Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,585 --> 00:00:20,420
(dramatic music)
2
00:02:26,279 --> 00:02:29,684
(jazzy sax music)
3
00:02:29,751 --> 00:02:31,418
- [Announcer] Fun
is a little child
4
00:02:31,485 --> 00:02:34,889
watching you make a party
from a package.
5
00:02:34,956 --> 00:02:37,692
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.
6
00:02:42,262 --> 00:02:43,731
(baby fussing)
7
00:02:43,798 --> 00:02:44,799
Fun is frosting.
8
00:02:44,866 --> 00:02:46,901
Fluffy, white, swirly.
9
00:02:49,070 --> 00:02:50,303
Light the candles of fun
10
00:02:50,370 --> 00:02:52,140
on your Golden Yellow Cake.
11
00:02:52,205 --> 00:02:54,075
Pillsbury Deluxe.
12
00:02:54,142 --> 00:02:56,577
(tense music)
13
00:02:56,644 --> 00:02:58,112
- [Lou] Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
14
00:02:58,178 --> 00:02:59,814
- Oh, thank you, Lou.
15
00:03:01,481 --> 00:03:03,651
You know, it's been ages since
16
00:03:03,718 --> 00:03:05,887
a Supreme Court decision
was read publicly.
17
00:03:05,953 --> 00:03:07,522
- Well it is historic.
18
00:03:07,588 --> 00:03:09,023
The press has been relentless.
19
00:03:09,090 --> 00:03:10,357
- Yes, I'm sure.
20
00:03:10,424 --> 00:03:12,660
There's a lot of people
out to get me.
21
00:03:12,727 --> 00:03:14,194
I guess now we'll
have to put Nixon
22
00:03:14,261 --> 00:03:17,098
and Goldwater at the top
of the list, huh?
23
00:03:17,165 --> 00:03:18,198
All right.
24
00:03:18,265 --> 00:03:19,133
Let's do this.
25
00:03:19,199 --> 00:03:20,434
- [Reporter] This just in.
26
00:03:20,501 --> 00:03:22,436
Today in a split decision,
the controversial
27
00:03:22,503 --> 00:03:24,639
Miranda Ruling as
it's being called
28
00:03:24,706 --> 00:03:27,709
requires the police must
inform criminal suspects
29
00:03:27,775 --> 00:03:30,210
that they have the right
to remain silent.
30
00:03:30,277 --> 00:03:31,512
And that any statement they make
31
00:03:31,579 --> 00:03:34,281
can be used against
them in a court of law.
32
00:03:41,254 --> 00:03:42,990
- No, no, no, don't be silly.
33
00:03:43,057 --> 00:03:44,826
I'm gonna pay for
your new uniform.
34
00:03:44,892 --> 00:03:46,661
I already told Mr. Hirschfeld.
35
00:03:46,728 --> 00:03:49,163
It's my responsibility
as a mother.
36
00:03:49,229 --> 00:03:51,532
So all of your money,
except for $5 a week,
37
00:03:51,599 --> 00:03:54,502
goes right into that account
for secretarial school.
38
00:03:55,268 --> 00:03:56,971
Remind me how much you've saved.
39
00:03:57,038 --> 00:03:58,539
- Almost 700.
40
00:03:58,606 --> 00:04:01,308
- And there's time to
save probably 400 more.
41
00:04:01,374 --> 00:04:04,579
So then if my tin can
throws in 400,
42
00:04:04,645 --> 00:04:07,515
well that should get you
all the way through the year
43
00:04:07,582 --> 00:04:10,151
without having to work
during the week.
44
00:04:10,218 --> 00:04:11,152
(chuckles)
45
00:04:11,219 --> 00:04:13,721
(bop music)
46
00:04:16,323 --> 00:04:20,061
♪ Well Saturday night
at 8 o'clock ♪
47
00:04:20,128 --> 00:04:24,565
♪ I know where I'm gonna go ♪
48
00:04:24,632 --> 00:04:27,635
♪ I'm gonna pick my baby up ♪
49
00:04:27,702 --> 00:04:31,404
♪ And take her to the
picture show ♪
50
00:04:31,471 --> 00:04:33,574
♪ Everybody in the
neighborhood ♪
51
00:04:33,641 --> 00:04:36,110
- [Zeola] How many times
do I have to tell you?
52
00:04:36,177 --> 00:04:37,377
- Mom, it's not the
1950s anymore.
53
00:04:37,444 --> 00:04:41,348
- A smile is a girl's
best weapon any day.
54
00:04:41,414 --> 00:04:43,017
And you should practice
it here at work
55
00:04:43,084 --> 00:04:47,588
because successful men like
a girl with an easy smile.
56
00:04:47,655 --> 00:04:49,724
And after secretarial school,
57
00:04:49,791 --> 00:04:53,161
you are gonna meet a
lot of successful men.
58
00:04:53,227 --> 00:04:55,096
Don't you hang out
with that Vonda.
59
00:04:55,163 --> 00:04:56,931
Everybody knows that
girl is loose.
60
00:04:56,998 --> 00:05:00,668
She has a reputation and you
do not need that association.
61
00:05:00,735 --> 00:05:01,636
I am serious.
62
00:05:01,702 --> 00:05:03,838
You don't know how people talk.
63
00:05:03,905 --> 00:05:04,906
Here's a sweater.
64
00:05:04,972 --> 00:05:07,508
You'll need it for afterwards
on the bus.
65
00:05:07,575 --> 00:05:08,776
- Mom.
66
00:05:08,843 --> 00:05:10,077
I'm fine.
67
00:05:10,144 --> 00:05:11,846
- Have a good night.
68
00:05:11,913 --> 00:05:12,780
- [Trish] I will.
69
00:05:12,847 --> 00:05:15,683
♪ Makes it all seem
twice as good ♪
70
00:05:15,750 --> 00:05:19,419
♪ There's always lots
of pretty girls ♪
71
00:05:19,486 --> 00:05:24,692
♪ With figures they
don't try to hide ♪
72
00:05:25,425 --> 00:05:28,162
♪ But they never can compare ♪
73
00:05:28,229 --> 00:05:31,331
♪ To the girl sitting
by my side ♪
74
00:05:31,398 --> 00:05:34,268
♪ Saturday night at the movies ♪
75
00:05:34,334 --> 00:05:38,539
♪ Who cares what picture
you see ♪
76
00:05:38,606 --> 00:05:40,641
♪ When you're hugging
with your baby ♪
77
00:05:40,708 --> 00:05:45,279
♪ In the last row
in the balcony ♪
78
00:05:45,345 --> 00:05:46,147
- Hi.
79
00:05:46,214 --> 00:05:47,114
- Hello.
80
00:05:48,916 --> 00:05:50,417
Pour a Foster's.
81
00:05:55,790 --> 00:05:56,824
- Thank you.
82
00:05:57,457 --> 00:05:58,559
One, two.
83
00:05:59,827 --> 00:06:00,695
Right this way.
84
00:06:00,761 --> 00:06:01,796
- Thank you.
85
00:06:06,234 --> 00:06:07,869
- Enjoy the movie.
86
00:06:11,138 --> 00:06:12,707
- I'm no idealist.
87
00:06:13,373 --> 00:06:15,543
To believe firmly
in the integrity
88
00:06:15,610 --> 00:06:18,346
of our courts and of
our jury system.
89
00:06:18,411 --> 00:06:20,081
That's no ideal to me.
90
00:06:20,147 --> 00:06:22,683
That is a living,
working reality.
91
00:06:22,750 --> 00:06:25,519
Now I am confident
that you gentleman
92
00:06:25,586 --> 00:06:30,558
will review, without
passion, the evidence.
93
00:06:32,593 --> 00:06:34,328
- James is working the
projector room.
94
00:06:34,394 --> 00:06:35,529
I bet he'll come down
to the snack bar
95
00:06:35,596 --> 00:06:37,765
once he gets the film rolling.
96
00:06:37,832 --> 00:06:38,733
- Okay.
97
00:06:43,037 --> 00:06:43,905
Vonda.
98
00:06:43,971 --> 00:06:45,573
- Do you want to end
up in a convent?
99
00:06:45,640 --> 00:06:48,408
- My mom says that a girl's
best weapon is her smile.
100
00:06:48,475 --> 00:06:51,145
- Yeah, but tits are
the best bait.
101
00:06:51,212 --> 00:06:53,014
- Okay, okay.
102
00:06:53,080 --> 00:06:55,249
Do you want some popcorn?
103
00:06:55,316 --> 00:06:57,018
- I'm sure James will want some.
104
00:06:58,686 --> 00:07:03,858
(whispers) Here he comes.
105
00:07:04,558 --> 00:07:05,993
- 7-Up and popcorn?
106
00:07:08,229 --> 00:07:09,864
Vonda told me.
107
00:07:09,931 --> 00:07:10,831
- Oh.
108
00:07:15,136 --> 00:07:18,739
I noticed that you take
the 7th Street North bus.
109
00:07:18,806 --> 00:07:21,008
We could take the same one.
110
00:07:21,909 --> 00:07:24,946
If you were willing to
wait for the 11:30.
111
00:07:25,012 --> 00:07:26,914
- I could work later.
112
00:07:26,981 --> 00:07:31,052
Maybe if there's vacuuming
to do or...
113
00:07:33,754 --> 00:07:34,655
- Neat.
114
00:07:36,724 --> 00:07:37,625
Okay.
115
00:07:38,326 --> 00:07:39,226
- Okay.
116
00:07:40,227 --> 00:07:41,228
- Okay.
117
00:07:41,295 --> 00:07:42,196
- Okay.
118
00:07:43,864 --> 00:07:47,134
(tranquil music)
119
00:07:47,201 --> 00:07:48,102
Thank you.
120
00:07:52,239 --> 00:07:53,040
Hi.
121
00:07:53,107 --> 00:07:53,908
- [Bus Driver] Trish.
122
00:07:53,975 --> 00:07:54,642
Good to see you.
123
00:07:54,709 --> 00:07:56,110
- [Trish] Good to see you.
124
00:07:56,177 --> 00:07:57,211
Here you go.
125
00:07:58,412 --> 00:08:00,715
- [Bus Driver] Thank you.
126
00:08:06,153 --> 00:08:07,121
- Is this okay?
127
00:08:07,188 --> 00:08:08,089
- Yeah, yeah.
128
00:08:08,155 --> 00:08:09,056
- Okay.
129
00:08:17,565 --> 00:08:20,301
Do you ever get to see
the movies or...
130
00:08:20,368 --> 00:08:21,302
- Yeah.
131
00:08:21,369 --> 00:08:22,903
Son of Flubber was really funny.
132
00:08:22,970 --> 00:08:23,871
- It's dumb.
133
00:08:25,339 --> 00:08:27,775
I mean in a good way.
134
00:08:27,842 --> 00:08:29,310
- Yeah.
135
00:08:29,377 --> 00:08:30,277
Yeah.
136
00:08:31,112 --> 00:08:33,981
- Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?
137
00:08:34,815 --> 00:08:38,019
- No, but I really liked
Lawrence of Arabia.
138
00:08:38,085 --> 00:08:39,353
- Oh yeah.
139
00:08:39,420 --> 00:08:40,421
And it's in color too.
140
00:08:40,488 --> 00:08:42,023
- Yeah.
141
00:08:42,089 --> 00:08:43,624
What are you reading?
142
00:08:43,691 --> 00:08:46,827
- Oh, science fiction
and fantasy.
143
00:08:46,894 --> 00:08:49,063
I mean it's really
the best stuff.
144
00:08:51,665 --> 00:08:53,067
- Space Gypsies?
145
00:08:54,101 --> 00:08:55,002
- Yeah.
146
00:08:58,606 --> 00:09:01,375
There's a really great bookstore
147
00:09:01,442 --> 00:09:03,711
that's not part from
the theater.
148
00:09:03,778 --> 00:09:05,146
We could go sometime.
149
00:09:07,415 --> 00:09:10,017
- Yeah, well this is my stop.
150
00:09:10,084 --> 00:09:12,787
But when for that?
151
00:09:13,788 --> 00:09:15,923
For the bookstore, if you...
152
00:09:16,657 --> 00:09:20,928
- Yeah, we could go in
early on Saturday?
153
00:09:21,562 --> 00:09:23,297
Noon and then walk over?
154
00:09:24,665 --> 00:09:26,567
- Yeah, that sounds good.
155
00:09:26,634 --> 00:09:27,802
- [James] Saturday at noon.
156
00:09:27,868 --> 00:09:29,303
- Saturday at noon, yeah.
157
00:09:31,472 --> 00:09:32,473
I should probably...
158
00:09:32,541 --> 00:09:33,340
- Yeah.
159
00:09:33,407 --> 00:09:35,376
- Sorry.
- Sorry.
160
00:09:35,443 --> 00:09:36,911
- See you then.
161
00:09:36,977 --> 00:09:38,079
- See you then.
162
00:09:38,145 --> 00:09:39,046
Okay.
163
00:09:56,531 --> 00:09:58,833
(woman gasps)
164
00:09:58,899 --> 00:10:02,736
(televised ominous music)
165
00:10:04,905 --> 00:10:08,609
(door opens and closes)
166
00:10:14,882 --> 00:10:16,317
- Trish, it is so late.
167
00:10:16,383 --> 00:10:17,785
Mom is not gonna be happy.
168
00:10:17,852 --> 00:10:19,353
You know, I was about to...
169
00:10:21,622 --> 00:10:22,524
What happened?
170
00:10:22,591 --> 00:10:24,526
(dramatic music)
171
00:10:24,593 --> 00:10:26,427
Sweetie, what happened?
172
00:10:26,494 --> 00:10:27,695
You okay?
173
00:10:27,761 --> 00:10:28,996
Oh my goodness.
174
00:10:29,063 --> 00:10:29,663
(Trish sobs)
175
00:10:29,730 --> 00:10:31,232
Are you hurt?
176
00:10:31,298 --> 00:10:33,701
Honey, what's going on?
177
00:10:33,767 --> 00:10:34,569
Just breathe.
178
00:10:34,635 --> 00:10:36,070
Here, sit down.
179
00:10:36,137 --> 00:10:37,371
It's gonna be okay.
180
00:10:37,438 --> 00:10:39,240
I'm right here, it's okay.
181
00:10:39,306 --> 00:10:43,210
What happened to your clothes?
182
00:10:43,277 --> 00:10:45,012
Oh honey, did...
183
00:10:45,079 --> 00:10:46,480
Were you...
184
00:10:46,548 --> 00:10:48,482
- What's going on?
- Oh baby.
185
00:10:48,550 --> 00:10:50,251
- What's happening?
186
00:10:51,520 --> 00:10:54,155
(tense music)
187
00:10:55,624 --> 00:10:58,192
(Trish sobs)
188
00:11:07,835 --> 00:11:09,737
- You're shivering.
189
00:11:11,405 --> 00:11:12,806
- Let's hold up with that.
190
00:11:12,873 --> 00:11:15,442
So you're the girl.
191
00:11:15,510 --> 00:11:16,944
Well.
192
00:11:17,011 --> 00:11:20,247
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.
193
00:11:21,081 --> 00:11:22,651
And you are?
194
00:11:22,716 --> 00:11:23,884
- Ann, her sister.
195
00:11:24,051 --> 00:11:26,387
- All right, sis, if
you'll take a seat there.
196
00:11:26,887 --> 00:11:30,424
I should say good morning, but
I guess that's not the case.
197
00:11:30,491 --> 00:11:34,629
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,
198
00:11:34,695 --> 00:11:37,532
broken bones I should
know about upfront?
199
00:11:37,599 --> 00:11:39,233
No?
200
00:11:39,300 --> 00:11:40,034
Okay.
201
00:11:40,100 --> 00:11:43,871
All right, let's take a look.
202
00:11:45,406 --> 00:11:46,907
Okay. Sorry.
203
00:11:46,974 --> 00:11:48,510
I am not going to touch you.
204
00:11:48,577 --> 00:11:50,411
Sis, if you can give us a hand.
205
00:11:58,819 --> 00:11:59,987
- Can you stand?
206
00:12:01,523 --> 00:12:04,358
Can you stand for me, honey?
207
00:12:04,425 --> 00:12:05,226
It's okay.
208
00:12:05,292 --> 00:12:06,227
I'm right here.
209
00:12:10,130 --> 00:12:12,399
I'm just gonna slide this off.
210
00:12:13,033 --> 00:12:14,368
It's like a warm
day by the lake.
211
00:12:14,435 --> 00:12:17,171
Remember when we used to
go swimming on Sundays?
212
00:12:27,915 --> 00:12:31,418
- I don't see a mark on you.
213
00:12:31,485 --> 00:12:32,953
Does it hurt anywhere?
214
00:12:34,188 --> 00:12:35,789
Can you point to where it hurts?
215
00:12:35,856 --> 00:12:36,790
- I think it's somewhere
that you
216
00:12:36,857 --> 00:12:38,560
can't see at the moment, Doctor.
217
00:12:38,627 --> 00:12:39,793
- We'll get to that.
218
00:12:40,695 --> 00:12:45,232
Now let's take a look from
behind her while she's standing.
219
00:12:46,568 --> 00:12:48,769
You'll have to raise your arms.
220
00:12:49,571 --> 00:12:51,405
Sis, if you can step
back a second
221
00:12:51,472 --> 00:12:53,340
so I can get a closer look.
222
00:12:55,442 --> 00:12:56,977
Okay.
223
00:12:57,044 --> 00:13:00,848
You can put your gown on and
sit at the end of the table.
224
00:13:01,716 --> 00:13:07,154
No sign of violence so far or
use of force for that matter.
225
00:13:09,658 --> 00:13:12,026
Take a seat at the
end of the bench.
226
00:13:15,229 --> 00:13:17,931
May I take a look at
your fingernails?
227
00:13:25,239 --> 00:13:28,576
You didn't give him
a good scratch?
228
00:13:28,643 --> 00:13:30,144
- He had a knife.
229
00:13:30,210 --> 00:13:31,145
- Oh.
230
00:13:31,211 --> 00:13:32,046
I see.
231
00:13:32,112 --> 00:13:34,481
You know how to use these?
232
00:13:38,352 --> 00:13:39,554
- All right.
233
00:13:39,621 --> 00:13:40,954
Just put your legs in there.
234
00:13:41,021 --> 00:13:43,924
You can keep the gown on, okay?
235
00:13:47,696 --> 00:13:50,598
Just try to breathe
and relax, okay?
236
00:13:50,665 --> 00:13:51,465
It's okay.
237
00:13:51,533 --> 00:13:52,833
- [Doctor] Are we ready?
238
00:13:54,201 --> 00:13:55,836
- It'll be a little cold.
239
00:13:57,471 --> 00:13:58,839
Oh sweetheart.
240
00:14:04,912 --> 00:14:05,714
(Trish groans)
241
00:14:05,780 --> 00:14:07,014
Hey, easy with that!
242
00:14:08,916 --> 00:14:11,418
- Just keep your feet
in the stirrups.
243
00:14:18,660 --> 00:14:22,863
And the lab will tell us if
there's any semen present.
244
00:14:24,566 --> 00:14:25,633
All done.
245
00:14:25,700 --> 00:14:27,334
You can get dressed now.
246
00:14:27,401 --> 00:14:29,370
The nurse will take
it from here.
247
00:14:31,271 --> 00:14:32,306
- It's over.
248
00:14:34,509 --> 00:14:37,344
(dramatic music)
249
00:14:50,825 --> 00:14:52,192
- So?
250
00:14:52,259 --> 00:14:54,128
Somebody tell me
the whole story?
251
00:14:54,194 --> 00:14:55,028
- She needs to rest, Mom.
252
00:14:55,095 --> 00:14:56,296
Trish, you go upstairs.
253
00:14:56,363 --> 00:14:57,264
I'll fill her in.
254
00:15:05,740 --> 00:15:07,908
- What's going on? Why
is everybody up?
255
00:15:07,975 --> 00:15:09,076
- Come sit down.
256
00:15:10,779 --> 00:15:11,679
- Okay.
257
00:15:12,814 --> 00:15:14,148
Wait a minute.
258
00:15:14,214 --> 00:15:16,984
And then he dropped her off
in the exact same place?
259
00:15:17,050 --> 00:15:18,820
- That's what she said.
260
00:15:18,887 --> 00:15:21,288
It just comes out in
bits and pieces, honey.
261
00:15:22,055 --> 00:15:23,490
I think she's in shock.
262
00:15:25,926 --> 00:15:27,662
- All these plans I've made.
263
00:15:28,596 --> 00:15:29,963
Just ruined.
264
00:15:30,030 --> 00:15:32,667
- Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?
265
00:15:32,734 --> 00:15:33,902
- I know she's been
around a girl
266
00:15:33,967 --> 00:15:36,170
that is much too loose with men.
267
00:15:37,104 --> 00:15:38,840
And I know our Trish isn't
ready for any of that.
268
00:15:38,907 --> 00:15:40,575
So is said any chance-
269
00:15:40,642 --> 00:15:41,543
- Stop it.
270
00:15:41,609 --> 00:15:43,778
If Trish said she was raped.
271
00:15:43,845 --> 00:15:44,945
She was raped.
272
00:15:45,012 --> 00:15:48,315
- Paul, you know how
it is sometimes.
273
00:15:48,382 --> 00:15:50,685
A girl gets pushed into
it before she's ready
274
00:15:50,752 --> 00:15:51,820
and then the boy gets blamed.
275
00:15:51,886 --> 00:15:52,687
- Mother!
276
00:15:52,754 --> 00:15:53,954
- Don't look at me.
277
00:15:55,690 --> 00:15:58,091
- Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.
278
00:15:58,158 --> 00:15:59,326
- Oh don't do this.
279
00:15:59,393 --> 00:16:00,394
- Don't do what?
280
00:16:00,461 --> 00:16:01,295
Don't do what?
281
00:16:01,395 --> 00:16:04,331
Try to protect my daughter's
future?
282
00:16:07,569 --> 00:16:09,838
The police are not gonna do
anything and don't you pretend
283
00:16:09,904 --> 00:16:11,238
that you haven't figured
that out by now.
284
00:16:11,305 --> 00:16:13,942
- [Ann] They're giving
it to the detectives.
285
00:16:14,007 --> 00:16:17,044
(dramatic music)
286
00:16:36,531 --> 00:16:38,398
- I'm sorry, Mom.
287
00:16:38,465 --> 00:16:39,433
- For what?
288
00:16:41,134 --> 00:16:42,937
- For ruining everything.
289
00:16:43,003 --> 00:16:44,104
- Oh shhh.
290
00:16:45,005 --> 00:16:47,174
Nothing's ruined.
291
00:16:49,142 --> 00:16:51,011
And it doesn't need to be.
292
00:16:55,850 --> 00:16:59,219
Trish, you know I love my girls.
293
00:17:00,755 --> 00:17:02,389
And now you're women.
294
00:17:02,456 --> 00:17:07,629
And the whole world wants
nothing but to take from us.
295
00:17:10,932 --> 00:17:12,032
So.
296
00:17:13,835 --> 00:17:16,103
If this was a boy that you know.
297
00:17:16,738 --> 00:17:19,007
Or one of his friends.
298
00:17:19,072 --> 00:17:20,909
Maybe there's something
to be done about it.
299
00:17:20,975 --> 00:17:22,075
- What? No.
300
00:17:24,311 --> 00:17:25,279
- Well then there is no point
301
00:17:25,345 --> 00:17:27,615
to any of this police business.
302
00:17:28,917 --> 00:17:30,552
- You don't know how it feels.
