All language subtitles for Dreamer.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,755 --> 00:02:11,549 Cale: There used to be horses in that barn. 4 00:02:11,924 --> 00:02:14,135 At least, that's what my grandfather says. 5 00:02:16,220 --> 00:02:19,598 We're probably the only horse farm in Lexington, Kentucky, 6 00:02:20,474 --> 00:02:22,101 that doesn't have one horse. 7 00:02:23,269 --> 00:02:24,312 Not one. 8 00:02:42,663 --> 00:02:43,789 Ben: It might rain. 9 00:02:50,338 --> 00:02:54,008 Pat said it'd be a good day for me to come down to the diner. 10 00:02:54,550 --> 00:02:55,551 Ben: Yeah, well... 11 00:02:55,676 --> 00:02:58,429 Lilly: Just be breakfast and lunch, three days a week. 12 00:02:58,763 --> 00:03:00,222 Ben: If you're working at the diner, 13 00:03:00,348 --> 00:03:02,850 she comes home from school, there's nobody here. 14 00:03:02,933 --> 00:03:05,186 Well, pop lives right next door. 15 00:03:07,438 --> 00:03:11,275 I know you two don't talk much, but he and Cale get along real well... 16 00:03:12,401 --> 00:03:14,236 - And... - And what? 17 00:03:15,488 --> 00:03:19,075 You've been promising her for months you'd take her to work with you. 18 00:03:19,200 --> 00:03:22,536 And I will, lil. But not today, honey. I got a big race. 19 00:03:22,661 --> 00:03:24,181 Lilly: What am I supposed to tell her? 20 00:03:24,205 --> 00:03:27,666 Ben: Tell her I was late, and I just didn't have time to wait for her. 21 00:03:28,709 --> 00:03:31,545 - You tell her. - Honey, I'm going to work. 22 00:04:05,704 --> 00:04:07,748 All right, get in. I don't want to be late. 23 00:04:19,093 --> 00:04:20,136 In you go. 24 00:05:50,893 --> 00:05:52,394 Fifty-eight and one. 25 00:05:55,773 --> 00:05:59,568 Send Sonya. Don't let her out. I just want to watch her action. 26 00:06:15,668 --> 00:06:16,669 I like him. 27 00:06:18,420 --> 00:06:19,463 Her. 28 00:06:21,757 --> 00:06:22,883 I like her, too. 29 00:06:36,397 --> 00:06:39,692 Can I get a bucket of multigrain in stall number three, please? 30 00:06:41,485 --> 00:06:44,196 - Good morning, sir. - Good morning. 31 00:06:44,488 --> 00:06:46,407 Balon, you remember Cale? 32 00:06:46,532 --> 00:06:48,826 Sure. She doesn't come around anymore. 33 00:06:48,951 --> 00:06:50,911 Wow, honey, you've gotten so big. 34 00:06:54,331 --> 00:06:56,333 Ben: Eddie, let's look at Goliath's boy. 35 00:06:56,458 --> 00:06:58,961 - That means good morning. - Morning. 36 00:06:59,086 --> 00:07:01,589 He's got legs like steel. Take him in. 37 00:07:03,799 --> 00:07:07,386 Whoa, whoa, whoa. What do you got there? You got some candy? 38 00:07:07,469 --> 00:07:09,972 Hey, Sonya. There you go, Sonya. 39 00:07:10,681 --> 00:07:14,101 Ooh, yeah. That's Sonya. She likes candy. 40 00:07:14,977 --> 00:07:17,605 - Sonya likes twizzlers. - Yeah? 41 00:07:17,730 --> 00:07:20,649 Well, who's this? 42 00:07:20,899 --> 00:07:24,361 - Got a newjockey? - Manny, this is my daughter Cale. 43 00:07:24,862 --> 00:07:26,071 Oh! 44 00:07:27,406 --> 00:07:31,118 Manolin vallarta. The greatestjockey in the world. 45 00:07:31,785 --> 00:07:34,330 - Fattest jockey in the world. - Manolin: Fat? 46 00:07:34,538 --> 00:07:36,790 Chacho, I'm too tail to race. 47 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 Look at you, man. Look at these clothes. 48 00:07:39,043 --> 00:07:40,502 This is a barn, not a disco. 49 00:07:42,379 --> 00:07:43,589 Ooh! 50 00:07:44,465 --> 00:07:46,008 He likes the way I dress. 51 00:07:47,718 --> 00:07:49,136 Now, you see your daddy? 52 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 You see how he's feeling the legs? You see that? 53 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Yeah, well, he just wants to make sure the horse is sound and healthy. 54 00:07:56,560 --> 00:07:59,104 Your daddy always tell you to listen to a horse, 55 00:07:59,563 --> 00:08:00,939 he'll tell you how he feels. 56 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 Okay. Thanks, Mark. 57 00:08:04,526 --> 00:08:05,527 Okay, come on. 58 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Ben: Boy, I'll tell you, I don't know. 59 00:08:15,996 --> 00:08:19,583 The leg feels fine, but she keeps jumping at that. 60 00:08:19,708 --> 00:08:21,460 She wants to get back in her stall. 61 00:08:26,048 --> 00:08:28,592 - She never does this, ever. - She going to race today? 62 00:08:29,009 --> 00:08:32,346 - Of course she's going to race today. - Hello, Mr. Palmer. 63 00:08:34,181 --> 00:08:36,892 Nice to see you. Wasn't sure you were coming today. 64 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 I, uh... I don't believe I've ever met... 65 00:08:41,063 --> 00:08:42,523 Prince tariq abal. 66 00:08:44,149 --> 00:08:48,028 Well, Sonya is just as pretty as she is fast. 67 00:08:49,530 --> 00:08:52,324 Sir, I'll meet you at our box after I talk with my staff. 68 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 - What's the story here? - She's acting funny. 69 00:08:57,621 --> 00:08:59,748 Some heat in that right front this morning. 70 00:09:00,499 --> 00:09:01,939 I'm not sure she wants to run today. 71 00:09:02,876 --> 00:09:05,271 Palmer: I don't feel any heat in that leg. What'd the vet say? 72 00:09:05,295 --> 00:09:08,841 The vet and the paddock judge both passed her as fine, but... 73 00:09:08,966 --> 00:09:10,406 Well, good. That's all that matters. 74 00:09:11,093 --> 00:09:14,263 Sir, I'm just saying I don't think she should go today. 75 00:09:14,388 --> 00:09:19,601 Prince tariq flew his personal 737 8,000 miles for what? 76 00:09:20,436 --> 00:09:23,397 I don't know, to win the Jansen handicap, I guess. 77 00:09:23,772 --> 00:09:25,232 To beat his brother sadir. 78 00:09:25,649 --> 00:09:28,110 Tariq only flies in to see one of his horses 79 00:09:28,235 --> 00:09:30,821 run against one of his brother's horses. 80 00:09:31,238 --> 00:09:34,491 We're messing with a champion who's won her first two races. 81 00:09:34,992 --> 00:09:38,454 This'll make three. She's a star, no doubt about it. 82 00:09:38,620 --> 00:09:40,300 Ben: She's a lot more than a star, Everett. 83 00:09:41,290 --> 00:09:43,167 I'm listening to the horse. 84 00:09:43,250 --> 00:09:45,186 She's telling me she could do better with some rest. 85 00:09:45,210 --> 00:09:49,006 You'd do better by listening to me. Look, she's a nice horse. 86 00:09:49,131 --> 00:09:52,885 But I've spent millions on a stable of horses for prince tariq 87 00:09:52,968 --> 00:09:54,094 so he can beat his brother. 88 00:09:54,219 --> 00:09:58,140 Now, I know you got big plans, but just do your job. 89 00:09:59,099 --> 00:10:03,896 Okay? Daily maintenance, overseeing the workouts, your job. 90 00:10:04,480 --> 00:10:08,609 Picking her races, my job. Are we good? 91 00:10:10,444 --> 00:10:13,655 - Yeah, we're good. - Good. She's morning-line favorite. 92 00:10:15,032 --> 00:10:18,035 Let's go. Tell one of the Mexicans walk around to settle her. 93 00:10:26,460 --> 00:10:27,503 Okay, Mark. 94 00:10:29,004 --> 00:10:30,164 You heard the boss. Let's go. 95 00:10:48,023 --> 00:10:51,235 You own a horse, sweetie? This is just for owners. 96 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 Cale. Cale. 97 00:11:06,291 --> 00:11:08,627 See her, honey? Number five, right there. 98 00:11:08,752 --> 00:11:11,296 - That's our girl. - Cale: Think she'll win? 99 00:11:11,630 --> 00:11:14,007 I got ten dollars that says she's going to win. 100 00:11:18,679 --> 00:11:21,682 Announcer: From the wishman stables, here's rapid cat. 101 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 Dark fire on one of the outside gates. 102 00:11:30,399 --> 00:11:31,483 Here we go, baby. 103 00:11:39,032 --> 00:11:40,784 Announcer: And away they go. 104 00:11:45,289 --> 00:11:47,416 Easy. Nice and easy now. 105 00:12:00,596 --> 00:12:02,556 Manolin: Yeah, she's fourth. Come on, sweetheart. 106 00:12:03,515 --> 00:12:04,516 Go, Sonya. 107 00:12:09,521 --> 00:12:12,983 Maybe this is your day, honey. Come on. 108 00:12:22,075 --> 00:12:23,327 Bring it home, baby. 109 00:12:24,912 --> 00:12:25,913 Come on, Sonya. 110 00:13:13,043 --> 00:13:16,421 Hold her down, man. It's okay. I got it here. 111 00:13:17,506 --> 00:13:20,509 Cannon bone. Look, I'm sorry, Ben, we got to put her down. 112 00:13:20,634 --> 00:13:21,802 She all right? 113 00:13:22,719 --> 00:13:25,263 Whoa! Easy, girl. Easy. Come on. 114 00:13:26,139 --> 00:13:29,768 Not here. Take her back to her stall, but not here. 115 00:13:31,019 --> 00:13:32,396 - Come on. - Ben: Attagirl. 116 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Ben, I can't put her down until you sign this. 117 00:13:42,864 --> 00:13:44,408 No, I want some x-rays taken. 118 00:13:44,533 --> 00:13:46,702 Cale, come here. Stay out of the way. 119 00:13:47,119 --> 00:13:51,707 - What's the point? She's finished. - Ben: I do not believe this. I told him. 120 00:13:52,082 --> 00:13:56,003 - What? What'd you tell me? - I warned you she wasn't right. 121 00:13:56,128 --> 00:13:58,296 - You put the saddle on her. - What? Wait a minute. 122 00:13:58,422 --> 00:14:01,216 It's sad when these things happen. 123 00:14:01,341 --> 00:14:03,719 - Sad? - Yeah, sad. This is an athlete. 124 00:14:03,844 --> 00:14:07,347 Well, then you just knowingly killed a $750,000 athlete. 125 00:14:07,431 --> 00:14:08,890 Fellas, we need to make a move here. 126 00:14:09,016 --> 00:14:11,018 - Tell me. - It's her Cannon bone. 127 00:14:11,143 --> 00:14:14,896 You pushed her. She'd have run in the breeders' cup. She was special. 128 00:14:15,063 --> 00:14:17,607 Now she got a broken leg and it's over. Let it go. 129 00:14:21,528 --> 00:14:25,824 You don't care about anybody, do you? Horses or people. 130 00:14:26,366 --> 00:14:31,079 I do, Ben. That's why I'm giving you the opportunity to find a new job. 131 00:14:31,163 --> 00:14:32,539 - You firing me? - That's right. 