All language subtitles for Butterfly (2022) WebRip [Tamil + Telugu + Malayalam + Kannada] ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:02.208 --> 00:01:03.250 [Police siren] 00:01:23.916 --> 00:01:27.250 We have given them the ransom that they have asked for... 00:01:27.833 --> 00:01:30.708 Yet they have killed my child. 00:01:35.208 --> 00:01:38.750 -You policemen are here for us. -Take the dead body and go. 00:01:38.833 --> 00:01:40.541 You must arrest the culprits. 00:01:42.291 --> 00:01:44.708 Sir, even after the kidnappers are paid... 00:01:45.250 --> 00:01:46.333 ...why did they kill the children? 00:01:46.500 --> 00:01:48.791 Children must have definitely seen those kidnappers. 00:01:49.083 --> 00:01:51.791 If the children are set free, they will identify the kidnappers. 00:01:51.916 --> 00:01:53.333 So what is your plan of action? 00:01:53.541 --> 00:01:54.750 We are trying our level best. 00:01:54.833 --> 00:01:57.125 We will catch them and see to it that they are severely punished. 00:01:57.916 --> 00:02:01.666 The three days kidnap drama has ended up in a tragedy. 00:02:01.750 --> 00:02:03.750 With camera man Srinu Suma reporting NTV. 00:02:04.000 --> 00:02:05.250 Over to the studio. 00:04:39.750 --> 00:04:42.625 Which kingdom did the Pandavas hide in exile? 00:04:43.125 --> 00:04:44.208 Mother? 00:04:44.333 --> 00:04:46.416 I've told you many time to call me sister. 00:04:46.875 --> 00:04:48.166 I don't have a mother... 00:04:48.791 --> 00:04:49.958 ...you are my mother. 00:04:51.500 --> 00:04:53.291 After you get married and have kids, 00:04:53.416 --> 00:04:54.750 they will call me grandma. 00:04:54.916 --> 00:04:56.708 Grandma! Grandma! 00:04:56.791 --> 00:04:58.541 Grandma! Grandma! 00:04:58.791 --> 00:05:00.041 Enough! 00:05:00.125 --> 00:05:02.791 In which kingdom Pandavas hid themselves? 00:05:03.083 --> 00:05:05.000 Umm... Virata Kingdom. 00:05:06.875 --> 00:05:08.375 Who are Pandavas, mother? 00:05:08.458 --> 00:05:10.416 I told you the story of Mahabharata. 00:05:11.333 --> 00:05:13.166 Kauravas and Pandavas are from that story. 00:05:13.250 --> 00:05:14.750 Oh, I remember. 00:05:15.708 --> 00:05:19.041 If anybody sees them they will be caught, right? 00:05:19.666 --> 00:05:21.416 That is why they disguise themselves. 00:05:21.541 --> 00:05:23.416 Dharmaraju as kings adviser... 00:05:23.500 --> 00:05:24.708 ...Bheema as a cook... 00:05:24.916 --> 00:05:26.500 ...Arjuna as a dance master... 00:05:26.583 --> 00:05:28.333 ...Nakulu as a horse trainer... 00:05:28.541 --> 00:05:30.625 ...Sahdeva as a soldier trainer.... 00:05:30.708 --> 00:05:31.875 ...they all went into that Kingdom. 00:05:31.875 --> 00:05:33.500 Draupadi did not go? 00:05:33.625 --> 00:05:36.416 She went there as a playmate to the queen. 00:05:38.250 --> 00:05:39.750 What do you mean by playmate? 00:05:40.166 --> 00:05:41.708 It means a servant maid. 00:05:46.916 --> 00:05:48.583 You still didn't go home, Baby? 00:05:48.875 --> 00:05:51.083 I'm still here to give you the tablet before you go to sleep. 00:05:51.125 --> 00:05:52.708 Keep it there and leave. 00:05:52.833 --> 00:05:56.041 Even yesterday I put it there you forgot to swallow it. 00:05:56.416 --> 00:05:57.708 Geetha is here. 00:05:59.916 --> 00:06:02.083 It's already late, leave now. 00:06:02.625 --> 00:06:03.833 Okay, madam. 00:06:06.833 --> 00:06:09.125 Mom, Baby is a good girl, right? 00:06:09.208 --> 00:06:11.833 It'll be fun if she can stay with us. 00:06:11.875 --> 00:06:13.541 If baby stays with us... 00:06:13.875 --> 00:06:16.250 who will take care of her husband and children? 00:06:16.541 --> 00:06:17.875 We will take care. 00:06:18.208 --> 00:06:20.125 Stop overacting. Go to sleep. 00:06:21.041 --> 00:06:24.291 Geetha you have played enough, now go to sleep. 00:06:27.041 --> 00:06:28.500 Go to sleep, aunt. 00:06:32.666 --> 00:06:33.625 Geetha... 00:06:33.958 --> 00:06:34.958 Geetha... 00:06:37.166 --> 00:06:38.041 Geetha! 00:06:38.166 --> 00:06:39.458 Boss is calling you. 00:06:40.666 --> 00:06:42.375 -Boss? -Hmm... 00:06:42.583 --> 00:06:43.875 Why? 00:06:44.125 --> 00:06:45.375 I don't know. 00:06:52.125 --> 00:06:54.208 Why are you so worried? 00:06:54.375 --> 00:06:56.041 -She is coming wait for it. -Sir... 00:06:56.125 --> 00:06:57.708 -Geetha. -Sir. 00:06:59.083 --> 00:07:01.500 What is rule 36 class 4 in GST? 00:07:01.583 --> 00:07:02.916 Please elaborate. 00:07:03.416 --> 00:07:04.666 [Phone rings] 00:07:05.416 --> 00:07:06.416 Sir? 00:07:06.416 --> 00:07:08.875 Rule 36 class 4 in GST. 00:07:09.000 --> 00:07:10.250 Please elaborate. 00:07:11.166 --> 00:07:15.041 Sub-rule 4 of rule 36 describes that 00:07:15.208 --> 00:07:16.791 The ITC to be availed... 00:07:31.250 --> 00:07:33.166 Shall not exceed 20 percent. 00:07:35.541 --> 00:07:36.500 [Phone Ringing] 00:07:39.041 --> 00:07:41.041 Did you see that? She is quick. 00:07:41.666 --> 00:07:44.541 She is very sharp, but she has a small problem. 00:07:44.625 --> 00:07:47.500 She cannot easily mingle with new people. She is a bit scared. 00:07:47.958 --> 00:07:49.125 I believe her. 00:07:49.291 --> 00:07:51.875 Sir! By the way, what is my mistake in it? 00:07:52.083 --> 00:07:53.916 It seems you have been to their company to do the audit. 00:07:54.000 --> 00:07:56.458 The way you handled their work got them worried 00:07:56.541 --> 00:07:57.750 and they came running to me. 00:07:57.875 --> 00:07:59.416 There is nothing more to it. 00:08:00.875 --> 00:08:01.791 Sister? 00:08:02.083 --> 00:08:02.916 No, sir. 00:08:03.125 --> 00:08:06.458 Check the Mega companies November and December files 00:08:06.541 --> 00:08:07.375 I will verify them. 00:08:07.458 --> 00:08:08.333 - Okay. - Go. 00:08:08.416 --> 00:08:09.333 Thank you, sir. 00:08:09.875 --> 00:08:11.083 [phone ringing] 00:08:12.583 --> 00:08:13.333 Hello. 00:08:13.625 --> 00:08:15.291 When I cut the call don't you get it? 00:08:15.375 --> 00:08:16.458 Okay. Okay. 00:08:16.541 --> 00:08:17.958 I want to meet you. 00:08:18.708 --> 00:08:19.833 Same place. Same time. 00:08:51.083 --> 00:08:53.291 Thank God! Finally you smiled. 00:08:53.958 --> 00:08:56.333 After I cut your call why did you keep calling? 00:08:57.000 --> 00:08:59.125 Tomorrow is my birthday do you remember? 00:08:59.500 --> 00:09:01.958 You celebrate every year what's so new about it? 00:09:02.250 --> 00:09:04.083 My parents are looking out for a matchmaking. 00:09:04.333 --> 00:09:05.625 Is it? 00:09:05.750 --> 00:09:07.166 Telugu matrimony? 00:09:07.291 --> 00:09:08.666 Did you like someone? 00:09:08.916 --> 00:09:10.333 Be serious, Geetha. 00:09:10.541 --> 00:09:11.875 Did you tell your sister about us? 00:09:14.583 --> 00:09:17.375 I always try to tell her... 00:09:17.666 --> 00:09:19.333 ...but, I don't know why... 00:09:19.791 --> 00:09:22.291 I share everything with my sister... 00:09:22.583 --> 00:09:24.416 ...but I'm not able to tell her about us. 00:09:24.666 --> 00:09:26.458 Does your sister share everything with you? 00:09:26.666 --> 00:09:31.000 Vishwa, you know when I was one year old my sister was 8 years old. 00:09:31.625 --> 00:09:33.708 I lost my parents in an accident. 00:09:34.208 --> 00:09:36.041 None of our relatives helped us. 00:09:36.250 --> 00:09:40.708 She worked really hard and attended to all my needs. 00:09:41.041 --> 00:09:42.666 In case your sister rejects me, you will leave me, right? 00:09:42.875 --> 00:09:44.416 100% no doubt. 00:09:45.625 --> 00:09:48.375 Okay, then I will also marry someone whom my family suggests. 00:09:48.791 --> 00:09:49.625 Is that so? 00:09:49.875 --> 00:09:52.041 Ok, bye. All the best. 00:09:57.416 --> 00:09:58.458 Hey, Pandu. 00:10:10.583 --> 00:10:15.333 ♪ Hey fruit may be in me I'll tell you a word wait ♪ 00:10:15.375 --> 00:10:17.750 ♪ Your big eyes turn them and look at me ♪ 00:10:17.791 --> 00:10:20.208 ♪ Look fruit you please take a glance ♪ 00:10:20.291 --> 00:10:23.708 ♪ If you look at me I'll become jasmine flowers ball ♪ 00:10:30.333 --> 00:10:32.807 ♪ Even if you ask me to go, no problem, 00:10:32.841 --> 00:10:35.250 I'll be there even when you say so ♪ 00:10:35.416 --> 00:10:38.208 ♪ Even then you don't understand me ♪ 00:10:38.291 --> 00:10:40.458 ♪ Ask your sister to hit me with money ♪ 00:10:40.500 --> 00:10:43.629 ♪ fruity, I'll put a pillow in my 00:10:43.663 --> 00:10:46.791 heart and sing a lullaby for you ♪ 00:10:46.875 --> 00:10:50.458 ♪ If you get on to my vehicle, I'll cover all worlds ♪ 00:10:50.500 --> 00:10:53.483 ♪ fruity, I'll put a pillow in my 00:10:53.517 --> 00:10:56.500 heart and sing a lullaby for you ♪ 00:10:56.625 --> 00:11:01.333 ♪ If you get on to my vehicle, I'll cover all worlds ♪ 00:11:30.750 --> 00:11:35.666 ♪ After seeing you, I didn't fall in love ♪ 00:11:36.125 --> 00:11:41.291 ♪ To disturb my look like thunder you are here ♪ 00:11:41.541 --> 00:11:46.083 ♪ Saw your mein and way and was confident ♪ 00:11:46.250 --> 00:11:53.708 ♪ That is all I am telling you the truth even if your beauty reduces ♪ 00:11:53.750 --> 00:11:57.208 ♪ my girl, you become even a grandmother ♪ 00:11:57.208 --> 00:11:59.416 ♪ I shall remain with you without leaving you ♪ 00:11:59.458 --> 00:12:02.000 ♪ ask your sister to hit me with money ♪ 00:12:02.083 --> 00:12:07.583 ♪ fruity you may scold me but I will salivate and come ♪ 00:12:07.708 --> 00:12:11.791 ♪ I will stick to you for 100 years ♪ 00:12:11.875 --> 00:12:17.208 ♪ fruity you may scold me but I will salivate and come ♪ 00:12:17.250 --> 00:12:22.125 ♪ I will stick to you for 100 years ♪ 00:12:49.500 --> 00:12:50.583 Item number 6 00:12:50.791 --> 00:12:54.416 case number CPC 96/2017. 00:12:54.625 --> 00:12:57.583 State versus Madhavi council for defense. 00:12:57.708 --> 00:12:58.916 Miss Vaijayanthi. 00:12:59.166 --> 00:13:00.708 Defense council. 00:13:00.916 --> 00:13:02.458 Closing arguments please. 00:13:03.750 --> 00:13:06.750 These days the atrocities on women... 