303
00:17:35,155 --> 00:17:37,992
- And what makes you so sure?
304
00:17:38,058 --> 00:17:38,960
Hmm?
305
00:17:39,861 --> 00:17:43,163
Do you think you're the first
girl this ever happened to?
306
00:17:49,236 --> 00:17:52,139
Time heals all those
wounds, my dear.
307
00:17:57,712 --> 00:17:58,613
- It's not fair.
308
00:18:01,348 --> 00:18:02,984
It's not fair, he has to pay.
309
00:18:03,051 --> 00:18:04,217
- But he won't.
310
00:18:06,854 --> 00:18:09,557
No, they never do.
311
00:18:09,624 --> 00:18:13,226
And I don't want to see
you become damaged goods.
312
00:18:14,062 --> 00:18:16,430
I mean for what, Trish?
313
00:18:18,066 --> 00:18:19,867
So your life is ruined?
314
00:18:21,301 --> 00:18:25,006
And no one will marry
you and no businessmen
315
00:18:25,073 --> 00:18:27,140
will even give you a
second look because
316
00:18:27,207 --> 00:18:29,811
they think you're the
sort that accuses men?
317
00:18:31,546 --> 00:18:34,682
And that's if the school
will even accept you at all.
318
00:18:35,717 --> 00:18:36,618
So.
319
00:18:38,686 --> 00:18:39,887
You're gonna rest.
320
00:18:41,254 --> 00:18:44,759
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.
321
00:18:46,794 --> 00:18:50,197
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.
322
00:19:00,173 --> 00:19:02,810
(door closes)
323
00:19:11,786 --> 00:19:14,354
(Trish sobs)
324
00:19:28,770 --> 00:19:29,671
- Pst.
325
00:19:30,838 --> 00:19:34,742
You know, if we leave now we
can just get you to school
326
00:19:34,809 --> 00:19:37,578
in time and not ruin
your perfect attendance.
327
00:19:38,445 --> 00:19:40,615
- You're worried about
attendance now?
328
00:19:42,917 --> 00:19:43,818
- Trish.
329
00:19:45,318 --> 00:19:46,219
Are you sure about this?
330
00:19:46,286 --> 00:19:47,755
- Of course she's sure.
331
00:19:47,822 --> 00:19:48,723
- Ann!
332
00:19:52,060 --> 00:19:53,861
I just want to hear
it from Trish.
333
00:19:56,964 --> 00:19:57,999
- Yes.
334
00:19:58,066 --> 00:19:59,767
- Why?
335
00:19:59,834 --> 00:20:00,735
Why?
336
00:20:02,737 --> 00:20:06,774
I mean what do you
think you can gain here?
337
00:20:06,841 --> 00:20:09,010
- It's not just for me, Mom.
338
00:20:09,077 --> 00:20:10,912
He's gonna do it again.
339
00:20:10,978 --> 00:20:12,880
What about the next girl?
340
00:20:15,917 --> 00:20:16,818
- Good morning.
341
00:20:18,052 --> 00:20:18,853
Patricia.
342
00:20:18,920 --> 00:20:20,722
Did I guess that right?
343
00:20:20,788 --> 00:20:21,823
And you must be Ann.
344
00:20:22,924 --> 00:20:23,891
And this lovely young lady-
345
00:20:23,958 --> 00:20:25,660
- I am her mother.
346
00:20:25,727 --> 00:20:26,627
Zeola.
347
00:20:27,394 --> 00:20:29,329
- Well I'm Detective
Carroll Cooley
348
00:20:29,396 --> 00:20:30,631
of the Maricopa Police
Department
349
00:20:30,698 --> 00:20:32,667
and I've been assigned
to Patricia's case.
350
00:20:32,734 --> 00:20:33,835
You guys want to come
in so we can
351
00:20:33,901 --> 00:20:35,335
have a proper conversation?
352
00:20:40,007 --> 00:20:40,908
Mom?
353
00:20:45,913 --> 00:20:48,315
I want to thank you ladies
for coming in here today.
354
00:20:48,381 --> 00:20:49,917
It takes a lot of courage.
355
00:20:49,984 --> 00:20:52,285
Can I offer you a cup of coffee?
356
00:20:52,352 --> 00:20:53,788
There's a pot right behind you.
357
00:20:53,855 --> 00:20:55,322
- No thank you, Detective.
358
00:20:59,227 --> 00:21:00,260
- [Carroll] You mind if I smoke?
359
00:21:00,327 --> 00:21:01,929
- It's a terrible
waste of money.
360
00:21:05,600 --> 00:21:07,668
- Moms are always right
aren't they?
361
00:21:09,637 --> 00:21:11,038
Okay.
362
00:21:11,105 --> 00:21:11,939
Patricia.
363
00:21:12,006 --> 00:21:12,807
- It's Trish.
364
00:21:12,874 --> 00:21:13,941
She prefers Trish.
365
00:21:14,008 --> 00:21:15,442
- Very well.
366
00:21:15,510 --> 00:21:18,613
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry
367
00:21:18,679 --> 00:21:20,715
that you're going through
such a difficult time.
368
00:21:20,782 --> 00:21:24,519
Now your type of case
is a crime against-
369
00:21:24,585 --> 00:21:26,654
- Look, she already
went through it.
370
00:21:28,455 --> 00:21:29,590
Do we really have to
make her go through
371
00:21:29,657 --> 00:21:31,025
the whole thing all over again?
372
00:21:31,092 --> 00:21:32,226
- Mom, it's okay.
373
00:21:32,292 --> 00:21:33,961
- [Carroll] You work
at the Paramount?
374
00:21:34,028 --> 00:21:35,062
- Yes.
375
00:21:35,129 --> 00:21:36,764
- You were working
Saturday night?
376
00:21:37,865 --> 00:21:40,635
- Yes.
- What time did you get off?
377
00:21:40,701 --> 00:21:41,702
- Around 11:30.
378
00:21:41,769 --> 00:21:44,772
- So you rode home with
a boy from work?
379
00:21:44,839 --> 00:21:46,107
- Yes, Jimmy Valenti.
380
00:21:46,174 --> 00:21:47,340
- What were you wearing
that night?
381
00:21:47,407 --> 00:21:50,343
- She was wearing her
Paramount uniform.
382
00:21:50,410 --> 00:21:52,747
Buttoned all the way
up to the top.
383
00:21:52,814 --> 00:21:55,448
Since that was going to
be your next question.
384
00:21:55,516 --> 00:21:58,553
And I know because
I buttoned it.
385
00:21:58,619 --> 00:22:00,588
- Thank you very
much, Mrs. Weir.
386
00:22:02,023 --> 00:22:03,791
Now Trish, is that right?
387
00:22:07,295 --> 00:22:08,095
What happened after that?
388
00:22:08,162 --> 00:22:09,564
Just take me from there.
389
00:22:25,746 --> 00:22:28,149
(dramatic sting)
390
00:22:28,216 --> 00:22:30,350
(ominous music)
391
00:22:30,417 --> 00:22:34,055
(Trish muffled screaming)
392
00:23:08,122 --> 00:23:11,692
And you're absolutely
sure that he had a knife?
393
00:23:11,759 --> 00:23:13,227
I mean you saw the knife?
394
00:23:13,294 --> 00:23:14,394
- You don't believe her?
395
00:23:14,461 --> 00:23:16,097
- It's not my job to believe.
396
00:23:17,899 --> 00:23:18,799
Trish.
397
00:23:19,466 --> 00:23:23,170
- He was driving for
about 15 or 20 minutes.
398
00:23:24,538 --> 00:23:25,973
Out to the desert.
399
00:23:26,040 --> 00:23:26,941
I'm not sure.
400
00:23:27,675 --> 00:23:30,711
And I got my hands loose.
401
00:23:31,913 --> 00:23:32,947
But not in time.
402
00:23:34,315 --> 00:23:37,718
- And how did you
end up undressed?
403
00:23:40,487 --> 00:23:42,056
- I don't remember.
404
00:23:42,723 --> 00:23:44,058
- Did he penetrate you?
405
00:23:47,094 --> 00:23:49,263
What did he penetrate you with?
406
00:23:49,330 --> 00:23:51,999
- [Trish] (sobs) I don't know.
407
00:23:52,066 --> 00:23:54,402
- Honey, what do you
mean you don't know?
408
00:23:54,467 --> 00:23:56,003
- Ma'am.
409
00:23:56,070 --> 00:23:56,971
Please.
410
00:24:04,477 --> 00:24:06,781
Trish, I know this is
extremely difficult.
411
00:24:07,648 --> 00:24:10,084
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?
412
00:24:10,151 --> 00:24:11,252
Or did he-
413
00:24:11,319 --> 00:24:13,754
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.
414
00:24:14,422 --> 00:24:15,455
My eyes were closed.
415
00:24:15,523 --> 00:24:16,958
I didn't want to look at him.
416
00:24:17,024 --> 00:24:18,458
- Trish, honey.
417
00:24:19,560 --> 00:24:21,494
- [Carroll] Can you
describe the man?
418
00:24:31,238 --> 00:24:32,506
- [Trish] About 5'10.
419
00:24:33,975 --> 00:24:35,009
Normal size.
420
00:24:36,510 --> 00:24:37,645
I'm not sure.
421
00:24:38,446 --> 00:24:41,449
He had black, wavy hair.
422
00:24:41,515 --> 00:24:42,616
Normal length.
423
00:24:44,652 --> 00:24:46,053
And no accent.
424
00:24:46,120 --> 00:24:47,555
He didn't have an accent.
425
00:25:01,035 --> 00:25:03,671
As I got out, he said.
426
00:25:03,738 --> 00:25:08,976
- [Ernie] Pray for me.
427
00:25:19,020 --> 00:25:21,889
- Will you take a a
lie detector test?
428
00:25:21,956 --> 00:25:23,357
- There it is.
429
00:25:23,424 --> 00:25:24,325
Never believed.
430
00:25:24,392 --> 00:25:25,393
Never believed ever.
431
00:25:25,459 --> 00:25:26,694
What did I tell you, Ann?
432
00:25:26,761 --> 00:25:27,561
- [Carroll] Mrs. Weir-
433
00:25:27,628 --> 00:25:28,429
- Never, ever believed!
434
00:25:28,496 --> 00:25:29,597
- Mrs. Weir!
435
00:25:29,663 --> 00:25:31,098
Keep in mind that the
burden of proof
436
00:25:31,165 --> 00:25:33,134
lies with the prosecution.
437
00:25:34,503 --> 00:25:36,771
If we find this man,
and that's if,
438
00:25:36,837 --> 00:25:38,739
he could say that he was
just giving her a ride.
439
00:25:38,806 --> 00:25:40,775
He could say that
they just talked.
440
00:25:40,841 --> 00:25:42,576
He could say that
nothing happened.
441
00:25:42,643 --> 00:25:43,978
He could say it was consensual.
442
00:25:44,045 --> 00:25:46,781
He could say that he
asked her for a cigarette.
443
00:25:51,520 --> 00:25:52,686
And you're right, Mom.
444
00:25:52,820 --> 00:25:56,123
Nine times out of 10 no
one believes a victim.
445
00:25:57,792 --> 00:26:01,028
Trish, are you willing
to take a polygraph?
446
00:26:05,099 --> 00:26:07,935
- Honey, nothing has
changed in all these years.
447
00:26:15,342 --> 00:26:16,310
- Yes.
448
00:26:18,746 --> 00:26:19,980
- Mom, he's trying to help
449
00:26:20,047 --> 00:26:22,216
and you are not at your
charming best.
450
00:26:23,617 --> 00:26:24,553
- He doesn't believe her.
451
00:26:24,618 --> 00:26:25,719
- Do you?
452
00:26:26,720 --> 00:26:28,789
- But that doesn't matter!
453
00:26:30,724 --> 00:26:33,060
We work so hard.
454
00:26:33,794 --> 00:26:35,262
She's worked so hard.
455
00:26:35,329 --> 00:26:37,665
- She's doing what's right.
456
00:26:39,600 --> 00:26:40,835
- The gospel of Ann.
457
00:26:43,671 --> 00:26:45,306
But right for whom, honey?
458
00:26:48,609 --> 00:26:50,711
- Mom, I've gotta go to work.
459
00:26:51,513 --> 00:26:53,080
So you wait for Trish right here
460
00:26:53,147 --> 00:26:54,815
and when you drive
her home you can
461
00:26:54,882 --> 00:26:56,417
twist her arm all you want.
462
00:26:56,484 --> 00:26:57,384
I know you will.
463
00:26:58,352 --> 00:26:59,320
You always do.
464
00:27:00,321 --> 00:27:01,755
- You can count on me.
465
00:27:05,459 --> 00:27:06,595
- [Carroll] Do any of these cars
466
00:27:06,660 --> 00:27:08,729
look like they could
have been the one?
467
00:27:08,796 --> 00:27:11,665
- I'm sorry, I only saw
it from the back
468
00:27:11,732 --> 00:27:15,504
and on the inside,
so I don't know.
469
00:27:15,570 --> 00:27:16,370
Sorry.
470
00:27:16,437 --> 00:27:17,338
- No no, you're good.
471
00:27:19,173 --> 00:27:20,207
- I'm sorry.
472
00:27:21,842 --> 00:27:23,878
- Let's talk about the interior.
473
00:27:23,944 --> 00:27:28,482
Do you remember any
logos, design, the color?
474
00:27:28,550 --> 00:27:30,151
- It was dark.
475
00:27:30,217 --> 00:27:31,252
- Okay.
476
00:27:31,318 --> 00:27:32,486
- Maybe gray.
477
00:27:32,554 --> 00:27:33,622
- Okay.
478
00:27:34,623 --> 00:27:36,223
- And I remember there
were ropes.
479
00:27:36,290 --> 00:27:37,191
- Ropes?
480
00:27:45,534 --> 00:27:47,668
Hey, how did that go?
481
00:27:47,735 --> 00:27:48,769
- Just peachy.
482
00:27:48,836 --> 00:27:50,671
Something definitely happened.
483
00:27:51,305 --> 00:27:54,041
Earlier, she's with a boy.
484
00:27:54,108 --> 00:27:55,776
Jimmy Valenti.
485
00:27:55,843 --> 00:27:57,311
They rode the bus home together.
486
00:27:57,378 --> 00:27:59,013
- So how'd the mother present?
487
00:28:00,181 --> 00:28:02,750
- The mom, the mom's
a piece of work.
488
00:28:02,816 --> 00:28:04,018
- So what, you think
the kid made it up?
489
00:28:04,084 --> 00:28:05,352
Doesn't know how to back out?
490
00:28:05,419 --> 00:28:06,588
- No, I-
491
00:28:06,655 --> 00:28:07,454
- [Nealis] Put her on
the lie detector.
492
00:28:07,522 --> 00:28:08,889
- I did. Inconclusive.
493
00:28:08,956 --> 00:28:10,391
- So what's your gut tell you?
494
00:28:10,457 --> 00:28:11,792
- My gut's telling me that when
495
00:28:11,859 --> 00:28:13,694
an 18-year-old girl
can't bring herself
496
00:28:13,761 --> 00:28:16,964
to say the word penis,
something happened.
497
00:28:17,599 --> 00:28:18,667
I want to run with this.
498
00:28:18,732 --> 00:28:19,601
- I think you should.
499
00:28:19,668 --> 00:28:21,035
Let me show you something.
500
00:28:23,270 --> 00:28:24,371
Barbara O'Donnell.
501
00:28:26,140 --> 00:28:27,542
Sylvia Stewart.
502
00:28:27,609 --> 00:28:30,377
Both forced into cars,
both robbed.
503
00:28:30,444 --> 00:28:33,113
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.
504
00:28:33,180 --> 00:28:35,983
The only difference
between yours and these?
505
00:28:36,050 --> 00:28:38,485
They weren't raped,
or so they say.
506
00:28:38,553 --> 00:28:39,720
- All at night?
507
00:28:39,787 --> 00:28:41,222
Same description of the guy?
508
00:28:41,288 --> 00:28:42,256
- Bingo, baby.
509
00:28:43,558 --> 00:28:45,259
Let's work these together, yeah?
510
00:28:48,762 --> 00:28:50,064
- Bingo, baby.
511
00:28:53,901 --> 00:28:55,169
- Why are you so mad?
512
00:28:55,336 --> 00:28:57,838
- Because I told you that
they wouldn't believe you.
513
00:29:00,407 --> 00:29:01,308
And did they?
514
00:29:02,611 --> 00:29:03,978
- I don't know.
515
00:29:04,044 --> 00:29:05,145
- And it didn't help.
516
00:29:05,212 --> 00:29:06,847
You couldn't say what
he stuck in you.
517
00:29:06,914 --> 00:29:08,048
- How was I supposed to know?
518
00:29:08,115 --> 00:29:11,752
- Jimmy is bigger than
a finger, Trish.
519
00:29:15,289 --> 00:29:16,625
I mean most of them.
520
00:29:16,691 --> 00:29:17,791
Anyway.
521
00:29:22,664 --> 00:29:25,165
(kids laughing)
522
00:29:25,232 --> 00:29:26,967
- Careful, kids!
523
00:29:27,034 --> 00:29:29,704
What did I say about
running around the table?
524
00:29:29,770 --> 00:29:32,206
(chuckles)
525
00:29:34,743 --> 00:29:36,443
Hey you guys, leave
your aunty alone.
526
00:29:36,511 --> 00:29:37,545
Upstairs, upstairs.
527
00:29:37,612 --> 00:29:39,614
I'll call you and
dinner's ready.
528
00:29:39,681 --> 00:29:40,548
Go upstairs.
529
00:29:43,618 --> 00:29:44,552
Why don't you come sit with me
530
00:29:44,619 --> 00:29:46,020
while I finish cooking dinner?
531
00:29:58,799 --> 00:30:00,301
(sighs) Look, I don't
know if it's that
532
00:30:00,367 --> 00:30:02,936
you just couldn't bring
yourself to say it.
533
00:30:04,104 --> 00:30:06,641
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.
534
00:30:06,708 --> 00:30:07,609
- I wasn't looking.
535
00:30:07,676 --> 00:30:09,143
How was I supposed to know?
536
00:30:11,780 --> 00:30:12,880
- Well.
537
00:30:16,785 --> 00:30:17,885
Finger.
538
00:30:19,186 --> 00:30:20,087
Thumb.
539
00:30:31,031 --> 00:30:33,067
- How's it that I come
to have two girls saying
540
00:30:33,133 --> 00:30:35,336
they weren't raped,
I think they were.
541
00:30:35,402 --> 00:30:38,372
You got one says she
was, but you have doubts.
542
00:30:38,439 --> 00:30:39,541
- I don't have doubts.
543
00:30:39,607 --> 00:30:41,275
I believe her.
544
00:30:41,342 --> 00:30:42,309
I do.
545
00:30:42,376 --> 00:30:44,945
- O'Donnell says he
tried to rape her,
546
00:30:45,012 --> 00:30:46,781
but she talked him out of it.
547
00:30:46,847 --> 00:30:47,716
I don't buy it.
548
00:30:47,782 --> 00:30:49,216
- It could be escalation.
549
00:30:49,283 --> 00:30:51,385
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.
550
00:30:51,452 --> 00:30:54,021
The second time he chickens
out with O'Donnell.
551
00:30:54,088 --> 00:30:57,458
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.
552
00:30:57,525 --> 00:30:58,425
He senses that.
553
00:30:58,492 --> 00:30:59,728
He takes advantage.
554
00:30:59,794 --> 00:31:00,829
And he finally does it.
555
00:31:00,894 --> 00:31:02,530
- No, no.
- What do you mean no?
556
00:31:02,597 --> 00:31:03,531
- Ropes, knives!
557
00:31:03,598 --> 00:31:04,699
- And?
558
00:31:04,766 --> 00:31:05,800
- Look, if he got there
with your girl,
559
00:31:05,866 --> 00:31:07,501
he's been doing this all along.
560
00:31:07,569 --> 00:31:10,538
Probably did girls that
never reported anything.
561
00:31:11,573 --> 00:31:13,207
- An assault? No.
562
00:31:13,273 --> 00:31:14,375
No, I'm not...
563
00:31:14,441 --> 00:31:17,211
- Did you take the bus
home last Saturday night?
564
00:31:17,277 --> 00:31:17,945
- I did.
565
00:31:18,011 --> 00:31:20,582
The 11:30 bus with Trish.
566
00:31:20,648 --> 00:31:21,882
- Oh you know Trish?
567
00:31:21,949 --> 00:31:23,585
- Is she okay?
568
00:31:23,651 --> 00:31:26,286
(tense music)
569
00:31:32,126 --> 00:31:34,395
- Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident
570
00:31:34,461 --> 00:31:37,632
that happened last Saturday
night at around this time.
571
00:31:37,699 --> 00:31:38,932
Were any of you riding the bus
572
00:31:38,999 --> 00:31:40,934
or around the neighborhood then?
573
00:31:41,001 --> 00:31:42,970
No? We just have a few
questions of your driver
574
00:31:43,036 --> 00:31:44,572
and then we'll have
you on your way.
575
00:31:44,639 --> 00:31:45,840
Thank you again.
576
00:31:45,906 --> 00:31:47,007
Sir.
577
00:31:48,175 --> 00:31:49,844
So you know Patricia Weir?
578
00:31:49,910 --> 00:31:50,845
- Trish?
579
00:31:50,911 --> 00:31:52,514
Yeah, she rides all the time.
580
00:31:52,580 --> 00:31:53,515
She'll talk to me.
581
00:31:53,581 --> 00:31:54,716
She don't talk to most people.
582
00:31:54,783 --> 00:31:55,850
- Why do you think that is?
583
00:31:55,916 --> 00:31:57,151
- Probably 'cause
I'm a good guy.
584
00:31:57,217 --> 00:31:59,788
- This guy's a good guy.
- I like him already.
585
00:31:59,854 --> 00:32:01,523
- What about last
Saturday night?
586
00:32:01,589 --> 00:32:03,924
- Sat way in the back with one
of the kids from the theater.
587
00:32:03,991 --> 00:32:04,826
- Jimmy Valenti.
588
00:32:04,893 --> 00:32:05,959
- Yeah, that's him.
589
00:32:06,026 --> 00:32:07,529
Maybe made a little
love connection.
590
00:32:07,595 --> 00:32:09,329
They were just talking,
but she kind of had
591
00:32:09,396 --> 00:32:10,832
a little shy smile
when she got off.
592
00:32:10,899 --> 00:32:12,667
- Did you see anyone drive up
593
00:32:12,734 --> 00:32:14,569
behind you in the mirror at all?
594
00:32:15,637 --> 00:32:17,004
- Not that I remember.
595
00:32:18,640 --> 00:32:20,809
- Look, here's my card.
596
00:32:20,875 --> 00:32:22,844
If you remember anything,
you call me.
597
00:32:22,911 --> 00:32:24,011
- You got it.
598
00:32:25,112 --> 00:32:26,413
- [Carroll] Thank you!
599
00:32:29,584 --> 00:32:32,019
(bus revving)
600
00:32:32,085 --> 00:32:33,220
So what now?
601
00:32:44,965 --> 00:32:47,702
- My sister wants to
amend her statement.
602
00:32:47,769 --> 00:32:49,537
She's remembered some things.
603
00:32:49,604 --> 00:32:50,404
- Okay.
604
00:32:50,471 --> 00:32:52,105
That's not uncommon.
605
00:32:52,172 --> 00:32:56,243
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.
606
00:32:57,779 --> 00:32:59,681
- I think he wore glasses.
607
00:32:59,747 --> 00:33:00,648
- You think?
