 01:02:40,729 --> 01:02:41,630 How'd it go? 1179 01:02:41,696 --> 01:02:42,796 - How you holding up? 1180 01:02:42,863 --> 01:02:43,964 - Been better. 1181 01:02:44,633 --> 01:02:46,100 What did they say? 1182 01:02:46,166 --> 01:02:48,135 - I still feel that we were right and you were wronged, 1183 01:02:48,202 --> 01:02:50,771 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1184 01:02:50,838 --> 01:02:51,740 I'm sorry. 1185 01:02:52,373 --> 01:02:53,874 If you wouldn't have signed that confession 1186 01:02:53,941 --> 01:02:55,543 I think we would've been okay. 1187 01:02:59,980 --> 01:03:01,516 - You know they tricked me. 1188 01:03:02,449 --> 01:03:05,019 They lied when they said she recognized me. 1189 01:03:06,020 --> 01:03:07,888 And they started talking about 1190 01:03:07,955 --> 01:03:09,323 all these other crimes, you know, and they said 1191 01:03:09,390 --> 01:03:11,825 plead guilty to this or we can't help you. 1192 01:03:11,892 --> 01:03:12,793 - [Moore] I understand. 1193 01:03:12,860 --> 01:03:13,927 - Well did you tell them that? 1194 01:03:13,994 --> 01:03:15,563 - Of course I told them that. 1195 01:03:18,700 --> 01:03:20,067 It was coercion plain and simple. 1196 01:03:20,134 --> 01:03:21,835 Your rights were violated. 1197 01:03:21,902 --> 01:03:24,438 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1198 01:03:24,506 --> 01:03:26,940 It's wrong, it's just wrong. 1199 01:03:27,742 --> 01:03:29,276 - That's 20 years per count. 1200 01:03:30,811 --> 01:03:32,946 I'm gonna be your age when I get out. 1201 01:03:34,448 --> 01:03:35,282 - I did my best, Ernie. 1202 01:03:35,349 --> 01:03:36,417 I did my best. 1203 01:03:37,251 --> 01:03:39,386 - Well you're not quitting me. 1204 01:03:41,088 --> 01:03:42,256 Are you? 1205 01:03:42,323 --> 01:03:43,223 You can't. 1206 01:03:50,331 --> 01:03:51,398 - My wife is ill. 1207 01:03:55,035 --> 01:03:56,203 My wife needs me. 1208 01:03:56,270 --> 01:03:57,772 I decided to retire and honestly 1209 01:03:57,838 --> 01:04:00,174 there's nothing else I can do for you. 1210 01:04:00,240 --> 01:04:01,375 - Mr. Moore. 1211 01:04:04,779 --> 01:04:07,615 Twila, she quit coming to see me. 1212 01:04:08,717 --> 01:04:09,950 She's moved with her baby girl 1213 01:04:10,017 --> 01:04:12,252 and I don't even have a number to call her. 1214 01:04:13,187 --> 01:04:14,088 Please. 1215 01:04:17,124 --> 01:04:18,459 - That much I can do for you. 1216 01:04:18,626 --> 01:04:22,096 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1217 01:04:27,401 --> 01:04:28,369 - 40 Years. 1218 01:04:34,408 --> 01:04:35,309 - I'm sorry, son. 1219 01:04:37,311 --> 01:04:38,278 I truly am. 1220 01:04:46,887 --> 01:04:49,657 (ominous music) 1221 01:04:52,660 --> 01:04:54,361 - [Ernie] Shh, shh. 1222 01:04:57,898 --> 01:05:00,869 - Please! 1223 01:05:00,934 --> 01:05:02,035 - Pray for me. 1224 01:05:04,739 --> 01:05:07,374 (tense music) 1225 01:05:23,892 --> 01:05:25,993 - [Charles] Trish, you feeling all right? 1226 01:05:26,795 --> 01:05:27,928 Come back to bed. 1227 01:05:41,876 --> 01:05:44,813 You know I always wanted a son. 1228 01:05:44,879 --> 01:05:47,715 (dramatic sting) 1229 01:05:57,157 --> 01:05:58,693 (cell door buzzes) 1230 01:05:58,760 --> 01:06:00,027 - Hello Ernest. 1231 01:06:00,093 --> 01:06:01,161 I'm John Flynn. 1232 01:06:01,228 --> 01:06:03,363 I'm a criminal defense attorney. 1233 01:06:03,997 --> 01:06:06,433 You ever heard of the ACLU? 1234 01:06:06,500 --> 01:06:07,401 - Mm-mm. 1235 01:06:08,202 --> 01:06:11,639 - Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1236 01:06:11,706 --> 01:06:14,374 Civil liberties are your rights as an American. 1237 01:06:14,441 --> 01:06:16,911 ACLU believes yours were violated. 1238 01:06:16,977 --> 01:06:18,780 And I should become your attorney. 1239 01:06:19,514 --> 01:06:21,616 - Hope you're better than my last one. 1240 01:06:21,683 --> 01:06:24,418 (John chuckles) 1241 01:06:24,485 --> 01:06:25,687 - Well. 1242 01:06:25,753 --> 01:06:27,187 Some people say I am. 1243 01:06:29,423 --> 01:06:32,092 How long you been in prison now, Ernest? 1244 01:06:32,159 --> 01:06:34,061 - Two years, six days. 1245 01:06:35,162 --> 01:06:37,097 - Man, that's a long time. 1246 01:06:37,164 --> 01:06:38,766 - Feels like forever. 1247 01:06:38,833 --> 01:06:40,133 - I'm sure it does. 1248 01:06:40,869 --> 01:06:43,136 So I reviewed your case and I think 1249 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 we have an excellent chance on appeal. 1250 01:06:46,440 --> 01:06:47,509 - That's over. 1251 01:06:47,575 --> 01:06:48,308 Moore tried. 1252 01:06:48,375 --> 01:06:49,777 Supreme Court said I'm guilty. 1253 01:06:49,844 --> 01:06:52,279 - That was Arizona Supreme Court. 1254 01:06:52,346 --> 01:06:55,617 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1255 01:06:55,683 --> 01:06:57,117 The highest court in the land. 1256 01:06:57,184 --> 01:06:59,386 - Moore said there was nothing else we could do. 1257 01:06:59,453 --> 01:07:02,724 - No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1258 01:07:02,790 --> 01:07:04,893 But he left behind a strong record. 1259 01:07:04,959 --> 01:07:08,362 A record of sound objections to violations of your rights. 1260 01:07:09,697 --> 01:07:11,064 But it's not beyond me. 1261 01:07:14,034 --> 01:07:16,370 - Well mister, I can't afford you for a day. 1262 01:07:16,436 --> 01:07:18,840 - The ACLU will pay every dime. 1263 01:07:18,907 --> 01:07:20,173 All you gotta do. 1264 01:07:21,509 --> 01:07:24,077 Is agree that you'd like me to represent you. 1265 01:07:24,144 --> 01:07:26,446 If so, sign this right here. 1266 01:07:28,315 --> 01:07:29,918 - Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1267 01:07:29,984 --> 01:07:33,053 - I'm far more interested why you signed that confession. 1268 01:07:33,120 --> 01:07:34,522 - Well they tricked me. 1269 01:07:34,589 --> 01:07:36,891 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1270 01:07:36,958 --> 01:07:38,760 That would've cost me my job. 1271 01:07:38,826 --> 01:07:40,460 And then they lied. 1272 01:07:40,528 --> 01:07:41,596 Said I was picked. 1273 01:07:41,663 --> 01:07:43,196 - So they intimidated you. 1274 01:07:43,263 --> 01:07:46,000 - Write down everything you told me. 1275 01:07:46,066 --> 01:07:47,769 And don't leave anything out. 1276 01:07:48,570 --> 01:07:53,106 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1277 01:07:53,173 --> 01:07:54,107 - Hell yeah. 1278 01:07:54,174 --> 01:07:55,743 They were big cops with guns. 1279 01:07:55,810 --> 01:07:58,278 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1280 01:07:58,345 --> 01:08:00,848 Which sometimes that means the phone book. 1281 01:08:01,849 --> 01:08:03,618 Slammed into the back of my head. 1282 01:08:04,484 --> 01:08:06,486 You read my file didn't you? 1283 01:08:06,554 --> 01:08:08,155 Did you see I was the only damn guy 1284 01:08:08,221 --> 01:08:09,724 with glasses in the lineup? 1285 01:08:11,124 --> 01:08:13,393 - So does this mean I'm representing you? 1286 01:08:14,394 --> 01:08:16,631 - Can you get me out of here? 1287 01:08:16,698 --> 01:08:18,198 - I believe I can. 1288 01:08:18,265 --> 01:08:20,300 - That's all you gotta say, mister. 1289 01:08:24,839 --> 01:08:27,675 (dramatic music) 1290 01:08:37,785 --> 01:08:38,686 - Ernest. 1291 01:08:40,253 --> 01:08:41,488 I'll be in touch. 1292 01:08:48,228 --> 01:08:51,131 (gentle music) 1293 01:08:58,372 --> 01:09:00,207 - [Charles] Nurse! 1294 01:09:15,790 --> 01:09:18,559 (clock ticking) 1295 01:09:30,772 --> 01:09:31,939 - It's a girl. 1296 01:09:46,921 --> 01:09:49,456 - Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1297 01:09:49,524 --> 01:09:51,391 It isn't good enough for you though. 1298 01:09:51,458 --> 01:09:52,627 If we had a bigger one you might be able 1299 01:09:52,694 --> 01:09:54,461 to buy some more furniture I suppose. 1300 01:09:54,529 --> 01:09:56,196 You might want to see me bankrupt! 1301 01:09:56,263 --> 01:09:58,465 All you ever think about is spending money! 1302 01:09:58,533 --> 01:10:00,868 Furniture and rent and clothes! 1303 01:10:00,935 --> 01:10:03,236 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1304 01:10:03,303 --> 01:10:04,105 - [Ann] Hello? 1305 01:10:04,172 --> 01:10:05,573 - Shh, it's almost over. 1306 01:10:05,640 --> 01:10:08,509 - You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1307 01:10:12,914 --> 01:10:13,815 - No. 1308 01:10:14,882 --> 01:10:16,984 Oh this show was so good. 1309 01:10:17,685 --> 01:10:19,587 - Trish, have you seen the paper? 1310 01:10:20,454 --> 01:10:22,657 - No, Charles usually brings it with him to work 1311 01:10:22,724 --> 01:10:26,828 in the morning, but I catch the evening news. 1312 01:10:31,065 --> 01:10:32,299 You promised me. 1313 01:10:32,365 --> 01:10:35,235 I mean I did everything I was supposed to do. 1314 01:10:35,302 --> 01:10:36,671 - [Turoff] I assure you that we're active on this 1315 01:10:36,738 --> 01:10:39,272 and that our men, they've done everything possible. 1316 01:10:39,339 --> 01:10:40,273 They've done it correctly. 1317 01:10:40,340 --> 01:10:41,441 They've done it to the letter. 1318 01:10:41,509 --> 01:10:42,610 - Mr. Turoff, you need to understand 1319 01:10:42,677 --> 01:10:44,912 that Trish was scared to go to work. 1320 01:10:44,979 --> 01:10:46,214 To get on the bus. 1321 01:10:46,279 --> 01:10:47,982 I mean her nightmares are just now going away. 1322 01:10:49,150 --> 01:10:50,985 Will she have to testify in Washington? 1323 01:10:51,052 --> 01:10:52,252 - No ma'am. 1324 01:10:52,319 --> 01:10:53,788 The Supreme Court, they don't work that way. 1325 01:10:53,855 --> 01:10:56,023 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1326 01:10:56,090 --> 01:10:57,191 Her name won't come out. 1327 01:10:57,257 --> 01:10:58,760 - But what if they say he's not guilty? 