00:13:07.083 --> 00:13:11.041 ...makes them think why they are born women... 00:13:11.208 --> 00:13:15.750 ...and growing up as women in an orphanage is hell. 00:13:15.958 --> 00:13:17.041 Objection, my lord. 00:13:17.125 --> 00:13:18.166 What objections? 00:13:18.250 --> 00:13:22.166 My lord, she is bringing her personal problems into this case. 00:13:23.833 --> 00:13:26.791 Yes, whatever suits you Mr. PP (public prosecutor) 00:13:27.083 --> 00:13:30.375 Because I am an orphan, I have taken up this case. 00:13:31.000 --> 00:13:32.916 Yesterday we he heard your closing arguments. 00:13:33.083 --> 00:13:34.458 Objection overruled. 00:13:34.541 --> 00:13:36.125 Please sit. 00:13:36.416 --> 00:13:37.791 Just because there is nobody to question... 00:13:38.000 --> 00:13:41.916 Atrocities on orphan women... 00:13:42.166 --> 00:13:45.416 ...and abusing women for their sexual desires. 00:13:45.583 --> 00:13:47.208 ...has become a habit. 00:13:47.625 --> 00:13:51.458 My client Madhavi, has tolerated such atrocities... 00:13:52.000 --> 00:13:55.875 ...and when she gave up tried to run away from the hostel... 00:13:56.541 --> 00:13:58.916 ...warden Sundar's died accidentally. 00:13:59.125 --> 00:14:02.000 But as the prosecutor's accusation... 00:14:02.083 --> 00:14:04.750 It's not a pre-planned cold blooded murder. 00:14:05.958 --> 00:14:08.958 A girl is protected only in the mother's womb 00:14:09.166 --> 00:14:12.500 and the grave, your honor. 00:14:13.875 --> 00:14:14.875 Thank you. 00:14:15.000 --> 00:14:16.208 I rest my case. 00:14:24.333 --> 00:14:26.375 After looking at the witnesses and evidences 00:14:26.541 --> 00:14:28.416 and listening to the arguments. 00:14:28.708 --> 00:14:32.041 It has been decided that Sundar's murder was an accident 00:14:32.291 --> 00:14:35.333 and whatever Madhavi has done is self defense. 00:14:35.500 --> 00:14:37.291 She is acquitted from all charges and is innocent. 00:14:37.625 --> 00:14:38.875 The court is adjourned. 00:14:50.291 --> 00:14:51.333 Vaijayanthi 00:14:53.375 --> 00:14:56.583 On the whole, using words like woman, orphan, 00:14:56.750 --> 00:14:59.000 with sentimental words you have won the case. 00:14:59.083 --> 00:15:02.166 By the way, your going to Delhi for the judge interview? 00:15:02.375 --> 00:15:03.916 I heard them talking in the bar council. 00:15:04.166 --> 00:15:05.733 When you are here as a lawyer we 00:15:05.767 --> 00:15:07.333 couldn't tolerate your over action 00:15:07.625 --> 00:15:09.375 If you become a judge... 00:15:09.750 --> 00:15:10.750 I don't know... 00:15:11.000 --> 00:15:12.708 You will crush us. 00:15:13.291 --> 00:15:15.708 First, sign the divorce papers and send me. 00:15:16.041 --> 00:15:17.291 I won't. 00:15:17.583 --> 00:15:20.250 Whether you become a judge or chief justice. 00:15:20.529 --> 00:15:22.279 You won't get the kids custody. 00:15:23.375 --> 00:15:25.000 I have my own plans. 00:15:25.291 --> 00:15:26.541 -We'll see. -Yeah. 00:15:37.750 --> 00:15:40.000 Madam, I need a leave tomorrow. 00:15:40.125 --> 00:15:41.500 For what? 00:15:41.583 --> 00:15:44.000 My sugar levels are at peak and I am falling sick very often. 00:15:44.208 --> 00:15:45.708 I want to consult a doctor. 00:15:45.875 --> 00:15:47.916 Tomorrow I am going to Delhi. 00:15:48.291 --> 00:15:51.333 Geetha will take the kids to parent teachers meeting. 00:15:51.708 --> 00:15:54.083 Day after when I come back, you can take leave. 00:15:54.375 --> 00:15:55.708 Okay, madam. 00:16:01.000 --> 00:16:02.833 Krishnayya, stop the car. 00:16:03.250 --> 00:16:04.666 Ok, madam. 00:16:11.541 --> 00:16:13.166 Krishnayya plug in earphones. 00:16:13.458 --> 00:16:15.375 No matter what happens don't step out of the car. 00:16:25.625 --> 00:16:26.541 Hello, madam. 00:16:26.583 --> 00:16:27.458 Who are you? 00:16:27.625 --> 00:16:28.666 For brother's work... 00:16:28.750 --> 00:16:29.875 Who is that brother? 00:16:29.958 --> 00:16:31.208 To whom is he a brother? 00:16:31.416 --> 00:16:32.583 He doesn't have a name? 00:16:34.416 --> 00:16:37.500 Degala Srinu wants you to take up his case. 00:16:37.791 --> 00:16:39.291 I can't take up this case. 00:16:40.041 --> 00:16:41.125 Madam. 00:16:42.583 --> 00:16:44.583 He is ready to pay one crore. 00:16:44.833 --> 00:16:47.166 Money is not the problem. I should like the person. 00:16:48.416 --> 00:16:50.208 We can't always do the things we like to... 00:16:50.583 --> 00:16:53.208 sometimes our necessities will force us to do things. 00:16:53.666 --> 00:16:54.875 You have a sister... 00:16:55.083 --> 00:16:58.000 She is working as a CA in Somasheker's office 00:16:58.375 --> 00:17:00.208 She commutes alone to the office... 00:17:01.041 --> 00:17:02.208 You have two kids. 00:17:02.333 --> 00:17:05.166 After school, they wait outside. 00:17:05.333 --> 00:17:06.666 Think over. 00:17:09.541 --> 00:17:10.916 -Boss. -Where are you? 00:17:11.083 --> 00:17:12.333 With madam. 00:17:13.541 --> 00:17:15.458 Boss, madam would like to speak with you. 00:17:18.125 --> 00:17:19.208 Good morning, madam. 00:17:19.291 --> 00:17:21.191 Now I understood why you are in prison 00:17:21.225 --> 00:17:23.125 in spite of being innocent. 00:17:23.875 --> 00:17:26.666 If your men don't have manners... 00:17:27.166 --> 00:17:28.500 this is where it leads to. 00:17:28.625 --> 00:17:31.125 Sorry, madam. I sent them to request you. 00:17:32.041 --> 00:17:36.250 He is threatening my kids and sister. 00:17:36.916 --> 00:17:39.166 I've heard these from many people. 00:17:39.666 --> 00:17:42.416 Till now, I thought about your case, 00:17:43.958 --> 00:17:45.916 But now I can confirm it. 00:17:47.291 --> 00:17:49.250 I will not take up your case. 00:17:49.875 --> 00:17:51.333 Do whatever you want. 00:17:51.416 --> 00:17:53.041 Please listen to me once, madam. 00:18:16.916 --> 00:18:17.916 Enough mother. 00:18:18.000 --> 00:18:19.583 You are still preparing? 00:18:20.541 --> 00:18:21.458 Enough. 00:18:28.041 --> 00:18:30.125 Have you registered in Telugu matrimony? 00:18:36.625 --> 00:18:38.000 Maa... 00:18:38.333 --> 00:18:39.166 Hmm! 00:18:42.083 --> 00:18:43.083 Actually 00:18:44.166 --> 00:18:45.500 Tell me. 00:18:47.625 --> 00:18:53.500 Vishwa has been proposing me for 4 years 00:18:53.875 --> 00:18:55.250 Did you say yes? 00:18:55.416 --> 00:18:58.166 How can I take a decision without telling you? 00:18:59.791 --> 00:19:01.583 Even I was in love. 00:19:02.166 --> 00:19:04.541 but finally, my decision misfired. 00:19:06.875 --> 00:19:09.750 But this is your life. I am okay with your decision. 00:19:10.000 --> 00:19:11.708 Of course, it's my life. 00:19:12.166 --> 00:19:13.666 But you gave it to me. 00:19:15.375 --> 00:19:16.250 Okay. 00:19:16.375 --> 00:19:20.125 Invite Vishwa home for lunch next Sunday. 00:19:20.541 --> 00:19:21.541 I will talk to him. 00:19:21.958 --> 00:19:22.791 Hmm. 00:19:38.666 --> 00:19:40.125 Do you remember? 00:19:42.958 --> 00:19:44.708 How could you forget? 00:19:47.333 --> 00:19:48.625 Go. 00:19:49.000 --> 00:19:50.208 Sit. 00:19:52.166 --> 00:19:53.333 Hmm... 00:19:55.416 --> 00:19:56.458 Go... go... 00:19:56.625 --> 00:19:59.625 Mustache uncle, I want one more egg. 00:19:59.791 --> 00:20:01.000 No, you won't get it. Go... 00:20:01.125 --> 00:20:02.416 I need it at any cost! 00:20:02.500 --> 00:20:05.666 One egg is more than enough for an orphan. 00:20:05.791 --> 00:20:07.208 I need it at any cost. 00:20:07.375 --> 00:20:09.208 Why do you trouble me? Go! 00:20:09.291 --> 00:20:10.458 Mother! 00:20:17.166 --> 00:20:18.625 Go and sit. 00:20:31.291 --> 00:20:32.916 Geetha... go inside. 00:21:12.458 --> 00:21:13.541 [Laughs] 00:21:17.958 --> 00:21:19.375 I am smiling now... 00:21:20.625 --> 00:21:23.041 but when I think about tomorrow's interview. 00:21:23.291 --> 00:21:25.125 I am very tensed, Geetha. 00:21:25.416 --> 00:21:28.458 What is this, mother? You sound weird to me. 00:21:29.250 --> 00:21:30.958 We grew up together in an orphanage 00:21:31.208 --> 00:21:33.375 you studied and got me educated as well. 00:21:33.625 --> 00:21:34.833 You're an reputed lawyer... 00:21:34.958 --> 00:21:36.875 ...you will become a judge. No doubt. 00:21:36.958 --> 00:21:38.625 Why are you tensed about it? 00:21:40.250 --> 00:21:41.375 Come. 00:21:41.833 --> 00:21:43.041 let's chill. 00:21:43.166 --> 00:21:44.666 Get up, come. 00:21:44.750 --> 00:21:45.666 No... 00:22:15.458 --> 00:22:16.333 By the way, 00:22:16.708 --> 00:22:19.625 What is your plan of action for my victory in the upcoming election? 00:22:19.708 --> 00:22:23.458 By doing nothing and not asking for votes. 00:22:23.583 --> 00:22:24.458 Ok... 00:22:24.583 --> 00:22:26.958 So last time elections I won because of your influence? 00:22:27.083 --> 00:22:27.875 Do you doubt? 00:22:28.000 --> 00:22:30.500 Okay, this time you contest as a president. 00:22:30.583 --> 00:22:32.333 We will get to know our influence 00:22:32.416 --> 00:22:35.000 And I was a job holder I took enough tension 00:22:35.083 --> 00:22:36.250 I don't need it. 00:22:36.541 --> 00:22:37.916 What are you talking, sir? 00:22:38.125 --> 00:22:40.291 There are 900 members in these apartments 00:22:40.458 --> 00:22:42.500 And being a President here increases your respect 00:22:42.666 --> 00:22:44.250 This tension is nothing. 00:22:44.375 --> 00:22:46.875 I don't like small positions like these. 00:22:47.125 --> 00:22:48.083 That's right. 00:22:48.500 --> 00:22:50.333 You contest as India's President. 00:22:50.916 --> 00:22:53.083 You become India's prime minister, then I will think about it. 00:22:53.291 --> 00:22:55.708 Are you mocking the president? I'll deal with you later. 00:22:55.875 --> 00:22:58.416 Hello! 609. Wait. 00:22:59.833 --> 00:23:02.875 Why do you call me 609 as if I am a constable? 