608
00:33:01,348 --> 00:33:05,118
- I don't remember them
on, but I remember when he
609
00:33:05,185 --> 00:33:08,723
pushed me down them falling
onto the floorboard.
610
00:33:09,591 --> 00:33:10,558
- Good, good.
611
00:33:10,625 --> 00:33:12,527
That could help us.
612
00:33:13,561 --> 00:33:15,062
Is there something else?
613
00:33:23,605 --> 00:33:25,038
- It wasn't his finger.
614
00:33:26,039 --> 00:33:27,407
- Can you repeat that?
615
00:33:27,474 --> 00:33:29,978
- It wasn't his finger
that he put inside of me.
616
00:33:30,043 --> 00:33:32,112
- Okay, just to be clear,
you're alleging
617
00:33:32,179 --> 00:33:33,948
that the man that kidnapped
you inserted
618
00:33:34,014 --> 00:33:36,684
something other than his
finger into your vagina.
619
00:33:36,751 --> 00:33:37,619
Is that right?
620
00:33:37,685 --> 00:33:38,586
- Yes.
621
00:33:41,623 --> 00:33:42,524
- Trish.
622
00:33:44,324 --> 00:33:46,159
I need to hear you say it.
623
00:33:49,631 --> 00:33:51,064
- He put his...
624
00:33:54,936 --> 00:33:57,237
He put his penis in my...
625
00:34:00,173 --> 00:34:01,275
My down there.
626
00:34:08,148 --> 00:34:11,184
(dramatic music)
627
00:34:14,022 --> 00:34:15,455
- Okay.
628
00:34:15,523 --> 00:34:17,659
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.
629
00:34:19,694 --> 00:34:20,595
- Okay.
630
00:34:21,829 --> 00:34:24,097
- Are you sure you're ready?
631
00:34:24,164 --> 00:34:25,934
It's only been a week.
632
00:34:26,000 --> 00:34:27,035
- Mom, it's fine.
633
00:34:27,100 --> 00:34:31,338
I need to take my
mind off of it.
634
00:34:34,107 --> 00:34:35,208
- Okay.
635
00:35:01,736 --> 00:35:04,271
- You doing okay, honey?
636
00:35:04,338 --> 00:35:07,207
Let's me and you go down
to the lounge for a break.
637
00:35:08,175 --> 00:35:09,510
- Is James still here?
638
00:35:10,177 --> 00:35:11,913
- I guess you didn't hear.
639
00:35:11,980 --> 00:35:13,180
It's James' last night.
640
00:35:13,246 --> 00:35:15,449
He got a job at a bookstore
or something.
641
00:35:16,584 --> 00:35:18,953
Maybe you could go say
goodbye to him.
642
00:35:19,020 --> 00:35:20,287
He's upstairs.
643
00:35:25,026 --> 00:35:26,126
- Hey.
644
00:35:48,148 --> 00:35:50,785
(tense music)
645
00:36:12,774 --> 00:36:13,841
- Hey, hey!
646
00:36:13,908 --> 00:36:16,878
(suspense music)
647
00:36:16,944 --> 00:36:17,845
DFL-312.
648
00:36:40,068 --> 00:36:41,035
Trish, I'm sorry.
649
00:36:41,102 --> 00:36:42,737
I'm so sorry.
650
00:36:42,804 --> 00:36:43,705
You okay?
651
00:36:45,139 --> 00:36:47,441
Let's get you home, okay?
652
00:36:48,643 --> 00:36:51,145
- Tell him that when I
get home I'll talk to him.
653
00:36:51,211 --> 00:36:52,080
Okay.
654
00:36:52,146 --> 00:36:53,748
Yeah, uh-huh.
655
00:36:53,815 --> 00:36:54,414
- I got the plate.
656
00:36:54,481 --> 00:36:55,750
- I gotta call you back.
657
00:36:55,817 --> 00:36:56,784
Lieutenant!
658
00:36:58,019 --> 00:37:01,656
- There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.
659
00:37:01,723 --> 00:37:03,290
DFL-317.
660
00:37:03,356 --> 00:37:04,559
- 317.
- 317.
661
00:37:04,625 --> 00:37:06,326
- It's registered to
a Twila Hoffman.
662
00:37:06,393 --> 00:37:07,662
210 North LeBaron.
663
00:37:07,729 --> 00:37:08,863
- Bingo, baby.
664
00:37:10,497 --> 00:37:12,299
Outstanding work, Ms. Harper.
665
00:37:13,634 --> 00:37:16,470
(suspense music)
666
00:37:30,985 --> 00:37:33,353
- Can't believe you're
still wearing that jacket.
667
00:37:34,021 --> 00:37:36,657
(tense music)
668
00:37:38,458 --> 00:37:40,393
- Nobody lives there no more!
669
00:37:41,062 --> 00:37:41,863
- Hi.
670
00:37:41,929 --> 00:37:43,497
- Hi!
671
00:37:43,564 --> 00:37:44,665
- We're looking for
the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?
672
00:37:44,732 --> 00:37:45,332
- No.
673
00:37:45,398 --> 00:37:46,200
I knew the Mirandas.
674
00:37:46,266 --> 00:37:47,702
They used to live there.
675
00:37:47,769 --> 00:37:48,368
- The Mirandas?
676
00:37:48,435 --> 00:37:49,670
- [Neighbor] Yeah.
677
00:37:49,737 --> 00:37:52,039
- When you say used to,
what do you mean?
678
00:37:52,974 --> 00:37:54,842
- Probably about two weeks ago.
679
00:37:55,610 --> 00:37:57,245
A United Produce truck
just backed
680
00:37:57,310 --> 00:37:59,614
right up in there and
took them all away.
681
00:37:59,680 --> 00:38:01,149
Ernie and Twila.
682
00:38:01,215 --> 00:38:02,250
- You don't say.
683
00:38:02,315 --> 00:38:03,151
- [Neighbor] No, that's
the truth.
684
00:38:03,217 --> 00:38:04,351
- United Produce?
685
00:38:04,417 --> 00:38:05,186
- [Neighbor] United
Produce, yes sir.
686
00:38:05,253 --> 00:38:06,419
- All right.
687
00:38:06,486 --> 00:38:08,156
Ma'am, you've been incredibly
helpful.
688
00:38:08,222 --> 00:38:09,090
- All right.
689
00:38:09,157 --> 00:38:11,192
- Have a good night.
690
00:38:11,259 --> 00:38:14,294
(suspense music)
691
00:38:26,240 --> 00:38:28,441
- Ernest Arturo Miranda
spent six months
692
00:38:28,509 --> 00:38:31,411
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.
693
00:38:31,478 --> 00:38:33,380
Dishonorable discharge.
694
00:38:33,446 --> 00:38:35,348
And as a kid he was in
and out of juvie.
695
00:38:35,415 --> 00:38:38,485
Car theft, burglary,
armed robbery and.
696
00:38:38,553 --> 00:38:40,688
- Assault and attempted rape.
697
00:38:40,755 --> 00:38:41,789
- Bingo, baby.
698
00:38:43,157 --> 00:38:45,293
(Nealis chuckles)
699
00:38:45,358 --> 00:38:47,995
- [Foreman] Insurance
agents or cops?
700
00:38:48,062 --> 00:38:49,230
- [Carroll] We're detectives.
701
00:38:49,297 --> 00:38:50,363
- How can I help you?
702
00:38:50,430 --> 00:38:51,766
All my guys are legal.
703
00:38:53,234 --> 00:38:54,401
- Ernest Miranda here?
704
00:38:54,467 --> 00:38:55,402
- He works nights mostly.
705
00:38:55,468 --> 00:38:56,436
Ernie's a good guy.
706
00:38:56,504 --> 00:38:57,772
Never gives me any problems.
707
00:38:57,839 --> 00:38:59,173
- Miranda used one
of your trucks
708
00:38:59,240 --> 00:39:01,374
to move his family
to the new home.
709
00:39:01,441 --> 00:39:02,910
Do you know about that?
710
00:39:02,977 --> 00:39:04,579
- It was on the square.
711
00:39:05,412 --> 00:39:06,647
He asked, I loaned it to him.
712
00:39:06,714 --> 00:39:09,684
- Any chance you have
Ernie's new address?
713
00:39:10,618 --> 00:39:12,920
- Hey Joe, get me the
Miranda address.
714
00:39:12,987 --> 00:39:13,654
- [Joe] Got it!
715
00:39:13,721 --> 00:39:14,454
- [Foreman] Anything else?
716
00:39:14,522 --> 00:39:16,090
- Last Saturday.
717
00:39:16,157 --> 00:39:17,558
The night of the second.
718
00:39:17,625 --> 00:39:18,993
Was Miranda working?
719
00:39:19,060 --> 00:39:19,961
- [Foreman] Yeah, he was here.
720
00:39:20,027 --> 00:39:21,195
- Worked all night?
721
00:39:21,262 --> 00:39:23,631
- Clocked out at 11:30
like everybody.
722
00:39:24,332 --> 00:39:25,766
- How about that address?
723
00:39:27,134 --> 00:39:29,770
(tense music)
724
00:39:44,986 --> 00:39:46,419
- Look at this.
725
00:39:50,291 --> 00:39:51,391
Got rope.
726
00:39:54,427 --> 00:39:55,529
- Holy shit.
727
00:39:55,596 --> 00:39:58,132
Hey hey hey, be cool.
728
00:39:58,199 --> 00:39:59,432
- I am cool.
729
00:40:02,370 --> 00:40:03,371
Hi.
730
00:40:03,436 --> 00:40:04,372
Twila Hoffman?
731
00:40:04,437 --> 00:40:05,438
- Yes?
732
00:40:05,506 --> 00:40:06,841
- How are you?
733
00:40:06,908 --> 00:40:07,942
- I'm good.
734
00:40:08,009 --> 00:40:09,677
- Is that '53 Packard
right there your car?
735
00:40:09,744 --> 00:40:10,578
- Yeah.
736
00:40:10,878 --> 00:40:12,813
- Are you the only person
who drives that car?
737
00:40:13,881 --> 00:40:15,249
- My husband.
738
00:40:15,316 --> 00:40:16,416
- Ernie Miranda?
739
00:40:17,118 --> 00:40:18,119
- Yeah.
740
00:40:18,185 --> 00:40:19,587
- Could we speak to him?
741
00:40:20,254 --> 00:40:21,421
- He's asleep.
742
00:40:21,488 --> 00:40:22,857
- Could you wake him up?
743
00:40:24,058 --> 00:40:25,259
- No.
744
00:40:25,326 --> 00:40:27,395
- Well it's a police matter.
745
00:40:27,460 --> 00:40:29,297
We'd really like to talk to him.
746
00:40:29,363 --> 00:40:30,463
Hi.
747
00:40:31,365 --> 00:40:32,733
Hey.
748
00:40:32,800 --> 00:40:33,668
- Yeah.
749
00:40:36,469 --> 00:40:38,706
- Gotta get him to the station.
750
00:40:39,373 --> 00:40:40,473
- (whispers) I know.
751
00:40:47,281 --> 00:40:51,118
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.
752
00:40:52,787 --> 00:40:53,688
- Hi.
753
00:40:54,454 --> 00:40:55,523
What's this about?
754
00:40:55,589 --> 00:40:56,924
- Sorry to wake you up.
755
00:40:57,591 --> 00:40:58,793
We're investigating an incident
756
00:40:58,859 --> 00:41:01,329
that we think you may
have witnessed.
757
00:41:01,395 --> 00:41:02,563
- Oh really?
758
00:41:02,630 --> 00:41:03,998
What happened?
759
00:41:04,065 --> 00:41:05,566
- We think it'd be best to
not have this conversation
760
00:41:05,633 --> 00:41:08,468
in front of your kids and
the rest of your family.
761
00:41:08,536 --> 00:41:09,469
Would you be willing
to come down
762
00:41:09,537 --> 00:41:11,605
to the station and talk to us?
763
00:41:11,672 --> 00:41:14,474
Take about an hour and
I'll bring you right back.
764
00:41:17,611 --> 00:41:18,713
What do you say?
765
00:41:20,881 --> 00:41:21,682
- Okay.
766
00:41:21,749 --> 00:41:22,583
- Great.
767
00:41:23,084 --> 00:41:26,087
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.
768
00:41:26,988 --> 00:41:27,822
Thank you.
769
00:41:27,888 --> 00:41:29,757
Again, sorry to interrupt
your...
770
00:41:32,093 --> 00:41:34,729
(tense music)
771
00:41:42,803 --> 00:41:43,704
- Bye.
772
00:41:49,110 --> 00:41:50,277
- Am I being arrested?
773
00:41:51,178 --> 00:41:52,313
- By no means.
774
00:41:52,380 --> 00:41:53,414
You're just helping us out.
775
00:41:53,614 --> 00:41:56,817
Hell, you don't even
have to talk to us.
776
00:42:22,343 --> 00:42:23,577
- Excuse me, did you
look up my car?
777
00:42:23,644 --> 00:42:25,379
'Cause I haven't been
in any accidents.
778
00:42:25,446 --> 00:42:26,647
- Oh no, we know.
779
00:42:26,714 --> 00:42:28,149
This is about a robbery
a week ago Saturday.
780
00:42:28,215 --> 00:42:29,683
On 15th street.
781
00:42:29,750 --> 00:42:32,620
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?
782
00:42:32,686 --> 00:42:34,622
- I don't take 15th coming home.
783
00:42:35,723 --> 00:42:37,992
- Guy on 15th saw your car.
784
00:42:39,226 --> 00:42:41,629
Wait, did you cross it?
785
00:42:41,695 --> 00:42:44,698
Maybe you drove up Central or...
786
00:42:44,765 --> 00:42:45,933
- No, not on Saturday night.
787
00:42:46,000 --> 00:42:48,269
I take Seventh to avoid
downtown traffic.
788
00:42:48,335 --> 00:42:49,136
- Seventh.
789
00:42:49,203 --> 00:42:50,304
- Yeah.
790
00:42:50,371 --> 00:42:52,006
- Why don't we just talk
about this at the station.
791
00:42:52,073 --> 00:42:55,176
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.
792
00:42:56,243 --> 00:42:57,478
(door slams)
793
00:42:57,546 --> 00:42:58,846
Have a seat.
794
00:42:58,913 --> 00:43:01,682
I am so sorry that we got
you out of bed for this.
795
00:43:01,749 --> 00:43:02,650
Why is this on?
796
00:43:03,518 --> 00:43:07,688
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.
797
00:43:07,755 --> 00:43:08,557
You want one?
798
00:43:08,656 --> 00:43:09,457
- Sure.
799
00:43:09,524 --> 00:43:10,491
- Cream, sugar?
800
00:43:10,559 --> 00:43:11,392
- Just black.
801
00:43:11,459 --> 00:43:12,393
- That's how I drink it.
802
00:43:12,460 --> 00:43:13,494
You smoke?
803
00:43:13,562 --> 00:43:14,395
- No thank you.
804
00:43:14,462 --> 00:43:16,330
- Smart. Waste of money.
805
00:43:17,198 --> 00:43:18,099
I'll be right back.
806
00:43:18,165 --> 00:43:19,467
- And you're gonna bring
them back here.
807
00:43:19,534 --> 00:43:20,768
Be quick, be polite.
808
00:43:20,835 --> 00:43:21,435
Go.
809
00:43:21,502 --> 00:43:23,104
- Yes sir.
810
00:43:23,170 --> 00:43:24,238
- What do you think?
811
00:43:24,305 --> 00:43:25,739
- I think he's slick.
812
00:43:25,806 --> 00:43:27,174
Maybe a little old
school persuasion?
813
00:43:27,241 --> 00:43:29,343
- No, no no, hell no.
814
00:43:29,410 --> 00:43:30,878
He already put himself
on Seventh.
815
00:43:30,945 --> 00:43:32,980
Let me talk him into
a lineup all right?
816
00:43:33,047 --> 00:43:34,248
Will you call the girl please?
817
00:43:34,315 --> 00:43:35,249
- Way ahead of you.
818
00:43:35,316 --> 00:43:36,817
I already sent cars for them.
819
00:43:36,884 --> 00:43:38,419
- [Carroll] Ernie, now
we have a problem.
820
00:43:38,486 --> 00:43:40,754
Well actually, now you
have a problem.
821
00:43:42,123 --> 00:43:43,023
- What's that?
822
00:43:44,959 --> 00:43:47,962
- Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.
823
00:43:49,930 --> 00:43:54,268
To be honest with you,
your record is not great.
824
00:43:54,935 --> 00:43:57,271
- Well you know, all
that's in the past.
825
00:43:57,338 --> 00:44:00,207
I got a wife, kids, decent job.
826
00:44:01,208 --> 00:44:01,809
I'm never even late.
827
00:44:01,876 --> 00:44:02,776
You can ask my boss.
828
00:44:02,843 --> 00:44:04,145
- I did ask your boss.
829
00:44:05,112 --> 00:44:06,413
And you're right.
830
00:44:06,480 --> 00:44:08,583
He says that you're great.
831
00:44:08,649 --> 00:44:10,084
But here's the problem.
832
00:44:10,151 --> 00:44:13,320
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.
833
00:44:13,387 --> 00:44:15,823
Right around the same time
that you got out of work
834
00:44:15,890 --> 00:44:18,159
and were heading home
on Seventh Street.
835
00:44:19,026 --> 00:44:21,695
She said you - well she
said a guy drove her out
836
00:44:21,762 --> 00:44:24,165
to the desert and had
intercourse with her.
837
00:44:26,200 --> 00:44:27,569
- Wasn't me.
838
00:44:27,636 --> 00:44:29,170
- I'm not saying it was you.
839
00:44:30,237 --> 00:44:32,306
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,
840
00:44:32,373 --> 00:44:34,509
say something sweet, she
liked it, she smiled,
841
00:44:34,576 --> 00:44:36,611
she came to your car,
she popped in.
842
00:44:36,677 --> 00:44:38,647
You guys headed out
to the desert.
843
00:44:38,712 --> 00:44:39,980
Had a nice time together.
844
00:44:40,047 --> 00:44:41,516
Three hours later she
didn't feel so ladylike.
845
00:44:41,583 --> 00:44:44,985
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.
846
00:44:45,052 --> 00:44:47,054
Ernie, this happens
all the time.
847
00:44:47,121 --> 00:44:49,757
- Whatever happened,
it wasn't me.
848
00:44:49,823 --> 00:44:52,226
- I'm saying she said
that whoever forced her
849
00:44:52,293 --> 00:44:55,396
into the car on Saturday
night on Seventh Street
850
00:44:55,462 --> 00:44:57,431
has the same color car as you.
851
00:44:57,498 --> 00:44:58,667
That's what I'm saying.
852
00:44:59,300 --> 00:45:01,202
- Do you know how many green
cars there are in Phoenix?
853
00:45:01,268 --> 00:45:01,869
- Tell me about it.
854
00:45:01,936 --> 00:45:02,870
My wife's car's green.
855
00:45:02,937 --> 00:45:04,071
- It's gotta be half the city.
856
00:45:04,138 --> 00:45:06,608
- But the problem here
is your record.
857
00:45:07,274 --> 00:45:09,877
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,
858
00:45:09,944 --> 00:45:13,380
burglary, armed robbery,
grand theft auto.
859
00:45:13,447 --> 00:45:16,884
You see why my guys want
to point the finger at you?
860
00:45:19,554 --> 00:45:21,388
- I was just a kid back then.
861
00:45:22,456 --> 00:45:24,058
Done nothing for three years.
862
00:45:24,892 --> 00:45:25,694
- [Carroll] Three years huh?
863
00:45:25,759 --> 00:45:26,927
Nothing?
864
00:45:26,994 --> 00:45:27,596
Clean.
865
00:45:27,662 --> 00:45:28,597
- Clean.
866
00:45:28,663 --> 00:45:29,330
- [Carroll] Straight and narrow.
867
00:45:29,396 --> 00:45:30,264
- Straight.
868
00:45:30,331 --> 00:45:31,365
- That's real good, Ernie.
869
00:45:31,432 --> 00:45:33,968
You know, I'm glad we
had this conversation.
870
00:45:34,034 --> 00:45:35,302
'Cause I believe you.
871
00:45:36,003 --> 00:45:37,738
You don't seem like a guy
that's hiding anything.
872
00:45:37,805 --> 00:45:39,340
- I'm not.
873
00:45:39,406 --> 00:45:40,474
- Let's do something.
874
00:45:42,376 --> 00:45:44,679
Let's have a lineup,
let's get you cleared,
875
00:45:44,745 --> 00:45:46,615
and I'll drive you home myself.
876
00:45:46,681 --> 00:45:47,781
How's that sound?
877
00:45:48,717 --> 00:45:49,917
What do you say?
878
00:45:49,984 --> 00:45:51,118
I'll be right back.
Drink that coffee.
879
00:45:51,185 --> 00:45:53,387
I don't want it to get
cold, all right?
880
00:45:55,923 --> 00:45:58,526
(door closes)
881
00:46:07,868 --> 00:46:09,770
- Are you here for a lineup?
882
00:46:12,306 --> 00:46:13,240
What happened?
883
00:46:13,307 --> 00:46:14,808
You got robbed?
884
00:46:23,652 --> 00:46:26,353
(dramatic music)
885
00:46:26,420 --> 00:46:29,056
Did he do anything else?
886
00:46:41,670 --> 00:46:43,837
- Don't you want
to stop him too?
887
00:46:58,986 --> 00:47:00,821
- Thank you for your patience.
888
00:47:03,725 --> 00:47:06,026
Barbara, you'll go first.
889
00:47:06,894 --> 00:47:10,030
Trish, would you wait
here please?
890
00:47:10,097 --> 00:47:11,465
It shouldn't take long.
891
00:47:36,691 --> 00:47:38,459
Hey, don't worry.
892
00:47:38,526 --> 00:47:39,561
They can't see you.
893
00:47:50,538 --> 00:47:53,240
- Does number one wear glasses?
894
00:47:55,142 --> 00:47:57,512
- [Nealis] Number one,
put on your glasses.
895
00:48:10,658 --> 00:48:12,226
- Number one looks like him.
896
00:48:13,427 --> 00:48:14,629
- [Nealis] Are you sure?
897
00:48:16,096 --> 00:48:18,666
- I know it's not the others.
898
00:48:20,000 --> 00:48:21,636
Maybe if I heard his voice?
899
00:48:24,037 --> 00:48:25,540
- (whispers) We can
arrange that.
900
00:48:33,380 --> 00:48:34,481
- How'd I do?
901
00:48:35,949 --> 00:48:37,251
- Not so good, Ernie.
902
00:48:38,485 --> 00:48:39,386
Not so good.
903
00:48:44,191 --> 00:48:45,159
- So...
904
00:48:46,427 --> 00:48:47,494
I got picked?
905
00:48:47,562 --> 00:48:48,929
- Maybe we try this again.
906
00:48:49,597 --> 00:48:52,966
Except this time you
tell me everything.
907
00:49:00,708 --> 00:49:03,343
(tense music)
908
00:49:05,547 --> 00:49:08,616
(clock ticking)
909
00:49:08,683 --> 00:49:12,219
- When I get her
in the backseat,
I told her she's pretty.
910
00:49:13,220 --> 00:49:15,155
You know, she's very shy.
911
00:49:15,857 --> 00:49:17,257
But she's pretty young.
912
00:49:18,125 --> 00:49:19,293
- Yeah, she is.
913
00:49:19,993 --> 00:49:21,094
She is young.
914
00:49:23,665 --> 00:49:25,533
(Nealis knocks)
915
00:49:25,600 --> 00:49:26,668
Come in!