1328 01:10:58,826 --> 01:11:01,461 - They can't do that, but they might make us retry him here. 1329 01:11:01,529 --> 01:11:03,330 - Trish would have to testify again. 1330 01:11:03,396 --> 01:11:04,966 - Let's worry about that when the time comes 1331 01:11:05,032 --> 01:11:08,736 because right now Arizona and 24 other states, 1332 01:11:08,803 --> 01:11:09,937 they stand with us. 1333 01:11:10,004 --> 01:11:11,773 Not one state disagrees. 1334 01:11:11,839 --> 01:11:13,541 - Thank you, Mr. Turoff. 1335 01:11:20,982 --> 01:11:22,617 Trish, I have to ask. 1336 01:11:24,185 --> 01:11:25,553 Does Charles know? 1337 01:11:27,054 --> 01:11:28,256 - No. 1338 01:11:28,321 --> 01:11:29,590 He can't. 1339 01:11:30,357 --> 01:11:31,592 Husbands can't handle this. 1340 01:11:31,659 --> 01:11:33,661 It's just like on that soap. 1341 01:11:36,931 --> 01:11:39,834 (slow jazz music) 1342 01:11:54,682 --> 01:11:56,584 - Sergeant, I've entered into evidence 1343 01:11:56,651 --> 01:12:00,320 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1344 01:12:00,387 --> 01:12:02,256 I couldn't help but notice that in each 1345 01:12:02,322 --> 01:12:04,525 you've written slurred speech, 1346 01:12:04,592 --> 01:12:07,762 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1347 01:12:07,829 --> 01:12:10,598 I've also entered into evidence page four 1348 01:12:10,665 --> 01:12:12,667 of the Arizona Police Academy manual 1349 01:12:12,733 --> 01:12:15,368 on alcohol and drug use detection. 1350 01:12:15,435 --> 01:12:18,539 Do you notice any common language? 1351 01:12:18,606 --> 01:12:19,974 Actually, strike that. 1352 01:12:20,842 --> 01:12:21,742 I'll rephrase. 1353 01:12:21,809 --> 01:12:23,811 Do you simply copy from the textbook 1354 01:12:23,878 --> 01:12:25,880 rather than record the true facts each time 1355 01:12:25,947 --> 01:12:28,249 you pull someone over for an improper turn? 1356 01:12:28,316 --> 01:12:29,617 - Sir, I can assure you I do 1357 01:12:29,684 --> 01:12:32,452 a careful examination of each suspect. 1358 01:12:32,520 --> 01:12:34,555 - And my client had poor balance. 1359 01:12:34,622 --> 01:12:36,090 - [Sergeant] Correct. 1360 01:12:36,157 --> 01:12:37,390 - Slurred speech? 1361 01:12:37,457 --> 01:12:39,327 - [Sergeant] Yes, sir. 1362 01:12:39,426 --> 01:12:40,828 - And bloodshot eyes. 1363 01:12:40,895 --> 01:12:41,863 - Absolutely. 1364 01:12:41,929 --> 01:12:44,699 - Well perhaps my client had a lash. 1365 01:12:44,765 --> 01:12:47,268 Causing an irritation in one eye. 1366 01:12:47,335 --> 01:12:49,436 - [Sergeant] He had bloodshot eyes. 1367 01:12:49,502 --> 01:12:50,605 - Both eyes? 1368 01:12:50,671 --> 01:12:51,973 - Yes. 1369 01:12:52,039 --> 01:12:53,373 Both eyes. 1370 01:12:57,444 --> 01:12:59,647 Sergeant, was this. 1371 01:13:01,249 --> 01:13:03,751 My client's left eye, bloodshot? 1372 01:13:03,818 --> 01:13:06,520 (crowd laughs) 1373 01:13:18,332 --> 01:13:20,701 - Sergeant, you may step down. 1374 01:13:21,468 --> 01:13:22,637 (gavel bangs) 1375 01:13:22,703 --> 01:13:24,772 - John Flynn, the man who got Arizona's 1376 01:13:24,839 --> 01:13:27,275 most notorious kidnapper off scot-free. 1377 01:13:27,341 --> 01:13:30,244 He's now doing a lowly DUI case? 1378 01:13:30,311 --> 01:13:32,113 - What a lot of fun that one was. 1379 01:13:32,179 --> 01:13:33,547 I know who you are. 1380 01:13:33,614 --> 01:13:34,916 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1381 01:13:34,982 --> 01:13:36,584 - You know who I am. 1382 01:13:36,651 --> 01:13:39,720 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1383 01:13:40,821 --> 01:13:43,423 - A chance to argue before the Supreme Court? 1384 01:13:43,490 --> 01:13:44,592 Are you kidding? 1385 01:13:44,659 --> 01:13:46,060 - I mean the man's as guilty as sin. 1386 01:13:46,127 --> 01:13:48,162 He's kidnapped, robbed and raped 1387 01:13:48,229 --> 01:13:49,563 I don't know how many young women. 1388 01:13:49,630 --> 01:13:51,365 He's been at it since he's 15. 1389 01:13:51,431 --> 01:13:52,465 - And there's a point to this? 1390 01:13:52,533 --> 01:13:54,602 - Yeah, he signed a confession. 1391 01:13:54,669 --> 01:13:56,837 - I've coached little league with Nealis. 1392 01:13:56,904 --> 01:13:59,340 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1393 01:13:59,407 --> 01:14:00,541 - Oh come on, those are the days of old. 1394 01:14:00,608 --> 01:14:01,943 This really was voluntary. 1395 01:14:02,009 --> 01:14:03,744 - If you really believe they didn't lean on him, 1396 01:14:03,811 --> 01:14:06,347 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1397 01:14:06,414 --> 01:14:07,581 - I'm telling you they didn't. 1398 01:14:07,648 --> 01:14:11,052 - But someone else somewhere else will. 1399 01:14:11,118 --> 01:14:12,320 That's the whole point of it. 1400 01:14:12,386 --> 01:14:13,688 - You know what it takes for a girl 1401 01:14:13,754 --> 01:14:15,923 to put a guy like that in jail? 1402 01:14:15,990 --> 01:14:17,224 I've gotten to know her. 1403 01:14:17,291 --> 01:14:19,527 She's a kind young kid. 1404 01:14:19,593 --> 01:14:21,429 Don't make me put her through it again. 1405 01:14:21,494 --> 01:14:22,830 - I'm not the one causing that to happen. 1406 01:14:22,897 --> 01:14:24,565 - You know that we weren't required to give him 1407 01:14:24,632 --> 01:14:26,534 an attorney while he's being questioned. 1408 01:14:26,600 --> 01:14:28,102 - I'm afraid I disagree. 1409 01:14:28,903 --> 01:14:31,038 - John, I know what you're trying to do okay? 1410 01:14:31,105 --> 01:14:33,274 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1411 01:14:33,341 --> 01:14:35,576 He's the wrong fucking guy, okay? 1412 01:14:35,643 --> 01:14:37,345 Don't make him the face of your crusade 1413 01:14:37,411 --> 01:14:39,347 'cause he ain't worth it. 1414 01:14:39,413 --> 01:14:40,281 - Ain't worth it? 1415 01:14:40,348 --> 01:14:41,415 - No. 1416 01:14:41,481 --> 01:14:42,883 - Why? 'Cause he had a tough youth? 1417 01:14:42,950 --> 01:14:43,851 - Come on. 1418 01:14:43,918 --> 01:14:45,086 - Or just maybe because he's Mexican? 1419 01:14:45,152 --> 01:14:47,188 - No, because he's guilty. 1420 01:14:47,254 --> 01:14:48,756 I have a daughter. 1421 01:14:48,823 --> 01:14:52,593 John, I know that you have two girls, right? 1422 01:14:54,628 --> 01:14:57,198 - ACLU would just hire someone else, Larry. 1423 01:14:57,264 --> 01:14:59,333 - But not John Flynn though. 1424 01:14:59,400 --> 01:15:00,500 Everybody knows what they say. 1425 01:15:00,568 --> 01:15:02,136 Flynn it to win it. 1426 01:15:02,203 --> 01:15:03,904 So what about Miranda's victim? 1427 01:15:06,874 --> 01:15:07,775 - Lawrence. 1428 01:15:09,176 --> 01:15:10,211 I really don't care. 1429 01:15:16,650 --> 01:15:18,019 - [Trish] It was him over there. 1430 01:15:18,085 --> 01:15:18,986 (gavel bangs) 1431 01:15:19,053 --> 01:15:20,955 - [Judge] You have been found guilty. 1432 01:15:21,022 --> 01:15:22,590 (gavel bangs) 1433 01:15:22,656 --> 01:15:25,593 (ominous music) 1434 01:15:30,664 --> 01:15:33,300 (gavel bangs) 1435 01:15:33,367 --> 01:15:36,003 (Trish gasps) 1436 01:15:37,271 --> 01:15:38,406 - Trish. 1437 01:15:38,472 --> 01:15:41,242 (Trish sobbing) 1438 01:15:42,543 --> 01:15:43,611 Trish? 1439 01:15:45,046 --> 01:15:46,147 Wake up, honey. 1440 01:15:46,213 --> 01:15:47,248 (baby crying) 1441 01:15:47,314 --> 01:15:49,283 Hey, just breathe okay? 1442 01:15:50,351 --> 01:15:52,319 Shh shh shh shh shh. 1443 01:15:52,386 --> 01:15:53,421 It's okay. 1444 01:15:53,487 --> 01:15:55,122 You're okay. 1445 01:15:55,189 --> 01:15:56,090 Oh Trish. 1446 01:15:58,059 --> 01:15:59,326 What happened? 1447 01:15:59,393 --> 01:16:00,194 - I'm sorry. 1448 01:16:00,261 --> 01:16:01,562 - No, it's okay. 1449 01:16:01,629 --> 01:16:03,330 It's gonna be okay. 1450 01:16:05,399 --> 01:16:07,001 Shh, just breathe. 1451 01:16:09,070 --> 01:16:10,604 - [Andrew] I don't know what else you could say. 1452 01:16:10,671 --> 01:16:13,407 We all know Flynn can be very persuasive. 1453 01:16:13,474 --> 01:16:16,644 - Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1454 01:16:16,710 --> 01:16:18,547 to argue I'll never understand. 1455 01:16:18,612 --> 01:16:20,114 I mean he's the worst possible choice. 1456 01:16:20,181 --> 01:16:21,949 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1457 01:16:22,016 --> 01:16:24,185 who's two offices down the hall. 1458 01:16:24,251 --> 01:16:25,152 I don't get it. 1459 01:16:26,587 --> 01:16:29,256 I want you to go to that hearing and report back. 1460 01:16:29,323 --> 01:16:30,224 - I'm on it. 1461 01:16:30,858 --> 01:16:32,726 - Oyez, oyez, oyez! 1462 01:16:33,494 --> 01:16:36,330 (dramatic music) 1463 01:16:39,366 --> 01:16:41,268 All persons having business before the Supreme Court 1464 01:16:41,335 --> 01:16:44,238 of the United States are admonished to draw near 1465 01:16:44,305 --> 01:16:47,842 and give their attention for the court is now sitting. 1466 01:16:47,908 --> 01:16:51,278 God save the United States and this honorable court. 1467 01:16:55,616 --> 01:16:59,053 - This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1468 01:16:59,120 --> 01:17:01,889 petitioner, versus the State of Arizona. 1469 01:17:01,956 --> 01:17:03,724 Mr. Flynn, you may proceed. 1470 01:17:05,025 --> 01:17:08,496 - Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1471 01:17:08,563 --> 01:17:09,930 May it please the court. 1472 01:17:11,398 --> 01:17:13,701 The issue is whether this defendant's confession 1473 01:17:13,767 --> 01:17:16,170 should have been allowed in evidence. 