00:23:03.000 --> 00:23:04.375 Call me Chinna babu. 00:23:04.791 --> 00:23:06.458 Wait, we need to talk. 00:23:06.500 --> 00:23:08.166 You have my vote, sir. 00:23:08.958 --> 00:23:10.208 We are locals, 00:23:10.291 --> 00:23:13.541 Will you support Banerjee from Bengal instead of me? 00:23:13.625 --> 00:23:14.291 No, no... 00:23:14.375 --> 00:23:15.583 What do you have in the bag? 00:23:15.791 --> 00:23:17.166 There are clothes in this and tomatoes in this. 00:23:17.375 --> 00:23:19.833 Oh! Red tomatoes. 00:23:20.666 --> 00:23:23.083 Where do you get them? we never find such good ones. 00:23:23.166 --> 00:23:25.666 These aren't fish to catch. You will get them in grocery store. 00:23:25.791 --> 00:23:27.375 Do we buy on roads? 00:23:27.458 --> 00:23:28.833 In which store did you buy? 00:23:29.083 --> 00:23:31.375 Manikonda kantam shop in that I buy. 00:23:31.458 --> 00:23:33.916 Kantam's store, Someshwar Rao. 00:23:34.000 --> 00:23:37.500 Kantam will give us such red tomatoes? 00:23:37.583 --> 00:23:40.166 Only kantam will give? Chinna Babu will not give us? 00:23:40.291 --> 00:23:43.500 -Why won't he? he is our man. -That's okay, sir, take it. 00:23:43.625 --> 00:23:44.666 Take it. 00:23:44.750 --> 00:23:47.291 -How much per kilo? -Kilo is 50 rupees 00:23:47.541 --> 00:23:49.708 You mean to say Chinna, Babu will take money from us. 00:23:49.791 --> 00:23:51.125 I don't need money. 00:23:51.208 --> 00:23:52.125 He is one of us. 00:23:52.375 --> 00:23:54.333 Don't forget, vote for me. 00:23:54.416 --> 00:23:56.541 Useless fellows, worse than the cops. 00:23:56.625 --> 00:23:58.125 Wasted 300 rupees. 00:23:58.625 --> 00:24:00.833 Go inside and interact with teachers 00:24:01.125 --> 00:24:03.416 Don't stay out and get busy with your phone. 00:24:03.958 --> 00:24:08.041 Whatever teachers may say tell them, okay, ma'am. I will tell my sister. 00:24:08.125 --> 00:24:10.708 Chinnu will ask for ice cream don't buy it. 00:24:10.791 --> 00:24:13.541 She has breathing problem if she suffers from cold and cough 00:24:13.625 --> 00:24:14.750 I will have great tension 00:24:14.833 --> 00:24:17.666 When you all meet. It's always a big mess. 00:24:18.125 --> 00:24:20.250 See to it that mobile is available. 00:24:20.416 --> 00:24:22.833 After the interview, I will only call you. 00:24:23.291 --> 00:24:25.291 Just like that why are you so tensed? 00:24:25.500 --> 00:24:28.041 You are not going to America you will return by night. 00:24:28.125 --> 00:24:31.166 So many precautions and lectures, Mother. 00:24:31.250 --> 00:24:32.125 Hey. 00:24:32.416 --> 00:24:33.875 Sister. Sister. 00:24:37.000 --> 00:24:40.458 I don't know why? But for the first time I feel tensed. 00:24:40.666 --> 00:24:44.125 Sister, come on! who are you? Vaijayanthi... 00:24:44.291 --> 00:24:46.875 You will become a judge and I will become the judge's sister. 00:24:52.708 --> 00:24:54.791 What do you waiting for? Stand in front of me. 00:24:55.083 --> 00:24:57.041 It feels like mother is standing. 00:25:01.541 --> 00:25:02.500 Bye. 00:25:11.791 --> 00:25:12.833 [whistles] 00:25:40.791 --> 00:25:41.833 [whistles] 00:25:46.500 --> 00:25:47.333 [phone rings] 00:25:50.166 --> 00:25:51.125 -Hello. -Where are you? 00:25:51.250 --> 00:25:52.833 -I am on the 9th floor -Come to 609. 00:25:52.916 --> 00:25:53.791 Oh, is it? 00:26:08.250 --> 00:26:09.750 Chinnu. Bannu. 00:26:10.625 --> 00:26:12.583 Did the kids wake up? -Not yet madam. 00:26:12.666 --> 00:26:14.458 They didn't wake up? 00:26:16.291 --> 00:26:18.333 It's getting late for school. 00:26:19.458 --> 00:26:21.416 Are you brushing your teeth? 00:26:23.083 --> 00:26:23.958 Chinnu 00:26:28.791 --> 00:26:30.000 Boo... 00:26:31.708 --> 00:26:33.208 Both of you are under the cot. 00:26:35.291 --> 00:26:37.291 They are not under cot. 00:26:44.250 --> 00:26:46.958 Come inside quickly. 00:26:47.583 --> 00:26:50.000 We are caught, aunty is here. 00:26:50.083 --> 00:26:51.708 I got you. 00:26:52.416 --> 00:26:53.791 I got you both. 00:26:54.416 --> 00:26:57.500 Hey, Pandu come. We're getting late for school. 00:26:59.541 --> 00:27:01.250 Did he send the money? 00:27:01.416 --> 00:27:03.250 Yes and the elder one? 00:27:03.375 --> 00:27:04.291 He sent it too. 00:27:04.416 --> 00:27:05.416 Very good. 00:27:05.500 --> 00:27:07.791 So shall we start the game? -Okay. 00:27:08.125 --> 00:27:11.250 We'll start, but what is the bet? 00:27:12.458 --> 00:27:14.791 -President is coming -Yes 00:27:14.875 --> 00:27:17.166 I will put a banana peel He will slip and fall down. 00:27:17.375 --> 00:27:19.500 -He won't fall down. -He will. 00:27:19.583 --> 00:27:21.416 -How much is the bet? -1000 rupees is the bet. 00:27:21.500 --> 00:27:22.916 -Ok -Ready 00:27:36.208 --> 00:27:37.708 Why do you work so hard, sir? 00:27:37.791 --> 00:27:40.125 Come here, we have to do this until elections. 00:27:41.000 --> 00:27:42.166 -Greetings, sir. -Greetings. 00:27:42.250 --> 00:27:44.833 -You should vote for me. -Sure. 00:27:46.083 --> 00:27:47.791 Where is my money 1000 rupees? 00:27:48.666 --> 00:27:50.416 Pass the ball, bro. 00:27:50.750 --> 00:27:52.666 -What? Do you want Ball? -Pass the ball, bro. 00:27:52.833 --> 00:27:53.916 Please, bro. Pass the ball. 00:27:54.000 --> 00:27:56.416 You want the ball? Take it. 00:27:59.916 --> 00:28:01.583 Have you seen his sadism, sir? 00:28:03.333 --> 00:28:06.041 You are the president here. Tell him to vacate the apartment. 00:28:06.166 --> 00:28:10.041 I tried but he has an own flat, so I shut my mouth. 00:28:10.250 --> 00:28:12.875 You must threaten him with police force. 00:28:13.000 --> 00:28:13.833 Go away. 00:28:14.000 --> 00:28:17.875 Sir, B block Kantha Rao's wife also has complained against him. 00:28:18.333 --> 00:28:19.416 Go away. 00:28:21.791 --> 00:28:23.416 I will teach him a lesson, come. 00:28:25.041 --> 00:28:28.791 I am observing, I have received many complaints against you. 00:28:29.041 --> 00:28:30.958 Is it? Then say welcome. 00:28:31.041 --> 00:28:32.541 I'm not going to say welcome 00:28:32.708 --> 00:28:35.958 But if I get another complaint you have to vacate the apartment. 00:28:37.083 --> 00:28:39.375 That is my own flat who are you to ask me to vacate? 00:28:39.458 --> 00:28:41.250 I am the President of this apartment. 00:28:41.375 --> 00:28:43.125 Do you know who he is? 00:28:43.500 --> 00:28:45.291 Retired SP. 00:28:46.041 --> 00:28:49.416 He is retired ask him to sit at home and enjoy his pension. 00:28:50.583 --> 00:28:54.583 Mr.President you are letting him comment on me as well. 00:28:56.208 --> 00:28:59.416 He is not scared of policeman. 00:28:59.750 --> 00:29:02.541 I am observing someday I will catch him. 00:29:11.166 --> 00:29:13.500 Why are you both angry? 00:29:13.583 --> 00:29:15.583 You cheated us. 00:29:15.666 --> 00:29:17.083 Yes. You cheated us. 00:29:17.250 --> 00:29:18.250 Baby 00:29:18.458 --> 00:29:21.500 No baby, aunty played very cleverly. 00:29:21.583 --> 00:29:23.041 Yeah... tell them. 00:29:25.250 --> 00:29:28.125 Now we will play smart and defeat aunty. 00:29:28.208 --> 00:29:29.416 Okay... High five. 00:29:29.500 --> 00:29:30.666 High five... 00:29:33.500 --> 00:29:34.666 Geetha ma'am. -Yes. 00:29:35.000 --> 00:29:37.041 Meenakshi ma'am is cleaning the house. 00:29:37.125 --> 00:29:38.750 She needs help for an hour. 00:29:38.833 --> 00:29:40.250 -Can I go? -Okay go. 00:29:40.333 --> 00:29:42.625 The children and I will be back by lunchtime. 00:29:42.916 --> 00:29:46.333 Okay ma'am, I'll keep the lunch ready by the time you come back. 00:29:49.333 --> 00:29:51.000 -Is work completed? -When did I tell you to come? 00:29:51.083 --> 00:29:52.583 Why shouldn't I come 10 minutes early? 00:29:52.666 --> 00:29:54.625 The plan has been changed Come after half an hour. 00:29:54.708 --> 00:29:55.791 I'll wait here. 00:29:55.916 --> 00:29:58.166 It's not safe here. Wait outside the apartment. 00:29:58.416 --> 00:30:00.333 -How much can we demand? -5 lakhs. 00:30:00.458 --> 00:30:01.291 Is that all? 00:30:01.375 --> 00:30:02.583 Don't be greedy. 00:30:03.166 --> 00:30:04.583 It may ruin the whole plan. 00:30:05.125 --> 00:30:06.041 Okay. 00:30:10.458 --> 00:30:12.666 Not this lift. We'll take the service lift. 00:30:17.291 --> 00:30:18.625 Come soon. 00:30:18.958 --> 00:30:20.500 Come fast we are getting late. 00:30:21.666 --> 00:30:24.000 Chinnu... Bhannu... 00:30:24.416 --> 00:30:26.958 Let's go in the lift. Not now... 00:30:27.041 --> 00:30:29.416 We won't come in the lift we will take stairs 00:30:29.500 --> 00:30:32.583 -Let's see who will come first. -Lift has come... Chinnu... 00:30:46.750 --> 00:30:49.208 Just landed in Delhi. Have you started? 00:30:49.416 --> 00:30:50.291 Yes, mother. 00:30:50.375 --> 00:30:51.375 Hey!!! 00:30:51.958 --> 00:30:53.541 We have started, sister. 00:30:53.666 --> 00:30:54.708 Give the phone to chinnu. 00:30:54.875 --> 00:30:57.375 I'm in the lift and they are coming by the steps. 00:30:57.500 --> 00:30:59.041 Again you people are betting? 00:30:59.166 --> 00:31:00.541 Sort of... 00:31:01.625 --> 00:31:02.875 Electricity is out. 00:31:03.875 --> 00:31:05.233 They may slip and fall down on steps 00:31:05.267 --> 00:31:06.625 while trying to get down fast Geetha. 00:31:06.833 --> 00:31:09.083 Why are you tensed about children, sister? 00:31:09.625 --> 00:31:11.125 Please take care of your interview. 00:31:11.291 --> 00:31:14.333 It is my life ambition Geetha 00:31:15.083 --> 00:31:16.958 I'm a little nervous. 00:31:17.208 --> 00:31:19.333 Everything will be alright. You will handle this... 00:31:19.833 --> 00:31:21.083 All the best. 00:31:21.291 --> 00:31:23.041 Okay. Bye. 00:31:45.333 --> 00:31:47.083 Hit... hit... 00:31:47.583 --> 00:31:48.708 You are my confidence. 00:31:48.791 --> 00:31:50.750 Hey... did you see the children? 00:31:50.833 --> 00:31:52.125 From school? 00:31:52.708 --> 00:31:54.041 Is this time to come from school? 