All language subtitles for Enthusiastic-Sinners-2017-.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,104 --> 00:00:50,944 Ah [ __ ] 2 00:01:01,944 --> 00:01:04,944 Bu yüzden 3 00:01:15,104 --> 00:01:18,944 35 16 devam kontrolü 4 00:01:22,863 --> 00:01:25,744 o 76 anıt yolunu kopyala ben kod 2 35 5 00:01:25,744 --> 00:01:32,634 16 dışarı o 76 anıt yolunu kopyala ben kod 2 35 6 00:01:32,634 --> 00:02:43,993 [Müzik] 16 dışarı 7 00:03:08,703 --> 00:03:12,784 afedersiniz bayan ne ah 8 00:03:12,784 --> 00:03:15,664 üzgünüm sizin için ne yapabilirim afedersiniz bayan ne ah 9 00:03:17,024 --> 00:03:18,623 bundan silah sesleri geliyormuş 10 00:03:17,024 --> 00:03:18,623 gibi görünen şeyin raporu 11 00:03:18,623 --> 00:03:21,263 ikamet gerçekten gibi görünen şeyin raporu 12 00:03:25,104 --> 00:03:27,184 evet bir sorun mu var 13 00:03:25,104 --> 00:03:27,184 aptal bir oğlum olduğu 14 00:03:27,184 --> 00:03:28,224 gerçeğinden başka aptal bir oğlum olduğu 15 00:03:28,224 --> 00:03:31,104 herşey yolunda gerçeğinden başka 16 00:03:31,504 --> 00:03:33,184 bak bu aptalca gelecek ama işte 17 00:03:33,184 --> 00:03:35,504 yukarıdaydım ve ne duyduğumu duydum bak bu aptalca gelecek ama işte 18 00:03:36,864 --> 00:03:37,184 silah seslerinin 19 00:03:36,864 --> 00:03:37,184 buradan geldiği sanıldı 20 00:03:37,184 --> 00:03:39,184 koşarak geliyorum ve aptal oğlumun ve buradan geldiği sanıldı 21 00:03:41,104 --> 00:03:43,983 aptal arkadaşlarının dövüldüğünü görüyorum 22 00:03:41,104 --> 00:03:43,983 Çekiçli mermiler şaka 23 00:03:43,983 --> 00:03:45,664 yapıyorsun şimdi hiç duydun mu Çekiçli mermiler şaka 24 00:03:47,184 --> 00:03:49,263 bu kadar aptalca bir şeyden 25 00:03:47,184 --> 00:03:49,263 hayır bu öldürmedikleri ilk şans 26 00:03:49,263 --> 00:03:51,584 bana küçüklerin her birini hayır bu öldürmedikleri ilk şans 27 00:03:52,703 --> 00:03:53,343 boğmak istediğimi söylüyorsun 28 00:03:52,703 --> 00:03:53,343 piçler senin oğlun şimdi burada 29 00:03:53,343 --> 00:03:56,063 ne olduğunu gördüğümde hayır piçler senin oğlun şimdi burada 30 00:03:57,504 --> 00:03:59,744 yapıyorlardı çığlık krizine girdim ve 31 00:03:57,504 --> 00:03:59,744 onlara evimden çıkmalarını söyledim 32 00:03:59,744 --> 00:04:01,024 hepsi muhtemelen orada oldukları onlara evimden çıkmalarını söyledim 33 00:04:02,703 --> 00:04:05,983 bir yere bisikletlerine bindiler. 34 00:04:02,703 --> 00:04:05,983 woodley yolun aşağısında 35 00:04:05,983 --> 00:04:08,863 silahlarını evde ben alıyorum woodley yolun aşağısında 36 00:04:10,384 --> 00:04:12,144 bir silah ama onu kilitli 37 00:04:10,384 --> 00:04:12,144 tutuyorum ki kaçınabileyim 38 00:04:12,144 --> 00:04:13,824 bu gibi durumlarda tutuyorum ki kaçınabileyim 39 00:04:15,743 --> 00:04:16,944 mühimmatı kilitlemedim çünkü 40 00:04:15,743 --> 00:04:16,944 zorunda olduğumu düşünmedim ne 41 00:04:16,944 --> 00:04:18,464 kadar tehlikeli olduğunu bildiğini düşündüm zorunda olduğumu düşünmedim ne 42 00:04:19,743 --> 00:04:20,704 mermi, koymak için 43 00:04:19,743 --> 00:04:20,704 bir silahları yoksa 44 00:04:20,704 --> 00:04:23,743 bu yüzden [ __ ] ben değilim bir silahları yoksa 45 00:04:25,904 --> 00:04:27,504 mühimmat aptal geçirmez 46 00:04:25,904 --> 00:04:27,504 ev savunması için bir silaha sahip 47 00:04:27,504 --> 00:04:29,184 olma amacını tamamen ortadan kaldıran ev savunması için bir silaha sahip 48 00:04:32,224 --> 00:04:33,424 eğer biri içeri girerse tecavüze uğrarım, 49 00:04:32,224 --> 00:04:33,424 bıçaklanır ve dövülürüm yapamadan 50 00:04:33,424 --> 00:04:37,104 anahtarımı şu tetik kutusundan al bıçaklanır ve dövülürüm yapamadan 51 00:04:37,904 --> 00:04:40,303 Pekala, hepsi bu kadar, ben yoluma gideceğim 52 00:04:40,303 --> 00:04:42,064 ve beni aramaya devam edeceğimi biliyorum. Pekala, hepsi bu kadar, ben yoluma gideceğim 53 00:04:43,904 --> 00:04:46,624 aptal oğlum ama 54 00:04:43,904 --> 00:04:46,624 abartıyorum o zeki bir çocuk 55 00:04:46,624 --> 00:04:47,504 bazen gerçekten abartıyorum o zeki bir çocuk 56 00:04:50,784 --> 00:04:52,863 aptalca [ __] yapar 57 00:04:50,784 --> 00:04:52,863 ve sanırım onu ​​bir psikiyatriste götürebilirim 58 00:04:52,863 --> 00:04:54,624 ve ona süslü bir isim verebilirler. ve sanırım onu ​​bir psikiyatriste götürebilirim 59 00:04:55,824 --> 00:04:58,944 otizm veya asperger 60 00:04:55,824 --> 00:04:58,944 veya DEHB gibi bunun için 61 00:04:58,944 --> 00:05:01,023 Sanırım ona ritalin pompalayabilirim, onu beyin veya DEHB gibi bunun için 62 00:05:03,743 --> 00:05:05,344 ölümü gerçekleşmiş bir zombiye çevirebilirim. 63 00:05:03,743 --> 00:05:05,344 her şey söylendiğinde ve yapıldığında 64 00:05:05,344 --> 00:05:07,023 biliyorsun, bir çocuğum olmasını tercih ederim her şey söylendiğinde ve yapıldığında 65 00:05:09,023 --> 00:05:10,064 baş belası ama 66 00:05:09,023 --> 00:05:10,064 biraz kişiliği var 67 00:05:10,064 --> 00:05:13,583 gibi bir şey yapabilecek biraz kişiliği var 68 00:05:15,743 --> 00:05:17,023 akılsız bir robot yerine 69 00:05:15,743 --> 00:05:17,023 bu sadece hayatımı 70 00:05:17,023 --> 00:05:17,743 biraz kolaylaştırmak için bu sadece hayatımı 71 00:05:19,984 --> 00:05:23,424 bu bir zayıflığın işaretidir [ __ 72 00:05:19,984 --> 00:05:23,424 ] hayat fırsatlarını kaldıramaz 73 00:05:23,424 --> 00:05:26,064 Anladığım kadarıyla bende iki tane ] hayat fırsatlarını kaldıramaz 74 00:05:27,904 --> 00:05:29,824 var biliyorsun babası en son öldü 75 00:05:27,904 --> 00:05:29,824 kanser yılı ve bunun onu 76 00:05:29,824 --> 00:05:32,143 etkilemediğini biliyorum kanser yılı ve bunun onu 77 00:05:33,984 --> 00:05:36,224 bana yapıldığında söz et 78 00:05:33,984 --> 00:05:36,224 kafam langırt makinesi gibi 24 79 00:05:36,224 --> 00:05:38,704 günde saatler kardeşim bana kafam langırt makinesi gibi 24 80 00:05:40,544 --> 00:05:42,303 bir randevu ayarlamaya çalıştı 81 00:05:40,544 --> 00:05:42,303 geçen hafta artık nasıl 82 00:05:42,303 --> 00:05:45,184 çıkacağımı bile biliyorum geçen hafta artık nasıl 83 00:05:45,824 --> 00:05:47,583 bir daha asla penis görmek 84 00:05:45,824 --> 00:05:47,583 istemediğimi düşündüğüm zaman 85 00:05:47,583 --> 00:05:49,104 ve diğer yarısı o kadar azgınım istemediğimi düşündüğüm zaman 86 00:05:49,104 --> 00:05:51,904 ki kapı tokmağını kırabilirim ve diğer yarısı o kadar azgınım 87 00:05:55,984 --> 00:05:57,344 sanırım o konuda 88 00:05:57,344 --> 00:05:59,344 biraz ileri gittim ha sanırım o konuda 89 00:06:02,704 --> 00:06:06,064 biraz endişelenme, sadece 90 00:06:02,704 --> 00:06:06,064 keşke işler daha kolay olsaydı 91 00:06:06,224 --> 00:06:09,023 bilmiyorum belki de 92 00:06:09,023 --> 00:06:10,384 sorunun bir parçasıyım bilmiyorum belki de 93 00:06:11,824 --> 00:06:14,224 belki işleri olması gerekenden 94 00:06:11,824 --> 00:06:14,224 daha zor hale getiriyorum 95 00:06:14,224 --> 00:06:17,023 belki beni inkar ederek geçmişteki hatalarım daha zor hale getiriyorum 96 00:06:18,544 --> 00:06:21,664 için kendimi cezalandırmayı bırakmalıyım 97 00:06:18,544 --> 00:06:21,664 şu an beni mutlu et 98 00:06:21,904 --> 00:06:25,583 belki de şu an için 99 00:06:25,583 --> 00:06:28,303 var olan şey budur belki de şu an için 100 00:06:29,984 --> 00:06:33,023 bunun hakkında ne düşünüyorsun 101 00:06:38,064 --> 00:06:40,784 moralini bozma ama 102 00:06:40,784 --> 00:06:41,824 prezervatifin var mı moralini bozma ama 103 00:06:45,423 --> 00:06:48,143 hayır ama kesinlikle ihtiyacımız olan her 104 00:06:45,423 --> 00:06:48,143 hastalıkta işe yarayan bir vazektomi geçirdim 105 00:06:48,143 --> 00:06:48,784 etrafta çalışmak hastalıkta işe yarayan bir vazektomi geçirdim 106 00:06:54,303 --> 00:07:08,944 hayır hayır temizlik yok 107 00:06:54,303 --> 00:07:08,944 bu yoldan çıktı 108 00:07:10,384 --> 00:07:14,303 oh [ __ ] bunu kaçırdım mı 109 00:07:16,863 --> 00:07:22,064 oh güzel koku hissediyorsun 110 00:07:30,064 --> 00:07:36,944 hayır işimi yapmak için odaya ihtiyacım var 111 00:07:44,464 --> 00:07:50,944 vay vay 112 00:08:02,784 --> 00:08:05,664 hey hey, eğer öldürmezsen, 113 00:08:05,664 --> 00:08:18,944 başlamadan bitireceğim hey hey, eğer öldürmezsen, 114 00:08:34,703 --> 00:08:46,943 Hadi 115 00:08:54,623 --> 00:08:56,943 dört 116 00:08:58,464 --> 00:08:59,904 sadece zihinsel bir fotoğraf 117 00:08:59,904 --> 00:09:01,824 çekmek istediğim şey sadece zihinsel bir fotoğraf 118 00:09:01,824 --> 00:09:04,704 güzelsin çekmek istediğim şey 119 00:09:05,024 --> 00:09:07,424 zemin 120 00:09:09,984 --> 00:09:13,424 yukarı veya aşağı gittin 121 00:09:13,424 --> 00:09:28,943 tamam evet ben iyiyim yukarı veya aşağı gittin 122 00:10:10,144 --> 00:10:24,943 öp beni 123 00:10:35,943 --> 00:10:38,943 Ah 124 00:10:46,784 --> 00:10:48,864 sırt üstü yatarsan elimle 125 00:10:48,864 --> 00:10:51,344 işini bitirebilirim bu işe yarar mı sırt üstü yatarsan elimle 126 00:10:51,344 --> 00:11:06,943 tamam evet işini bitirebilirim bu işe yarar mı 127 00:11:07,904 --> 00:11:20,943 hayır sadece ne yapıyorsan onu yapmaya devam et 128 00:11:29,584 --> 00:11:33,984 kolay yavaş oh tamam 129 00:11:33,984 --> 00:11:35,264 şimdi sadece bırak kolay yavaş oh tamam 130 00:11:35,264 --> 00:11:37,584 elini oraya koy aman tanrım şimdi sadece bırak 131 00:11:37,664 --> 00:11:40,383 132 132 00:11:40,584 --> 00:11:44,054 [Müzik] 133 00:11:53,424 --> 00:12:02,943 her şey yeniden odakta 134 00:12:10,704 --> 00:12:16,943 bu arada shelby 135 00:12:17,344 --> 00:12:20,224 bruce bu iyi bir 136 00:12:20,224 --> 00:12:21,664 grup teşekkürler bruce bu iyi bir 137 00:12:25,424 --> 00:12:26,704 teknik adının ne olduğunu 138 00:12:25,424 --> 00:12:26,704 bilmediğim o uh squeezy şeylerden biri 139 00:12:26,704 --> 00:12:29,824 aslında bence squeezy şey onun bilmediğim o uh squeezy şeylerden biri 140 00:12:29,824 --> 00:12:34,544 bilge kıçına verilen teknik bir isim aslında bence squeezy şey onun 141 00:12:35,024 --> 00:12:37,584 bu arada hızlı bitirdiğim 142 00:12:37,584 --> 00:12:38,544 için özür dilerim bu arada hızlı bitirdiğim 143 00:12:39,824 --> 00:12:42,224 bir süredir açılmadı ah iyi 144 00:12:39,824 --> 00:12:42,224 145 145 00:12:42,224 --> 00:12:44,063 en azından yuvarlanıp uyumaya 145 146 00:12:44,063 --> 00:12:47,584 gitmeyecek kadar centilmendin en azından yuvarlanıp uyumaya 147 00:12:47,824 --> 00:12:50,623 Bunu telafi edeceğim ikinci turda 148 00:12:50,623 --> 00:12:52,864 oh iki turda bay büyük konuşmacı Bunu telafi edeceğim ikinci turda 149 00:12:54,864 --> 00:12:58,224 eğer bana biraz şarj süresi verirsen 150 00:12:54,864 --> 00:12:58,224 ikinci turda olduğunu düşünüyorsun 151 00:12:58,224 --> 00:12:59,424 denizaltının eve geleceği konusunda ikinci turda olduğunu düşünüyorsun 152 00:13:01,664 --> 00:13:03,344 endişelenmene gerek var mı oh 153 00:13:01,664 --> 00:13:03,344 hayır, öfkelerimden birinden 154 00:13:03,344 --> 00:13:05,264 sonra biraz uzak durmayı biliyor hayır, öfkelerimden birinden 155 00:13:08,144 --> 00:13:09,943 Birkaç saatimiz var en azından aramanız 156 00:13:08,144 --> 00:13:09,943 konusunda endişelenmemize gerek var mı? 157 00:13:09,943 --> 00:13:11,904 aslında çalışmak evet konusunda endişelenmemize gerek var mı? 158 00:13:13,824 --> 00:13:15,743 endişelenmemiz gerekiyor 159 00:13:13,824 --> 00:13:15,743 sanırım telsizimde 160 00:13:15,743 --> 00:13:19,264 hasta diyebilirdim sanırım telsizimde 161 00:13:21,984 --> 00:13:22,544 Yani eğer kalmamı istersen 162 00:13:21,984 --> 00:13:22,544 163 163 00:13:22,544 --> 00:13:25,024 eğer yapmazsan bunu 163 164 00:13:26,623 --> 00:13:30,383 kişisel almayacağım 165 00:13:26,623 --> 00:13:30,383 Kalmak istiyor musun demek istediğim 166 00:13:30,383 --> 00:13:32,144 orası senin yerin yıpranmak istemiyorum Kalmak istiyor musun demek istediğim 167 00:13:32,144 --> 00:13:34,704 hoşgeldin orası senin yerin yıpranmak istemiyorum 168 00:13:36,063 --> 00:13:39,344 tamam uh daha fazla arzulu şey yok 169 00:13:39,344 --> 00:13:42,063 şu andan itibaren tam dürüstlük bölgesi evet tamam uh daha fazla arzulu şey yok 170 00:13:43,984 --> 00:13:47,503 kalmanı istiyorum evet ben de kalmak istiyorum 171 00:13:43,984 --> 00:13:47,503 tamam iyi anlaşıldı 172 00:13:47,743 --> 00:13:50,704 tamam şimdi sadece şimdi yapmak 173 00:13:50,704 --> 00:13:53,264 istediğin şeyi ayağa kaldırmam gerekiyor tamam şimdi sadece şimdi yapmak 174 00:13:57,264 --> 00:14:00,623 hayır hayır değilim sanırım 175 00:13:57,264 --> 00:14:00,623 bacaklarımdaki tüm gücü tükettin 176 00:14:01,104 --> 00:14:03,824 tamam bu sefer gerçekten 177 00:14:03,824 --> 00:14:05,664 kalkmama izin ver tamam bu sefer gerçekten 178 00:14:10,864 --> 00:14:22,943 işte başlıyoruz hemen 179 00:14:10,864 --> 00:14:22,943 döneceğim bekliyor olacağım 180 00:14:59,104 --> 00:15:02,704 merhaba judith shelby 181 00:15:02,704 --> 00:15:05,344 merhaba josh orada mı merhaba judith shelby 182 00:15:05,424 --> 00:15:07,824 tamam uh iyi um bak senden 183 00:15:07,824 --> 00:15:09,503 büyük bir iyilik isteyeceğim biraz tamam uh iyi um bak senden 184 00:15:10,784 --> 00:15:14,224 Onlarla daha erken baş başa kaldım, 185 00:15:10,784 --> 00:15:14,224 geceyi gerçekten kendime ayırabilirim 186 00:15:14,224 --> 00:15:16,063 uh bu gece seninle geceyi gerçekten kendime ayırabilirim 187 00:15:18,864 --> 00:15:19,904 kalsaydın sorun olmaz mıydı 188 00:15:18,864 --> 00:15:19,904 evet onu almaya gelmeden 189 00:15:19,904 --> 00:15:22,224 önce sabah seni ararım evet onu almaya gelmeden 190 00:15:26,144 --> 00:15:32,943 tamam teşekkürler gerçekten 191 00:15:26,144 --> 00:15:32,943 minnettarım tamam görüşürüz 192 00:15:38,383 --> 00:15:42,383 tamam resmen hastayım ve 193 00:15:42,383 --> 00:15:43,904 az önce arkadaşımı aradım ve o tamam resmen hastayım ve 194 00:15:45,824 --> 00:15:47,264 oğlumun kalmasına izin vereceğim, böylece 195 00:15:45,824 --> 00:15:47,264 gecem boş ve sen de uzun süre kalabilirsin 196 00:15:47,264 --> 00:15:49,664 istediğin gibi tamam gecem boş ve sen de uzun süre kalabilirsin 197 00:15:49,664 --> 00:15:53,183 kulağa hoş geliyor istediğin gibi tamam 198 00:15:53,584 --> 00:15:56,063 bu yüzden çocuklarımın durumuyla 199 00:15:56,063 --> 00:15:58,623 ve çalışma durumunuzla ilgilendik bu yüzden çocuklarımın durumuyla 200 00:15:58,623 --> 00:16:02,144 sadece bir durum daha bırakıyor ve çalışma durumunuzla ilgilendik 201 00:16:06,784 --> 00:16:11,104 bunun hakkında konuşmak istiyorsan 202 00:16:11,104 --> 00:16:28,784 hayır tamam sorunu çözmeme izin ver bunun hakkında konuşmak istiyorsan 203 00:16:31,984 --> 00:16:35,104 hepsi sabit böyle ha 204 00:16:31,984 --> 00:16:35,104 sen olduğun sürece böyle 205 00:16:35,104 --> 00:16:36,303 bu binalar bana aitsin yani sen olduğun sürece böyle 206 00:16:39,584 --> 00:16:42,943 207 207 00:16:39,584 --> 00:16:42,943 şimdi ne yapmak istersin 208 00:16:43,183 --> 00:16:45,743 Abbott pond'a giden bir izim var 209 00:16:45,743 --> 00:16:46,464 210 Abbott pond'a giden bir izim var 210 00:16:49,743 --> 00:16:53,183 yürüyüşe çıkmak istiyorum 211 00:16:49,743 --> 00:16:53,183 tamam tamam tamam 212 00:16:53,183 --> 00:16:55,824 hadi çoşku doğa yürüyüşü nerede tamam tamam tamam 213 00:16:56,414 --> 00:16:58,943 214 214 00:16:56,414 --> 00:16:58,943 [Müzik] 215 00:16:58,943 --> 00:17:02,143 giyin biraz tuhafsın [Müzik] 216 00:17:03,023 --> 00:17:05,903 sadece biraz 217 00:17:03,023 --> 00:17:05,903 normalde kayıyor olmalıyım yüksek 7.8 218 00:17:05,903 --> 00:17:09,023 düşük 8.3 arasında bir yerde oturuyorum normalde kayıyor olmalıyım yüksek 7.8 219 00:17:10,624 --> 00:17:12,543 tuhaflık ölçeği ara sıra 220 00:17:10,624 --> 00:17:12,543 ben içerideyken 8.4'e çıkıyor 221 00:17:12,543 --> 00:17:13,903 gerçekten kabadayı bir ruh hali ben içerideyken 8.4'e çıkıyor 222 00:17:15,344 --> 00:17:17,423 biraz tuhafsın çok konuşuyorsun 223 00:17:15,344 --> 00:17:17,423 evet pek zar zor konuşuyorsun bu 224 00:17:17,423 --> 00:17:20,944 yüzden bizi eşitliyor öyle diyorsun evet pek zar zor konuşuyorsun bu 225 00:17:20,944 --> 00:17:24,944 Yaparım yüzden bizi eşitliyor öyle diyorsun 226 00:17:26,224 --> 00:17:29,264 çıplak gördükten sonra hiçbir 227 00:17:29,264 --> 00:17:32,143 şey olmadığı için ayıp gibi geliyor çıplak gördükten sonra hiçbir 228 00:17:34,544 --> 00:17:39,824 Kapa çeneni o vücudu kıyafetlerle 229 00:17:34,544 --> 00:17:39,824 ört, bu bayanda gördüğüm bir allık 230 00:17:43,794 --> 00:17:48,333 [Müzik] 231 00:17:49,944 --> 00:17:52,814 shelby 232 00:17:52,814 --> 00:17:56,213 [Müzik] shelby 233 00:17:58,974 --> 00:18:04,244 [Müzik] 234 00:18:06,404 --> 00:18:18,393 [Müzik] 235 00:18:30,704 --> 00:18:31,944 bu konuşmamızdaki 236 00:18:31,944 --> 00:18:34,944 ilk durgunluktu bu konuşmamızdaki 237 00:18:36,783 --> 00:18:39,104 çok kötü hissetmiyorum çoğu insan 238 00:18:39,104 --> 00:18:40,384 daha önce küçük bir konuşma yapar çok kötü hissetmiyorum çoğu insan 239 00:18:42,944 --> 00:18:44,384 zihin seks ister, bu yüzden tersten 240 00:18:42,944 --> 00:18:44,384 yaparsın, biraz olması zorunludur 241 00:18:44,384 --> 00:18:44,944 garip sanırım yaparsın, biraz olması zorunludur 242 00:18:44,944 --> 00:18:48,944 243 garip sanırım 243 00:18:55,424 --> 00:18:58,544 şüpheye düştüğünde, 244 00:18:58,544 --> 00:19:02,944 yaşamak için vücut teması kur şüpheye düştüğünde, 245 00:19:03,384 --> 00:19:07,004 [Müzik] 246 00:19:14,224 --> 00:19:18,544 bu güzel doğru biliyorum 247 00:19:19,264 --> 00:19:30,944 hadi sana bir şey göstermek istiyorum 248 00:19:32,864 --> 00:19:36,074 [Müzik] 249 00:19:37,744 --> 00:19:39,504 bu yüzden bir süre önce bir kunduz problemimiz 250 00:19:39,504 --> 00:19:41,663 vardı, onlar tam bir baş belasıydı ama bu yüzden bir süre önce bir kunduz problemimiz 251 00:19:45,104 --> 00:19:48,384 bak işleri ne kadar hassastı 252 00:19:45,104 --> 00:19:48,384 oh aşağı in tamam bak 253 00:19:48,384 --> 00:19:51,023 bak her diş izi mükemmel oh aşağı in tamam bak 254 00:19:51,023 --> 00:19:54,064 bir balta vuruşu gibi bak her diş izi mükemmel 255 00:19:54,624 --> 00:19:56,064 bütün bir ağacı devirmek için ne 256 00:19:56,064 --> 00:19:57,504 kadar zaman ve sabır gerektiğini düşün bütün bir ağacı devirmek için ne 257 00:19:57,504 --> 00:20:00,224 ısırmak kadar zaman ve sabır gerektiğini düşün 258 00:20:07,344 --> 00:20:09,944 hadi ama sana başka bir 259 00:20:09,944 --> 00:20:12,944 şey göstermek istiyorum hadi ama sana başka bir 260 00:20:35,584 --> 00:20:36,944 tamam bu benim 261 00:20:36,944 --> 00:20:38,624 telefonumla yaptığım bir şey tamam bu benim 262 00:20:38,624 --> 00:20:41,023 gözlerini kapat telefonumla yaptığım bir şey 263 00:20:44,944 --> 00:20:47,023 tamam hemen cevap vermeyin 264 00:20:47,023 --> 00:20:48,304 bir kaç dakikanızı ayırın ve tamam hemen cevap vermeyin 265 00:20:49,824 --> 00:20:50,944 akıl ve sonra bana 266 00:20:49,824 --> 00:20:50,944 kaç farklı söyle 267 00:20:50,944 --> 00:20:53,663 tamam duyabileceğin sesler kaç farklı söyle 268 00:20:53,663 --> 00:20:55,984 269 tamam duyabileceğin sesler 269 00:20:57,663 --> 00:21:01,263 tamam işte gidiyoruz 270 00:21:01,263 --> 00:21:05,023 yaprakların arasından esen rüzgar tamam işte gidiyoruz 271 00:21:08,224 --> 00:21:14,143 bir kuş um kıyıya vuran su 272 00:21:08,224 --> 00:21:14,143 273 273 00:21:14,304 --> 00:21:16,944 farklı kuş 274 00:21:17,663 --> 00:21:20,624 göletin karşısında bir 275 00:21:20,624 --> 00:21:22,944 evde oynayan bazı çocuklar göletin karşısında bir 276 00:21:25,903 --> 00:21:30,143 uzaktaki uçak 277 00:21:31,903 --> 00:21:36,544 bu konuda iyi, 278 00:21:36,544 --> 00:21:37,663 altının hemen üstünde bu konuda iyi, 279 00:21:37,663 --> 00:21:39,824 kafa altının hemen üstünde 280 00:21:41,744 --> 00:21:44,143 zihnini boşaltmak iyidir 281 00:21:44,143 --> 00:21:46,224 sadece arada bir odaklan zihnini boşaltmak iyidir 282 00:21:47,663 --> 00:21:50,944 dünyanın sadece büyük 283 00:21:47,663 --> 00:21:50,944 bir gürültü karmaşasıydı 284 00:21:51,984 --> 00:22:04,864 gözlerini tekrar kapat o yüzden 285 00:22:04,864 --> 00:22:07,263 hep polis olmak istedin mi gözlerini tekrar kapat o yüzden 286 00:22:08,864 --> 00:22:10,384 cehennem hayır hayır 287 00:22:08,864 --> 00:22:10,384 birkaç yıl öncesine kadar 288 00:22:10,384 --> 00:22:13,184 müzisyen gerçekten klasik bir birkaç yıl öncesine kadar 289 00:22:15,903 --> 00:22:17,104 ülkede gitar çaldığım enstrüman 290 00:22:15,903 --> 00:22:17,104 viski nehri adlı cover 291 00:22:17,104 --> 00:22:21,984 grubu seni ne bıraktı viski nehri adlı cover 292 00:22:23,584 --> 00:22:25,584 büyük bir trajik 293 00:22:25,584 --> 00:22:27,263 olay değildi, sadece büyük bir trajik 294 00:22:29,424 --> 00:22:30,704 çok uzun yıllar iyi 295 00:22:29,424 --> 00:22:30,704 ama yeterince iyi değil 296 00:22:30,704 --> 00:22:33,263 geriye baktığımı biliyorsun, ama yeterince iyi değil 297 00:22:34,544 --> 00:22:37,903 öyle olup olmadığını bilmiyorum 298 00:22:34,544 --> 00:22:37,903 bir yetenek gibi, şanssızlık gibi, her zaman 299 00:22:37,903 --> 00:22:40,864 kendi şansını kendin yarattığını duydum bir yetenek gibi, şanssızlık gibi, her zaman 300 00:22:42,544 --> 00:22:45,584 Şanslı insanların bana güvendiğini 301 00:22:42,544 --> 00:22:45,584 kim söylüyor biliyor musun? 