916
00:49:33,641 --> 00:49:34,542
Do you know her?
917
00:49:42,049 --> 00:49:43,016
- You did good, Trish.
918
00:49:43,083 --> 00:49:44,184
Thank you.
919
00:49:44,953 --> 00:49:47,120
Edgar, could you run
her home please?
920
00:49:47,187 --> 00:49:48,388
- [Edgar] Yes, sir.
921
00:49:55,563 --> 00:49:57,699
- [Carroll] Did Barbara
give us the rape?
922
00:49:57,765 --> 00:49:59,667
- Barb is engaged.
923
00:49:59,734 --> 00:50:02,202
Getting married in three months.
924
00:50:02,269 --> 00:50:03,705
She's not gonna go there.
925
00:50:06,541 --> 00:50:08,543
- I should have never
gone to that lineup.
926
00:50:08,610 --> 00:50:11,078
- Ernie, come on man,
don't do that.
927
00:50:11,144 --> 00:50:12,547
You did the right thing.
928
00:50:12,614 --> 00:50:13,515
- That's right.
929
00:50:14,281 --> 00:50:17,952
You know, it would look
even better if you
930
00:50:18,018 --> 00:50:21,756
write down what you told
Detective Cooley.
931
00:50:24,826 --> 00:50:26,093
Would you do that?
932
00:50:27,729 --> 00:50:30,565
(dramatic music)
933
00:50:38,840 --> 00:50:39,741
- Hi Ann.
934
00:50:40,842 --> 00:50:42,744
Patricia, how you feeling?
935
00:50:42,810 --> 00:50:44,077
Are you ready?
936
00:50:45,013 --> 00:50:46,781
- [Moore] Hello Ernie.
937
00:50:46,848 --> 00:50:48,048
How you holding up?
938
00:50:50,350 --> 00:50:52,452
Okay, listen to me
very carefully.
939
00:50:53,153 --> 00:50:54,689
- You're gonna do great.
940
00:50:54,756 --> 00:50:55,857
All right?
941
00:50:55,924 --> 00:50:57,525
You just tell them
what happened.
942
00:50:57,592 --> 00:50:59,928
And if you don't know
the answer to a question,
943
00:50:59,994 --> 00:51:02,262
don't feel that you
need to guess.
944
00:51:02,329 --> 00:51:03,965
- The jury's gonna be
gauging your behavior
945
00:51:04,032 --> 00:51:05,600
looking for a clue in
your expressions,
946
00:51:05,667 --> 00:51:09,469
so look interested and
never ever yawn.
947
00:51:09,537 --> 00:51:11,506
No faces and be respectful
of the people
948
00:51:11,573 --> 00:51:13,808
on the stand even if
you don't like them.
949
00:51:13,875 --> 00:51:14,976
Don't say a word.
950
00:51:15,043 --> 00:51:16,978
Not a mumble, not a grumble.
951
00:51:17,045 --> 00:51:18,913
If you do that, we
should be okay.
952
00:51:18,980 --> 00:51:20,147
Understood?
953
00:51:20,213 --> 00:51:22,016
- Just say you don't know.
954
00:51:22,717 --> 00:51:25,587
You do that for me,
I promise I'm gonna
955
00:51:25,653 --> 00:51:28,623
put this guy in jail for
a very long time.
956
00:51:29,757 --> 00:51:30,658
Excuse me.
957
00:51:31,693 --> 00:51:32,527
Mr. Moore.
958
00:51:32,594 --> 00:51:33,561
- Mr. Turoff.
959
00:51:33,628 --> 00:51:35,029
- Morning.
960
00:51:35,095 --> 00:51:35,964
How you doing?
961
00:51:36,030 --> 00:51:37,031
- Doing well, how are you?
962
00:51:37,097 --> 00:51:38,465
- Good, thanks.
963
00:51:38,533 --> 00:51:40,100
It's not too late to have
your client plead guilty.
964
00:51:40,167 --> 00:51:42,402
Throw himself at the
mercy of the court.
965
00:51:42,469 --> 00:51:43,805
- Or you could have
offered a deal
966
00:51:43,871 --> 00:51:45,006
at any point along the way.
967
00:51:45,073 --> 00:51:46,908
- Oh I'll have him
convicted faster
968
00:51:46,975 --> 00:51:48,308
than I could have written
up the memo.
969
00:51:48,375 --> 00:51:50,344
Well yesterday, for Barbara Sue,
970
00:51:50,410 --> 00:51:52,112
got it in less than six hours.
971
00:51:52,179 --> 00:51:53,848
And that's without a
signed confession.
972
00:51:53,915 --> 00:51:55,148
You understand?
973
00:51:55,215 --> 00:51:57,819
- Then why use Mr.
Miranda's confession here?
974
00:51:57,885 --> 00:51:58,686
- Why not?
975
00:51:58,753 --> 00:51:59,419
It's totally voluntary.
976
00:51:59,486 --> 00:52:00,688
Nobody laid a hand on him.
977
00:52:00,755 --> 00:52:02,122
- So you say.
978
00:52:02,189 --> 00:52:03,992
Well that'll be the
basis of my appeal.
979
00:52:04,058 --> 00:52:05,760
- A rapist in Arizona?
980
00:52:05,827 --> 00:52:07,260
Good luck with that, Mr. Moore.
981
00:52:07,327 --> 00:52:08,997
- Well we shall see.
982
00:52:09,063 --> 00:52:09,931
I'll see you inside.
983
00:52:09,998 --> 00:52:11,298
- Let me get that for you.
984
00:52:17,105 --> 00:52:20,474
(church bell ringing)
985
00:52:24,344 --> 00:52:26,179
- These are perfect.
- If I can walk in them.
986
00:52:26,246 --> 00:52:27,849
- Oh don't even think like that.
987
00:52:27,915 --> 00:52:29,550
I'm gonna check on the guests.
988
00:52:31,184 --> 00:52:32,120
- Mom, what are you doing?
989
00:52:32,185 --> 00:52:33,688
- Shush shush, give me a second.
990
00:52:35,056 --> 00:52:36,591
Okay.
991
00:52:36,658 --> 00:52:37,759
Now you feel that.
992
00:52:39,027 --> 00:52:40,094
- But they're sharp now.
993
00:52:40,160 --> 00:52:41,562
They were perfect.
994
00:52:41,629 --> 00:52:45,399
- A boy like yours is gonna
have certain expectations.
995
00:52:45,465 --> 00:52:47,501
So after he's finished,
996
00:52:47,568 --> 00:52:50,203
use this to make just
a tiny prick.
997
00:52:50,270 --> 00:52:51,939
Just a drop of-
998
00:52:52,006 --> 00:52:53,373
- Mother, what is this?
999
00:52:53,440 --> 00:52:54,542
We're not in the Dark Ages.
1000
00:52:54,609 --> 00:52:56,844
- He is the type
that will check.
1001
00:52:56,911 --> 00:52:59,080
He won't know it, but he will.
1002
00:52:59,147 --> 00:53:00,648
- Well he knows about...
1003
00:53:01,314 --> 00:53:03,216
But surely.
1004
00:53:04,719 --> 00:53:06,521
- My name was never
in the papers.
1005
00:53:06,587 --> 00:53:08,188
- And it's none of
anybody's business
1006
00:53:08,255 --> 00:53:09,423
if Trish doesn't want it to be.
1007
00:53:09,489 --> 00:53:12,060
- Trish, he's about
to be your husband.
1008
00:53:12,126 --> 00:53:13,427
Do you really want to start out-
1009
00:53:13,493 --> 00:53:15,328
- I don't want anyone to
ever talk about it again.
1010
00:53:15,395 --> 00:53:17,565
- And that's the end of it, Ann.
1011
00:53:17,632 --> 00:53:19,366
Trish is very lucky
to be marrying
1012
00:53:19,433 --> 00:53:21,201
into such a good family.
1013
00:53:22,937 --> 00:53:27,240
My baby is gonna make
the most beautiful bride.
1014
00:53:27,307 --> 00:53:29,443
Today's gonna be perfect.
1015
00:53:30,078 --> 00:53:31,579
For both of you.
1016
00:53:38,351 --> 00:53:41,455
(jazzy bop music)
1017
00:53:44,926 --> 00:53:46,359
♪ There's nothing you can say ♪
1018
00:53:46,426 --> 00:53:51,666
♪ Could tear me away
from my guy ♪
1019
00:53:52,033 --> 00:53:53,400
♪ There's nothing you can do ♪
1020
00:53:53,467 --> 00:53:58,506
♪ 'Cause I'm stuck like
glue to my guy ♪
1021
00:53:58,806 --> 00:54:02,409
♪ I'm sticking to my guy
like a stamp to a letter ♪
1022
00:54:02,476 --> 00:54:06,214
♪ Like birds of a feather
we stick together ♪
1023
00:54:06,279 --> 00:54:08,082
♪ I'm telling you
from the start ♪
1024
00:54:08,149 --> 00:54:13,154
♪ I can't be torn apart
from my guy ♪
1025
00:54:13,654 --> 00:54:15,322
♪ There's nothing you can do ♪
1026
00:54:15,388 --> 00:54:20,628
♪ Could make me untrue
to my guy ♪
1027
00:54:20,962 --> 00:54:22,429
♪ There's nothing you can buy ♪
1028
00:54:22,496 --> 00:54:27,735
♪ To make me tell
a lie to my guy ♪
1029
00:54:28,335 --> 00:54:31,739
♪ I gave my guy my
word of honor ♪
1030
00:54:31,806 --> 00:54:34,909
♪ To be faithful,
and I'm gonna ♪
1031
00:54:34,976 --> 00:54:37,745
- Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.
1032
00:54:37,812 --> 00:54:39,580
So keep talking jail
time, Mr. Corbin,
1033
00:54:39,647 --> 00:54:41,348
and that's where we'll go.
1034
00:54:42,617 --> 00:54:46,187
How about three years,
out in 18 months?
1035
00:54:46,254 --> 00:54:48,122
- From John Frank at the ACLU.
1036
00:54:48,189 --> 00:54:49,657
- Thank you.
1037
00:54:49,724 --> 00:54:52,660
No no no, I'm not thanking
you at $5,000,
1038
00:54:52,727 --> 00:54:55,763
but I will thank you
at $2,000 restitution.
1039
00:54:55,830 --> 00:54:56,998
Then we'll have a deal.
1040
00:54:58,365 --> 00:54:59,700
Okay, you let me know.
1041
00:55:01,202 --> 00:55:02,402
- Mr. Franks already had a look.
1042
00:55:02,469 --> 00:55:04,471
He said to tell you this
is the perfect case.
1043
00:55:04,539 --> 00:55:06,607
- Perfect as in the client
didn't do it?
1044
00:55:06,674 --> 00:55:09,342
Or perfect as in no one
can prove otherwise?
1045
00:55:09,409 --> 00:55:12,547
(secretary laughs)
1046
00:55:27,261 --> 00:55:29,730
- Will there be anything
else, Mr. Flynn?
1047
00:55:29,797 --> 00:55:30,698
- Not tonight.
1048
00:55:31,398 --> 00:55:32,733
I'll see you tomorrow.
1049
00:55:44,712 --> 00:55:45,613
Miranda.
1050
00:55:47,181 --> 00:55:48,481
What happened here?
1051
00:55:51,185 --> 00:55:53,453
- And is this man
who cornered you
1052
00:55:54,121 --> 00:55:56,624
on a dark street at midnight,
1053
00:55:56,691 --> 00:55:59,327
grabbed you, forced
you into a car,
1054
00:55:59,392 --> 00:56:03,463
bound you, drove you
to the desert.
1055
00:56:04,464 --> 00:56:05,633
And raped you.
1056
00:56:07,268 --> 00:56:09,303
Is this man in the
courtroom today?
1057
00:56:09,369 --> 00:56:10,271
- Objection, Your Honor.
1058
00:56:10,338 --> 00:56:11,305
Leading the witness.
1059
00:56:11,371 --> 00:56:13,107
- Overruled.
1060
00:56:13,174 --> 00:56:14,542
The witness may answer.
1061
00:56:17,044 --> 00:56:18,246
- Yes he is.
1062
00:56:18,312 --> 00:56:19,714
- Could you please point
him out to the jury?
1063
00:56:19,780 --> 00:56:21,249
- [Moore] Objection, Your Honor.
1064
00:56:21,315 --> 00:56:22,717
- [Judge] Overruled.
1065
00:56:25,620 --> 00:56:30,024
- It's that man with the
glasses and the tan jacket.
1066
00:56:30,091 --> 00:56:31,325
Sitting at that table.
1067
00:56:31,391 --> 00:56:33,060
- Let the record state
the witness
1068
00:56:33,127 --> 00:56:34,862
has indicated the defendant.
1069
00:56:34,929 --> 00:56:37,698
(phone ringing)
1070
00:56:42,103 --> 00:56:43,004
- Hello?
1071
00:56:44,906 --> 00:56:46,307
Honey, I know.
1072
00:56:46,374 --> 00:56:47,675
I know what...
1073
00:56:47,742 --> 00:56:49,677
It's gonna be another
late night.
1074
00:56:51,779 --> 00:56:54,615
I am working this
time. I promise.
1075
00:56:56,384 --> 00:56:58,019
Okay, don't wait up for me.
1076
00:56:58,085 --> 00:56:59,419
All right, I love you.
1077
00:57:01,789 --> 00:57:02,690
Where was I?
1078
00:57:04,091 --> 00:57:06,160
- This is a photo of the lineup.
1079
00:57:06,227 --> 00:57:09,030
Mr. Miranda is man number one.
1080
00:57:09,096 --> 00:57:09,997
Ms. Weir.
1081
00:57:10,798 --> 00:57:16,037
What did you say, in your
exact words, of man number one?
1082
00:57:17,705 --> 00:57:19,607
- That looks like him.
1083
00:57:19,674 --> 00:57:20,975
- "Looks like him."
1084
00:57:22,977 --> 00:57:24,545
It looks like him.
1085
00:57:25,346 --> 00:57:26,781
Not that it is him.
1086
00:57:27,748 --> 00:57:29,817
- I said maybe if I
heard his voice.
1087
00:57:29,884 --> 00:57:30,985
- Maybe.
1088
00:57:31,218 --> 00:57:34,855
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.
1089
00:57:35,589 --> 00:57:36,757
But if there really was a rape,
1090
00:57:36,824 --> 00:57:38,960
the jury needs to know
all the facts.
1091
00:57:40,194 --> 00:57:42,495
So which was it?
1092
00:57:43,130 --> 00:57:44,799
His finger or his penis?
1093
00:57:45,800 --> 00:57:48,569
Of all of those moments
when he grabbed you.
1094
00:57:48,636 --> 00:57:50,504
When you were in the
backseat of the car
1095
00:57:50,571 --> 00:57:52,807
and that man was driving.
1096
00:57:52,873 --> 00:57:55,276
When you were in the
dark of the desert.
1097
00:57:55,943 --> 00:57:59,180
In which of these moments did
you actually see his face?
1098
00:57:59,246 --> 00:58:02,817
Just to make it clear, you
said that he dropped you off
1099
00:58:02,883 --> 00:58:05,386
in the same location that
he had picked you up.
1100
00:58:05,453 --> 00:58:07,855
Yet just moments ago
you testified
1101
00:58:07,922 --> 00:58:10,524
that it was too dark
to see and then you
1102
00:58:10,591 --> 00:58:13,894
told the police that
it was too dark to see.
1103
00:58:13,961 --> 00:58:15,896
Is it too dark to
see, yes or no?
1104
00:58:17,398 --> 00:58:18,466
- What I said was that it was-
1105
00:58:18,532 --> 00:58:20,368
- No no, it's a very
simple question.
1106
00:58:20,434 --> 00:58:21,635
Yes or no?
1107
00:58:24,538 --> 00:58:25,639
- Yes.
1108
00:58:28,009 --> 00:58:30,044
- No further questions,
Your Honor.
1109
00:58:33,714 --> 00:58:35,082
- But it was him over there.
1110
00:58:35,149 --> 00:58:35,883
I just know it-
1111
00:58:35,950 --> 00:58:36,751
- [Moore] Your Honor, please.
1112
00:58:36,817 --> 00:58:37,485
Objection, Your Honor.
1113
00:58:37,551 --> 00:58:38,686
- Sustained.
1114
00:58:47,428 --> 00:58:49,797
- In summation, we have a girl
1115
00:58:49,864 --> 00:58:52,967
that has suffered
a horrible event.
1116
00:58:53,034 --> 00:58:54,068
Of that I feel sure.
1117
00:58:55,569 --> 00:58:57,872
Yet it is she who's unsure.
1118
00:58:57,938 --> 00:58:59,440
The only thing consistent about
1119
00:58:59,508 --> 00:59:02,243
her testimony is its
inconsistency.
1120
00:59:02,309 --> 00:59:05,413
Not coincidentally, a
brown man who just happens
1121
00:59:05,479 --> 00:59:10,451
to be driving his car up the
same street one week later.
1122
00:59:11,318 --> 00:59:14,055
Then we have two large
policemen that brought him in,
1123
00:59:14,121 --> 00:59:17,591
they walked him into a small
room with no attorney present.
1124
00:59:18,492 --> 00:59:21,328
There was not an attorney
present.
1125
00:59:21,395 --> 00:59:22,897
And they walked out with?
1126
00:59:23,731 --> 00:59:24,932
A confession?
1127
00:59:27,468 --> 00:59:29,637
Now do you really believe
they didn't intimidate him?
1128
00:59:29,703 --> 00:59:33,107
That they didn't lean on him?
1129
00:59:35,042 --> 00:59:40,915
But in our great land,
this young man is innocent.
1130
00:59:42,683 --> 00:59:44,785
He is innocent until
proven guilty.
1131
00:59:45,453 --> 00:59:49,890
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?
1132
00:59:50,825 --> 00:59:51,992
No.
1133
00:59:52,059 --> 00:59:57,131
There's none because the
prosecution has none to present.
1134
00:59:58,499 --> 01:00:03,737
- And when pressed on this,
she said clearly it was him.
1135
01:00:04,105 --> 01:00:06,607
But you don't have to
only believe her.
1136
01:00:07,308 --> 01:00:12,547
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.
1137
01:00:13,147 --> 01:00:16,150
- Right then and there you
bastards made up your mind.
1138
01:00:16,217 --> 01:00:18,185
- "I started to take
clothes off her,"
1139
01:00:18,252 --> 01:00:21,622
"and with cooperation,
asked her to lay down."
1140
01:00:21,689 --> 01:00:22,957
"And she did."
1141
01:00:23,023 --> 01:00:25,392
"Could not get penis
into vagina."
1142
01:00:25,459 --> 01:00:27,795
"Got about half inch in."
1143
01:00:27,862 --> 01:00:30,131
"Told her to get
clothes back on."
1144
01:00:31,298 --> 01:00:32,766
"Drove her home."
1145
01:00:33,501 --> 01:00:35,870
"I couldn't say I was sorry."
1146
01:00:35,936 --> 01:00:38,272
"But I asked her to say
a prayer for me."
1147
01:00:38,939 --> 01:00:41,008
- "I do hereby swear that
I make this statement"
1148
01:00:41,075 --> 01:00:44,178
"voluntarily and of
my own free will."
1149
01:00:44,245 --> 01:00:47,648
"With no threats, coercion
or promises of immunity."
1150
01:00:47,715 --> 01:00:49,950
"And with full legal
knowledge of my rights."
1151
01:00:50,017 --> 01:00:53,154
- The defendant, he's
admitted his own guilt.
1152
01:00:53,220 --> 01:00:55,022
So I ask you please.
1153
01:00:56,123 --> 01:00:57,091
Just believe him.
1154
01:00:59,727 --> 01:01:01,996
- [Judge] Will the defendant
please stand?
1155
01:01:04,098 --> 01:01:07,001
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty
1156
01:01:07,067 --> 01:01:08,936
of the crimes of first
degree kidnapping
1157
01:01:09,003 --> 01:01:11,305
in the rape of Patricia
Ann Weir.
1158
01:01:12,306 --> 01:01:13,340
You are hereby confined
1159
01:01:13,407 --> 01:01:16,777
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.
1160
01:01:16,844 --> 01:01:19,680
(gavel bangs)
1161
01:01:30,424 --> 01:01:31,660
- Totally unfair.
1162
01:01:32,993 --> 01:01:34,161
- What's that, Counselor?
1163
01:01:34,228 --> 01:01:37,498
- Your goons, they had
no probable cause.
1164
01:01:37,566 --> 01:01:39,800
Not one scrap of solid evidence.
1165
01:01:40,434 --> 01:01:42,169
Totally railroaded this kid.
1166
01:01:42,236 --> 01:01:45,072
- [Turoff] I'm sorry, I just,
I don't see it that way.
1167
01:01:45,139 --> 01:01:48,209
- All you have is a confession
gained God knows how
1168
01:01:48,275 --> 01:01:50,311
from a man with an eighth
grade education who didn't know
1169
01:01:50,377 --> 01:01:52,379
his rights because there
was no attorney present.
1170
01:01:52,446 --> 01:01:55,550
- No, see, the law is
very clear, Mr. Moore.
1171
01:01:55,617 --> 01:01:58,452
Your client, he gets an
attorney at trial.
1172
01:01:58,520 --> 01:02:00,454
And well, here you are.
1173
01:02:02,456 --> 01:02:03,357
- We'll see.
1174
01:02:14,468 --> 01:02:17,438
(cell door buzzes)
1175
01:02:26,615 --> 01:02:27,915
- Bullshit.
1176
01:02:38,392 --> 01:02:39,393
- [Moore] Hello, Ernie.
1177
01:02:39,460 --> 01:02:40,662
- Mr. Moore.
1178
01:02:40,729 --> 01:02:41,630
How'd it go?
1179
01:02:41,696 --> 01:02:42,796
- How you holding up?
1180
01:02:42,863 --> 01:02:43,964
- Been better.
1181
01:02:44,633 --> 01:02:46,100
What did they say?
1182
01:02:46,166 --> 01:02:48,135
- I still feel that we were
right and you were wronged,
1183
01:02:48,202 --> 01:02:50,771
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.
1184
01:02:50,838 --> 01:02:51,740
I'm sorry.
1185
01:02:52,373 --> 01:02:53,874
If you wouldn't have
signed that confession
1186
01:02:53,941 --> 01:02:55,543
I think we would've been okay.
1187
01:02:59,980 --> 01:03:01,516
- You know they tricked me.
1188
01:03:02,449 --> 01:03:05,019
They lied when they
said she recognized me.
1189
01:03:06,020 --> 01:03:07,888
And they started talking about
1190
01:03:07,955 --> 01:03:09,323
all these other crimes,
you know, and they said
1191
01:03:09,390 --> 01:03:11,825
plead guilty to this or
we can't help you.
1192
01:03:11,892 --> 01:03:12,793
- [Moore] I understand.
1193
01:03:12,860 --> 01:03:13,927
- Well did you tell them that?
1194
01:03:13,994 --> 01:03:15,563
- Of course I told them that.
1195
01:03:18,700 --> 01:03:20,067
It was coercion plain
and simple.
1196
01:03:20,134 --> 01:03:21,835
Your rights were violated.
1197
01:03:21,902 --> 01:03:24,438
But the Arizona Supreme
Court has ruled.
1198
01:03:24,506 --> 01:03:26,940
It's wrong, it's just wrong.
1199
01:03:27,742 --> 01:03:29,276
- That's 20 years per count.
1200
01:03:30,811 --> 01:03:32,946
I'm gonna be your age
when I get out.
