Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,112 --> 00:00:01,765
ПЕРВЕРЗНИЯ ЧИЧО
2
00:00:07,226 --> 00:00:11,026
Чичо, чичо, нямаш си жена вкъщи да ти шета.
3
00:00:11,226 --> 00:00:15,026
Ще се зарадва, като види,
че съм направила това за него.
4
00:00:15,226 --> 00:00:17,026
Сигурна съм в това.
5
00:00:25,498 --> 00:00:27,498
Така.
6
00:00:32,090 --> 00:00:34,089
Кой е?
7
00:00:34,090 --> 00:00:36,090
А, пак е малката.
8
00:00:40,074 --> 00:00:42,073
Чичо Филип ме обича.
9
00:00:42,074 --> 00:00:44,074
И аз го обичам.
10
00:00:45,658 --> 00:00:47,658
О, какво е това?
11
00:00:49,530 --> 00:00:51,530
О, какъв е мръсник.
12
00:00:52,530 --> 00:00:54,530
По дяволите, тя намери списанието.
13
00:00:57,530 --> 00:01:00,530
Това порно списание е много яко.
14
00:01:06,530 --> 00:01:11,666
Малката лудетина, си
играе с котенцето си.
15
00:01:12,112 --> 00:01:13,765
Какви ги върши само.
16
00:01:15,112 --> 00:01:16,975
Трябва нещо да направя, трябва се пробвам.
17
00:01:18,112 --> 00:01:20,875
Значи се възбуждш от малки
путета, скъпи чичо.
18
00:01:21,154 --> 00:01:23,154
Може би ти се иска да го сложиш и на мен.
19
00:01:24,154 --> 00:01:28,654
Колко само хубаво ми става,
като си го представя това.
20
00:01:35,354 --> 00:01:37,354
Ще рискувам.
21
00:01:51,898 --> 00:01:54,898
Само ако можеше да ме види така.
22
00:02:20,954 --> 00:02:21,954
А...
23
00:02:22,954 --> 00:02:23,954
А...
24
00:02:27,146 --> 00:02:28,146
О, чичо Филип.
25
00:02:29,146 --> 00:02:30,146
Да...
26
00:02:31,146 --> 00:02:32,146
Момичето ми, аз също те искам.
27
00:02:38,146 --> 00:02:39,865
Може ли да се погрижа за теб?
28
00:02:40,754 --> 00:02:41,754
Ако искаш.
29
00:02:46,858 --> 00:02:47,858
По-бавно, Росли.
30
00:02:48,858 --> 00:02:49,858
Да...
31
00:02:52,858 --> 00:02:54,858
Така добре ли е, чичо Филип?
32
00:02:55,858 --> 00:02:57,857
Не ми казвай чичо. Поне за днес.
33
00:02:57,858 --> 00:02:58,858
Добре, Филип.
34
00:03:05,110 --> 00:03:06,858
Правиш го толкова добре.
35
00:03:08,112 --> 00:03:11,858
Харесва ти, нали?
36
00:03:16,112 --> 00:03:20,858
Искаш ли и на мен?
- Да, обърни се. Нека се задоволяваме заедно.
37
00:03:24,115 --> 00:03:27,858
Внимавай, Филип.
Досега никой не ми го е правил.
38
00:03:30,112 --> 00:03:32,858
Да... Филип. Ближи ме.
39
00:03:33,115 --> 00:03:34,858
Караш ме да се чувствам страхотно.
40
00:03:36,117 --> 00:03:38,818
Искам да ме чукаш след малко.
41
00:03:48,112 --> 00:03:49,858
Да...
42
00:04:01,954 --> 00:04:04,954
О, Филип, ти си
най-страхотния чичо на света.
43
00:04:07,954 --> 00:04:09,954
О, толкова е хубаво.
44
00:04:10,954 --> 00:04:13,954
Но сега искам кура ти в мен.
