Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,104 --> 00:00:50,944
Ah [ __ ]
2
00:01:01,944 --> 00:01:04,944
Bu yüzden
3
00:01:15,104 --> 00:01:18,944
35 16 devam kontrolü
4
00:01:22,863 --> 00:01:25,744
o 76 anıt yolunu kopyala ben kod 2 35
5
00:01:25,744 --> 00:01:32,634
16 dışarı
o 76 anıt yolunu kopyala ben kod 2 35
6
00:01:32,634 --> 00:02:43,993
[Müzik]
16 dışarı
7
00:03:08,703 --> 00:03:12,784
afedersiniz bayan ne ah
8
00:03:12,784 --> 00:03:15,664
üzgünüm sizin
için ne yapabilirim
afedersiniz bayan ne ah
9
00:03:17,024 --> 00:03:18,623
bundan silah sesleri geliyormuş
10
00:03:17,024 --> 00:03:18,623
gibi görünen şeyin raporu
11
00:03:18,623 --> 00:03:21,263
ikamet gerçekten
gibi görünen şeyin raporu
12
00:03:25,104 --> 00:03:27,184
evet bir sorun mu var
13
00:03:25,104 --> 00:03:27,184
aptal bir oğlum olduğu
14
00:03:27,184 --> 00:03:28,224
gerçeğinden başka
aptal bir oğlum olduğu
15
00:03:28,224 --> 00:03:31,104
herşey yolunda
gerçeğinden başka
16
00:03:31,504 --> 00:03:33,184
bak bu aptalca gelecek ama işte
17
00:03:33,184 --> 00:03:35,504
yukarıdaydım ve ne
duyduğumu duydum
bak bu aptalca gelecek ama işte
18
00:03:36,864 --> 00:03:37,184
silah seslerinin
19
00:03:36,864 --> 00:03:37,184
buradan geldiği sanıldı
20
00:03:37,184 --> 00:03:39,184
koşarak geliyorum
ve aptal oğlumun ve
buradan geldiği sanıldı
21
00:03:41,104 --> 00:03:43,983
aptal arkadaşlarının
dövüldüğünü görüyorum
22
00:03:41,104 --> 00:03:43,983
Çekiçli mermiler şaka
23
00:03:43,983 --> 00:03:45,664
yapıyorsun şimdi hiç duydun mu
Çekiçli mermiler şaka
24
00:03:47,184 --> 00:03:49,263
bu kadar aptalca bir şeyden
25
00:03:47,184 --> 00:03:49,263
hayır bu öldürmedikleri ilk şans
26
00:03:49,263 --> 00:03:51,584
bana küçüklerin her birini
hayır bu öldürmedikleri ilk şans
27
00:03:52,703 --> 00:03:53,343
boğmak istediğimi söylüyorsun
28
00:03:52,703 --> 00:03:53,343
piçler senin oğlun şimdi burada
29
00:03:53,343 --> 00:03:56,063
ne olduğunu gördüğümde hayır
piçler senin oğlun şimdi burada
30
00:03:57,504 --> 00:03:59,744
yapıyorlardı çığlık
krizine girdim ve
31
00:03:57,504 --> 00:03:59,744
onlara evimden
çıkmalarını söyledim
32
00:03:59,744 --> 00:04:01,024
hepsi muhtemelen orada oldukları
onlara evimden
çıkmalarını söyledim
33
00:04:02,703 --> 00:04:05,983
bir yere
bisikletlerine bindiler.
34
00:04:02,703 --> 00:04:05,983
woodley yolun aşağısında
35
00:04:05,983 --> 00:04:08,863
silahlarını evde ben alıyorum
woodley yolun aşağısında
36
00:04:10,384 --> 00:04:12,144
bir silah ama onu kilitli
37
00:04:10,384 --> 00:04:12,144
tutuyorum ki kaçınabileyim
38
00:04:12,144 --> 00:04:13,824
bu gibi durumlarda
tutuyorum ki kaçınabileyim
39
00:04:15,743 --> 00:04:16,944
mühimmatı kilitlemedim çünkü
40
00:04:15,743 --> 00:04:16,944
zorunda olduğumu düşünmedim ne
41
00:04:16,944 --> 00:04:18,464
kadar tehlikeli olduğunu
bildiğini düşündüm
zorunda olduğumu düşünmedim ne
42
00:04:19,743 --> 00:04:20,704
mermi, koymak için
43
00:04:19,743 --> 00:04:20,704
bir silahları yoksa
44
00:04:20,704 --> 00:04:23,743
bu yüzden [ __ ] ben değilim
bir silahları yoksa
45
00:04:25,904 --> 00:04:27,504
mühimmat aptal geçirmez
46
00:04:25,904 --> 00:04:27,504
ev savunması
için bir silaha sahip
47
00:04:27,504 --> 00:04:29,184
olma amacını tamamen
ortadan kaldıran
ev savunması
için bir silaha sahip
48
00:04:32,224 --> 00:04:33,424
eğer biri içeri girerse
tecavüze uğrarım,
49
00:04:32,224 --> 00:04:33,424
bıçaklanır ve
dövülürüm yapamadan
50
00:04:33,424 --> 00:04:37,104
anahtarımı şu tetik kutusundan al
bıçaklanır ve
dövülürüm yapamadan
51
00:04:37,904 --> 00:04:40,303
Pekala, hepsi bu kadar,
ben yoluma gideceğim
52
00:04:40,303 --> 00:04:42,064
ve beni aramaya devam
edeceğimi biliyorum.
Pekala, hepsi bu kadar,
ben yoluma gideceğim
53
00:04:43,904 --> 00:04:46,624
aptal oğlum ama
54
00:04:43,904 --> 00:04:46,624
abartıyorum o zeki bir çocuk
55
00:04:46,624 --> 00:04:47,504
bazen gerçekten
abartıyorum o zeki bir çocuk
56
00:04:50,784 --> 00:04:52,863
aptalca [ __] yapar
57
00:04:50,784 --> 00:04:52,863
ve sanırım onu bir
psikiyatriste götürebilirim
58
00:04:52,863 --> 00:04:54,624
ve ona süslü bir
isim verebilirler.
ve sanırım onu bir
psikiyatriste götürebilirim
59
00:04:55,824 --> 00:04:58,944
otizm veya asperger
60
00:04:55,824 --> 00:04:58,944
veya DEHB gibi bunun için
61
00:04:58,944 --> 00:05:01,023
Sanırım ona ritalin
pompalayabilirim, onu beyin
veya DEHB gibi bunun için
62
00:05:03,743 --> 00:05:05,344
ölümü gerçekleşmiş
bir zombiye çevirebilirim.
63
00:05:03,743 --> 00:05:05,344
her şey söylendiğinde
ve yapıldığında
64
00:05:05,344 --> 00:05:07,023
biliyorsun, bir çocuğum
olmasını tercih ederim
her şey söylendiğinde
ve yapıldığında
65
00:05:09,023 --> 00:05:10,064
baş belası ama
66
00:05:09,023 --> 00:05:10,064
biraz kişiliği var
67
00:05:10,064 --> 00:05:13,583
gibi bir şey yapabilecek
biraz kişiliği var
68
00:05:15,743 --> 00:05:17,023
akılsız bir robot yerine
69
00:05:15,743 --> 00:05:17,023
bu sadece hayatımı
70
00:05:17,023 --> 00:05:17,743
biraz kolaylaştırmak için
bu sadece hayatımı
71
00:05:19,984 --> 00:05:23,424
bu bir zayıflığın
işaretidir [ __
72
00:05:19,984 --> 00:05:23,424
] hayat fırsatlarını kaldıramaz
73
00:05:23,424 --> 00:05:26,064
Anladığım kadarıyla
bende iki tane
] hayat fırsatlarını kaldıramaz
74
00:05:27,904 --> 00:05:29,824
var biliyorsun
babası en son öldü
75
00:05:27,904 --> 00:05:29,824
kanser yılı ve bunun onu
76
00:05:29,824 --> 00:05:32,143
etkilemediğini biliyorum
kanser yılı ve bunun onu
77
00:05:33,984 --> 00:05:36,224
bana yapıldığında söz et
78
00:05:33,984 --> 00:05:36,224
kafam langırt makinesi gibi 24
79
00:05:36,224 --> 00:05:38,704
günde saatler kardeşim bana
kafam langırt makinesi gibi 24
80
00:05:40,544 --> 00:05:42,303
bir randevu ayarlamaya çalıştı
81
00:05:40,544 --> 00:05:42,303
geçen hafta artık nasıl
82
00:05:42,303 --> 00:05:45,184
çıkacağımı bile biliyorum
geçen hafta artık nasıl
83
00:05:45,824 --> 00:05:47,583
bir daha asla penis görmek
84
00:05:45,824 --> 00:05:47,583
istemediğimi düşündüğüm zaman
85
00:05:47,583 --> 00:05:49,104
ve diğer yarısı o kadar azgınım
istemediğimi düşündüğüm zaman
86
00:05:49,104 --> 00:05:51,904
ki kapı tokmağını kırabilirim
ve diğer yarısı o kadar azgınım
87
00:05:55,984 --> 00:05:57,344
sanırım o konuda
88
00:05:57,344 --> 00:05:59,344
biraz ileri gittim ha
sanırım o konuda
89
00:06:02,704 --> 00:06:06,064
biraz endişelenme, sadece
90
00:06:02,704 --> 00:06:06,064
keşke işler daha kolay olsaydı
91
00:06:06,224 --> 00:06:09,023
bilmiyorum belki de
92
00:06:09,023 --> 00:06:10,384
sorunun bir parçasıyım
bilmiyorum belki de
93
00:06:11,824 --> 00:06:14,224
belki işleri olması gerekenden
94
00:06:11,824 --> 00:06:14,224
daha zor hale getiriyorum
95
00:06:14,224 --> 00:06:17,023
belki beni inkar ederek
geçmişteki hatalarım
daha zor hale getiriyorum
96
00:06:18,544 --> 00:06:21,664
için kendimi
cezalandırmayı bırakmalıyım
97
00:06:18,544 --> 00:06:21,664
şu an beni mutlu et
98
00:06:21,904 --> 00:06:25,583
belki de şu an için
99
00:06:25,583 --> 00:06:28,303
var olan şey budur
belki de şu an için
100
00:06:29,984 --> 00:06:33,023
bunun hakkında ne düşünüyorsun
101
00:06:38,064 --> 00:06:40,784
moralini bozma ama
102
00:06:40,784 --> 00:06:41,824
prezervatifin var mı
moralini bozma ama
103
00:06:45,423 --> 00:06:48,143
hayır ama kesinlikle
ihtiyacımız olan her
104
00:06:45,423 --> 00:06:48,143
hastalıkta işe yarayan
bir vazektomi geçirdim
105
00:06:48,143 --> 00:06:48,784
etrafta çalışmak
hastalıkta işe yarayan
bir vazektomi geçirdim
106
00:06:54,303 --> 00:07:08,944
hayır hayır temizlik yok
107
00:06:54,303 --> 00:07:08,944
bu yoldan çıktı
108
00:07:10,384 --> 00:07:14,303
oh [ __ ] bunu kaçırdım mı
109
00:07:16,863 --> 00:07:22,064
oh güzel koku hissediyorsun
110
00:07:30,064 --> 00:07:36,944
hayır işimi yapmak için odaya ihtiyacım var
111
00:07:44,464 --> 00:07:50,944
vay vay
112
00:08:02,784 --> 00:08:05,664
hey hey, eğer öldürmezsen,
113
00:08:05,664 --> 00:08:18,944
başlamadan bitireceğim
hey hey, eğer öldürmezsen,
114
00:08:34,703 --> 00:08:46,943
Hadi
115
00:08:54,623 --> 00:08:56,943
dört
116
00:08:58,464 --> 00:08:59,904
sadece zihinsel bir fotoğraf
117
00:08:59,904 --> 00:09:01,824
çekmek istediğim şey
sadece zihinsel bir fotoğraf
118
00:09:01,824 --> 00:09:04,704
güzelsin
çekmek istediğim şey
119
00:09:05,024 --> 00:09:07,424
zemin
120
00:09:09,984 --> 00:09:13,424
yukarı veya aşağı gittin
121
00:09:13,424 --> 00:09:28,943
tamam evet ben iyiyim
yukarı veya aşağı gittin
122
00:10:10,144 --> 00:10:24,943
öp beni
123
00:10:35,943 --> 00:10:38,943
Ah
124
00:10:46,784 --> 00:10:48,864
sırt üstü yatarsan elimle
125
00:10:48,864 --> 00:10:51,344
işini bitirebilirim
bu işe yarar mı
sırt üstü yatarsan elimle
126
00:10:51,344 --> 00:11:06,943
tamam evet
işini bitirebilirim
bu işe yarar mı
127
00:11:07,904 --> 00:11:20,943
hayır sadece ne yapıyorsan onu yapmaya devam et
128
00:11:29,584 --> 00:11:33,984
kolay yavaş oh tamam
129
00:11:33,984 --> 00:11:35,264
şimdi sadece bırak
kolay yavaş oh tamam
130
00:11:35,264 --> 00:11:37,584
elini oraya koy aman tanrım
şimdi sadece bırak
131
00:11:37,664 --> 00:11:40,383
132
132
00:11:40,584 --> 00:11:44,054
[Müzik]
133
00:11:53,424 --> 00:12:02,943
her şey yeniden odakta
134
00:12:10,704 --> 00:12:16,943
bu arada shelby
135
00:12:17,344 --> 00:12:20,224
bruce bu iyi bir
136
00:12:20,224 --> 00:12:21,664
grup teşekkürler
bruce bu iyi bir
137
00:12:25,424 --> 00:12:26,704
teknik adının ne olduğunu
138
00:12:25,424 --> 00:12:26,704
bilmediğim o uh
squeezy şeylerden biri
139
00:12:26,704 --> 00:12:29,824
aslında bence squeezy şey onun
bilmediğim o uh
squeezy şeylerden biri
140
00:12:29,824 --> 00:12:34,544
bilge kıçına verilen
teknik bir isim
aslında bence squeezy şey onun
141
00:12:35,024 --> 00:12:37,584
bu arada hızlı bitirdiğim
142
00:12:37,584 --> 00:12:38,544
için özür dilerim
bu arada hızlı bitirdiğim
143
00:12:39,824 --> 00:12:42,224
bir süredir açılmadı ah iyi
144
00:12:39,824 --> 00:12:42,224
145
145
00:12:42,224 --> 00:12:44,063
en azından yuvarlanıp uyumaya
145
146
00:12:44,063 --> 00:12:47,584
gitmeyecek kadar centilmendin
en azından yuvarlanıp uyumaya
147
00:12:47,824 --> 00:12:50,623
Bunu telafi
edeceğim ikinci turda
148
00:12:50,623 --> 00:12:52,864
oh iki turda bay büyük konuşmacı
Bunu telafi
edeceğim ikinci turda
149
00:12:54,864 --> 00:12:58,224
eğer bana biraz
şarj süresi verirsen
150
00:12:54,864 --> 00:12:58,224
ikinci turda olduğunu
düşünüyorsun
151
00:12:58,224 --> 00:12:59,424
denizaltının eve
geleceği konusunda
ikinci turda olduğunu
düşünüyorsun
152
00:13:01,664 --> 00:13:03,344
endişelenmene gerek var mı oh
153
00:13:01,664 --> 00:13:03,344
hayır, öfkelerimden birinden
154
00:13:03,344 --> 00:13:05,264
sonra biraz uzak durmayı biliyor
hayır, öfkelerimden birinden
155
00:13:08,144 --> 00:13:09,943
Birkaç saatimiz var
en azından aramanız
156
00:13:08,144 --> 00:13:09,943
konusunda endişelenmemize
gerek var mı?