1201
01:03:34,448 --> 01:03:35,282
- I did my best, Ernie.
1202
01:03:35,349 --> 01:03:36,417
I did my best.
1203
01:03:37,251 --> 01:03:39,386
- Well you're not quitting me.
1204
01:03:41,088 --> 01:03:42,256
Are you?
1205
01:03:42,323 --> 01:03:43,223
You can't.
1206
01:03:50,331 --> 01:03:51,398
- My wife is ill.
1207
01:03:55,035 --> 01:03:56,203
My wife needs me.
1208
01:03:56,270 --> 01:03:57,772
I decided to retire and honestly
1209
01:03:57,838 --> 01:04:00,174
there's nothing else
I can do for you.
1210
01:04:00,240 --> 01:04:01,375
- Mr. Moore.
1211
01:04:04,779 --> 01:04:07,615
Twila, she quit coming
to see me.
1212
01:04:08,717 --> 01:04:09,950
She's moved with her baby girl
1213
01:04:10,017 --> 01:04:12,252
and I don't even have
a number to call her.
1214
01:04:13,187 --> 01:04:14,088
Please.
1215
01:04:17,124 --> 01:04:18,459
- That much I can do for you.
1216
01:04:18,626 --> 01:04:22,096
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.
1217
01:04:27,401 --> 01:04:28,369
- 40 Years.
1218
01:04:34,408 --> 01:04:35,309
- I'm sorry, son.
1219
01:04:37,311 --> 01:04:38,278
I truly am.
1220
01:04:46,887 --> 01:04:49,657
(ominous music)
1221
01:04:52,660 --> 01:04:54,361
- [Ernie] Shh, shh.
1222
01:04:57,898 --> 01:05:00,869
- Please!
1223
01:05:00,934 --> 01:05:02,035
- Pray for me.
1224
01:05:04,739 --> 01:05:07,374
(tense music)
1225
01:05:23,892 --> 01:05:25,993
- [Charles] Trish, you
feeling all right?
1226
01:05:26,795 --> 01:05:27,928
Come back to bed.
1227
01:05:41,876 --> 01:05:44,813
You know I always wanted a son.
1228
01:05:44,879 --> 01:05:47,715
(dramatic sting)
1229
01:05:57,157 --> 01:05:58,693
(cell door buzzes)
1230
01:05:58,760 --> 01:06:00,027
- Hello Ernest.
1231
01:06:00,093 --> 01:06:01,161
I'm John Flynn.
1232
01:06:01,228 --> 01:06:03,363
I'm a criminal defense attorney.
1233
01:06:03,997 --> 01:06:06,433
You ever heard of the ACLU?
1234
01:06:06,500 --> 01:06:07,401
- Mm-mm.
1235
01:06:08,202 --> 01:06:11,639
- Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.
1236
01:06:11,706 --> 01:06:14,374
Civil liberties are your
rights as an American.
1237
01:06:14,441 --> 01:06:16,911
ACLU believes yours
were violated.
1238
01:06:16,977 --> 01:06:18,780
And I should become
your attorney.
1239
01:06:19,514 --> 01:06:21,616
- Hope you're better
than my last one.
1240
01:06:21,683 --> 01:06:24,418
(John chuckles)
1241
01:06:24,485 --> 01:06:25,687
- Well.
1242
01:06:25,753 --> 01:06:27,187
Some people say I am.
1243
01:06:29,423 --> 01:06:32,092
How long you been in
prison now, Ernest?
1244
01:06:32,159 --> 01:06:34,061
- Two years, six days.
1245
01:06:35,162 --> 01:06:37,097
- Man, that's a long time.
1246
01:06:37,164 --> 01:06:38,766
- Feels like forever.
1247
01:06:38,833 --> 01:06:40,133
- I'm sure it does.
1248
01:06:40,869 --> 01:06:43,136
So I reviewed your
case and I think
1249
01:06:43,203 --> 01:06:45,507
we have an excellent
chance on appeal.
1250
01:06:46,440 --> 01:06:47,509
- That's over.
1251
01:06:47,575 --> 01:06:48,308
Moore tried.
1252
01:06:48,375 --> 01:06:49,777
Supreme Court said I'm guilty.
1253
01:06:49,844 --> 01:06:52,279
- That was Arizona
Supreme Court.
1254
01:06:52,346 --> 01:06:55,617
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.
1255
01:06:55,683 --> 01:06:57,117
The highest court in the land.
1256
01:06:57,184 --> 01:06:59,386
- Moore said there was
nothing else we could do.
1257
01:06:59,453 --> 01:07:02,724
- No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.
1258
01:07:02,790 --> 01:07:04,893
But he left behind
a strong record.
1259
01:07:04,959 --> 01:07:08,362
A record of sound objections
to violations of your rights.
1260
01:07:09,697 --> 01:07:11,064
But it's not beyond me.
1261
01:07:14,034 --> 01:07:16,370
- Well mister, I can't
afford you for a day.
1262
01:07:16,436 --> 01:07:18,840
- The ACLU will pay every dime.
1263
01:07:18,907 --> 01:07:20,173
All you gotta do.
1264
01:07:21,509 --> 01:07:24,077
Is agree that you'd like
me to represent you.
1265
01:07:24,144 --> 01:07:26,446
If so, sign this right here.
1266
01:07:28,315 --> 01:07:29,918
- Aren't you gonna ask
me if I'm guilty?
1267
01:07:29,984 --> 01:07:33,053
- I'm far more interested why
you signed that confession.
1268
01:07:33,120 --> 01:07:34,522
- Well they tricked me.
1269
01:07:34,589 --> 01:07:36,891
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.
1270
01:07:36,958 --> 01:07:38,760
That would've cost me my job.
1271
01:07:38,826 --> 01:07:40,460
And then they lied.
1272
01:07:40,528 --> 01:07:41,596
Said I was picked.
1273
01:07:41,663 --> 01:07:43,196
- So they intimidated you.
1274
01:07:43,263 --> 01:07:46,000
- Write down everything
you told me.
1275
01:07:46,066 --> 01:07:47,769
And don't leave anything out.
1276
01:07:48,570 --> 01:07:53,106
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.
1277
01:07:53,173 --> 01:07:54,107
- Hell yeah.
1278
01:07:54,174 --> 01:07:55,743
They were big cops with guns.
1279
01:07:55,810 --> 01:07:58,278
They said they didn't want to
have to throw the book at me.
1280
01:07:58,345 --> 01:08:00,848
Which sometimes that means
the phone book.
1281
01:08:01,849 --> 01:08:03,618
Slammed into the
back of my head.
1282
01:08:04,484 --> 01:08:06,486
You read my file didn't you?
1283
01:08:06,554 --> 01:08:08,155
Did you see I was
the only damn guy
1284
01:08:08,221 --> 01:08:09,724
with glasses in the lineup?
1285
01:08:11,124 --> 01:08:13,393
- So does this mean I'm
representing you?
1286
01:08:14,394 --> 01:08:16,631
- Can you get me out of here?
1287
01:08:16,698 --> 01:08:18,198
- I believe I can.
1288
01:08:18,265 --> 01:08:20,300
- That's all you gotta
say, mister.
1289
01:08:24,839 --> 01:08:27,675
(dramatic music)
1290
01:08:37,785 --> 01:08:38,686
- Ernest.
1291
01:08:40,253 --> 01:08:41,488
I'll be in touch.
1292
01:08:48,228 --> 01:08:51,131
(gentle music)
1293
01:08:58,372 --> 01:09:00,207
- [Charles] Nurse!
1294
01:09:15,790 --> 01:09:18,559
(clock ticking)
1295
01:09:30,772 --> 01:09:31,939
- It's a girl.
1296
01:09:46,921 --> 01:09:49,456
- Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!
1297
01:09:49,524 --> 01:09:51,391
It isn't good enough
for you though.
1298
01:09:51,458 --> 01:09:52,627
If we had a bigger one
you might be able
1299
01:09:52,694 --> 01:09:54,461
to buy some more furniture
I suppose.
1300
01:09:54,529 --> 01:09:56,196
You might want to
see me bankrupt!
1301
01:09:56,263 --> 01:09:58,465
All you ever think
about is spending money!
1302
01:09:58,533 --> 01:10:00,868
Furniture and rent and clothes!
1303
01:10:00,935 --> 01:10:03,236
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-
1304
01:10:03,303 --> 01:10:04,105
- [Ann] Hello?
1305
01:10:04,172 --> 01:10:05,573
- Shh, it's almost over.
1306
01:10:05,640 --> 01:10:08,509
- You ungrateful, stingy,
bossy big shot!
1307
01:10:12,914 --> 01:10:13,815
- No.
1308
01:10:14,882 --> 01:10:16,984
Oh this show was so good.
1309
01:10:17,685 --> 01:10:19,587
- Trish, have you
seen the paper?
1310
01:10:20,454 --> 01:10:22,657
- No, Charles usually
brings it with him to work
1311
01:10:22,724 --> 01:10:26,828
in the morning, but I
catch the evening news.
1312
01:10:31,065 --> 01:10:32,299
You promised me.
1313
01:10:32,365 --> 01:10:35,235
I mean I did everything
I was supposed to do.
1314
01:10:35,302 --> 01:10:36,671
- [Turoff] I assure you
that we're active on this
1315
01:10:36,738 --> 01:10:39,272
and that our men, they've
done everything possible.
1316
01:10:39,339 --> 01:10:40,273
They've done it correctly.
1317
01:10:40,340 --> 01:10:41,441
They've done it to the letter.
1318
01:10:41,509 --> 01:10:42,610
- Mr. Turoff, you need
to understand
1319
01:10:42,677 --> 01:10:44,912
that Trish was scared
to go to work.
1320
01:10:44,979 --> 01:10:46,214
To get on the bus.
1321
01:10:46,279 --> 01:10:47,982
I mean her nightmares
are just now going away.
1322
01:10:49,150 --> 01:10:50,985
Will she have to testify
in Washington?
1323
01:10:51,052 --> 01:10:52,252
- No ma'am.
1324
01:10:52,319 --> 01:10:53,788
The Supreme Court, they
don't work that way.
1325
01:10:53,855 --> 01:10:56,023
And it doesn't matter how much
the papers write about this.
1326
01:10:56,090 --> 01:10:57,191
Her name won't come out.
1327
01:10:57,257 --> 01:10:58,760
- But what if they say
he's not guilty?
1328
01:10:58,826 --> 01:11:01,461
- They can't do that, but they
might make us retry him here.
1329
01:11:01,529 --> 01:11:03,330
- Trish would have
to testify again.
1330
01:11:03,396 --> 01:11:04,966
- Let's worry about
that when the time comes
1331
01:11:05,032 --> 01:11:08,736
because right now Arizona
and 24 other states,
1332
01:11:08,803 --> 01:11:09,937
they stand with us.
1333
01:11:10,004 --> 01:11:11,773
Not one state disagrees.
1334
01:11:11,839 --> 01:11:13,541
- Thank you, Mr. Turoff.
1335
01:11:20,982 --> 01:11:22,617
Trish, I have to ask.
1336
01:11:24,185 --> 01:11:25,553
Does Charles know?
1337
01:11:27,054 --> 01:11:28,256
- No.
1338
01:11:28,321 --> 01:11:29,590
He can't.
1339
01:11:30,357 --> 01:11:31,592
Husbands can't handle this.
1340
01:11:31,659 --> 01:11:33,661
It's just like on that soap.
1341
01:11:36,931 --> 01:11:39,834
(slow jazz music)
1342
01:11:54,682 --> 01:11:56,584
- Sergeant, I've entered
into evidence
1343
01:11:56,651 --> 01:12:00,320
your last 10 reports of
drunk driving arrests.
1344
01:12:00,387 --> 01:12:02,256
I couldn't help but
notice that in each
1345
01:12:02,322 --> 01:12:04,525
you've written slurred speech,
1346
01:12:04,592 --> 01:12:07,762
poor sense of balance,
and bloodshot eyes.
1347
01:12:07,829 --> 01:12:10,598
I've also entered into
evidence page four
1348
01:12:10,665 --> 01:12:12,667
of the Arizona Police
Academy manual
1349
01:12:12,733 --> 01:12:15,368
on alcohol and drug
use detection.
1350
01:12:15,435 --> 01:12:18,539
Do you notice any
common language?
1351
01:12:18,606 --> 01:12:19,974
Actually, strike that.
1352
01:12:20,842 --> 01:12:21,742
I'll rephrase.
1353
01:12:21,809 --> 01:12:23,811
Do you simply copy
from the textbook
1354
01:12:23,878 --> 01:12:25,880
rather than record the
true facts each time
1355
01:12:25,947 --> 01:12:28,249
you pull someone over
for an improper turn?
1356
01:12:28,316 --> 01:12:29,617
- Sir, I can assure you I do
1357
01:12:29,684 --> 01:12:32,452
a careful examination
of each suspect.
1358
01:12:32,520 --> 01:12:34,555
- And my client had
poor balance.
1359
01:12:34,622 --> 01:12:36,090
- [Sergeant] Correct.
1360
01:12:36,157 --> 01:12:37,390
- Slurred speech?
1361
01:12:37,457 --> 01:12:39,327
- [Sergeant] Yes, sir.
1362
01:12:39,426 --> 01:12:40,828
- And bloodshot eyes.
1363
01:12:40,895 --> 01:12:41,863
- Absolutely.
1364
01:12:41,929 --> 01:12:44,699
- Well perhaps my client
had a lash.
1365
01:12:44,765 --> 01:12:47,268
Causing an irritation
in one eye.
1366
01:12:47,335 --> 01:12:49,436
- [Sergeant] He had
bloodshot eyes.
1367
01:12:49,502 --> 01:12:50,605
- Both eyes?
1368
01:12:50,671 --> 01:12:51,973
- Yes.
1369
01:12:52,039 --> 01:12:53,373
Both eyes.
1370
01:12:57,444 --> 01:12:59,647
Sergeant, was this.
1371
01:13:01,249 --> 01:13:03,751
My client's left eye, bloodshot?
1372
01:13:03,818 --> 01:13:06,520
(crowd laughs)
1373
01:13:18,332 --> 01:13:20,701
- Sergeant, you may step down.
1374
01:13:21,468 --> 01:13:22,637
(gavel bangs)
1375
01:13:22,703 --> 01:13:24,772
- John Flynn, the man
who got Arizona's
1376
01:13:24,839 --> 01:13:27,275
most notorious kidnapper
off scot-free.
1377
01:13:27,341 --> 01:13:30,244
He's now doing a lowly DUI case?
1378
01:13:30,311 --> 01:13:32,113
- What a lot of fun
that one was.
1379
01:13:32,179 --> 01:13:33,547
I know who you are.
1380
01:13:33,614 --> 01:13:34,916
Suppose you want to talk
about the Miranda case.
1381
01:13:34,982 --> 01:13:36,584
- You know who I am.
1382
01:13:36,651 --> 01:13:39,720
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.
1383
01:13:40,821 --> 01:13:43,423
- A chance to argue
before the Supreme Court?
1384
01:13:43,490 --> 01:13:44,592
Are you kidding?
1385
01:13:44,659 --> 01:13:46,060
- I mean the man's
as guilty as sin.
1386
01:13:46,127 --> 01:13:48,162
He's kidnapped, robbed and raped
1387
01:13:48,229 --> 01:13:49,563
I don't know how many
young women.
1388
01:13:49,630 --> 01:13:51,365
He's been at it since he's 15.
1389
01:13:51,431 --> 01:13:52,465
- And there's a point to this?
1390
01:13:52,533 --> 01:13:54,602
- Yeah, he signed a confession.
1391
01:13:54,669 --> 01:13:56,837
- I've coached little
league with Nealis.
1392
01:13:56,904 --> 01:13:59,340
His back pockets all have
the outline of a blackjack.
1393
01:13:59,407 --> 01:14:00,541
- Oh come on, those are
the days of old.
1394
01:14:00,608 --> 01:14:01,943
This really was voluntary.
1395
01:14:02,009 --> 01:14:03,744
- If you really believe
they didn't lean on him,
1396
01:14:03,811 --> 01:14:06,347
then the Phoenix Sun has
baked your brain.
1397
01:14:06,414 --> 01:14:07,581
- I'm telling you they didn't.
1398
01:14:07,648 --> 01:14:11,052
- But someone else somewhere
else will.
1399
01:14:11,118 --> 01:14:12,320
That's the whole point of it.
1400
01:14:12,386 --> 01:14:13,688
- You know what it
takes for a girl
1401
01:14:13,754 --> 01:14:15,923
to put a guy like that in jail?
1402
01:14:15,990 --> 01:14:17,224
I've gotten to know her.
1403
01:14:17,291 --> 01:14:19,527
She's a kind young kid.
1404
01:14:19,593 --> 01:14:21,429
Don't make me put her
through it again.
1405
01:14:21,494 --> 01:14:22,830
- I'm not the one causing
that to happen.
1406
01:14:22,897 --> 01:14:24,565
- You know that we weren't
required to give him
1407
01:14:24,632 --> 01:14:26,534
an attorney while he's
being questioned.
1408
01:14:26,600 --> 01:14:28,102
- I'm afraid I disagree.
1409
01:14:28,903 --> 01:14:31,038
- John, I know what
you're trying to do okay?
1410
01:14:31,105 --> 01:14:33,274
I get it, but I'm just
telling you, this guy?
1411
01:14:33,341 --> 01:14:35,576
He's the wrong fucking
guy, okay?
1412
01:14:35,643 --> 01:14:37,345
Don't make him the face
of your crusade
1413
01:14:37,411 --> 01:14:39,347
'cause he ain't worth it.
1414
01:14:39,413 --> 01:14:40,281
- Ain't worth it?
1415
01:14:40,348 --> 01:14:41,415
- No.
1416
01:14:41,481 --> 01:14:42,883
- Why? 'Cause he had
a tough youth?
1417
01:14:42,950 --> 01:14:43,851
- Come on.
1418
01:14:43,918 --> 01:14:45,086
- Or just maybe because
he's Mexican?
1419
01:14:45,152 --> 01:14:47,188
- No, because he's guilty.
1420
01:14:47,254 --> 01:14:48,756
I have a daughter.
1421
01:14:48,823 --> 01:14:52,593
John, I know that you
have two girls, right?
1422
01:14:54,628 --> 01:14:57,198
- ACLU would just hire
someone else, Larry.
1423
01:14:57,264 --> 01:14:59,333
- But not John Flynn though.
1424
01:14:59,400 --> 01:15:00,500
Everybody knows what they say.
1425
01:15:00,568 --> 01:15:02,136
Flynn it to win it.
1426
01:15:02,203 --> 01:15:03,904
So what about Miranda's victim?
1427
01:15:06,874 --> 01:15:07,775
- Lawrence.
1428
01:15:09,176 --> 01:15:10,211
I really don't care.
1429
01:15:16,650 --> 01:15:18,019
- [Trish] It was him over there.
1430
01:15:18,085 --> 01:15:18,986
(gavel bangs)
1431
01:15:19,053 --> 01:15:20,955
- [Judge] You have
been found guilty.
1432
01:15:21,022 --> 01:15:22,590
(gavel bangs)
1433
01:15:22,656 --> 01:15:25,593
(ominous music)
1434
01:15:30,664 --> 01:15:33,300
(gavel bangs)
1435
01:15:33,367 --> 01:15:36,003
(Trish gasps)
1436
01:15:37,271 --> 01:15:38,406
- Trish.
1437
01:15:38,472 --> 01:15:41,242
(Trish sobbing)
1438
01:15:42,543 --> 01:15:43,611
Trish?
1439
01:15:45,046 --> 01:15:46,147
Wake up, honey.
1440
01:15:46,213 --> 01:15:47,248
(baby crying)
1441
01:15:47,314 --> 01:15:49,283
Hey, just breathe okay?
1442
01:15:50,351 --> 01:15:52,319
Shh shh shh shh shh.
1443
01:15:52,386 --> 01:15:53,421
It's okay.
1444
01:15:53,487 --> 01:15:55,122
You're okay.
1445
01:15:55,189 --> 01:15:56,090
Oh Trish.
1446
01:15:58,059 --> 01:15:59,326
What happened?
1447
01:15:59,393 --> 01:16:00,194
- I'm sorry.
1448
01:16:00,261 --> 01:16:01,562
- No, it's okay.
1449
01:16:01,629 --> 01:16:03,330
It's gonna be okay.
1450
01:16:05,399 --> 01:16:07,001
Shh, just breathe.
1451
01:16:09,070 --> 01:16:10,604
- [Andrew] I don't know
what else you could say.
1452
01:16:10,671 --> 01:16:13,407
We all know Flynn can
be very persuasive.
1453
01:16:13,474 --> 01:16:16,644
- Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,
1454
01:16:16,710 --> 01:16:18,547
to argue I'll never understand.
1455
01:16:18,612 --> 01:16:20,114
I mean he's the worst
possible choice.
1456
01:16:20,181 --> 01:16:21,949
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor
1457
01:16:22,016 --> 01:16:24,185
who's two offices down the hall.
1458
01:16:24,251 --> 01:16:25,152
I don't get it.
1459
01:16:26,587 --> 01:16:29,256
I want you to go to that
hearing and report back.
1460
01:16:29,323 --> 01:16:30,224
- I'm on it.
1461
01:16:30,858 --> 01:16:32,726
- Oyez, oyez, oyez!
1462
01:16:33,494 --> 01:16:36,330
(dramatic music)
1463
01:16:39,366 --> 01:16:41,268
All persons having business
before the Supreme Court
1464
01:16:41,335 --> 01:16:44,238
of the United States are
admonished to draw near
1465
01:16:44,305 --> 01:16:47,842
and give their attention for
the court is now sitting.
1466
01:16:47,908 --> 01:16:51,278
God save the United States
and this honorable court.
1467
01:16:55,616 --> 01:16:59,053
- This is case number
759, Ernesto A. Miranda,
1468
01:16:59,120 --> 01:17:01,889
petitioner, versus the
State of Arizona.
1469
01:17:01,956 --> 01:17:03,724
Mr. Flynn, you may proceed.
1470
01:17:05,025 --> 01:17:08,496
- Mr. Chief Justice
and Associate Justices.
1471
01:17:08,563 --> 01:17:09,930
May it please the court.
1472
01:17:11,398 --> 01:17:13,701
The issue is whether this
defendant's confession
1473
01:17:13,767 --> 01:17:16,170
should have been allowed
in evidence.
1474
01:17:16,237 --> 01:17:17,638
- So it looks bad.
1475
01:17:17,705 --> 01:17:19,140
- All I can say is
when it was over,
1476
01:17:19,206 --> 01:17:21,942
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.
1477
01:17:23,244 --> 01:17:27,281
- Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.
1478
01:17:28,349 --> 01:17:30,552
- [Lou] Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
1479
01:17:30,619 --> 01:17:31,719
- Thank you, Lou.
1480
01:17:31,785 --> 01:17:33,087
- Right this way, sir.
1481
01:17:33,754 --> 01:17:35,089
- Let's do this.
1482
01:17:35,156 --> 01:17:39,594
The cases before us
raise questions.
1483
01:17:39,693 --> 01:17:41,630
Which go to the roots
of our concepts
1484
01:17:41,695 --> 01:17:44,298
of American criminal
jurisprudence.
1485
01:17:44,365 --> 01:17:47,668
More specifically, we deal
with the admissibility
1486
01:17:47,735 --> 01:17:50,137
of statements obtained
from individual
1487
01:17:50,204 --> 01:17:53,807
who is subjected to custodial
police interrogation.