00:31:54.125 --> 00:31:56.208 -I'm asking, did they come down? -No... 00:31:56.375 --> 00:31:57.333 They didn't come down? 00:32:03.250 --> 00:32:06.000 Chinnu and Bannu I have come. Come soon. 00:32:09.458 --> 00:32:11.416 Madam, did you watch IPL last night? 00:32:11.708 --> 00:32:12.875 I don't watch cricket. 00:32:13.125 --> 00:32:14.541 Do you play? 00:32:16.000 --> 00:32:16.750 Shall we go? 00:32:16.833 --> 00:32:18.316 Krishna in 2 minutes children are coming. 00:32:18.350 --> 00:32:18.833 okay 00:32:18.875 --> 00:32:19.708 -Hello, Krishna brother. -Hello... 00:32:19.750 --> 00:32:20.500 Did you bet on IPL? 00:32:20.708 --> 00:32:22.833 I trusted that Panthu and lost my money. 00:32:22.916 --> 00:32:24.166 You lost? But I made money. 00:32:24.250 --> 00:32:26.541 Chinnu bannu come soon We are getting late. 00:32:26.625 --> 00:32:27.625 It's my play. 00:32:29.000 --> 00:32:32.041 Krishnayya can you please go upstairs and check? 00:32:32.125 --> 00:32:32.708 Ok, ma'am. 00:32:32.833 --> 00:32:34.583 One should be fortunate to watch the game. 00:32:36.083 --> 00:32:38.041 Chinnu... Bannu... 00:32:39.500 --> 00:32:40.791 Where are you? 00:32:48.333 --> 00:32:49.750 They are not upstairs. 00:32:50.791 --> 00:32:52.125 They are not there? 00:32:52.416 --> 00:32:53.750 Then where did they go? 00:32:54.041 --> 00:32:55.708 Till which floor did you check? 00:32:55.833 --> 00:32:57.333 Till the 4th floor. 00:32:59.333 --> 00:33:01.125 Do one thing, search downstairs. I'll go and see upstairs. 00:33:01.208 --> 00:33:02.208 Okay, ma'am. 00:33:03.125 --> 00:33:05.875 Hey Shreya, have you seen chinnu, Bannu somewhere? 00:33:06.041 --> 00:33:07.041 No, sister. 00:33:07.458 --> 00:33:08.458 Ok, thanks. 00:33:18.000 --> 00:33:19.708 Hey, have you seen Chinnu and Bannu? 00:33:22.000 --> 00:33:22.958 Chinnu. 00:33:24.708 --> 00:33:25.833 Chinnu. 00:33:29.916 --> 00:33:30.916 Chinnu. 00:33:41.208 --> 00:33:42.208 Chinnu. 00:33:45.250 --> 00:33:46.250 Bannu. 00:33:54.208 --> 00:33:55.208 Chinnu. 00:34:23.041 --> 00:34:24.208 Chinnu. 00:34:25.083 --> 00:34:26.125 Bannu. 00:34:28.500 --> 00:34:29.958 Chinnu... Bannu... 00:34:34.041 --> 00:34:35.125 Where did they go? 00:35:01.041 --> 00:35:02.125 Chinnu. 00:35:03.500 --> 00:35:05.541 Hey, has anyone seen Chinnu and Bannu? 00:35:05.625 --> 00:35:07.291 We don't know, sister. 00:35:08.166 --> 00:35:09.333 Hey, throw the ball. 00:36:09.666 --> 00:36:11.083 Chinnu! 00:36:12.250 --> 00:36:13.833 Bannu! 00:36:18.666 --> 00:36:20.166 Chinnu! 00:36:22.583 --> 00:36:23.708 Bannu. 00:36:23.791 --> 00:36:25.791 Is It ready? Shall I come? 00:36:26.083 --> 00:36:28.166 Wait. I should get them out without anyone getting suspicious. 00:36:28.250 --> 00:36:29.333 It's not child's play. 00:36:29.416 --> 00:36:30.958 -If we are caught... -How long should I wait? 00:36:31.291 --> 00:36:33.083 Just now I put them into the Van. 10 minutes more. 00:36:53.833 --> 00:36:57.208 Ranga is it okay to do without our brother's notice? 00:36:58.458 --> 00:37:01.791 After we finish the work, our brother will feel happy. 00:37:02.666 --> 00:37:04.291 Krishnaya did the children come? 00:37:04.375 --> 00:37:05.541 No, madam. 00:37:05.791 --> 00:37:06.958 You didn't find them? 00:37:08.958 --> 00:37:10.666 Where did they go? 00:37:15.208 --> 00:37:17.250 Can you please call Sarika aunty once? 00:37:20.250 --> 00:37:21.875 Here madam. 00:37:25.041 --> 00:37:27.708 Ah... Sarika aunty, did the children come there? 00:37:27.833 --> 00:37:29.333 No, Why? 00:37:30.083 --> 00:37:31.291 Nothing... 00:37:32.416 --> 00:37:34.666 602 Srinivas' uncle... 00:37:34.708 --> 00:37:35.541 Hello uncle 00:37:35.625 --> 00:37:38.250 Did our children Chinnu and Bannu come home? 00:37:39.291 --> 00:37:41.250 Sister, did Chinnu and Bannu come? 00:37:53.708 --> 00:37:56.333 Hello Lakshmi aunty, Ammu there? 00:37:56.541 --> 00:37:58.166 Did you see Chinnu and Bannu? 00:38:00.291 --> 00:38:02.125 Where did they go? 00:38:02.916 --> 00:38:04.708 What Geetha madam, have you not gone to the school? 00:38:04.791 --> 00:38:06.708 Baby, I'm waiting for children. 00:38:06.791 --> 00:38:08.041 Why have they not come with you? 00:38:08.125 --> 00:38:10.041 They took stairs And I came by lift. 00:38:10.125 --> 00:38:12.458 5 minutes they might have stopped somewhere. They will come. 00:38:12.583 --> 00:38:14.333 Madam has been waiting for a long time. 00:38:14.416 --> 00:38:16.668 Yes baby, I was waiting for a long time. 00:38:16.702 --> 00:38:17.791 They haven't come. 00:38:27.083 --> 00:38:28.541 Chinnu... 00:38:33.375 --> 00:38:35.541 What Geetha, are not coming for parents meeting today? 00:38:35.625 --> 00:38:37.166 Yeah, I'm coming. 00:38:50.125 --> 00:38:51.500 -Hello... -Hello madam 00:38:53.833 --> 00:38:56.291 I want to see CCTV footage. 00:38:56.375 --> 00:38:57.166 Who are you? 00:38:57.250 --> 00:39:00.375 I'm... She is 906 Vyjayanthi madam's sister. 00:39:00.500 --> 00:39:01.208 So... 00:39:01.375 --> 00:39:03.291 Our children are not to be seen. 00:39:03.375 --> 00:39:05.666 I'm not able to understand if they are inside or out. 00:39:05.833 --> 00:39:08.166 By CCTV footage I may get to know. 00:39:08.333 --> 00:39:09.291 Why are you tensed? 00:39:09.416 --> 00:39:10.833 Have you lost your mind? 00:39:11.000 --> 00:39:13.625 The children are missing and you ask me not to be tensed. 00:39:13.875 --> 00:39:15.125 Show the footage. 00:39:15.208 --> 00:39:16.416 Sorry... I can't. 00:39:16.500 --> 00:39:18.233 You are not the apartment's president to 00:39:18.267 --> 00:39:20.000 say I can't. You are just an employee. 00:39:20.083 --> 00:39:21.455 That's why I'm asking you to get 00:39:21.489 --> 00:39:23.208 permission from the Apartment president. 00:39:23.416 --> 00:39:24.791 Where is the president? 00:39:24.875 --> 00:39:26.166 Are you from Tenali? 00:39:26.250 --> 00:39:27.791 Yeah! It's her native place. 00:39:27.916 --> 00:39:30.083 Mr. President, she is from my village. 00:39:30.666 --> 00:39:32.608 Madam, you didn't fill up the children 00:39:32.642 --> 00:39:34.583 details, you tell me I will note down. 00:39:34.708 --> 00:39:39.333 We have two children, one boy is 12 years and a girl is 5 years. 00:39:39.416 --> 00:39:41.166 So four of you will stay in the flat? 00:39:41.250 --> 00:39:43.125 No sir, we both stay in flat. 00:39:43.208 --> 00:39:44.208 Why? 00:39:44.375 --> 00:39:48.666 The boy will stay with his mother, the girl will stay with her father. 00:39:48.750 --> 00:39:50.125 Can you tell me clearly? 00:39:50.333 --> 00:39:53.833 I'm divorced and he is divorced but we are married. 00:39:53.916 --> 00:39:55.041 Oh, matured couple. 00:39:55.166 --> 00:39:57.958 Stop it, matured? 00:39:58.083 --> 00:39:59.583 I'm not convinced 00:39:59.916 --> 00:40:02.163 Our community is a responsible gated 00:40:02.197 --> 00:40:04.833 community with all prestigious families. 00:40:05.458 --> 00:40:07.291 Sir, how many flats are there in your community? 00:40:07.375 --> 00:40:10.166 900 flats built-in 9 acres 00:40:10.416 --> 00:40:12.166 With a swimming pool facility, 00:40:12.250 --> 00:40:15.083 children's park facility, auditorium, gym 00:40:15.166 --> 00:40:17.750 and one temple with 3 gods. 00:40:18.750 --> 00:40:23.416 Full security 365 days, 24 hours HD cameras. 00:40:23.541 --> 00:40:25.635 Recently in 801 somebody stole a cycle, 00:40:25.669 --> 00:40:27.541 In how many minutes did we catch? 00:40:27.625 --> 00:40:28.416 In three minutes. 00:40:28.500 --> 00:40:30.166 Not in three minutes 00:40:30.208 --> 00:40:32.708 It was in two minutes. Within the time of making Maggie. 00:40:32.875 --> 00:40:34.569 Mr. President since 2 hours vyjayanthi 00:40:34.603 --> 00:40:36.250 madam's children are not to be seen 00:40:36.458 --> 00:40:37.375 Please come urgently. 00:40:37.500 --> 00:40:39.958 Is it, let's go. we will catch it in 1 minute. 00:40:40.083 --> 00:40:41.041 Let's go madam. 00:40:43.625 --> 00:40:44.791 -Hello sir. -Hello... 00:40:44.916 --> 00:40:47.375 Why did you say no to showing the CCTV footage? 00:40:47.458 --> 00:40:49.958 Sir, if I show it or if I don't there is a problem with you. 00:40:50.166 --> 00:40:51.708 What happened? 00:40:51.875 --> 00:40:53.048 I have come to know one thing since 00:40:53.082 --> 00:40:54.500 morning when I was checking the footage. 00:40:54.625 --> 00:40:55.791 What is it? 00:40:58.125 --> 00:40:59.416 Rats chewed it. 00:41:00.041 --> 00:41:02.333 It doesn't look like rats chewed. Someone has cut it. 00:41:02.416 --> 00:41:04.125 Is it like someone has cut it? 00:41:04.375 --> 00:41:07.333 Madam, if you want we can show yesterday's footage. 00:41:08.625 --> 00:41:11.250 But the children are missing now. 00:41:11.500 --> 00:41:13.416 What should I do with yesterday's footage? 00:41:13.500 --> 00:41:15.201 Ok, Have you searched on the terrace? 00:41:15.235 --> 00:41:15.791 Yes 00:41:15.916 --> 00:41:17.333 -Near Gym? -Yes 00:41:17.416 --> 00:41:19.041 -In the park? -Yes. 00:41:19.208 --> 00:41:21.458 -In a sports club? -I have searched everywhere, sir. 00:41:21.666 --> 00:41:25.041 That means children are not in the Apartments. They went out. 00:41:25.125 --> 00:41:27.375 How many times we should say That they have not come down. 00:41:27.541 --> 00:41:29.750 It has been 2 hours since they went missing. where did they go? 00:41:29.875 --> 00:41:31.041 How will I know? 00:41:31.125 --> 00:41:32.125 We're asking you so many times... 00:41:32.250 --> 00:41:34.625 you are giving the same reply, it means you did something. 00:41:34.708 --> 00:41:36.291 Hey, baby Don't talk rubbish. 00:41:36.375 --> 00:41:37.750 What rubbish? 00:41:37.875 --> 00:41:39.406 Will you tell me where the children are? 00:41:39.440 --> 00:41:40.416 Or shall we call police? 00:41:40.541 --> 00:41:42.583 Hey, you are the maid in that house. 00:41:42.791 --> 00:41:44.791 You're not a nice woman. Come fast! 00:41:44.875 --> 00:41:46.416 Ok, I'm in the parking, coming. 00:41:46.833 --> 00:41:49.958 I'll smash your face if you say so 00:41:50.166 --> 00:41:51.208 What will you smash... 