157
00:13:09,943 --> 00:13:11,904
aslında çalışmak evet
konusunda endişelenmemize
gerek var mı?
158
00:13:13,824 --> 00:13:15,743
endişelenmemiz gerekiyor
159
00:13:13,824 --> 00:13:15,743
sanırım telsizimde
160
00:13:15,743 --> 00:13:19,264
hasta diyebilirdim
sanırım telsizimde
161
00:13:21,984 --> 00:13:22,544
Yani eğer kalmamı istersen
162
00:13:21,984 --> 00:13:22,544
163
163
00:13:22,544 --> 00:13:25,024
eğer yapmazsan bunu
163
164
00:13:26,623 --> 00:13:30,383
kişisel almayacağım
165
00:13:26,623 --> 00:13:30,383
Kalmak istiyor musun
demek istediğim
166
00:13:30,383 --> 00:13:32,144
orası senin yerin
yıpranmak istemiyorum
Kalmak istiyor musun
demek istediğim
167
00:13:32,144 --> 00:13:34,704
hoşgeldin
orası senin yerin
yıpranmak istemiyorum
168
00:13:36,063 --> 00:13:39,344
tamam uh daha fazla arzulu şey yok
169
00:13:39,344 --> 00:13:42,063
şu andan itibaren tam
dürüstlük bölgesi evet
tamam uh daha fazla arzulu şey yok
170
00:13:43,984 --> 00:13:47,503
kalmanı istiyorum evet
ben de kalmak istiyorum
171
00:13:43,984 --> 00:13:47,503
tamam iyi anlaşıldı
172
00:13:47,743 --> 00:13:50,704
tamam şimdi sadece şimdi yapmak
173
00:13:50,704 --> 00:13:53,264
istediğin şeyi ayağa
kaldırmam gerekiyor
tamam şimdi sadece şimdi yapmak
174
00:13:57,264 --> 00:14:00,623
hayır hayır değilim sanırım
175
00:13:57,264 --> 00:14:00,623
bacaklarımdaki tüm gücü tükettin
176
00:14:01,104 --> 00:14:03,824
tamam bu sefer gerçekten
177
00:14:03,824 --> 00:14:05,664
kalkmama izin ver
tamam bu sefer gerçekten
178
00:14:10,864 --> 00:14:22,943
işte başlıyoruz hemen
179
00:14:10,864 --> 00:14:22,943
döneceğim bekliyor olacağım
180
00:14:59,104 --> 00:15:02,704
merhaba judith shelby
181
00:15:02,704 --> 00:15:05,344
merhaba josh orada mı
merhaba judith shelby
182
00:15:05,424 --> 00:15:07,824
tamam uh iyi um bak senden
183
00:15:07,824 --> 00:15:09,503
büyük bir iyilik
isteyeceğim biraz
tamam uh iyi um bak senden
184
00:15:10,784 --> 00:15:14,224
Onlarla daha erken
baş başa kaldım,
185
00:15:10,784 --> 00:15:14,224
geceyi gerçekten
kendime ayırabilirim
186
00:15:14,224 --> 00:15:16,063
uh bu gece seninle
geceyi gerçekten
kendime ayırabilirim
187
00:15:18,864 --> 00:15:19,904
kalsaydın sorun olmaz mıydı
188
00:15:18,864 --> 00:15:19,904
evet onu almaya gelmeden
189
00:15:19,904 --> 00:15:22,224
önce sabah seni ararım
evet onu almaya gelmeden
190
00:15:26,144 --> 00:15:32,943
tamam teşekkürler gerçekten
191
00:15:26,144 --> 00:15:32,943
minnettarım tamam görüşürüz
192
00:15:38,383 --> 00:15:42,383
tamam resmen hastayım ve
193
00:15:42,383 --> 00:15:43,904
az önce arkadaşımı aradım ve o
tamam resmen hastayım ve
194
00:15:45,824 --> 00:15:47,264
oğlumun kalmasına
izin vereceğim, böylece
195
00:15:45,824 --> 00:15:47,264
gecem boş ve sen de
uzun süre kalabilirsin
196
00:15:47,264 --> 00:15:49,664
istediğin gibi tamam
gecem boş ve sen de
uzun süre kalabilirsin
197
00:15:49,664 --> 00:15:53,183
kulağa hoş geliyor
istediğin gibi tamam
198
00:15:53,584 --> 00:15:56,063
bu yüzden çocuklarımın durumuyla
199
00:15:56,063 --> 00:15:58,623
ve çalışma
durumunuzla ilgilendik
bu yüzden çocuklarımın durumuyla
200
00:15:58,623 --> 00:16:02,144
sadece bir durum daha bırakıyor
ve çalışma
durumunuzla ilgilendik
201
00:16:06,784 --> 00:16:11,104
bunun hakkında
konuşmak istiyorsan
202
00:16:11,104 --> 00:16:28,784
hayır tamam sorunu
çözmeme izin ver
bunun hakkında
konuşmak istiyorsan
203
00:16:31,984 --> 00:16:35,104
hepsi sabit böyle ha
204
00:16:31,984 --> 00:16:35,104
sen olduğun sürece böyle
205
00:16:35,104 --> 00:16:36,303
bu binalar bana aitsin yani
sen olduğun sürece böyle
206
00:16:39,584 --> 00:16:42,943
207
207
00:16:39,584 --> 00:16:42,943
şimdi ne yapmak istersin
208
00:16:43,183 --> 00:16:45,743
Abbott pond'a giden bir izim var
209
00:16:45,743 --> 00:16:46,464
210
Abbott pond'a giden bir izim var
210
00:16:49,743 --> 00:16:53,183
yürüyüşe çıkmak istiyorum
211
00:16:49,743 --> 00:16:53,183
tamam tamam tamam
212
00:16:53,183 --> 00:16:55,824
hadi çoşku doğa yürüyüşü nerede
tamam tamam tamam
213
00:16:56,414 --> 00:16:58,943
214
214
00:16:56,414 --> 00:16:58,943
[Müzik]
215
00:16:58,943 --> 00:17:02,143
giyin biraz tuhafsın
[Müzik]
216
00:17:03,023 --> 00:17:05,903
sadece biraz
217
00:17:03,023 --> 00:17:05,903
normalde kayıyor
olmalıyım yüksek 7.8
218
00:17:05,903 --> 00:17:09,023
düşük 8.3 arasında
bir yerde oturuyorum
normalde kayıyor
olmalıyım yüksek 7.8
219
00:17:10,624 --> 00:17:12,543
tuhaflık ölçeği ara sıra
220
00:17:10,624 --> 00:17:12,543
ben içerideyken 8.4'e çıkıyor
221
00:17:12,543 --> 00:17:13,903
gerçekten kabadayı bir ruh hali
ben içerideyken 8.4'e çıkıyor
222
00:17:15,344 --> 00:17:17,423
biraz tuhafsın çok konuşuyorsun
223
00:17:15,344 --> 00:17:17,423
evet pek zar zor konuşuyorsun bu
224
00:17:17,423 --> 00:17:20,944
yüzden bizi eşitliyor
öyle diyorsun
evet pek zar zor konuşuyorsun bu
225
00:17:20,944 --> 00:17:24,944
Yaparım
yüzden bizi eşitliyor
öyle diyorsun
226
00:17:26,224 --> 00:17:29,264
çıplak gördükten sonra hiçbir
227
00:17:29,264 --> 00:17:32,143
şey olmadığı için
ayıp gibi geliyor
çıplak gördükten sonra hiçbir
228
00:17:34,544 --> 00:17:39,824
Kapa çeneni o
vücudu kıyafetlerle
229
00:17:34,544 --> 00:17:39,824
ört, bu bayanda
gördüğüm bir allık
230
00:17:43,794 --> 00:17:48,333
[Müzik]
231
00:17:49,944 --> 00:17:52,814
shelby
232
00:17:52,814 --> 00:17:56,213
[Müzik]
shelby
233
00:17:58,974 --> 00:18:04,244
[Müzik]
234
00:18:06,404 --> 00:18:18,393
[Müzik]
235
00:18:30,704 --> 00:18:31,944
bu konuşmamızdaki
236
00:18:31,944 --> 00:18:34,944
ilk durgunluktu
bu konuşmamızdaki
237
00:18:36,783 --> 00:18:39,104
çok kötü hissetmiyorum
çoğu insan
238
00:18:39,104 --> 00:18:40,384
daha önce küçük
bir konuşma yapar
çok kötü hissetmiyorum
çoğu insan
239
00:18:42,944 --> 00:18:44,384
zihin seks ister,
bu yüzden tersten
240
00:18:42,944 --> 00:18:44,384
yaparsın, biraz
olması zorunludur
241
00:18:44,384 --> 00:18:44,944
garip sanırım
yaparsın, biraz
olması zorunludur
242
00:18:44,944 --> 00:18:48,944
243
garip sanırım
243
00:18:55,424 --> 00:18:58,544
şüpheye düştüğünde,
244
00:18:58,544 --> 00:19:02,944
yaşamak için vücut teması kur
şüpheye düştüğünde,
245
00:19:03,384 --> 00:19:07,004
[Müzik]
246
00:19:14,224 --> 00:19:18,544
bu güzel doğru biliyorum
247
00:19:19,264 --> 00:19:30,944
hadi sana bir şey göstermek istiyorum
248
00:19:32,864 --> 00:19:36,074
[Müzik]
249
00:19:37,744 --> 00:19:39,504
bu yüzden bir süre önce
bir kunduz problemimiz
250
00:19:39,504 --> 00:19:41,663
vardı, onlar tam bir
baş belasıydı ama
bu yüzden bir süre önce
bir kunduz problemimiz
251
00:19:45,104 --> 00:19:48,384
bak işleri ne kadar hassastı
252
00:19:45,104 --> 00:19:48,384
oh aşağı in tamam bak
253
00:19:48,384 --> 00:19:51,023
bak her diş izi mükemmel
oh aşağı in tamam bak
254
00:19:51,023 --> 00:19:54,064
bir balta vuruşu gibi
bak her diş izi mükemmel
255
00:19:54,624 --> 00:19:56,064
bütün bir ağacı devirmek için ne
256
00:19:56,064 --> 00:19:57,504
kadar zaman ve
sabır gerektiğini düşün
bütün bir ağacı devirmek için ne
257
00:19:57,504 --> 00:20:00,224
ısırmak
kadar zaman ve
sabır gerektiğini düşün
258
00:20:07,344 --> 00:20:09,944
hadi ama sana başka bir
259
00:20:09,944 --> 00:20:12,944
şey göstermek istiyorum
hadi ama sana başka bir
260
00:20:35,584 --> 00:20:36,944
tamam bu benim
261
00:20:36,944 --> 00:20:38,624
telefonumla yaptığım bir şey
tamam bu benim
262
00:20:38,624 --> 00:20:41,023
gözlerini kapat
telefonumla yaptığım bir şey
263
00:20:44,944 --> 00:20:47,023
tamam hemen cevap vermeyin
264
00:20:47,023 --> 00:20:48,304
bir kaç dakikanızı ayırın ve
tamam hemen cevap vermeyin
265
00:20:49,824 --> 00:20:50,944
akıl ve sonra bana
266
00:20:49,824 --> 00:20:50,944
kaç farklı söyle
267
00:20:50,944 --> 00:20:53,663
tamam duyabileceğin sesler
kaç farklı söyle
268
00:20:53,663 --> 00:20:55,984
269
tamam duyabileceğin sesler
269
00:20:57,663 --> 00:21:01,263
tamam işte gidiyoruz
270
00:21:01,263 --> 00:21:05,023
yaprakların
arasından esen rüzgar
tamam işte gidiyoruz
271
00:21:08,224 --> 00:21:14,143
bir kuş um kıyıya vuran su
272
00:21:08,224 --> 00:21:14,143
273
273
00:21:14,304 --> 00:21:16,944
farklı kuş
274
00:21:17,663 --> 00:21:20,624
göletin karşısında bir
275
00:21:20,624 --> 00:21:22,944
evde oynayan bazı çocuklar
göletin karşısında bir
276
00:21:25,903 --> 00:21:30,143
uzaktaki uçak
277
00:21:31,903 --> 00:21:36,544
bu konuda iyi,
278
00:21:36,544 --> 00:21:37,663
altının hemen üstünde
bu konuda iyi,
279
00:21:37,663 --> 00:21:39,824
kafa
altının hemen üstünde
280
00:21:41,744 --> 00:21:44,143
zihnini boşaltmak iyidir
281
00:21:44,143 --> 00:21:46,224
sadece arada bir odaklan
zihnini boşaltmak iyidir
282
00:21:47,663 --> 00:21:50,944
dünyanın sadece büyük
283
00:21:47,663 --> 00:21:50,944
bir gürültü karmaşasıydı
284
00:21:51,984 --> 00:22:04,864
gözlerini tekrar kapat o yüzden
285
00:22:04,864 --> 00:22:07,263
hep polis olmak istedin mi
gözlerini tekrar kapat o yüzden
286
00:22:08,864 --> 00:22:10,384
cehennem hayır hayır
287
00:22:08,864 --> 00:22:10,384
birkaç yıl öncesine kadar
288
00:22:10,384 --> 00:22:13,184
müzisyen gerçekten klasik bir
birkaç yıl öncesine kadar
289
00:22:15,903 --> 00:22:17,104
ülkede gitar çaldığım enstrüman
290
00:22:15,903 --> 00:22:17,104
viski nehri adlı cover
291
00:22:17,104 --> 00:22:21,984
grubu seni ne bıraktı
viski nehri adlı cover
292
00:22:23,584 --> 00:22:25,584
büyük bir trajik
293
00:22:25,584 --> 00:22:27,263
olay değildi, sadece
büyük bir trajik
294
00:22:29,424 --> 00:22:30,704
çok uzun yıllar iyi
295
00:22:29,424 --> 00:22:30,704
ama yeterince iyi değil
296
00:22:30,704 --> 00:22:33,263
geriye baktığımı biliyorsun,
ama yeterince iyi değil
297
00:22:34,544 --> 00:22:37,903
öyle olup olmadığını bilmiyorum
298
00:22:34,544 --> 00:22:37,903
bir yetenek gibi,
şanssızlık gibi, her zaman
299
00:22:37,903 --> 00:22:40,864
kendi şansını kendin
yarattığını duydum
bir yetenek gibi,
şanssızlık gibi, her zaman
300
00:22:42,544 --> 00:22:45,584
Şanslı insanların
bana güvendiğini
301
00:22:42,544 --> 00:22:45,584
kim söylüyor biliyor musun?