302 00:22:45,584 --> 00:22:47,504 kendi hayatımda ve şu anki kim söylüyor biliyor musun? 303 00:22:49,424 --> 00:22:51,663 işimde gördüklerime göre kötü şans 304 00:22:49,424 --> 00:22:51,663 sana kancayı takarsa yaşayan 305 00:22:51,663 --> 00:22:53,263 nefes alan bir hayvandır sana kancayı takarsa yaşayan 306 00:22:57,184 --> 00:23:00,944 sanırım seçerse 307 00:22:57,184 --> 00:23:00,944 yıllarca dayanabilir 308 00:23:01,023 --> 00:23:03,663 çok klasik ülke 309 00:23:03,663 --> 00:23:04,224 garth brooks gibi çok klasik ülke 310 00:23:07,824 --> 00:23:10,224 oh ne [ __ ] garth brooks biz iş 311 00:23:07,824 --> 00:23:10,224 başındayken [ __ ] tim mcgraw ve 312 00:23:10,224 --> 00:23:12,544 [ __ ] inanç tepesi de başındayken [ __ ] tim mcgraw ve 313 00:23:15,903 --> 00:23:19,984 konuşuyorum willy balina johnny 314 00:23:15,903 --> 00:23:19,984 don williams tom t hall değil bu 315 00:23:19,984 --> 00:23:25,023 pop müzik ile bir country twang don williams tom t hall değil bu 316 00:23:27,824 --> 00:23:29,104 [ __ ] bugün yaptıkları 317 00:23:27,824 --> 00:23:29,104 country müzik 318 00:23:29,104 --> 00:23:31,663 eskiden işçi sınıfı ve işçi sınıfının country müzik 319 00:23:33,744 --> 00:23:36,944 gerçekte ne olduğu hakkındaydı 320 00:23:33,744 --> 00:23:36,944 alkolizm zinasının kendini küçük 321 00:23:36,944 --> 00:23:38,864 kasabadan uzaklaştırdığını biliyorsun alkolizm zinasının kendini küçük 322 00:23:40,304 --> 00:23:43,263 yıkıcı alışkanlıklardan can 323 00:23:40,304 --> 00:23:43,263 sıkıntısı ve şimdi sadece 324 00:23:43,263 --> 00:23:44,704 işçi sınıfının kendilerini ne sıkıntısı ve şimdi sadece 325 00:23:45,504 --> 00:23:48,544 görmek istediği hakkında 326 00:23:45,504 --> 00:23:48,544 Bildiğiniz gibi karımı seviyorum ve 327 00:23:48,544 --> 00:23:50,143 onunla verandamda oturmak istiyorum ve Bildiğiniz gibi karımı seviyorum ve 328 00:23:51,903 --> 00:23:54,544 birlikleri destekleyin ve İncil'i okuyun 329 00:23:51,903 --> 00:23:54,544 ve esintiyle eski zafer dalgasını izleyin 330 00:23:54,544 --> 00:24:00,783 [ __ ] bu ama taylor swift iyi değil mi ve esintiyle eski zafer dalgasını izleyin 331 00:24:01,424 --> 00:24:03,584 şanslısın sen 332 00:24:03,584 --> 00:24:10,944 tatlısın ben gerçekten şanslısın sen 333 00:24:16,944 --> 00:24:19,984 peki ne yapıyorsun shelby peki 334 00:24:19,984 --> 00:24:22,224 g bruce sorduğun için teşekkürler peki ne yapıyorsun shelby peki 335 00:24:25,663 --> 00:24:27,104 üzgünüm küçük konuşma 336 00:24:25,663 --> 00:24:27,104 becerilerim biraz paslı bu yüzden 337 00:24:27,104 --> 00:24:29,584 ne yapıyorsun shelby iyi ucuz becerilerim biraz paslı bu yüzden 338 00:24:32,064 --> 00:24:34,704 bruce sorduğun için teşekkürler 339 00:24:32,064 --> 00:24:34,704 uh ben pendleton plastics'de 340 00:24:34,704 --> 00:24:35,903 çalışıyorum bunu nasıl buldun uh ben pendleton plastics'de 341 00:24:38,464 --> 00:24:40,383 oyundaki bu aşamada bir tür 342 00:24:38,464 --> 00:24:40,383 başarı olandan nefret etmiyorum 343 00:24:40,383 --> 00:24:42,383 ama eğer ararsan her başarı olandan nefret etmiyorum 344 00:24:42,383 --> 00:24:45,023 işte bir çeşit şiir vardır ama eğer ararsan her 345 00:24:45,984 --> 00:24:49,903 şiir ve dört fazla mesai yapan 346 00:24:49,903 --> 00:24:51,744 anne gibi emin olduğunuz bir faktör şiir ve dört fazla mesai yapan 347 00:24:54,304 --> 00:24:56,704 çocuğuna bir xbox ya da başka hiçbir şey oynamayan 348 00:24:54,304 --> 00:24:56,704 şişman yaşlı adam almak için yer değiştirir. 349 00:24:56,704 --> 00:24:58,544 onun anlaşması ne gibi şişman yaşlı adam almak için yer değiştirir. 350 00:24:59,263 --> 00:25:01,903 radyosunda aşk şarkıları 351 00:24:59,263 --> 00:25:01,903 Uzun süredir kayıp bir aşkın özlemini mi çekiyor 352 00:25:01,903 --> 00:25:03,944 yoksa asla olamayacak bir aşkı mı bekliyor? Uzun süredir kayıp bir aşkın özlemini mi çekiyor 353 00:25:06,544 --> 00:25:09,424 gel bilmiyorum 354 00:25:06,544 --> 00:25:09,424 ihtiyar bunu mavi yaptı 355 00:25:09,424 --> 00:25:10,944 tasma yıllarca çalıştı ve ihtiyar bunu mavi yaptı 356 00:25:13,023 --> 00:25:16,224 içinden hiç şiir çıkmadı 357 00:25:13,023 --> 00:25:16,224 kötü bir sırt ve kötü 358 00:25:16,224 --> 00:25:17,903 dizler ve kötü bir eğilim kötü bir sırt ve kötü 359 00:25:20,624 --> 00:25:22,064 peki bu bir bakış açısı meselesi 360 00:25:20,624 --> 00:25:22,064 hayatta sana defalarca söyleyeceğim 361 00:25:22,064 --> 00:25:23,424 bakış açısı beni hayatta sana defalarca söyleyeceğim 362 00:25:23,424 --> 00:25:26,464 sonuçlardan kurtardı oh bakış açısı beni 363 00:25:26,783 --> 00:25:30,304 ne oldu ne oldu 364 00:25:30,304 --> 00:25:33,104 ağzıma böcek kaçtı ne oldu ne oldu 365 00:25:35,023 --> 00:25:37,263 onu yut, fazladan protein, kanatlarını 366 00:25:35,023 --> 00:25:37,263 dilimde hissedebiliyordum, bak 367 00:25:37,263 --> 00:25:38,624 Aldığın şey bu, ülke tanrısı dilimde hissedebiliyordum, bak 368 00:25:39,903 --> 00:25:41,504 seni boktan cezalandırıyor 369 00:25:39,903 --> 00:25:41,504 müzik tadı burada 370 00:25:41,504 --> 00:25:48,944 371 müzik tadı burada 371 00:25:52,383 --> 00:26:02,944 lezzetli gözüküyor 372 00:26:28,383 --> 00:26:29,984 peki bir doğa yüksekliğinden 373 00:26:29,984 --> 00:26:32,383 döndüğümüzde yaptığımız ilk şey nedir? peki bir doğa yüksekliğinden 374 00:26:35,903 --> 00:26:38,864 cesur öncü ruhumuzu kutlayın, kontrol 375 00:26:35,903 --> 00:26:38,864 etmeyin, bu yüzden genellikle atlarlar 376 00:26:38,864 --> 00:26:40,064 pantolonunun bacağını ve yukarı etmeyin, bu yüzden genellikle atlarlar 377 00:26:40,064 --> 00:26:44,944 doğru ilerle, o yüzden oradan başla pantolonunun bacağını ve yukarı 378 00:26:48,544 --> 00:26:51,184 tamam boynumu kontrol et küçüklerden birini 379 00:26:51,184 --> 00:26:52,544 bulduğumda herhangi bir yere saklanabilirler tamam boynumu kontrol et küçüklerden birini 380 00:26:53,903 --> 00:26:56,783 [ __ ] kulağımda kötü 381 00:26:53,903 --> 00:26:56,783 evet bana bundan bahset 382 00:26:56,783 --> 00:26:58,624 bir uyuz vardı ve ben de evet bana bundan bahset 383 00:27:00,624 --> 00:27:01,903 gidip onu almaya gittim ve 384 00:27:00,624 --> 00:27:01,903 bir saat kadar uzun bir duş almak 385 00:27:01,903 --> 00:27:03,263 zorunda kaldığım o küçük [ __ ] biriydi. bir saat kadar uzun bir duş almak 386 00:27:05,023 --> 00:27:06,224 iliği çıkar ama önce telefonla 387 00:27:05,023 --> 00:27:06,224 biraz [ __ ] parçaladım 388 00:27:06,224 --> 00:27:06,544 kitap ne olduğun küçük biraz [ __ ] parçaladım 389 00:27:09,104 --> 00:27:10,464 kelimesini kullanmayı bırak 390 00:27:09,104 --> 00:27:10,464 kelimeyi çok az söylüyorsun 391 00:27:10,464 --> 00:27:11,104 bir tane kullanıyorsun kelimeyi çok az söylüyorsun 392 00:27:13,184 --> 00:27:14,304 belirli bir sıfat oh evet 393 00:27:13,184 --> 00:27:14,304 işte senin için bir tane daha 394 00:27:14,304 --> 00:27:18,143 aptal bu sen komiksin işte senin için bir tane daha 395 00:27:18,464 --> 00:27:22,304 oh bekle bir kene var orada oh 396 00:27:22,304 --> 00:27:23,584 dev senin üzerinde sürünürken oh bekle bir kene var orada oh 397 00:27:25,344 --> 00:27:27,663 popo oh başka biri 398 00:27:25,344 --> 00:27:27,663 var hayır başka yok 399 00:27:27,663 --> 00:27:29,263 bu ne ya benim karate pozum var hayır başka yok 400 00:27:32,624 --> 00:27:36,304 401 401 00:27:32,624 --> 00:27:36,304 gerçekten ürkütücü bir şey içmek 402 00:27:36,304 --> 00:27:39,344 istediğini biliyorsun adamım bu gerçekten ürkütücü bir şey içmek 403 00:27:40,464 --> 00:27:44,064 yendi doğruluk mu cesaret mi 404 00:27:40,464 --> 00:27:44,064 oynamak istiyorum oh eğlenceli 405 00:27:44,064 --> 00:27:46,624 Seni çıplak soyunmaya ve oynamak istiyorum oh eğlenceli 406 00:27:48,143 --> 00:27:50,944 güverteye çıkmaya cesaret ediyorum 407 00:27:48,143 --> 00:27:50,944 bu şekilde çalışmaz, 408 00:27:50,944 --> 00:27:52,304 uygun protokolü izlemelisiniz bu şekilde çalışmaz, 409 00:27:54,224 --> 00:27:55,744 sen doğruyu mu cesaret mi seçeyim diyorsun o zaman 410 00:27:54,224 --> 00:27:55,744 bana şuna karşılık gelen bir meydan okuma veriyorsun 411 00:27:55,744 --> 00:27:56,704 dedi karar aman tanrım tamam bana şuna karşılık gelen bir meydan okuma veriyorsun 412 00:28:00,944 --> 00:28:02,864 uh doğruluk mu cesaret mi 413 00:28:00,944 --> 00:28:02,864 Sana çırılçıplak soyunmaya ve güverteye çıkmaya 414 00:28:02,864 --> 00:28:04,783 cesaret ediyorum, bak bu o kadar da zor değildi Sana çırılçıplak soyunmaya ve güverteye çıkmaya 415 00:28:05,263 --> 00:28:07,704 olması gerekenden daha mı zordu 416 00:28:05,263 --> 00:28:07,704 417 417 00:28:07,704 --> 00:28:10,744 [Müzik] 417 418 00:28:48,304 --> 00:28:52,224 etkilendim kesinlikle tamam 419 00:28:52,224 --> 00:28:56,143 sıra sende hayır katılamam etkilendim kesinlikle tamam 420 00:28:57,663 --> 00:28:59,104 kamu çıplaklığı ben usulüne uygun 421 00:28:57,663 --> 00:28:59,104 olarak atanmış bir kanun memuruyum 422 00:28:59,104 --> 00:29:00,304 bana usulüne uygun olarak atanmış olarak atanmış bir kanun memuruyum 423 00:29:02,383 --> 00:29:03,824 bir tavuk subayı gibi geliyor [ __ ] oh 424 00:29:02,383 --> 00:29:03,824 şimdi böyle mi 425 00:29:03,824 --> 00:29:05,824 yapıyoruz evet böyle şimdi böyle mi 426 00:29:07,344 --> 00:29:18,944 tamam sanırım burada oturup 427 00:29:07,344 --> 00:29:18,944 karakterime iftira atılmasına izin veremem 428 00:29:29,944 --> 00:29:32,143 hm naber 429 00:29:32,143 --> 00:29:46,944 430 hm naber 430 00:30:00,864 --> 00:30:04,944 doğaya dönmek nasıl 431 00:30:04,944 --> 00:30:07,584 çok özgür hissettiriyor doğaya dönmek nasıl 432 00:30:10,064 --> 00:30:11,704 bu ilk defa dışarıda 433 00:30:11,704 --> 00:30:14,304 çıplaklık mı var evet bu ilk defa dışarıda 434 00:30:17,744 --> 00:30:21,023 her zaman evet, 435 00:30:17,744 --> 00:30:21,023 anın tadını çıkarmalısın 436 00:30:21,023 --> 00:30:27,584 burada bekle bunu anın tadını çıkarmalısın 437 00:30:27,584 --> 00:30:31,903 düzenlememe yardım et burada bekle bunu 438 00:30:40,224 --> 00:30:43,663 oturduğun yerde 439 00:30:43,663 --> 00:30:56,944 göğsüme dön ah yakaladım oturduğun yerde 440 00:30:58,304 --> 00:31:10,944 iyi çok iyi 441 