00:41:51.333 --> 00:41:53.125 I have seen this type of thing. Tell me where the children are? 00:41:53.208 --> 00:41:54.041 You both stop. 00:41:54.291 --> 00:41:55.250 -Sir... -Yeah 00:41:55.291 --> 00:41:56.583 Please do something, sir. 00:41:56.666 --> 00:41:58.708 Geetha, what happened? 00:41:59.041 --> 00:42:02.541 Vishwa, children have been missing for a long time. 00:42:02.625 --> 00:42:03.208 How? 00:42:03.291 --> 00:42:05.566 Madam came from the lift and the children 00:42:05.600 --> 00:42:07.875 took the stairs. Still, they are coming... 00:42:08.625 --> 00:42:10.458 They don't like to go to school. May be They are hiding somewhere 00:42:10.541 --> 00:42:12.750 No Vishwa I have searched everywhere. 00:42:13.291 --> 00:42:14.500 Maybe they went to school. 00:42:14.583 --> 00:42:17.541 How can they go... When krishnayya and I are here. 00:42:18.875 --> 00:42:20.314 I am very suspicious about this fellow. 00:42:20.348 --> 00:42:21.250 Why are you mumbling. 00:42:21.375 --> 00:42:23.083 She is the culprit Watch her sir. 00:42:23.208 --> 00:42:24.750 Listen, we'll do one thing 00:42:24.833 --> 00:42:25.791 Let's file a police complaint. 00:42:25.916 --> 00:42:31.208 Hello, till date police have never entered into these Apartments. 00:42:31.458 --> 00:42:33.833 Moreover, we have elections What will happen to our prestige? 00:42:33.958 --> 00:42:35.254 Sir, Children don't matter to you. For your 00:42:35.288 --> 00:42:36.583 elections let anything happen to children? 00:42:36.708 --> 00:42:40.125 See you came by lift and sent the children from the stairs. 00:42:40.291 --> 00:42:41.500 It's your mistake. 00:42:41.583 --> 00:42:44.208 Moreover, your sister is a big criminal lawyer. 00:42:44.291 --> 00:42:46.833 I don't know if somebody got hurt. 00:42:49.000 --> 00:42:49.583 Hello 00:42:49.625 --> 00:42:50.666 -I came to your flat. -Yeah. 00:42:50.708 --> 00:42:51.958 -You come. -I'm coming. 00:42:53.291 --> 00:42:57.333 It's your fault. Why do you need police? 00:42:57.583 --> 00:42:59.166 Don't mind his talk 00:42:59.250 --> 00:43:00.875 You go and file a complaint at the police station. 00:43:02.041 --> 00:43:04.125 -Go back to your work. -Come Geetha. 00:43:15.833 --> 00:43:18.625 Sir, 906 vyjayanthi madam's children are not to be seen. 00:43:18.708 --> 00:43:19.833 Have you seen them? 00:43:19.916 --> 00:43:21.583 No, I haven't seen them. 00:43:21.833 --> 00:43:22.833 No? 00:43:23.750 --> 00:43:25.000 Shall we begin the game? 00:43:25.666 --> 00:43:27.166 They won't find the children. 00:43:27.541 --> 00:43:28.458 They will find them. 00:43:28.541 --> 00:43:30.083 -No they will not find them. -They will find 00:43:30.166 --> 00:43:31.958 -No, they will not find them. -They will find them. that's it. 00:43:32.041 --> 00:43:33.250 -How much is the bet? -Five thousand. 00:43:33.500 --> 00:43:34.708 Arrange the money. 00:43:34.833 --> 00:43:36.333 You arrange money to give me. 00:43:36.416 --> 00:43:37.708 Ok, ready. 00:43:40.291 --> 00:43:41.291 Sit down. 00:43:42.500 --> 00:43:43.333 Tell me. 00:43:43.458 --> 00:43:47.000 Sir, since morning our children have been missing. 00:43:47.208 --> 00:43:48.333 Where did they go missing? 00:43:48.916 --> 00:43:50.083 In our apartments. 00:43:50.166 --> 00:43:51.583 Tell me exactly what happened? 00:43:51.666 --> 00:43:53.291 I came down on lift 00:43:54.041 --> 00:43:55.291 and they got down by stairs. 00:43:57.916 --> 00:43:59.791 Since then they have been missing. 00:44:00.125 --> 00:44:02.041 Have you searched the entire apartment? 00:44:02.166 --> 00:44:03.500 Yes, we searched, sir. 00:44:03.750 --> 00:44:04.875 We searched, sir. 00:44:05.041 --> 00:44:06.250 Did you get any calls? 00:44:07.000 --> 00:44:08.166 I don't understand, sir. 00:44:08.250 --> 00:44:12.791 I mean, did you get some kidnapping calls? 00:44:12.875 --> 00:44:13.541 No... 00:44:13.541 --> 00:44:15.166 So they will be somewhere around. 00:44:16.583 --> 00:44:17.500 Go and see again. 00:44:17.541 --> 00:44:20.000 Sir, we want to register a complaint. 00:44:20.250 --> 00:44:24.750 Look madam, till 24 hours you should search for your children. 00:44:24.875 --> 00:44:26.250 If you don't find them... 00:44:26.333 --> 00:44:27.916 ...then we will search. -Sir. 00:44:28.166 --> 00:44:30.666 I'm very tensed. Please, sir. I'm scared too. 00:44:30.833 --> 00:44:33.583 -Hey, where is my breakfast? -I'm bringing it, sir. 00:44:33.625 --> 00:44:35.333 Sir, they are small children. 00:44:35.583 --> 00:44:36.500 Please go. 00:44:37.208 --> 00:44:39.416 What happened? -It's coming, sir. 00:44:41.541 --> 00:44:42.708 Give me fast. 00:44:43.666 --> 00:44:44.625 Put it there. 00:44:44.833 --> 00:44:46.500 Yes, put it there. 00:44:46.708 --> 00:44:48.625 Sir, please sir, children sir. 00:44:49.041 --> 00:44:51.875 I have told you. We have a lot more important work to do. 00:44:52.208 --> 00:44:55.708 Police say they will start the investigation after 24 hours. 00:44:55.916 --> 00:44:57.666 By night my sister will come home. 00:44:58.541 --> 00:45:00.125 If we don't find the children before your sister comes? 00:45:01.458 --> 00:45:04.416 I can't show my face to her without children Vishwa. 00:45:04.750 --> 00:45:07.083 Vishwa, We should do something before my sister comes. 00:45:08.500 --> 00:45:10.208 Do you know anyone in the police department? 00:45:10.500 --> 00:45:11.833 I have a friend, Karthik. 00:45:12.625 --> 00:45:14.166 Let's tell him Maybe he can solve it. 00:45:19.166 --> 00:45:20.833 -Karthik.. -Tell me. 00:45:21.041 --> 00:45:21.916 Where are you? 00:45:22.000 --> 00:45:23.583 I am in the station. 00:45:23.916 --> 00:45:25.541 Come to the butterfly's nest. 00:45:25.625 --> 00:45:27.250 I am held up with some work I will come later. 00:45:28.416 --> 00:45:29.750 It's important, come soon. 00:45:30.375 --> 00:45:31.708 Ok, I will come. 00:45:31.958 --> 00:45:33.791 -Okay, I'll be waiting for you. -Ok... 00:45:33.875 --> 00:45:35.041 He is coming. Let's go. 00:45:42.291 --> 00:45:43.833 The children did not come here. 00:45:50.416 --> 00:45:54.250 It is vacant for some time, Keys are with a watchman. Shall I bring them? 00:45:54.375 --> 00:45:56.041 -Not now. Let's go. -Where are you? 00:45:57.500 --> 00:45:58.708 Yeah, I'm coming. 00:46:00.875 --> 00:46:02.416 Hey, she is Geetha. 00:46:02.500 --> 00:46:05.583 Geetha he is Karthik Crime branch constable. 00:46:06.166 --> 00:46:07.333 Constable... 00:46:08.708 --> 00:46:10.541 What do you call a constable? 00:46:10.625 --> 00:46:11.916 Dude, That is what happened. 00:46:12.083 --> 00:46:13.083 You stop. 00:46:13.083 --> 00:46:13.833 You tell me. 00:46:13.916 --> 00:46:16.625 I came by lift and children came by stairs. 00:46:17.250 --> 00:46:18.541 From then they are missing. 00:46:18.625 --> 00:46:20.125 Have you searched the entire apartment? 00:46:20.166 --> 00:46:21.375 The entire apartment. 00:46:21.458 --> 00:46:22.833 Yes sir, the entire apartment. 00:46:22.916 --> 00:46:23.916 Okay... 00:46:27.541 --> 00:46:28.625 Visitor's book? 00:46:29.958 --> 00:46:31.083 Visitor's book? 00:46:33.458 --> 00:46:34.541 I need to check the visitor's book. 00:46:34.666 --> 00:46:36.791 -Who are you? -I'm 906 vyjayanthi sister. 00:46:36.958 --> 00:46:37.958 Ok... 00:46:38.583 --> 00:46:39.666 Give it to me here. 00:46:42.375 --> 00:46:44.125 At what time did you say the children were missing from? 00:46:44.333 --> 00:46:47.208 Between 9:15 to 9:30. 00:46:47.333 --> 00:46:48.875 9:15 and 9:30 00:46:49.416 --> 00:46:52.875 Putla babji at 7:56, 401. 00:46:53.041 --> 00:46:57.125 Hari Giri mariamma 403, 8:10. 00:46:57.541 --> 00:47:01.541 D. Ashok 603 at 8:23 00:47:02.000 --> 00:47:06.291 Adabala Venkateshwar Rao 803, at 9:45 00:47:06.708 --> 00:47:09.625 If we just search these three flats that is enough. come. 00:47:13.000 --> 00:47:14.250 We need to check your flat once. 00:47:14.333 --> 00:47:15.333 -My flat for what? -Yes. 00:47:15.416 --> 00:47:16.166 Why? 00:47:16.250 --> 00:47:17.942 Two children from the Apartments are missing. 00:47:17.976 --> 00:47:19.125 How am I connected to them? 00:47:19.208 --> 00:47:21.416 Suspicion is the mother of all inventions 00:47:21.583 --> 00:47:22.541 Who are you? 00:47:22.625 --> 00:47:23.625 Police. 00:47:23.708 --> 00:47:24.916 Okay, go ahead. 00:47:29.000 --> 00:47:32.458 Master, in the morning shooter babji has come, who is he? 00:47:32.625 --> 00:47:34.625 He is a farmer in our village. 00:47:34.708 --> 00:47:37.000 He bought some fresh milk. 00:47:38.083 --> 00:47:39.416 Thank you, sir. 00:47:39.541 --> 00:47:40.458 It's okay. 00:47:42.458 --> 00:47:45.333 We are police so we have to do our duty can't avoid. 00:47:45.416 --> 00:47:46.375 Definitely. 00:47:48.625 --> 00:47:50.166 Who is Mariyamma? Who are you? 00:47:50.291 --> 00:47:51.291 Police. 00:47:52.458 --> 00:47:54.208 She is an attendant in our hostel. 00:47:54.333 --> 00:47:56.416 -Why did she come here? -She came to give tiffin. 00:47:57.416 --> 00:47:58.833 We need to check. 00:47:59.041 --> 00:48:01.583 -Vishwa go -Let's go Geetha 00:48:08.416 --> 00:48:09.416 Vishwa. 00:48:14.125 --> 00:48:16.541 Okay visitors' book plan also didn't work out. 00:48:18.208 --> 00:48:20.666 Till where you have searched door to door. 00:48:20.750 --> 00:48:21.875 Till 5th floor. 00:48:21.958 --> 00:48:23.208 -It is 5th floor, isn't it? -Yeah. 00:48:23.916 --> 00:48:25.333 Come, let's continue. 00:48:28.208 --> 00:48:30.125 Our children are not to be seen. 00:48:30.333 --> 00:48:33.500 Even my husband went missing from 4 days did I search? 00:48:34.208 --> 00:48:36.083 My husband went to village and will come tomorrow. 00:48:39.875 --> 00:48:41.708 -Who are you? -Police. 00:48:42.000 --> 00:48:43.208 What do you want? 00:48:43.458 --> 00:48:44.541 I have to check your flat. 00:48:44.666 --> 00:48:45.666 Why? 00:48:46.291 --> 00:48:47.666 There two kids are missing. 