302
00:22:45,584 --> 00:22:47,504
kendi hayatımda ve şu anki
kim söylüyor biliyor musun?
303
00:22:49,424 --> 00:22:51,663
işimde gördüklerime
göre kötü şans
304
00:22:49,424 --> 00:22:51,663
sana kancayı takarsa yaşayan
305
00:22:51,663 --> 00:22:53,263
nefes alan bir hayvandır
sana kancayı takarsa yaşayan
306
00:22:57,184 --> 00:23:00,944
sanırım seçerse
307
00:22:57,184 --> 00:23:00,944
yıllarca dayanabilir
308
00:23:01,023 --> 00:23:03,663
çok klasik ülke
309
00:23:03,663 --> 00:23:04,224
garth brooks gibi
çok klasik ülke
310
00:23:07,824 --> 00:23:10,224
oh ne [ __ ] garth brooks biz iş
311
00:23:07,824 --> 00:23:10,224
başındayken [ __ ] tim mcgraw ve
312
00:23:10,224 --> 00:23:12,544
[ __ ] inanç tepesi de
başındayken [ __ ] tim mcgraw ve
313
00:23:15,903 --> 00:23:19,984
konuşuyorum willy balina johnny
314
00:23:15,903 --> 00:23:19,984
don williams tom t hall değil bu
315
00:23:19,984 --> 00:23:25,023
pop müzik ile bir country twang
don williams tom t hall değil bu
316
00:23:27,824 --> 00:23:29,104
[ __ ] bugün yaptıkları
317
00:23:27,824 --> 00:23:29,104
country müzik
318
00:23:29,104 --> 00:23:31,663
eskiden işçi sınıfı
ve işçi sınıfının
country müzik
319
00:23:33,744 --> 00:23:36,944
gerçekte ne olduğu hakkındaydı
320
00:23:33,744 --> 00:23:36,944
alkolizm zinasının kendini küçük
321
00:23:36,944 --> 00:23:38,864
kasabadan
uzaklaştırdığını biliyorsun
alkolizm zinasının kendini küçük
322
00:23:40,304 --> 00:23:43,263
yıkıcı alışkanlıklardan can
323
00:23:40,304 --> 00:23:43,263
sıkıntısı ve şimdi sadece
324
00:23:43,263 --> 00:23:44,704
işçi sınıfının kendilerini ne
sıkıntısı ve şimdi sadece
325
00:23:45,504 --> 00:23:48,544
görmek istediği hakkında
326
00:23:45,504 --> 00:23:48,544
Bildiğiniz gibi
karımı seviyorum ve
327
00:23:48,544 --> 00:23:50,143
onunla verandamda
oturmak istiyorum ve
Bildiğiniz gibi
karımı seviyorum ve
328
00:23:51,903 --> 00:23:54,544
birlikleri destekleyin
ve İncil'i okuyun
329
00:23:51,903 --> 00:23:54,544
ve esintiyle eski
zafer dalgasını izleyin
330
00:23:54,544 --> 00:24:00,783
[ __ ] bu ama taylor swift iyi değil mi
ve esintiyle eski
zafer dalgasını izleyin
331
00:24:01,424 --> 00:24:03,584
şanslısın sen
332
00:24:03,584 --> 00:24:10,944
tatlısın ben gerçekten
şanslısın sen
333
00:24:16,944 --> 00:24:19,984
peki ne yapıyorsun shelby peki
334
00:24:19,984 --> 00:24:22,224
g bruce sorduğun
için teşekkürler
peki ne yapıyorsun shelby peki
335
00:24:25,663 --> 00:24:27,104
üzgünüm küçük konuşma
336
00:24:25,663 --> 00:24:27,104
becerilerim biraz
paslı bu yüzden
337
00:24:27,104 --> 00:24:29,584
ne yapıyorsun shelby iyi ucuz
becerilerim biraz
paslı bu yüzden
338
00:24:32,064 --> 00:24:34,704
bruce sorduğun için teşekkürler
339
00:24:32,064 --> 00:24:34,704
uh ben pendleton plastics'de
340
00:24:34,704 --> 00:24:35,903
çalışıyorum bunu nasıl buldun
uh ben pendleton plastics'de
341
00:24:38,464 --> 00:24:40,383
oyundaki bu aşamada bir tür
342
00:24:38,464 --> 00:24:40,383
başarı olandan nefret etmiyorum
343
00:24:40,383 --> 00:24:42,383
ama eğer ararsan her
başarı olandan nefret etmiyorum
344
00:24:42,383 --> 00:24:45,023
işte bir çeşit şiir vardır
ama eğer ararsan her
345
00:24:45,984 --> 00:24:49,903
şiir ve dört fazla mesai yapan
346
00:24:49,903 --> 00:24:51,744
anne gibi emin
olduğunuz bir faktör
şiir ve dört fazla mesai yapan
347
00:24:54,304 --> 00:24:56,704
çocuğuna bir xbox ya da
başka hiçbir şey oynamayan
348
00:24:54,304 --> 00:24:56,704
şişman yaşlı adam
almak için yer değiştirir.
349
00:24:56,704 --> 00:24:58,544
onun anlaşması ne gibi
şişman yaşlı adam
almak için yer değiştirir.
350
00:24:59,263 --> 00:25:01,903
radyosunda aşk şarkıları
351
00:24:59,263 --> 00:25:01,903
Uzun süredir kayıp bir
aşkın özlemini mi çekiyor
352
00:25:01,903 --> 00:25:03,944
yoksa asla olamayacak
bir aşkı mı bekliyor?
Uzun süredir kayıp bir
aşkın özlemini mi çekiyor
353
00:25:06,544 --> 00:25:09,424
gel bilmiyorum
354
00:25:06,544 --> 00:25:09,424
ihtiyar bunu mavi yaptı
355
00:25:09,424 --> 00:25:10,944
tasma yıllarca çalıştı ve
ihtiyar bunu mavi yaptı
356
00:25:13,023 --> 00:25:16,224
içinden hiç şiir çıkmadı
357
00:25:13,023 --> 00:25:16,224
kötü bir sırt ve kötü
358
00:25:16,224 --> 00:25:17,903
dizler ve kötü bir eğilim
kötü bir sırt ve kötü
359
00:25:20,624 --> 00:25:22,064
peki bu bir bakış açısı meselesi
360
00:25:20,624 --> 00:25:22,064
hayatta sana
defalarca söyleyeceğim
361
00:25:22,064 --> 00:25:23,424
bakış açısı beni
hayatta sana
defalarca söyleyeceğim
362
00:25:23,424 --> 00:25:26,464
sonuçlardan kurtardı oh
bakış açısı beni
363
00:25:26,783 --> 00:25:30,304
ne oldu ne oldu
364
00:25:30,304 --> 00:25:33,104
ağzıma böcek kaçtı
ne oldu ne oldu
365
00:25:35,023 --> 00:25:37,263
onu yut, fazladan
protein, kanatlarını
366
00:25:35,023 --> 00:25:37,263
dilimde hissedebiliyordum, bak
367
00:25:37,263 --> 00:25:38,624
Aldığın şey bu, ülke tanrısı
dilimde hissedebiliyordum, bak
368
00:25:39,903 --> 00:25:41,504
seni boktan cezalandırıyor
369
00:25:39,903 --> 00:25:41,504
müzik tadı burada
370
00:25:41,504 --> 00:25:48,944
371
müzik tadı burada
371
00:25:52,383 --> 00:26:02,944
lezzetli gözüküyor
372
00:26:28,383 --> 00:26:29,984
peki bir doğa yüksekliğinden
373
00:26:29,984 --> 00:26:32,383
döndüğümüzde
yaptığımız ilk şey nedir?
peki bir doğa yüksekliğinden
374
00:26:35,903 --> 00:26:38,864
cesur öncü ruhumuzu
kutlayın, kontrol
375
00:26:35,903 --> 00:26:38,864
etmeyin, bu yüzden
genellikle atlarlar
376
00:26:38,864 --> 00:26:40,064
pantolonunun bacağını ve yukarı
etmeyin, bu yüzden
genellikle atlarlar
377
00:26:40,064 --> 00:26:44,944
doğru ilerle, o
yüzden oradan başla
pantolonunun bacağını ve yukarı
378
00:26:48,544 --> 00:26:51,184
tamam boynumu kontrol
et küçüklerden birini
379
00:26:51,184 --> 00:26:52,544
bulduğumda herhangi
bir yere saklanabilirler
tamam boynumu kontrol
et küçüklerden birini
380
00:26:53,903 --> 00:26:56,783
[ __ ] kulağımda kötü
381
00:26:53,903 --> 00:26:56,783
evet bana bundan bahset
382
00:26:56,783 --> 00:26:58,624
bir uyuz vardı ve ben de
evet bana bundan bahset
383
00:27:00,624 --> 00:27:01,903
gidip onu almaya gittim ve
384
00:27:00,624 --> 00:27:01,903
bir saat kadar
uzun bir duş almak
385
00:27:01,903 --> 00:27:03,263
zorunda kaldığım o
küçük [ __ ] biriydi.
bir saat kadar
uzun bir duş almak
386
00:27:05,023 --> 00:27:06,224
iliği çıkar ama önce telefonla
387
00:27:05,023 --> 00:27:06,224
biraz [ __ ] parçaladım
388
00:27:06,224 --> 00:27:06,544
kitap ne olduğun küçük
biraz [ __ ] parçaladım
389
00:27:09,104 --> 00:27:10,464
kelimesini kullanmayı bırak
390
00:27:09,104 --> 00:27:10,464
kelimeyi çok az söylüyorsun
391
00:27:10,464 --> 00:27:11,104
bir tane kullanıyorsun
kelimeyi çok az söylüyorsun
392
00:27:13,184 --> 00:27:14,304
belirli bir sıfat oh evet
393
00:27:13,184 --> 00:27:14,304
işte senin için bir tane daha
394
00:27:14,304 --> 00:27:18,143
aptal bu sen komiksin
işte senin için bir tane daha
395
00:27:18,464 --> 00:27:22,304
oh bekle bir kene var orada oh
396
00:27:22,304 --> 00:27:23,584
dev senin üzerinde sürünürken
oh bekle bir kene var orada oh
397
00:27:25,344 --> 00:27:27,663
popo oh başka biri
398
00:27:25,344 --> 00:27:27,663
var hayır başka yok
399
00:27:27,663 --> 00:27:29,263
bu ne ya benim karate pozum
var hayır başka yok
400
00:27:32,624 --> 00:27:36,304
401
401
00:27:32,624 --> 00:27:36,304
gerçekten ürkütücü bir şey içmek
402
00:27:36,304 --> 00:27:39,344
istediğini biliyorsun adamım bu
gerçekten ürkütücü bir şey içmek
403
00:27:40,464 --> 00:27:44,064
yendi doğruluk mu cesaret mi
404
00:27:40,464 --> 00:27:44,064
oynamak istiyorum oh eğlenceli
405
00:27:44,064 --> 00:27:46,624
Seni çıplak soyunmaya ve
oynamak istiyorum oh eğlenceli
406
00:27:48,143 --> 00:27:50,944
güverteye çıkmaya
cesaret ediyorum
407
00:27:48,143 --> 00:27:50,944
bu şekilde çalışmaz,
408
00:27:50,944 --> 00:27:52,304
uygun protokolü izlemelisiniz
bu şekilde çalışmaz,
409
00:27:54,224 --> 00:27:55,744
sen doğruyu mu cesaret
mi seçeyim diyorsun o zaman
410
00:27:54,224 --> 00:27:55,744
bana şuna karşılık gelen
bir meydan okuma veriyorsun
411
00:27:55,744 --> 00:27:56,704
dedi karar aman tanrım tamam
bana şuna karşılık gelen
bir meydan okuma veriyorsun
412
00:28:00,944 --> 00:28:02,864
uh doğruluk mu cesaret mi
413
00:28:00,944 --> 00:28:02,864
Sana çırılçıplak soyunmaya
ve güverteye çıkmaya
414
00:28:02,864 --> 00:28:04,783
cesaret ediyorum, bak
bu o kadar da zor değildi
Sana çırılçıplak soyunmaya
ve güverteye çıkmaya
415
00:28:05,263 --> 00:28:07,704
olması gerekenden daha mı zordu
416
00:28:05,263 --> 00:28:07,704
417
417
00:28:07,704 --> 00:28:10,744
[Müzik]
417
418
00:28:48,304 --> 00:28:52,224
etkilendim kesinlikle tamam
419
00:28:52,224 --> 00:28:56,143
sıra sende hayır katılamam
etkilendim kesinlikle tamam
420
00:28:57,663 --> 00:28:59,104
kamu çıplaklığı
ben usulüne uygun
421
00:28:57,663 --> 00:28:59,104
olarak atanmış bir
kanun memuruyum
422
00:28:59,104 --> 00:29:00,304
bana usulüne
uygun olarak atanmış
olarak atanmış bir
kanun memuruyum
423
00:29:02,383 --> 00:29:03,824
bir tavuk subayı
gibi geliyor [ __ ] oh
424
00:29:02,383 --> 00:29:03,824
şimdi böyle mi
425
00:29:03,824 --> 00:29:05,824
yapıyoruz evet böyle
şimdi böyle mi
426
00:29:07,344 --> 00:29:18,944
tamam sanırım burada oturup
427
00:29:07,344 --> 00:29:18,944
karakterime iftira
atılmasına izin veremem
428
00:29:29,944 --> 00:29:32,143
hm naber
429
00:29:32,143 --> 00:29:46,944
430
hm naber
430
00:30:00,864 --> 00:30:04,944
doğaya dönmek nasıl
431
00:30:04,944 --> 00:30:07,584
çok özgür hissettiriyor
doğaya dönmek nasıl
432
00:30:10,064 --> 00:30:11,704
bu ilk defa dışarıda
433
00:30:11,704 --> 00:30:14,304
çıplaklık mı var evet
bu ilk defa dışarıda
434
00:30:17,744 --> 00:30:21,023
her zaman evet,
435
00:30:17,744 --> 00:30:21,023
anın tadını çıkarmalısın
436
00:30:21,023 --> 00:30:27,584
burada bekle bunu