132 00:14:32,873 --> 00:14:34,166 Take your Mexicans with you. 133 00:14:38,879 --> 00:14:41,715 They're men, Palmer. They got names. 134 00:14:44,426 --> 00:14:45,594 You owe me money. 135 00:14:45,719 --> 00:14:47,846 You'll get your check first of the month. 136 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 You pay me now. 9,000 for the last three months. 137 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 Here's six. Six. Take it or leave it. 138 00:14:55,896 --> 00:14:58,315 I'll leave it. We agreed on nine. 139 00:14:58,440 --> 00:15:00,442 - Wait for a check. - I'm not waiting. 140 00:15:00,567 --> 00:15:03,987 - Please put that horse down! - Ben: Dan. Dan, wait. 141 00:15:08,158 --> 00:15:10,160 I'll take the 6,000 and the horse. 142 00:15:11,787 --> 00:15:14,998 $6,000 and a dead horse and I never hear from you again? 143 00:15:15,123 --> 00:15:16,763 - That's right. - Palmer: Take your money. 144 00:15:18,877 --> 00:15:20,879 Sedate her, Dan. Put her down heavy for the night. 145 00:15:21,797 --> 00:15:24,424 Dan: It'll cost you 400 to dispose of her body. 146 00:15:24,549 --> 00:15:25,550 Ben: Hook up a trailer. 147 00:15:25,675 --> 00:15:27,677 You got a hard head, just like your old man. 148 00:15:27,969 --> 00:15:29,012 Go out to the truck. 149 00:15:29,137 --> 00:15:30,806 Living in that horse farm with no horses. 150 00:15:32,057 --> 00:15:33,767 Manny, take her out to the truck. 151 00:15:33,892 --> 00:15:38,897 Delusional. It's a disease with you cranes. Get out before it rubs off. 152 00:15:51,535 --> 00:15:54,246 Manny. Go get the old man. 153 00:15:55,288 --> 00:15:56,915 Tell him it's an emergency. 154 00:16:06,716 --> 00:16:08,718 Balon, need the heavy winch 155 00:16:08,802 --> 00:16:10,842 and the tow and easy sling to get her in this stall. 156 00:16:10,929 --> 00:16:13,640 Balon: Okay, where's that? Ben: It's in the back stall there. 157 00:16:13,932 --> 00:16:15,267 Balon: Oh, okay, I got it. 158 00:16:15,392 --> 00:16:18,770 Where have you been? God, I've been so worried. Honey. 159 00:16:19,437 --> 00:16:21,523 - What's going on? - I had a horse go down. 160 00:16:21,648 --> 00:16:22,732 Oh, my god. 161 00:16:22,816 --> 00:16:25,569 - Anything else, boss? - Give balon a hand, will you? 162 00:16:28,155 --> 00:16:31,992 Pop: What can you geniuses be calling an emergency at night in the rain? 163 00:16:35,579 --> 00:16:36,955 This about a horse? 164 00:16:41,168 --> 00:16:42,419 Good night. 165 00:16:47,799 --> 00:16:49,926 I never asked you for anything. 166 00:16:50,427 --> 00:16:55,265 I haven't heard from you in months. That's why your business is so great. 167 00:16:55,682 --> 00:16:58,643 I got a filly in there with a broken Cannon bone, pop. 168 00:16:59,978 --> 00:17:01,062 Thoroughbred? 169 00:17:02,480 --> 00:17:03,481 Racer? 170 00:17:10,655 --> 00:17:11,740 Put her down. 171 00:17:16,161 --> 00:17:18,163 You had a horse with a shattered Cannon bone once. 172 00:17:19,122 --> 00:17:22,918 You harnessed it up, the leg healed and that horse was fine. 173 00:17:23,043 --> 00:17:27,172 That was a long time ago. You were just a little boy, Benjamin. 174 00:17:28,173 --> 00:17:30,675 But I remember it. It worked. 175 00:17:32,636 --> 00:17:34,346 He was an old lead pony. 176 00:17:35,597 --> 00:17:38,516 Healed just enough to walk around for a few more years 177 00:17:38,642 --> 00:17:40,518 before I finally put him down. 178 00:17:41,770 --> 00:17:44,439 Which is what you'd do if you had any sense at all. 179 00:17:55,075 --> 00:17:56,576 Let's get her in the stall. 180 00:17:58,203 --> 00:18:01,623 - Lilly: Cale. - I need to help them. 181 00:18:01,748 --> 00:18:05,627 Cale, I'm spending the night with her. You go on inside with mom. 182 00:18:07,337 --> 00:18:09,005 - All right. - Right up there. 183 00:18:09,130 --> 00:18:10,590 Ben: Get up on higher. 184 00:18:11,758 --> 00:18:13,718 - Can you get it from the big winch? - Yeah. 185 00:18:14,928 --> 00:18:17,264 Let's hook it up. Come on. 186 00:18:45,000 --> 00:18:46,280 Doc Fleming: Was it a hard fall? 187 00:18:46,376 --> 00:18:50,755 Hard enough. She didn't get bumped or anything. She just went down. 188 00:18:51,381 --> 00:18:54,801 That's the one from the track. And my x-rays confirm it. 189 00:18:54,926 --> 00:18:57,345 It's a spiral fracture of the Cannon bone. 190 00:18:57,470 --> 00:19:00,098 - But it is nondisplaced. - She'|I never race again? 191 00:19:01,599 --> 00:19:04,352 No, honey. But she might walk again. 192 00:19:04,477 --> 00:19:08,815 There's a chance. It's up to her. Try and keep her calm. Stable rest. 193 00:19:09,232 --> 00:19:12,569 - That cast I put on her should hold. - We'll go really easy on her. 194 00:19:13,320 --> 00:19:15,440 - Doc Fleming: Let's stay close on this. - You got it. 195 00:19:16,156 --> 00:19:18,658 All right, let's pull all the harness stuff. 196 00:19:18,783 --> 00:19:20,952 The straps, pull it in the tack room. 197 00:19:21,077 --> 00:19:24,998 Ben, when Mr. Palmer fired you, us yesterday, well... 198 00:19:25,415 --> 00:19:26,958 We all don't have no jobs. 199 00:19:27,042 --> 00:19:29,544 I'm sorry, guys. I forgot. Here. 200 00:19:30,962 --> 00:19:32,088 There's 1,000 each. 201 00:19:36,384 --> 00:19:40,847 - What's wrong? - Well, we train racehorses, right? 202 00:19:40,972 --> 00:19:43,725 She's not going to race no more, so... 203 00:19:43,808 --> 00:19:46,770 Why we hanging around to help you get a broken racehorse to walk? 204 00:19:48,313 --> 00:19:50,273 You know who this horse was sired by? 205 00:19:51,691 --> 00:19:55,028 Dreamcatcher. You know who that was? 206 00:19:58,448 --> 00:19:59,574 Pop, who was dreamcatcher? 207 00:20:01,618 --> 00:20:03,953 Won the Dubai world cup in '96. 208 00:20:04,579 --> 00:20:08,416 Won seven of 11 graded stakes and over $3,000,000. 209 00:20:09,584 --> 00:20:12,003 We get her healed enough to breed her to a decent stud, 210 00:20:12,504 --> 00:20:15,507 sell that yearling for, I don't know, maybe... 211 00:20:16,257 --> 00:20:20,011 If it's a Colt with good confirmation, maybe 300. 212 00:20:20,387 --> 00:20:21,679 $300,000. 213 00:20:22,806 --> 00:20:25,558 You two be interested in a piece of $300,000? 214 00:20:27,894 --> 00:20:29,479 Manolin: Yeah. 215 00:20:30,730 --> 00:20:31,898 How about it, pop? 216 00:20:34,859 --> 00:20:36,528 Okay. Looks good to me. 217 00:20:37,737 --> 00:20:38,905 Well done. 218 00:20:40,657 --> 00:20:42,033 Take it up. 219 00:20:42,158 --> 00:20:43,326 Got it? 220 00:20:48,748 --> 00:20:51,251 Good girl. Good Sonya. 221 00:20:57,006 --> 00:20:59,592 Balon: Easy. Easy, girl. Easy, girl. 222 00:21:00,844 --> 00:21:01,928 Come on, girl. 223 00:21:08,393 --> 00:21:09,811 One, two, three. 224 00:21:21,698 --> 00:21:23,366 Ben: One, two, three. 225 00:21:27,370 --> 00:21:29,038 Okay, that's good. That's good. 226 00:21:29,622 --> 00:21:30,790 She's great. 227 00:21:33,960 --> 00:21:34,961 She's okay. 228 00:22:26,513 --> 00:22:27,805 Ben: Whoa, whoa, whoa! 229 00:22:27,889 --> 00:22:29,224 - You all right? - Fine. 230 00:22:29,349 --> 00:22:31,392 You okay? She kick you? 231 00:22:32,101 --> 00:22:33,478 Balon: Come on. It's okay, honey. 232 00:22:33,603 --> 00:22:36,481 - How is she? - She's okay. 233 00:22:37,565 --> 00:22:40,193 What were you doing? She's not a pet, Cale. 234 00:22:40,777 --> 00:22:42,070 She's what I do for work now, 235 00:22:42,153 --> 00:22:43,863 so you'll have to leave her be, all right? 236 00:22:46,741 --> 00:22:47,742 Cale: I'm sorry. 237 00:22:50,537 --> 00:22:52,747 - You sure you're all right? - Fine. 238 00:25:37,078 --> 00:25:38,955 - Lilly: Here you go. - Thank you. 239 00:25:43,209 --> 00:25:45,409 You make all that money and eat as much pie as you want? 240 00:25:45,837 --> 00:25:48,047 Yeah, I can't find a betterjob. 241 00:25:50,800 --> 00:25:53,386 Manny's taking me to watch him ride a racehorse. 242 00:25:53,511 --> 00:25:57,223 Then I'm mucking out Sonya's stall. I'm thinking about painting it. 243 00:25:57,890 --> 00:25:59,225 Nice to have a horse, huh? 244 00:26:00,643 --> 00:26:02,186 Especially after dad said 245 00:26:02,729 --> 00:26:06,190 "there will never be another horse in this farm as long as I live." 246 00:26:08,234 --> 00:26:09,402 Did pop tell you that? 247 00:26:11,863 --> 00:26:13,865 Don't you listen to everything pop says. 248 00:26:13,948 --> 00:26:15,491 There's two sides to every story. 249 00:26:16,075 --> 00:26:19,537 Pop said dad's the best horseman. Says he has a gift. 250 00:26:20,997 --> 00:26:24,751 Well, that's true. We all know that's true. 251 00:26:39,307 --> 00:26:41,184 Cale: Hey. Manolin: Hello. 252 00:26:42,477 --> 00:26:46,355 Whoa, Zephyr. Whoa, boy. Thanks, Mike. 253 00:26:48,107 --> 00:26:51,861 - What'd you think about that? - That was fast. Nice boots. 254 00:26:52,111 --> 00:26:56,574 Ah! Thank you. I exercise a couple of horses for a few owners. 255 00:27:04,665 --> 00:27:06,250 - Pretty cool, huh? - Yeah. 256 00:27:12,840 --> 00:27:14,342 You ever ride in races? 257 00:27:16,302 --> 00:27:17,637 Couple of times I did. 258 00:27:18,471 --> 00:27:20,807 - But no more. - Why? 259 00:27:22,600 --> 00:27:24,018 Manolin: Uh... 260 00:27:24,602 --> 00:27:26,771 I have bad dreams. 261 00:27:34,070 --> 00:27:36,405 Three years ago I got my first real race. 262 00:27:37,406 --> 00:27:38,574 I ran fifth. 263 00:27:39,992 --> 00:27:41,369 What was the name of the horse? 264 00:27:43,830 --> 00:27:46,082 Downtown swing. 265 00:27:48,417 --> 00:27:50,878 - It was amazing. - Did you ever ride him again? 