1474 01:17:16,237 --> 01:17:17,638 - So it looks bad. 1475 01:17:17,705 --> 01:17:19,140 - All I can say is when it was over, 1476 01:17:19,206 --> 01:17:21,942 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1477 01:17:23,244 --> 01:17:27,281 - Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1478 01:17:28,349 --> 01:17:30,552 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1479 01:17:30,619 --> 01:17:31,719 - Thank you, Lou. 1480 01:17:31,785 --> 01:17:33,087 - Right this way, sir. 1481 01:17:33,754 --> 01:17:35,089 - Let's do this. 1482 01:17:35,156 --> 01:17:39,594 The cases before us raise questions. 1483 01:17:39,693 --> 01:17:41,630 Which go to the roots of our concepts 1484 01:17:41,695 --> 01:17:44,298 of American criminal jurisprudence. 1485 01:17:44,365 --> 01:17:47,668 More specifically, we deal with the admissibility 1486 01:17:47,735 --> 01:17:50,137 of statements obtained from individual 1487 01:17:50,204 --> 01:17:53,807 who is subjected to custodial police interrogation. 1488 01:17:53,874 --> 01:17:57,579 And the necessity for procedures which assure 1489 01:17:57,646 --> 01:18:00,915 that the individual is accorded his privilege 1490 01:18:00,981 --> 01:18:03,450 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1491 01:18:04,218 --> 01:18:08,255 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1492 01:18:09,056 --> 01:18:11,626 It was there that Miranda was identified 1493 01:18:11,692 --> 01:18:13,260 by the complaining witness. 1494 01:18:14,228 --> 01:18:17,566 The written confession was admitted into evidence 1495 01:18:17,632 --> 01:18:20,234 over the objection of counsel. 1496 01:18:21,502 --> 01:18:24,438 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1497 01:18:26,140 --> 01:18:28,677 The Arizona Court affirmed that Miranda 1498 01:18:28,742 --> 01:18:32,446 did not specifically request counsel. 1499 01:18:32,514 --> 01:18:36,750 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1500 01:18:38,285 --> 01:18:39,320 We reverse. 1501 01:18:44,491 --> 01:18:45,594 - I just need one minute. 1502 01:18:45,660 --> 01:18:46,794 I just need one minute of your time. 1503 01:18:49,797 --> 01:18:51,298 Larry, you're not gonna believe this. 1504 01:18:51,365 --> 01:18:53,000 - Confession's out. 1505 01:18:53,067 --> 01:18:55,704 Without it, the case is just he said she said. 1506 01:18:55,769 --> 01:18:58,172 - I'll testify to what he said. 1507 01:18:58,239 --> 01:18:59,608 - No, you won't 1508 01:18:59,674 --> 01:19:01,742 Because everything, and I mean everything, 1509 01:19:01,809 --> 01:19:03,877 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1510 01:19:03,944 --> 01:19:05,647 - But he put himself on Seventh Street 1511 01:19:05,714 --> 01:19:07,348 before we ever got to the station. 1512 01:19:07,414 --> 01:19:08,782 - Inadmissible. 1513 01:19:08,849 --> 01:19:10,384 Let me see your back pocket. 1514 01:19:10,451 --> 01:19:11,485 - Excuse me? 1515 01:19:11,553 --> 01:19:13,287 - You keep a blackjack in it? 1516 01:19:16,357 --> 01:19:17,057 Great. 1517 01:19:17,124 --> 01:19:18,225 - Carried one for 18 years. 1518 01:19:18,292 --> 01:19:21,663 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1519 01:19:21,730 --> 01:19:23,364 - All right, fellas. 1520 01:19:23,430 --> 01:19:25,065 Time to come clean, all right? 1521 01:19:27,468 --> 01:19:29,604 What really happened? 1522 01:19:29,671 --> 01:19:32,306 Why did Miranda write the confession? 1523 01:19:32,373 --> 01:19:35,976 - [Announcer] Instant Folgers taste good as fresh perk. 1524 01:19:36,043 --> 01:19:36,944 Try it. 1525 01:19:38,145 --> 01:19:39,880 - [Interviewer] Prosecutor Turoff, didn't your 1526 01:19:39,947 --> 01:19:42,717 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1527 01:19:42,783 --> 01:19:44,852 - Well the Miranda decision's in no way 1528 01:19:44,918 --> 01:19:46,320 an indictment of how this office 1529 01:19:46,387 --> 01:19:49,056 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1530 01:19:49,123 --> 01:19:51,225 We'll continue to prosecute and convict 1531 01:19:51,292 --> 01:19:53,193 at the highest possible level while always- 1532 01:19:53,260 --> 01:19:55,829 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1533 01:19:55,896 --> 01:19:58,799 There's nothing on that TV that concerns you. 1534 01:20:00,034 --> 01:20:00,968 I swear to God I'm gonna throw 1535 01:20:01,035 --> 01:20:02,537 the damn thing out the window. 1536 01:20:15,816 --> 01:20:17,184 - Hey Barry, put him in holding. 1537 01:20:17,251 --> 01:20:18,919 - Did you read him his Cooley rights? 1538 01:20:18,986 --> 01:20:21,889 (police laugh) 1539 01:20:32,567 --> 01:20:35,603 - You say that again, and you won't need the right 1540 01:20:35,670 --> 01:20:39,641 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1541 01:20:39,708 --> 01:20:40,941 - I'm sorry. 1542 01:20:41,008 --> 01:20:43,977 - Detective, I have a lady waiting for you. 1543 01:20:57,191 --> 01:20:59,326 - [Carroll] How can I help you? 1544 01:20:59,393 --> 01:21:00,461 - Detective, hi. 1545 01:21:01,663 --> 01:21:02,863 Do you remember me? 1546 01:21:03,497 --> 01:21:04,733 It's been about two years. 1547 01:21:04,799 --> 01:21:06,433 I still drive the Packard. 1548 01:21:07,535 --> 01:21:08,703 - Green Packard. 1549 01:21:08,770 --> 01:21:11,271 License plate DFL-317 registered to you, 1550 01:21:11,338 --> 01:21:15,342 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1551 01:21:16,877 --> 01:21:18,045 I do remember you. 1552 01:21:27,054 --> 01:21:28,422 How have you been? 1553 01:21:28,489 --> 01:21:29,456 - I've been good. 1554 01:21:29,524 --> 01:21:30,958 I got back together with my first husband. 1555 01:21:31,024 --> 01:21:32,727 He treats me really well. 1556 01:21:32,794 --> 01:21:34,529 - [Carroll] That's nice to hear. 1557 01:21:37,364 --> 01:21:39,333 - Is Ernie getting out of prison? 1558 01:21:41,902 --> 01:21:43,103 - He probably will. 1559 01:21:46,875 --> 01:21:48,275 (tense music) 1560 01:21:48,342 --> 01:21:50,344 - Well do you remember, Detective? 1561 01:21:51,445 --> 01:21:54,014 The day that you found the rope in the car? 1562 01:22:03,290 --> 01:22:04,191 - Baby. 1563 01:22:06,694 --> 01:22:08,228 You look so beautiful. 1564 01:22:19,940 --> 01:22:23,110 (faint whispering) 1565 01:22:28,315 --> 01:22:29,884 - Thank you for coming in. 1566 01:22:29,950 --> 01:22:31,051 Appreciate that. 1567 01:22:38,125 --> 01:22:41,094 That son of a bitch is as guilty as hell. 1568 01:22:56,611 --> 01:22:58,278 Nice and cool in here. 1569 01:22:58,345 --> 01:23:00,013 Get a little older and that heat 1570 01:23:00,080 --> 01:23:01,749 really takes it out of you. 1571 01:23:01,816 --> 01:23:03,718 (Trish chuckles) 1572 01:23:03,785 --> 01:23:04,686 - Ann was right. 1573 01:23:06,086 --> 01:23:08,590 I should have told Charles from the beginning. 1574 01:23:08,656 --> 01:23:10,390 - Well I can see why you didn't. 1575 01:23:10,457 --> 01:23:12,861 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1576 01:23:12,927 --> 01:23:17,297 - Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1577 01:23:17,364 --> 01:23:19,066 - Of course. 1578 01:23:19,132 --> 01:23:20,768 - But I've put this behind me. 1579 01:23:22,369 --> 01:23:25,205 And as far as I'm concerned, it's over. 1580 01:23:25,272 --> 01:23:26,808 - It's because of Charles isn't it? 1581 01:23:26,875 --> 01:23:29,243 - You can't understand how he can be. 1582 01:23:30,143 --> 01:23:31,411 - Do you want me to speak to him? 1583 01:23:31,478 --> 01:23:32,379 - No. 1584 01:23:33,515 --> 01:23:34,381 No. Thank you. 1585 01:23:34,448 --> 01:23:36,216 - [Carroll] I made you a promise. 1586 01:23:36,283 --> 01:23:37,685 Just let me talk to him. 1587 01:23:39,721 --> 01:23:40,655 - I'm sorry. 1588 01:23:43,123 --> 01:23:44,491 But I'm done with this. 1589 01:23:45,693 --> 01:23:46,728 I really am. 1590 01:23:48,262 --> 01:23:52,667 - Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1591 01:23:55,168 --> 01:23:58,205 (dramatic music) 1592 01:24:28,937 --> 01:24:31,706 (ominous music) 1593 01:24:50,090 --> 01:24:51,191 - Dinner's ready. 1594 01:24:51,926 --> 01:24:53,126 Hope you're hungry. 1595 01:25:04,839 --> 01:25:07,107 - Was someone over today? 1596 01:25:10,344 --> 01:25:11,411 How many times have I told you 1597 01:25:11,478 --> 01:25:13,514 not to let salesmen in the house? 1598 01:25:16,751 --> 01:25:18,485 - He wasn't a salesman. 1599 01:25:18,553 --> 01:25:20,955 - You want to tell me who the hell he was? 1600 01:25:21,022 --> 01:25:23,123 - Let's just have dinner and then we can talk about it. 1601 01:25:23,190 --> 01:25:24,726 - No, there's nothing to talk about. 1602 01:25:24,792 --> 01:25:26,159 You had a man into my house 1603 01:25:26,226 --> 01:25:27,762 while I'm off making us a living? 1604 01:25:27,829 --> 01:25:28,896 - Charles. 1605 01:25:28,963 --> 01:25:29,731 - [Charles] Now who the hell was it? 1606 01:25:29,797 --> 01:25:30,732 - No, don't do that. 1607 01:25:30,798 --> 01:25:31,833 He did that. 1608 01:25:31,899 --> 01:25:32,800 - He who? 1609 01:25:36,804 --> 01:25:38,138 - Can we sit? 1610 01:25:38,205 --> 01:25:39,306 - Tell me. 1611 01:25:40,541 --> 01:25:41,776 Now goddammit! 1612 01:25:42,944 --> 01:25:43,845 - I need to sit. 1613 01:25:47,949 --> 01:25:49,651 I need to tell you something. 1614 01:25:58,325 --> 01:26:00,293 - [Charles] Well I certainly wouldn't have bought the cow 1615 01:26:00,360 --> 01:26:02,563 if I'd known the milk was free. 1616 01:26:03,230 --> 01:26:05,198 - It wasn't my fault. I was raped. 1617 01:26:05,265 --> 01:26:08,201 - The Supreme Court of the United States disagrees. 1618 01:26:08,268 --> 01:26:09,604 - The police made a mistake, okay? 1619 01:26:09,671 --> 01:26:11,673 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1620 01:26:11,739 --> 01:26:12,740 - No no no no, no. 1621 01:26:12,807 --> 01:26:13,775 - Yes! 1622 01:26:13,841 --> 01:26:14,709 - No, there's not gonna be another trial. 