anın tadını çıkarmalısın
437
00:30:27,584 --> 00:30:31,903
düzenlememe yardım et
burada bekle bunu
438
00:30:40,224 --> 00:30:43,663
oturduğun yerde
439
00:30:43,663 --> 00:30:56,944
göğsüme dön ah yakaladım
oturduğun yerde
440
00:30:58,304 --> 00:31:10,944
iyi çok iyi
441
00:31:21,944 --> 00:31:23,663
tüylerim diken diken
442
00:31:23,663 --> 00:31:26,944
seni böyle yapan ne
tüylerim diken diken
443
00:31:27,824 --> 00:31:32,064
çok garip şimdi bilmem gerek
444
00:31:32,064 --> 00:31:34,704
tamam mı hiç birini öptün mü
çok garip şimdi bilmem gerek
445
00:31:36,064 --> 00:31:37,104
ve sonra tam ortasında
446
00:31:36,064 --> 00:31:37,104
gülmeye başlarlar
447
00:31:37,104 --> 00:31:38,464
dudakların hala birbirine
gülmeye başlarlar
448
00:31:41,824 --> 00:31:44,143
bastırıldığında olduğu
gibi evet sanırım
449
00:31:41,824 --> 00:31:44,143
nedense bu olduğunda
450
00:31:44,143 --> 00:31:45,344
bunu gönderir
nedense bu olduğunda
451
00:31:47,663 --> 00:31:49,263
ağzımdan kasıklarıma
452
00:31:47,663 --> 00:31:49,263
kadar titreşim
453
00:31:49,263 --> 00:31:50,704
tamam bunu kendim görmeliyim
kadar titreşim
454
00:31:50,704 --> 00:31:52,944
455
tamam bunu kendim görmeliyim
455
00:31:53,584 --> 00:31:57,744
tamam seni öpeceğim ve
456
00:31:57,744 --> 00:32:05,424
öptüğümde saçımı
gıdıklamanı istiyorum
tamam seni öpeceğim ve
457
00:32:08,304 --> 00:32:11,344
aman tanrım sertleşiyorsun
458
00:32:08,304 --> 00:32:11,344
sana söyledim oh çok tuhafsın
459
00:32:17,944 --> 00:32:20,944
sessizlik
460
00:32:31,944 --> 00:32:34,944
um
461
00:32:45,944 --> 00:32:48,944
Hmm
462
00:33:08,704 --> 00:33:10,464
O bir şairdi bu kıçın
463
00:33:10,464 --> 00:33:16,944
heybetine bir sone yazardım
O bir şairdi bu kıçın
464
00:33:27,263 --> 00:33:30,623
bu daha çok böyle olabilir
465
00:33:30,623 --> 00:33:44,944
466
bu daha çok böyle olabilir
466
00:34:09,943 --> 00:34:12,943
uh
467
00:34:37,943 --> 00:34:40,943
Ah
468
00:34:52,544 --> 00:34:55,183
Aman Tanrım
469
00:34:56,144 --> 00:34:58,943
tamam geri döndün
470
00:35:06,463 --> 00:35:21,744
oh o iyi tutuş var
yakın olduğunda
471
00:35:21,744 --> 00:35:23,024
bana haber ver seni istiyorum
oh o iyi tutuş var
yakın olduğunda
472
00:35:23,024 --> 00:35:36,943
ağzıma gelmek
bana haber ver seni istiyorum
473
00:35:47,943 --> 00:35:50,943
um
474
00:36:01,943 --> 00:36:18,943
um uh
475
00:36:27,904 --> 00:36:30,463
peki seni bilmem ama
476
00:36:30,463 --> 00:36:32,943
benim su içmem lazım
peki seni bilmem ama
477
00:36:34,304 --> 00:36:36,943
arkandaki
478
00:36:38,384 --> 00:36:39,584
çok uzun süre
dışarıda kalma ıvır
479
00:36:39,584 --> 00:36:42,544
zıvırının güneşte
yanmasını istemiyorum
çok uzun süre
dışarıda kalma ıvır
480
00:36:43,943 --> 00:36:59,744
[ __ ] senin ifaden
481
00:36:59,744 --> 00:37:02,943
altında eğlenmeyi düşündü
[ __ ] senin ifaden
482
00:37:02,943 --> 00:37:05,424
Yüzyıl
altında eğlenmeyi düşündü
483
00:37:07,024 --> 00:37:10,064
garip bir iltifat için hazırsın
484
00:37:10,064 --> 00:37:14,463
bana vur en seksisi sende
garip bir iltifat için hazırsın
485
00:37:18,703 --> 00:37:20,223
[ __ ] şimdiye kadar
gerçekten gördüğüm yüz,
486
00:37:18,703 --> 00:37:20,223
ben bunu yaparken
düşünmemeye çalışıyorum
487
00:37:20,223 --> 00:37:22,544
[ __ ] Endişeleniyorum
ben bunu yaparken
düşünmemeye çalışıyorum
488
00:37:24,703 --> 00:37:26,223
Aptal görünüyorsun ve kendine güveniyorsun oh
489
00:37:24,703 --> 00:37:26,223
öz-bilinç eksikliği nedir
490
00:37:26,223 --> 00:37:27,744
çok sıcak yapıyor bu yüzden çoğu
öz-bilinç eksikliği nedir
491
00:37:29,664 --> 00:37:30,943
porno benim için
hiçbir şey yapmıyor
492
00:37:29,664 --> 00:37:30,943
çoğu porno yıldızı kusursuz
493
00:37:30,943 --> 00:37:32,784
görünmeye o kadar kararlı ki
çoğu porno yıldızı kusursuz
494
00:37:33,984 --> 00:37:35,424
yüzlerinin buruşmasına
495
00:37:33,984 --> 00:37:35,424
izin vermeyecek kadar güzel
496
00:37:35,424 --> 00:37:37,183
basmakalıp olarak muhteşem
izin vermeyecek kadar güzel
497
00:37:37,904 --> 00:37:41,024
olmayan herhangi bir şekilde
498
00:37:37,904 --> 00:37:41,024
ve bir orgazm yüzü öyle
499
00:37:41,024 --> 00:37:42,384
değil, yani ne seviyorsun
ve bir orgazm yüzü öyle
500
00:37:44,864 --> 00:37:47,344
sıkı dişler buruşuk yüz
501
00:37:44,864 --> 00:37:47,344
kasları bak buna bayılıyorum
502
00:37:47,504 --> 00:37:49,024
hala tam dürüstlük
503
00:37:49,024 --> 00:37:51,104
bölgesinde misin kesinlikle
hala tam dürüstlük
504
00:37:52,463 --> 00:37:55,104
Senin için sorun olmazsa
505
00:37:52,463 --> 00:37:55,104
biraz daha burada kalmak isterim
506
00:37:55,104 --> 00:37:58,384
yüzde yüz havalı
biraz daha burada kalmak isterim
507
00:37:59,024 --> 00:38:02,223
tamam karımı aramam gerekecek,
508
00:38:02,223 --> 00:38:04,864
istemiyorum w
kelimesini kullanma
tamam karımı aramam gerekecek,
509
00:38:06,943 --> 00:38:11,824
gerçeklik, fantezi
zamanımı bölüyor
510
00:38:06,943 --> 00:38:11,824
tamam, benim kişiyi
aramam gerekecek
511
00:38:11,824 --> 00:38:15,024
daha iyi kelime seçimi
fazla mesai yapıyorum
tamam, benim kişiyi
aramam gerekecek
512
00:38:16,624 --> 00:38:18,784
dersem bana tam
olarak satın almalısın
513
00:38:16,624 --> 00:38:18,784
gece seni alabildiğim
514
00:38:18,784 --> 00:38:21,664
kadar götüreceğim
gece seni alabildiğim
515
00:38:21,664 --> 00:38:24,943
o zaman alırım
kadar götüreceğim
516
00:38:25,504 --> 00:38:27,424
bize biraz yemek
ısmarla, mükemmel
517
00:38:27,424 --> 00:38:29,904
yemeklerimle seni
kovalamak istemiyorum
bize biraz yemek
ısmarla, mükemmel
518
00:38:31,264 --> 00:38:38,943
seks becerileri yemek
pişirme becerilerinden
519
00:38:31,264 --> 00:38:38,943
daha önemlidir cinsel
egom teşekkürler
520
00:38:46,864 --> 00:38:49,664
ne hiçbir şey şaşı mcsquinto
521
00:38:49,664 --> 00:38:51,584
benim handikapı kilitlemez
ne hiçbir şey şaşı mcsquinto
522
00:38:53,424 --> 00:38:55,183
onlarda gözlük denen şeyler var
523
00:38:53,424 --> 00:38:55,183
bende onları aptal
gibi gösteriyorlar
524
00:38:55,183 --> 00:38:58,064
hayır bu seni salak gösterir
bende onları aptal
gibi gösteriyorlar
525
00:38:58,064 --> 00:39:06,943
526
hayır bu seni salak gösterir
526
00:41:49,423 --> 00:41:54,943
tamam hazırlan yola
527
00:42:09,264 --> 00:42:10,943
fark etmemiş olman durumunda iyi
528
00:42:10,943 --> 00:42:12,544
bir kaybeden değil
evet ben fark ettim
fark etmemiş olman durumunda iyi
529
00:42:15,824 --> 00:42:18,144
evet ama bitiş çizgisinden
530
00:42:15,824 --> 00:42:18,144
önce yarışı bırakamazsın
531
00:42:18,144 --> 00:42:19,943
o kötü çocuk tamam
önce yarışı bırakamazsın
532
00:42:21,984 --> 00:42:25,024
533
533
00:42:21,984 --> 00:42:25,024
hadi cannonball bu
534
00:42:25,024 --> 00:42:27,664
cannonball cannonball
hadi cannonball bu
535
00:42:29,104 --> 00:42:33,344
oh oh buna ihtiyacın var mı
536
00:42:33,423 --> 00:42:34,703
telefonu yutmaya çalışıyorum
537
00:42:34,703 --> 00:42:36,864
boruyu yedekle tamam, daha iyi
telefonu yutmaya çalışıyorum
538
00:42:40,624 --> 00:42:44,624
539
539
00:42:40,624 --> 00:42:44,624
tekrar yapalım tanrım hayır
540
00:42:44,943 --> 00:42:48,864
sonraki meydan okuma
541
00:42:48,864 --> 00:42:51,183
şenlikli güç başarıları
sonraki meydan okuma
542
00:42:53,504 --> 00:42:54,784
zırh hayır cehennemde bu
543
00:42:53,504 --> 00:42:54,784
oluyor oh hadi neden olmasın
544
00:42:54,784 --> 00:42:57,024
çünkü kazanırsam
büyük bir avantajım
oluyor oh hadi neden olmasın
545
00:42:59,024 --> 00:43:01,183
yok ama kaybedersem
bir hatunu yenerim
546
00:42:59,024 --> 00:43:01,183
bir piliçle kaybettim ve sonra
547
00:43:01,183 --> 00:43:02,463
kırılgan erkek egom
paramparça oldu
bir piliçle kaybettim ve sonra
548
00:43:08,223 --> 00:43:10,544
hayır ters ah tavuk kokusu alıyorum [ __ ]
549
00:43:08,223 --> 00:43:10,544
oh kesinlikle bana
tavuk diyen bir tavuk
550
00:43:10,544 --> 00:43:11,824
tavuğu kokusu alıyorum
[ __ ] işe yarayacak
oh kesinlikle bana
tavuk diyen bir tavuk
551
00:43:11,824 --> 00:43:14,624
bir günde iki kez
tavuğu kokusu alıyorum
[ __ ] işe yarayacak
552
00:43:15,943 --> 00:43:18,544
hayır tamam hadi gidelim
553
00:43:18,544 --> 00:43:22,784
554
hayır tamam hadi gidelim
554
00:43:23,024 --> 00:43:26,064
biz hazırız sabırsızlanıyorum
555
00:43:26,064 --> 00:43:32,943
yola çık oh bak kim düşüyor
biz hazırız sabırsızlanıyorum
556
00:43:34,384 --> 00:43:39,534
[kahkaha]
557
00:43:39,984 --> 00:43:44,304
cia seni çok fazla kalem ittirdi
558
00:43:44,703 --> 00:43:48,304
aşağı o patlar
559
00:43:48,544 --> 00:43:53,104
[ __ ] bir kız için güçlüyüm ama
560
00:43:53,104 --> 00:43:55,504
evet öylesin ama
bu demek gibi bir şey
[ __ ] bir kız için güçlüyüm ama
561
00:43:57,943 --> 00:44:00,624
bir amfibi için akıllısın bu
562
00:43:57,943 --> 00:44:00,624
yüzden iki parmak birini seç
563
00:44:00,624 --> 00:44:02,624
ikisine de sahip olamam hayır
yüzden iki parmak birini seç
564
00:44:02,624 --> 00:44:05,024
sen ikisine de layık değilsin
ikisine de sahip olamam hayır
565
00:44:05,183 --> 00:44:08,703
maniküre ihtiyacım
var bende sende
566
00:44:08,703 --> 00:44:11,904
var hayır hayır
neden yine bilmiyorum
maniküre ihtiyacım
var bende sende
567
00:44:13,264 --> 00:44:15,423
hayır hadi ama erkek
arkadaşlarıma manikür
568
00:44:13,264 --> 00:44:15,423
yaptırdım daha onlardan
biri bana izin bile vermeden
569
00:44:15,423 --> 00:44:16,544
yüzünü makyajla boya
yaptırdım daha onlardan
biri bana izin bile vermeden
570
00:44:18,304 --> 00:44:19,904
evet o adamlar şimdi nerede
571
00:44:18,304 --> 00:44:19,904
otobüs durağında erkekler
572
00:44:19,904 --> 00:44:21,904
tuvaletinde ikinci
aletini böyle takıyorsun
otobüs durağında erkekler
573
00:44:21,904 --> 00:44:28,943
oh bu tamamen mümkün
tuvaletinde ikinci
aletini böyle takıyorsun
574
00:44:29,264 --> 00:44:33,024
yani sıradaki büyük
575
00:44:33,024 --> 00:44:35,824
kozmik sorularımız var.