00:48:47.750 --> 00:48:48.791 How do they look? 00:48:51.583 --> 00:48:54.041 Kids are very nice, so sad. 00:48:58.041 --> 00:49:00.291 Are you vacating the flat? 00:49:00.583 --> 00:49:01.625 This is my own flat 00:49:01.708 --> 00:49:03.875 Umm... but you don't have any stuff. 00:49:04.000 --> 00:49:05.750 I sold them. 00:49:06.208 --> 00:49:07.688 If you have such habits not just the 00:49:07.722 --> 00:49:09.416 furniture you can sell the flat itself. 00:49:09.791 --> 00:49:10.625 I know that. 00:49:10.708 --> 00:49:12.208 What do you know? 00:49:15.583 --> 00:49:18.833 Hello baby, if children are found shall I inform the president? 00:49:18.916 --> 00:49:20.375 You can inform my madam. 00:49:21.208 --> 00:49:23.000 Ok, tell me the number? 00:49:40.583 --> 00:49:42.458 Maximum we have searched all the flats. 00:49:42.916 --> 00:49:44.007 We have got to know about all the rubbish 00:49:44.041 --> 00:49:45.375 matters but not about the kids 00:49:45.708 --> 00:49:46.500 No use. 00:49:46.583 --> 00:49:49.666 Sir, you are from the police why don't you speak to your SP sir? 00:49:49.791 --> 00:49:52.750 Not SP ma'am, we can even speak to DIG as well. 00:49:52.833 --> 00:49:54.125 but what will you tell them? 00:49:54.416 --> 00:49:56.791 You came through the lift and they came through steps. 00:49:57.541 --> 00:50:00.625 Did they go out? we don't know Are they inside? we don't know 00:50:01.250 --> 00:50:04.625 Did somebody kidnap them? It's just a thought. 00:50:04.958 --> 00:50:08.083 Did I call you and demand you for money 00:50:08.166 --> 00:50:08.958 No... 00:50:09.208 --> 00:50:11.333 You've been to the police station what did they say? 00:50:11.583 --> 00:50:12.833 wait for 24 hours and then come. 00:50:12.916 --> 00:50:15.166 if then they are not found then we will file a case. 00:50:15.333 --> 00:50:19.083 If you now go to SP he will also say the same what is the use? 00:50:19.250 --> 00:50:20.041 Vishwa. 00:50:20.125 --> 00:50:21.291 What shall we do now? 00:50:26.958 --> 00:50:27.958 Divine intervention. 00:50:28.708 --> 00:50:29.458 Means? 00:50:29.541 --> 00:50:32.041 If any of a relatives is in the hospital. 00:50:32.250 --> 00:50:35.333 Doctors will come out from the operation theater look at us 00:50:35.458 --> 00:50:36.625 and say we have tried our level best 00:50:36.708 --> 00:50:38.833 Now we have to put our hopes in God they say 00:50:38.916 --> 00:50:40.291 We also must be doing the same. 00:50:41.416 --> 00:50:44.750 Kids are like God they will tell you where they are 00:50:45.000 --> 00:50:45.958 Not that. 00:50:46.041 --> 00:50:48.250 Do you have a better idea than this? 00:50:48.625 --> 00:50:49.250 Vishwa... 00:50:49.333 --> 00:50:50.125 Come. 00:50:52.166 --> 00:50:54.875 Dear can you pick up your numbers from this and give me 00:50:54.958 --> 00:50:55.875 Ok, uncle. 00:50:59.750 --> 00:51:02.916 9.. 0.. 6 00:51:03.166 --> 00:51:04.750 Sir that is our flat 00:51:06.083 --> 00:51:07.708 Give me few more coins 00:51:13.416 --> 00:51:16.250 5.. 0... 5 00:51:16.500 --> 00:51:19.708 oh god, children are definitely in this flat. 00:51:20.000 --> 00:51:23.875 Oh god we searched the entire 5th floor. 00:51:24.000 --> 00:51:26.583 It is being vacant from the past 1 year 00:51:26.708 --> 00:51:30.416 About that is President doesn't allow anybody to go into it. 00:51:31.916 --> 00:51:33.666 Dear give me a few more coins 00:51:33.791 --> 00:51:35.416 7... 1... 0... 00:51:36.375 --> 00:51:38.708 Hey, you don't look at me with such intoxication. 00:51:38.791 --> 00:51:41.541 My heart doesn't stain my body do you know? 00:51:43.291 --> 00:51:46.625 What is it you told me that your husband went to Vizag in a flight. 00:51:46.708 --> 00:51:47.625 He came back? 00:51:47.708 --> 00:51:49.916 As far as I know, he will not come. 00:51:50.000 --> 00:51:51.500 It must be some milkman or paperboy 00:51:51.583 --> 00:51:54.166 Oh is it? then send them quickly and come back. 00:51:58.333 --> 00:51:59.458 Who are you? 00:51:59.666 --> 00:52:00.541 Police 00:52:02.083 --> 00:52:04.208 906 vyjayanthi's kids are missing. 00:52:04.541 --> 00:52:06.458 If you give us way, we will once check your flat. 00:52:06.583 --> 00:52:08.625 Then just wait for half an hour and come. 00:52:08.708 --> 00:52:10.250 We haven't come for donation, madam. 00:52:11.500 --> 00:52:13.541 Sir, sir, wait. 00:52:14.416 --> 00:52:16.166 Do you use poison scent? 00:52:16.333 --> 00:52:18.916 Sir, sir, please understand sir. Wait. 00:52:19.000 --> 00:52:20.208 Who is it Sandhya? 00:52:20.291 --> 00:52:23.291 Vyjayanthis's kids are missing, the cops are here. 00:52:23.416 --> 00:52:26.583 Oh, I have corona, right? tell them I am in quarantine. 00:52:26.791 --> 00:52:29.000 Tell them not to come into the room. 00:52:29.083 --> 00:52:31.250 That's okay, sir. we all have taken our second dose vaccines too. 00:52:31.458 --> 00:52:33.875 They are missing has become my death 00:52:38.041 --> 00:52:39.083 Did he see me? 00:52:43.958 --> 00:52:45.750 Oh God, this is so high 00:52:45.833 --> 00:52:48.500 I have never climbed so high my hands and legs are shivering. 00:52:55.708 --> 00:52:57.833 2... 0... 5 00:52:59.250 --> 00:53:00.541 What do you want? 00:53:01.000 --> 00:53:03.541 Wanted to check if our children are in your flat? 00:53:03.791 --> 00:53:06.333 Children? Why will your children be in my flat? 00:53:06.625 --> 00:53:09.541 Since morning they are missing we are searching all the flats. 00:53:09.625 --> 00:53:11.416 So we'll search your flat too. 00:53:11.541 --> 00:53:13.791 I don't know you nor your children 00:53:13.916 --> 00:53:15.875 How can you say that they will be here what is the logic? 00:53:16.041 --> 00:53:18.500 When nobody is there why do you fear so much? 00:53:18.583 --> 00:53:19.625 we have to check your flat. 00:53:23.666 --> 00:53:25.083 I can smell something. 00:53:25.333 --> 00:53:26.250 Oh is that so? 00:53:26.333 --> 00:53:28.833 We just cleaned the house and put camphor. 00:53:29.208 --> 00:53:32.375 No, It looks like marijuana 00:53:32.458 --> 00:53:34.083 Oh that we had a Pooja yesterday 00:53:34.208 --> 00:53:36.583 Have you pray to Shiva come... come... 00:53:36.666 --> 00:53:38.125 Sir, don't do it. 00:53:40.916 --> 00:53:43.916 Amazing! You are good at farming. 00:53:45.041 --> 00:53:46.333 Is it working out? 00:53:50.250 --> 00:53:51.208 Where is he? 00:53:51.291 --> 00:53:54.708 Come come... from the past how many years you have been doing this? 00:53:55.000 --> 00:53:56.291 This is not marijuana, sir. 00:53:56.375 --> 00:53:57.458 It's cannabis -What? 00:53:57.583 --> 00:53:58.250 Cannabis, sir. 00:53:58.333 --> 00:54:01.625 That is in English but in Telugu it is marijuana 00:54:02.375 --> 00:54:03.875 Here they have come now ask. 00:54:03.958 --> 00:54:06.041 What is this nonsense? 00:54:06.166 --> 00:54:09.416 if you are children are missing you will disturb all the flats? 00:54:09.541 --> 00:54:11.791 That 701 madam's name what is it? 00:54:11.958 --> 00:54:12.541 Sandhya 00:54:12.625 --> 00:54:14.750 Yes, Sandhya madam, I went to their house... 00:54:14.833 --> 00:54:16.916 her husband is suffering from corona, 00:54:17.000 --> 00:54:18.583 a covered himself in a sheet. 00:54:18.750 --> 00:54:21.833 She was crying if you will call them as kidnappers 00:54:21.916 --> 00:54:24.125 We have been there sir to sandhya mam's house 00:54:24.208 --> 00:54:26.291 Her husband is really suffering from corona 00:54:26.416 --> 00:54:27.919 When we went there he covered 00:54:27.953 --> 00:54:29.875 himself in a sheet and was shivering. 00:54:30.000 --> 00:54:31.541 Didn't I tell you by the way what did they say? 00:54:31.666 --> 00:54:32.875 Yeah! they asked us to give it to you. 00:54:33.000 --> 00:54:33.916 Press it. 00:54:34.000 --> 00:54:34.750 Come, baby. 00:54:34.833 --> 00:54:37.625 When they are searching for kids in the flats, crimes are coming out. 00:54:37.708 --> 00:54:39.625 -You are unfit to be a President -Yes 00:54:40.041 --> 00:54:42.625 Parasuram, sir. Cease this flat. 00:54:42.708 --> 00:54:44.416 Let's go to the police station. Come. 00:54:46.333 --> 00:54:48.125 Just one minute. CI is calling. 00:54:49.791 --> 00:54:51.791 -Sir... -Swamy where are you? 00:54:51.875 --> 00:54:53.375 I'll come in 10 minutes, sir 00:54:53.458 --> 00:54:54.750 -Come to station. -Ok sir. 00:54:55.291 --> 00:54:56.500 Vishwa I will come later. 00:54:56.666 --> 00:54:59.250 Swami please solve our problem and go. 00:54:59.416 --> 00:55:02.250 Don't worry madam they must be somewhere here in this apartment. 00:55:02.416 --> 00:55:04.750 Vishwa call me if you have any problem I'll be here in 10 minutes. 00:55:04.958 --> 00:55:05.708 Ok? 00:55:06.208 --> 00:55:08.250 -Vishwa he is leaving, tell him. -he said he would come 00:55:09.791 --> 00:55:11.291 Let's go, we will only search. 00:55:15.708 --> 00:55:16.708 Chinnu 00:55:17.833 --> 00:55:18.833 Bannu 00:55:22.666 --> 00:55:23.541 Hello? 00:55:23.666 --> 00:55:25.875 I kidnapped your kids. 00:55:28.250 --> 00:55:29.583 -Kidnap? -Won't you believe? 00:55:29.666 --> 00:55:30.541 Record the call. 00:55:30.625 --> 00:55:33.375 Providence shall I send you their leg or hand 00:55:33.541 --> 00:55:34.750 if you tell someone. 00:55:34.833 --> 00:55:37.583 Please, sir. Don't do it. What do you want? 00:55:38.250 --> 00:55:39.791 You've come directly to the point. 00:55:39.875 --> 00:55:41.166 I need 5 lakhs. 00:55:41.250 --> 00:55:44.541 I will give you 5 lakhs. Where do I give it? 00:55:44.708 --> 00:55:47.583 I will again call you and let you know. 00:55:47.875 --> 00:55:48.791 Hello... 00:55:56.166 --> 00:55:57.416 Vishwa count fast. 00:56:08.875 --> 00:56:12.208 Put those 5 lakhs in a cover 00:56:12.500 --> 00:56:15.958 and throw them from Narsingh flyover to the service road. 00:56:16.375 --> 00:56:17.375 Perfect. 