1623 01:26:14,776 --> 01:26:15,643 I won't have it. 1624 01:26:15,710 --> 01:26:18,046 I won't have my friends, my brothers 1625 01:26:18,112 --> 01:26:20,148 thinking of some Mexican screwing 1626 01:26:20,213 --> 01:26:21,883 my wife every time we go somewhere. 1627 01:26:21,949 --> 01:26:23,017 - No, it won't be like that! 1628 01:26:23,084 --> 01:26:24,451 They'll never know that it was me! 1629 01:26:24,519 --> 01:26:25,787 - They'll know, goddammit! 1630 01:26:25,853 --> 01:26:27,155 You've seen the TV! 1631 01:26:27,220 --> 01:26:29,123 That's why you've been staring at it! 1632 01:26:29,189 --> 01:26:30,825 This Miranda thing's all over the news. 1633 01:26:30,892 --> 01:26:33,027 You want to be America's jezebel or something. 1634 01:26:33,094 --> 01:26:34,294 - I don't care! 1635 01:26:34,361 --> 01:26:35,429 Him being locked away is the only thing 1636 01:26:35,495 --> 01:26:37,264 that lets me sleep at night! 1637 01:26:37,330 --> 01:26:39,167 - No, no, no! 1638 01:26:39,232 --> 01:26:41,234 Shut your fucking mouth right now. 1639 01:26:41,869 --> 01:26:43,604 I swear to God, shut your mouth. 1640 01:26:47,207 --> 01:26:48,609 - I'm testifying. 1641 01:26:57,852 --> 01:27:00,722 (blues music) 1642 01:27:00,788 --> 01:27:02,222 - You disgust me. 1643 01:27:02,289 --> 01:27:03,658 You know that? 1644 01:27:08,029 --> 01:27:12,265 ♪ Sitting home alone ♪ 1645 01:27:12,332 --> 01:27:16,871 ♪ Thinking about my past ♪ 1646 01:27:16,938 --> 01:27:18,773 ♪ Wondering how I made it ♪ 1647 01:27:18,840 --> 01:27:20,508 (police siren blaring) 1648 01:27:20,575 --> 01:27:25,146 ♪ How long it's gonna last ♪ 1649 01:27:25,213 --> 01:27:29,650 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1650 01:27:29,717 --> 01:27:33,521 ♪ And failure's always there ♪ 1651 01:27:33,588 --> 01:27:36,824 ♪ Time, time waits for no one ♪ 1652 01:27:36,891 --> 01:27:42,329 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1653 01:27:56,343 --> 01:27:58,579 - Sit down, Mr. Shumway. 1654 01:28:01,916 --> 01:28:06,220 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1655 01:28:06,888 --> 01:28:09,791 - When do I get to go home? - You don't. 1656 01:28:09,857 --> 01:28:10,591 Not until you talk to- 1657 01:28:10,658 --> 01:28:12,593 - Goddamn Coke machine's broken. 1658 01:28:12,660 --> 01:28:14,562 How you doing, Mr. Shumway? 1659 01:28:15,229 --> 01:28:17,297 Feeling a little rugged I bet, huh? 1660 01:28:18,766 --> 01:28:19,901 Lawrence Turoff. 1661 01:28:19,967 --> 01:28:22,335 Maricopa County prosecutor. 1662 01:28:22,402 --> 01:28:25,039 Now you had a clean record, right? 1663 01:28:25,106 --> 01:28:26,541 So what set you off? 1664 01:28:29,277 --> 01:28:31,378 Charles, no husband wants to hear 1665 01:28:31,444 --> 01:28:33,714 what your wife had to tell you. 1666 01:28:33,781 --> 01:28:34,782 I get it. 1667 01:28:34,849 --> 01:28:37,218 She tried very hard to protect you from it. 1668 01:28:37,952 --> 01:28:41,889 But I think in order for you and me to get along, 1669 01:28:41,956 --> 01:28:44,592 you're gonna need to not use that word. 1670 01:28:44,659 --> 01:28:47,728 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1671 01:28:47,795 --> 01:28:51,364 In exchange for that, I need to show you something. 1672 01:28:55,803 --> 01:28:57,138 - What's this? 1673 01:28:57,205 --> 01:28:58,639 - It's a list of names. 1674 01:28:58,706 --> 01:29:00,641 Young women that were preyed upon. 1675 01:29:00,708 --> 01:29:04,011 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1676 01:29:04,078 --> 01:29:07,815 All close to downtown, all within the last few years. 1677 01:29:07,882 --> 01:29:10,284 But out of all these women, there was just 1678 01:29:10,350 --> 01:29:13,754 this one shy girl who was willing to stand up 1679 01:29:13,821 --> 01:29:17,024 and take this guy off the street. 1680 01:29:18,593 --> 01:29:20,561 Keep any pictures in your wallet? 1681 01:29:21,729 --> 01:29:22,630 I do. 1682 01:29:24,899 --> 01:29:26,267 Yeah. 1683 01:29:26,334 --> 01:29:27,802 See that there? 1684 01:29:27,869 --> 01:29:29,170 That's my daughter. 1685 01:29:29,237 --> 01:29:32,372 What would you call the person that prevented your daughter 1686 01:29:32,439 --> 01:29:35,576 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1687 01:29:37,745 --> 01:29:38,746 Say it. 1688 01:29:38,813 --> 01:29:40,348 What's the word? 1689 01:29:40,413 --> 01:29:41,515 - A hero. 1690 01:29:42,350 --> 01:29:43,150 - A hero. 1691 01:29:43,217 --> 01:29:44,417 - A hero. 1692 01:29:44,484 --> 01:29:47,188 - But what your Patricia told you last night. 1693 01:29:47,255 --> 01:29:49,422 Is she refuses to be a victim. 1694 01:29:49,489 --> 01:29:51,391 - Yeah, but she lied to me. 1695 01:29:51,458 --> 01:29:52,927 Her whole family knew. 1696 01:29:54,662 --> 01:29:57,798 - And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1697 01:30:06,807 --> 01:30:07,875 Okay? 1698 01:30:07,942 --> 01:30:08,843 - Thank you. 1699 01:30:10,477 --> 01:30:13,648 - [Turoff] Probably ready to go home, huh big guy? 1700 01:30:13,714 --> 01:30:14,982 - Yeah. 1701 01:30:15,049 --> 01:30:16,017 - [Turoff] These guys, they didn't rough you up, did they? 1702 01:30:16,083 --> 01:30:17,417 - Nah. 1703 01:30:17,484 --> 01:30:18,819 We were good. 1704 01:30:22,957 --> 01:30:23,858 - Take care. 1705 01:30:28,696 --> 01:30:29,997 - [Carroll] That's it? 1706 01:30:30,064 --> 01:30:31,599 - What do you mean? 1707 01:30:31,666 --> 01:30:33,634 - We're not gonna charge him? 1708 01:30:33,701 --> 01:30:36,671 - When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1709 01:30:40,574 --> 01:30:42,109 Okay, now that's a coincidence. 1710 01:30:42,176 --> 01:30:44,477 I was just thinking about you. 1711 01:30:45,346 --> 01:30:46,547 What do you think? 1712 01:30:47,648 --> 01:30:50,718 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1713 01:30:50,785 --> 01:30:54,822 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1714 01:30:54,889 --> 01:30:57,258 (John chuckles) 1715 01:30:57,325 --> 01:30:58,559 - That's funny, huh? 1716 01:30:59,994 --> 01:31:01,395 It's not enough that you just set 1717 01:31:01,494 --> 01:31:02,730 the whole damn system ablaze? 1718 01:31:02,797 --> 01:31:04,765 Now you want to personally prove him innocent? 1719 01:31:04,832 --> 01:31:07,101 And to erase what exactly? 1720 01:31:07,168 --> 01:31:10,171 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1721 01:31:11,339 --> 01:31:12,840 - Alleged rapist. 1722 01:31:14,275 --> 01:31:18,079 Unless you have any real admissible evidence this time. 1723 01:31:18,145 --> 01:31:19,547 - Last chance. 1724 01:31:33,995 --> 01:31:37,264 - Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1725 01:31:38,299 --> 01:31:39,467 - His wife? 1726 01:31:39,533 --> 01:31:41,602 No, that's bullshit! 1727 01:31:41,669 --> 01:31:43,037 We'll see about that. 1728 01:31:47,608 --> 01:31:49,944 All right, Turoff. 1729 01:31:50,011 --> 01:31:51,412 Game on. 1730 01:31:51,479 --> 01:31:54,115 (blues music) 1731 01:32:00,254 --> 01:32:03,557 ♪ You don't own me ♪ 1732 01:32:03,624 --> 01:32:07,528 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1733 01:32:07,595 --> 01:32:10,865 ♪ You don't own me ♪ 1734 01:32:10,931 --> 01:32:16,170 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1735 01:32:17,571 --> 01:32:21,275 ♪ Don't tell me what to do ♪ 1736 01:32:21,342 --> 01:32:24,812 ♪ Don't tell me what to say ♪ 1737 01:32:24,879 --> 01:32:27,648 ♪ And please when I go out with you ♪ 1738 01:32:27,715 --> 01:32:28,649 - Testifying is a mistake. 1739 01:32:28,716 --> 01:32:30,584 - Mom, please. 1740 01:32:30,651 --> 01:32:32,987 - What it could do to your marriage. 1741 01:32:33,054 --> 01:32:34,055 To your family. 1742 01:32:35,756 --> 01:32:37,258 All those people in there. 1743 01:32:39,528 --> 01:32:40,461 Trish, there's still time. 1744 01:32:40,529 --> 01:32:42,296 We could just slip away. 1745 01:32:43,864 --> 01:32:46,834 - Mom, maybe you should go home. 1746 01:32:50,838 --> 01:32:54,742 ♪ I don't tell you what to say ♪ 1747 01:32:54,809 --> 01:32:58,513 ♪ I don't tell you what to do ♪ 1748 01:32:58,579 --> 01:33:02,517 ♪ So just let me be myself ♪ 1749 01:33:02,583 --> 01:33:06,053 ♪ That's all I ask of you ♪ 1750 01:33:06,120 --> 01:33:09,790 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1751 01:33:09,857 --> 01:33:13,661 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1752 01:33:13,727 --> 01:33:17,398 ♪ To live my life the way I want ♪ 1753 01:33:17,465 --> 01:33:21,836 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1754 01:33:39,386 --> 01:33:44,391 ♪ And don't tell me what to do ♪ 1755 01:33:44,458 --> 01:33:48,496 ♪ Don't tell me what to say ♪ 1756 01:33:48,563 --> 01:33:50,397 - [Bailiff] All rise! 1757 01:33:59,373 --> 01:34:00,741 - Please be seated. 1758 01:34:05,246 --> 01:34:06,447 Ladies and gentlemen. 1759 01:34:07,181 --> 01:34:10,519 As you know, this trial had to be moved 1760 01:34:10,585 --> 01:34:15,590 from Maricopa County due to publicity. 1761 01:34:15,823 --> 01:34:19,226 With that in mind, I have two items to address. 1762 01:34:20,127 --> 01:34:24,031 Firstly, to the members of the press. 1763 01:34:24,098 --> 01:34:26,635 The complainant's name is not to be used 1764 01:34:26,700 --> 01:34:28,969 in any of your reporting. 1765 01:34:29,036 --> 01:34:31,205 She was quite young when this happened. 1766 01:34:31,505 --> 01:34:35,009 And her privacy will be maintained 1767 01:34:35,075 --> 01:34:38,345 or there will be consequences. 1768 01:34:38,412 --> 01:34:41,382 Dire consequences. 