266 00:27:51,003 --> 00:27:54,423 Yeah. In our second race, I was flying into that first turn. 267 00:27:55,383 --> 00:27:58,386 And then I looked under my arm to see if I was clear on the rail. 268 00:27:59,387 --> 00:28:01,931 When I looked back up, there was a horse swerving into me. 269 00:28:02,515 --> 00:28:05,518 My left foot came out of the iron, I fell to the ground 270 00:28:06,394 --> 00:28:07,979 and I got run over by three horses. 271 00:28:09,438 --> 00:28:12,692 Broke both shoulders, sternum, 272 00:28:13,985 --> 00:28:16,320 four ribs, punctured a lung. 273 00:28:18,948 --> 00:28:20,408 You never raced again. 274 00:28:24,370 --> 00:28:27,331 You know, at night, when I fall asleep, 275 00:28:29,625 --> 00:28:32,670 I dream I'm in a big race on a very fast horse. 276 00:28:33,796 --> 00:28:37,508 And I look to my left foot, it slips out of the iron and I begin to fall. 277 00:28:38,050 --> 00:28:41,137 But before I hit the ground, I wake up. 278 00:28:42,680 --> 00:28:45,224 - But you still exercise racehorses. - Yeah. 279 00:28:46,642 --> 00:28:47,810 Just... 280 00:28:48,436 --> 00:28:52,523 It's just me and the horse alone on the track... 281 00:28:53,566 --> 00:28:54,609 Free. 282 00:28:54,734 --> 00:28:57,737 No one to bother us. It's much better that way. 283 00:29:00,156 --> 00:29:02,074 I'm sorry about your nightmares, Manny. 284 00:29:02,366 --> 00:29:03,409 It's okay. 285 00:29:05,328 --> 00:29:07,371 It's god's way of telling me no more racing. 286 00:29:37,652 --> 00:29:38,653 Good night. 287 00:29:57,213 --> 00:30:00,508 - From mom. - I'm good. Just put it down there. 288 00:30:13,604 --> 00:30:18,275 Cale? Will you grab that roll of wire underneath the fence? 289 00:30:18,651 --> 00:30:19,652 Yeah. 290 00:30:26,492 --> 00:30:28,202 You can just hang on to it there. 291 00:30:34,125 --> 00:30:36,127 Pop said this farm used to be beautiful. 292 00:30:37,837 --> 00:30:39,380 This farm was beautiful. 293 00:30:41,757 --> 00:30:44,468 Two hundred acres. One of the nicest in versailles. 294 00:30:46,470 --> 00:30:48,264 - See all that over there? - Yeah. 295 00:30:50,182 --> 00:30:51,559 Well, that was ours. 296 00:30:57,857 --> 00:31:00,901 Pop's owned some really nice race mares. 297 00:31:02,903 --> 00:31:05,865 Big, beautiful female horses. 298 00:31:06,866 --> 00:31:09,493 Waveland, blue jezebel and miss moffett. 299 00:31:10,369 --> 00:31:11,370 That's right. 300 00:31:14,582 --> 00:31:17,376 Pop said he built those stalls and filled them with horses. 301 00:31:18,461 --> 00:31:21,213 Yeah, he made a good living selling yearlings. 302 00:31:21,756 --> 00:31:24,216 But you wanted to keep the yearlings and race them, right? 303 00:31:28,220 --> 00:31:32,183 Well, it got kind of hard watching horses born on this farm 304 00:31:32,308 --> 00:31:34,643 go on to win big races for somebody else. 305 00:31:35,019 --> 00:31:38,355 You got pop to keep some yearlings so you could train, race them. 306 00:31:38,481 --> 00:31:41,317 You don't just keep them, Cale, they're not free. 307 00:31:42,526 --> 00:31:44,195 I'm going to brush down Sonya. 308 00:31:58,084 --> 00:32:00,086 - Cale crane. - Yes, ma'am? 309 00:32:00,419 --> 00:32:03,714 - Are you working on your assignment? - Yes, ma'am. 310 00:32:04,757 --> 00:32:06,133 What's your story about? 311 00:32:08,469 --> 00:32:12,098 It's about a king and his castle... 312 00:32:14,058 --> 00:32:15,351 And a magic horse. 313 00:32:41,293 --> 00:32:42,336 Ben: Easy. 314 00:32:47,550 --> 00:32:48,634 Bye. 315 00:33:05,359 --> 00:33:09,488 She can stand on it. Not for long but she can stand on it. 316 00:33:13,951 --> 00:33:17,163 I'll run more tests but I don't see any reason she can't breed. 317 00:33:17,246 --> 00:33:18,247 She looks good. 318 00:33:18,372 --> 00:33:21,876 You helped her, Cale. She's going to have a baby. Yeah. 319 00:33:22,001 --> 00:33:23,335 I'll see you Friday. 320 00:33:26,839 --> 00:33:28,757 Well, I'm going to call in a favor. 321 00:33:33,345 --> 00:33:36,015 -Go, Cale. 322 00:33:46,567 --> 00:33:50,487 - So where you going? - Going to go see an old friend. 323 00:33:56,327 --> 00:34:00,664 - About a stud for Sonya? - Yeah. About a stud. 324 00:34:18,182 --> 00:34:22,770 - You want to come? - Yeah. I'll come. 325 00:34:52,758 --> 00:34:56,011 Fusaichi Pegasus. He won the Kentucky derby. 326 00:34:57,304 --> 00:34:59,139 Do you see him? That's fusaichi. 327 00:35:00,599 --> 00:35:02,017 Giant's causeway. 328 00:35:06,563 --> 00:35:09,233 Johannesburg. He won the breeders' cup juvenile. 329 00:35:11,151 --> 00:35:13,112 Ben: You learn all that from pop, too? 330 00:35:14,446 --> 00:35:19,243 - He's a beautiful horse. - Hey, bill. It's good to see you. 331 00:35:19,660 --> 00:35:21,660 - Good to see you. - Ben: This is my daughter Cale. 332 00:35:22,579 --> 00:35:24,539 - Nice to meet you, Cale. - Nice to meet you, too. 333 00:35:25,332 --> 00:35:26,959 Ben, you call me two months ago 334 00:35:27,042 --> 00:35:29,628 saying you got a race mare needs to be covered, 335 00:35:29,753 --> 00:35:31,171 then I don't hear from you. 336 00:35:31,505 --> 00:35:35,217 It's been a long road with that filly, but she's ready now. 337 00:35:35,342 --> 00:35:37,761 So, you still going to be able to help me out? 338 00:35:39,680 --> 00:35:40,681 Right over here. 339 00:35:43,100 --> 00:35:45,019 All right, ladies and gentlemen, 340 00:35:45,102 --> 00:35:47,187 are you ready for the world's greatest stud? 341 00:35:48,105 --> 00:35:49,732 Come on, Todd. Bring him on out. 342 00:35:54,194 --> 00:35:55,362 That's not... 343 00:35:57,406 --> 00:35:59,700 - What is that? - This here's thunder pants. 344 00:36:00,200 --> 00:36:03,162 Honey, thunder pants is a teaser pony. 345 00:36:04,330 --> 00:36:06,248 He's going to help Sonya get ready to 346 00:36:06,332 --> 00:36:08,500 go into the breeding shed with a stallion. 347 00:36:09,168 --> 00:36:10,336 Thanks, bill. 348 00:36:12,004 --> 00:36:15,507 Hey, Cale, want to meet the stallion I picked for you? 349 00:36:18,594 --> 00:36:21,347 Cale, meet grand slam. 350 00:36:23,390 --> 00:36:24,475 Grand slam? 351 00:36:27,102 --> 00:36:28,604 Unbelievable. 352 00:36:35,694 --> 00:36:37,696 So, what do you think? 353 00:36:40,824 --> 00:36:42,951 Well, I think it's grand slam. 354 00:36:44,661 --> 00:36:47,748 Everyone at ashford has a lot of respect for your family. 355 00:36:47,873 --> 00:36:49,249 I explained your situation 356 00:36:49,333 --> 00:36:51,835 and they want to do you the favor of a lifetime. 357 00:36:51,960 --> 00:36:53,212 I don't know what to say. 358 00:36:53,337 --> 00:36:55,297 Say you'll have your filly here first week in may. 359 00:36:55,339 --> 00:36:56,465 You got it. 360 00:36:56,548 --> 00:36:59,301 That week's the only shot you get. He's booked till next year. 361 00:36:59,718 --> 00:37:02,805 And you got to send me half of the 15,000 by the end of the week. 362 00:37:05,599 --> 00:37:07,184 That's 15,000... 363 00:37:09,019 --> 00:37:12,940 Well, grand slam's normal stud fee's 200,000. 364 00:37:13,065 --> 00:37:16,944 We're waiving that. The 15 doesn't even cover our cost in insurance. 365 00:37:17,069 --> 00:37:20,072 Ben: No, bill, it's an amazing offer. I just didn't... 366 00:37:20,656 --> 00:37:22,991 I'm wondering, though, if maybe I couldn't 367 00:37:23,075 --> 00:37:25,744 give you a share in the foal, 368 00:37:25,869 --> 00:37:28,080 maybe to cover all the expenses, whatever they are. 369 00:37:28,747 --> 00:37:32,960 Bill: We just don't do that. Not in a case like this. 370 00:37:34,711 --> 00:37:36,255 Are you saying you want to call it off? 371 00:37:36,380 --> 00:37:38,048 No, bill, I just... 372 00:37:39,925 --> 00:37:41,176 Bill, I don't have the money. 373 00:37:44,096 --> 00:37:47,641 I'm sorry, Ben. I didn't fully know your situation. 374 00:37:47,766 --> 00:37:51,061 That's okay. Bill, listen, I really appreciate the try. 375 00:37:51,728 --> 00:37:55,107 I'm going to call. All right? Thanks. Let's go, honey. 376 00:38:05,826 --> 00:38:08,245 Pop: I've never seen grand slam up close. 377 00:38:08,996 --> 00:38:11,832 Cale: He's got muscles everywhere. Pop: What'd he say? 378 00:38:15,043 --> 00:38:18,338 - He's a horse. - I know. What'd he say? 379 00:38:21,884 --> 00:38:23,260 "I am a great champion." 380 00:38:24,803 --> 00:38:26,847 "When I ran, the ground shook. 381 00:38:27,097 --> 00:38:29,600 "The sky opened and mere mortals parted." 382 00:38:30,225 --> 00:38:34,605 "The way to victory. And I met my owner in the winner's circle." 383 00:38:34,730 --> 00:38:37,024 "Where he put a blanket of flowers on my back." 384 00:38:37,691 --> 00:38:42,112 You remembered that. Sport of kings, you know that? 385 00:38:42,988 --> 00:38:45,324 They call horse racing the sport of kings. 386 00:38:47,493 --> 00:38:48,933 So, when you taking me to the races? 387 00:38:49,328 --> 00:38:52,247 I don't go anymore. Haven't been in years. 388 00:38:56,919 --> 00:38:59,588 So, I can take the racing form and the blood-horse, right? 389 00:39:00,339 --> 00:39:02,508 Your dad doesn't want me teaching you about horses. 390 00:39:04,343 --> 00:39:05,385 So, I should leave them? 391 00:39:05,802 --> 00:39:07,596 You should stuff them under your shirt. 392 00:39:07,721 --> 00:39:08,722 Okay. 393 00:39:13,268 --> 00:39:16,396 - Cale, in the cabinet above the sink. - Yeah. 394 00:39:17,648 --> 00:39:19,107 Is there a coffee can? 395 00:39:21,109 --> 00:39:23,612 - Bring it to your dad, would you? - Sure. 396 00:39:24,238 --> 00:39:26,156 - Good night. - Good night. 397 00:39:38,418 --> 00:39:40,420 - Pop wanted me to give this to you. - Thanks, hon. 398 00:39:41,922 --> 00:39:44,049 - I'm eating my dessert in the barn. - All righty. 399 00:40:03,777 --> 00:40:05,497 Ben: What the hell is this? Pop: Coffee can. 400 00:40:05,612 --> 00:40:07,864 - Ben: You expect me to use it? - Only flavor I got. 401 00:40:07,990 --> 00:40:11,118 You're unbelievable. There's almost $20,000 there. 