00:56:17.583 --> 00:56:22.000 By the time you go home, there will be eating popcorn and watching Pogo 00:56:29.500 --> 00:56:31.708 Chinnu... Bannu... 00:56:32.583 --> 00:56:34.416 Where are the kids? They haven't come, ma'am. 00:56:35.875 --> 00:56:37.166 They haven't come? 00:56:37.250 --> 00:56:39.833 I'm here for a very long time. 00:56:41.375 --> 00:56:42.500 Did you see properly? 00:56:42.583 --> 00:56:44.625 Yes, sir! I did they haven't come. 00:56:52.125 --> 00:56:53.250 Switched off. 00:56:53.375 --> 00:56:54.583 Keep trying. 00:56:56.833 --> 00:56:58.291 It's not connecting. 00:56:59.416 --> 00:57:00.916 What did he tell you? 00:57:02.000 --> 00:57:03.708 He said I will find them at home. 00:57:05.708 --> 00:57:07.458 We gave him the money. 00:57:08.250 --> 00:57:09.958 Then why didn't he send the kids? 00:57:12.625 --> 00:57:14.208 It's not connecting, Vishwa. 00:57:14.291 --> 00:57:15.958 Keep trying Geetha. 00:57:17.666 --> 00:57:20.458 Geetha you have recorded the call play it again. 00:57:22.250 --> 00:57:24.416 Do you want me to send you children's leg or hand? 00:57:24.583 --> 00:57:25.958 If you tell anybody... 00:57:26.083 --> 00:57:28.625 Please sir, don't do that, tell me what do you want? 00:57:28.708 --> 00:57:31.750 You've come directly to the point... I want 5 lakhs. 00:57:36.083 --> 00:57:37.791 Played once again, ma'am. 00:57:38.458 --> 00:57:40.750 Do you want me to send you children's leg or hand 00:57:40.958 --> 00:57:42.708 I heard it somewhere, ma'am. 00:57:43.000 --> 00:57:45.000 Don't do that, what do you want? 00:57:45.375 --> 00:57:46.291 Where? 00:57:49.041 --> 00:57:50.208 In this house? 00:57:50.875 --> 00:57:52.166 We have already seen in the morning. 00:57:52.333 --> 00:57:54.208 So what we will see it again. 00:58:09.250 --> 00:58:10.250 Yes 00:58:10.500 --> 00:58:11.458 Where are the kids? 00:58:11.541 --> 00:58:14.583 -Kids? I'm still a bachelor. -Where are the kids? 00:58:14.666 --> 00:58:15.666 Tell us 00:58:15.875 --> 00:58:16.833 Hello superman. 00:58:17.083 --> 00:58:18.208 Where are they? 00:58:18.291 --> 00:58:19.250 Bro, Bro. 00:58:19.458 --> 00:58:21.375 Why did you push me, bro? Who are these kids, bro? 00:58:21.708 --> 00:58:24.083 That's my dad's gift from Switzerland 00:58:24.958 --> 00:58:27.083 Hello, Excuse me. 00:58:27.208 --> 00:58:28.625 That is the only thing left out now 00:58:28.791 --> 00:58:29.708 What are you doing hello 00:58:29.791 --> 00:58:31.458 Hello... Brother. 00:58:31.541 --> 00:58:33.333 Chinnu... bannu... 00:58:33.625 --> 00:58:34.666 Chinnu... 00:58:34.833 --> 00:58:36.041 Baby bring that... 00:58:36.125 --> 00:58:37.000 Ok, sir. 00:58:37.083 --> 00:58:38.583 Whose kids? 00:58:38.666 --> 00:58:39.666 - I don't know bro... -Tell us. 00:58:39.750 --> 00:58:41.500 Where are the children? 00:58:41.666 --> 00:58:43.333 -I don't know bro. -Tell me... Tell me. 00:58:43.875 --> 00:58:45.500 Say it politely, I will comply with the police. 00:58:45.583 --> 00:58:48.958 They are small kids, have already given you the money tell us, please. 00:58:49.041 --> 00:58:50.041 Tell us 00:58:50.208 --> 00:58:52.916 Okay okay cool cool Move, move 00:58:56.000 --> 00:58:57.333 What is this fellow up to Geetha? 00:58:59.041 --> 00:59:01.291 Bro, I really don't know where the kids are. 00:59:01.875 --> 00:59:02.958 I was in need of money. 00:59:03.041 --> 00:59:04.127 Use the situation that's all. 00:59:04.161 --> 00:59:05.666 What does it mean... to use situation. 00:59:05.875 --> 00:59:07.750 Tell us where are the kids. -Chillax bro. 00:59:07.916 --> 00:59:09.333 When my sister comes I'll pay you back. 00:59:09.458 --> 00:59:10.541 Did he tell us where the kids are? 00:59:10.625 --> 00:59:14.208 No sir, he doesn't have kids he only used my situation 00:59:15.583 --> 00:59:17.125 Hey Geetha, you are too brilliant. 00:59:17.208 --> 00:59:19.708 The phone is switched off now, how did you find out. 00:59:19.791 --> 00:59:20.916 Cool, grandpa. 00:59:37.708 --> 00:59:40.083 Sister, Watchmen is calling you urgently. 00:59:40.375 --> 00:59:42.708 -For what? -I don't know 00:59:43.041 --> 00:59:43.958 Let's go. 00:59:46.916 --> 00:59:48.875 -What happened? -Are these yours madam... 00:59:53.833 --> 00:59:54.833 Who gave that? 00:59:54.916 --> 00:59:58.583 207 car keys when I gave it was there from that time. 01:00:02.875 --> 01:00:04.083 [Phone Ringing] 01:00:10.625 --> 01:00:11.583 Hello. 01:00:12.541 --> 01:00:14.083 Give the phone to Geetha... 01:00:19.791 --> 01:00:20.458 Hello... 01:00:20.541 --> 01:00:22.666 I have kidnapped your children. 01:00:22.750 --> 01:00:25.500 Who are you have you gone mad 01:00:25.875 --> 01:00:28.916 Just now one rascal call me and told me that he has kids 01:00:29.125 --> 01:00:30.625 Now you have started? 01:00:30.750 --> 01:00:35.291 Your children are with me that is why you have got the ID cards. 01:00:42.041 --> 01:00:43.375 Leave our children 01:00:43.458 --> 01:00:47.250 Operation butterfly is about to start. 01:00:47.791 --> 01:00:48.958 Relax 01:00:49.291 --> 01:00:50.583 Take a break. 01:01:25.666 --> 01:01:26.625 Hello 01:01:26.916 --> 01:01:28.125 Are you ready? 01:01:28.166 --> 01:01:29.416 Tell me... What should I do? 01:01:29.500 --> 01:01:31.916 Open the box which is in the cover. 01:01:33.000 --> 01:01:33.958 Box. 01:01:34.041 --> 01:01:34.791 Box. 01:01:55.458 --> 01:01:58.958 Sir, sir, please, don't harm our children, sir. 01:01:59.125 --> 01:02:02.000 Then you have to follow the rules strictly. 01:02:02.125 --> 01:02:05.833 If you break any rule only one from two kids will remain. 01:02:05.958 --> 01:02:07.125 Rule number 1 01:02:07.291 --> 01:02:10.458 Not police but none should know about this kidnap. 01:02:10.875 --> 01:02:11.541 Ok. 01:02:11.625 --> 01:02:15.791 Rule number 2, in any situation you have to pick my call. 01:02:16.041 --> 01:02:17.458 If there is a missed call... 01:02:18.000 --> 01:02:20.041 ...one of your child will be missing. 01:02:20.166 --> 01:02:21.791 I won't miss your call. 01:02:21.916 --> 01:02:26.583 Rule number 3, you will not try to track me or catch me. 01:02:26.666 --> 01:02:29.916 Otherwise, I will try killing in a different manner 01:02:30.000 --> 01:02:31.208 No, sir. 01:02:31.333 --> 01:02:34.958 Rule number 4, don't try to act over smart. 01:02:35.041 --> 01:02:37.875 Other than what I ask you to do you will not ask me any questions. 01:02:37.958 --> 01:02:40.916 Because my answers will be very dangerous. 01:02:41.208 --> 01:02:44.208 For your information, whatever you do I will know it. 01:02:44.416 --> 01:02:46.333 because, I am watching. 01:02:46.708 --> 01:02:49.083 I need 15 lakhs. 01:02:49.333 --> 01:02:51.250 15 lakhs!? 01:02:52.791 --> 01:02:54.541 I just have five lakhs with me. 01:02:54.708 --> 01:02:56.041 Then do one thing 01:02:56.291 --> 01:02:58.708 There is a great businessman called Chandrashekhar 01:02:59.041 --> 01:03:01.041 He will be near your apartments. 01:03:01.333 --> 01:03:05.166 Kidnap his son and send him to me 01:03:05.541 --> 01:03:07.458 I will send your kids your place. 01:03:07.541 --> 01:03:11.333 Sir, please sir, I cannot do that. Please. 01:03:11.458 --> 01:03:15.041 So by 4:20 get my money ready. 01:03:25.708 --> 01:03:28.750 Vyjayanthi, you got a mild heart stroke 01:03:28.875 --> 01:03:30.166 We must do angio. 01:03:30.250 --> 01:03:32.166 So, please call your relatives. 01:03:32.500 --> 01:03:34.250 I have only my sister 01:03:35.083 --> 01:03:37.250 She cannot tolerate if I get fever 01:03:37.500 --> 01:03:38.958 If she gets to know about this. 01:03:39.041 --> 01:03:40.791 We want to take her signature. 01:03:41.916 --> 01:03:43.458 No need, I'll sign it. 01:04:11.916 --> 01:04:13.291 Drink some more mother. 01:04:16.791 --> 01:04:19.083 Please, take one bite. 01:04:36.750 --> 01:04:37.958 Geetha. 01:04:39.791 --> 01:04:41.041 Go and sleep, dear. 01:04:41.958 --> 01:04:44.083 If a mother has fever will any child sleep? 01:04:44.208 --> 01:04:45.458 Goo to sleep. 01:04:59.791 --> 01:05:01.958 Have you come here accidentally or on purpose? 01:05:02.083 --> 01:05:06.125 Brother-in-law, I need some help. 01:05:06.250 --> 01:05:08.041 Does your sister know that you have come here? 01:05:08.666 --> 01:05:09.583 No... 01:05:09.791 --> 01:05:11.375 She doesn't know? 01:05:16.416 --> 01:05:19.291 What is the help that I can do? 01:05:19.541 --> 01:05:24.458 I need 10 lakhs urgently. 01:05:25.375 --> 01:05:27.041 10 lakhs. 01:05:29.708 --> 01:05:32.458 I thought something else money I will give. 01:05:32.666 --> 01:05:36.583 By the way, your sister earned so many winning cases, 01:05:36.666 --> 01:05:39.833 Couldn't you ask her, you are her life. 01:05:41.125 --> 01:05:44.041 Actually sister is not available now. 01:05:44.208 --> 01:05:46.791 Oh, that's otherwise why will you come? 01:05:47.375 --> 01:05:52.416 May I know why it is needed or I shouldn't be asking? 01:05:52.916 --> 01:05:55.125 I can't tell you brother-in-law. 01:05:56.083 --> 01:05:57.545 You will not, I'll give you the needed 01:05:57.579 --> 01:05:59.041 money, will you do what I ask you to? 01:06:00.833 --> 01:06:02.041 What is it brother-in-Law? 01:06:30.541 --> 01:06:31.916 Geetha! 01:06:33.375 --> 01:06:35.958 -What dear! -Go and sleep. 01:06:50.875 --> 01:06:52.166 Geetha 01:06:54.166 --> 01:06:56.291 Good night, dear. Good night. 01:06:59.916 --> 01:07:02.916 I wanted to say good night to the kids. 01:07:15.000 --> 01:07:16.458 Sign here. 01:07:19.583 --> 01:07:20.833 What is it, brother-in-law? 01:07:21.125 --> 01:07:23.875 Your sister is a powerful lawyer and demands for divorce 01:07:23.958 --> 01:07:26.750 She will definitely put some litigation 01:07:26.916 --> 01:07:28.541 and will see to it that I don't get the custody of my children. 01:07:28.875 --> 01:07:31.333 You all are one 01:07:31.416 --> 01:07:34.333 I also need my kids... that's why 01:07:36.166 --> 01:07:37.500 For what? 01:07:38.000 --> 01:07:40.125 Evidence for the court. 