yani sıradaki büyük
576
00:44:37,264 --> 00:44:41,264
evren tamam
577
00:44:37,264 --> 00:44:41,264
tamam nasıl çalışıyor
578
00:44:41,264 --> 00:44:43,104
ben sana bir soru
soruyorum sonra sen
tamam nasıl çalışıyor
579
00:44:44,384 --> 00:44:47,744
bana bir soru
soruyorsun sonra ben sen
580
00:44:44,384 --> 00:44:47,744
sen ben vole yaratıyorsun
581
00:44:47,744 --> 00:44:48,703
sözlü tenis maçı gibi değil
sen ben vole yaratıyorsun
582
00:44:51,264 --> 00:44:51,904
tamam tamam yani
583
00:44:51,264 --> 00:44:51,904
bu sorular da olabilir
584
00:44:51,904 --> 00:44:55,504
derin ve derin
veya hafif ve geçici
bu sorular da olabilir
585
00:44:57,904 --> 00:44:59,183
ikincisinin bir
örneği sizin nedir
586
00:44:57,904 --> 00:44:59,183
favori beatles şarkısı oh [ __ ]
587
00:44:59,183 --> 00:45:02,144
the beatles demek
istediğim [ __ ]
favori beatles şarkısı oh [ __ ]
588
00:45:02,703 --> 00:45:04,384
Beatles demek istediğim [
589
00:45:02,703 --> 00:45:04,384
__ ] Beatles'ı kastetmiyorum
590
00:45:04,384 --> 00:45:05,423
berbatlar, sadece
__ ] Beatles'ı kastetmiyorum
591
00:45:06,943 --> 00:45:09,344
abartıldıklarını söylüyorum
592
00:45:06,943 --> 00:45:09,344
tamam sevdiğin herhangi bir grup
593
00:45:09,344 --> 00:45:10,703
beatles'ın
konuşmamasından etkilendi
tamam sevdiğin herhangi bir grup
594
00:45:11,744 --> 00:45:13,024
etki hakkında, gerçek
595
00:45:11,744 --> 00:45:13,024
müzikten bahsediyorum
596
00:45:13,024 --> 00:45:14,784
Kariyerlerini
ikiye bölebilirsin,
müzikten bahsediyorum
597
00:45:16,544 --> 00:45:18,544
tamam mı ilk yarım gün
598
00:45:16,544 --> 00:45:18,544
şeker gibi aşk şarkıları yazarak geçirdiler
599
00:45:18,544 --> 00:45:20,223
genç kızların çığlık atmaları
şeker gibi aşk şarkıları yazarak geçirdiler
600
00:45:21,984 --> 00:45:23,423
için temelde onları
1950'ler yapan
601
00:45:21,984 --> 00:45:23,423
arka sokak çocukları
602
00:45:23,423 --> 00:45:24,304
için justin bieber'a eşdeğer
arka sokak çocukları
603
00:45:26,943 --> 00:45:29,024
İsa'nın ikinci yarısını
hippi dippy uyuşturucu
604
00:45:26,943 --> 00:45:29,024
yaparak akıllarını
yitirerek harcadılar
605
00:45:29,024 --> 00:45:29,984
müziklerini yaptıkları çağ
yaparak akıllarını
yitirerek harcadılar
606
00:45:31,264 --> 00:45:33,824
607
607
00:45:31,264 --> 00:45:33,824
en derin çalışma oh
saçma evet kaleydoskop
608
00:45:33,824 --> 00:45:36,064
gökyüzü ve kızlar
hakkında doğru şarkılar
en derin çalışma oh
saçma evet kaleydoskop
609
00:45:37,664 --> 00:45:39,664
marmelat gözlerle tam
610
00:45:37,664 --> 00:45:39,664
tersi hangisi gerçekse
611
00:45:39,664 --> 00:45:40,864
[ __ ] derin tamam artı
tersi hangisi gerçekse
612
00:45:42,864 --> 00:45:44,463
sonra tüm o hinti eklediler
613
00:45:42,864 --> 00:45:44,463
rock and roll'da string [
614
00:45:44,463 --> 00:45:46,943
__ ] ve sitar gitar düzlüğü ve
rock and roll'da string [
615
00:45:47,504 --> 00:45:50,463
basit yanlış yanlış yok
616
00:45:47,504 --> 00:45:50,463
yanlış veya yanlış doğru doğru
617
00:45:50,463 --> 00:45:52,463
doğru doğru bu beni
yanlış veya yanlış doğru doğru
618
00:45:53,744 --> 00:45:55,744
şimdi soruma getiriyor
619
00:45:53,744 --> 00:45:55,744
gitar hakkında konuşuyoruz, ne
620
00:45:55,744 --> 00:45:57,183
zaman van halen
bir araya geleceğiz
gitar hakkında konuşuyoruz, ne
621
00:45:57,744 --> 00:46:01,344
yirmi yıl sonra
622
00:45:57,744 --> 00:46:01,344
dört orijinal üye
623
00:46:01,344 --> 00:46:03,104
sonunda Roth'u geri
aldık ve sonra michael
dört orijinal üye
624
00:46:05,104 --> 00:46:07,744
anthony'yi kovdular,
böylece eddie jim'in
625
00:46:05,104 --> 00:46:07,744
salak oğlum diziye gerçekten
626
00:46:07,744 --> 00:46:09,423
ne için beklediğimi biliyorsun
salak oğlum diziye gerçekten
627
00:46:10,864 --> 00:46:12,223
Gerçekten üçüncü
şarkıcılarıyla yeniden
628
00:46:10,864 --> 00:46:12,223
bir araya gelmek
için sabırsızlanıyorum.
629
00:46:12,223 --> 00:46:13,104
salak adam hayır aşırı
bir araya gelmek
için sabırsızlanıyorum.
630
00:46:15,504 --> 00:46:17,904
adamın yapmadığı şey
631
00:46:15,504 --> 00:46:17,904
gary sharon'un
büyüklüğüne saygısızlık
632
00:46:17,904 --> 00:46:20,384
oh evet oyundan
güzel bir şarkı söyle
gary sharon'un
büyüklüğüne saygısızlık
633
00:46:22,463 --> 00:46:24,064
Jeremy, seni sıkmaktan
634
00:46:22,463 --> 00:46:24,064
korkmasaydım burada oturup her
635
00:46:24,064 --> 00:46:25,824
van halen üç benim ebedi
korkmasaydım burada oturup her
636
00:46:26,784 --> 00:46:30,064
şekerime çok başlıklı şarkı
637
00:46:26,784 --> 00:46:30,064
oh sonsuz keder doğru hakkında
638
00:46:30,064 --> 00:46:33,104
yeterince yakın olan
iyi bir kelime seçimi
oh sonsuz keder doğru hakkında
639
00:46:36,064 --> 00:46:37,984
o yüzden beatles'a
geri dönüyoruz ne
640
00:46:36,064 --> 00:46:37,984
için gerçekten
üzüldüğümü biliyorsun
641
00:46:37,984 --> 00:46:41,264
john lennon orada duygu
için gerçekten
üzüldüğümü biliyorsun
642
00:46:42,703 --> 00:46:43,984
uzuv dışarı çıkmak
için iyi bir yol
643
00:46:42,703 --> 00:46:43,984
sokakta vurulan
644
00:46:43,984 --> 00:46:44,624
adam için üzgünüm
sokakta vurulan
645
00:46:46,864 --> 00:46:48,943
hayır hayır hayır tarihsel önemi
646
00:46:46,864 --> 00:46:48,943
açısından beğeniyorum
demek istiyorum
647
00:46:48,943 --> 00:46:50,304
çünkü onların
eşyalarına baktığında
açısından beğeniyorum
demek istiyorum
648
00:46:53,504 --> 00:46:55,344
onun eşyaları onun
eşyalarıymış gibi
649
00:46:53,504 --> 00:46:55,344
onun eşyalarını beğenen ve
beğenenlere karşı mccartney
650
00:46:55,344 --> 00:46:56,864
eşyalarına karşı olan
şeyler onun eşyalarıdır
onun eşyalarını beğenen ve
beğenenlere karşı mccartney
651
00:46:58,624 --> 00:46:59,504
bu gerçekten tarihli yine
652
00:46:58,624 --> 00:46:59,504
bir kelime söylüyorsun
653
00:46:59,504 --> 00:47:03,264
onun eşyalarının üzerinde
bir kelime söylüyorsun
654
00:47:06,864 --> 00:47:08,624
gerçekten en çok benzeyen şeyler
655
00:47:06,864 --> 00:47:08,624
mccartney'deki
şeylere baktığınızda,
656
00:47:08,624 --> 00:47:10,064
her zaman olacak
şeylerle ilgilidir.
mccartney'deki
şeylere baktığınızda,
657
00:47:10,463 --> 00:47:14,064
50 yıl sonra aşk
658
00:47:10,463 --> 00:47:14,064
ve pişmanlık gibi
659
00:47:14,064 --> 00:47:16,784
bir kamyoncu dün
ve pişmanlık gibi
660
00:47:18,384 --> 00:47:21,344
ipod 27'sini takacak
661
00:47:18,384 --> 00:47:21,344
ve sadece bir bebek gibi ağla
662
00:47:21,344 --> 00:47:23,904
ama lennon'u
dinlediğinde hayal et
ve sadece bir bebek gibi ağla
663
00:47:26,304 --> 00:47:27,104
sen biraz gitmek istiyorsun
664
00:47:26,304 --> 00:47:27,104
oh bu tatlı dünya lütfen
665
00:47:27,104 --> 00:47:28,544
koş ve oyna
yetişkinler konuşuyor,
oh bu tatlı dünya lütfen
666
00:47:30,064 --> 00:47:31,423
ben de tam olarak böyleydim
667
00:47:30,064 --> 00:47:31,423
beş dakika önce
demeye çalışıyorum
668
00:47:31,423 --> 00:47:33,504
hayır sen emdiler
dedin hayır yapmadım
beş dakika önce
demeye çalışıyorum
669
00:47:34,703 --> 00:47:36,544
abarttıklarını söylediler
670
00:47:34,703 --> 00:47:36,544
tamam tamam abartılanlar farklı
671
00:47:36,544 --> 00:47:38,463
daha tarihli veriler
tamam tamam abartılanlar farklı
672
00:47:39,024 --> 00:47:42,463
aynı negatife sahip değil
673
00:47:39,024 --> 00:47:42,463
sıra sende hızlı git um
674
00:47:42,463 --> 00:47:46,864
675
sıra sende hızlı git um
675
00:47:49,423 --> 00:47:50,624
sen çocukken tamam
676
00:47:49,423 --> 00:47:50,624
çocukken lakabın oldu mu
677
00:47:50,624 --> 00:47:53,183
ladin kaz bruce evet gerçekten
çocukken lakabın oldu mu
678
00:47:56,703 --> 00:47:57,344
hayır aptalca bir soru sor
679
00:47:56,703 --> 00:47:57,344
alaycı cevap sıram tamam peki ya
680
00:47:57,344 --> 00:47:59,183
681
alaycı cevap sıram tamam peki ya
681
00:48:01,824 --> 00:48:04,624
gevşek araba benim
sıram ne olacak
682
00:48:01,824 --> 00:48:04,624
peki cüceler neden
olmaktan nefret eder
683
00:48:04,624 --> 00:48:05,824
cüceler denir ha küçük
peki cüceler neden
olmaktan nefret eder
684
00:48:08,864 --> 00:48:10,463
insanı tercih ederlermiş gibi
685
00:48:08,864 --> 00:48:10,463
bu çok küçümseyici
686
00:48:10,463 --> 00:48:11,504
oh küçük bir insan
bu çok küçümseyici
687
00:48:13,264 --> 00:48:14,864
bu seni bir çizgi film gibi
688
00:48:13,264 --> 00:48:14,864
hissettiren korkunç ve cüce
689
00:48:14,864 --> 00:48:17,904
ama [ __ ] güçlü bir
hissettiren korkunç ve cüce
690
00:48:18,784 --> 00:48:22,144
kelime, iki heceli değil mi
691
00:48:18,784 --> 00:48:22,144
kısa güçlü kulağa
692
00:48:22,144 --> 00:48:24,624
balta gibi geliyor [ __ ]
kısa güçlü kulağa
693
00:48:25,744 --> 00:48:29,584
balta küçük ama öldürücü sağ
694
00:48:25,744 --> 00:48:29,584
695
695
00:48:29,584 --> 00:48:31,344
bana yanıldığımı söyle, kulağa
695
696
00:48:33,663 --> 00:48:36,304
daha güçlü gelen bir kelime
697
00:48:33,663 --> 00:48:36,304
tamam buna güvenli
cevabım sadece onlara
698
00:48:36,304 --> 00:48:38,144
küçük insanlar deyin
ve asla sormayın
tamam buna güvenli
cevabım sadece onlara
699
00:48:40,144 --> 00:48:42,943
Karma ve
yargılayıcı şirketlerde,
700
00:48:40,144 --> 00:48:42,943
iyi bir kelime ne olursa olsun,
701
00:48:42,943 --> 00:48:44,624
keyfini çıkarın tamam bir
iyi bir kelime ne olursa olsun,
702
00:48:44,624 --> 00:48:49,584
sonraki konuya sahip olun
keyfini çıkarın tamam bir
703
00:48:51,024 --> 00:48:54,064
pisuarlı erkekler oh
704
00:48:54,064 --> 00:48:56,544
en sevdiğim malzemelerden ikisi iki parçalı
pisuarlı erkekler oh
705
00:48:57,904 --> 00:49:01,423
ilk soru, bir tutmak zorunda
706
00:48:57,904 --> 00:49:01,423
olduğunuz doğru mu?
707
00:49:01,423 --> 00:49:03,344
sen ve yanındaki adam
olduğunuz doğru mu?
708
00:49:05,943 --> 00:49:07,984
arasında bir tampon pisuar
709
00:49:05,943 --> 00:49:07,984
sen ve ikinci bölüm bu
710
00:49:07,984 --> 00:49:11,104
doğruysa gerçekten sen misin
sen ve ikinci bölüm bu
711
00:49:13,423 --> 00:49:16,784
senin çöplüğüne bakması
konusunda endişeleniyorum
712
00:49:13,423 --> 00:49:16,784
hayır tamam
söylenmemiş bir kural var
713
00:49:16,784 --> 00:49:18,304
eğer boş pisuarlarla
dolu bir duvar
hayır tamam
söylenmemiş bir kural var
714
00:49:20,384 --> 00:49:21,104
varsa, yan tarafa
yanaşmayacaksın.
715
00:49:20,384 --> 00:49:21,104
orada başka bir
716
00:49:21,104 --> 00:49:24,144
adam [ __ ] garip ama
orada başka bir
717
00:49:25,984 --> 00:49:27,504
bir konserde veya futbol
718
00:49:25,984 --> 00:49:27,504
maçı gibi kalabalık
bir etkinlikte
719
00:49:27,504 --> 00:49:29,024
tüm bunların [ __ ]
pencereden dışarı çıkması
maçı gibi kalabalık
bir etkinlikte
720
00:49:31,264 --> 00:49:31,984
gibi, akarsuları
geçen adamlarınız var.