402 00:40:13,912 --> 00:40:16,248 You watched me sell this farm off bit by bit 403 00:40:16,331 --> 00:40:17,708 till there was nothing left. 404 00:40:18,917 --> 00:40:22,379 - Why are you doing this? - Damned if I know. 405 00:40:24,590 --> 00:40:25,716 Breed the horse, Ben. 406 00:40:27,843 --> 00:40:31,096 Picking up that filly was the gutsiest thing I've seen you do in years. 407 00:40:31,221 --> 00:40:32,639 Don't talk to me about guts. 408 00:40:32,723 --> 00:40:34,683 I took the biggest swing I could and I struck out. 409 00:40:34,808 --> 00:40:36,977 - And you gave up. - I'm broke, pop. 410 00:40:37,519 --> 00:40:40,564 - What do you expect me to do? - I expect you to take the money, 411 00:40:41,064 --> 00:40:43,567 trust your instincts and breed the horse. 412 00:40:43,692 --> 00:40:46,278 - You told me to put her down. - But you didn't. 413 00:40:46,403 --> 00:40:48,697 - You're a horseman. - Don't blow smoke... 414 00:40:48,822 --> 00:40:51,783 Will you spend your life shoveling horse squat for sheiks? 415 00:40:52,117 --> 00:40:53,493 Or will you get back in the game? 416 00:41:00,167 --> 00:41:02,252 I know what's going on here with you and Cale. 417 00:41:03,045 --> 00:41:07,257 It's in her blood, Ben. Cale's a beautiful kid. 418 00:41:07,382 --> 00:41:10,111 I don't want this life for her. Stop filling her head with horse stories. 419 00:41:10,135 --> 00:41:11,970 Horse stories are all I got. 420 00:41:12,095 --> 00:41:14,890 Keep them to yourself. I'll pay you back when the foal sells. 421 00:41:29,363 --> 00:41:33,033 Any chance you'll keep the foal? Race him or her? 422 00:41:33,158 --> 00:41:38,163 No, we're going to sell the foal but still have sonador. 423 00:41:39,122 --> 00:41:42,626 - Sonador? - Yeah. It's her full name. Sonador. 424 00:41:46,421 --> 00:41:47,422 Sonador 425 00:41:47,839 --> 00:41:51,802 I think it's Spanish. Spanish for "dreamer." 426 00:41:55,138 --> 00:41:56,264 Good night, dreamer. 427 00:41:58,392 --> 00:42:00,644 - Okay, I got it. - I'm going to pop's. 428 00:42:09,236 --> 00:42:12,989 Lil, how many days they give you down at the diner? 429 00:42:14,032 --> 00:42:18,745 I got Monday, Wednesday and Friday. But I could take more. 430 00:42:18,870 --> 00:42:22,624 Palmer called around. Shut me out everywhere. I can't find any work. 431 00:42:27,212 --> 00:42:28,839 I'll have to take down the sign. 432 00:42:30,382 --> 00:42:31,675 The real estate sign? 433 00:42:32,217 --> 00:42:35,929 It's all been sold. Only land we got left to sell, we're sitting on. 434 00:42:36,388 --> 00:42:38,181 Here's the first letter of foreclosure. 435 00:42:45,063 --> 00:42:46,857 - Morning. - Doc Fleming: Hello, Cale. 436 00:42:46,982 --> 00:42:49,109 - Hey, doc. - Balon. Manny. 437 00:42:49,234 --> 00:42:51,153 Balon: Sonya will make us some money, huh? 438 00:42:51,278 --> 00:42:52,904 This horse will make a special baby, huh? 439 00:42:53,822 --> 00:42:55,949 - Is Ben around? - I'm right here. 440 00:42:56,074 --> 00:42:59,745 All right. Just got off the phone with bill. We're back on. 441 00:43:00,746 --> 00:43:02,539 Going to breed her to grand slam. 442 00:43:02,664 --> 00:43:06,251 Ben, I've completed my tests and I've got some bad news for you. 443 00:43:08,462 --> 00:43:11,214 - What? - She's infertile. 444 00:43:15,552 --> 00:43:17,053 She won't have a baby now? 445 00:43:17,179 --> 00:43:19,264 No, honey, she's never going to have babies. 446 00:43:26,021 --> 00:43:27,230 I'm sorry, guys. 447 00:43:34,362 --> 00:43:35,489 I'm sorry, Sonya. 448 00:43:37,240 --> 00:43:38,325 It's okay. 449 00:43:57,385 --> 00:43:58,470 It's almost dawn. 450 00:44:00,305 --> 00:44:01,598 You've been up all night. 451 00:44:02,724 --> 00:44:06,019 What was I thinking, lil? Trying to breed that horse? 452 00:44:08,104 --> 00:44:09,606 Cale loves that horse. 453 00:44:09,731 --> 00:44:12,067 That's good, because that little filly just ruined us. 454 00:44:13,485 --> 00:44:17,531 That little filly is the best thing that's ever happened around here. 455 00:44:17,656 --> 00:44:18,865 Come on, lil. 456 00:44:18,990 --> 00:44:21,785 Since she's been in that barn, we have a family. 457 00:44:22,619 --> 00:44:24,120 For the first time in years. 458 00:44:25,539 --> 00:44:27,415 I'll work seven days a week at the diner 459 00:44:27,499 --> 00:44:29,709 if it means you'll spend time with Cale. 460 00:44:30,669 --> 00:44:33,046 Can't you see how much she wants to be with you? 461 00:44:36,258 --> 00:44:40,262 And I know that your dad disappointed you, 462 00:44:40,387 --> 00:44:43,431 but that does not mean that you have to disappoint her. 463 00:44:43,557 --> 00:44:47,102 - It's nothing to do with my father. - It's everything to do with him. 464 00:44:47,185 --> 00:44:50,605 You're wrong. The truth is if Cale hadn't been with me that night 465 00:44:51,189 --> 00:44:54,317 I'd have left that horse on the track and let them put her down. 466 00:44:54,442 --> 00:44:55,944 And I'd still have my job. 467 00:44:57,404 --> 00:44:58,405 Cale... 468 00:45:10,375 --> 00:45:11,376 Cale? 469 00:45:13,545 --> 00:45:14,588 Come on, Cale. 470 00:45:16,965 --> 00:45:18,717 Honey, can I come in? 471 00:45:19,968 --> 00:45:21,553 Come on, let's just give her some time. 472 00:45:22,387 --> 00:45:25,765 Lilly: Cale? Come on, honey. Open the door. 473 00:45:26,224 --> 00:45:27,304 Please? 474 00:45:27,684 --> 00:45:29,352 She'll come downstairs when she's ready. 475 00:45:44,910 --> 00:45:46,202 We're going to run away. 476 00:45:48,663 --> 00:45:51,249 We're going to run far away. 477 00:46:08,516 --> 00:46:09,643 There you go. 478 00:46:12,604 --> 00:46:13,804 We're going for a little walk. 479 00:46:17,776 --> 00:46:18,777 Cale... 480 00:46:23,198 --> 00:46:26,034 Stop, Sonya! Sonya, stop! 481 00:46:48,181 --> 00:46:49,432 Hang on, Cale. 482 00:46:57,691 --> 00:46:58,900 Cale! 483 00:46:59,442 --> 00:47:02,237 Dad, she won't stop! I can't make her stop! 484 00:47:07,242 --> 00:47:08,535 Cale, hang on! 485 00:47:12,372 --> 00:47:13,415 Please... 486 00:47:19,713 --> 00:47:21,381 Cale! 487 00:47:22,215 --> 00:47:23,967 Jump. Jump! 488 00:47:29,639 --> 00:47:34,436 I got you. I got you. I got you. You all right? You okay? 489 00:47:35,895 --> 00:47:38,273 I got you, sweetie. I got you. 490 00:47:41,651 --> 00:47:43,371 - Is she okay? - She's all right. I got her. 491 00:47:50,702 --> 00:47:53,121 It's all right, baby. It's okay. 492 00:47:56,041 --> 00:47:59,753 - Are you okay, honey? Huh? - Yes, I'm okay. 493 00:48:04,841 --> 00:48:05,925 Hey, Ben? 494 00:48:09,012 --> 00:48:11,306 - How's Cale doing? - She's all right. 495 00:48:11,431 --> 00:48:13,475 - She okay? - Yeah. She's fine. 496 00:48:13,600 --> 00:48:16,394 Okay. Could we talk to you for a minute, boss? 497 00:48:16,519 --> 00:48:17,562 How's Sonya? 498 00:48:17,687 --> 00:48:20,899 She was running back and forth along the fence and... 499 00:48:22,525 --> 00:48:26,196 - We were following her in the truck... - Did she break down? How bad is she? 500 00:48:26,529 --> 00:48:31,326 Well, in the truck it said that she's about a quarter mile. Well, she... 501 00:48:31,701 --> 00:48:33,995 She was getting faster and faster. 502 00:48:35,205 --> 00:48:37,373 Manolin: Yeah. She's looking pretty strong, sir. 503 00:48:40,126 --> 00:48:43,505 What are you... You saying she should race? 504 00:48:58,394 --> 00:48:59,604 You can load her up, Joe. 505 00:49:00,772 --> 00:49:03,733 Mariah's storm broke her leg the same way as Sonya. 506 00:49:03,858 --> 00:49:07,153 - Same fracture, same location. - Who's Mariah's storm? 507 00:49:07,946 --> 00:49:11,074 She was a great racehorse. Made a big comeback, too. 508 00:49:11,199 --> 00:49:13,368 Beat Serena's song in the graded stakes. 509 00:49:14,077 --> 00:49:16,788 When I saw Sonya's x-rays I thought I ought to show them to you. 510 00:49:16,913 --> 00:49:19,290 - That bone is healed. - That leg's good. 511 00:49:19,749 --> 00:49:21,143 Now, getting her back into racing shape, 512 00:49:21,167 --> 00:49:23,378 that's up to you. Good luck. 513 00:49:24,379 --> 00:49:27,048 Thanks a lot, doc. Thank you. Goodbye. 514 00:49:59,080 --> 00:50:01,082 Well, she's not favoring that leg. 515 00:50:04,502 --> 00:50:07,463 - How's she look? - She looks big. 516 00:50:08,173 --> 00:50:10,508 - Big as in strong? - No, big as in fat. 517 00:50:12,093 --> 00:50:15,763 That's mean. That's mean. You shouldn't say that. 518 00:50:16,681 --> 00:50:18,600 Must've been eating too many popsicles. 519 00:50:19,642 --> 00:50:20,685 - What? - What? 520 00:50:21,477 --> 00:50:23,605 You didn't know I knew about that, did you? 521 00:50:33,072 --> 00:50:35,074 - 37 and two. - 37 two. 522 00:50:35,742 --> 00:50:36,743 Thirty-six. 523 00:50:59,182 --> 00:51:00,183 What do you think? 524 00:51:02,227 --> 00:51:04,437 Well, in five weeks, 525 00:51:05,688 --> 00:51:08,775 best she's done is three furlongs in 37 seconds. 526 00:51:11,319 --> 00:51:13,196 Not fast enough to win much, is it? 527 00:51:14,072 --> 00:51:16,741 Maybe a cheap claimer at bluegrass downs. 528 00:51:18,993 --> 00:51:20,870 She was a graded stakes horse. 529 00:51:22,205 --> 00:51:23,748 Now she's a claimer. 530 00:51:25,208 --> 00:51:27,502 It might be a good idea to run her in one. 531 00:51:28,920 --> 00:51:32,757 - See if she perks up in a real race. - I been thinking about that. 532 00:51:34,425 --> 00:51:36,594 You don't think anybody would claim her, do you? 533 00:51:38,096 --> 00:51:40,014 Would you buy a horse that broke its leg? 534 00:51:43,559 --> 00:51:45,019 You know, she might win. 535 00:51:48,356 --> 00:51:49,816 Could be easy money. 536 00:51:51,192 --> 00:51:54,237 Announcer: And away they go. Came away to a beautiful start. 537 00:51:54,654 --> 00:51:56,739 And super 35 from the extreme outside. 538 00:51:56,864 --> 00:51:58,866 Coming from behind is sonador. 