1769 01:34:42,850 --> 01:34:45,654 Secondly, members of the jury. 1770 01:34:46,453 --> 01:34:50,858 I remind you that for the duration of this trial 1771 01:34:50,925 --> 01:34:54,495 you may watch television, but not the news. 1772 01:34:54,563 --> 01:34:59,233 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1773 01:34:59,300 --> 01:35:01,769 And you may not listen to the radio. 1774 01:35:01,835 --> 01:35:04,805 One has no way to know when they will interrupt 1775 01:35:04,872 --> 01:35:08,842 their current programming with breaking news. 1776 01:35:09,644 --> 01:35:10,811 Any questions? 1777 01:35:13,414 --> 01:35:14,315 Let us begin. 1778 01:35:15,015 --> 01:35:18,485 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1779 01:35:19,954 --> 01:35:22,591 - [Turoff] Your Honor, the prosecution calls. 1780 01:35:22,657 --> 01:35:24,725 - Patricia Ann Shumway. 1781 01:35:24,792 --> 01:35:27,995 - Now Patricia, on the evening of March 2nd 1782 01:35:28,062 --> 01:35:32,499 you got off work, took the bus home as you so often did. 1783 01:35:33,467 --> 01:35:34,468 Tell us about that. 1784 01:35:35,336 --> 01:35:38,172 (dramatic music) 1785 01:35:42,009 --> 01:35:43,844 - [Trish] I was in high school. 1786 01:35:43,911 --> 01:35:46,847 And I was working part time at the Paramount Theater. 1787 01:35:47,848 --> 01:35:49,483 - [Turoff] What happened next? 1788 01:35:51,018 --> 01:35:54,989 - [Trish] He grabbed my arms and twist them behind my back. 1789 01:35:55,055 --> 01:35:58,459 I know that I was dressed when he dropped me off. 1790 01:35:59,661 --> 01:36:01,428 - [Turoff] Back near the bus stop. 1791 01:36:01,495 --> 01:36:04,633 - I just remember seeing a cactus out of the window. 1792 01:36:04,699 --> 01:36:06,400 And praying it was over. 1793 01:36:06,467 --> 01:36:08,002 He told me to stop crying. 1794 01:36:09,003 --> 01:36:10,904 And then take off my clothes and I said no. 1795 01:36:10,971 --> 01:36:14,141 And then he asked me if I wanted him 1796 01:36:14,208 --> 01:36:16,977 to take them off and I said no I don't. 1797 01:36:17,044 --> 01:36:19,113 - Did you want him to touch you? 1798 01:36:19,179 --> 01:36:20,281 - [Trish] No. 1799 01:36:21,616 --> 01:36:23,817 - [Turoff] And what happened next? 1800 01:36:23,884 --> 01:36:26,887 - He asked me to lie down and I said no. 1801 01:36:26,954 --> 01:36:29,256 And I was fighting to keep my legs together. 1802 01:36:29,323 --> 01:36:33,227 (sobs) I kept screaming please don't, please don't do this. 1803 01:36:33,294 --> 01:36:35,162 I don't do this. 1804 01:36:35,229 --> 01:36:40,234 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1805 01:36:40,334 --> 01:36:44,138 At first he couldn't and then he got off of me. 1806 01:36:44,204 --> 01:36:48,309 He said you can't tell me you've never done this before. 1807 01:36:48,375 --> 01:36:49,511 And I said no I haven't. 1808 01:36:49,577 --> 01:36:52,547 And then he turned away and I thought it was over, 1809 01:36:52,614 --> 01:36:54,882 but then he turned back to me and he shoved my head 1810 01:36:54,948 --> 01:36:59,788 against the seat and he performed the act. 1811 01:36:59,853 --> 01:37:03,023 - Were you certain that the defendant was the man 1812 01:37:03,090 --> 01:37:08,228 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1813 01:37:09,263 --> 01:37:10,197 - I was. 1814 01:37:10,264 --> 01:37:12,499 - And for the record, you'd never seen 1815 01:37:12,567 --> 01:37:15,235 the defendant before or consented to go anywhere 1816 01:37:15,302 --> 01:37:17,572 with him that night or consent to the act 1817 01:37:17,639 --> 01:37:21,442 of intercourse with him in any way, is that correct? 1818 01:37:21,509 --> 01:37:23,578 - (sobs) No. 1819 01:37:23,645 --> 01:37:24,546 No, never. 1820 01:37:26,581 --> 01:37:27,481 - Thank you. 1821 01:37:31,686 --> 01:37:33,187 No further questions. 1822 01:37:34,988 --> 01:37:38,025 - You earlier identified Mr. Miranda 1823 01:37:38,092 --> 01:37:40,027 as the man who abducted and raped you. 1824 01:37:40,094 --> 01:37:42,062 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1825 01:37:42,129 --> 01:37:44,766 didn't you tell police officers quote 1826 01:37:44,833 --> 01:37:46,100 "I think he's the one"? 1827 01:37:46,166 --> 01:37:47,702 "Maybe if I heard his voice"? 1828 01:37:47,769 --> 01:37:49,203 - Yes, sir. 1829 01:37:49,269 --> 01:37:51,238 - And then you were brought into the interrogation room. 1830 01:37:51,305 --> 01:37:53,140 into the presence of Mr. Miranda? 1831 01:37:53,207 --> 01:37:54,875 - Yes, I wanted to hear his voice. 1832 01:37:54,942 --> 01:37:57,679 - And what were the first words 1833 01:37:57,746 --> 01:37:59,647 Mr. Miranda said in your presence? 1834 01:38:00,314 --> 01:38:02,182 - [Trish] Detective Cooley asked him 1835 01:38:02,249 --> 01:38:04,552 if I was the girl he drove into the desert. 1836 01:38:04,619 --> 01:38:05,520 He said. 1837 01:38:07,454 --> 01:38:08,389 - I'm sorry. 1838 01:38:12,727 --> 01:38:14,962 - So the police asked. 1839 01:38:15,028 --> 01:38:17,364 And he answered that you were the girl he drove 1840 01:38:17,431 --> 01:38:20,934 to the desert even before you made a positive ID? 1841 01:38:21,001 --> 01:38:22,035 - I guess so. 1842 01:38:22,102 --> 01:38:23,571 - But you had made no positive ID 1843 01:38:23,638 --> 01:38:24,639 before hearing him say that. 1844 01:38:24,706 --> 01:38:26,306 - No, only that I- 1845 01:38:26,373 --> 01:38:27,441 - Thank you. 1846 01:38:27,509 --> 01:38:30,978 Now do you recall testifying under oath. 1847 01:38:31,044 --> 01:38:32,580 On a previous occasion. 1848 01:38:33,247 --> 01:38:36,183 As to what your assailant made penetration with? 1849 01:38:36,250 --> 01:38:36,984 - Yes. 1850 01:38:37,050 --> 01:38:38,586 - You answered "I don't know". 1851 01:38:38,653 --> 01:38:39,854 - [Trish] Yes, sir. 1852 01:38:39,920 --> 01:38:43,056 - Do you recall, in the very same testimony, 1853 01:38:43,123 --> 01:38:44,391 being asked with what portion 1854 01:38:44,458 --> 01:38:46,226 of his body did he make penetration, 1855 01:38:46,293 --> 01:38:48,530 was it his finger, and you answered yes. 1856 01:38:48,596 --> 01:38:50,532 Do you recall that? 1857 01:38:50,598 --> 01:38:51,866 - I do. 1858 01:38:51,932 --> 01:38:54,034 - On the morning of March 3rd, did you mention 1859 01:38:54,101 --> 01:38:57,438 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1860 01:38:57,504 --> 01:39:01,942 or any other identifying physical attributes? 1861 01:39:02,009 --> 01:39:03,444 - Not that I can recall. 1862 01:39:03,511 --> 01:39:05,479 - Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1863 01:39:05,547 --> 01:39:06,748 - Objection! 1864 01:39:06,815 --> 01:39:08,449 This isn't a fashion show. 1865 01:39:08,516 --> 01:39:09,651 - Overruled. 1866 01:39:10,885 --> 01:39:13,020 You may remove your jacket. 1867 01:39:20,260 --> 01:39:24,331 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1868 01:39:24,398 --> 01:39:28,001 removes your clothes, removes his clothes. 1869 01:39:28,068 --> 01:39:31,038 Wrestles around with you in all manner of ways. 1870 01:39:31,104 --> 01:39:34,809 And you didn't notice those tattoos? 1871 01:39:35,577 --> 01:39:37,612 - (sobs) It was dark and I'm not sure. 1872 01:39:37,679 --> 01:39:41,148 - Finally, do you remember in your interview 1873 01:39:41,215 --> 01:39:43,350 with Detective Cooley stating that you remember 1874 01:39:43,417 --> 01:39:45,954 black heavy-framed glasses falling 1875 01:39:46,019 --> 01:39:47,387 to the floorboard of the car? 1876 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 - Yes. 1877 01:39:48,422 --> 01:39:50,991 - And as I hold up this lineup photo. 1878 01:39:51,058 --> 01:39:54,995 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1879 01:39:55,062 --> 01:39:58,700 what else separates Mr. Miranda from the others? 1880 01:39:59,734 --> 01:40:01,401 - He was wearing glasses. 1881 01:40:01,468 --> 01:40:04,471 - He is the only one wearing glasses isn't he? 1882 01:40:04,539 --> 01:40:05,974 Thick and black. 1883 01:40:06,039 --> 01:40:07,775 - [Turoff] Objection! 1884 01:40:07,842 --> 01:40:09,109 - I withdraw the question. 1885 01:40:09,176 --> 01:40:10,578 No further questions. 1886 01:40:10,645 --> 01:40:12,012 - Mr. Turoff. 1887 01:40:12,079 --> 01:40:14,114 - No redirect at this time. 1888 01:40:17,184 --> 01:40:20,555 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1889 01:40:20,622 --> 01:40:23,858 the occasion for further discussion with the suspect? 1890 01:40:23,925 --> 01:40:24,859 - I did. 1891 01:40:24,926 --> 01:40:25,793 - And what did the suspect do- 1892 01:40:25,860 --> 01:40:27,127 - Objection! 1893 01:40:27,194 --> 01:40:28,763 Your Honor, may we approach? 1894 01:40:32,800 --> 01:40:36,036 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1895 01:40:36,103 --> 01:40:38,573 even without a positive ID, this investigation 1896 01:40:38,640 --> 01:40:40,642 became focused solely on my client. 1897 01:40:40,708 --> 01:40:42,342 This is the very point at which he should have been 1898 01:40:42,409 --> 01:40:43,811 advised of his right to an attorney. 1899 01:40:43,878 --> 01:40:45,312 - Mr. Flynn- 1900 01:40:45,379 --> 01:40:47,715 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1901 01:40:47,782 --> 01:40:50,618 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1902 01:40:50,685 --> 01:40:54,354 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1903 01:40:55,657 --> 01:40:56,558 - I agree. 1904 01:40:57,959 --> 01:40:59,561 Objection sustained. 1905 01:41:00,728 --> 01:41:02,530 Objection sustained! 1906 01:41:03,230 --> 01:41:06,968 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1907 01:41:07,035 --> 01:41:09,771 that you cannot use those statements made 1908 01:41:09,837 --> 01:41:12,874 to law enforcement without an attorney present. 1909 01:41:12,941 --> 01:41:15,577 So don't even try to go there. 