721
00:49:31,264 --> 00:49:31,984
aynı tezgah lavaboya
722
00:49:31,984 --> 00:49:35,504
işemek nasıl bir şey değil
aynı tezgah lavaboya
723
00:49:36,784 --> 00:49:38,703
bu sadece başka bir
tahliye, tıpkı sen olduğun
724
00:49:36,784 --> 00:49:38,703
zaman parmakların
kanalizasyona dokunması gibi
725
00:49:38,703 --> 00:49:39,824
ellerini yıkamak
evet, ya her şeyi
zaman parmakların
kanalizasyona dokunması gibi
726
00:49:41,104 --> 00:49:42,463
alması gereken
damlacık sıçraması
727
00:49:41,104 --> 00:49:42,463
musluk ve topuzların üzerinde
728
00:49:42,463 --> 00:49:44,943
zaten steril
durumdasınız ve onlar
musluk ve topuzların üzerinde
729
00:49:46,144 --> 00:49:48,304
ıssız bir adada mahsur
730
00:49:46,144 --> 00:49:48,304
kalsan içebileceğini söyle
731
00:49:48,304 --> 00:49:51,344
kim diyor ki bilim
kalsan içebileceğini söyle
732
00:49:54,624 --> 00:49:57,423
adamları ve [ __ ] oh onlar
733
00:49:54,624 --> 00:49:57,423
Evet onlar
734
00:49:57,744 --> 00:50:00,544
tamam tüm bu idrar konuşmaları
735
00:50:00,544 --> 00:50:03,584
mesanem kırmızı alarm bölgesinde
tamam tüm bu idrar konuşmaları
736
00:50:07,504 --> 00:50:10,064
uyarı için geri
döneceğim her zaman
737
00:50:07,504 --> 00:50:10,064
bilge eşek asla
daha akıllı benim
738
00:50:10,064 --> 00:50:13,183
annem öyle derdi
bilge eşek asla
daha akıllı benim
739
00:50:16,304 --> 00:50:19,344
daha fazlası olacakmış
740
00:50:19,344 --> 00:50:21,824
gibi geldi bana
daha fazlası olacakmış
741
00:50:23,344 --> 00:50:32,943
o cümleye sanırım hayır
742
00:50:23,344 --> 00:50:32,943
743
743
00:50:57,943 --> 00:51:00,544
yani shelby bay
744
00:51:00,544 --> 00:51:03,663
bruce çevirdin mi
yani shelby bay
745
00:51:06,223 --> 00:51:07,744
Kapa çeneni çişini duymayayım
746
00:51:06,223 --> 00:51:07,744
diye ağırbaşlı olmaya
çalışıyordum ve
747
00:51:07,744 --> 00:51:09,423
hanımefendi gibi iyi ki sana
diye ağırbaşlı olmaya
çalışıyordum ve
748
00:51:11,264 --> 00:51:13,344
sadece aynı iyiliği ödeyeceğim
749
00:51:11,264 --> 00:51:13,344
centilmence geçiş yapabilir ve
750
00:51:13,344 --> 00:51:14,064
ağırbaşlılık için
hassaslaştırabilirsiniz
centilmence geçiş yapabilir ve
751
00:51:14,064 --> 00:51:28,943
ve bayan gibi yapıldı ve yapıldı
ağırbaşlılık için
hassaslaştırabilirsiniz
752
00:51:52,463 --> 00:51:55,504
oyuncak olmayan
silahını tutabilir
753
00:51:55,504 --> 00:51:57,024
miyim hayır biliyorum
sana söyledim
oyuncak olmayan
silahını tutabilir
754
00:51:58,703 --> 00:52:00,064
kendi temel güvenlik kurslarını
755
00:51:58,703 --> 00:52:00,064
yaptım ne tür bir silahın var
756
00:52:00,064 --> 00:52:04,064
38 revolver evet hiç otomatik
yaptım ne tür bir silahın var
757
00:52:06,384 --> 00:52:08,703
olarak ittirdin hayır ne var
758
00:52:06,384 --> 00:52:08,703
fark, daha çok bir tekme olması
759
00:52:08,703 --> 00:52:10,943
artı kurmalı slayt
güzel için yapar
fark, daha çok bir tekme olması
760
00:52:13,104 --> 00:52:17,584
tek gömlekleri soğutmak için kötü noktalama işaretleri
761
00:52:13,104 --> 00:52:17,584
evet örnek tamam henüz
762
00:52:17,584 --> 00:52:21,943
kötü görmedin oğlum ama bu
evet örnek tamam henüz
763
00:52:23,984 --> 00:52:27,344
harika geliyor deneyebilir miyim
764
00:52:23,984 --> 00:52:27,344
765
765
00:52:27,344 --> 00:52:38,574
evet harika ayarlayayım
765
766
00:52:40,544 --> 00:52:45,984
[Alkış]
767
00:52:40,544 --> 00:52:45,984
tüm set kovboy kız tamam um
768
00:52:46,463 --> 00:52:49,943
hey pislik burada
769
00:52:49,943 --> 00:52:52,943
özel bir teslimat geliyor
hey pislik burada
770
00:52:53,423 --> 00:52:57,024
um hey pislik işte bir kurşun
771
00:52:57,024 --> 00:53:00,384
sandviç özel teslimatı geliyor
um hey pislik işte bir kurşun
772
00:53:00,384 --> 00:53:03,984
nasıldı bu iyi bir
başlangıçtı tekrar
sandviç özel teslimatı geliyor
773
00:53:04,064 --> 00:53:06,064
yapıyorum evet hadi
bunun üzerine inşa edelim
774
00:53:06,064 --> 00:53:07,104
hayır hayır sadece bana
yapıyorum evet hadi
bunun üzerine inşa edelim
775
00:53:10,703 --> 00:53:12,544
söyle tamam o zaman
776
00:53:10,703 --> 00:53:12,544
o düğme klibin
serbest bırakılmasıdır,
777
00:53:12,544 --> 00:53:14,864
önce bunu dikkatlice
yap, biliyorum
o düğme klibin
serbest bırakılmasıdır,
778
00:53:16,223 --> 00:53:17,663
ve odada hala
canlı bir tur var, bu
779
00:53:16,223 --> 00:53:17,663
yüzden onu geri
kaydırmak istiyorsun
780
00:53:17,663 --> 00:53:18,304
ve dışarı çıkmasına izin ver
yüzden onu geri
kaydırmak istiyorsun
781
00:53:19,324 --> 00:53:21,824
782
782
00:53:19,324 --> 00:53:21,824
[Müzik]
783
00:53:21,824 --> 00:53:24,384
ve sonra klibi evet
[Müzik]
784
00:53:24,384 --> 00:53:26,624
olarak geri kaydırıyorum
ve sonra klibi evet
785
00:53:27,663 --> 00:53:32,384
tamam ne yapıyorsun, istediğim
786
00:53:32,384 --> 00:53:33,824
başka bir ekipman parçası var
tamam ne yapıyorsun, istediğim
787
00:53:35,504 --> 00:53:40,384
denemelisin oh evet evet
788
00:53:35,504 --> 00:53:40,384
oh hayır önce sen oturmalısın
789
00:53:40,384 --> 00:53:42,624
Tamam
oh hayır önce sen oturmalısın
790
00:54:06,784 --> 00:54:09,104
bunun için
endişelenmem gerekiyor
791
00:54:09,104 --> 00:54:11,984
mu sence endişelenmen
gerekiyor mu
bunun için
endişelenmem gerekiyor
792
00:54:12,304 --> 00:54:16,943
iyi çünkü biliyorsun
793
00:54:22,384 --> 00:54:23,663
son beş dakikada ne kadar güzel
794
00:54:23,663 --> 00:54:27,663
olduğunu söyledim, kayıyorsun
son beş dakikada ne kadar güzel
795
00:54:27,744 --> 00:54:30,943
güzelsin
796
00:54:33,183 --> 00:54:35,824
güzelsin
797
00:54:41,943 --> 00:54:44,943
güzel
798
00:54:53,024 --> 00:54:57,104
kollarımı sana sarmak istiyorum
799
00:54:57,104 --> 00:55:12,943
hadi bunu onların
olduğu yerde kalalım
kollarımı sana sarmak istiyorum
800
00:55:23,943 --> 00:55:26,943
Bu yüzden
801
00:55:37,943 --> 00:55:40,943
Ah
802
00:55:51,943 --> 00:55:54,943
uh
803
00:56:47,943 --> 00:56:50,943
um
804
00:57:03,183 --> 00:57:05,423
Ah
805
00:57:11,183 --> 00:57:18,943
çok zor
806
00:57:39,824 --> 00:57:42,463
oh hayır sadece
807
00:57:42,463 --> 00:57:43,943
ciddiyetle devam et evet
oh hayır sadece
808
00:57:43,943 --> 00:57:46,943
ciddi anlamda
ciddiyetle devam et evet
809
00:57:49,264 --> 00:57:53,024
hayır bekle bekle
bekle bir saniye neden
810
00:57:53,024 --> 00:57:54,463
bir sorun var ve
ben görmek istiyorum
hayır bekle bekle
bekle bir saniye neden
811
00:57:57,024 --> 00:57:58,463
bir sigortaysa veya
düzeltebileceğim
812
00:57:57,024 --> 00:57:58,463
bir şeyse kolayca düzeltebilirim
813
00:57:58,463 --> 00:58:01,584
gerçekten hızlısın
sen tam bir adamsın
bir şeyse kolayca düzeltebilirim
814
00:58:04,624 --> 00:58:07,104
vay be ne hakaret
edebilmek istiyorum
815
00:58:04,624 --> 00:58:07,104
kendine bak
816
00:58:11,264 --> 00:58:14,463
oh wow sadece biz
817
00:58:14,463 --> 00:58:15,104
değiliz küçük sokak çıktı
oh wow sadece biz
818
00:58:17,264 --> 00:58:18,463
oh tezgahın
üzerindeki mikrodalga
819
00:58:17,264 --> 00:58:18,463
fırının yanında
bir el feneri var
820
00:58:18,463 --> 00:58:20,304
kendim alıyorum ama
fırının yanında
bir el feneri var
821
00:58:22,784 --> 00:58:28,943
şu an biraz bağlıyım
822
00:58:22,784 --> 00:58:28,943
usta şakalar iyi misin evet
823
00:58:34,223 --> 00:58:36,784
sorun değil zaten yeni
824
00:58:36,784 --> 00:58:38,544
retinalara ihtiyacım vardı ugh
sorun değil zaten yeni
825
00:58:40,463 --> 00:58:43,504
uh kelepçelerimi çöz biraz
826
00:58:40,463 --> 00:58:43,504
mum çıkaracağım tamam
827
00:58:50,463 --> 00:58:53,663
ne uh hiçbir şey sadece
828
00:58:53,663 --> 00:58:56,943
anahtarları buldum söyle bana
ne uh hiçbir şey sadece
829
00:58:57,824 --> 00:59:02,304
şaka yapıyorsun keşke
830
00:58:57,824 --> 00:59:02,304
ben olsaydım sadece umarım
831
00:59:02,304 --> 00:59:05,824
hayır sen sadece umduğum şey
ben olsaydım sadece umarım
832
00:59:07,104 --> 00:59:10,943
onu kaybetmediğimi umduğum şey
833
00:59:07,104 --> 00:59:10,943
biz yürüyüş yaparken orman
834
00:59:11,903 --> 00:59:16,064
tamam burada strese
girmeye başlıyorum merak
835
00:59:16,064 --> 00:59:17,663
etme neredeyse bu
odada olmak zorundalar
tamam burada strese
girmeye başlıyorum merak
836
00:59:19,903 --> 00:59:21,903
Bildiğin bir yerde en çok
837
00:59:19,903 --> 00:59:21,903
giyinip soyunduğum yer burası
838
00:59:21,903 --> 00:59:24,943
muhtemelen doldur beni bırak
giyinip soyunduğum yer burası
839
00:59:27,104 --> 00:59:29,024
hey uh büyürken hiç
840
00:59:29,024 --> 00:59:30,384
takma adın oldu mu uh
hey uh büyürken hiç
841
00:59:33,183 --> 00:59:33,824
portakal suyu bruce hayır
842
00:59:33,183 --> 00:59:33,824
senin hiç takma adın var mıydı
843
00:59:33,824 --> 00:59:38,703
shelby evet ne hadi ama hiçbir
senin hiç takma adın var mıydı
844
00:59:40,463 --> 00:59:42,064
şeyim yok evet bu onlardan biri
845
00:59:40,463 --> 00:59:42,064
adı shelby olmanın faydaları
846
00:59:42,064 --> 00:59:43,504
hiçbir şey onunla kafiyeli değil
adı shelby olmanın faydaları
847
00:59:45,264 --> 00:59:47,264
tabi lisedeyken alison
848
00:59:45,264 --> 00:59:47,264
dembrowski adında
bir kız vardı ve
849
00:59:47,264 --> 00:59:49,183
shelby ile geldi shelby gidebilir
dembrowski adında
bir kız vardı ve
850
00:59:51,824 --> 00:59:53,824
[ __ ] helby bu yaratıcı hayır
851
00:59:51,824 --> 00:59:53,824
yaratıcı değil demek
istiyorum ki ben
852
00:59:53,824 --> 00:59:55,584
birçok kızdan daha kolay
yaratıcı değil demek
istiyorum ki ben
853
00:59:57,183 --> 00:59:58,864
kurtuldum adında
bir şişman kız vardı
854
00:59:57,183 --> 00:59:58,864
michelle clark ve sonra
855
00:59:58,864 --> 01:00:00,544
allison onu çivilenmiş
michelle clark ve sonra
856
01:00:02,384 --> 01:00:03,584
lakabı moby clark bu yüzden
857
01:00:02,384 --> 01:00:03,584
gittiği her yerde bağırırdı
858
01:00:03,584 --> 01:00:07,984
kalp kirk kalabalık kafeteryalar
gittiği her yerde bağırırdı
859
01:00:08,864 --> 01:00:10,384
kaldırımlar her yerde
860
01:00:08,864 --> 01:00:10,384
ve sonra Ellen zabriskie adında
861
01:00:10,384 --> 01:00:12,943
bir kız vardı, korkunç kişisel
ve sonra Ellen zabriskie adında
862
01:00:15,024 --> 01:00:18,223
hijyen bu yüzden
yağlı saçları ve kötü
863
01:00:15,024 --> 01:00:18,223
sivilceleri vardı ve
Alison onu çiviledi
864
01:00:18,223 --> 01:00:21,344
zit zabriskie yani ikisi
sivilceleri vardı ve
Alison onu çiviledi
865
01:00:22,943 --> 01:00:24,544
için de hem onun hem de
866
01:00:22,943 --> 01:00:24,544
moby clark allison'a ne
867
01:00:24,544 --> 01:00:25,744
olduğunu merak ediyorum
moby clark allison'a ne
868
01:00:27,183 --> 01:00:28,784
Merak ediyorum,
eğer bir dev haline
869
01:00:27,183 --> 01:00:28,784
geldiyse, yaşlandıkça
yumuşamayı seviyor mu?
870
01:00:28,784 --> 01:00:30,304
mega [ __ ] şef misin evet
geldiyse, yaşlandıkça
yumuşamayı seviyor mu?