539 00:51:58,992 --> 00:52:02,870 Major easy down along the inside, is the one showing the best speed. 540 00:52:02,996 --> 00:52:04,622 Her leg looks pretty good. 541 00:52:04,998 --> 00:52:09,210 They make their way around the first turn and head onto the backstretch. 542 00:52:09,335 --> 00:52:11,379 - Come on, Sonya. - Come on, sonadorl 543 00:52:11,504 --> 00:52:12,839 every step. Come on. 544 00:52:12,964 --> 00:52:14,632 Running in fourth is sonador. 545 00:52:14,757 --> 00:52:17,051 And sonador's now on the move on the outside. 546 00:52:17,176 --> 00:52:19,262 Then we have back in fifth, all for nothing. 547 00:52:19,721 --> 00:52:21,014 Come on, baby. 548 00:52:21,139 --> 00:52:23,349 Come on, Mike, change your lead now. 549 00:52:23,474 --> 00:52:26,144 They make their way around the far turn. 550 00:52:26,269 --> 00:52:28,104 - Go! - Come on, girl. 551 00:52:28,229 --> 00:52:30,440 On the inside comes obvious favorite. 552 00:52:30,565 --> 00:52:33,109 Come on, Sonya, only three furlongs to go now. 553 00:52:34,527 --> 00:52:37,947 - She's coming up! - Major easy and obvious favorite... 554 00:52:38,072 --> 00:52:41,117 Show her the stick now. Get her out of there. 555 00:52:45,246 --> 00:52:46,247 Come on, girl! 556 00:52:48,541 --> 00:52:52,170 Major easy and obvious favorite come to the wire together. 557 00:52:52,295 --> 00:52:55,590 - Come on, Sonya. - Major easy and obvious favorite... 558 00:52:55,715 --> 00:52:57,467 - Third! - Third. 559 00:52:58,551 --> 00:52:59,552 That's great. 560 00:53:09,312 --> 00:53:12,607 Minute 13 seconds. Little slow but it's the beginning. 561 00:53:12,982 --> 00:53:16,027 If Mike wouldn't have been boxed in, I think she would've won, sir. 562 00:53:18,905 --> 00:53:23,034 - Third place. So, what'd she get? - $1,100. 563 00:53:23,159 --> 00:53:25,912 - Sonador. Ben crane? - Yeah. 564 00:53:26,037 --> 00:53:27,038 Claimed. 565 00:53:27,121 --> 00:53:30,249 - What? You got to be kidding me. - Claimed? 566 00:53:30,375 --> 00:53:33,628 - Wait a second. Hang on. - You said she wouldn't get claimed. 567 00:53:34,337 --> 00:53:36,506 - Cale, listen to me. - What was the tag? 568 00:53:37,757 --> 00:53:39,092 How much did you get for her? 569 00:53:40,385 --> 00:53:41,677 15,000. 570 00:53:44,222 --> 00:53:45,515 You just sold sonador. 571 00:53:50,728 --> 00:53:51,896 I don't believe this. 572 00:54:17,922 --> 00:54:19,006 Cale... 573 00:54:20,925 --> 00:54:22,677 I wasn't trying to sell Sonya. 574 00:54:25,638 --> 00:54:28,641 Out of 100 horses that could have been claimed, 575 00:54:28,766 --> 00:54:31,060 you know how many got claimed? Two. 576 00:54:33,229 --> 00:54:35,815 Do you understand that you got to claim the horse 577 00:54:35,982 --> 00:54:37,483 before the race is even run? 578 00:54:37,608 --> 00:54:41,028 I figured there's no way anybody'd take a chance 579 00:54:41,154 --> 00:54:43,406 on a filly that'd already broken her leg. 580 00:54:45,116 --> 00:54:47,034 I guess there was some chance. 581 00:54:48,411 --> 00:54:49,495 She's gone. 582 00:54:58,337 --> 00:55:01,215 She was a good horse, Cale. I'm going to miss her, too. 583 00:55:01,507 --> 00:55:03,509 Please don't treat me like a little kid. 584 00:55:03,843 --> 00:55:05,803 You were trying to get some of your money back. 585 00:55:06,929 --> 00:55:08,306 I get it. It's business. 586 00:55:10,349 --> 00:55:11,642 That's right, it is. 587 00:55:13,144 --> 00:55:15,480 But I wasn't trying to sell Sonya, okay? 588 00:55:15,855 --> 00:55:17,064 You lied to me. 589 00:55:18,399 --> 00:55:21,079 You said I'd always have sonador. You stood right there and said it. 590 00:55:21,861 --> 00:55:23,529 You raced her and she got claimed. 591 00:55:23,863 --> 00:55:25,543 Welcome to the world of horse racing, Cale, 592 00:55:25,573 --> 00:55:27,342 where everything doesn't end up the way you want it to. 593 00:55:27,366 --> 00:55:28,910 She wasn't for sale. 594 00:55:29,327 --> 00:55:33,039 Every racehorse everywhere in the world, right now, is for sale. 595 00:55:33,498 --> 00:55:37,251 - Get that. - She wasn't just some racehorse. 596 00:55:39,045 --> 00:55:40,171 She was our horse. 597 00:56:04,403 --> 00:56:06,323 I told pat I would work the dinner shift tonight. 598 00:56:08,533 --> 00:56:11,536 You said you'd go to Cale's school for parents' night. 599 00:56:11,661 --> 00:56:13,829 - Eight o'clock. I got it. - All right. 600 00:56:19,669 --> 00:56:20,962 Have a good time. 601 00:56:27,843 --> 00:56:31,055 Richardson: "My shirt was wet and it smelled like French toast." 602 00:56:31,180 --> 00:56:32,682 "So even though I threw up, 603 00:56:32,765 --> 00:56:36,769 "I was happy my dad took me to the firehouse. The end." 604 00:56:38,479 --> 00:56:41,524 Thank you, miss Richardson. Thank you. 605 00:56:43,734 --> 00:56:45,695 - Ben crane. - Yes, ma'am. 606 00:56:45,820 --> 00:56:49,031 I'd love you to read Cale's story. It's very inventive. 607 00:56:49,865 --> 00:56:51,305 It's right there in the blue folder. 608 00:56:52,618 --> 00:56:53,619 Come on up. 609 00:57:10,136 --> 00:57:12,471 "Once upon a time there was a noble king. 610 00:57:12,972 --> 00:57:17,143 "He lived in a beautiful castle overlooking green fields. 611 00:57:17,893 --> 00:57:20,688 "An evil storm cast darkness over his castle. 612 00:57:21,230 --> 00:57:22,607 "And before he knew it, 613 00:57:22,732 --> 00:57:27,028 "dark knights had begun to take away his kingdom one piece at a time. 614 00:57:27,737 --> 00:57:30,156 "But our king was a warrior and he knew 615 00:57:30,489 --> 00:57:32,908 "that if he could find his magic horse, 616 00:57:33,284 --> 00:57:35,077 "he could restore the kingdom to greatness. 617 00:57:35,953 --> 00:57:39,707 "He was not like most kings. He was quiet and kind. 618 00:57:41,208 --> 00:57:43,628 "Everyone loved the king, which he may not have known. 619 00:57:45,713 --> 00:57:46,839 "He searched and searched 620 00:57:46,922 --> 00:57:49,717 "and finally rescued his horse from a raging river. 621 00:57:52,136 --> 00:57:54,597 "But by the time he'd freed his horse, 622 00:57:55,598 --> 00:57:58,434 "his kingdom was gone and he had given up. 623 00:58:00,311 --> 00:58:01,812 "But the horse knew better than he. 624 00:58:04,899 --> 00:58:07,193 "The horse took him over mountain ranges 625 00:58:07,526 --> 00:58:10,696 "and across raging rivers. 626 00:58:12,156 --> 00:58:13,800 "When it finally looked like they would die, 627 00:58:13,824 --> 00:58:16,285 "the horse asked him to trust him. 628 00:58:17,828 --> 00:58:21,207 "The king didn't know if the horse had really spoken to him 629 00:58:21,332 --> 00:58:25,044 "or he just hadn't had anything to eat in a few days. 630 00:58:27,254 --> 00:58:31,592 "Not soon after, the horse attempted to climb a mountain so steep 631 00:58:31,717 --> 00:58:34,136 "the king was sure it would be their deaths. 632 00:58:36,180 --> 00:58:37,682 "But the horse reached the top. 633 00:58:39,725 --> 00:58:42,478 "And at the top, they found his kingdom restored. 634 00:58:49,944 --> 00:58:53,864 "All those who loved him greeted the king with pie and coffee. 635 00:58:58,202 --> 00:58:59,203 "By Cale crane." 636 00:59:06,335 --> 00:59:07,837 - Can we keep these? - Yes. 637 00:59:35,197 --> 00:59:37,241 I read your story tonight at school. 638 00:59:40,578 --> 00:59:41,996 The stupid one about the king? 639 00:59:49,044 --> 00:59:50,421 Yeah, the stupid king. 640 00:59:57,261 --> 00:59:58,971 I made mistakes, Cale. 641 01:00:01,265 --> 01:00:02,433 I'm sorry. 642 01:00:08,773 --> 01:00:10,441 So, you like the stupid king? 643 01:00:13,819 --> 01:00:15,446 Yeah, I like the stupid king. 644 01:00:19,116 --> 01:00:20,785 I love the stupid king. 645 01:00:22,828 --> 01:00:24,205 He loves you, too. 646 01:00:46,060 --> 01:00:48,229 Ben, there's some guy here to see you. 647 01:00:53,651 --> 01:00:56,570 I got pop a new goat. Want to pull him out of the trailer? 648 01:00:56,821 --> 01:00:57,905 Thanks a lot. 649 01:01:11,168 --> 01:01:15,464 Sonya! Sonya! You came home! 650 01:01:18,050 --> 01:01:21,637 I'm so glad you're back. How'd you get her back? 651 01:01:21,762 --> 01:01:24,223 It wasn't just me. Pops helped out too. 652 01:01:26,475 --> 01:01:27,518 I did? 653 01:01:28,644 --> 01:01:30,771 Let's just say, we're both out of coffee for a while. 654 01:01:32,690 --> 01:01:35,943 All right, I got all the paperwork here. 655 01:01:36,485 --> 01:01:39,363 Cale, we put 51 percent of sonador in your name. 656 01:01:40,072 --> 01:01:43,367 So from here on out, you make all the decisions. 657 01:01:44,451 --> 01:01:46,203 Don't worry, you'll have 39 percent. 658 01:01:46,328 --> 01:01:49,373 Balon, you and Manny can split the other ten, huh? 659 01:01:49,498 --> 01:01:50,916 What are you saying, Ben? 660 01:01:51,375 --> 01:01:53,794 Well, I'm saying as soon as she signs this paper, 661 01:01:55,254 --> 01:01:57,673 the new owner of sonador is Cale crane. 662 01:02:03,345 --> 01:02:07,725 Welcome to the race business. Congratulations. You work for her now. 663 01:02:08,642 --> 01:02:09,894 Ooh. 664 01:02:10,936 --> 01:02:12,271 Okay, boss... 665 01:02:12,396 --> 01:02:14,148 - Me? - What's it going to be? 666 01:02:14,273 --> 01:02:17,151 - Come on. - Let's go, sefiorita. Come on. 667 01:02:32,249 --> 01:02:35,210 Should I warm her up and then push her a little for three furlongs? 668 01:02:35,294 --> 01:02:36,462 Maybe four? 669 01:02:36,587 --> 01:02:40,382 You want us to blow her out, right? Then we can start to build her up, huh? 670 01:02:43,761 --> 01:02:45,679 Yeah. Let's just blow her out. 671 01:03:09,286 --> 01:03:10,412 Ben: Appreciate it, Bob. 672 01:03:10,537 --> 01:03:14,249 If anything comes up, you let me know, huh? All right. 'Night. 673 01:03:16,502 --> 01:03:17,544 Hey... 674 01:03:18,629 --> 01:03:21,799 - You're up kind of late. - Been reading all of Sonya's records. 