00:31:21,944 --> 00:31:23,663 tüylerim diken diken 442 00:31:23,663 --> 00:31:26,944 seni böyle yapan ne tüylerim diken diken 443 00:31:27,824 --> 00:31:32,064 çok garip şimdi bilmem gerek 444 00:31:32,064 --> 00:31:34,704 tamam mı hiç birini öptün mü çok garip şimdi bilmem gerek 445 00:31:36,064 --> 00:31:37,104 ve sonra tam ortasında 446 00:31:36,064 --> 00:31:37,104 gülmeye başlarlar 447 00:31:37,104 --> 00:31:38,464 dudakların hala birbirine gülmeye başlarlar 448 00:31:41,824 --> 00:31:44,143 bastırıldığında olduğu gibi evet sanırım 449 00:31:41,824 --> 00:31:44,143 nedense bu olduğunda 450 00:31:44,143 --> 00:31:45,344 bunu gönderir nedense bu olduğunda 451 00:31:47,663 --> 00:31:49,263 ağzımdan kasıklarıma 452 00:31:47,663 --> 00:31:49,263 kadar titreşim 453 00:31:49,263 --> 00:31:50,704 tamam bunu kendim görmeliyim kadar titreşim 454 00:31:50,704 --> 00:31:52,944 455 tamam bunu kendim görmeliyim 455 00:31:53,584 --> 00:31:57,744 tamam seni öpeceğim ve 456 00:31:57,744 --> 00:32:05,424 öptüğümde saçımı gıdıklamanı istiyorum tamam seni öpeceğim ve 457 00:32:08,304 --> 00:32:11,344 aman tanrım sertleşiyorsun 458 00:32:08,304 --> 00:32:11,344 sana söyledim oh çok tuhafsın 459 00:32:17,944 --> 00:32:20,944 sessizlik 460 00:32:31,944 --> 00:32:34,944 um 461 00:32:45,944 --> 00:32:48,944 Hmm 462 00:33:08,704 --> 00:33:10,464 O bir şairdi bu kıçın 463 00:33:10,464 --> 00:33:16,944 heybetine bir sone yazardım O bir şairdi bu kıçın 464 00:33:27,263 --> 00:33:30,623 bu daha çok böyle olabilir 465 00:33:30,623 --> 00:33:44,944 466 bu daha çok böyle olabilir 466 00:34:09,943 --> 00:34:12,943 uh 467 00:34:37,943 --> 00:34:40,943 Ah 468 00:34:52,544 --> 00:34:55,183 Aman Tanrım 469 00:34:56,144 --> 00:34:58,943 tamam geri döndün 470 00:35:06,463 --> 00:35:21,744 oh o iyi tutuş var yakın olduğunda 471 00:35:21,744 --> 00:35:23,024 bana haber ver seni istiyorum oh o iyi tutuş var yakın olduğunda 472 00:35:23,024 --> 00:35:36,943 ağzıma gelmek bana haber ver seni istiyorum 473 00:35:47,943 --> 00:35:50,943 um 474 00:36:01,943 --> 00:36:18,943 um uh 475 00:36:27,904 --> 00:36:30,463 peki seni bilmem ama 476 00:36:30,463 --> 00:36:32,943 benim su içmem lazım peki seni bilmem ama 477 00:36:34,304 --> 00:36:36,943 arkandaki 478 00:36:38,384 --> 00:36:39,584 çok uzun süre dışarıda kalma ıvır 479 00:36:39,584 --> 00:36:42,544 zıvırının güneşte yanmasını istemiyorum çok uzun süre dışarıda kalma ıvır 480 00:36:43,943 --> 00:36:59,744 [ __ ] senin ifaden 481 00:36:59,744 --> 00:37:02,943 altında eğlenmeyi düşündü [ __ ] senin ifaden 482 00:37:02,943 --> 00:37:05,424 Yüzyıl altında eğlenmeyi düşündü 483 00:37:07,024 --> 00:37:10,064 garip bir iltifat için hazırsın 484 00:37:10,064 --> 00:37:14,463 bana vur en seksisi sende garip bir iltifat için hazırsın 485 00:37:18,703 --> 00:37:20,223 [ __ ] şimdiye kadar gerçekten gördüğüm yüz, 486 00:37:18,703 --> 00:37:20,223 ben bunu yaparken düşünmemeye çalışıyorum 487 00:37:20,223 --> 00:37:22,544 [ __ ] Endişeleniyorum ben bunu yaparken düşünmemeye çalışıyorum 488 00:37:24,703 --> 00:37:26,223 Aptal görünüyorsun ve kendine güveniyorsun oh 489 00:37:24,703 --> 00:37:26,223 öz-bilinç eksikliği nedir 490 00:37:26,223 --> 00:37:27,744 çok sıcak yapıyor bu yüzden çoğu öz-bilinç eksikliği nedir 491 00:37:29,664 --> 00:37:30,943 porno benim için hiçbir şey yapmıyor 492 00:37:29,664 --> 00:37:30,943 çoğu porno yıldızı kusursuz 493 00:37:30,943 --> 00:37:32,784 görünmeye o kadar kararlı ki çoğu porno yıldızı kusursuz 494 00:37:33,984 --> 00:37:35,424 yüzlerinin buruşmasına 495 00:37:33,984 --> 00:37:35,424 izin vermeyecek kadar güzel 496 00:37:35,424 --> 00:37:37,183 basmakalıp olarak muhteşem izin vermeyecek kadar güzel 497 00:37:37,904 --> 00:37:41,024 olmayan herhangi bir şekilde 498 00:37:37,904 --> 00:37:41,024 ve bir orgazm yüzü öyle 499 00:37:41,024 --> 00:37:42,384 değil, yani ne seviyorsun ve bir orgazm yüzü öyle 500 00:37:44,864 --> 00:37:47,344 sıkı dişler buruşuk yüz 501 00:37:44,864 --> 00:37:47,344 kasları bak buna bayılıyorum 502 00:37:47,504 --> 00:37:49,024 hala tam dürüstlük 503 00:37:49,024 --> 00:37:51,104 bölgesinde misin kesinlikle hala tam dürüstlük 504 00:37:52,463 --> 00:37:55,104 Senin için sorun olmazsa 505 00:37:52,463 --> 00:37:55,104 biraz daha burada kalmak isterim 506 00:37:55,104 --> 00:37:58,384 yüzde yüz havalı biraz daha burada kalmak isterim 507 00:37:59,024 --> 00:38:02,223 tamam karımı aramam gerekecek, 508 00:38:02,223 --> 00:38:04,864 istemiyorum w kelimesini kullanma tamam karımı aramam gerekecek, 509 00:38:06,943 --> 00:38:11,824 gerçeklik, fantezi zamanımı bölüyor 510 00:38:06,943 --> 00:38:11,824 tamam, benim kişiyi aramam gerekecek 511 00:38:11,824 --> 00:38:15,024 daha iyi kelime seçimi fazla mesai yapıyorum tamam, benim kişiyi aramam gerekecek 512 00:38:16,624 --> 00:38:18,784 dersem bana tam olarak satın almalısın 513 00:38:16,624 --> 00:38:18,784 gece seni alabildiğim 514 00:38:18,784 --> 00:38:21,664 kadar götüreceğim gece seni alabildiğim 515 00:38:21,664 --> 00:38:24,943 o zaman alırım kadar götüreceğim 516 00:38:25,504 --> 00:38:27,424 bize biraz yemek ısmarla, mükemmel 517 00:38:27,424 --> 00:38:29,904 yemeklerimle seni kovalamak istemiyorum bize biraz yemek ısmarla, mükemmel 518 00:38:31,264 --> 00:38:38,943 seks becerileri yemek pişirme becerilerinden 519 00:38:31,264 --> 00:38:38,943 daha önemlidir cinsel egom teşekkürler 520 00:38:46,864 --> 00:38:49,664 ne hiçbir şey şaşı mcsquinto 521 00:38:49,664 --> 00:38:51,584 benim handikapı kilitlemez ne hiçbir şey şaşı mcsquinto 522 00:38:53,424 --> 00:38:55,183 onlarda gözlük denen şeyler var 523 00:38:53,424 --> 00:38:55,183 bende onları aptal gibi gösteriyorlar 524 00:38:55,183 --> 00:38:58,064 hayır bu seni salak gösterir bende onları aptal gibi gösteriyorlar 525 00:38:58,064 --> 00:39:06,943 526 hayır bu seni salak gösterir 526 00:41:49,423 --> 00:41:54,943 tamam hazırlan yola 527 00:42:09,264 --> 00:42:10,943 fark etmemiş olman durumunda iyi 528 00:42:10,943 --> 00:42:12,544 bir kaybeden değil evet ben fark ettim fark etmemiş olman durumunda iyi 529 00:42:15,824 --> 00:42:18,144 evet ama bitiş çizgisinden 530 00:42:15,824 --> 00:42:18,144 önce yarışı bırakamazsın 531 00:42:18,144 --> 00:42:19,943 o kötü çocuk tamam önce yarışı bırakamazsın 532 00:42:21,984 --> 00:42:25,024 533 533 00:42:21,984 --> 00:42:25,024 hadi cannonball bu 534 00:42:25,024 --> 00:42:27,664 cannonball cannonball hadi cannonball bu 535 00:42:29,104 --> 00:42:33,344 oh oh buna ihtiyacın var mı 536 00:42:33,423 --> 00:42:34,703 telefonu yutmaya çalışıyorum 537 00:42:34,703 --> 00:42:36,864 boruyu yedekle tamam, daha iyi telefonu yutmaya çalışıyorum 538 00:42:40,624 --> 00:42:44,624 539 539 00:42:40,624 --> 00:42:44,624 tekrar yapalım tanrım hayır 540 00:42:44,943 --> 00:42:48,864 sonraki meydan okuma 541 00:42:48,864 --> 00:42:51,183 şenlikli güç başarıları sonraki meydan okuma 542 00:42:53,504 --> 00:42:54,784 zırh hayır cehennemde bu 543 00:42:53,504 --> 00:42:54,784 oluyor oh hadi neden olmasın 544 00:42:54,784 --> 00:42:57,024 çünkü kazanırsam büyük bir avantajım oluyor oh hadi neden olmasın 545 00:42:59,024 --> 00:43:01,183 yok ama kaybedersem bir hatunu yenerim 546 00:42:59,024 --> 00:43:01,183 bir piliçle kaybettim ve sonra 547 00:43:01,183 --> 00:43:02,463 kırılgan erkek egom paramparça oldu bir piliçle kaybettim ve sonra 548 00:43:08,223 --> 00:43:10,544 hayır ters ah tavuk kokusu alıyorum [ __ ] 549 00:43:08,223 --> 00:43:10,544 oh kesinlikle bana tavuk diyen bir tavuk 550 00:43:10,544 --> 00:43:11,824 tavuğu kokusu alıyorum [ __ ] işe yarayacak oh kesinlikle bana tavuk diyen bir tavuk 551 00:43:11,824 --> 00:43:14,624 bir günde iki kez tavuğu kokusu alıyorum [ __ ] işe yarayacak 552 00:43:15,943 --> 00:43:18,544 hayır tamam hadi gidelim 553 00:43:18,544 --> 00:43:22,784 554 hayır tamam hadi gidelim 554 00:43:23,024 --> 00:43:26,064 biz hazırız sabırsızlanıyorum 555 00:43:26,064 --> 00:43:32,943 yola çık oh bak kim düşüyor biz hazırız sabırsızlanıyorum 556 00:43:34,384 --> 00:43:39,534 [kahkaha] 557 00:43:39,984 --> 00:43:44,304 cia seni çok fazla kalem ittirdi 558 00:43:44,703 --> 00:43:48,304 aşağı o patlar 559 00:43:48,544 --> 00:43:53,104 [ __ ] bir kız için güçlüyüm ama 560 00:43:53,104 --> 00:43:55,504 evet öylesin ama bu demek gibi bir şey [ __ ] bir kız için güçlüyüm ama 561 00:43:57,943 --> 00:44:00,624 bir amfibi için akıllısın bu 562 00:43:57,943 --> 00:44:00,624 yüzden iki parmak birini seç 563 00:44:00,624 --> 00:44:02,624 ikisine de sahip olamam hayır yüzden iki parmak birini seç 564 00:44:02,624 --> 00:44:05,024 sen ikisine de layık değilsin ikisine de sahip olamam hayır 565 00:44:05,183 --> 00:44:08,703 maniküre ihtiyacım var bende sende 566 00:44:08,703 --> 00:44:11,904 var hayır hayır neden yine bilmiyorum maniküre ihtiyacım var bende sende 567 00:44:13,264 --> 00:44:15,423 hayır hadi ama erkek arkadaşlarıma manikür 568 00:44:13,264 --> 00:44:15,423 yaptırdım daha onlardan biri bana izin bile vermeden 569 00:44:15,423 --> 00:44:16,544 yüzünü makyajla boya yaptırdım daha onlardan biri bana izin bile vermeden 570 00:44:18,304 --> 00:44:19,904 evet o adamlar şimdi nerede 571 00:44:18,304 --> 00:44:19,904 otobüs durağında erkekler 572 00:44:19,904 --> 00:44:21,904 tuvaletinde ikinci aletini böyle takıyorsun otobüs durağında erkekler 573 00:44:21,904 --> 00:44:28,943 oh bu tamamen mümkün tuvaletinde ikinci aletini böyle takıyorsun 574 00:44:29,264 --> 00:44:33,024 yani sıradaki büyük 575 00:44:33,024 --> 00:44:35,824 kozmik sorularımız var. yani sıradaki büyük 576 00:44:37,264 --> 00:44:41,264 evren tamam 577 00:44:37,264 --> 00:44:41,264 tamam nasıl çalışıyor 578 00:44:41,264 --> 00:44:43,104 ben sana bir soru soruyorum sonra sen tamam nasıl çalışıyor 579 00:44:44,384 --> 00:44:47,744 bana bir soru soruyorsun sonra ben sen 580 00:44:44,384 --> 00:44:47,744 sen ben vole yaratıyorsun 581 00:44:47,744 --> 00:44:48,703 sözlü tenis maçı gibi değil sen ben vole yaratıyorsun 582 00:44:51,264 --> 00:44:51,904 tamam tamam yani 583 00:44:51,264 --> 00:44:51,904 bu sorular da olabilir 584 00:44:51,904 --> 00:44:55,504 derin ve derin veya hafif ve geçici bu sorular da olabilir 585 00:44:57,904 --> 00:44:59,183 ikincisinin bir örneği sizin nedir 586 00:44:57,904 --> 00:44:59,183 favori beatles şarkısı oh [ __ ] 587 00:44:59,183 --> 00:45:02,144 the beatles demek istediğim [ __ ] favori beatles şarkısı oh [ __ ] 588 00:45:02,703 --> 00:45:04,384 Beatles demek istediğim [ 589 00:45:02,703 --> 00:45:04,384 __ ] Beatles'ı kastetmiyorum 590 00:45:04,384 --> 00:45:05,423 berbatlar, sadece __ ] Beatles'ı kastetmiyorum 591 00:45:06,943 --> 00:45:09,344 abartıldıklarını söylüyorum 592 00:45:06,943 --> 00:45:09,344 tamam sevdiğin herhangi bir grup 593 00:45:09,344 --> 00:45:10,703 beatles'ın konuşmamasından etkilendi tamam sevdiğin herhangi bir grup 594 00:45:11,744 --> 00:45:13,024 etki hakkında, gerçek 595 00:45:11,744 --> 00:45:13,024 müzikten bahsediyorum 596 00:45:13,024 --> 00:45:14,784 Kariyerlerini ikiye bölebilirsin, müzikten bahsediyorum 597 00:45:16,544 --> 00:45:18,544 tamam mı ilk yarım gün 598 00:45:16,544 --> 00:45:18,544 şeker gibi aşk şarkıları yazarak geçirdiler 599 00:45:18,544 --> 00:45:20,223 genç kızların çığlık atmaları şeker gibi aşk şarkıları yazarak geçirdiler 600 00:45:21,984 --> 00:45:23,423 için temelde onları 1950'ler yapan 601 00:45:21,984 --> 00:45:23,423 arka sokak çocukları 602 00:45:23,423 --> 00:45:24,304 için justin bieber'a eşdeğer arka sokak çocukları 603 00:45:26,943 --> 00:45:29,024 İsa'nın ikinci yarısını hippi dippy uyuşturucu 604 00:45:26,943 --> 00:45:29,024 yaparak akıllarını yitirerek harcadılar 605 00:45:29,024 --> 00:45:29,984 müziklerini yaptıkları çağ yaparak akıllarını yitirerek harcadılar 606 00:45:31,264 --> 00:45:33,824 607 607 00:45:31,264 --> 00:45:33,824 en derin çalışma oh saçma evet kaleydoskop 608 00:45:33,824 --> 00:45:36,064 gökyüzü ve kızlar hakkında doğru şarkılar en derin çalışma oh saçma evet kaleydoskop 609 00:45:37,664 --> 00:45:39,664 marmelat gözlerle tam 610 00:45:37,664 --> 00:45:39,664 tersi hangisi gerçekse 611 00:45:39,664 --> 00:45:40,864 [ __ ] derin tamam artı tersi hangisi gerçekse 612 00:45:42,864 --> 00:45:44,463 sonra tüm o hinti eklediler 613 00:45:42,864 --> 00:45:44,463 rock and roll'da string [ 614 00:45:44,463 --> 00:45:46,943 __ ] ve sitar gitar düzlüğü ve rock and roll'da string [ 615 00:45:47,504 --> 00:45:50,463 basit yanlış yanlış yok 616 00:45:47,504 --> 00:45:50,463 yanlış veya yanlış doğru doğru 617 00:45:50,463 --> 00:45:52,463 doğru doğru bu beni yanlış veya yanlış doğru doğru 618 00:45:53,744 --> 00:45:55,744 şimdi soruma getiriyor 619 00:45:53,744 --> 00:45:55,744 gitar hakkında konuşuyoruz, ne 620 00:45:55,744 --> 00:45:57,183 zaman van halen bir araya geleceğiz gitar hakkında konuşuyoruz, ne 621 00:45:57,744 --> 00:46:01,344 yirmi yıl sonra 622 00:45:57,744 --> 00:46:01,344 dört orijinal üye 623 00:46:01,344 --> 00:46:03,104 sonunda Roth'u geri aldık ve sonra michael dört orijinal üye 624 00:46:05,104 --> 00:46:07,744 anthony'yi kovdular, böylece eddie jim'in 625 00:46:05,104 --> 00:46:07,744 salak oğlum diziye gerçekten 626 00:46:07,744 --> 00:46:09,423 ne için beklediğimi biliyorsun salak oğlum diziye gerçekten 627 00:46:10,864 --> 00:46:12,223 Gerçekten üçüncü şarkıcılarıyla yeniden 628 00:46:10,864 --> 00:46:12,223 bir araya gelmek için sabırsızlanıyorum. 629 00:46:12,223 --> 00:46:13,104 salak adam hayır aşırı bir araya gelmek için sabırsızlanıyorum. 630 00:46:15,504 --> 00:46:17,904 adamın yapmadığı şey 631 00:46:15,504 --> 00:46:17,904 gary sharon'un büyüklüğüne saygısızlık 632 00:46:17,904 --> 00:46:20,384 oh evet oyundan güzel bir şarkı söyle gary sharon'un büyüklüğüne saygısızlık 633 00:46:22,463 --> 00:46:24,064 Jeremy, seni sıkmaktan 634 00:46:22,463 --> 00:46:24,064 korkmasaydım burada oturup her 635 00:46:24,064 --> 00:46:25,824 van halen üç benim ebedi korkmasaydım burada oturup her 636 00:46:26,784 --> 00:46:30,064 şekerime çok başlıklı şarkı 637 00:46:26,784 --> 00:46:30,064 oh sonsuz keder doğru hakkında 638 00:46:30,064 --> 00:46:33,104 yeterince yakın olan iyi bir kelime seçimi oh sonsuz keder doğru hakkında 639 00:46:36,064 --> 00:46:37,984 o yüzden beatles'a geri dönüyoruz ne 640 00:46:36,064 --> 00:46:37,984 için gerçekten üzüldüğümü biliyorsun 641 00:46:37,984 --> 00:46:41,264 john lennon orada duygu için gerçekten üzüldüğümü biliyorsun 642 00:46:42,703 --> 00:46:43,984 uzuv dışarı çıkmak için iyi bir yol 643 00:46:42,703 --> 00:46:43,984 sokakta vurulan 644 00:46:43,984 --> 00:46:44,624 adam için üzgünüm sokakta vurulan 645 00:46:46,864 --> 00:46:48,943 hayır hayır hayır tarihsel önemi 646 00:46:46,864 --> 00:46:48,943 açısından beğeniyorum demek istiyorum 647 00:46:48,943 --> 00:46:50,304 çünkü onların eşyalarına baktığında açısından beğeniyorum demek istiyorum 648 00:46:53,504 --> 00:46:55,344 onun eşyaları onun eşyalarıymış gibi 649 00:46:53,504 --> 00:46:55,344 onun eşyalarını beğenen ve beğenenlere karşı mccartney 650 00:46:55,344 --> 00:46:56,864 eşyalarına karşı olan şeyler onun eşyalarıdır onun eşyalarını beğenen ve beğenenlere karşı mccartney 651 00:46:58,624 --> 00:46:59,504 bu gerçekten tarihli yine 652 00:46:58,624 --> 00:46:59,504 bir kelime söylüyorsun 653 00:46:59,504 --> 00:47:03,264 onun eşyalarının üzerinde bir kelime söylüyorsun 654 00:47:06,864 --> 00:47:08,624 gerçekten en çok benzeyen şeyler 655 00:47:06,864 --> 00:47:08,624 mccartney'deki şeylere baktığınızda, 656 00:47:08,624 --> 00:47:10,064 her zaman olacak şeylerle ilgilidir. mccartney'deki şeylere baktığınızda, 657 00:47:10,463 --> 00:47:14,064 50 yıl sonra aşk 658 00:47:10,463 --> 00:47:14,064 ve pişmanlık gibi 659 00:47:14,064 --> 00:47:16,784 bir kamyoncu dün ve pişmanlık gibi 660 00:47:18,384 --> 00:47:21,344 ipod 27'sini takacak 661 00:47:18,384 --> 00:47:21,344 ve sadece bir bebek gibi ağla 662 00:47:21,344 --> 00:47:23,904 ama lennon'u dinlediğinde hayal et ve sadece bir bebek gibi ağla 663 00:47:26,304 --> 00:47:27,104 sen biraz gitmek istiyorsun 664 00:47:26,304 --> 00:47:27,104 oh bu tatlı dünya lütfen 665 00:47:27,104 --> 00:47:28,544 koş ve oyna yetişkinler konuşuyor, oh bu tatlı dünya lütfen 666 00:47:30,064 --> 00:47:31,423 ben de tam olarak böyleydim 667 00:47:30,064 --> 00:47:31,423 beş dakika önce demeye çalışıyorum 668 00:47:31,423 --> 00:47:33,504 hayır sen emdiler dedin hayır yapmadım beş dakika önce demeye çalışıyorum 669 00:47:34,703 --> 00:47:36,544 abarttıklarını söylediler 670 00:47:34,703 --> 00:47:36,544 tamam tamam abartılanlar farklı 671 00:47:36,544 --> 00:47:38,463 daha tarihli veriler tamam tamam abartılanlar farklı 672 00:47:39,024 --> 00:47:42,463 aynı negatife sahip değil 673 00:47:39,024 --> 00:47:42,463 sıra sende hızlı git um 674 00:47:42,463 --> 00:47:46,864 675 sıra sende hızlı git um 675 00:47:49,423 --> 00:47:50,624 sen çocukken tamam 676 00:47:49,423 --> 00:47:50,624 çocukken lakabın oldu mu 677 00:47:50,624 --> 00:47:53,183 ladin kaz bruce evet gerçekten çocukken lakabın oldu mu 678 00:47:56,703 --> 00:47:57,344 hayır aptalca bir soru sor 679 00:47:56,703 --> 00:47:57,344 alaycı cevap sıram tamam peki ya 680 00:47:57,344 --> 00:47:59,183 681 alaycı cevap sıram tamam peki ya 681 00:48:01,824 --> 00:48:04,624 gevşek araba benim sıram ne olacak 682 00:48:01,824 --> 00:48:04,624 peki cüceler neden olmaktan nefret eder 683 00:48:04,624 --> 00:48:05,824 cüceler denir ha küçük peki cüceler neden olmaktan nefret eder 684 00:48:08,864 --> 00:48:10,463 insanı tercih ederlermiş gibi 685 00:48:08,864 --> 00:48:10,463 bu çok küçümseyici 686 00:48:10,463 --> 00:48:11,504 oh küçük bir insan bu çok küçümseyici 687 00:48:13,264 --> 00:48:14,864 bu seni bir çizgi film gibi 688 00:48:13,264 --> 00:48:14,864 hissettiren korkunç ve cüce 689 00:48:14,864 --> 00:48:17,904 ama [ __ ] güçlü bir hissettiren korkunç ve cüce 690 00:48:18,784 --> 00:48:22,144 kelime, iki heceli değil mi 691 00:48:18,784 --> 00:48:22,144 kısa güçlü kulağa 692 00:48:22,144 --> 00:48:24,624 balta gibi geliyor [ __ ] kısa güçlü kulağa 693 00:48:25,744 --> 00:48:29,584 balta küçük ama öldürücü sağ 694 00:48:25,744 --> 00:48:29,584 695 695 00:48:29,584 --> 00:48:31,344 bana yanıldığımı söyle, kulağa 695 696 00:48:33,663 --> 00:48:36,304 daha güçlü gelen bir kelime 697 00:48:33,663 --> 00:48:36,304 tamam buna güvenli cevabım sadece onlara 698 00:48:36,304 --> 00:48:38,144 küçük insanlar deyin ve asla sormayın tamam buna güvenli cevabım sadece onlara 699 00:48:40,144 --> 00:48:42,943 Karma ve yargılayıcı şirketlerde, 700 00:48:40,144 --> 00:48:42,943 iyi bir kelime ne olursa olsun, 701 00:48:42,943 --> 00:48:44,624 keyfini çıkarın tamam bir iyi bir kelime ne olursa olsun, 702 00:48:44,624 --> 00:48:49,584 sonraki konuya sahip olun keyfini çıkarın tamam bir 703 00:48:51,024 --> 00:48:54,064 pisuarlı erkekler oh 704 00:48:54,064 --> 00:48:56,544 en sevdiğim malzemelerden ikisi iki parçalı pisuarlı erkekler oh 705 00:48:57,904 --> 00:49:01,423 ilk soru, bir tutmak zorunda 706 00:48:57,904 --> 00:49:01,423 olduğunuz doğru mu? 707 00:49:01,423 --> 00:49:03,344 sen ve yanındaki adam olduğunuz doğru mu? 708 00:49:05,943 --> 00:49:07,984 arasında bir tampon pisuar 709 00:49:05,943 --> 00:49:07,984 sen ve ikinci bölüm bu 710 00:49:07,984 --> 00:49:11,104 doğruysa gerçekten sen misin sen ve ikinci bölüm bu 711 00:49:13,423 --> 00:49:16,784 senin çöplüğüne bakması konusunda endişeleniyorum 712 00:49:13,423 --> 00:49:16,784 hayır tamam söylenmemiş bir kural var 713 00:49:16,784 --> 00:49:18,304 eğer boş pisuarlarla dolu bir duvar hayır tamam söylenmemiş bir kural var 714 00:49:20,384 --> 00:49:21,104 varsa, yan tarafa yanaşmayacaksın. 