45
00:04:15,954 --> 00:04:17,953
Не знам. Това вече идва прекалено.
46
00:04:17,954 --> 00:04:20,954
Какво? Ти да не си свещеник.
Какво ни пречи?
47
00:04:22,954 --> 00:04:25,954
Ако знаех, че си толкова страхотна, щях още...
48
00:04:26,954 --> 00:04:30,954
Тогава щеше да се опиташ да
ме чукаш много по-рано, нали?
49
00:04:31,954 --> 00:04:32,954
Опасна си.
50
00:04:33,954 --> 00:04:35,953
Виждаш ли? И кура ти също.
51
00:04:35,954 --> 00:04:37,954
Ще направим всички пози, Филип.
52
00:04:42,954 --> 00:04:44,954
Чакай, да се обърна.
53
00:04:54,106 --> 00:04:58,105
Давай, продължавай да ме чукаш. Хайде, ръгай го.
54
00:04:58,106 --> 00:05:00,105
Да, точно така.
55
00:05:00,106 --> 00:05:02,105
Не трябва ли да бъдем малко по-внимателни?
56
00:05:02,106 --> 00:05:04,106
О, какви ги говориш? Продължавай.
57
00:05:14,106 --> 00:05:16,106
О, да, точно така.
58
00:05:20,106 --> 00:05:23,105
Стана ми горещо. Хайде, изпикай се върху мен, Филип.
59
00:05:23,106 --> 00:05:25,106
Да, хайде, давай.
60
00:05:30,882 --> 00:05:33,881
Боже, прости ми.
- Знам, че е откачено, но е страхотно.
61
00:05:33,882 --> 00:05:35,881
Давай, пикай, пикай върху мен.
62
00:05:35,882 --> 00:05:37,881
Ще свърша, продължавай.
63
00:05:37,882 --> 00:05:38,882
Да...
64
00:05:41,112 --> 00:05:42,882
Ще свърша.
65
00:05:49,112 --> 00:05:50,882
Да...
66
00:06:02,112 --> 00:06:03,882
Продължавай..
67
00:06:04,954 --> 00:06:07,954
Виждаш ли, Филип, и на теб ти е забавно.
68
00:06:10,954 --> 00:06:13,953
Още. Продължавай отгоре.
69
00:06:13,954 --> 00:06:15,954
А...
70
00:06:20,298 --> 00:06:24,297
Може и ти да го направиш.
- Добре, и аз ще го направя за теб.
71
00:06:24,298 --> 00:06:26,297
Ако ти искаш.
72
00:06:26,298 --> 00:06:29,298
После. А сега го насочи и в лицето ми. Хайде.
73
00:06:50,112 --> 00:06:51,882
Давай, издои го.
74
00:06:53,112 --> 00:06:54,882
О, да...
75
00:06:56,826 --> 00:06:58,826
Как само ме изцеждаш, да, точно така.
76
00:07:00,826 --> 00:07:02,543
Справяш се невероятно.
Да..
77
00:07:04,826 --> 00:07:05,826
Виждаш ли?
78
00:07:18,426 --> 00:07:21,426
Сега ми покажи ти какво можеш.
79
00:07:25,426 --> 00:07:29,193
Хайде, източи се.
80
00:07:29,194 --> 00:07:31,194
Така или иначе при мен нищо не остана.
81
00:07:33,194 --> 00:07:34,194
Добре..
82
00:07:45,050 --> 00:07:47,050
А, ето за това говорим.
83
00:07:49,050 --> 00:07:52,649
А.. дръж ме така, Филип. Свършвам, дръж ме.
Да... Точно така..
84
00:07:54,112 --> 00:07:57,882
Точно така, вкарай си езика сега...
- Да...
85
00:08:00,354 --> 00:08:04,882
Давай, чичо, да... Давай!
Давай...
86
00:08:06,115 --> 00:08:08,765
Превод:
incest_demom a.k.a. Satanas
7404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.