675 01:03:22,925 --> 01:03:25,135 She won over 200,000 in graded company. 676 01:03:25,552 --> 01:03:27,012 Yeah, I know. 677 01:03:27,638 --> 01:03:29,431 Qualifies her for a lot of stakes races. 678 01:03:29,807 --> 01:03:31,767 I looked through the conditions book. 679 01:03:34,478 --> 01:03:36,897 Well, I'm sure you'll figure something out. 680 01:03:40,609 --> 01:03:44,405 I want you to help me. I want you to help me train her. 681 01:03:48,617 --> 01:03:49,660 I see. 682 01:03:51,745 --> 01:03:55,541 Well, you'd be getting a trainer. What is it I'd be getting? 683 01:03:56,917 --> 01:03:57,918 Ten percent. 684 01:03:59,753 --> 01:04:01,171 - Done. - Sign here. 685 01:04:08,637 --> 01:04:14,309 Straight across. Not too tight. That's it. There you go. 686 01:04:14,685 --> 01:04:17,604 Come on, girl. Come on. Get up. Let's go. 687 01:04:22,818 --> 01:04:23,944 She look good? 688 01:04:27,614 --> 01:04:29,533 - All right, here we go. - Hello. 689 01:04:31,702 --> 01:04:33,412 I want to thank everyone for coming. 690 01:04:33,787 --> 01:04:36,373 I've scouted all of sonador's possible races 691 01:04:36,498 --> 01:04:38,500 and picked one I know she can win. 692 01:04:38,625 --> 01:04:39,877 Lilly: Really? 693 01:04:40,586 --> 01:04:44,882 - And when is this race? - Saturday, October 29th. 694 01:04:45,716 --> 01:04:49,053 Gotten the bestjockey. His name is manolin vallarta. 695 01:04:51,889 --> 01:04:54,725 - Wait, I'm manolin vallarta. - Great idea. 696 01:04:54,808 --> 01:04:58,103 You once told me you were the greatest jockey in the world and I believe you. 697 01:05:00,064 --> 01:05:03,317 Thank you, Cale. Thank you, but I can't. I'm not ready. 698 01:05:03,442 --> 01:05:04,485 I'm, uh... 699 01:05:04,568 --> 01:05:07,529 Fat and I got to slim down. Right, Manny? 700 01:05:07,654 --> 01:05:09,782 October 29th is the same day 701 01:05:09,907 --> 01:05:12,743 as the breeders' cup championship, isn't it? 702 01:05:13,077 --> 01:05:14,453 Biggest day in racing. 703 01:05:14,745 --> 01:05:17,664 Breeders' cup is eight races worth 14 million dollars? 704 01:05:17,790 --> 01:05:20,375 I don't think you want to run in a race 705 01:05:20,459 --> 01:05:21,939 on the same day as the breeders' cup. 706 01:05:22,586 --> 01:05:23,587 You're right. 707 01:05:23,796 --> 01:05:26,196 We shouldn't run in a race the same day as the breeders' cup. 708 01:05:28,592 --> 01:05:31,178 That's why we're going to run in the breeders' cup. 709 01:05:31,553 --> 01:05:33,138 Balon: Ooh! 710 01:05:34,556 --> 01:05:35,641 That's ambitious. 711 01:05:36,850 --> 01:05:40,104 You can't just show up with your horse at the breeders' cup 712 01:05:40,187 --> 01:05:42,898 and say "I'm here. I want to run in the classic." 713 01:05:43,023 --> 01:05:45,234 - It doesn't work that way. - Be nice if it did. 714 01:05:45,359 --> 01:05:47,111 Do you know what the selection process is? 715 01:05:48,362 --> 01:05:49,488 Ben: Fourteen horses. 716 01:05:49,613 --> 01:05:52,825 First seven are graded stakes wins, points, I don't know. 717 01:05:52,950 --> 01:05:56,120 Last seven are... No. No, I don't, really. 718 01:05:56,245 --> 01:05:59,248 The last seven they base on performance during the year. 719 01:05:59,373 --> 01:06:02,751 But they can make a judgment call. I'm going to take a shot. 720 01:06:03,544 --> 01:06:06,421 It's a long shot but why not sonador? 721 01:06:08,298 --> 01:06:09,383 Why not us? 722 01:06:10,008 --> 01:06:11,808 Balon: Why not sonador? Manolin: That's right. 723 01:06:12,803 --> 01:06:14,721 Pop: We going to the breeders' cup. 724 01:06:15,347 --> 01:06:17,850 Lilly: Did you really not know how the last horses were chosen? 725 01:06:17,975 --> 01:06:20,894 No, I didn't. Why would I? I never been there. 726 01:06:21,979 --> 01:06:27,025 But if Sonya does get in, there'll be huge fees for a race like that. 727 01:06:27,151 --> 01:06:29,903 So, you know, this is a pipe dream. 728 01:06:30,779 --> 01:06:33,031 Remember dreams, Ben? 729 01:06:35,993 --> 01:06:39,204 Well, this one's Cale's. Help her live it. 730 01:06:39,329 --> 01:06:41,582 I want to, lil. I do. 731 01:06:42,166 --> 01:06:45,460 I'm just saying, it isn't going to happen. That's all, honey. 732 01:06:45,627 --> 01:06:51,049 So what? So what? Just let it take her as far as it can. 733 01:06:54,386 --> 01:06:55,470 All right. 734 01:07:02,978 --> 01:07:05,105 Five furlongs in 1.01 and change. 735 01:07:05,981 --> 01:07:09,651 - That's better, but... - She was breezing, dad. Don't worry. 736 01:07:21,538 --> 01:07:23,832 They're good. They look good. 737 01:07:26,293 --> 01:07:28,128 - Mmm. - Hey, guys. 738 01:07:28,212 --> 01:07:30,756 Oh, wow! You guys got my favorite. 739 01:07:32,883 --> 01:07:34,092 Balon, where's mine? 740 01:07:37,846 --> 01:07:38,889 Yummy. 741 01:07:43,602 --> 01:07:45,437 - This is an orange? - Mm-hmm. 742 01:07:45,520 --> 01:07:47,773 It looks like a painted golf ball. 743 01:07:47,898 --> 01:07:50,525 Manny, run her closer to the rail, will you? 744 01:07:50,651 --> 01:07:52,611 The donuts aren't that good. 745 01:07:53,028 --> 01:07:55,239 - Oh, no! - Give me anotherjelly. 746 01:07:56,281 --> 01:07:57,532 Back up. 747 01:07:57,616 --> 01:07:58,867 Cale: Oh! 748 01:07:58,951 --> 01:08:00,160 Balon: Are we lucky? 749 01:08:01,286 --> 01:08:04,414 Cale: Good girl. Yes. Come on. Come on, Sonya. 750 01:08:08,877 --> 01:08:09,962 Ben: Cale? 751 01:08:12,756 --> 01:08:14,132 I'm up. I'm up. 752 01:08:37,072 --> 01:08:42,661 But, my horse rapid cat, is the son of storm cat, the best sire in the world. 753 01:08:42,786 --> 01:08:44,913 He deserves to run in the breeders' cup. 754 01:08:45,080 --> 01:08:48,542 Mr. Sadirabal, rapid cat is 18th on the point list. 755 01:08:48,667 --> 01:08:49,835 We've got 14 spots. 756 01:08:50,877 --> 01:08:53,171 There's not much hope for rapid cat. Next. 757 01:09:00,679 --> 01:09:03,307 Is Mr. Cale crane here? 758 01:09:03,432 --> 01:09:05,809 - I'm Cale crane. - Why don't you stand up? 759 01:09:10,522 --> 01:09:12,190 Miss Cale crane. 760 01:09:14,526 --> 01:09:19,656 Your horse sonador has 20 points and that puts her 16th on the list. 761 01:09:19,781 --> 01:09:22,367 Though I see that last year she had 42 points. 762 01:09:22,993 --> 01:09:26,580 Yes, sir. She'd have that many points this year, but she was injured. 763 01:09:26,997 --> 01:09:30,584 She was injured? Well, do you have a vet's report says she's sound? 764 01:09:31,043 --> 01:09:32,336 Right here, sir. 765 01:09:34,671 --> 01:09:35,831 - Thank you. - You're welcome. 766 01:09:35,922 --> 01:09:38,550 Now, you know there are 14 horses that get to run. 767 01:09:40,969 --> 01:09:43,305 And your horse got a shot. 768 01:09:44,222 --> 01:09:48,727 But to enter this horse in this race, there'll be a fee of $40,000. 769 01:09:51,271 --> 01:09:52,522 Did you bring a check? 770 01:09:54,691 --> 01:09:55,734 I mailed it. 771 01:09:59,154 --> 01:10:00,197 Today. 772 01:10:02,199 --> 01:10:06,078 Let's say that the panel determines that sonador belongs in this race. 773 01:10:06,203 --> 01:10:08,538 Now, there's another 80,000 dollars in fees 774 01:10:08,663 --> 01:10:11,124 that's going to be due on October 26th. 775 01:10:12,125 --> 01:10:14,753 - You prepared for that? - Palmer: She'll mail it to you. 776 01:10:18,882 --> 01:10:20,008 Yes, sir, I am. 777 01:10:20,133 --> 01:10:23,011 Final selection will be at 11 am. Tomorrow. 778 01:10:31,770 --> 01:10:34,564 - We got a deal? - You got a deal. Congratulations. 779 01:10:48,245 --> 01:10:51,206 My knight in shining armor's come to rescue me? 780 01:10:52,749 --> 01:10:55,377 Bye. I'm going to take off. I'll see you tomorrow. 781 01:10:55,877 --> 01:10:57,921 - Woman: See you later. - Is Cale with pop? 782 01:10:58,922 --> 01:11:01,174 Yeah, they're going over race strategies. 783 01:11:02,634 --> 01:11:05,554 - She going to get in? - Selection's in the morning. 784 01:11:09,641 --> 01:11:11,643 How did Cale do in front of the committee? 785 01:11:11,977 --> 01:11:15,689 Truth? It was rough. She got kicked around pretty good. 786 01:11:16,314 --> 01:11:18,942 - Why are you smiling? - Because she kicked right back. 787 01:11:20,861 --> 01:11:22,612 Yeah, she reminds me of somebody. 788 01:11:24,448 --> 01:11:28,160 You were right, lil. It was greatjust letting her try. 789 01:11:30,454 --> 01:11:32,038 So you're saying that I'm smart? 790 01:11:33,248 --> 01:11:35,292 I'm saying you're smart and beautiful. 791 01:11:37,502 --> 01:11:39,588 You think she has a chance of getting in. 792 01:11:39,713 --> 01:11:44,634 There's a chance. And the entry fees are $120,000. Okay? 793 01:11:46,887 --> 01:11:48,180 Did you hear me? 794 01:11:51,266 --> 01:11:54,811 - Why are you smiling? - I feel like I'm on a date. 795 01:12:08,492 --> 01:12:11,786 Cale? Time for bed, honey. 796 01:12:14,039 --> 01:12:16,958 Well, that works a little better than a bucket now, doesn't it? 797 01:12:18,627 --> 01:12:19,794 Yes. 798 01:12:23,673 --> 01:12:25,842 So how much will you bet on sonador to win the classic? 799 01:12:31,473 --> 01:12:32,766 Don't you think she can win? 800 01:12:36,520 --> 01:12:39,564 You got to think she can win. What's the harm in that? 801 01:12:40,690 --> 01:12:43,735 - Say "I think she can win." - I think she can win. 802 01:12:44,778 --> 01:12:48,323 Good. She needs to hear you say that. 803 01:12:57,249 --> 01:12:59,834 I would like to see you run against those boys. 804 01:13:09,427 --> 01:13:11,137 Man: May I have your attention, please? 805 01:13:11,888 --> 01:13:14,474 I am proud to announce the field 806 01:13:14,599 --> 01:13:18,895 for the 22nd running of the breeders' cup classic. 807 01:13:20,188 --> 01:13:22,440 We start in alphabetical order. 808 01:13:25,110 --> 01:13:26,194 A.p. Flyer. 