1910 01:41:16,511 --> 01:41:17,512 - Yes, sir. 1911 01:41:17,579 --> 01:41:19,581 - [Judge] Take your places please. 1912 01:41:19,647 --> 01:41:20,548 - Thank you. 1913 01:41:23,751 --> 01:41:25,019 Detective Cooley. 1914 01:41:25,887 --> 01:41:29,389 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1915 01:41:29,456 --> 01:41:31,458 did you have the occasion to look inside 1916 01:41:31,526 --> 01:41:34,062 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1917 01:41:34,127 --> 01:41:35,162 - Objection! 1918 01:41:35,228 --> 01:41:36,631 This search was without a warrant! 1919 01:41:36,698 --> 01:41:38,866 - Your Honor, he just glanced in the window. 1920 01:41:38,933 --> 01:41:40,300 - Your Honor, the car was parked 1921 01:41:40,367 --> 01:41:42,704 in a driveway on private property. 1922 01:41:42,770 --> 01:41:44,338 - Objection sustained. 1923 01:41:44,404 --> 01:41:46,139 - Does the bus stop from where the victim 1924 01:41:46,206 --> 01:41:48,475 states she was kidnapped, does that stop lie 1925 01:41:48,543 --> 01:41:50,712 on Mr. Miranda's route home from work? 1926 01:41:50,778 --> 01:41:51,679 - Objection! 1927 01:41:51,746 --> 01:41:52,747 That calls for speculation! 1928 01:41:52,814 --> 01:41:54,147 - Sustained. 1929 01:41:54,214 --> 01:41:56,651 - What time did Mr. Miranda get off work that night? 1930 01:41:56,718 --> 01:42:00,688 - His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1931 01:42:00,755 --> 01:42:03,190 - Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1932 01:42:03,256 --> 01:42:06,628 abduction by midnight when she was kidnapped? 1933 01:42:06,694 --> 01:42:07,595 - Absolutely. 1934 01:42:11,766 --> 01:42:14,569 - Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1935 01:42:14,636 --> 01:42:15,637 - Yes it was. 1936 01:42:15,703 --> 01:42:17,404 - And you were aware that Ms. Weir recalled 1937 01:42:17,471 --> 01:42:20,041 seeing black-framed glasses during her assault. 1938 01:42:20,108 --> 01:42:21,408 - I was. 1939 01:42:21,475 --> 01:42:24,812 - And then here he is in a lineup you conveniently 1940 01:42:24,879 --> 01:42:28,850 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1941 01:42:28,916 --> 01:42:29,884 - It was his choice. 1942 01:42:29,951 --> 01:42:31,653 - What do you mean his choice? 1943 01:42:31,719 --> 01:42:32,720 - But it didn't matter. 1944 01:42:32,787 --> 01:42:34,656 She asked to see him. 1945 01:42:34,722 --> 01:42:36,024 - No no no, sir. 1946 01:42:36,090 --> 01:42:40,460 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1947 01:42:40,528 --> 01:42:43,531 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1948 01:42:43,598 --> 01:42:45,198 and based upon the fact that Ms. Weir 1949 01:42:45,265 --> 01:42:47,635 made no positive identification in the lineup, 1950 01:42:47,702 --> 01:42:49,336 could you have made an arrest without 1951 01:42:49,403 --> 01:42:52,573 further questioning of my client at that time? 1952 01:42:53,941 --> 01:42:54,842 - No. 1953 01:42:58,012 --> 01:42:59,847 - No further questions. 1954 01:42:59,914 --> 01:43:00,848 - Mr. Turoff? 1955 01:43:01,949 --> 01:43:03,350 - Thank you, Your Honor. 1956 01:43:04,118 --> 01:43:07,254 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1957 01:43:07,320 --> 01:43:10,223 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1958 01:43:10,290 --> 01:43:12,794 to and from work when you first spoke to them? 1959 01:43:12,860 --> 01:43:14,128 - They did. 1960 01:43:14,194 --> 01:43:15,697 - And when you were waiting outside the house 1961 01:43:15,763 --> 01:43:18,800 for Mr. Miranda, where were you standing? 1962 01:43:18,866 --> 01:43:20,702 - By that same Packard. 1963 01:43:20,768 --> 01:43:22,804 - [Turoff] And did you notice anything in the backseat? 1964 01:43:22,870 --> 01:43:23,871 - Objection! 1965 01:43:23,938 --> 01:43:24,906 - Sustained. 1966 01:43:24,972 --> 01:43:25,807 - Pardon me, Your Honor, but- 1967 01:43:25,873 --> 01:43:28,341 - I just said sustained. 1968 01:43:28,408 --> 01:43:30,645 You know better, Mr. Turoff. 1969 01:43:30,712 --> 01:43:31,612 - Yes, sir. 1970 01:43:32,345 --> 01:43:33,581 No further questions. 1971 01:43:33,648 --> 01:43:35,583 - [Judge] The witness may step down. 1972 01:43:35,650 --> 01:43:38,786 Will the prosecution be calling another witness? 1973 01:43:39,887 --> 01:43:41,288 - Yes, sir. 1974 01:43:41,354 --> 01:43:44,324 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1975 01:43:44,391 --> 01:43:45,193 - Objection, Your Honor! 1976 01:43:45,258 --> 01:43:46,127 Objection! 1977 01:43:46,194 --> 01:43:47,427 This is unconstitutional! 1978 01:43:47,494 --> 01:43:49,063 - Mr. Flynn, are you serious right now? 1979 01:43:49,130 --> 01:43:51,899 - Both of you approach now. 1980 01:43:55,368 --> 01:43:56,838 - This is outrageous. 1981 01:43:56,904 --> 01:43:58,206 She can't testify. 1982 01:43:58,271 --> 01:43:59,774 There's spousal privilege here. 1983 01:43:59,841 --> 01:44:01,042 The prosecutor knows it. 1984 01:44:01,109 --> 01:44:02,342 He's playing games. 1985 01:44:02,409 --> 01:44:05,079 She is the mother of his child for God's sake. 1986 01:44:05,146 --> 01:44:06,647 - Your Honor, there was no wedding. 1987 01:44:06,714 --> 01:44:08,281 There is no marriage certificate. 1988 01:44:08,348 --> 01:44:10,651 Being a mother, it has nothing to do with it. 1989 01:44:10,718 --> 01:44:12,153 Your Honor? 1990 01:44:12,220 --> 01:44:14,689 - Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1991 01:44:15,656 --> 01:44:18,726 Under Arizona law they were never married. 1992 01:44:18,793 --> 01:44:21,495 Therefore there is no spousal privilege. 1993 01:44:22,395 --> 01:44:24,397 Now return to your chairs. 1994 01:44:25,066 --> 01:44:26,868 And behave yourselves please. 1995 01:44:27,501 --> 01:44:28,870 - Thank you, Your Honor. 1996 01:44:29,937 --> 01:44:32,640 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1997 01:44:32,707 --> 01:44:36,476 did you happen to know Mr. Miranda? 1998 01:44:36,544 --> 01:44:37,444 - I did. 1999 01:44:37,512 --> 01:44:39,412 - And how did you happen to know him? 2000 01:44:39,479 --> 01:44:42,150 - He lived with me and we had a baby girl together. 2001 01:44:42,216 --> 01:44:44,018 - And would you describe the relationship 2002 01:44:44,085 --> 01:44:46,921 as idyllic or tumultuous? 2003 01:44:46,988 --> 01:44:48,488 - Tumultuous. 2004 01:44:48,556 --> 01:44:51,324 - And when you visited the defendant in prison, 2005 01:44:51,391 --> 01:44:52,660 what did he tell you? 2006 01:44:59,466 --> 01:45:02,637 (muted whispering) 2007 01:45:05,472 --> 01:45:07,241 - That he raped that girl. 2008 01:45:07,307 --> 01:45:09,277 (crowd gasps) 2009 01:45:09,342 --> 01:45:11,979 - So why didn't you come forward earlier? 2010 01:45:12,046 --> 01:45:12,980 - I was scared. 2011 01:45:13,047 --> 01:45:14,481 I've been so worried. 2012 01:45:14,549 --> 01:45:15,883 You know, I was confused. 2013 01:45:15,950 --> 01:45:19,120 I've been worried about our daughter Cleopatra. 2014 01:45:19,187 --> 01:45:20,621 And my other two children. 2015 01:45:20,688 --> 01:45:22,824 - Thank you for your testimony today. 2016 01:45:23,490 --> 01:45:25,860 I know that it wasn't easy for you. 2017 01:45:25,927 --> 01:45:28,663 I have no further questions at this time. 2018 01:45:28,729 --> 01:45:29,630 Thank you. 2019 01:45:30,463 --> 01:45:34,068 - So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 2020 01:45:34,135 --> 01:45:35,002 - Twila Hoffman. 2021 01:45:35,069 --> 01:45:36,170 - Hoffman. 2022 01:45:36,237 --> 01:45:37,705 So it's your testimony that you lived 2023 01:45:37,772 --> 01:45:41,709 with Mr. Miranda in March of 1963. 2024 01:45:43,177 --> 01:45:45,046 But you weren't married to him? 2025 01:45:45,112 --> 01:45:46,479 - That's correct. 2026 01:45:46,547 --> 01:45:49,550 - Ms. Hoffman, have you ever applied 2027 01:45:49,617 --> 01:45:51,018 for welfare benefits or filled out 2028 01:45:51,085 --> 01:45:53,721 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 2029 01:45:53,788 --> 01:45:55,056 - Objection! 2030 01:45:55,122 --> 01:45:58,059 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 2031 01:45:58,125 --> 01:45:59,492 - Your Honor, it bears on whether 2032 01:45:59,560 --> 01:46:01,229 she is a credible witness or not. 2033 01:46:01,295 --> 01:46:03,264 I can show clear motive for her to lie. 2034 01:46:03,331 --> 01:46:05,299 - Overruled. 2035 01:46:05,365 --> 01:46:06,801 You may proceed for now. 2036 01:46:07,869 --> 01:46:09,036 But with caution. 2037 01:46:09,103 --> 01:46:12,439 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 2038 01:46:12,505 --> 01:46:15,509 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 2039 01:46:15,576 --> 01:46:17,078 - Objection, Your Honor! 2040 01:46:17,144 --> 01:46:18,779 - Overruled. 2041 01:46:18,846 --> 01:46:19,780 - I had to. 2042 01:46:21,749 --> 01:46:24,384 I was out of work and I have three kids. 2043 01:46:24,451 --> 01:46:26,153 He was in jail, okay? 2044 01:46:27,221 --> 01:46:28,589 What else was I supposed to do? 2045 01:46:28,656 --> 01:46:30,457 - Didn't you sign and cash the defendant's 2046 01:46:30,524 --> 01:46:33,194 tax refund check and keep his money? 2047 01:46:33,261 --> 01:46:35,029 - It was a $30 check. 2048 01:46:35,930 --> 01:46:37,832 I was out of work and I have kids. 2049 01:46:37,899 --> 01:46:39,700 I mean when you have kids you just... 2050 01:46:39,767 --> 01:46:42,036 - So let me get this straight. 2051 01:46:42,103 --> 01:46:43,004 First. 2052 01:46:44,205 --> 01:46:45,606 You lied to welfare. 2053 01:46:46,574 --> 01:46:48,576 Then you lied to the IRS. 2054 01:46:49,377 --> 01:46:52,013 Then you forged his signature. 2055 01:46:52,079 --> 01:46:53,681 Then you stole his money. 