715 00:49:20,384 --> 00:49:21,104 orada başka bir 716 00:49:21,104 --> 00:49:24,144 adam [ __ ] garip ama orada başka bir 717 00:49:25,984 --> 00:49:27,504 bir konserde veya futbol 718 00:49:25,984 --> 00:49:27,504 maçı gibi kalabalık bir etkinlikte 719 00:49:27,504 --> 00:49:29,024 tüm bunların [ __ ] pencereden dışarı çıkması maçı gibi kalabalık bir etkinlikte 720 00:49:31,264 --> 00:49:31,984 gibi, akarsuları geçen adamlarınız var. 721 00:49:31,264 --> 00:49:31,984 aynı tezgah lavaboya 722 00:49:31,984 --> 00:49:35,504 işemek nasıl bir şey değil aynı tezgah lavaboya 723 00:49:36,784 --> 00:49:38,703 bu sadece başka bir tahliye, tıpkı sen olduğun 724 00:49:36,784 --> 00:49:38,703 zaman parmakların kanalizasyona dokunması gibi 725 00:49:38,703 --> 00:49:39,824 ellerini yıkamak evet, ya her şeyi zaman parmakların kanalizasyona dokunması gibi 726 00:49:41,104 --> 00:49:42,463 alması gereken damlacık sıçraması 727 00:49:41,104 --> 00:49:42,463 musluk ve topuzların üzerinde 728 00:49:42,463 --> 00:49:44,943 zaten steril durumdasınız ve onlar musluk ve topuzların üzerinde 729 00:49:46,144 --> 00:49:48,304 ıssız bir adada mahsur 730 00:49:46,144 --> 00:49:48,304 kalsan içebileceğini söyle 731 00:49:48,304 --> 00:49:51,344 kim diyor ki bilim kalsan içebileceğini söyle 732 00:49:54,624 --> 00:49:57,423 adamları ve [ __ ] oh onlar 733 00:49:54,624 --> 00:49:57,423 Evet onlar 734 00:49:57,744 --> 00:50:00,544 tamam tüm bu idrar konuşmaları 735 00:50:00,544 --> 00:50:03,584 mesanem kırmızı alarm bölgesinde tamam tüm bu idrar konuşmaları 736 00:50:07,504 --> 00:50:10,064 uyarı için geri döneceğim her zaman 737 00:50:07,504 --> 00:50:10,064 bilge eşek asla daha akıllı benim 738 00:50:10,064 --> 00:50:13,183 annem öyle derdi bilge eşek asla daha akıllı benim 739 00:50:16,304 --> 00:50:19,344 daha fazlası olacakmış 740 00:50:19,344 --> 00:50:21,824 gibi geldi bana daha fazlası olacakmış 741 00:50:23,344 --> 00:50:32,943 o cümleye sanırım hayır 742 00:50:23,344 --> 00:50:32,943 743 743 00:50:57,943 --> 00:51:00,544 yani shelby bay 744 00:51:00,544 --> 00:51:03,663 bruce çevirdin mi yani shelby bay 745 00:51:06,223 --> 00:51:07,744 Kapa çeneni çişini duymayayım 746 00:51:06,223 --> 00:51:07,744 diye ağırbaşlı olmaya çalışıyordum ve 747 00:51:07,744 --> 00:51:09,423 hanımefendi gibi iyi ki sana diye ağırbaşlı olmaya çalışıyordum ve 748 00:51:11,264 --> 00:51:13,344 sadece aynı iyiliği ödeyeceğim 749 00:51:11,264 --> 00:51:13,344 centilmence geçiş yapabilir ve 750 00:51:13,344 --> 00:51:14,064 ağırbaşlılık için hassaslaştırabilirsiniz centilmence geçiş yapabilir ve 751 00:51:14,064 --> 00:51:28,943 ve bayan gibi yapıldı ve yapıldı ağırbaşlılık için hassaslaştırabilirsiniz 752 00:51:52,463 --> 00:51:55,504 oyuncak olmayan silahını tutabilir 753 00:51:55,504 --> 00:51:57,024 miyim hayır biliyorum sana söyledim oyuncak olmayan silahını tutabilir 754 00:51:58,703 --> 00:52:00,064 kendi temel güvenlik kurslarını 755 00:51:58,703 --> 00:52:00,064 yaptım ne tür bir silahın var 756 00:52:00,064 --> 00:52:04,064 38 revolver evet hiç otomatik yaptım ne tür bir silahın var 757 00:52:06,384 --> 00:52:08,703 olarak ittirdin hayır ne var 758 00:52:06,384 --> 00:52:08,703 fark, daha çok bir tekme olması 759 00:52:08,703 --> 00:52:10,943 artı kurmalı slayt güzel için yapar fark, daha çok bir tekme olması 760 00:52:13,104 --> 00:52:17,584 tek gömlekleri soğutmak için kötü noktalama işaretleri 761 00:52:13,104 --> 00:52:17,584 evet örnek tamam henüz 762 00:52:17,584 --> 00:52:21,943 kötü görmedin oğlum ama bu evet örnek tamam henüz 763 00:52:23,984 --> 00:52:27,344 harika geliyor deneyebilir miyim 764 00:52:23,984 --> 00:52:27,344 765 765 00:52:27,344 --> 00:52:38,574 evet harika ayarlayayım 765 766 00:52:40,544 --> 00:52:45,984 [Alkış] 767 00:52:40,544 --> 00:52:45,984 tüm set kovboy kız tamam um 768 00:52:46,463 --> 00:52:49,943 hey pislik burada 769 00:52:49,943 --> 00:52:52,943 özel bir teslimat geliyor hey pislik burada 770 00:52:53,423 --> 00:52:57,024 um hey pislik işte bir kurşun 771 00:52:57,024 --> 00:53:00,384 sandviç özel teslimatı geliyor um hey pislik işte bir kurşun 772 00:53:00,384 --> 00:53:03,984 nasıldı bu iyi bir başlangıçtı tekrar sandviç özel teslimatı geliyor 773 00:53:04,064 --> 00:53:06,064 yapıyorum evet hadi bunun üzerine inşa edelim 774 00:53:06,064 --> 00:53:07,104 hayır hayır sadece bana yapıyorum evet hadi bunun üzerine inşa edelim 775 00:53:10,703 --> 00:53:12,544 söyle tamam o zaman 776 00:53:10,703 --> 00:53:12,544 o düğme klibin serbest bırakılmasıdır, 777 00:53:12,544 --> 00:53:14,864 önce bunu dikkatlice yap, biliyorum o düğme klibin serbest bırakılmasıdır, 778 00:53:16,223 --> 00:53:17,663 ve odada hala canlı bir tur var, bu 779 00:53:16,223 --> 00:53:17,663 yüzden onu geri kaydırmak istiyorsun 780 00:53:17,663 --> 00:53:18,304 ve dışarı çıkmasına izin ver yüzden onu geri kaydırmak istiyorsun 781 00:53:19,324 --> 00:53:21,824 782 782 00:53:19,324 --> 00:53:21,824 [Müzik] 783 00:53:21,824 --> 00:53:24,384 ve sonra klibi evet [Müzik] 784 00:53:24,384 --> 00:53:26,624 olarak geri kaydırıyorum ve sonra klibi evet 785 00:53:27,663 --> 00:53:32,384 tamam ne yapıyorsun, istediğim 786 00:53:32,384 --> 00:53:33,824 başka bir ekipman parçası var tamam ne yapıyorsun, istediğim 787 00:53:35,504 --> 00:53:40,384 denemelisin oh evet evet 788 00:53:35,504 --> 00:53:40,384 oh hayır önce sen oturmalısın 789 00:53:40,384 --> 00:53:42,624 Tamam oh hayır önce sen oturmalısın 790 00:54:06,784 --> 00:54:09,104 bunun için endişelenmem gerekiyor 791 00:54:09,104 --> 00:54:11,984 mu sence endişelenmen gerekiyor mu bunun için endişelenmem gerekiyor 792 00:54:12,304 --> 00:54:16,943 iyi çünkü biliyorsun 793 00:54:22,384 --> 00:54:23,663 son beş dakikada ne kadar güzel 794 00:54:23,663 --> 00:54:27,663 olduğunu söyledim, kayıyorsun son beş dakikada ne kadar güzel 795 00:54:27,744 --> 00:54:30,943 güzelsin 796 00:54:33,183 --> 00:54:35,824 güzelsin 797 00:54:41,943 --> 00:54:44,943 güzel 798 00:54:53,024 --> 00:54:57,104 kollarımı sana sarmak istiyorum 799 00:54:57,104 --> 00:55:12,943 hadi bunu onların olduğu yerde kalalım kollarımı sana sarmak istiyorum 800 00:55:23,943 --> 00:55:26,943 Bu yüzden 801 00:55:37,943 --> 00:55:40,943 Ah 802 00:55:51,943 --> 00:55:54,943 uh 803 00:56:47,943 --> 00:56:50,943 um 804 00:57:03,183 --> 00:57:05,423 Ah 805 00:57:11,183 --> 00:57:18,943 çok zor 806 00:57:39,824 --> 00:57:42,463 oh hayır sadece 807 00:57:42,463 --> 00:57:43,943 ciddiyetle devam et evet oh hayır sadece 808 00:57:43,943 --> 00:57:46,943 ciddi anlamda ciddiyetle devam et evet 809 00:57:49,264 --> 00:57:53,024 hayır bekle bekle bekle bir saniye neden 810 00:57:53,024 --> 00:57:54,463 bir sorun var ve ben görmek istiyorum hayır bekle bekle bekle bir saniye neden 811 00:57:57,024 --> 00:57:58,463 bir sigortaysa veya düzeltebileceğim 812 00:57:57,024 --> 00:57:58,463 bir şeyse kolayca düzeltebilirim 813 00:57:58,463 --> 00:58:01,584 gerçekten hızlısın sen tam bir adamsın bir şeyse kolayca düzeltebilirim 814 00:58:04,624 --> 00:58:07,104 vay be ne hakaret edebilmek istiyorum 815 00:58:04,624 --> 00:58:07,104 kendine bak 816 00:58:11,264 --> 00:58:14,463 oh wow sadece biz 817 00:58:14,463 --> 00:58:15,104 değiliz küçük sokak çıktı oh wow sadece biz 818 00:58:17,264 --> 00:58:18,463 oh tezgahın üzerindeki mikrodalga 819 00:58:17,264 --> 00:58:18,463 fırının yanında bir el feneri var 820 00:58:18,463 --> 00:58:20,304 kendim alıyorum ama fırının yanında bir el feneri var 821 00:58:22,784 --> 00:58:28,943 şu an biraz bağlıyım 822 00:58:22,784 --> 00:58:28,943 usta şakalar iyi misin evet 823 00:58:34,223 --> 00:58:36,784 sorun değil zaten yeni 824 00:58:36,784 --> 00:58:38,544 retinalara ihtiyacım vardı ugh sorun değil zaten yeni 825 00:58:40,463 --> 00:58:43,504 uh kelepçelerimi çöz biraz 826 00:58:40,463 --> 00:58:43,504 mum çıkaracağım tamam 827 00:58:50,463 --> 00:58:53,663 ne uh hiçbir şey sadece 828 00:58:53,663 --> 00:58:56,943 anahtarları buldum söyle bana ne uh hiçbir şey sadece 829 00:58:57,824 --> 00:59:02,304 şaka yapıyorsun keşke 830 00:58:57,824 --> 00:59:02,304 ben olsaydım sadece umarım 831 00:59:02,304 --> 00:59:05,824 hayır sen sadece umduğum şey ben olsaydım sadece umarım 832 00:59:07,104 --> 00:59:10,943 onu kaybetmediğimi umduğum şey 833 00:59:07,104 --> 00:59:10,943 biz yürüyüş yaparken orman 834 00:59:11,903 --> 00:59:16,064 tamam burada strese girmeye başlıyorum merak 835 00:59:16,064 --> 00:59:17,663 etme neredeyse bu odada olmak zorundalar tamam burada strese girmeye başlıyorum merak 836 00:59:19,903 --> 00:59:21,903 Bildiğin bir yerde en çok 837 00:59:19,903 --> 00:59:21,903 giyinip soyunduğum yer burası 838 00:59:21,903 --> 00:59:24,943 muhtemelen doldur beni bırak giyinip soyunduğum yer burası 839 00:59:27,104 --> 00:59:29,024 hey uh büyürken hiç 840 00:59:29,024 --> 00:59:30,384 takma adın oldu mu uh hey uh büyürken hiç 841 00:59:33,183 --> 00:59:33,824 portakal suyu bruce hayır 842 00:59:33,183 --> 00:59:33,824 senin hiç takma adın var mıydı 843 00:59:33,824 --> 00:59:38,703 shelby evet ne hadi ama hiçbir senin hiç takma adın var mıydı 844 00:59:40,463 --> 00:59:42,064 şeyim yok evet bu onlardan biri 845 00:59:40,463 --> 00:59:42,064 adı shelby olmanın faydaları 846 00:59:42,064 --> 00:59:43,504 hiçbir şey onunla kafiyeli değil adı shelby olmanın faydaları 847 00:59:45,264 --> 00:59:47,264 tabi lisedeyken alison 848 00:59:45,264 --> 00:59:47,264 dembrowski adında bir kız vardı ve 849 00:59:47,264 --> 00:59:49,183 shelby ile geldi shelby gidebilir dembrowski adında bir kız vardı ve 850 00:59:51,824 --> 00:59:53,824 [ __ ] helby bu yaratıcı hayır 851 00:59:51,824 --> 00:59:53,824 yaratıcı değil demek istiyorum ki ben 852 00:59:53,824 --> 00:59:55,584 birçok kızdan daha kolay yaratıcı değil demek istiyorum ki ben 853 00:59:57,183 --> 00:59:58,864 kurtuldum adında bir şişman kız vardı 854 00:59:57,183 --> 00:59:58,864 michelle clark ve sonra 855 00:59:58,864 --> 01:00:00,544 allison onu çivilenmiş michelle clark ve sonra 856 01:00:02,384 --> 01:00:03,584 lakabı moby clark bu yüzden 857 01:00:02,384 --> 01:00:03,584 gittiği her yerde bağırırdı 858 01:00:03,584 --> 01:00:07,984 kalp kirk kalabalık kafeteryalar gittiği her yerde bağırırdı 859 01:00:08,864 --> 01:00:10,384 kaldırımlar her yerde 860 01:00:08,864 --> 01:00:10,384 ve sonra Ellen zabriskie adında 861 01:00:10,384 --> 01:00:12,943 bir kız vardı, korkunç kişisel ve sonra Ellen zabriskie adında 862 01:00:15,024 --> 01:00:18,223 hijyen bu yüzden yağlı saçları ve kötü 863 01:00:15,024 --> 01:00:18,223 sivilceleri vardı ve Alison onu çiviledi 864 01:00:18,223 --> 01:00:21,344 zit zabriskie yani ikisi sivilceleri vardı ve Alison onu çiviledi 865 01:00:22,943 --> 01:00:24,544 için de hem onun hem de 866 01:00:22,943 --> 01:00:24,544 moby clark allison'a ne 867 01:00:24,544 --> 01:00:25,744 olduğunu merak ediyorum moby clark allison'a ne 868 01:00:27,183 --> 01:00:28,784 Merak ediyorum, eğer bir dev haline 869 01:00:27,183 --> 01:00:28,784 geldiyse, yaşlandıkça yumuşamayı seviyor mu? 870 01:00:28,784 --> 01:00:30,304 mega [ __ ] şef misin evet geldiyse, yaşlandıkça yumuşamayı seviyor mu? 871 01:00:33,663 --> 01:00:35,423 gevezelik ediyorsun evet biliyorum 872 01:00:33,663 --> 01:00:35,423 sadece orada gördüğüm endişe 873 01:00:35,423 --> 01:00:36,624 nöbetini uzak tutmaya çalışıyorum. sadece orada gördüğüm endişe 874 01:00:37,903 --> 01:00:41,264 ufuk gerçekten çıldıracak 