809 01:13:28,113 --> 01:13:31,199 Argus. Bicycleman. 810 01:13:32,409 --> 01:13:35,745 Bijoco. Chief balaz. 811 01:13:37,998 --> 01:13:41,501 Full of flight. Goliath's boy. 812 01:13:42,961 --> 01:13:46,256 Grand Duke. Icondoit. 813 01:13:47,299 --> 01:13:48,675 In the rooms. 814 01:13:49,759 --> 01:13:50,885 Note's weasel. 815 01:13:52,345 --> 01:13:53,388 On the hops. 816 01:13:55,682 --> 01:13:57,517 And our last two runners are: 817 01:14:00,729 --> 01:14:02,147 Point twice... 818 01:14:03,481 --> 01:14:04,649 And... 819 01:14:05,442 --> 01:14:06,484 Sonador. 820 01:14:07,277 --> 01:14:08,677 Yes! 821 01:14:08,820 --> 01:14:09,904 Pop: Way to go! 822 01:14:47,067 --> 01:14:49,694 Manolin: No. No. Igave it away. 823 01:14:49,819 --> 01:14:52,030 You gave it away. You don't even know the joke. 824 01:14:52,489 --> 01:14:54,074 I can't believe I just did that. 825 01:14:54,532 --> 01:14:57,827 Palmer: Well, I had to see for myself. It's amazing. 826 01:14:59,663 --> 01:15:03,416 Well, it's good to see the cranes all in one spot. 827 01:15:03,541 --> 01:15:06,169 Pop crane. The famous pop crane. 828 01:15:07,337 --> 01:15:10,131 - Evening, fellas. - How can we help you? 829 01:15:10,924 --> 01:15:15,303 Palmer: Well, you have to ask yourselves how much it's worth to you 830 01:15:15,637 --> 01:15:20,684 to have this broken filly finish 14th in a field of 14. 831 01:15:22,102 --> 01:15:24,562 How much you want to embarrass yourselves. 832 01:15:24,688 --> 01:15:28,316 Because we all know that this horse has got no business in that race. 833 01:15:31,361 --> 01:15:35,699 Ben, I feel bad about what happened between us. 834 01:15:35,824 --> 01:15:38,993 No, look, honestly, I do. And I'd like to make it right. 835 01:15:40,537 --> 01:15:41,621 I'll give you... 836 01:15:43,039 --> 01:15:44,541 20,000 in cash for her. 837 01:15:45,542 --> 01:15:47,419 - 20 grand? - Yeah. 838 01:15:48,128 --> 01:15:50,672 Let's see. Manny, that's $1,000 for you. 839 01:15:51,047 --> 01:15:52,882 $1,000 for you, balon. 840 01:15:53,133 --> 01:15:54,259 Manolin: Whool 841 01:15:54,342 --> 01:15:55,969 a whole 1,000 for me? 842 01:15:56,261 --> 01:15:59,013 I guess I could get me a couple of steak dinners now, huh? 843 01:15:59,931 --> 01:16:02,642 Maybe some wine, maybe some tube socks. 844 01:16:03,017 --> 01:16:04,894 Balon: $1,000 for me, too? 845 01:16:05,937 --> 01:16:08,189 I could buy me a thousand pair of dollar underwears. 846 01:16:08,398 --> 01:16:10,483 Wait, my share's about eight grand. 847 01:16:10,817 --> 01:16:13,528 I've only got 20 invested. Where do I sign? 848 01:16:16,740 --> 01:16:17,866 $40,000. 849 01:16:19,743 --> 01:16:21,077 All right? 850 01:16:21,202 --> 01:16:23,329 I brought my guys and a trailer with me. 851 01:16:23,455 --> 01:16:26,082 So your luck is changing. 852 01:16:27,625 --> 01:16:29,085 I know what you paid for that horse. 853 01:16:30,545 --> 01:16:33,047 - Are we done here? - Not my horse, Everett. 854 01:16:35,675 --> 01:16:36,801 Palmer: Hmm? 855 01:16:40,346 --> 01:16:41,890 Well, what do you say, honey? 856 01:16:49,272 --> 01:16:50,273 I'm not selling her. 857 01:17:04,913 --> 01:17:07,999 Okay, I found my other pocket. All right? 858 01:17:08,124 --> 01:17:10,668 And you listen to me. This is your last chance. 859 01:17:12,086 --> 01:17:16,883 I have a certified check for $100,000. 860 01:17:17,509 --> 01:17:19,594 And if you take this offer 861 01:17:21,137 --> 01:17:22,847 I'll give your dad his job back. 862 01:17:41,866 --> 01:17:45,119 I can't believe it. The cranes have finally won one. 863 01:17:59,843 --> 01:18:01,010 If it was me... 864 01:18:03,847 --> 01:18:06,850 I'd tell him to take his money and his empty trailer 865 01:18:06,933 --> 01:18:08,768 and get the hell off our farm. 866 01:18:11,521 --> 01:18:12,647 But... 867 01:18:13,690 --> 01:18:14,858 That's just me. 868 01:18:19,863 --> 01:18:22,365 You're running Goliath's boy in the classic? 869 01:18:22,490 --> 01:18:24,826 That's right. He is the favorite. 870 01:18:24,951 --> 01:18:28,663 And when he wins the cup, it'll be my fifth horse of the year. 871 01:18:30,290 --> 01:18:33,334 Do you think Goliath's boy remembers what Sonya's butt looks like? 872 01:18:36,713 --> 01:18:39,090 Because it's all it will be seeing of her on race day. 873 01:18:41,384 --> 01:18:44,762 Balon: That's a good one, kid. That's funny, ain't it? That's funny. 874 01:18:52,020 --> 01:18:53,146 Palmer: Suit yourself. 875 01:19:01,654 --> 01:19:02,655 Dad. 876 01:19:25,303 --> 01:19:26,387 Any luck? 877 01:19:27,263 --> 01:19:31,225 I can't find a sponsor for this race. Nobody wants to take a chance on her. 878 01:19:32,977 --> 01:19:35,021 Called everybody I can think of. 879 01:19:38,858 --> 01:19:41,486 You ever seen a kid so happy with a horse? 880 01:19:42,403 --> 01:19:44,280 Yeah. I have. 881 01:19:47,158 --> 01:19:51,788 Cale: Pick it up. Come on. Pick it up. Good girl. 882 01:20:03,675 --> 01:20:08,012 There's other races, darling, that don't cost so much to enter. 883 01:20:14,686 --> 01:20:16,562 I've lost 15 pounds in three weeks. 884 01:20:19,273 --> 01:20:22,318 You should stop training. We don't have the money to run. 885 01:20:23,736 --> 01:20:25,029 Going down to the breeders' cup 886 01:20:25,113 --> 01:20:26,833 to tell them we're dropping out of the race. 887 01:20:32,787 --> 01:20:34,414 I had a dream last night, Cale. 888 01:20:36,833 --> 01:20:38,793 I was on a horse. 889 01:20:40,545 --> 01:20:44,882 A fast horse. That horse and me... Whoo! We're flying like angels. 890 01:20:46,759 --> 01:20:47,760 How'd it end? 891 01:20:48,845 --> 01:20:50,722 I woke up and my hunger was gone. 892 01:20:52,265 --> 01:20:55,018 It was god telling me to race again. 893 01:20:56,352 --> 01:20:59,522 Thank you, Cale. May god bless you. 894 01:21:04,694 --> 01:21:09,073 - Nobody ever thought we'd get in. - No, they didn't. But you did it. 895 01:21:10,324 --> 01:21:13,286 Cale. Pop. Come on. Get in the truck. 896 01:21:14,454 --> 01:21:15,580 Come on, let's go. 897 01:21:37,935 --> 01:21:41,147 - Great idea, dad. - Whoa, whoa. He said he'd talk to us. 898 01:21:41,272 --> 01:21:45,026 - What are you going to say? - I'm not. You are. 899 01:21:52,241 --> 01:21:53,659 I'm here to see prince sadir. 900 01:21:53,993 --> 01:21:57,246 The prince is expecting you. Please join him. 901 01:22:08,216 --> 01:22:10,551 Prince sadir, I'm Cale crane. 902 01:22:12,136 --> 01:22:14,931 - I remember you. - This is my dad and my grandad. 903 01:22:15,181 --> 01:22:17,642 - Morning. - Appreciate you taking my call. 904 01:22:20,436 --> 01:22:21,813 120,000? 905 01:22:22,105 --> 01:22:25,900 40,000 for the nomination fee and 80,000 for the entrance fee. 906 01:22:28,736 --> 01:22:31,155 Prince tariq is sure he's going to win. 907 01:22:31,280 --> 01:22:34,075 Goliath's boy is a big, big horse. 908 01:22:34,367 --> 01:22:38,371 Goliath's boy is a bully. He's a bluffer and her horse knows it. 909 01:22:41,040 --> 01:22:44,669 Cale, you look me in the eye and you tell me 910 01:22:44,794 --> 01:22:47,964 you think your horse has a chance of beating my brother's horse. 911 01:22:50,424 --> 01:22:52,426 My horse will beat every horse that shows up. 912 01:23:15,491 --> 01:23:17,910 Yeah, we're in! 913 01:23:18,035 --> 01:23:19,954 We are in the breeder's cup! I can't believe it! 914 01:23:24,959 --> 01:23:26,711 Cale: "You are a great champion." 915 01:23:27,503 --> 01:23:29,172 "When you ran, the ground shook, 916 01:23:29,797 --> 01:23:32,466 "the sky opened and mere mortals parted. 917 01:23:32,592 --> 01:23:36,345 "Parted the way to victory, where you'll meet me in the winner's circle 918 01:23:36,470 --> 01:23:39,015 "and I'll put a blanket of flowers on your back." 919 01:23:41,309 --> 01:23:45,313 Run hard tomorrow. Run hard for my dad. 920 01:23:47,481 --> 01:23:48,983 He deserves a good run. 921 01:23:57,533 --> 01:23:59,744 - Pop? - Pop: Just a minute. 922 01:24:08,377 --> 01:24:11,422 - What? - In 21 breeders' cup classics, 923 01:24:12,632 --> 01:24:14,312 you know how many fillies have ever won it? 924 01:24:14,884 --> 01:24:18,095 None. Only four fillies ever ran. 925 01:24:19,639 --> 01:24:22,934 She's not even ready. Palmer's right. This is going to be an embarrassment. 926 01:24:23,935 --> 01:24:25,937 What am I doing here, pop? 927 01:24:28,064 --> 01:24:31,067 You're taking your kid and your horse to the breeders' cup tomorrow. 928 01:24:32,026 --> 01:24:34,320 Because that's the dream of every real horseman. 929 01:24:36,530 --> 01:24:38,282 It's the dream of every father. 930 01:24:41,452 --> 01:24:43,412 Dream damn few ever get to see. 931 01:24:45,122 --> 01:24:47,375 Damn few, trust me on that one. 932 01:24:53,047 --> 01:24:57,468 Listen, uh, Lilly and Cale are driving down in the morning 933 01:24:57,593 --> 01:25:00,054 and Lilly doesn't really know where to go so... 934 01:25:04,725 --> 01:25:06,227 I want you to come to the race. 935 01:25:10,481 --> 01:25:13,025 Pop, as your son, I'm asking you to come. 936 01:25:13,818 --> 01:25:15,069 Be with me and Cale. 937 01:25:18,155 --> 01:25:19,282 Okay. 938 01:25:21,117 --> 01:25:23,035 Okay. Good. 939 01:25:26,539 --> 01:25:27,623 Good. 940 01:26:15,296 --> 01:26:19,759 Okay, Sonya. Here you go, mama. You are done. You are ready, mama. 941 01:26:20,760 --> 01:26:22,636 Okay, manolin, looking good. 942 01:26:24,680 --> 01:26:29,018 Good job. Good job. Good job, sweetie. Good job. Good job. 943 01:26:29,477 --> 01:26:31,312 - You got her? - Yeah, I got her. 944 01:26:33,064 --> 01:26:34,774 You look muy Bella. 945 01:26:37,443 --> 01:26:40,279 Well, thank you, balon. 946 01:26:41,697 --> 01:26:42,990 I was talking to her. 947 01:26:50,623 --> 01:26:51,749 Here you go, Manny. 