2056 01:46:53,748 --> 01:46:57,450 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 2057 01:46:57,518 --> 01:47:00,021 than a liar, forger, and a thief aren't you? 2058 01:47:00,087 --> 01:47:01,522 - Objection, Your Honor! 2059 01:47:01,589 --> 01:47:03,958 Counsel's badgering the witness. 2060 01:47:04,825 --> 01:47:05,726 - Withdrawn. 2061 01:47:08,930 --> 01:47:10,731 And now you're living with another man? 2062 01:47:10,798 --> 01:47:14,068 - No, I got back together with my husband. 2063 01:47:15,136 --> 01:47:17,071 The father of my two children. 2064 01:47:17,138 --> 01:47:18,873 - So if Miranda's freed. 2065 01:47:20,408 --> 01:47:21,709 Then what? 2066 01:47:21,776 --> 01:47:24,078 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 2067 01:47:24,145 --> 01:47:25,246 - No. 2068 01:47:25,313 --> 01:47:27,181 He would never take his baby back. 2069 01:47:28,481 --> 01:47:30,217 He never even changed her diaper. 2070 01:47:31,218 --> 01:47:32,153 Not once. 2071 01:47:33,453 --> 01:47:36,324 He could've cared less about her. 2072 01:47:36,390 --> 01:47:37,992 He only really cares about himself. 2073 01:47:38,059 --> 01:47:40,928 You know that being his lawyer, right? 2074 01:47:40,995 --> 01:47:41,996 - So you say. 2075 01:47:45,166 --> 01:47:46,801 No more questions, Your Honor. 2076 01:47:48,135 --> 01:47:49,770 - The witness may step down. 2077 01:47:56,711 --> 01:48:00,047 Ladies and gentlemen, we will recess now. 2078 01:48:00,114 --> 01:48:03,184 (gavel bangs) 2079 01:48:03,250 --> 01:48:06,087 (dramatic music) 2080 01:48:09,557 --> 01:48:10,658 - Hey Charles. 2081 01:48:11,392 --> 01:48:12,259 Hi there. 2082 01:48:13,461 --> 01:48:15,363 Listen, you did great the other day. 2083 01:48:15,429 --> 01:48:17,198 You're gonna do great today, okay? 2084 01:48:17,264 --> 01:48:18,099 - Yes she will. 2085 01:48:18,165 --> 01:48:20,301 - No I didn't. 2086 01:48:20,368 --> 01:48:21,268 I know I didn't. 2087 01:48:22,703 --> 01:48:24,438 I really wish I was one of those people 2088 01:48:24,504 --> 01:48:25,639 who always knew what to say. 2089 01:48:25,706 --> 01:48:27,708 - So just stay with me, okay? 2090 01:48:29,844 --> 01:48:30,544 Pardon me. 2091 01:48:31,245 --> 01:48:34,148 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2092 01:48:36,517 --> 01:48:39,186 Now you heard the judge, right? 2093 01:48:39,253 --> 01:48:41,288 They're gonna keep her name out of the papers. 2094 01:48:41,355 --> 01:48:42,156 - Yeah. 2095 01:48:42,223 --> 01:48:43,124 Yeah, we'll see. 2096 01:48:45,526 --> 01:48:47,695 - Sure would be nice if you maybe put your arm 2097 01:48:47,762 --> 01:48:49,630 around her or something like that. 2098 01:48:52,166 --> 01:48:53,634 I'll see you in there. 2099 01:49:09,984 --> 01:49:12,219 - Ernie, I need to ask you one question. 2100 01:49:12,286 --> 01:49:14,422 It's just between you and me. 2101 01:49:14,488 --> 01:49:15,289 - Just you and me? 2102 01:49:15,356 --> 01:49:16,257 - Yeah. 2103 01:49:16,924 --> 01:49:19,560 When Twila came to visit you in jail, 2104 01:49:19,627 --> 01:49:21,262 exactly what did you tell her? 2105 01:49:23,164 --> 01:49:24,465 - About that night? 2106 01:49:24,533 --> 01:49:25,633 - Yes. 2107 01:49:26,567 --> 01:49:27,802 Did you tell her that you took this girl 2108 01:49:27,868 --> 01:49:30,171 to the desert and raped her? 2109 01:49:30,237 --> 01:49:31,272 Is that really true? 2110 01:49:35,576 --> 01:49:37,812 (sighs) 2111 01:49:38,446 --> 01:49:39,947 Okay, it's okay. 2112 01:49:41,115 --> 01:49:42,783 If you hadn't I'd put you on the stand, 2113 01:49:42,850 --> 01:49:45,953 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2114 01:49:49,657 --> 01:49:52,426 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2115 01:49:52,493 --> 01:49:57,498 - Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2116 01:49:57,566 --> 01:50:00,835 The matter of Patricia Weir identifying 2117 01:50:00,901 --> 01:50:03,170 the make and model of the car. 2118 01:50:04,071 --> 01:50:07,608 You must disregard all of her testimony. 2119 01:50:07,675 --> 01:50:09,743 With regard to her having identified 2120 01:50:09,810 --> 01:50:12,813 the defendant in any lineup. 2121 01:50:12,880 --> 01:50:15,584 No positive ID was made. 2122 01:50:15,649 --> 01:50:18,252 Mr. Turoff, you may continue. 2123 01:50:18,319 --> 01:50:22,123 - The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2124 01:50:22,189 --> 01:50:25,025 (dramatic music) 2125 01:50:52,419 --> 01:50:56,790 Patricia, I now show you this photograph specifically 2126 01:50:56,857 --> 01:51:00,327 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2127 01:51:00,394 --> 01:51:01,495 - [Flynn] Objection! 2128 01:51:01,563 --> 01:51:02,763 - Your Honor, a little latitude please. 2129 01:51:02,830 --> 01:51:05,366 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2130 01:51:05,432 --> 01:51:07,201 The actual backseat. 2131 01:51:07,268 --> 01:51:09,604 - Objection overruled. 2132 01:51:09,670 --> 01:51:10,605 I will allow. 2133 01:51:10,671 --> 01:51:11,872 - That's exactly what I saw. 2134 01:51:11,939 --> 01:51:14,875 I remember that ratty, smelly piece of rug 2135 01:51:14,942 --> 01:51:16,043 he shoved in there. 2136 01:51:16,110 --> 01:51:19,046 And I remember the spring on the car, 2137 01:51:19,113 --> 01:51:22,149 feeling it when I was forced onto my back. 2138 01:51:23,684 --> 01:51:26,086 - Now a few days ago Mr. Flynn read back 2139 01:51:26,153 --> 01:51:27,922 some of your testimony from the trial 2140 01:51:27,988 --> 01:51:32,193 that was held back in 1963 when you were how old? 2141 01:51:32,259 --> 01:51:33,227 - 18 Years old. 2142 01:51:33,294 --> 01:51:34,663 - A high school girl. 2143 01:51:34,728 --> 01:51:36,030 - [Trish] Yes, sir. 2144 01:51:36,096 --> 01:51:37,998 - And as a high school girl did you know anything 2145 01:51:38,065 --> 01:51:40,535 about the difference between the size 2146 01:51:40,602 --> 01:51:43,170 of an erect penis compared to a finger? 2147 01:51:44,639 --> 01:51:45,506 - No. 2148 01:51:45,574 --> 01:51:47,007 I was still a virgin then. 2149 01:51:47,074 --> 01:51:49,410 - But you've been married for how long now? 2150 01:51:49,476 --> 01:51:50,679 - Almost three years. 2151 01:51:50,744 --> 01:51:53,013 - [Turoff] So you know the difference now. 2152 01:51:53,682 --> 01:51:55,249 - Yes. 2153 01:51:55,316 --> 01:51:56,750 - So now that you do know, 2154 01:51:56,817 --> 01:51:59,320 what did the defendant make penetration with? 2155 01:52:00,154 --> 01:52:01,188 - His penis. 2156 01:52:03,958 --> 01:52:06,260 - The defendant made penetration 2157 01:52:06,327 --> 01:52:09,296 into your female organ with his penis. 2158 01:52:09,363 --> 01:52:10,497 Is that correct? 2159 01:52:12,733 --> 01:52:14,401 - (sobs) Yes. 2160 01:52:14,468 --> 01:52:15,670 - I'm sorry. 2161 01:52:15,736 --> 01:52:16,837 Are you okay? 2162 01:52:17,871 --> 01:52:19,173 - Thank you. 2163 01:52:19,240 --> 01:52:20,140 It's just. 2164 01:52:21,710 --> 01:52:22,876 It's just so hard to have to keep 2165 01:52:22,943 --> 01:52:24,512 reliving this over and over. 2166 01:52:25,479 --> 01:52:27,047 - I know that, and I'm sorry. 2167 01:52:27,114 --> 01:52:30,184 I think that we all are for what you've had to endure. 2168 01:52:30,918 --> 01:52:33,354 I have just one last question. 2169 01:52:35,089 --> 01:52:38,926 How did you feel during that drive out into the desert? 2170 01:52:38,993 --> 01:52:40,861 What did you expect was going to happen? 2171 01:52:40,928 --> 01:52:42,129 - Objection, Your Honor! 2172 01:52:42,196 --> 01:52:43,464 Objection! 2173 01:52:43,531 --> 01:52:45,933 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2174 01:52:46,000 --> 01:52:47,535 (crowd murmuring) 2175 01:52:47,602 --> 01:52:49,270 Her feelings are not an issue. 2176 01:52:49,336 --> 01:52:50,705 - Your Honor, what about the victim? 2177 01:52:50,771 --> 01:52:52,206 Don't her feelings count? 2178 01:52:52,273 --> 01:52:57,077 (crosstalk arguing) (intense dramatic music) 2179 01:52:57,144 --> 01:53:02,383 - Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2180 01:53:05,052 --> 01:53:08,556 (Ernie breathing heavy) 2181 01:53:10,291 --> 01:53:11,458 - No, no! 2182 01:53:11,526 --> 01:53:12,426 No please! 2183 01:53:14,361 --> 01:53:17,532 (sobs) Please please! 2184 01:53:18,465 --> 01:53:19,366 - Shut up. 2185 01:53:20,834 --> 01:53:21,935 Shut up. 2186 01:53:22,870 --> 01:53:26,140 (Trish whimpers) 2187 01:53:26,206 --> 01:53:28,842 (tense music) 2188 01:53:42,691 --> 01:53:45,359 - I thought I was going to die! 2189 01:53:48,128 --> 01:53:50,164 (sobs) 2190 01:54:07,749 --> 01:54:09,383 - No further questions. 2191 01:54:11,919 --> 01:54:13,087 - Mr. Flynn. 2192 01:54:14,656 --> 01:54:15,590 - No questions 2193 01:54:22,029 --> 01:54:25,065 (dramatic music) 2194 01:54:28,869 --> 01:54:30,170 - [Bailiff] Jury's in. 2195 01:54:33,708 --> 01:54:34,609 - Okay. 2196 01:54:34,676 --> 01:54:36,243 I'll see y'all in there. 2197 01:54:36,310 --> 01:54:37,211 All right? 2198 01:54:39,514 --> 01:54:40,548 - All right. 2199 01:54:54,895 --> 01:54:57,599 - In the matter of the State of Arizona 2200 01:54:57,665 --> 01:55:00,300 versus Ernest A. Miranda. 2201 01:55:01,301 --> 01:55:04,672 On the count of first degree kidnapping, 2202 01:55:04,739 --> 01:55:07,474 we find the defendant guilty. 2203 01:55:07,542 --> 01:55:09,343 (crowd murmuring) 2204 01:55:09,410 --> 01:55:12,547 On the count of first degree rape, 2205 01:55:12,614 --> 01:55:16,885 we find the defendant guilty. 2206 01:55:16,950 --> 01:55:22,156 (crowd applauding) (uplifting music) 2207 01:55:28,996 --> 01:55:31,666 - Mr. Miranda, your case was taken 2208 01:55:31,733 --> 01:55:35,269 all the way to the high court. 