875 01:00:37,903 --> 01:00:41,264 mısın hayır neden 876 01:00:41,264 --> 01:00:42,223 çıldırır mıyım sadece bir mısın hayır neden 877 01:00:45,423 --> 01:00:48,064 sandalyeye kelepçelendim 90 878 01:00:45,423 --> 01:00:48,064 yeni tanıştığım bir adamla çıplak ve adam 879 01:00:48,064 --> 01:00:49,984 yüksek kalibreli bir ateşli silah taşıyor yeni tanıştığım bir adamla çıplak ve adam 880 01:00:52,304 --> 01:00:53,824 Oradaki anahtarlarla nasıl 881 01:00:52,304 --> 01:00:53,824 yaptığını neden çıldırayım ki? 882 01:00:53,824 --> 01:00:55,984 oh kaptan kaptanım aslında yaptığını neden çıldırayım ki? 883 01:00:55,984 --> 01:00:58,703 onu bir süre önce buldum oh kaptan kaptanım aslında 884 01:00:59,504 --> 01:01:01,264 sana hakaret etmek istiyorum ama iyi 885 01:01:01,264 --> 01:01:04,544 bir strateji elde edene kadar bekleyeceğim sana hakaret etmek istiyorum ama iyi 886 01:01:04,544 --> 01:01:08,943 hareketsiz dur oh bir strateji elde edene kadar bekleyeceğim 887 01:01:11,183 --> 01:01:16,064 bunu al evet bir eşleşme var 888 01:01:16,064 --> 01:01:20,223 evet popom ve yüzün çok komik bunu al evet bir eşleşme var 889 01:01:21,584 --> 01:01:23,984 bunu kullanmayalı o kadar uzun 890 01:01:21,584 --> 01:01:23,984 zaman oldu ki ne sıklıkta bir düşünün 891 01:01:23,984 --> 01:01:27,104 bu günlerde senden bir maç isteniyor zaman oldu ki ne sıklıkta bir düşünün 892 01:01:27,104 --> 01:01:31,183 mu bana sadece kibriti ver kıkırdıyor salak bu günlerde senden bir maç isteniyor 893 01:01:33,824 --> 01:01:35,504 uh sadece ince ve sofistike mizahı 894 01:01:35,504 --> 01:01:39,584 takdir etmiyorsun evet ya duysaydım uh sadece ince ve sofistike mizahı 895 01:01:41,943 --> 01:01:44,064 banyoda olduğum bir 896 01:01:44,064 --> 01:01:48,223 şey çok çabuk tamam banyoda olduğum bir 897 01:01:55,824 --> 01:01:58,223 en son ne zaman mum 898 01:01:58,223 --> 01:02:00,463 ışığında dama oynadın en son ne zaman mum 899 01:02:03,663 --> 01:02:06,784 oh yaklaşık 2000 asla iyi takım 900 01:02:03,663 --> 01:02:06,784 olmaz birini tekmeleyeceğim 901 01:02:06,784 --> 01:02:08,624 Başkasının poposu bir değişiklik olsun olmaz birini tekmeleyeceğim 902 01:02:12,143 --> 01:02:16,784 diye, genellikle oğlum benimkini tekmeliyor 903 01:02:12,143 --> 01:02:16,784 tamam tamam ilk ben gideceğim 904 01:02:16,784 --> 01:02:19,903 oğlumdan bahsetmişken sen birazcık tamam tamam ilk ben gideceğim 905 01:02:21,584 --> 01:02:25,504 oğlum bir zamanlar doğru uzun 906 01:02:21,584 --> 01:02:25,504 zaman önce sana sormama izin ver 907 01:02:25,504 --> 01:02:26,784 daha önce çekiçle vuran zaman önce sana sormama izin ver 908 01:02:29,264 --> 01:02:30,384 mermilerle ilgili bir şey 909 01:02:29,264 --> 01:02:30,384 bu endişelenmem 910 01:02:30,384 --> 01:02:32,624 gereken bir şey mi bu endişelenmem 911 01:02:34,384 --> 01:02:36,223 okul nişancı ve eğitim 912 01:02:34,384 --> 01:02:36,223 nasıl bir şey [ __ ] 913 01:02:36,223 --> 01:02:39,504 evet öyle bir şey hayır bu nasıl bir şey [ __ ] 914 01:02:41,104 --> 01:02:42,864 sadece küçük bir çocuk [ __ ] 915 01:02:41,104 --> 01:02:42,864 ben çocukken ben ve arkadaşlarım 916 01:02:42,864 --> 01:02:44,784 bir kahve kutusuna m80 koyardık ben çocukken ben ve arkadaşlarım 917 01:02:46,943 --> 01:02:47,984 fikir, onu doğrudan 918 01:02:46,943 --> 01:02:47,984 havaya fırlatmasıydı 919 01:02:47,984 --> 01:02:51,504 50 fit bir roket gibi hayır onun havaya fırlatmasıydı 920 01:02:52,463 --> 01:02:54,304 yerine tamamen parçalandı 921 01:02:52,463 --> 01:02:54,304 bir parçalanma bombası gibi tüm 922 01:02:54,304 --> 01:02:55,903 bu uçan şarapnel parçalarını gönderdi bir parçalanma bombası gibi tüm 923 01:02:56,943 --> 01:02:59,903 her yerde şanslı bizi 924 01:02:56,943 --> 01:02:59,903 ikiye bölmedi tamam ben 925 01:02:59,903 --> 01:03:01,024 iyi niyetli olduğunu biliyorum ama burada ikiye bölmedi tamam ben 926 01:03:03,264 --> 01:03:05,943 beni tam olarak daha iyi hissettirmiyorsun 927 01:03:03,264 --> 01:03:05,943 Ben sadece küçük çocukların aptal olduğunu ve 928 01:03:05,943 --> 01:03:07,824 tanrının onlara acıma eğiliminde olduğunu söylüyorum. Ben sadece küçük çocukların aptal olduğunu ve 929 01:03:07,824 --> 01:03:10,304 Aptal tanrının onlara acıma eğiliminde olduğunu söylüyorum. 930 01:03:11,903 --> 01:03:13,504 ama daha önce söylediğin 931 01:03:13,504 --> 01:03:15,183 şeylere geri döndüğümüz sürece ama daha önce söylediğin 932 01:03:15,183 --> 01:03:19,744 uh kardeşin sana bir randevu şeylere geri döndüğümüz sürece 933 01:03:19,943 --> 01:03:23,423 ayarladı evet kötü kabul ediyorum 934 01:03:23,423 --> 01:03:25,344 fena değildi, büyük bir felaket ayarladı evet kötü kabul ediyorum 935 01:03:27,504 --> 01:03:29,344 ya da başka bir şey gibi değildi 936 01:03:27,504 --> 01:03:29,344 sadece 40 dakikalık küçük bir konuşmaydı, 937 01:03:29,344 --> 01:03:31,423 gevşek bir silahlı kucaklama ile sona erdi sadece 40 dakikalık küçük bir konuşmaydı, 938 01:03:35,183 --> 01:03:39,104 evet onlardan birkaç tane 939 01:03:35,183 --> 01:03:39,104 yaşadım ama o bir şey vardı 940 01:03:39,104 --> 01:03:41,663 bu şeyi ağzı kapalı yaşadım ama o bir şey vardı 941 01:03:43,104 --> 01:03:45,104 çiğneyeceği yerde yapardı ama 942 01:03:43,104 --> 01:03:45,104 bir sonraki lokmayı içine atmadan 943 01:03:45,104 --> 01:03:47,024 önce her lokmayı tam olarak yutmazdı bir sonraki lokmayı içine atmadan 944 01:03:48,864 --> 01:03:50,864 bu yüzden her zaman olduğu 945 01:03:48,864 --> 01:03:50,864 gibi çiğnenmiş yiyecek parçası vardı 946 01:03:50,864 --> 01:03:52,223 sanki sadece bir kısmını gibi çiğnenmiş yiyecek parçası vardı 947 01:03:55,024 --> 01:03:56,624 yutuyormuş gibi ağzında 948 01:03:55,024 --> 01:03:56,624 odaklanmak için küçük bir 949 01:03:56,624 --> 01:03:58,384 şeydi ama beni deli etti hayır hayır odaklanmak için küçük bir 950 01:03:59,903 --> 01:04:02,223 bazen gerçekten berbat olabilen küçük 951 01:03:59,903 --> 01:04:02,223 şeyler, bir zamanlar bu kızla çıkmıştım 952 01:04:02,223 --> 01:04:03,744 ve biz dışarı çıkmadan şeyler, bir zamanlar bu kızla çıkmıştım 953 01:04:05,264 --> 01:04:07,824 önce tırnaklarını boyadı ama 954 01:04:05,264 --> 01:04:07,824 tüm bu fazla cilayı tırnak etlerinde 955 01:04:07,824 --> 01:04:10,304 ve parmaklarında olduğu gibi bıraktı tüm bu fazla cilayı tırnak etlerinde 956 01:04:12,223 --> 01:04:13,824 dört yaşındaki oğlum yapıyor gibi görünüyordu 957 01:04:12,223 --> 01:04:13,824 ve bu yüzden tüm zaman boyunca sadece 958 01:04:13,824 --> 01:04:15,984 onun parmaklarına bakıp düşünüyorum ve bu yüzden tüm zaman boyunca sadece 959 01:04:17,824 --> 01:04:19,824 bunun ne kadar kötü göründüğünü 960 01:04:17,824 --> 01:04:19,824 biliyor mu yoksa biliyor ve umursamıyor mu 961 01:04:19,824 --> 01:04:22,864 bu ne gibi hmm o biliyor mu yoksa biliyor ve umursamıyor mu 962 01:04:23,903 --> 01:04:26,384 kazananla nerede tanıştın 963 01:04:23,903 --> 01:04:26,384 internet flört insanlar 964 01:04:26,384 --> 01:04:29,183 günümüzde başka nasıl tanışıyorlar internet flört insanlar 965 01:04:30,143 --> 01:04:32,943 seni bilgisayarla flört ederken 966 01:04:32,943 --> 01:04:34,784 hayal etmekte zorlandığım şey seni bilgisayarla flört ederken 967 01:04:39,984 --> 01:04:41,663 neden modern bir 21. yüzyıl adamıyım, 968 01:04:39,984 --> 01:04:41,663 sana tamamen ne olduğunu söyleyeceğim 969 01:04:41,663 --> 01:04:43,824 tüm malikane duşunu kadınlardan sana tamamen ne olduğunu söyleyeceğim 970 01:04:45,663 --> 01:04:48,064 daha fazla duş mahvetti oh 971 01:04:45,663 --> 01:04:48,064 [ __ ] gerçek erkekler görünüş 972 01:04:48,064 --> 01:04:49,504 ve kilo konusunda gösterişlidir [ __ ] gerçek erkekler görünüş 973 01:04:51,104 --> 01:04:52,943 kadınlar görünüm ağırlık, 974 01:04:51,104 --> 01:04:52,943 boy ve gelir konusunda sığdır 975 01:04:52,943 --> 01:04:55,024 yani senden daha uzun bir kadınla çıkıyorsun boy ve gelir konusunda sığdır 976 01:04:57,423 --> 01:04:59,024 evet kesinlikle yeterince seksiydi 977 01:04:57,423 --> 01:04:59,024 olimpiyat voleybolunda oynayan 978 01:04:59,024 --> 01:05:00,624 amazon piliçlerini hiç gördün mü olimpiyat voleybolunda oynayan 979 01:05:01,504 --> 01:05:03,504 takımlardan herhangi 980 01:05:01,504 --> 01:05:03,504 biri sizi yarı yarıya [ __ ] 981 01:05:03,504 --> 01:05:05,824 evet biliyorum ama gitmek için biri sizi yarı yarıya [ __ ] 982 01:05:05,824 --> 01:05:08,304 ne kadar gururlu ve asil bir yol evet biliyorum ama gitmek için 983 01:05:10,703 --> 01:05:14,943 dört yaşında olduğunu söyledin 984 01:05:15,903 --> 01:05:19,423 evet bu senin tek çocuğun mu 985 01:05:19,423 --> 01:05:23,423 hayır benim de üç yaşında bir çocuğum var evet bu senin tek çocuğun mu 986 01:05:27,504 --> 01:05:33,024 bu nedenle vazektomi her 987 01:05:27,504 --> 01:05:33,024 iki kıza da isimleri nelerdir 988 01:05:35,903 --> 01:05:38,544 hadi birkaç saat önce taşaklarını 989 01:05:38,544 --> 01:05:40,064 ağzıma aldım oynayamazsın hadi birkaç saat önce taşaklarını 990 01:05:40,064 --> 01:05:43,264 çok kişisel kart ağzıma aldım oynayamazsın 991 01:05:44,624 --> 01:05:48,624 çok kişisel olduğundan değil sadece kimseyle 992 01:05:48,624 --> 01:05:55,104 bu konu hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum çok kişisel olduğundan değil sadece kimseyle 993 01:05:57,344 --> 01:06:00,463 nedense hep zorundayım hep 994 01:05:57,344 --> 01:06:00,463 zorundaymışım gibi hissediyorum 995 01:06:00,943 --> 01:06:04,703 genellikle böyle hissetmediğimde her 996 01:06:04,784 --> 01:06:10,463 şeyin ne kadar harika gittiğini söylerim 997 01:06:10,463 --> 01:06:13,584 genellikle ne yaptığı hakkında hiçbir fikri şeyin ne kadar harika gittiğini söylerim 998 01:06:13,584 --> 01:06:17,423 olmayan bir sahtekar gibi hissediyorum genellikle ne yaptığı hakkında hiçbir fikri 999 01:06:17,584 --> 01:06:20,784 hepimiz bazen öyle hissederiz 1000 01:06:20,784 --> 01:06:24,943 evet ama bende bazen öyle değil hepimiz bazen öyle hissederiz 1001 01:06:26,143 --> 01:06:28,624 Bilmiyorum 1002 01:06:30,143 --> 01:06:33,183 kabul etmek zor 1003 01:06:35,344 --> 01:06:38,943 o asla endişelenmez 1004 01:06:40,304 --> 01:06:44,544 ve o kadar çok endişeleniyorum ki 1005 01:06:44,703 --> 01:06:48,384 süreçten asla zevk alamayacağım 1006 01:06:49,344 --> 01:06:51,104 Dürüst olmak gerekirse en son ne 1007 01:06:51,104 --> 01:06:52,544 zaman mutlu hissettiğimi hatırlayamıyorum Dürüst olmak gerekirse en son ne 1008 01:06:52,544 --> 