948 01:26:53,209 --> 01:26:55,544 Here's the original silks of the crane race farm. 949 01:27:02,218 --> 01:27:06,889 I'm taking this good-looking thing to the owners' box and show off that hat. 950 01:27:09,975 --> 01:27:12,853 - Have a great race, Manny. - Thank you, Mrs. Crane. 951 01:27:25,574 --> 01:27:27,743 Sure wish we had another couple of weeks. 952 01:27:30,955 --> 01:27:32,164 She's ready to run. 953 01:27:34,834 --> 01:27:38,712 You saved her life. She's just returning the favor. 954 01:27:40,423 --> 01:27:42,091 She's here to run for you. 955 01:28:01,986 --> 01:28:06,365 Mr. Palmer. So, what do you expect from Goliath's boy today? 956 01:28:06,615 --> 01:28:08,451 Palmer: What do I expect from Goliath's boy? 957 01:28:08,576 --> 01:28:12,079 I expect that Goliath's boy's going to have some fun today. 958 01:28:13,205 --> 01:28:15,916 Oh, there's Ben crane and sonador. 80-1 shot. 959 01:28:16,876 --> 01:28:20,713 Hey, Ben. How about we get a picture here with sonador and Goliath's boy? 960 01:28:22,882 --> 01:28:26,427 - Just a little photo opportunity. - No. 961 01:28:32,600 --> 01:28:34,560 - Get him away! - Control your horse! 962 01:28:35,227 --> 01:28:38,606 - Sonyal no, no, no! - Get him away! 963 01:28:40,691 --> 01:28:44,195 - Easy, easy, easy! - It's all right. I got him. 964 01:28:44,320 --> 01:28:46,655 - Will you control your horse? - I got him. 965 01:28:51,952 --> 01:28:54,288 Man: Easy, boy. It's okay. 966 01:28:55,915 --> 01:28:57,750 - Grab a hold of her. - Easy. 967 01:28:59,210 --> 01:29:00,294 Going to be okay. 968 01:29:01,170 --> 01:29:04,340 I don't believe it. I'm feeling heat in that leg. 969 01:29:05,174 --> 01:29:06,509 I don't know if it's me or... 970 01:29:07,176 --> 01:29:09,845 Balon: What do you want to do? What do you want to do, boss? Huh? 971 01:29:12,264 --> 01:29:14,264 - What do you want to do? - Ben: Bring her in here. 972 01:29:26,946 --> 01:29:27,947 Cale: Dad... 973 01:29:28,030 --> 01:29:30,241 What are the chances she's cut on the same leg 974 01:29:30,366 --> 01:29:32,451 we've healed for over 6 months? 975 01:29:32,743 --> 01:29:35,412 This is beyond bad luck. 976 01:29:41,043 --> 01:29:42,294 Are you afraid? 977 01:29:45,005 --> 01:29:47,550 Are you afraid that we're going to come in dead last? 978 01:29:51,804 --> 01:29:54,390 - I'm sorry, sir. - Bring her in here. 979 01:29:54,515 --> 01:29:57,226 - Balon: Sir, it's Sonya. - Just bring her in here. 980 01:29:57,518 --> 01:29:58,811 She won't come in! 981 01:30:04,149 --> 01:30:05,734 Manny. Manny. Hang on. 982 01:30:05,859 --> 01:30:08,821 - She doesn't want to move. - Hold on. Come here. 983 01:30:10,072 --> 01:30:11,282 Manolin: Phewl 984 01:30:11,365 --> 01:30:13,325 she tried to kick me when I tried to bring her in. 985 01:30:14,368 --> 01:30:18,372 Come here, girl. Come on, now. Hold on. Come here, girl. 986 01:30:19,164 --> 01:30:22,585 Easy now. What do you want? 987 01:30:26,380 --> 01:30:27,548 Easy. 988 01:30:30,217 --> 01:30:31,427 What's she telling you? 989 01:30:39,393 --> 01:30:42,896 I don't know. Something about... 990 01:30:44,982 --> 01:30:46,233 The ground shaking. 991 01:30:48,152 --> 01:30:49,361 Sky parting. 992 01:30:56,285 --> 01:30:57,828 She wants to run. 993 01:30:58,954 --> 01:31:03,417 - Let's go. - Balon, take Cale to our seats. 994 01:31:06,587 --> 01:31:07,671 Good luck. 995 01:31:07,755 --> 01:31:09,089 Balon: Whool 996 01:31:09,548 --> 01:31:10,674 come on, girl. 997 01:31:15,512 --> 01:31:17,264 I got a special package here. 998 01:31:19,600 --> 01:31:21,060 This is going to be great. 999 01:31:22,436 --> 01:31:24,438 - I'm very excited, ain't you? - Hello. 1000 01:31:25,314 --> 01:31:26,565 This is just for owners. 1001 01:31:27,983 --> 01:31:30,402 I know. That'd be us. 1002 01:31:31,236 --> 01:31:32,738 That would be us. Yeah. 1003 01:31:33,405 --> 01:31:35,449 - Thank you very much. - Good luck. 1004 01:31:35,783 --> 01:31:38,035 Here we go. Are we down this way? 1005 01:31:38,160 --> 01:31:40,454 This way, yeah. That's it. 1006 01:31:42,164 --> 01:31:45,376 - Do you know anyone here? I don't. - No, I don't. 1007 01:31:47,628 --> 01:31:49,314 An nou ncer: Horses coming out onto the track 1008 01:31:49,338 --> 01:31:54,468 for the grade 1 $4,000,000 breeders' cup classic: 1009 01:31:54,593 --> 01:31:57,137 The biggest race in North America. 1010 01:31:58,055 --> 01:31:59,335 Woman: Good luck. Man: Thank you. 1011 01:32:00,516 --> 01:32:03,060 Eighth race. 20 to win on the seven. 1012 01:32:03,686 --> 01:32:07,815 Seven? That's sonador. That horse is 80-1. 1013 01:32:10,651 --> 01:32:14,029 You know what? You're right. 1014 01:32:20,202 --> 01:32:23,414 $257 on sonador to win. 1015 01:32:24,915 --> 01:32:28,377 - You like that? - Woman: Good luck. 1016 01:32:29,294 --> 01:32:31,755 An nou ncer: A reminder of two jockey changes here. 1017 01:32:31,880 --> 01:32:35,759 Number 11, grand Duke will now be ridden by Alan Reid. 1018 01:32:37,177 --> 01:32:39,138 Well, you ready? 1019 01:32:42,141 --> 01:32:44,977 257 to win? You're crazy. 1020 01:32:46,645 --> 01:32:47,813 That's for you. 1021 01:32:53,068 --> 01:32:55,279 Here's the moment we've been waiting for. 1022 01:32:55,404 --> 01:32:59,324 They're ready to load into the gate for the breeders' cup classic. 1023 01:33:00,033 --> 01:33:04,121 And here's Goliath's boy. Is he full of himself this afternoon. 1024 01:33:04,246 --> 01:33:07,541 Goliath's boy is good and he knows he's good. 1025 01:33:07,666 --> 01:33:09,626 Very aggressive this afternoon. 1026 01:33:09,752 --> 01:33:13,005 Goliath's boy looks like he's going to run a huge race. 1027 01:33:13,338 --> 01:33:16,967 He's loaded in the gate now, joined by bijoco and note's weasel. 1028 01:33:17,092 --> 01:33:20,763 Icondoit and point twice coming up. Now, here's the filly, sonador. 1029 01:33:21,555 --> 01:33:24,057 Only the fifth filly to even run in this race. 1030 01:33:24,183 --> 01:33:27,060 Sonador joined now by bicycleman. 1031 01:33:27,478 --> 01:33:30,439 And here's young Manny vallarta, the rider of sonador. 1032 01:33:30,564 --> 01:33:35,110 Certainly never been in a race this big in his entire career. 1033 01:33:35,235 --> 01:33:39,239 Grand Duke and full of flight are going in. Almost all set now. 1034 01:33:39,364 --> 01:33:41,575 Chief balaz to come to the outside gate 1035 01:33:41,742 --> 01:33:43,410 and they'll all be set for a start. 1036 01:33:44,369 --> 01:33:45,788 They're all set. 1037 01:33:47,080 --> 01:33:48,874 And away they go. 1038 01:33:48,999 --> 01:33:52,961 Broke in a perfect line. In the rooms on the inside. 1039 01:33:53,086 --> 01:33:55,881 The favorite, Goliath's boy, comes away beautifully 1040 01:33:55,964 --> 01:33:57,257 and joins the leaders. 1041 01:33:57,758 --> 01:34:01,261 Note's weasel is right there. Bijoco in the middle of the pack. 1042 01:34:01,386 --> 01:34:05,224 Icondoit towards the outside. Then it's point twice and bicycleman, 1043 01:34:05,390 --> 01:34:07,643 setting a very fast pace early on. 1044 01:34:07,768 --> 01:34:11,480 A.p. Flyer behind that. On the hops as they go wide. 1045 01:34:11,605 --> 01:34:13,774 Then back to grand Duke and full of flight. 1046 01:34:13,899 --> 01:34:15,984 Sonador is second last at the back. 1047 01:34:25,369 --> 01:34:27,454 In the rooms on the inside 1048 01:34:27,579 --> 01:34:30,624 but the favorite, Goliath's boy, right there with them. 1049 01:34:43,136 --> 01:34:44,304 Hold on, Manny! 1050 01:34:47,432 --> 01:34:51,812 It looks like the rider's foot has come out the irons on sonador. 1051 01:34:51,937 --> 01:34:53,063 Get back up. 1052 01:34:55,148 --> 01:34:56,483 Make her settle. 1053 01:35:14,084 --> 01:35:16,628 - Cale: She's last. - There's a lot of race left. 1054 01:35:16,837 --> 01:35:18,589 First quarter, 22 and one. 1055 01:35:35,439 --> 01:35:38,984 - Go, Sonya! - Go, Sonya! 1056 01:36:02,925 --> 01:36:06,136 Announcer: Sonador's passing a horse with each and every stride 1057 01:36:06,261 --> 01:36:08,555 as they come to the top of the Lane. 1058 01:36:09,139 --> 01:36:11,099 In the room's the leader. 1059 01:36:11,224 --> 01:36:13,852 The filly sonador moving into the picture. 1060 01:36:15,771 --> 01:36:19,900 - This big long shot, sonador... - Come on, Sonya. 1061 01:36:21,276 --> 01:36:25,447 And sonador could be a danger to the favorite, Goliath's boy. 1062 01:36:25,572 --> 01:36:28,492 And Goliath's boy goes on for home. 1063 01:36:28,617 --> 01:36:30,869 Come on, Sonya. Take him out. 1064 01:36:41,546 --> 01:36:42,881 Now get it, baby. 1065 01:36:57,145 --> 01:37:00,357 The filly sonador is up alongside of Goliath's boy. 1066 01:37:00,482 --> 01:37:03,735 They come down to the wire, Goliath's boy and sonador. 1067 01:37:04,361 --> 01:37:05,362 And it's sonador! 1068 01:37:09,116 --> 01:37:10,617 Whool 1069 01:37:24,047 --> 01:37:28,343 Announcer: Unbelievable. The filly sonador has come from last. 1070 01:37:29,177 --> 01:37:33,765 And look at this, the odds 80-1. The biggest stunning upset... 1071 01:37:33,849 --> 01:37:35,559 Baby, I had a dream. 1072 01:37:35,684 --> 01:37:38,562 It was a dream and I didn't know the end of it till today! 1073 01:37:39,312 --> 01:37:40,939 Whoo hoo! 1074 01:37:41,314 --> 01:37:42,315 Yeah! 1075 01:37:46,361 --> 01:37:47,779 Pop: Ha! 1076 01:37:49,698 --> 01:37:53,035 - Thanks, pop. Thanks for everything. - Thank you. 1077 01:37:53,326 --> 01:37:58,415 257 at 80-1? That's $20,000. I'm back. 1078 01:38:30,739 --> 01:38:32,365 Cale: "You are a great champion. 1079 01:38:33,575 --> 01:38:35,952 "When you ran, the ground shook, 1080 01:38:36,078 --> 01:38:38,371 "the sky opened and mere mortals parted. 1081 01:38:39,539 --> 01:38:43,460 "Parted the way to victory where you'll meet me in the winner's circle 1082 01:38:43,585 --> 01:38:46,379 "where I'll put a blanket of flowers on your back." 79603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.