1488
01:17:53,874 --> 01:17:57,579
And the necessity for
procedures which assure
1489
01:17:57,646 --> 01:18:00,915
that the individual is
accorded his privilege
1490
01:18:00,981 --> 01:18:03,450
under the Fifth Amendment
of the Constitution.
1491
01:18:04,218 --> 01:18:08,255
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.
1492
01:18:09,056 --> 01:18:11,626
It was there that Miranda
was identified
1493
01:18:11,692 --> 01:18:13,260
by the complaining witness.
1494
01:18:14,228 --> 01:18:17,566
The written confession
was admitted into evidence
1495
01:18:17,632 --> 01:18:20,234
over the objection of counsel.
1496
01:18:21,502 --> 01:18:24,438
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.
1497
01:18:26,140 --> 01:18:28,677
The Arizona Court affirmed
that Miranda
1498
01:18:28,742 --> 01:18:32,446
did not specifically
request counsel.
1499
01:18:32,514 --> 01:18:36,750
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.
1500
01:18:38,285 --> 01:18:39,320
We reverse.
1501
01:18:44,491 --> 01:18:45,594
- I just need one minute.
1502
01:18:45,660 --> 01:18:46,794
I just need one minute
of your time.
1503
01:18:49,797 --> 01:18:51,298
Larry, you're not gonna
believe this.
1504
01:18:51,365 --> 01:18:53,000
- Confession's out.
1505
01:18:53,067 --> 01:18:55,704
Without it, the case is
just he said she said.
1506
01:18:55,769 --> 01:18:58,172
- I'll testify to what he said.
1507
01:18:58,239 --> 01:18:59,608
- No, you won't
1508
01:18:59,674 --> 01:19:01,742
Because everything, and
I mean everything,
1509
01:19:01,809 --> 01:19:03,877
that he said after the
lineup, it's inadmissible.
1510
01:19:03,944 --> 01:19:05,647
- But he put himself
on Seventh Street
1511
01:19:05,714 --> 01:19:07,348
before we ever got
to the station.
1512
01:19:07,414 --> 01:19:08,782
- Inadmissible.
1513
01:19:08,849 --> 01:19:10,384
Let me see your back pocket.
1514
01:19:10,451 --> 01:19:11,485
- Excuse me?
1515
01:19:11,553 --> 01:19:13,287
- You keep a blackjack in it?
1516
01:19:16,357 --> 01:19:17,057
Great.
1517
01:19:17,124 --> 01:19:18,225
- Carried one for 18 years.
1518
01:19:18,292 --> 01:19:21,663
Sometimes, well it beats
shooting a guy.
1519
01:19:21,730 --> 01:19:23,364
- All right, fellas.
1520
01:19:23,430 --> 01:19:25,065
Time to come clean, all right?
1521
01:19:27,468 --> 01:19:29,604
What really happened?
1522
01:19:29,671 --> 01:19:32,306
Why did Miranda write
the confession?
1523
01:19:32,373 --> 01:19:35,976
- [Announcer] Instant Folgers
taste good as fresh perk.
1524
01:19:36,043 --> 01:19:36,944
Try it.
1525
01:19:38,145 --> 01:19:39,880
- [Interviewer] Prosecutor
Turoff, didn't your
1526
01:19:39,947 --> 01:19:42,717
Phoenix Police Department
just handle it wrong?
1527
01:19:42,783 --> 01:19:44,852
- Well the Miranda decision's
in no way
1528
01:19:44,918 --> 01:19:46,320
an indictment of how this office
1529
01:19:46,387 --> 01:19:49,056
or the Phoenix Police
Department performs its duties.
1530
01:19:49,123 --> 01:19:51,225
We'll continue to prosecute
and convict
1531
01:19:51,292 --> 01:19:53,193
at the highest possible
level while always-
1532
01:19:53,260 --> 01:19:55,829
- Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?
1533
01:19:55,896 --> 01:19:58,799
There's nothing on that
TV that concerns you.
1534
01:20:00,034 --> 01:20:00,968
I swear to God I'm gonna throw
1535
01:20:01,035 --> 01:20:02,537
the damn thing out the window.
1536
01:20:15,816 --> 01:20:17,184
- Hey Barry, put him in holding.
1537
01:20:17,251 --> 01:20:18,919
- Did you read him
his Cooley rights?
1538
01:20:18,986 --> 01:20:21,889
(police laugh)
1539
01:20:32,567 --> 01:20:35,603
- You say that again, and
you won't need the right
1540
01:20:35,670 --> 01:20:39,641
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.
1541
01:20:39,708 --> 01:20:40,941
- I'm sorry.
1542
01:20:41,008 --> 01:20:43,977
- Detective, I have a
lady waiting for you.
1543
01:20:57,191 --> 01:20:59,326
- [Carroll] How can I help you?
1544
01:20:59,393 --> 01:21:00,461
- Detective, hi.
1545
01:21:01,663 --> 01:21:02,863
Do you remember me?
1546
01:21:03,497 --> 01:21:04,733
It's been about two years.
1547
01:21:04,799 --> 01:21:06,433
I still drive the Packard.
1548
01:21:07,535 --> 01:21:08,703
- Green Packard.
1549
01:21:08,770 --> 01:21:11,271
License plate DFL-317
registered to you,
1550
01:21:11,338 --> 01:21:15,342
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.
1551
01:21:16,877 --> 01:21:18,045
I do remember you.
1552
01:21:27,054 --> 01:21:28,422
How have you been?
1553
01:21:28,489 --> 01:21:29,456
- I've been good.
1554
01:21:29,524 --> 01:21:30,958
I got back together with
my first husband.
1555
01:21:31,024 --> 01:21:32,727
He treats me really well.
1556
01:21:32,794 --> 01:21:34,529
- [Carroll] That's nice to hear.
1557
01:21:37,364 --> 01:21:39,333
- Is Ernie getting
out of prison?
1558
01:21:41,902 --> 01:21:43,103
- He probably will.
1559
01:21:46,875 --> 01:21:48,275
(tense music)
1560
01:21:48,342 --> 01:21:50,344
- Well do you remember,
Detective?
1561
01:21:51,445 --> 01:21:54,014
The day that you found
the rope in the car?
1562
01:22:03,290 --> 01:22:04,191
- Baby.
1563
01:22:06,694 --> 01:22:08,228
You look so beautiful.
1564
01:22:19,940 --> 01:22:23,110
(faint whispering)
1565
01:22:28,315 --> 01:22:29,884
- Thank you for coming in.
1566
01:22:29,950 --> 01:22:31,051
Appreciate that.
1567
01:22:38,125 --> 01:22:41,094
That son of a bitch is
as guilty as hell.
1568
01:22:56,611 --> 01:22:58,278
Nice and cool in here.
1569
01:22:58,345 --> 01:23:00,013
Get a little older and that heat
1570
01:23:00,080 --> 01:23:01,749
really takes it out of you.
1571
01:23:01,816 --> 01:23:03,718
(Trish chuckles)
1572
01:23:03,785 --> 01:23:04,686
- Ann was right.
1573
01:23:06,086 --> 01:23:08,590
I should have told Charles
from the beginning.
1574
01:23:08,656 --> 01:23:10,390
- Well I can see why you didn't.
1575
01:23:10,457 --> 01:23:12,861
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.
1576
01:23:12,927 --> 01:23:17,297
- Mr. Turoff, I really
appreciate
everything you've done.
1577
01:23:17,364 --> 01:23:19,066
- Of course.
1578
01:23:19,132 --> 01:23:20,768
- But I've put this behind me.
1579
01:23:22,369 --> 01:23:25,205
And as far as I'm concerned,
it's over.
1580
01:23:25,272 --> 01:23:26,808
- It's because of
Charles isn't it?
1581
01:23:26,875 --> 01:23:29,243
- You can't understand
how he can be.
1582
01:23:30,143 --> 01:23:31,411
- Do you want me
to speak to him?
1583
01:23:31,478 --> 01:23:32,379
- No.
1584
01:23:33,515 --> 01:23:34,381
No. Thank you.
1585
01:23:34,448 --> 01:23:36,216
- [Carroll] I made
you a promise.
1586
01:23:36,283 --> 01:23:37,685
Just let me talk to him.
1587
01:23:39,721 --> 01:23:40,655
- I'm sorry.
1588
01:23:43,123 --> 01:23:44,491
But I'm done with this.
1589
01:23:45,693 --> 01:23:46,728
I really am.
1590
01:23:48,262 --> 01:23:52,667
- Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.
1591
01:23:55,168 --> 01:23:58,205
(dramatic music)
1592
01:24:28,937 --> 01:24:31,706
(ominous music)
1593
01:24:50,090 --> 01:24:51,191
- Dinner's ready.
1594
01:24:51,926 --> 01:24:53,126
Hope you're hungry.
1595
01:25:04,839 --> 01:25:07,107
- Was someone over today?
1596
01:25:10,344 --> 01:25:11,411
How many times have I told you
1597
01:25:11,478 --> 01:25:13,514
not to let salesmen
in the house?
1598
01:25:16,751 --> 01:25:18,485
- He wasn't a salesman.
1599
01:25:18,553 --> 01:25:20,955
- You want to tell me
who the hell he was?
1600
01:25:21,022 --> 01:25:23,123
- Let's just have dinner and
then we can talk about it.
1601
01:25:23,190 --> 01:25:24,726
- No, there's nothing
to talk about.
1602
01:25:24,792 --> 01:25:26,159
You had a man into my house
1603
01:25:26,226 --> 01:25:27,762
while I'm off making
us a living?
1604
01:25:27,829 --> 01:25:28,896
- Charles.
1605
01:25:28,963 --> 01:25:29,731
- [Charles] Now who
the hell was it?
1606
01:25:29,797 --> 01:25:30,732
- No, don't do that.
1607
01:25:30,798 --> 01:25:31,833
He did that.
1608
01:25:31,899 --> 01:25:32,800
- He who?
1609
01:25:36,804 --> 01:25:38,138
- Can we sit?
1610
01:25:38,205 --> 01:25:39,306
- Tell me.
1611
01:25:40,541 --> 01:25:41,776
Now goddammit!
1612
01:25:42,944 --> 01:25:43,845
- I need to sit.
1613
01:25:47,949 --> 01:25:49,651
I need to tell you something.
1614
01:25:58,325 --> 01:26:00,293
- [Charles] Well I certainly
wouldn't have bought the cow
1615
01:26:00,360 --> 01:26:02,563
if I'd known the milk was free.
1616
01:26:03,230 --> 01:26:05,198
- It wasn't my fault.
I was raped.
1617
01:26:05,265 --> 01:26:08,201
- The Supreme Court of the
United States disagrees.
1618
01:26:08,268 --> 01:26:09,604
- The police made
a mistake, okay?
1619
01:26:09,671 --> 01:26:11,673
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.
1620
01:26:11,739 --> 01:26:12,740
- No no no no, no.
1621
01:26:12,807 --> 01:26:13,775
- Yes!
1622
01:26:13,841 --> 01:26:14,709
- No, there's not gonna
be another trial.
1623
01:26:14,776 --> 01:26:15,643
I won't have it.
1624
01:26:15,710 --> 01:26:18,046
I won't have my friends,
my brothers
1625
01:26:18,112 --> 01:26:20,148
thinking of some
Mexican screwing
1626
01:26:20,213 --> 01:26:21,883
my wife every time
we go somewhere.
1627
01:26:21,949 --> 01:26:23,017
- No, it won't be like that!
1628
01:26:23,084 --> 01:26:24,451
They'll never know
that it was me!
1629
01:26:24,519 --> 01:26:25,787
- They'll know, goddammit!
1630
01:26:25,853 --> 01:26:27,155
You've seen the TV!
1631
01:26:27,220 --> 01:26:29,123
That's why you've been
staring at it!
1632
01:26:29,189 --> 01:26:30,825
This Miranda thing's
all over the news.
1633
01:26:30,892 --> 01:26:33,027
You want to be America's
jezebel or something.
1634
01:26:33,094 --> 01:26:34,294
- I don't care!
1635
01:26:34,361 --> 01:26:35,429
Him being locked away
is the only thing
1636
01:26:35,495 --> 01:26:37,264
that lets me sleep at night!
1637
01:26:37,330 --> 01:26:39,167
- No, no, no!
1638
01:26:39,232 --> 01:26:41,234
Shut your fucking
mouth right now.
1639
01:26:41,869 --> 01:26:43,604
I swear to God, shut your mouth.
1640
01:26:47,207 --> 01:26:48,609
- I'm testifying.
1641
01:26:57,852 --> 01:27:00,722
(blues music)
1642
01:27:00,788 --> 01:27:02,222
- You disgust me.
1643
01:27:02,289 --> 01:27:03,658
You know that?
1644
01:27:08,029 --> 01:27:12,265
♪ Sitting home alone ♪
1645
01:27:12,332 --> 01:27:16,871
♪ Thinking about my past ♪
1646
01:27:16,938 --> 01:27:18,773
♪ Wondering how I made it ♪
1647
01:27:18,840 --> 01:27:20,508
(police siren blaring)
1648
01:27:20,575 --> 01:27:25,146
♪ How long it's gonna last ♪
1649
01:27:25,213 --> 01:27:29,650
♪ Success has come
to lots of them ♪
1650
01:27:29,717 --> 01:27:33,521
♪ And failure's always there ♪
1651
01:27:33,588 --> 01:27:36,824
♪ Time, time waits for no one ♪
1652
01:27:36,891 --> 01:27:42,329
♪ And I wish, how I wish
someone would care ♪
1653
01:27:56,343 --> 01:27:58,579
- Sit down, Mr. Shumway.
1654
01:28:01,916 --> 01:28:06,220
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.
1655
01:28:06,888 --> 01:28:09,791
- When do I get to go home?
- You don't.
1656
01:28:09,857 --> 01:28:10,591
Not until you talk to-
1657
01:28:10,658 --> 01:28:12,593
- Goddamn Coke machine's broken.
1658
01:28:12,660 --> 01:28:14,562
How you doing, Mr. Shumway?
1659
01:28:15,229 --> 01:28:17,297
Feeling a little rugged
I bet, huh?
1660
01:28:18,766 --> 01:28:19,901
Lawrence Turoff.
1661
01:28:19,967 --> 01:28:22,335
Maricopa County prosecutor.
1662
01:28:22,402 --> 01:28:25,039
Now you had a clean
record, right?
1663
01:28:25,106 --> 01:28:26,541
So what set you off?
1664
01:28:29,277 --> 01:28:31,378
Charles, no husband
wants to hear
1665
01:28:31,444 --> 01:28:33,714
what your wife had to tell you.
1666
01:28:33,781 --> 01:28:34,782
I get it.
1667
01:28:34,849 --> 01:28:37,218
She tried very hard to
protect you from it.
1668
01:28:37,952 --> 01:28:41,889
But I think in order for
you and me to get along,
1669
01:28:41,956 --> 01:28:44,592
you're gonna need to
not use that word.
1670
01:28:44,659 --> 01:28:47,728
Willing to forget about
the drunk driving escapade.
1671
01:28:47,795 --> 01:28:51,364
In exchange for that, I
need to show you something.
1672
01:28:55,803 --> 01:28:57,138
- What's this?
1673
01:28:57,205 --> 01:28:58,639
- It's a list of names.
1674
01:28:58,706 --> 01:29:00,641
Young women that were
preyed upon.
1675
01:29:00,708 --> 01:29:04,011
Sexual assault, robberies,
attempted rape.
1676
01:29:04,078 --> 01:29:07,815
All close to downtown, all
within the last few years.
1677
01:29:07,882 --> 01:29:10,284
But out of all these women,
there was just
1678
01:29:10,350 --> 01:29:13,754
this one shy girl who
was willing to stand up
1679
01:29:13,821 --> 01:29:17,024
and take this guy
off the street.
1680
01:29:18,593 --> 01:29:20,561
Keep any pictures
in your wallet?
1681
01:29:21,729 --> 01:29:22,630
I do.
1682
01:29:24,899 --> 01:29:26,267
Yeah.
1683
01:29:26,334 --> 01:29:27,802
See that there?
1684
01:29:27,869 --> 01:29:29,170
That's my daughter.
1685
01:29:29,237 --> 01:29:32,372
What would you call the person
that prevented your daughter
1686
01:29:32,439 --> 01:29:35,576
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?
1687
01:29:37,745 --> 01:29:38,746
Say it.
1688
01:29:38,813 --> 01:29:40,348
What's the word?
1689
01:29:40,413 --> 01:29:41,515
- A hero.
1690
01:29:42,350 --> 01:29:43,150
- A hero.
1691
01:29:43,217 --> 01:29:44,417
- A hero.
1692
01:29:44,484 --> 01:29:47,188
- But what your Patricia
told you last night.
1693
01:29:47,255 --> 01:29:49,422
Is she refuses to be a victim.
1694
01:29:49,489 --> 01:29:51,391
- Yeah, but she lied to me.
1695
01:29:51,458 --> 01:29:52,927
Her whole family knew.
1696
01:29:54,662 --> 01:29:57,798
- And I promise you we'll keep
her name out of the papers.
1697
01:30:06,807 --> 01:30:07,875
Okay?
1698
01:30:07,942 --> 01:30:08,843
- Thank you.
1699
01:30:10,477 --> 01:30:13,648
- [Turoff] Probably ready
to go home, huh big guy?
1700
01:30:13,714 --> 01:30:14,982
- Yeah.
1701
01:30:15,049 --> 01:30:16,017
- [Turoff] These guys, they
didn't rough you up, did they?
1702
01:30:16,083 --> 01:30:17,417
- Nah.
1703
01:30:17,484 --> 01:30:18,819
We were good.
1704
01:30:22,957 --> 01:30:23,858
- Take care.
1705
01:30:28,696 --> 01:30:29,997
- [Carroll] That's it?
1706
01:30:30,064 --> 01:30:31,599
- What do you mean?
1707
01:30:31,666 --> 01:30:33,634
- We're not gonna charge him?
1708
01:30:33,701 --> 01:30:36,671
- When's the last time we
prosecuted a drunk driver?
1709
01:30:40,574 --> 01:30:42,109
Okay, now that's a coincidence.
1710
01:30:42,176 --> 01:30:44,477
I was just thinking about you.
1711
01:30:45,346 --> 01:30:46,547
What do you think?
1712
01:30:47,648 --> 01:30:50,718
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.
1713
01:30:50,785 --> 01:30:54,822
I mean that beats the shit
out of another 30, right?
1714
01:30:54,889 --> 01:30:57,258
(John chuckles)
1715
01:30:57,325 --> 01:30:58,559
- That's funny, huh?
1716
01:30:59,994 --> 01:31:01,395
It's not enough that
you just set
1717
01:31:01,494 --> 01:31:02,730
the whole damn system ablaze?
1718
01:31:02,797 --> 01:31:04,765
Now you want to personally
prove him innocent?
1719
01:31:04,832 --> 01:31:07,101
And to erase what exactly?
1720
01:31:07,168 --> 01:31:10,171
The stain of freeing a
rapist on a technicality?
1721
01:31:11,339 --> 01:31:12,840
- Alleged rapist.
1722
01:31:14,275 --> 01:31:18,079
Unless you have any real
admissible evidence this time.
1723
01:31:18,145 --> 01:31:19,547
- Last chance.
1724
01:31:33,995 --> 01:31:37,264
- Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.
1725
01:31:38,299 --> 01:31:39,467
- His wife?
1726
01:31:39,533 --> 01:31:41,602
No, that's bullshit!
1727
01:31:41,669 --> 01:31:43,037
We'll see about that.
1728
01:31:47,608 --> 01:31:49,944
All right, Turoff.
1729
01:31:50,011 --> 01:31:51,412
Game on.
1730
01:31:51,479 --> 01:31:54,115
(blues music)
1731
01:32:00,254 --> 01:32:03,557
♪ You don't own me ♪
1732
01:32:03,624 --> 01:32:07,528
♪ I'm not just one of
your many toys ♪
1733
01:32:07,595 --> 01:32:10,865
♪ You don't own me ♪
1734
01:32:10,931 --> 01:32:16,170
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
1735
01:32:17,571 --> 01:32:21,275
♪ Don't tell me what to do ♪
1736
01:32:21,342 --> 01:32:24,812
♪ Don't tell me what to say ♪
1737
01:32:24,879 --> 01:32:27,648
♪ And please when I
go out with you ♪
1738
01:32:27,715 --> 01:32:28,649
- Testifying is a mistake.
1739
01:32:28,716 --> 01:32:30,584
- Mom, please.
1740
01:32:30,651 --> 01:32:32,987
- What it could do
to your marriage.
1741
01:32:33,054 --> 01:32:34,055
To your family.
1742
01:32:35,756 --> 01:32:37,258
All those people in there.
1743
01:32:39,528 --> 01:32:40,461
Trish, there's still time.
1744
01:32:40,529 --> 01:32:42,296
We could just slip away.
1745
01:32:43,864 --> 01:32:46,834
- Mom, maybe you should go home.
1746
01:32:50,838 --> 01:32:54,742
♪ I don't tell you what to say ♪
1747
01:32:54,809 --> 01:32:58,513
♪ I don't tell you what to do ♪
1748
01:32:58,579 --> 01:33:02,517
♪ So just let me be myself ♪
1749
01:33:02,583 --> 01:33:06,053
♪ That's all I ask of you ♪
1750
01:33:06,120 --> 01:33:09,790
♪ I'm young and I love
to be young ♪
1751
01:33:09,857 --> 01:33:13,661
♪ I'm free and I love
to be free ♪
1752
01:33:13,727 --> 01:33:17,398
♪ To live my life
the way I want ♪
1753
01:33:17,465 --> 01:33:21,836
♪ To say and do whatever
I please ♪
1754
01:33:39,386 --> 01:33:44,391
♪ And don't tell me what to do ♪
1755
01:33:44,458 --> 01:33:48,496
♪ Don't tell me what to say ♪
1756
01:33:48,563 --> 01:33:50,397
- [Bailiff] All rise!
1757
01:33:59,373 --> 01:34:00,741
- Please be seated.
1758
01:34:05,246 --> 01:34:06,447
Ladies and gentlemen.
1759
01:34:07,181 --> 01:34:10,519
As you know, this trial
had to be moved
1760
01:34:10,585 --> 01:34:15,590
from Maricopa County
due to publicity.
1761
01:34:15,823 --> 01:34:19,226
With that in mind, I have
two items to address.
1762
01:34:20,127 --> 01:34:24,031
Firstly, to the members
of the press.
1763
01:34:24,098 --> 01:34:26,635
The complainant's name
is not to be used
1764
01:34:26,700 --> 01:34:28,969
in any of your reporting.
1765
01:34:29,036 --> 01:34:31,205
She was quite young
when this happened.
1766
01:34:31,505 --> 01:34:35,009
And her privacy will
be maintained
1767
01:34:35,075 --> 01:34:38,345
or there will be consequences.
1768
01:34:38,412 --> 01:34:41,382
Dire consequences.
1769
01:34:42,850 --> 01:34:45,654
Secondly, members of the jury.
1770
01:34:46,453 --> 01:34:50,858
I remind you that for the
duration of this trial
1771
01:34:50,925 --> 01:34:54,495
you may watch television,
but not the news.
1772
01:34:54,563 --> 01:34:59,233
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.
1773
01:34:59,300 --> 01:35:01,769
And you may not listen
to the radio.
1774
01:35:01,835 --> 01:35:04,805
One has no way to know
when they will interrupt
1775
01:35:04,872 --> 01:35:08,842
their current programming
with breaking news.