871
01:00:33,663 --> 01:00:35,423
gevezelik ediyorsun
evet biliyorum
872
01:00:33,663 --> 01:00:35,423
sadece orada gördüğüm endişe
873
01:00:35,423 --> 01:00:36,624
nöbetini uzak
tutmaya çalışıyorum.
sadece orada gördüğüm endişe
874
01:00:37,903 --> 01:00:41,264
ufuk gerçekten çıldıracak
875
01:00:37,903 --> 01:00:41,264
mısın hayır neden
876
01:00:41,264 --> 01:00:42,223
çıldırır mıyım sadece bir
mısın hayır neden
877
01:00:45,423 --> 01:00:48,064
sandalyeye kelepçelendim 90
878
01:00:45,423 --> 01:00:48,064
yeni tanıştığım bir
adamla çıplak ve adam
879
01:00:48,064 --> 01:00:49,984
yüksek kalibreli bir
ateşli silah taşıyor
yeni tanıştığım bir
adamla çıplak ve adam
880
01:00:52,304 --> 01:00:53,824
Oradaki anahtarlarla nasıl
881
01:00:52,304 --> 01:00:53,824
yaptığını neden çıldırayım ki?
882
01:00:53,824 --> 01:00:55,984
oh kaptan kaptanım aslında
yaptığını neden çıldırayım ki?
883
01:00:55,984 --> 01:00:58,703
onu bir süre önce buldum
oh kaptan kaptanım aslında
884
01:00:59,504 --> 01:01:01,264
sana hakaret etmek
istiyorum ama iyi
885
01:01:01,264 --> 01:01:04,544
bir strateji elde edene
kadar bekleyeceğim
sana hakaret etmek
istiyorum ama iyi
886
01:01:04,544 --> 01:01:08,943
hareketsiz dur oh
bir strateji elde edene
kadar bekleyeceğim
887
01:01:11,183 --> 01:01:16,064
bunu al evet bir eşleşme var
888
01:01:16,064 --> 01:01:20,223
evet popom ve yüzün çok komik
bunu al evet bir eşleşme var
889
01:01:21,584 --> 01:01:23,984
bunu kullanmayalı o kadar uzun
890
01:01:21,584 --> 01:01:23,984
zaman oldu ki ne
sıklıkta bir düşünün
891
01:01:23,984 --> 01:01:27,104
bu günlerde senden
bir maç isteniyor
zaman oldu ki ne
sıklıkta bir düşünün
892
01:01:27,104 --> 01:01:31,183
mu bana sadece
kibriti ver kıkırdıyor salak
bu günlerde senden
bir maç isteniyor
893
01:01:33,824 --> 01:01:35,504
uh sadece ince
ve sofistike mizahı
894
01:01:35,504 --> 01:01:39,584
takdir etmiyorsun
evet ya duysaydım
uh sadece ince
ve sofistike mizahı
895
01:01:41,943 --> 01:01:44,064
banyoda olduğum bir
896
01:01:44,064 --> 01:01:48,223
şey çok çabuk tamam
banyoda olduğum bir
897
01:01:55,824 --> 01:01:58,223
en son ne zaman mum
898
01:01:58,223 --> 01:02:00,463
ışığında dama oynadın
en son ne zaman mum
899
01:02:03,663 --> 01:02:06,784
oh yaklaşık 2000 asla iyi takım
900
01:02:03,663 --> 01:02:06,784
olmaz birini tekmeleyeceğim
901
01:02:06,784 --> 01:02:08,624
Başkasının poposu
bir değişiklik olsun
olmaz birini tekmeleyeceğim
902
01:02:12,143 --> 01:02:16,784
diye, genellikle oğlum
benimkini tekmeliyor
903
01:02:12,143 --> 01:02:16,784
tamam tamam ilk ben gideceğim
904
01:02:16,784 --> 01:02:19,903
oğlumdan bahsetmişken
sen birazcık
tamam tamam ilk ben gideceğim
905
01:02:21,584 --> 01:02:25,504
oğlum bir zamanlar doğru uzun
906
01:02:21,584 --> 01:02:25,504
zaman önce sana sormama izin ver
907
01:02:25,504 --> 01:02:26,784
daha önce çekiçle vuran
zaman önce sana sormama izin ver
908
01:02:29,264 --> 01:02:30,384
mermilerle ilgili bir şey
909
01:02:29,264 --> 01:02:30,384
bu endişelenmem
910
01:02:30,384 --> 01:02:32,624
gereken bir şey mi
bu endişelenmem
911
01:02:34,384 --> 01:02:36,223
okul nişancı ve eğitim
912
01:02:34,384 --> 01:02:36,223
nasıl bir şey [ __ ]
913
01:02:36,223 --> 01:02:39,504
evet öyle bir şey hayır bu
nasıl bir şey [ __ ]
914
01:02:41,104 --> 01:02:42,864
sadece küçük bir çocuk [ __ ]
915
01:02:41,104 --> 01:02:42,864
ben çocukken ben ve arkadaşlarım
916
01:02:42,864 --> 01:02:44,784
bir kahve kutusuna m80 koyardık
ben çocukken ben ve arkadaşlarım
917
01:02:46,943 --> 01:02:47,984
fikir, onu doğrudan
918
01:02:46,943 --> 01:02:47,984
havaya fırlatmasıydı
919
01:02:47,984 --> 01:02:51,504
50 fit bir roket gibi hayır onun
havaya fırlatmasıydı
920
01:02:52,463 --> 01:02:54,304
yerine tamamen parçalandı
921
01:02:52,463 --> 01:02:54,304
bir parçalanma bombası gibi tüm
922
01:02:54,304 --> 01:02:55,903
bu uçan şarapnel
parçalarını gönderdi
bir parçalanma bombası gibi tüm
923
01:02:56,943 --> 01:02:59,903
her yerde şanslı bizi
924
01:02:56,943 --> 01:02:59,903
ikiye bölmedi tamam ben
925
01:02:59,903 --> 01:03:01,024
iyi niyetli olduğunu
biliyorum ama burada
ikiye bölmedi tamam ben
926
01:03:03,264 --> 01:03:05,943
beni tam olarak daha
iyi hissettirmiyorsun
927
01:03:03,264 --> 01:03:05,943
Ben sadece küçük
çocukların aptal olduğunu ve
928
01:03:05,943 --> 01:03:07,824
tanrının onlara acıma
eğiliminde olduğunu söylüyorum.
Ben sadece küçük
çocukların aptal olduğunu ve
929
01:03:07,824 --> 01:03:10,304
Aptal
tanrının onlara acıma
eğiliminde olduğunu söylüyorum.
930
01:03:11,903 --> 01:03:13,504
ama daha önce söylediğin
931
01:03:13,504 --> 01:03:15,183
şeylere geri döndüğümüz sürece
ama daha önce söylediğin
932
01:03:15,183 --> 01:03:19,744
uh kardeşin sana bir randevu
şeylere geri döndüğümüz sürece
933
01:03:19,943 --> 01:03:23,423
ayarladı evet kötü
kabul ediyorum
934
01:03:23,423 --> 01:03:25,344
fena değildi, büyük bir felaket
ayarladı evet kötü
kabul ediyorum
935
01:03:27,504 --> 01:03:29,344
ya da başka bir şey gibi değildi
936
01:03:27,504 --> 01:03:29,344
sadece 40 dakikalık
küçük bir konuşmaydı,
937
01:03:29,344 --> 01:03:31,423
gevşek bir silahlı
kucaklama ile sona erdi
sadece 40 dakikalık
küçük bir konuşmaydı,
938
01:03:35,183 --> 01:03:39,104
evet onlardan birkaç tane
939
01:03:35,183 --> 01:03:39,104
yaşadım ama o bir şey vardı
940
01:03:39,104 --> 01:03:41,663
bu şeyi ağzı kapalı
yaşadım ama o bir şey vardı
941
01:03:43,104 --> 01:03:45,104
çiğneyeceği yerde yapardı ama
942
01:03:43,104 --> 01:03:45,104
bir sonraki lokmayı
içine atmadan
943
01:03:45,104 --> 01:03:47,024
önce her lokmayı
tam olarak yutmazdı
bir sonraki lokmayı
içine atmadan
944
01:03:48,864 --> 01:03:50,864
bu yüzden her zaman olduğu
945
01:03:48,864 --> 01:03:50,864
gibi çiğnenmiş
yiyecek parçası vardı
946
01:03:50,864 --> 01:03:52,223
sanki sadece bir kısmını
gibi çiğnenmiş
yiyecek parçası vardı
947
01:03:55,024 --> 01:03:56,624
yutuyormuş gibi ağzında
948
01:03:55,024 --> 01:03:56,624
odaklanmak için küçük bir
949
01:03:56,624 --> 01:03:58,384
şeydi ama beni
deli etti hayır hayır
odaklanmak için küçük bir
950
01:03:59,903 --> 01:04:02,223
bazen gerçekten
berbat olabilen küçük
951
01:03:59,903 --> 01:04:02,223
şeyler, bir zamanlar
bu kızla çıkmıştım
952
01:04:02,223 --> 01:04:03,744
ve biz dışarı çıkmadan
şeyler, bir zamanlar
bu kızla çıkmıştım
953
01:04:05,264 --> 01:04:07,824
önce tırnaklarını boyadı ama
954
01:04:05,264 --> 01:04:07,824
tüm bu fazla cilayı
tırnak etlerinde
955
01:04:07,824 --> 01:04:10,304
ve parmaklarında
olduğu gibi bıraktı
tüm bu fazla cilayı
tırnak etlerinde
956
01:04:12,223 --> 01:04:13,824
dört yaşındaki oğlum yapıyor gibi görünüyordu
957
01:04:12,223 --> 01:04:13,824
ve bu yüzden tüm
zaman boyunca sadece
958
01:04:13,824 --> 01:04:15,984
onun parmaklarına
bakıp düşünüyorum
ve bu yüzden tüm
zaman boyunca sadece
959
01:04:17,824 --> 01:04:19,824
bunun ne kadar kötü göründüğünü
960
01:04:17,824 --> 01:04:19,824
biliyor mu yoksa biliyor
ve umursamıyor mu
961
01:04:19,824 --> 01:04:22,864
bu ne gibi hmm o
biliyor mu yoksa biliyor
ve umursamıyor mu
962
01:04:23,903 --> 01:04:26,384
kazananla nerede tanıştın
963
01:04:23,903 --> 01:04:26,384
internet flört insanlar
964
01:04:26,384 --> 01:04:29,183
günümüzde başka
nasıl tanışıyorlar
internet flört insanlar
965
01:04:30,143 --> 01:04:32,943
seni bilgisayarla flört ederken
966
01:04:32,943 --> 01:04:34,784
hayal etmekte zorlandığım şey
seni bilgisayarla flört ederken
967
01:04:39,984 --> 01:04:41,663
neden modern bir
21. yüzyıl adamıyım,
968
01:04:39,984 --> 01:04:41,663
sana tamamen ne
olduğunu söyleyeceğim
969
01:04:41,663 --> 01:04:43,824
tüm malikane duşunu kadınlardan
sana tamamen ne
olduğunu söyleyeceğim
970
01:04:45,663 --> 01:04:48,064
daha fazla duş mahvetti oh
971
01:04:45,663 --> 01:04:48,064
[ __ ] gerçek erkekler görünüş
972
01:04:48,064 --> 01:04:49,504
ve kilo konusunda gösterişlidir
[ __ ] gerçek erkekler görünüş
973
01:04:51,104 --> 01:04:52,943
kadınlar görünüm ağırlık,
974
01:04:51,104 --> 01:04:52,943
boy ve gelir konusunda sığdır
975
01:04:52,943 --> 01:04:55,024
yani senden daha uzun
bir kadınla çıkıyorsun
boy ve gelir konusunda sığdır
976
01:04:57,423 --> 01:04:59,024
evet kesinlikle
yeterince seksiydi
977
01:04:57,423 --> 01:04:59,024
olimpiyat voleybolunda oynayan
978
01:04:59,024 --> 01:05:00,624
amazon piliçlerini hiç gördün mü
olimpiyat voleybolunda oynayan
979
01:05:01,504 --> 01:05:03,504
takımlardan herhangi
980
01:05:01,504 --> 01:05:03,504
biri sizi yarı yarıya [ __ ]
981
01:05:03,504 --> 01:05:05,824
evet biliyorum ama gitmek için
biri sizi yarı yarıya [ __ ]
982
01:05:05,824 --> 01:05:08,304
ne kadar gururlu ve asil bir yol
evet biliyorum ama gitmek için
983
01:05:10,703 --> 01:05:14,943
dört yaşında olduğunu söyledin
984
01:05:15,903 --> 01:05:19,423
evet bu senin tek çocuğun mu
985
01:05:19,423 --> 01:05:23,423
hayır benim de üç yaşında bir çocuğum var
evet bu senin tek çocuğun mu
986
01:05:27,504 --> 01:05:33,024
bu nedenle vazektomi her
987
01:05:27,504 --> 01:05:33,024
iki kıza da isimleri nelerdir
988
01:05:35,903 --> 01:05:38,544
hadi birkaç saat
önce taşaklarını
989
01:05:38,544 --> 01:05:40,064
ağzıma aldım oynayamazsın
hadi birkaç saat
önce taşaklarını
990
01:05:40,064 --> 01:05:43,264
çok kişisel kart
ağzıma aldım oynayamazsın
991
01:05:44,624 --> 01:05:48,624
çok kişisel olduğundan
değil sadece kimseyle
992
01:05:48,624 --> 01:05:55,104
bu konu hakkında
konuşmaktan hoşlanmıyorum
çok kişisel olduğundan
değil sadece kimseyle
993
01:05:57,344 --> 01:06:00,463
nedense hep zorundayım hep
994
01:05:57,344 --> 01:06:00,463
zorundaymışım gibi hissediyorum
995
01:06:00,943 --> 01:06:04,703
genellikle böyle
hissetmediğimde her
996
01:06:04,784 --> 01:06:10,463
şeyin ne kadar
harika gittiğini söylerim
997
01:06:10,463 --> 01:06:13,584
genellikle ne yaptığı
hakkında hiçbir fikri
şeyin ne kadar
harika gittiğini söylerim
998
01:06:13,584 --> 01:06:17,423
olmayan bir sahtekar
gibi hissediyorum
genellikle ne yaptığı
hakkında hiçbir fikri
999
01:06:17,584 --> 01:06:20,784
hepimiz bazen öyle hissederiz
1000
01:06:20,784 --> 01:06:24,943
evet ama bende bazen öyle değil
hepimiz bazen öyle hissederiz
1001
01:06:26,143 --> 01:06:28,624
Bilmiyorum
1002
01:06:30,143 --> 01:06:33,183
kabul etmek zor
1003
01:06:35,344 --> 01:06:38,943
o asla endişelenmez
1004
01:06:40,304 --> 01:06:44,544
ve o kadar çok
endişeleniyorum ki
1005
01:06:44,703 --> 01:06:48,384
süreçten asla zevk alamayacağım
1006
01:06:49,344 --> 01:06:51,104
Dürüst olmak gerekirse en son ne
1007
01:06:51,104 --> 01:06:52,544
zaman mutlu hissettiğimi
hatırlayamıyorum
Dürüst olmak gerekirse en son ne
1008
01:06:52,544 --> 01:06:55,183
hepsi hakkında
zaman mutlu hissettiğimi
hatırlayamıyorum
1009
01:06:57,183 --> 01:07:02,624
hissetmem gereken ve
1010
01:07:02,624 --> 01:07:05,984
aslında hissettiğim gibi
hissetmem gereken ve
1011
01:07:05,984 --> 01:07:09,584
ikisi çok ayrı şeyler
aslında hissettiğim gibi
1012
01:07:11,984 --> 01:07:15,024
bana çocukların sevimli bir
1013
01:07:15,024 --> 01:07:17,663
resmini veya
videosunu gösterecek
bana çocukların sevimli bir
1014
01:07:18,143 --> 01:07:20,943
ve onun istediği tepkiyi
1015
01:07:20,943 --> 01:07:23,903
biliyorum ve ona veriyorum
ve onun istediği tepkiyi
1016
01:07:24,384 --> 01:07:27,663
ama tamamen numara yapıyorum
1017
01:07:28,384 --> 01:07:31,943
ve [ __ ] gibi hissediyorum
1018
01:07:31,943 --> 01:07:34,943
çünkü numara yapıyorum
ve [ __ ] gibi hissediyorum
1019
01:07:36,864 --> 01:07:38,463
sanırım her zaman bunun bir yönü
1020
01:07:38,463 --> 01:07:41,744
hakkında [ __ ]
gibi hissediyorum
sanırım her zaman bunun bir yönü
1021
01:07:44,304 --> 01:07:45,504
[ __ ] gibi ses çıkarmamı sağlıyor
1022
01:07:45,504 --> 01:07:47,824
öyle değil mi hayır
[ __ ] gibi ses çıkarmamı sağlıyor
1023
01:07:52,064 --> 01:07:53,264
seni biri gibi konuşuyor
1024
01:07:52,064 --> 01:07:53,264
kimin hayatında bir
1025
01:07:53,264 --> 01:07:54,864
boşluk vardı ki onu dolduran
kimin hayatında bir
1026
01:07:56,624 --> 01:08:02,304
yapmaları gerektiğini
düşündükleri
1027
01:07:56,624 --> 01:08:02,304
veya birinin onlardan
beklediği şeyle
1028
01:08:02,304 --> 01:08:06,864
evet öyle sanırım
veya birinin onlardan
beklediği şeyle
1029
01:08:09,823 --> 01:08:11,664
hala beni bir şekilde daha az
1030
01:08:11,664 --> 01:08:16,943
erkek yaptığını düşünüyorum
hala beni bir şekilde daha az
1031
01:08:17,664 --> 01:08:20,303
hepimiz erdemin bu mükemmel
1032
01:08:20,303 --> 01:08:22,144
melekleri olduğumuzu
düşünmeyi severiz
hepimiz erdemin bu mükemmel
1033
01:08:25,823 --> 01:08:27,943
ama aslında biz sadece kusurlu
1034
01:08:25,823 --> 01:08:27,943
tren enkazlarıyız
onu zar zor tutuyoruz
1035
01:08:27,943 --> 01:08:30,943
bir arada
tren enkazlarıyız
onu zar zor tutuyoruz
1036
01:08:31,744 --> 01:08:36,783
kocamın ne zaman öldüğünü biliyorum
1037
01:08:37,263 --> 01:08:38,704
sonunda işler en
1038
01:08:38,704 --> 01:08:41,024
kötü durumdayken
sonunda işler en
1039
01:08:41,504 --> 01:08:43,184
Olmam gerektiği kadar
1040
01:08:43,184 --> 01:08:45,664
onun yanında değildim
Olmam gerektiği kadar
1041
01:08:45,903 --> 01:08:49,184
sadece bazı günler vardı
1042
01:08:49,744 --> 01:08:52,463
başa çıkamadı
1043
01:08:53,903 --> 01:08:55,104
o günlerde ne düşünmüş
1044
01:08:55,104 --> 01:08:57,744
olabileceğini merak ediyorum.