2209 01:55:36,738 --> 01:55:38,205 At no cost to you. 2210 01:55:39,541 --> 01:55:42,510 You were appointed one of the finest attorneys 2211 01:55:42,577 --> 01:55:46,113 in this country also at no cost to you. 2212 01:55:47,649 --> 01:55:48,683 While there are many who would 2213 01:55:48,750 --> 01:55:51,118 quarrel with the advisability, 2214 01:55:51,185 --> 01:55:55,355 the desirability, of this legal structure. 2215 01:55:55,422 --> 01:56:00,662 Our justice system has afforded you every privilege. 2216 01:56:01,462 --> 01:56:02,630 Every protection. 2217 01:56:03,531 --> 01:56:08,703 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2218 01:56:10,170 --> 01:56:16,376 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2219 01:56:18,445 --> 01:56:22,851 The jury here, like the previous jury, 2220 01:56:22,917 --> 01:56:25,787 has heard the evidence. 2221 01:56:25,854 --> 01:56:30,892 And has found you guilty as charged. 2222 01:56:31,458 --> 01:56:37,632 Therefore, I sentence you to 20 years. 2223 01:56:38,065 --> 01:56:40,267 In the Arizona State Prison. 2224 01:56:46,173 --> 01:56:50,277 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2225 01:56:51,713 --> 01:56:54,749 (audience applauds) 2226 01:57:01,823 --> 01:57:03,190 - Mr. Miranda. 2227 01:57:09,096 --> 01:57:10,798 I did pray for you. 2228 01:57:13,735 --> 01:57:16,571 (dramatic music) 2229 01:57:29,584 --> 01:57:31,451 - The court overturned the first kidnapped 2230 01:57:31,519 --> 01:57:33,688 rape conviction of the Arizona truck driver 2231 01:57:33,755 --> 01:57:37,424 on grounds that police improperly obtained his confession. 2232 01:57:37,491 --> 01:57:40,028 The ruling strengthened the rights of suspects. 2233 01:57:40,093 --> 01:57:42,030 Miranda was tried again and today the court 2234 01:57:42,095 --> 01:57:46,000 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2235 01:57:46,066 --> 01:57:49,637 (uplifting music swells) 2236 01:58:30,078 --> 01:58:31,512 - Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2237 01:58:31,579 --> 01:58:33,047 and he does not have an appointment. 2238 01:58:33,113 --> 01:58:34,048 - That's all right. 2239 01:58:34,114 --> 01:58:35,583 Hey, Ernie! 2240 01:58:37,184 --> 01:58:38,385 I heard you got out. 2241 01:58:38,452 --> 01:58:40,655 - Look what they did to my hand, sir. 2242 01:58:40,722 --> 01:58:42,489 - Ernie, slow down. 2243 01:58:42,557 --> 01:58:43,190 Sit down. 2244 01:58:43,256 --> 01:58:44,559 Tell me what happened. 2245 01:58:46,326 --> 01:58:48,128 - So I got parole last week. 2246 01:58:48,195 --> 01:58:49,429 And as I was getting out, 2247 01:58:49,496 --> 01:58:51,298 a guard slammed the door on my hand. 2248 01:58:51,365 --> 01:58:52,700 I lost half my finger. 2249 01:58:52,767 --> 01:58:55,103 And let me tell you, that was no accident. 2250 01:58:55,168 --> 01:58:56,738 - Why do you think it was deliberate? 2251 01:58:56,804 --> 01:58:59,540 - I was autographing those cards for a buck 50 each. 2252 01:58:59,607 --> 01:59:00,908 $2 for the guards. 2253 01:59:00,975 --> 01:59:02,577 Made some pretty good money. 2254 01:59:02,644 --> 01:59:04,078 And now look. 2255 01:59:04,144 --> 01:59:05,245 Look at this. 2256 01:59:06,614 --> 01:59:07,715 Can't sign shit. 2257 01:59:08,816 --> 01:59:11,586 They did this to me because they were jealous. 2258 01:59:12,219 --> 01:59:14,321 Can I sue the State of Arizona? 2259 01:59:15,123 --> 01:59:16,423 'Cause that would serve them right. 2260 01:59:16,490 --> 01:59:19,393 Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2261 01:59:19,459 --> 01:59:21,161 I'm a criminal defense attorney 2262 01:59:21,228 --> 01:59:23,531 and what you need is a civil attorney. 2263 01:59:23,598 --> 01:59:25,867 Unless of course the guard confesses. 2264 01:59:26,567 --> 01:59:28,468 But then you know that he'd need 2265 01:59:28,536 --> 01:59:30,571 to be read his Miranda rights. 2266 01:59:32,040 --> 01:59:35,375 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night ♪ 2267 01:59:35,442 --> 01:59:38,746 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2268 01:59:38,813 --> 01:59:42,349 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2269 01:59:42,416 --> 01:59:46,054 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2270 01:59:46,120 --> 01:59:49,857 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2271 01:59:49,924 --> 01:59:52,627 - Sign my Miranda Rights cards? 2272 01:59:53,460 --> 01:59:58,498 ♪ I-I-I-I gotta date ♪ 2273 01:59:58,566 --> 02:00:00,434 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2274 02:00:00,500 --> 02:00:02,269 ♪ Road show I've gotta go ♪ 2275 02:00:02,335 --> 02:00:04,038 ♪ Saturday night ♪ 2276 02:00:04,105 --> 02:00:05,573 ♪ Saturday night ♪ 2277 02:00:05,640 --> 02:00:09,276 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2278 02:00:09,342 --> 02:00:14,582 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2279 02:00:15,415 --> 02:00:18,886 ♪ Saturday night ♪ 2280 02:00:18,953 --> 02:00:22,190 ♪ Saturday night ♪ 2281 02:00:22,255 --> 02:00:25,292 ♪ Saturday night ♪ 2282 02:00:25,358 --> 02:00:26,594 - You know, that would work, 2283 02:00:26,661 --> 02:00:28,462 but I already threw the ace of diamonds away. 2284 02:00:28,529 --> 02:00:33,101 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night ♪ 2285 02:00:33,167 --> 02:00:36,704 - It ain't gonna go down that way. 2286 02:00:36,771 --> 02:00:37,772 - Ernie! 2287 02:00:37,839 --> 02:00:39,306 You're on parole! 2288 02:00:39,372 --> 02:00:42,375 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2289 02:00:42,442 --> 02:00:44,244 ♪ On Saturday night ♪ 2290 02:00:44,311 --> 02:00:45,747 ♪ Saturday night ♪ 2291 02:00:45,813 --> 02:00:49,349 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2292 02:00:49,416 --> 02:00:51,786 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2293 02:00:51,853 --> 02:00:53,221 (bartender screams) 2294 02:00:53,286 --> 02:00:56,356 ♪ I-I-I-I, I love her so ♪ 2295 02:00:56,423 --> 02:01:01,394 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go ♪ 2296 02:01:04,799 --> 02:01:07,668 - So you're exercising your Miranda Rights? 2297 02:01:11,806 --> 02:01:14,441 (phone rings) 2298 02:01:22,850 --> 02:01:23,751 - Hello? 2299 02:01:26,988 --> 02:01:28,122 No, I haven't. 2300 02:01:28,189 --> 02:01:30,691 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2301 02:01:30,758 --> 02:01:31,959 - What happened? 2302 02:01:32,026 --> 02:01:36,429 ♪ For a day like today ♪ 2303 02:01:36,496 --> 02:01:41,501 ♪ Yellow trees, Indian waters ♪ 2304 02:01:41,636 --> 02:01:46,473 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2305 02:01:46,541 --> 02:01:51,579 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2306 02:01:51,679 --> 02:01:56,050 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2307 02:01:56,117 --> 02:02:00,521 ♪ Again and again and again ♪ 2308 02:02:00,588 --> 02:02:05,827 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2309 02:02:06,127 --> 02:02:11,165 ♪ For a day like today ♪ 2310 02:02:11,232 --> 02:02:16,237 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2311 02:02:16,604 --> 02:02:21,576 ♪ For a day like today ♪ 2312 02:02:21,642 --> 02:02:26,681 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2313 02:02:26,781 --> 02:02:32,019 ♪ Every heart beat today. ♪ 2314 02:02:32,186 --> 02:02:37,225 ♪ And it may not be perfect ♪ 2315 02:02:37,291 --> 02:02:41,229 ♪ But at least we can try ♪ 2316 02:02:41,295 --> 02:02:46,334 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2317 02:02:46,466 --> 02:02:51,706 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2318 02:02:52,039 --> 02:02:56,777 ♪ For a day like today ♪ 2319 02:02:56,844 --> 02:03:02,083 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2320 02:03:02,250 --> 02:03:05,686 ♪ For a day like today ♪ 2321 02:03:27,742 --> 02:03:32,980 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2322 02:03:33,147 --> 02:03:37,285 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2323 02:03:37,351 --> 02:03:41,689 ♪ Again and again and again ♪ 2324 02:03:41,756 --> 02:03:46,994 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2325 02:03:47,427 --> 02:03:52,333 ♪ For a day like today ♪ 2326 02:03:52,400 --> 02:03:57,437 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2327 02:03:57,571 --> 02:04:01,008 ♪ For a day like today ♪ 2328 02:04:17,058 --> 02:04:19,694 (blues music) 2329 02:04:25,800 --> 02:04:29,003 ♪ You don't own me ♪ 2330 02:04:29,070 --> 02:04:33,274 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2331 02:04:33,341 --> 02:04:36,610 ♪ You don't own me ♪ 2332 02:04:36,677 --> 02:04:41,916 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2333 02:04:43,217 --> 02:04:46,721 ♪ And don't tell me what to do ♪ 2334 02:04:46,787 --> 02:04:50,524 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2335 02:04:50,591 --> 02:04:54,428 ♪ And please when I go out with you ♪ 2336 02:04:54,494 --> 02:04:57,631 ♪ Don't put me on display ♪ 2337 02:04:57,698 --> 02:05:02,737 ♪ 'Cause you don't own me ♪ 2338 02:05:02,870 --> 02:05:07,074 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2339 02:05:07,141 --> 02:05:10,378 ♪ You don't own me ♪ 2340 02:05:10,444 --> 02:05:15,683 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2341 02:05:16,584 --> 02:05:20,421 ♪ I don't tell you what to say ♪ 2342 02:05:20,488 --> 02:05:24,191 ♪ I don't tell you what to do ♪ 2343 02:05:24,258 --> 02:05:28,195 ♪ So just let me be myself ♪ 2344 02:05:28,262 --> 02:05:31,766 ♪ That's all I ask of you ♪ 2345 02:05:31,832 --> 02:05:35,403 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2346 02:05:35,469 --> 02:05:39,306 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2347 02:05:39,373 --> 02:05:42,910 ♪ To live my life the way I want ♪ 2348 02:05:42,977 --> 02:05:47,548 ♪ To say and do whatever I please ♪ 163768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.