1776
01:35:09,644 --> 01:35:10,811
Any questions?
1777
01:35:13,414 --> 01:35:14,315
Let us begin.
1778
01:35:15,015 --> 01:35:18,485
Mr. Turoff, you may
call your first witness.
1779
01:35:19,954 --> 01:35:22,591
- [Turoff] Your Honor,
the prosecution calls.
1780
01:35:22,657 --> 01:35:24,725
- Patricia Ann Shumway.
1781
01:35:24,792 --> 01:35:27,995
- Now Patricia, on the
evening of March 2nd
1782
01:35:28,062 --> 01:35:32,499
you got off work, took the
bus home as you so often did.
1783
01:35:33,467 --> 01:35:34,468
Tell us about that.
1784
01:35:35,336 --> 01:35:38,172
(dramatic music)
1785
01:35:42,009 --> 01:35:43,844
- [Trish] I was in high school.
1786
01:35:43,911 --> 01:35:46,847
And I was working part time
at the Paramount Theater.
1787
01:35:47,848 --> 01:35:49,483
- [Turoff] What happened next?
1788
01:35:51,018 --> 01:35:54,989
- [Trish] He grabbed my arms
and twist them behind my back.
1789
01:35:55,055 --> 01:35:58,459
I know that I was dressed
when he dropped me off.
1790
01:35:59,661 --> 01:36:01,428
- [Turoff] Back near
the bus stop.
1791
01:36:01,495 --> 01:36:04,633
- I just remember seeing a
cactus out of the window.
1792
01:36:04,699 --> 01:36:06,400
And praying it was over.
1793
01:36:06,467 --> 01:36:08,002
He told me to stop crying.
1794
01:36:09,003 --> 01:36:10,904
And then take off my
clothes and I said no.
1795
01:36:10,971 --> 01:36:14,141
And then he asked me
if I wanted him
1796
01:36:14,208 --> 01:36:16,977
to take them off and
I said no I don't.
1797
01:36:17,044 --> 01:36:19,113
- Did you want him to touch you?
1798
01:36:19,179 --> 01:36:20,281
- [Trish] No.
1799
01:36:21,616 --> 01:36:23,817
- [Turoff] And what
happened next?
1800
01:36:23,884 --> 01:36:26,887
- He asked me to lie
down and I said no.
1801
01:36:26,954 --> 01:36:29,256
And I was fighting to
keep my legs together.
1802
01:36:29,323 --> 01:36:33,227
(sobs) I kept screaming please
don't, please don't do this.
1803
01:36:33,294 --> 01:36:35,162
I don't do this.
1804
01:36:35,229 --> 01:36:40,234
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.
1805
01:36:40,334 --> 01:36:44,138
At first he couldn't and
then he got off of me.
1806
01:36:44,204 --> 01:36:48,309
He said you can't tell me
you've never done this before.
1807
01:36:48,375 --> 01:36:49,511
And I said no I haven't.
1808
01:36:49,577 --> 01:36:52,547
And then he turned away
and I thought it was over,
1809
01:36:52,614 --> 01:36:54,882
but then he turned back to
me and he shoved my head
1810
01:36:54,948 --> 01:36:59,788
against the seat and he
performed the act.
1811
01:36:59,853 --> 01:37:03,023
- Were you certain that
the defendant was the man
1812
01:37:03,090 --> 01:37:08,228
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?
1813
01:37:09,263 --> 01:37:10,197
- I was.
1814
01:37:10,264 --> 01:37:12,499
- And for the record,
you'd never seen
1815
01:37:12,567 --> 01:37:15,235
the defendant before or
consented to go anywhere
1816
01:37:15,302 --> 01:37:17,572
with him that night or
consent to the act
1817
01:37:17,639 --> 01:37:21,442
of intercourse with him in
any way, is that correct?
1818
01:37:21,509 --> 01:37:23,578
- (sobs) No.
1819
01:37:23,645 --> 01:37:24,546
No, never.
1820
01:37:26,581 --> 01:37:27,481
- Thank you.
1821
01:37:31,686 --> 01:37:33,187
No further questions.
1822
01:37:34,988 --> 01:37:38,025
- You earlier identified
Mr. Miranda
1823
01:37:38,092 --> 01:37:40,027
as the man who abducted
and raped you.
1824
01:37:40,094 --> 01:37:42,062
But when Mr. Miranda
was in the lineup,
1825
01:37:42,129 --> 01:37:44,766
didn't you tell police
officers quote
1826
01:37:44,833 --> 01:37:46,100
"I think he's the one"?
1827
01:37:46,166 --> 01:37:47,702
"Maybe if I heard his voice"?
1828
01:37:47,769 --> 01:37:49,203
- Yes, sir.
1829
01:37:49,269 --> 01:37:51,238
- And then you were brought
into the interrogation room.
1830
01:37:51,305 --> 01:37:53,140
into the presence
of Mr. Miranda?
1831
01:37:53,207 --> 01:37:54,875
- Yes, I wanted to
hear his voice.
1832
01:37:54,942 --> 01:37:57,679
- And what were the first words
1833
01:37:57,746 --> 01:37:59,647
Mr. Miranda said in
your presence?
1834
01:38:00,314 --> 01:38:02,182
- [Trish] Detective
Cooley asked him
1835
01:38:02,249 --> 01:38:04,552
if I was the girl he
drove into the desert.
1836
01:38:04,619 --> 01:38:05,520
He said.
1837
01:38:07,454 --> 01:38:08,389
- I'm sorry.
1838
01:38:12,727 --> 01:38:14,962
- So the police asked.
1839
01:38:15,028 --> 01:38:17,364
And he answered that you
were the girl he drove
1840
01:38:17,431 --> 01:38:20,934
to the desert even before
you made a positive ID?
1841
01:38:21,001 --> 01:38:22,035
- I guess so.
1842
01:38:22,102 --> 01:38:23,571
- But you had made
no positive ID
1843
01:38:23,638 --> 01:38:24,639
before hearing him say that.
1844
01:38:24,706 --> 01:38:26,306
- No, only that I-
1845
01:38:26,373 --> 01:38:27,441
- Thank you.
1846
01:38:27,509 --> 01:38:30,978
Now do you recall testifying
under oath.
1847
01:38:31,044 --> 01:38:32,580
On a previous occasion.
1848
01:38:33,247 --> 01:38:36,183
As to what your assailant
made penetration with?
1849
01:38:36,250 --> 01:38:36,984
- Yes.
1850
01:38:37,050 --> 01:38:38,586
- You answered "I don't know".
1851
01:38:38,653 --> 01:38:39,854
- [Trish] Yes, sir.
1852
01:38:39,920 --> 01:38:43,056
- Do you recall, in the
very same testimony,
1853
01:38:43,123 --> 01:38:44,391
being asked with what portion
1854
01:38:44,458 --> 01:38:46,226
of his body did he
make penetration,
1855
01:38:46,293 --> 01:38:48,530
was it his finger, and
you answered yes.
1856
01:38:48,596 --> 01:38:50,532
Do you recall that?
1857
01:38:50,598 --> 01:38:51,866
- I do.
1858
01:38:51,932 --> 01:38:54,034
- On the morning of March
3rd, did you mention
1859
01:38:54,101 --> 01:38:57,438
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,
1860
01:38:57,504 --> 01:39:01,942
or any other identifying
physical attributes?
1861
01:39:02,009 --> 01:39:03,444
- Not that I can recall.
1862
01:39:03,511 --> 01:39:05,479
- Ernest, would you please
stand and remove your jacket?
1863
01:39:05,547 --> 01:39:06,748
- Objection!
1864
01:39:06,815 --> 01:39:08,449
This isn't a fashion show.
1865
01:39:08,516 --> 01:39:09,651
- Overruled.
1866
01:39:10,885 --> 01:39:13,020
You may remove your jacket.
1867
01:39:20,260 --> 01:39:24,331
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,
1868
01:39:24,398 --> 01:39:28,001
removes your clothes,
removes his clothes.
1869
01:39:28,068 --> 01:39:31,038
Wrestles around with you
in all manner of ways.
1870
01:39:31,104 --> 01:39:34,809
And you didn't notice
those tattoos?
1871
01:39:35,577 --> 01:39:37,612
- (sobs) It was dark
and I'm not sure.
1872
01:39:37,679 --> 01:39:41,148
- Finally, do you
remember in your interview
1873
01:39:41,215 --> 01:39:43,350
with Detective Cooley
stating that you remember
1874
01:39:43,417 --> 01:39:45,954
black heavy-framed
glasses falling
1875
01:39:46,019 --> 01:39:47,387
to the floorboard of the car?
1876
01:39:47,454 --> 01:39:48,355
- Yes.
1877
01:39:48,422 --> 01:39:50,991
- And as I hold up
this lineup photo.
1878
01:39:51,058 --> 01:39:54,995
Other than the tattoos
and the white t-shirt,
1879
01:39:55,062 --> 01:39:58,700
what else separates Mr.
Miranda from the others?
1880
01:39:59,734 --> 01:40:01,401
- He was wearing glasses.
1881
01:40:01,468 --> 01:40:04,471
- He is the only one
wearing glasses isn't he?
1882
01:40:04,539 --> 01:40:05,974
Thick and black.
1883
01:40:06,039 --> 01:40:07,775
- [Turoff] Objection!
1884
01:40:07,842 --> 01:40:09,109
- I withdraw the question.
1885
01:40:09,176 --> 01:40:10,578
No further questions.
1886
01:40:10,645 --> 01:40:12,012
- Mr. Turoff.
1887
01:40:12,079 --> 01:40:14,114
- No redirect at this time.
1888
01:40:17,184 --> 01:40:20,555
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have
1889
01:40:20,622 --> 01:40:23,858
the occasion for further
discussion with the suspect?
1890
01:40:23,925 --> 01:40:24,859
- I did.
1891
01:40:24,926 --> 01:40:25,793
- And what did the suspect do-
1892
01:40:25,860 --> 01:40:27,127
- Objection!
1893
01:40:27,194 --> 01:40:28,763
Your Honor, may we approach?
1894
01:40:32,800 --> 01:40:36,036
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,
1895
01:40:36,103 --> 01:40:38,573
even without a positive
ID, this investigation
1896
01:40:38,640 --> 01:40:40,642
became focused solely
on my client.
1897
01:40:40,708 --> 01:40:42,342
This is the very point at
which he should have been
1898
01:40:42,409 --> 01:40:43,811
advised of his right
to an attorney.
1899
01:40:43,878 --> 01:40:45,312
- Mr. Flynn-
1900
01:40:45,379 --> 01:40:47,715
- This is the very heart of
the Supreme Court decision.
1901
01:40:47,782 --> 01:40:50,618
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda
1902
01:40:50,685 --> 01:40:54,354
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.
1903
01:40:55,657 --> 01:40:56,558
- I agree.
1904
01:40:57,959 --> 01:40:59,561
Objection sustained.
1905
01:41:00,728 --> 01:41:02,530
Objection sustained!
1906
01:41:03,230 --> 01:41:06,968
Mr. Turoff, I know you
know very well by now
1907
01:41:07,035 --> 01:41:09,771
that you cannot use those
statements made
1908
01:41:09,837 --> 01:41:12,874
to law enforcement without
an attorney present.
1909
01:41:12,941 --> 01:41:15,577
So don't even try to go there.
1910
01:41:16,511 --> 01:41:17,512
- Yes, sir.
1911
01:41:17,579 --> 01:41:19,581
- [Judge] Take your
places please.
1912
01:41:19,647 --> 01:41:20,548
- Thank you.
1913
01:41:23,751 --> 01:41:25,019
Detective Cooley.
1914
01:41:25,887 --> 01:41:29,389
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,
1915
01:41:29,456 --> 01:41:31,458
did you have the occasion
to look inside
1916
01:41:31,526 --> 01:41:34,062
Twila Hoffman's 1953 Packard?
1917
01:41:34,127 --> 01:41:35,162
- Objection!
1918
01:41:35,228 --> 01:41:36,631
This search was without
a warrant!
1919
01:41:36,698 --> 01:41:38,866
- Your Honor, he just
glanced in the window.
1920
01:41:38,933 --> 01:41:40,300
- Your Honor, the car was parked
1921
01:41:40,367 --> 01:41:42,704
in a driveway on private
property.
1922
01:41:42,770 --> 01:41:44,338
- Objection sustained.
1923
01:41:44,404 --> 01:41:46,139
- Does the bus stop from
where the victim
1924
01:41:46,206 --> 01:41:48,475
states she was kidnapped,
does that stop lie
1925
01:41:48,543 --> 01:41:50,712
on Mr. Miranda's route
home from work?
1926
01:41:50,778 --> 01:41:51,679
- Objection!
1927
01:41:51,746 --> 01:41:52,747
That calls for speculation!
1928
01:41:52,814 --> 01:41:54,147
- Sustained.
1929
01:41:54,214 --> 01:41:56,651
- What time did Mr. Miranda
get off work that night?
1930
01:41:56,718 --> 01:42:00,688
- His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.
1931
01:42:00,755 --> 01:42:03,190
- Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's
1932
01:42:03,256 --> 01:42:06,628
abduction by midnight
when she was kidnapped?
1933
01:42:06,694 --> 01:42:07,595
- Absolutely.
1934
01:42:11,766 --> 01:42:14,569
- Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?
1935
01:42:14,636 --> 01:42:15,637
- Yes it was.
1936
01:42:15,703 --> 01:42:17,404
- And you were aware
that Ms. Weir recalled
1937
01:42:17,471 --> 01:42:20,041
seeing black-framed
glasses during her assault.
1938
01:42:20,108 --> 01:42:21,408
- I was.
1939
01:42:21,475 --> 01:42:24,812
- And then here he is in
a lineup you conveniently
1940
01:42:24,879 --> 01:42:28,850
arranged such that he was
the only one wearing glasses.
1941
01:42:28,916 --> 01:42:29,884
- It was his choice.
1942
01:42:29,951 --> 01:42:31,653
- What do you mean his choice?
1943
01:42:31,719 --> 01:42:32,720
- But it didn't matter.
1944
01:42:32,787 --> 01:42:34,656
She asked to see him.
1945
01:42:34,722 --> 01:42:36,024
- No no no, sir.
1946
01:42:36,090 --> 01:42:40,460
It was your choice not to put
glasses on any of the others!
1947
01:42:40,528 --> 01:42:43,531
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,
1948
01:42:43,598 --> 01:42:45,198
and based upon the
fact that Ms. Weir
1949
01:42:45,265 --> 01:42:47,635
made no positive
identification in the lineup,
1950
01:42:47,702 --> 01:42:49,336
could you have made
an arrest without
1951
01:42:49,403 --> 01:42:52,573
further questioning of
my client at that time?
1952
01:42:53,941 --> 01:42:54,842
- No.
1953
01:42:58,012 --> 01:42:59,847
- No further questions.
1954
01:42:59,914 --> 01:43:00,848
- Mr. Turoff?
1955
01:43:01,949 --> 01:43:03,350
- Thank you, Your Honor.
1956
01:43:04,118 --> 01:43:07,254
Did both Mr. Miranda
and Twila Hoffman
1957
01:43:07,320 --> 01:43:10,223
confirm that the suspect
drove her '53 Packard
1958
01:43:10,290 --> 01:43:12,794
to and from work when
you first spoke to them?
1959
01:43:12,860 --> 01:43:14,128
- They did.
1960
01:43:14,194 --> 01:43:15,697
- And when you were
waiting outside the house
1961
01:43:15,763 --> 01:43:18,800
for Mr. Miranda, where
were you standing?
1962
01:43:18,866 --> 01:43:20,702
- By that same Packard.
1963
01:43:20,768 --> 01:43:22,804
- [Turoff] And did you notice
anything in the backseat?
1964
01:43:22,870 --> 01:43:23,871
- Objection!
1965
01:43:23,938 --> 01:43:24,906
- Sustained.
1966
01:43:24,972 --> 01:43:25,807
- Pardon me, Your Honor, but-
1967
01:43:25,873 --> 01:43:28,341
- I just said sustained.
1968
01:43:28,408 --> 01:43:30,645
You know better, Mr. Turoff.
1969
01:43:30,712 --> 01:43:31,612
- Yes, sir.
1970
01:43:32,345 --> 01:43:33,581
No further questions.
1971
01:43:33,648 --> 01:43:35,583
- [Judge] The witness
may step down.
1972
01:43:35,650 --> 01:43:38,786
Will the prosecution be
calling another witness?
1973
01:43:39,887 --> 01:43:41,288
- Yes, sir.
1974
01:43:41,354 --> 01:43:44,324
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.
1975
01:43:44,391 --> 01:43:45,193
- Objection, Your Honor!
1976
01:43:45,258 --> 01:43:46,127
Objection!
1977
01:43:46,194 --> 01:43:47,427
This is unconstitutional!
1978
01:43:47,494 --> 01:43:49,063
- Mr. Flynn, are you
serious right now?
1979
01:43:49,130 --> 01:43:51,899
- Both of you approach now.
1980
01:43:55,368 --> 01:43:56,838
- This is outrageous.
1981
01:43:56,904 --> 01:43:58,206
She can't testify.
1982
01:43:58,271 --> 01:43:59,774
There's spousal privilege here.
1983
01:43:59,841 --> 01:44:01,042
The prosecutor knows it.
1984
01:44:01,109 --> 01:44:02,342
He's playing games.
1985
01:44:02,409 --> 01:44:05,079
She is the mother of his
child for God's sake.
1986
01:44:05,146 --> 01:44:06,647
- Your Honor, there
was no wedding.
1987
01:44:06,714 --> 01:44:08,281
There is no marriage
certificate.
1988
01:44:08,348 --> 01:44:10,651
Being a mother, it has
nothing to do with it.
1989
01:44:10,718 --> 01:44:12,153
Your Honor?
1990
01:44:12,220 --> 01:44:14,689
- Your objection is overruled.
Mr. Flynn.
1991
01:44:15,656 --> 01:44:18,726
Under Arizona law they
were never married.
1992
01:44:18,793 --> 01:44:21,495
Therefore there is no
spousal privilege.
1993
01:44:22,395 --> 01:44:24,397
Now return to your chairs.
1994
01:44:25,066 --> 01:44:26,868
And behave yourselves please.
1995
01:44:27,501 --> 01:44:28,870
- Thank you, Your Honor.
1996
01:44:29,937 --> 01:44:32,640
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963
1997
01:44:32,707 --> 01:44:36,476
did you happen to
know Mr. Miranda?
1998
01:44:36,544 --> 01:44:37,444
- I did.
1999
01:44:37,512 --> 01:44:39,412
- And how did you happen
to know him?
2000
01:44:39,479 --> 01:44:42,150
- He lived with me and we
had a baby girl together.
2001
01:44:42,216 --> 01:44:44,018
- And would you describe
the relationship
2002
01:44:44,085 --> 01:44:46,921
as idyllic or tumultuous?
2003
01:44:46,988 --> 01:44:48,488
- Tumultuous.
2004
01:44:48,556 --> 01:44:51,324
- And when you visited
the defendant in prison,
2005
01:44:51,391 --> 01:44:52,660
what did he tell you?
2006
01:44:59,466 --> 01:45:02,637
(muted whispering)
2007
01:45:05,472 --> 01:45:07,241
- That he raped that girl.
2008
01:45:07,307 --> 01:45:09,277
(crowd gasps)
2009
01:45:09,342 --> 01:45:11,979
- So why didn't you come
forward earlier?
2010
01:45:12,046 --> 01:45:12,980
- I was scared.
2011
01:45:13,047 --> 01:45:14,481
I've been so worried.
2012
01:45:14,549 --> 01:45:15,883
You know, I was confused.
2013
01:45:15,950 --> 01:45:19,120
I've been worried about
our daughter Cleopatra.
2014
01:45:19,187 --> 01:45:20,621
And my other two children.
2015
01:45:20,688 --> 01:45:22,824
- Thank you for your
testimony today.
2016
01:45:23,490 --> 01:45:25,860
I know that it wasn't
easy for you.
2017
01:45:25,927 --> 01:45:28,663
I have no further questions
at this time.
2018
01:45:28,729 --> 01:45:29,630
Thank you.
2019
01:45:30,463 --> 01:45:34,068
- So is it Twila Hoffman
or Twila Miranda?
2020
01:45:34,135 --> 01:45:35,002
- Twila Hoffman.
2021
01:45:35,069 --> 01:45:36,170
- Hoffman.
2022
01:45:36,237 --> 01:45:37,705
So it's your testimony
that you lived
2023
01:45:37,772 --> 01:45:41,709
with Mr. Miranda in
March of 1963.
2024
01:45:43,177 --> 01:45:45,046
But you weren't married to him?
2025
01:45:45,112 --> 01:45:46,479
- That's correct.
2026
01:45:46,547 --> 01:45:49,550
- Ms. Hoffman, have
you ever applied
2027
01:45:49,617 --> 01:45:51,018
for welfare benefits
or filled out
2028
01:45:51,085 --> 01:45:53,721
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?
2029
01:45:53,788 --> 01:45:55,056
- Objection!
2030
01:45:55,122 --> 01:45:58,059
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.
2031
01:45:58,125 --> 01:45:59,492
- Your Honor, it
bears on whether
2032
01:45:59,560 --> 01:46:01,229
she is a credible
witness or not.
2033
01:46:01,295 --> 01:46:03,264
I can show clear motive
for her to lie.
2034
01:46:03,331 --> 01:46:05,299
- Overruled.
2035
01:46:05,365 --> 01:46:06,801
You may proceed for now.
2036
01:46:07,869 --> 01:46:09,036
But with caution.
2037
01:46:09,103 --> 01:46:12,439
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied
2038
01:46:12,505 --> 01:46:15,509
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?
2039
01:46:15,576 --> 01:46:17,078
- Objection, Your Honor!
2040
01:46:17,144 --> 01:46:18,779
- Overruled.
2041
01:46:18,846 --> 01:46:19,780
- I had to.
2042
01:46:21,749 --> 01:46:24,384
I was out of work and
I have three kids.
2043
01:46:24,451 --> 01:46:26,153
He was in jail, okay?
2044
01:46:27,221 --> 01:46:28,589
What else was I supposed to do?
2045
01:46:28,656 --> 01:46:30,457
- Didn't you sign and
cash the defendant's
2046
01:46:30,524 --> 01:46:33,194
tax refund check and
keep his money?
2047
01:46:33,261 --> 01:46:35,029
- It was a $30 check.
2048
01:46:35,930 --> 01:46:37,832
I was out of work
and I have kids.
2049
01:46:37,899 --> 01:46:39,700
I mean when you have
kids you just...
2050
01:46:39,767 --> 01:46:42,036
- So let me get this straight.
2051
01:46:42,103 --> 01:46:43,004
First.
2052
01:46:44,205 --> 01:46:45,606
You lied to welfare.
2053
01:46:46,574 --> 01:46:48,576
Then you lied to the IRS.
2054
01:46:49,377 --> 01:46:52,013
Then you forged his signature.
2055
01:46:52,079 --> 01:46:53,681
Then you stole his money.
2056
01:46:53,748 --> 01:46:57,450
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more
2057
01:46:57,518 --> 01:47:00,021
than a liar, forger,
and a thief aren't you?
2058
01:47:00,087 --> 01:47:01,522
- Objection, Your Honor!
2059
01:47:01,589 --> 01:47:03,958
Counsel's badgering the witness.
2060
01:47:04,825 --> 01:47:05,726
- Withdrawn.
2061
01:47:08,930 --> 01:47:10,731
And now you're living
with another man?
2062
01:47:10,798 --> 01:47:14,068
- No, I got back together
with my husband.