o günlerde ne düşünmüş
1045
01:09:01,343 --> 01:09:03,423
bunun ne kadar acıttığını
1046
01:09:01,343 --> 01:09:03,423
göstermedi ama asla
1047
01:09:03,423 --> 01:09:05,903
gösterdi
göstermedi ama asla
1048
01:09:09,263 --> 01:09:12,943
ah bu aile
1049
01:09:13,584 --> 01:09:18,863
biz [ __ ]
kalkıyoruz birbirimizi
1050
01:09:18,943 --> 01:09:25,263
affediyoruz tekrar
[ __ ] kalkıyoruz
1051
01:09:25,263 --> 01:09:29,584
evet birlikte yaşamak
affediyoruz tekrar
[ __ ] kalkıyoruz
1052
01:09:29,584 --> 01:09:31,744
kolay bir gerçek değil
evet birlikte yaşamak
1053
01:09:34,383 --> 01:09:39,744
tabiki o adamla hiç tanışmadım
1054
01:09:39,744 --> 01:09:43,024
ama seninle evlenmesi
tabiki o adamla hiç tanışmadım
1055
01:09:43,104 --> 01:09:46,384
seninle bir aile kurmak ve
1056
01:09:46,384 --> 01:09:49,263
her sabah seninle uyanmak
seninle bir aile kurmak ve
1057
01:09:50,144 --> 01:09:51,823
bahse girerim muhtemelen oldukça
1058
01:09:51,823 --> 01:09:54,944
mutlu ve tatmin olmuş
bir adam olarak öldü
bahse girerim muhtemelen oldukça
1059
01:09:57,024 --> 01:09:59,263
kuyu
1060
01:10:04,704 --> 01:10:07,823
hangi öpücük
1061
01:10:07,823 --> 01:10:22,944
molasının üzerine eğil
hangi öpücük
1062
01:10:23,184 --> 01:10:25,984
buna alışmak
1063
01:10:32,624 --> 01:10:35,823
ama sonra sadece birkaç
1064
01:10:35,823 --> 01:10:37,584
tane olduğunu hatırlıyor musun?
ama sonra sadece birkaç
1065
01:10:39,823 --> 01:10:42,303
gün ışığına kadar saatler ve
1066
01:10:39,823 --> 01:10:42,303
gerçekler yüzümüze çarpıyor
1067
01:10:42,944 --> 01:10:48,144
evet perspektife geri dönersek,
1068
01:10:48,144 --> 01:10:50,064
kullanırsak birkaç
saat bir ömür olabilir
evet perspektife geri dönersek,
1069
01:10:50,064 --> 01:10:52,464
O doğru
kullanırsak birkaç
saat bir ömür olabilir
1070
01:10:54,944 --> 01:11:04,944
Örneğin
1071
01:11:29,944 --> 01:11:32,944
um
1072
01:11:43,944 --> 01:12:00,944
uh uh
1073
01:12:25,944 --> 01:12:28,944
numara
1074
01:12:32,224 --> 01:12:34,944
bu harika
1075
01:12:38,464 --> 01:12:42,944
herhangi bir kamyondan daha iyidir
1076
01:12:55,104 --> 01:12:57,584
sorun değil
1077
01:13:00,303 --> 01:13:09,184
teşekkür ederim sadece duygu
1078
01:13:09,184 --> 01:13:24,944
1079
teşekkür ederim sadece duygu
1079
01:13:35,944 --> 01:13:38,704
çılgın söyle bana
1080
01:13:38,704 --> 01:13:52,944
1081
çılgın söyle bana
1081
01:14:03,944 --> 01:14:06,944
Ah
1082
01:14:12,004 --> 01:14:18,074
[kahkaha]
1083
01:14:45,944 --> 01:14:48,944
uh
1084
01:15:01,664 --> 01:15:16,944
görelim
1085
01:15:27,984 --> 01:15:30,944
C
1086
01:15:41,944 --> 01:15:44,944
sen
1087
01:16:23,944 --> 01:16:26,944
Tamam
1088
01:16:51,944 --> 01:16:54,944
um
1089
01:17:05,944 --> 01:17:08,944
her şey
1090
01:17:33,944 --> 01:17:36,944
Bu yüzden
1091
01:17:39,104 --> 01:17:50,944
uyanık mısın
1092
01:17:52,384 --> 01:17:55,504
ne kadar çabuk
1093
01:17:55,664 --> 01:17:57,984
ayrılman gerekiyor
1094
01:17:59,263 --> 01:18:04,944
şimdi aslında
1095
01:18:12,144 --> 01:18:18,944
hemen döneceğim
1096
01:18:37,414 --> 01:18:40,983
[Müzik]
1097
01:18:41,664 --> 01:18:46,783
yani evet gittikten sonra
1098
01:18:46,783 --> 01:18:48,144
ne olduğunu görüyorsun
yani evet gittikten sonra
1099
01:18:48,144 --> 01:18:50,944
şu araba yolunun aşağısında
ne olduğunu görüyorsun
1100
01:18:53,104 --> 01:18:55,064
tam dürüstlük
1101
01:18:55,064 --> 01:18:56,464
[Müzik]
tam dürüstlük
1102
01:18:58,864 --> 01:19:00,303
Oğlunu aldığını görüyorum ve
1103
01:18:58,864 --> 01:19:00,303
aileme geri döndüğümü görüyorum
1104
01:19:00,303 --> 01:19:03,184
ve ikimizin de normalimize
aileme geri döndüğümü görüyorum
1105
01:19:04,064 --> 01:19:05,823
döndüğünü görüyorum
1106
01:19:04,064 --> 01:19:05,823
sıkıcı rutinler ve normal sıkıcı
1107
01:19:05,823 --> 01:19:07,823
problemlerimiz
ve eğer bir noktada
sıkıcı rutinler ve normal sıkıcı
1108
01:19:11,584 --> 01:19:13,664
kasabada sana rastlarsam
eğer tek başımaysam
1109
01:19:11,584 --> 01:19:13,664
ve karımla birlikteysem
sana gülümse
1110
01:19:13,664 --> 01:19:17,024
o zaman göz
temasından kaçınacağım
ve karımla birlikteysem
sana gülümse
1111
01:19:18,864 --> 01:19:20,704
ve ikimiz de zamanımıza
bağlı kalacağım
1112
01:19:18,864 --> 01:19:20,704
Bizi elde etmek
için kullandığımız
1113
01:19:20,704 --> 01:19:22,864
değerli bir sır olarak birlikte
Bizi elde etmek
için kullandığımız
1114
01:19:25,024 --> 01:19:29,263
üzücü zamanlardan bu yüzden
1115
01:19:25,024 --> 01:19:29,263
ne olmak istiyorsun
tanrım hayır ne
1116
01:19:29,263 --> 01:19:30,783
son 24 saattir hissettiğim gibi
ne olmak istiyorsun
tanrım hayır ne
1117
01:19:33,504 --> 01:19:34,944
hissetmeye devam
etmek istediğim şey
1118
01:19:33,504 --> 01:19:34,944
seninle bu konuda
1119
01:19:34,944 --> 01:19:37,504
konuşamayacağım değil mi
seninle bu konuda
1120
01:19:37,664 --> 01:19:41,424
hayır bilmiyorum şu an neyse
1121
01:19:41,424 --> 01:19:44,464
1122
hayır bilmiyorum şu an neyse
1122
01:19:46,464 --> 01:19:56,944
Tamam o zaman
1123
01:20:01,504 --> 01:20:04,624
benimle kal ve bu tam olarak
1124
01:20:04,624 --> 01:20:06,944
düşündüğün şey anlamına geliyor
benimle kal ve bu tam olarak
1125
01:20:09,024 --> 01:20:10,384
bu cazip bir teklif ama bunu
1126
01:20:09,024 --> 01:20:10,384
yapmamın hiçbir yolu yok
1127
01:20:10,384 --> 01:20:13,743
emin olabilirsin sarhoş
yapmamın hiçbir yolu yok
1128
01:20:15,263 --> 01:20:16,864
değilim ve deli değilim
1129
01:20:15,263 --> 01:20:16,864
evet sarhoş ya da deli biri
1130
01:20:16,864 --> 01:20:19,424
tam olarak bunu söylerdi
evet sarhoş ya da deli biri
1131
01:20:20,783 --> 01:20:24,944
ikimizin de iyi
insanlar olduğuna
1132
01:20:20,783 --> 01:20:24,944
dair bir inanç sıçraması yapalım
1133
01:20:37,604 --> 01:20:40,704
[Müzik]
1134
01:20:40,783 --> 01:20:42,944
ben faydalanmıyorum senin
1135
01:20:42,944 --> 01:20:44,464
faydalanacağın tek şey benim
ben faydalanmıyorum senin
1136
01:20:51,294 --> 01:20:54,474
netlik anı
1137
01:20:51,294 --> 01:20:54,474
[Müzik]
1138
01:21:19,464 --> 01:21:22,744
[Müzik]
1139
01:21:59,944 --> 01:22:02,944
um
1140
01:22:13,954 --> 01:22:17,153
[Müzik]
1141
01:22:32,783 --> 01:22:35,664
hey judith benim uh evet
1142
01:22:35,823 --> 01:22:37,823
um sadece bilmeni istedim
1143
01:22:37,823 --> 01:22:38,944
yaklaşık bir saat sonra
um sadece bilmeni istedim
1144
01:22:43,343 --> 01:22:45,024
Josh'u almaya geleceğim.
1145
01:22:43,343 --> 01:22:45,024
evet um bu gece herkesi
1146
01:22:45,024 --> 01:22:47,024
bir araya
getirebiliriz kesinlikle
evet um bu gece herkesi
1147
01:22:47,024 --> 01:22:50,224
evet pizza ve film kulağa hoş geliyor
bir araya
getirebiliriz kesinlikle
1148
01:22:50,783 --> 01:22:55,343
tamam um evet ben de şafak vaktini arayacağım
1149
01:22:56,303 --> 01:22:58,944
Tamam
1150
01:23:00,624 --> 01:23:04,224
uh evet teşekkürler um
1151
01:23:04,224 --> 01:23:06,064
gerçekten güzeldi um en iyi gece
uh evet teşekkürler um
1152
01:23:06,064 --> 01:23:08,783
bir süredir yaşadım
gerçekten güzeldi um en iyi gece
1153
01:23:09,184 --> 01:23:12,944
tamam birazdan göreceğim
1154
01:23:51,944 --> 01:23:54,944
Tamam
1155
01:24:05,944 --> 01:24:08,944
uh
1156
01:24:09,564 --> 01:24:13,423
[Alkış]
1157
01:24:15,684 --> 01:24:18,784
[Alkış]
1158
01:24:30,694 --> 01:24:34,023
[Müzik]
1159
01:24:36,854 --> 01:24:42,114
[Müzik]
1160
01:24:42,303 --> 01:24:50,944
ah hadi gösterelim
1161
01:24:52,924 --> 01:24:58,454
[Müzik]
1162
01:25:01,944 --> 01:25:04,944
Bu yüzden
1163
01:25:14,384 --> 01:25:15,944
[Müzik]
1164
01:25:15,944 --> 01:25:18,944
Bu yüzden
[Müzik]
1165
01:25:21,104 --> 01:25:23,184
sen
1166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
87765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.