01:06:55,183 hepsi hakkında zaman mutlu hissettiğimi hatırlayamıyorum 1009 01:06:57,183 --> 01:07:02,624 hissetmem gereken ve 1010 01:07:02,624 --> 01:07:05,984 aslında hissettiğim gibi hissetmem gereken ve 1011 01:07:05,984 --> 01:07:09,584 ikisi çok ayrı şeyler aslında hissettiğim gibi 1012 01:07:11,984 --> 01:07:15,024 bana çocukların sevimli bir 1013 01:07:15,024 --> 01:07:17,663 resmini veya videosunu gösterecek bana çocukların sevimli bir 1014 01:07:18,143 --> 01:07:20,943 ve onun istediği tepkiyi 1015 01:07:20,943 --> 01:07:23,903 biliyorum ve ona veriyorum ve onun istediği tepkiyi 1016 01:07:24,384 --> 01:07:27,663 ama tamamen numara yapıyorum 1017 01:07:28,384 --> 01:07:31,943 ve [ __ ] gibi hissediyorum 1018 01:07:31,943 --> 01:07:34,943 çünkü numara yapıyorum ve [ __ ] gibi hissediyorum 1019 01:07:36,864 --> 01:07:38,463 sanırım her zaman bunun bir yönü 1020 01:07:38,463 --> 01:07:41,744 hakkında [ __ ] gibi hissediyorum sanırım her zaman bunun bir yönü 1021 01:07:44,304 --> 01:07:45,504 [ __ ] gibi ses çıkarmamı sağlıyor 1022 01:07:45,504 --> 01:07:47,824 öyle değil mi hayır [ __ ] gibi ses çıkarmamı sağlıyor 1023 01:07:52,064 --> 01:07:53,264 seni biri gibi konuşuyor 1024 01:07:52,064 --> 01:07:53,264 kimin hayatında bir 1025 01:07:53,264 --> 01:07:54,864 boşluk vardı ki onu dolduran kimin hayatında bir 1026 01:07:56,624 --> 01:08:02,304 yapmaları gerektiğini düşündükleri 1027 01:07:56,624 --> 01:08:02,304 veya birinin onlardan beklediği şeyle 1028 01:08:02,304 --> 01:08:06,864 evet öyle sanırım veya birinin onlardan beklediği şeyle 1029 01:08:09,823 --> 01:08:11,664 hala beni bir şekilde daha az 1030 01:08:11,664 --> 01:08:16,943 erkek yaptığını düşünüyorum hala beni bir şekilde daha az 1031 01:08:17,664 --> 01:08:20,303 hepimiz erdemin bu mükemmel 1032 01:08:20,303 --> 01:08:22,144 melekleri olduğumuzu düşünmeyi severiz hepimiz erdemin bu mükemmel 1033 01:08:25,823 --> 01:08:27,943 ama aslında biz sadece kusurlu 1034 01:08:25,823 --> 01:08:27,943 tren enkazlarıyız onu zar zor tutuyoruz 1035 01:08:27,943 --> 01:08:30,943 bir arada tren enkazlarıyız onu zar zor tutuyoruz 1036 01:08:31,744 --> 01:08:36,783 kocamın ne zaman öldüğünü biliyorum 1037 01:08:37,263 --> 01:08:38,704 sonunda işler en 1038 01:08:38,704 --> 01:08:41,024 kötü durumdayken sonunda işler en 1039 01:08:41,504 --> 01:08:43,184 Olmam gerektiği kadar 1040 01:08:43,184 --> 01:08:45,664 onun yanında değildim Olmam gerektiği kadar 1041 01:08:45,903 --> 01:08:49,184 sadece bazı günler vardı 1042 01:08:49,744 --> 01:08:52,463 başa çıkamadı 1043 01:08:53,903 --> 01:08:55,104 o günlerde ne düşünmüş 1044 01:08:55,104 --> 01:08:57,744 olabileceğini merak ediyorum. o günlerde ne düşünmüş 1045 01:09:01,343 --> 01:09:03,423 bunun ne kadar acıttığını 1046 01:09:01,343 --> 01:09:03,423 göstermedi ama asla 1047 01:09:03,423 --> 01:09:05,903 gösterdi göstermedi ama asla 1048 01:09:09,263 --> 01:09:12,943 ah bu aile 1049 01:09:13,584 --> 01:09:18,863 biz [ __ ] kalkıyoruz birbirimizi 1050 01:09:18,943 --> 01:09:25,263 affediyoruz tekrar [ __ ] kalkıyoruz 1051 01:09:25,263 --> 01:09:29,584 evet birlikte yaşamak affediyoruz tekrar [ __ ] kalkıyoruz 1052 01:09:29,584 --> 01:09:31,744 kolay bir gerçek değil evet birlikte yaşamak 1053 01:09:34,383 --> 01:09:39,744 tabiki o adamla hiç tanışmadım 1054 01:09:39,744 --> 01:09:43,024 ama seninle evlenmesi tabiki o adamla hiç tanışmadım 1055 01:09:43,104 --> 01:09:46,384 seninle bir aile kurmak ve 1056 01:09:46,384 --> 01:09:49,263 her sabah seninle uyanmak seninle bir aile kurmak ve 1057 01:09:50,144 --> 01:09:51,823 bahse girerim muhtemelen oldukça 1058 01:09:51,823 --> 01:09:54,944 mutlu ve tatmin olmuş bir adam olarak öldü bahse girerim muhtemelen oldukça 1059 01:09:57,024 --> 01:09:59,263 kuyu 1060 01:10:04,704 --> 01:10:07,823 hangi öpücük 1061 01:10:07,823 --> 01:10:22,944 molasının üzerine eğil hangi öpücük 1062 01:10:23,184 --> 01:10:25,984 buna alışmak 1063 01:10:32,624 --> 01:10:35,823 ama sonra sadece birkaç 1064 01:10:35,823 --> 01:10:37,584 tane olduğunu hatırlıyor musun? ama sonra sadece birkaç 1065 01:10:39,823 --> 01:10:42,303 gün ışığına kadar saatler ve 1066 01:10:39,823 --> 01:10:42,303 gerçekler yüzümüze çarpıyor 1067 01:10:42,944 --> 01:10:48,144 evet perspektife geri dönersek, 1068 01:10:48,144 --> 01:10:50,064 kullanırsak birkaç saat bir ömür olabilir evet perspektife geri dönersek, 1069 01:10:50,064 --> 01:10:52,464 O doğru kullanırsak birkaç saat bir ömür olabilir 1070 01:10:54,944 --> 01:11:04,944 Örneğin 1071 01:11:29,944 --> 01:11:32,944 um 1072 01:11:43,944 --> 01:12:00,944 uh uh 1073 01:12:25,944 --> 01:12:28,944 numara 1074 01:12:32,224 --> 01:12:34,944 bu harika 1075 01:12:38,464 --> 01:12:42,944 herhangi bir kamyondan daha iyidir 1076 01:12:55,104 --> 01:12:57,584 sorun değil 1077 01:13:00,303 --> 01:13:09,184 teşekkür ederim sadece duygu 1078 01:13:09,184 --> 01:13:24,944 1079 teşekkür ederim sadece duygu 1079 01:13:35,944 --> 01:13:38,704 çılgın söyle bana 1080 01:13:38,704 --> 01:13:52,944 1081 çılgın söyle bana 1081 01:14:03,944 --> 01:14:06,944 Ah 1082 01:14:12,004 --> 01:14:18,074 [kahkaha] 1083 01:14:45,944 --> 01:14:48,944 uh 1084 01:15:01,664 --> 01:15:16,944 görelim 1085 01:15:27,984 --> 01:15:30,944 C 1086 01:15:41,944 --> 01:15:44,944 sen 1087 01:16:23,944 --> 01:16:26,944 Tamam 1088 01:16:51,944 --> 01:16:54,944 um 1089 01:17:05,944 --> 01:17:08,944 her şey 1090 01:17:33,944 --> 01:17:36,944 Bu yüzden 1091 01:17:39,104 --> 01:17:50,944 uyanık mısın 1092 01:17:52,384 --> 01:17:55,504 ne kadar çabuk 1093 01:17:55,664 --> 01:17:57,984 ayrılman gerekiyor 1094 01:17:59,263 --> 01:18:04,944 şimdi aslında 1095 01:18:12,144 --> 01:18:18,944 hemen döneceğim 1096 01:18:37,414 --> 01:18:40,983 [Müzik] 1097 01:18:41,664 --> 01:18:46,783 yani evet gittikten sonra 1098 01:18:46,783 --> 01:18:48,144 ne olduğunu görüyorsun yani evet gittikten sonra 1099 01:18:48,144 --> 01:18:50,944 şu araba yolunun aşağısında ne olduğunu görüyorsun 1100 01:18:53,104 --> 01:18:55,064 tam dürüstlük 1101 01:18:55,064 --> 01:18:56,464 [Müzik] tam dürüstlük 1102 01:18:58,864 --> 01:19:00,303 Oğlunu aldığını görüyorum ve 1103 01:18:58,864 --> 01:19:00,303 aileme geri döndüğümü görüyorum 1104 01:19:00,303 --> 01:19:03,184 ve ikimizin de normalimize aileme geri döndüğümü görüyorum 1105 01:19:04,064 --> 01:19:05,823 döndüğünü görüyorum 1106 01:19:04,064 --> 01:19:05,823 sıkıcı rutinler ve normal sıkıcı 1107 01:19:05,823 --> 01:19:07,823 problemlerimiz ve eğer bir noktada sıkıcı rutinler ve normal sıkıcı 1108 01:19:11,584 --> 01:19:13,664 kasabada sana rastlarsam eğer tek başımaysam 1109 01:19:11,584 --> 01:19:13,664 ve karımla birlikteysem sana gülümse 1110 01:19:13,664 --> 01:19:17,024 o zaman göz temasından kaçınacağım ve karımla birlikteysem sana gülümse 1111 01:19:18,864 --> 01:19:20,704 ve ikimiz de zamanımıza bağlı kalacağım 1112 01:19:18,864 --> 01:19:20,704 Bizi elde etmek için kullandığımız 1113 01:19:20,704 --> 01:19:22,864 değerli bir sır olarak birlikte Bizi elde etmek için kullandığımız 1114 01:19:25,024 --> 01:19:29,263 üzücü zamanlardan bu yüzden 1115 01:19:25,024 --> 01:19:29,263 ne olmak istiyorsun tanrım hayır ne 1116 01:19:29,263 --> 01:19:30,783 son 24 saattir hissettiğim gibi ne olmak istiyorsun tanrım hayır ne 1117 01:19:33,504 --> 01:19:34,944 hissetmeye devam etmek istediğim şey 1118 01:19:33,504 --> 01:19:34,944 seninle bu konuda 1119 01:19:34,944 --> 01:19:37,504 konuşamayacağım değil mi seninle bu konuda 1120 01:19:37,664 --> 01:19:41,424 hayır bilmiyorum şu an neyse 1121 01:19:41,424 --> 01:19:44,464 1122 hayır bilmiyorum şu an neyse 1122 01:19:46,464 --> 01:19:56,944 Tamam o zaman 1123 01:20:01,504 --> 01:20:04,624 benimle kal ve bu tam olarak 1124 01:20:04,624 --> 01:20:06,944 düşündüğün şey anlamına geliyor benimle kal ve bu tam olarak 1125 01:20:09,024 --> 01:20:10,384 bu cazip bir teklif ama bunu 1126 01:20:09,024 --> 01:20:10,384 yapmamın hiçbir yolu yok 1127 01:20:10,384 --> 01:20:13,743 emin olabilirsin sarhoş yapmamın hiçbir yolu yok 1128 01:20:15,263 --> 01:20:16,864 değilim ve deli değilim 1129 01:20:15,263 --> 01:20:16,864 evet sarhoş ya da deli biri 1130 01:20:16,864 --> 01:20:19,424 tam olarak bunu söylerdi evet sarhoş ya da deli biri 1131 01:20:20,783 --> 01:20:24,944 ikimizin de iyi insanlar olduğuna 1132 01:20:20,783 --> 01:20:24,944 dair bir inanç sıçraması yapalım 1133 01:20:37,604 --> 01:20:40,704 [Müzik] 1134 01:20:40,783 --> 01:20:42,944 ben faydalanmıyorum senin 1135 01:20:42,944 --> 01:20:44,464 faydalanacağın tek şey benim ben faydalanmıyorum senin 1136 01:20:51,294 --> 01:20:54,474 netlik anı 1137 01:20:51,294 --> 01:20:54,474 [Müzik] 1138 01:21:19,464 --> 01:21:22,744 [Müzik] 1139 01:21:59,944 --> 01:22:02,944 um 1140 01:22:13,954 --> 01:22:17,153 [Müzik] 1141 01:22:32,783 --> 01:22:35,664 hey judith benim uh evet 1142 01:22:35,823 --> 01:22:37,823 um sadece bilmeni istedim 1143 01:22:37,823 --> 01:22:38,944 yaklaşık bir saat sonra um sadece bilmeni istedim 1144 01:22:43,343 --> 01:22:45,024 Josh'u almaya geleceğim. 1145 01:22:43,343 --> 01:22:45,024 evet um bu gece herkesi 1146 01:22:45,024 --> 01:22:47,024 bir araya getirebiliriz kesinlikle evet um bu gece herkesi 1147 01:22:47,024 --> 01:22:50,224 evet pizza ve film kulağa hoş geliyor bir araya getirebiliriz kesinlikle 1148 01:22:50,783 --> 01:22:55,343 tamam um evet ben de şafak vaktini arayacağım 1149 01:22:56,303 --> 01:22:58,944 Tamam 1150 01:23:00,624 --> 01:23:04,224 uh evet teşekkürler um 1151 01:23:04,224 --> 01:23:06,064 gerçekten güzeldi um en iyi gece uh evet teşekkürler um 1152 01:23:06,064 --> 01:23:08,783 bir süredir yaşadım gerçekten güzeldi um en iyi gece 1153 01:23:09,184 --> 01:23:12,944 tamam birazdan göreceğim 1154 01:23:51,944 --> 01:23:54,944 Tamam 1155 01:24:05,944 --> 01:24:08,944 uh 1156 01:24:09,564 --> 01:24:13,423 [Alkış] 1157 01:24:15,684 --> 01:24:18,784 [Alkış] 1158 01:24:30,694 --> 01:24:34,023 [Müzik] 1159 01:24:36,854 --> 01:24:42,114 [Müzik] 1160 01:24:42,303 --> 01:24:50,944 ah hadi gösterelim 1161 01:24:52,924 --> 01:24:58,454 [Müzik] 1162 01:25:01,944 --> 01:25:04,944 Bu yüzden 1163 01:25:14,384 --> 01:25:15,944 [Müzik] 1164 01:25:15,944 --> 01:25:18,944 Bu yüzden [Müzik] 1165 01:25:21,104 --> 01:25:23,184 sen 1166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 87765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.