2063
01:47:15,136 --> 01:47:17,071
The father of my two children.
2064
01:47:17,138 --> 01:47:18,873
- So if Miranda's freed.
2065
01:47:20,408 --> 01:47:21,709
Then what?
2066
01:47:21,776 --> 01:47:24,078
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?
2067
01:47:24,145 --> 01:47:25,246
- No.
2068
01:47:25,313 --> 01:47:27,181
He would never take
his baby back.
2069
01:47:28,481 --> 01:47:30,217
He never even changed
her diaper.
2070
01:47:31,218 --> 01:47:32,153
Not once.
2071
01:47:33,453 --> 01:47:36,324
He could've cared
less about her.
2072
01:47:36,390 --> 01:47:37,992
He only really cares
about himself.
2073
01:47:38,059 --> 01:47:40,928
You know that being
his lawyer, right?
2074
01:47:40,995 --> 01:47:41,996
- So you say.
2075
01:47:45,166 --> 01:47:46,801
No more questions, Your Honor.
2076
01:47:48,135 --> 01:47:49,770
- The witness may step down.
2077
01:47:56,711 --> 01:48:00,047
Ladies and gentlemen,
we will recess now.
2078
01:48:00,114 --> 01:48:03,184
(gavel bangs)
2079
01:48:03,250 --> 01:48:06,087
(dramatic music)
2080
01:48:09,557 --> 01:48:10,658
- Hey Charles.
2081
01:48:11,392 --> 01:48:12,259
Hi there.
2082
01:48:13,461 --> 01:48:15,363
Listen, you did great
the other day.
2083
01:48:15,429 --> 01:48:17,198
You're gonna do great
today, okay?
2084
01:48:17,264 --> 01:48:18,099
- Yes she will.
2085
01:48:18,165 --> 01:48:20,301
- No I didn't.
2086
01:48:20,368 --> 01:48:21,268
I know I didn't.
2087
01:48:22,703 --> 01:48:24,438
I really wish I was
one of those people
2088
01:48:24,504 --> 01:48:25,639
who always knew what to say.
2089
01:48:25,706 --> 01:48:27,708
- So just stay with me, okay?
2090
01:48:29,844 --> 01:48:30,544
Pardon me.
2091
01:48:31,245 --> 01:48:34,148
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.
2092
01:48:36,517 --> 01:48:39,186
Now you heard the judge, right?
2093
01:48:39,253 --> 01:48:41,288
They're gonna keep her
name out of the papers.
2094
01:48:41,355 --> 01:48:42,156
- Yeah.
2095
01:48:42,223 --> 01:48:43,124
Yeah, we'll see.
2096
01:48:45,526 --> 01:48:47,695
- Sure would be nice if
you maybe put your arm
2097
01:48:47,762 --> 01:48:49,630
around her or something
like that.
2098
01:48:52,166 --> 01:48:53,634
I'll see you in there.
2099
01:49:09,984 --> 01:49:12,219
- Ernie, I need to ask
you one question.
2100
01:49:12,286 --> 01:49:14,422
It's just between you and me.
2101
01:49:14,488 --> 01:49:15,289
- Just you and me?
2102
01:49:15,356 --> 01:49:16,257
- Yeah.
2103
01:49:16,924 --> 01:49:19,560
When Twila came to
visit you in jail,
2104
01:49:19,627 --> 01:49:21,262
exactly what did you tell her?
2105
01:49:23,164 --> 01:49:24,465
- About that night?
2106
01:49:24,533 --> 01:49:25,633
- Yes.
2107
01:49:26,567 --> 01:49:27,802
Did you tell her that
you took this girl
2108
01:49:27,868 --> 01:49:30,171
to the desert and raped her?
2109
01:49:30,237 --> 01:49:31,272
Is that really true?
2110
01:49:35,576 --> 01:49:37,812
(sighs)
2111
01:49:38,446 --> 01:49:39,947
Okay, it's okay.
2112
01:49:41,115 --> 01:49:42,783
If you hadn't I'd put
you on the stand,
2113
01:49:42,850 --> 01:49:45,953
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.
2114
01:49:49,657 --> 01:49:52,426
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.
2115
01:49:52,493 --> 01:49:57,498
- Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.
2116
01:49:57,566 --> 01:50:00,835
The matter of Patricia
Weir identifying
2117
01:50:00,901 --> 01:50:03,170
the make and model of the car.
2118
01:50:04,071 --> 01:50:07,608
You must disregard all
of her testimony.
2119
01:50:07,675 --> 01:50:09,743
With regard to her
having identified
2120
01:50:09,810 --> 01:50:12,813
the defendant in any lineup.
2121
01:50:12,880 --> 01:50:15,584
No positive ID was made.
2122
01:50:15,649 --> 01:50:18,252
Mr. Turoff, you may continue.
2123
01:50:18,319 --> 01:50:22,123
- The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.
2124
01:50:22,189 --> 01:50:25,025
(dramatic music)
2125
01:50:52,419 --> 01:50:56,790
Patricia, I now show you
this photograph specifically
2126
01:50:56,857 --> 01:51:00,327
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.
2127
01:51:00,394 --> 01:51:01,495
- [Flynn] Objection!
2128
01:51:01,563 --> 01:51:02,763
- Your Honor, a little
latitude please.
2129
01:51:02,830 --> 01:51:05,366
The photos of Twila Hoffman's
'53 Packard.
2130
01:51:05,432 --> 01:51:07,201
The actual backseat.
2131
01:51:07,268 --> 01:51:09,604
- Objection overruled.
2132
01:51:09,670 --> 01:51:10,605
I will allow.
2133
01:51:10,671 --> 01:51:11,872
- That's exactly what I saw.
2134
01:51:11,939 --> 01:51:14,875
I remember that ratty,
smelly piece of rug
2135
01:51:14,942 --> 01:51:16,043
he shoved in there.
2136
01:51:16,110 --> 01:51:19,046
And I remember the
spring on the car,
2137
01:51:19,113 --> 01:51:22,149
feeling it when I was
forced onto my back.
2138
01:51:23,684 --> 01:51:26,086
- Now a few days ago
Mr. Flynn read back
2139
01:51:26,153 --> 01:51:27,922
some of your testimony
from the trial
2140
01:51:27,988 --> 01:51:32,193
that was held back in 1963
when you were how old?
2141
01:51:32,259 --> 01:51:33,227
- 18 Years old.
2142
01:51:33,294 --> 01:51:34,663
- A high school girl.
2143
01:51:34,728 --> 01:51:36,030
- [Trish] Yes, sir.
2144
01:51:36,096 --> 01:51:37,998
- And as a high school
girl did you know anything
2145
01:51:38,065 --> 01:51:40,535
about the difference
between the size
2146
01:51:40,602 --> 01:51:43,170
of an erect penis compared
to a finger?
2147
01:51:44,639 --> 01:51:45,506
- No.
2148
01:51:45,574 --> 01:51:47,007
I was still a virgin then.
2149
01:51:47,074 --> 01:51:49,410
- But you've been
married for how long now?
2150
01:51:49,476 --> 01:51:50,679
- Almost three years.
2151
01:51:50,744 --> 01:51:53,013
- [Turoff] So you know
the difference now.
2152
01:51:53,682 --> 01:51:55,249
- Yes.
2153
01:51:55,316 --> 01:51:56,750
- So now that you do know,
2154
01:51:56,817 --> 01:51:59,320
what did the defendant
make penetration with?
2155
01:52:00,154 --> 01:52:01,188
- His penis.
2156
01:52:03,958 --> 01:52:06,260
- The defendant made penetration
2157
01:52:06,327 --> 01:52:09,296
into your female organ
with his penis.
2158
01:52:09,363 --> 01:52:10,497
Is that correct?
2159
01:52:12,733 --> 01:52:14,401
- (sobs) Yes.
2160
01:52:14,468 --> 01:52:15,670
- I'm sorry.
2161
01:52:15,736 --> 01:52:16,837
Are you okay?
2162
01:52:17,871 --> 01:52:19,173
- Thank you.
2163
01:52:19,240 --> 01:52:20,140
It's just.
2164
01:52:21,710 --> 01:52:22,876
It's just so hard
to have to keep
2165
01:52:22,943 --> 01:52:24,512
reliving this over and over.
2166
01:52:25,479 --> 01:52:27,047
- I know that, and I'm sorry.
2167
01:52:27,114 --> 01:52:30,184
I think that we all are for
what you've had to endure.
2168
01:52:30,918 --> 01:52:33,354
I have just one last question.
2169
01:52:35,089 --> 01:52:38,926
How did you feel during that
drive out into the desert?
2170
01:52:38,993 --> 01:52:40,861
What did you expect was
going to happen?
2171
01:52:40,928 --> 01:52:42,129
- Objection, Your Honor!
2172
01:52:42,196 --> 01:52:43,464
Objection!
2173
01:52:43,531 --> 01:52:45,933
This is outrageous, it's
ridiculous, and it's
prejudicial!
2174
01:52:46,000 --> 01:52:47,535
(crowd murmuring)
2175
01:52:47,602 --> 01:52:49,270
Her feelings are not an issue.
2176
01:52:49,336 --> 01:52:50,705
- Your Honor, what
about the victim?
2177
01:52:50,771 --> 01:52:52,206
Don't her feelings count?
2178
01:52:52,273 --> 01:52:57,077
(crosstalk arguing)
(intense dramatic music)
2179
01:52:57,144 --> 01:53:02,383
- Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!
2180
01:53:05,052 --> 01:53:08,556
(Ernie breathing heavy)
2181
01:53:10,291 --> 01:53:11,458
- No, no!
2182
01:53:11,526 --> 01:53:12,426
No please!
2183
01:53:14,361 --> 01:53:17,532
(sobs) Please please!
2184
01:53:18,465 --> 01:53:19,366
- Shut up.
2185
01:53:20,834 --> 01:53:21,935
Shut up.
2186
01:53:22,870 --> 01:53:26,140
(Trish whimpers)
2187
01:53:26,206 --> 01:53:28,842
(tense music)
2188
01:53:42,691 --> 01:53:45,359
- I thought I was going to die!
2189
01:53:48,128 --> 01:53:50,164
(sobs)
2190
01:54:07,749 --> 01:54:09,383
- No further questions.
2191
01:54:11,919 --> 01:54:13,087
- Mr. Flynn.
2192
01:54:14,656 --> 01:54:15,590
- No questions
2193
01:54:22,029 --> 01:54:25,065
(dramatic music)
2194
01:54:28,869 --> 01:54:30,170
- [Bailiff] Jury's in.
2195
01:54:33,708 --> 01:54:34,609
- Okay.
2196
01:54:34,676 --> 01:54:36,243
I'll see y'all in there.
2197
01:54:36,310 --> 01:54:37,211
All right?
2198
01:54:39,514 --> 01:54:40,548
- All right.
2199
01:54:54,895 --> 01:54:57,599
- In the matter of the
State of Arizona
2200
01:54:57,665 --> 01:55:00,300
versus Ernest A. Miranda.
2201
01:55:01,301 --> 01:55:04,672
On the count of first
degree kidnapping,
2202
01:55:04,739 --> 01:55:07,474
we find the defendant guilty.
2203
01:55:07,542 --> 01:55:09,343
(crowd murmuring)
2204
01:55:09,410 --> 01:55:12,547
On the count of first
degree rape,
2205
01:55:12,614 --> 01:55:16,885
we find the defendant guilty.
2206
01:55:16,950 --> 01:55:22,156
(crowd applauding)
(uplifting music)
2207
01:55:28,996 --> 01:55:31,666
- Mr. Miranda, your
case was taken
2208
01:55:31,733 --> 01:55:35,269
all the way to the high court.
2209
01:55:36,738 --> 01:55:38,205
At no cost to you.
2210
01:55:39,541 --> 01:55:42,510
You were appointed one
of the finest attorneys
2211
01:55:42,577 --> 01:55:46,113
in this country also
at no cost to you.
2212
01:55:47,649 --> 01:55:48,683
While there are many who would
2213
01:55:48,750 --> 01:55:51,118
quarrel with the advisability,
2214
01:55:51,185 --> 01:55:55,355
the desirability, of this
legal structure.
2215
01:55:55,422 --> 01:56:00,662
Our justice system has
afforded you every privilege.
2216
01:56:01,462 --> 01:56:02,630
Every protection.
2217
01:56:03,531 --> 01:56:08,703
This is a courtesy that was
not extended to your victim.
2218
01:56:10,170 --> 01:56:16,376
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.
2219
01:56:18,445 --> 01:56:22,851
The jury here, like
the previous jury,
2220
01:56:22,917 --> 01:56:25,787
has heard the evidence.
2221
01:56:25,854 --> 01:56:30,892
And has found you guilty
as charged.
2222
01:56:31,458 --> 01:56:37,632
Therefore, I sentence
you to 20 years.
2223
01:56:38,065 --> 01:56:40,267
In the Arizona State Prison.
2224
01:56:46,173 --> 01:56:50,277
Ladies and gentlemen,
we are adjourned.
2225
01:56:51,713 --> 01:56:54,749
(audience applauds)
2226
01:57:01,823 --> 01:57:03,190
- Mr. Miranda.
2227
01:57:09,096 --> 01:57:10,798
I did pray for you.
2228
01:57:13,735 --> 01:57:16,571
(dramatic music)
2229
01:57:29,584 --> 01:57:31,451
- The court overturned
the first kidnapped
2230
01:57:31,519 --> 01:57:33,688
rape conviction of the
Arizona truck driver
2231
01:57:33,755 --> 01:57:37,424
on grounds that police
improperly
obtained his confession.
2232
01:57:37,491 --> 01:57:40,028
The ruling strengthened
the rights of suspects.
2233
01:57:40,093 --> 01:57:42,030
Miranda was tried again
and today the court
2234
01:57:42,095 --> 01:57:46,000
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.
2235
01:57:46,066 --> 01:57:49,637
(uplifting music swells)
2236
01:58:30,078 --> 01:58:31,512
- Mr. Flynn, Mr. Miranda's here
2237
01:58:31,579 --> 01:58:33,047
and he does not have
an appointment.
2238
01:58:33,113 --> 01:58:34,048
- That's all right.
2239
01:58:34,114 --> 01:58:35,583
Hey, Ernie!
2240
01:58:37,184 --> 01:58:38,385
I heard you got out.
2241
01:58:38,452 --> 01:58:40,655
- Look what they did
to my hand, sir.
2242
01:58:40,722 --> 01:58:42,489
- Ernie, slow down.
2243
01:58:42,557 --> 01:58:43,190
Sit down.
2244
01:58:43,256 --> 01:58:44,559
Tell me what happened.
2245
01:58:46,326 --> 01:58:48,128
- So I got parole last week.
2246
01:58:48,195 --> 01:58:49,429
And as I was getting out,
2247
01:58:49,496 --> 01:58:51,298
a guard slammed the
door on my hand.
2248
01:58:51,365 --> 01:58:52,700
I lost half my finger.
2249
01:58:52,767 --> 01:58:55,103
And let me tell you, that
was no accident.
2250
01:58:55,168 --> 01:58:56,738
- Why do you think
it was deliberate?
2251
01:58:56,804 --> 01:58:59,540
- I was autographing those
cards for a buck 50 each.
2252
01:58:59,607 --> 01:59:00,908
$2 for the guards.
2253
01:59:00,975 --> 01:59:02,577
Made some pretty good money.
2254
01:59:02,644 --> 01:59:04,078
And now look.
2255
01:59:04,144 --> 01:59:05,245
Look at this.
2256
01:59:06,614 --> 01:59:07,715
Can't sign shit.
2257
01:59:08,816 --> 01:59:11,586
They did this to me
because they were jealous.
2258
01:59:12,219 --> 01:59:14,321
Can I sue the State of Arizona?
2259
01:59:15,123 --> 01:59:16,423
'Cause that would
serve them right.
2260
01:59:16,490 --> 01:59:19,393
Can you do that for me, sir?
- Ernie, listen.
2261
01:59:19,459 --> 01:59:21,161
I'm a criminal defense attorney
2262
01:59:21,228 --> 01:59:23,531
and what you need is
a civil attorney.
2263
01:59:23,598 --> 01:59:25,867
Unless of course the
guard confesses.
2264
01:59:26,567 --> 01:59:28,468
But then you know that he'd need
2265
01:59:28,536 --> 01:59:30,571
to be read his Miranda rights.
2266
01:59:32,040 --> 01:59:35,375
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night ♪
2267
01:59:35,442 --> 01:59:38,746
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪
2268
01:59:38,813 --> 01:59:42,349
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2269
01:59:42,416 --> 01:59:46,054
♪ Dancing to the rhythm
in our heart and soul ♪
2270
01:59:46,120 --> 01:59:49,857
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2271
01:59:49,924 --> 01:59:52,627
- Sign my Miranda Rights cards?
2272
01:59:53,460 --> 01:59:58,498
♪ I-I-I-I gotta date ♪
2273
01:59:58,566 --> 02:00:00,434
♪ At the good ol'
rock 'n' roll ♪
2274
02:00:00,500 --> 02:00:02,269
♪ Road show I've gotta go ♪
2275
02:00:02,335 --> 02:00:04,038
♪ Saturday night ♪
2276
02:00:04,105 --> 02:00:05,573
♪ Saturday night ♪
2277
02:00:05,640 --> 02:00:09,276
♪ Gonna rock it up, roll it
up, do it all, have a ball ♪
2278
02:00:09,342 --> 02:00:14,582
♪ Saturday night,
Saturday night ♪
2279
02:00:15,415 --> 02:00:18,886
♪ Saturday night ♪
2280
02:00:18,953 --> 02:00:22,190
♪ Saturday night ♪
2281
02:00:22,255 --> 02:00:25,292
♪ Saturday night ♪
2282
02:00:25,358 --> 02:00:26,594
- You know, that would work,
2283
02:00:26,661 --> 02:00:28,462
but I already threw the
ace of diamonds away.
2284
02:00:28,529 --> 02:00:33,101
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night ♪
2285
02:00:33,167 --> 02:00:36,704
- It ain't gonna go
down that way.
2286
02:00:36,771 --> 02:00:37,772
- Ernie!
2287
02:00:37,839 --> 02:00:39,306
You're on parole!
2288
02:00:39,372 --> 02:00:42,375
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!
2289
02:00:42,442 --> 02:00:44,244
♪ On Saturday night ♪
2290
02:00:44,311 --> 02:00:45,747
♪ Saturday night ♪
2291
02:00:45,813 --> 02:00:49,349
♪ Tell her all the little
things I'm gonna do ♪
2292
02:00:49,416 --> 02:00:51,786
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2293
02:00:51,853 --> 02:00:53,221
(bartender screams)
2294
02:00:53,286 --> 02:00:56,356
♪ I-I-I-I, I love her so ♪
2295
02:00:56,423 --> 02:01:01,394
♪ I-I-I, I'm gonna let her go ♪
2296
02:01:04,799 --> 02:01:07,668
- So you're exercising
your Miranda Rights?
2297
02:01:11,806 --> 02:01:14,441
(phone rings)
2298
02:01:22,850 --> 02:01:23,751
- Hello?
2299
02:01:26,988 --> 02:01:28,122
No, I haven't.
2300
02:01:28,189 --> 02:01:30,691
♪ There's a dream I've
been saving ♪
2301
02:01:30,758 --> 02:01:31,959
- What happened?
2302
02:01:32,026 --> 02:01:36,429
♪ For a day like today ♪
2303
02:01:36,496 --> 02:01:41,501
♪ Yellow trees, Indian waters ♪
2304
02:01:41,636 --> 02:01:46,473
♪ Flowing softly on their way ♪
2305
02:01:46,541 --> 02:01:51,579
♪ There's a dove
in the treetop ♪
2306
02:01:51,679 --> 02:01:56,050
♪ Singing peace on the wind ♪
2307
02:01:56,117 --> 02:02:00,521
♪ Again and again and again ♪
2308
02:02:00,588 --> 02:02:05,827
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2309
02:02:06,127 --> 02:02:11,165
♪ For a day like today ♪
2310
02:02:11,232 --> 02:02:16,237
♪ There's some hope
I've been saving ♪
2311
02:02:16,604 --> 02:02:21,576
♪ For a day like today ♪
2312
02:02:21,642 --> 02:02:26,681
♪ Love will come, love
will conquer ♪
2313
02:02:26,781 --> 02:02:32,019
♪ Every heart beat today. ♪
2314
02:02:32,186 --> 02:02:37,225
♪ And it may not be perfect ♪
2315
02:02:37,291 --> 02:02:41,229
♪ But at least we can try ♪
2316
02:02:41,295 --> 02:02:46,334
♪ You and I, you and
I, you and I ♪
2317
02:02:46,466 --> 02:02:51,706
♪ It's just some hope
I've been saving ♪
2318
02:02:52,039 --> 02:02:56,777
♪ For a day like today ♪
2319
02:02:56,844 --> 02:03:02,083
♪ There's a song I've
been saving ♪
2320
02:03:02,250 --> 02:03:05,686
♪ For a day like today ♪
2321
02:03:27,742 --> 02:03:32,980
♪ There's a dove
in the treetop ♪
2322
02:03:33,147 --> 02:03:37,285
♪ Singing peace on the wind ♪
2323
02:03:37,351 --> 02:03:41,689
♪ Again and again and again ♪
2324
02:03:41,756 --> 02:03:46,994
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2325
02:03:47,427 --> 02:03:52,333
♪ For a day like today ♪
2326
02:03:52,400 --> 02:03:57,437
♪ Just some hope I've
been saving ♪
2327
02:03:57,571 --> 02:04:01,008
♪ For a day like today ♪
2328
02:04:17,058 --> 02:04:19,694
(blues music)
2329
02:04:25,800 --> 02:04:29,003
♪ You don't own me ♪
2330
02:04:29,070 --> 02:04:33,274
♪ I'm not just one of
your many toys ♪
2331
02:04:33,341 --> 02:04:36,610
♪ You don't own me ♪
2332
02:04:36,677 --> 02:04:41,916
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
2333
02:04:43,217 --> 02:04:46,721
♪ And don't tell me what to do ♪
2334
02:04:46,787 --> 02:04:50,524
♪ And don't tell
me what to say ♪
2335
02:04:50,591 --> 02:04:54,428
♪ And please when I
go out with you ♪
2336
02:04:54,494 --> 02:04:57,631
♪ Don't put me on display ♪
2337
02:04:57,698 --> 02:05:02,737
♪ 'Cause you don't own me ♪
2338
02:05:02,870 --> 02:05:07,074
♪ Don't try to change
me in any way ♪
2339
02:05:07,141 --> 02:05:10,378
♪ You don't own me ♪
2340
02:05:10,444 --> 02:05:15,683
♪ Don't tie me down
'cause I'd never stay ♪
2341
02:05:16,584 --> 02:05:20,421
♪ I don't tell you what to say ♪
2342
02:05:20,488 --> 02:05:24,191
♪ I don't tell you what to do ♪
2343
02:05:24,258 --> 02:05:28,195
♪ So just let me be myself ♪
2344
02:05:28,262 --> 02:05:31,766
♪ That's all I ask of you ♪
2345
02:05:31,832 --> 02:05:35,403
♪ I'm young and I love
to be young ♪
2346
02:05:35,469 --> 02:05:39,306
♪ I'm free and I love
to be free ♪
2347
02:05:39,373 --> 02:05:42,910
♪ To live my life
the way I want ♪
2348
02:05:42,977 --> 02:05:47,548
♪ To say and do whatever
I please ♪
163768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.