01:07:40.666 --> 01:07:42.583 saying my brother-in-law hasn't done anything wrong, 01:07:42.666 --> 01:07:46.125 accidentally hit the cot and fell on me, 01:07:46.291 --> 01:07:48.375 He take care of me like his daughter 01:07:48.458 --> 01:07:50.129 A letter that you have written and you 01:07:50.163 --> 01:07:51.833 are going to put your signature on it. 01:07:52.541 --> 01:07:54.625 Take it put your signature. 01:08:15.416 --> 01:08:17.625 Just get out of my house, wait. 01:08:18.583 --> 01:08:21.083 This is your house. We will go out. 01:08:22.333 --> 01:08:23.583 -Come. -Where? 01:08:23.666 --> 01:08:24.875 Geetha come. 01:08:30.750 --> 01:08:32.208 Oh my God. 01:08:32.375 --> 01:08:34.083 What a thought. 01:08:47.583 --> 01:08:50.000 Brother-in-law, what is this there are only 5 lakhs in this 01:08:50.125 --> 01:08:52.766 I thought it was still like I had to give it to something 01:08:52.800 --> 01:08:55.375 I will give you later. 01:08:55.541 --> 01:08:57.416 I need it urgently brother-in-law. 01:08:57.666 --> 01:08:58.916 That's why I signed up. 01:08:59.000 --> 01:09:01.500 I said I will give money in one week. 01:09:01.583 --> 01:09:03.000 Please brother-in-law understand. 01:09:03.083 --> 01:09:05.541 Please understand I will give you in one week's time. 01:09:05.666 --> 01:09:07.166 Brother in law this is very important to me. please. 01:09:07.250 --> 01:09:09.208 You also understand me. 01:09:11.375 --> 01:09:12.666 Please. 01:09:19.750 --> 01:09:21.916 My sister is not at all at fault by leaving you. 01:09:27.458 --> 01:09:29.916 Nobody is at fault 01:09:30.458 --> 01:09:35.458 ♪ For the first time, I saw the real self this way ♪ 01:09:35.541 --> 01:09:41.333 ♪ Curtain unravelled from persons talk for me today ♪ 01:09:43.250 --> 01:09:48.000 ♪ For need, opportunity doesn't wait ♪ 01:09:48.041 --> 01:09:54.125 ♪ Tell me that it doesn't have heart now ♪ 01:09:55.875 --> 01:10:03.166 ♪ Mother how should I tell you I don't know ♪ 01:10:05.375 --> 01:10:13.375 ♪ Mother how should I tell you this unusual thing ♪ 01:10:14.458 --> 01:10:18.291 ♪ How did you swim across this sea ♪ 01:10:23.166 --> 01:10:24.333 Hello, who is this? 01:10:24.666 --> 01:10:26.625 -Myself Geetha. -Which Geetha? 01:10:26.750 --> 01:10:28.500 Mahalaxmi's younger daughter uncle 01:10:28.583 --> 01:10:30.750 -Oh my sister's daughter. -Yes uncle. 01:10:30.875 --> 01:10:31.833 Why did you call me? 01:10:31.875 --> 01:10:34.041 I need money urgently, uncle 01:10:34.125 --> 01:10:36.333 -How much do you want? -5 lakhs uncle? 01:10:36.500 --> 01:10:40.125 Oh quite a big amount, get something if you have then we will see. 01:10:56.750 --> 01:10:58.416 They are really unfortunate 01:10:58.583 --> 01:11:01.166 In one accident how did they lose both their parents? 01:11:01.291 --> 01:11:02.750 Who will take care of them? 01:11:02.833 --> 01:11:06.000 Who is there to take care of them? They have shared everything and went 01:11:06.125 --> 01:11:07.733 Venkat Rao as their maternal uncle it is 01:11:07.767 --> 01:11:09.625 your responsibility to take care of the kids 01:11:09.708 --> 01:11:13.142 About that girls to get them educated and 01:11:13.176 --> 01:11:17.041 married imagine how much I'll have to invest 01:11:17.125 --> 01:11:19.291 Then what will you do will you put them in an orphanage 01:11:19.375 --> 01:11:20.958 Why will I do that? 01:11:21.458 --> 01:11:23.420 after clearing all their debts they still have one 01:11:23.454 --> 01:11:25.416 and a half acres of land and their mother's gold 01:11:25.500 --> 01:11:28.166 If they give that to me I will sell and take care of them. 01:11:29.583 --> 01:11:32.125 Ratnam get the ornaments they are in the locker. 01:11:32.333 --> 01:11:35.113 He has not only to used their property 01:11:35.147 --> 01:11:37.625 now he will sell these ornaments 01:11:37.791 --> 01:11:40.500 and pull the children onto the road. 01:11:46.625 --> 01:11:48.333 These are my mothers I will not give you. 01:11:48.416 --> 01:11:50.250 You will stay with me, they will be here itself. 01:11:50.333 --> 01:11:53.541 You will sell my mother's ornaments I will keep them as her memory. 01:12:19.625 --> 01:12:20.916 Geetha. 01:12:23.750 --> 01:12:24.958 Uncle 01:12:25.166 --> 01:12:28.000 You are beautiful just like your mother. Sit down. 01:12:29.166 --> 01:12:30.291 Coffee or tea? 01:12:31.416 --> 01:12:32.625 I don't want anything, uncle. 01:12:34.916 --> 01:12:37.375 Why you are not habituated or do you feel shy? 01:12:37.791 --> 01:12:39.333 I don't have time uncle. 01:12:39.416 --> 01:12:41.291 You need it or your sister? 01:12:41.541 --> 01:12:42.583 Myself uncle. 01:12:43.250 --> 01:12:44.333 Very urgent. 01:12:44.583 --> 01:12:48.625 5 lakhs you say it is urgent Looks like you really need it. 01:13:00.083 --> 01:13:03.208 These are my mother's earrings which she gave your mother. 01:13:03.708 --> 01:13:05.916 She would wear them and go around. 01:13:06.041 --> 01:13:08.291 And my mother would keep away the evil eyes. 01:13:12.458 --> 01:13:14.791 What is this mother for every birthday? 01:13:16.291 --> 01:13:17.666 No... No... No... 01:13:18.083 --> 01:13:20.041 You look just like mother. 01:13:20.541 --> 01:13:21.958 Come. 01:13:23.875 --> 01:13:25.500 My precious. 01:13:26.458 --> 01:13:28.625 Forget about your mother's gold dear. 01:13:42.208 --> 01:13:47.041 ♪ Only to say we have our near and dear ones ♪ 01:13:48.583 --> 01:13:53.583 ♪ In a situation, they become distant ones ♪ 01:13:54.916 --> 01:14:03.958 ♪ This situation showed through my silence ♪ 01:14:07.500 --> 01:14:19.125 ♪ Which book has given this message ♪ 01:14:20.083 --> 01:14:28.350 ♪ Mother how do I tell you I don't know 01:14:28.384 --> 01:14:37.958 Mother how to tell you this strange thing ♪ 01:14:38.666 --> 01:14:42.583 ♪ how did you swim across this sea? ♪ 01:14:46.541 --> 01:14:48.583 Go to metro station. 01:14:53.875 --> 01:14:55.583 Take a ticket to Nagole 01:15:02.291 --> 01:15:04.750 Do not miss the train on the platform. 01:15:19.833 --> 01:15:21.375 Which station? 01:15:23.083 --> 01:15:24.375 Peddamma temple 01:15:24.458 --> 01:15:25.458 Wait. 01:15:29.250 --> 01:15:30.541 Now, which station? 01:15:31.541 --> 01:15:32.375 Begumpet. 01:15:32.458 --> 01:15:33.333 Get down. 01:15:42.125 --> 01:15:45.000 You have to go in the same train. come on get in, get in. 01:15:49.041 --> 01:15:51.333 You like kids a lot, isn't it? 01:15:51.833 --> 01:15:52.875 Tell me a rhyme. 01:15:53.000 --> 01:15:55.708 Sir, what is this? Rhymes? 01:15:56.083 --> 01:15:58.250 Baa baa black sheep 01:15:58.416 --> 01:15:59.708 Have you any wool 01:15:59.791 --> 01:16:01.125 Baa baa black sheep 01:16:01.666 --> 01:16:03.166 Have you any wool 01:16:03.750 --> 01:16:04.625 Guess sir... 01:16:04.833 --> 01:16:05.833 Guess sir... 01:16:08.375 --> 01:16:11.291 Sir, I am sorry I don't remember. 01:16:15.833 --> 01:16:19.125 Now get ready, which station? 01:16:22.125 --> 01:16:23.625 Paradise. Paradise. 01:16:23.708 --> 01:16:28.375 You are getting nervous, just relax I'll tell you a story, 01:16:28.750 --> 01:16:31.041 Once upon a time, there was a king by the name Vikramarkudu. 01:16:31.250 --> 01:16:36.166 He would always try to catch the ghost on the tree. 01:16:36.708 --> 01:16:42.208 Even after all the questions correctly... 01:16:42.625 --> 01:16:45.875 Ghost would always go back to the tree. 01:16:46.000 --> 01:16:49.125 Soon you'll get to know about that. 01:16:53.333 --> 01:16:55.041 Which station have you reached? 01:16:55.416 --> 01:16:56.541 Tarnaka station. 01:17:03.041 --> 01:17:03.916 Shall I get down, sir? 01:17:04.000 --> 01:17:07.625 Tik-tok. Tik-tok. 01:17:08.000 --> 01:17:09.166 Throw the bag. 01:17:41.583 --> 01:17:44.208 It's been a while Vishwa, children haven't come, why? 01:17:44.291 --> 01:17:46.041 They will come. Don't worry. 01:17:47.583 --> 01:17:48.500 Shit! 01:17:56.625 --> 01:17:57.791 Hello. 01:17:58.291 --> 01:18:00.333 I gave you the money according to our commitment 01:18:00.708 --> 01:18:02.000 Then where are the children? 01:18:02.166 --> 01:18:04.625 In our commitment there is no tracker, isn't it? 01:18:05.208 --> 01:18:06.250 What do you mean by tracker? 01:18:06.416 --> 01:18:08.708 Ask the person beside you. He will tell you. 01:18:11.791 --> 01:18:14.666 Sir, seriously I don't know about the tracker. 01:18:14.791 --> 01:18:17.583 If you do or he does, the mistake is a mistake. 01:18:18.291 --> 01:18:19.958 You have crossed your limits. 01:18:20.208 --> 01:18:21.583 Sir please...please... 01:18:21.916 --> 01:18:23.208 Hello. 01:18:24.458 --> 01:18:25.791 Vishwa do you have any sense? 01:18:26.000 --> 01:18:27.708 -Geetha let me... -Just shut up. 01:18:27.875 --> 01:18:29.583 He will scare you till you are afraid. 01:18:29.833 --> 01:18:31.666 Vishwa, how can I not be afraid? 01:18:32.000 --> 01:18:33.250 They are children vishwa. 01:18:33.416 --> 01:18:36.000 Okay, let's lodge a police complaint. 01:18:36.083 --> 01:18:38.375 Vishwa I told you not to make this complicated. 01:18:38.458 --> 01:18:41.125 With your move the problem has become more critical now. 01:18:41.750 --> 01:18:45.125 If we inform the police he may kill the children vishwa. 01:18:45.208 --> 01:18:46.583 Okay... let us call Karthik once. 01:18:46.666 --> 01:18:49.125 -No... -The problem with you Geetha. 01:18:49.291 --> 01:18:50.803 You won't do or will not listen to anyone. 01:18:50.837 --> 01:18:51.416 Just shut up. 01:18:52.791 --> 01:18:54.458 Children are important to me now 01:18:54.958 --> 01:18:56.291 Just don't argue with me. 01:18:57.250 --> 01:18:58.750 Geetha madam phone. 01:19:03.958 --> 01:19:04.958 Vishwa 01:19:05.291 --> 01:19:06.333 Now if he calls 01:19:07.666 --> 01:19:08.666 Vishwa 01:19:13.791 --> 01:19:14.791 Vishwa 01:19:21.500 --> 01:19:22.000 Hello 01:19:22.125 --> 01:19:24.208 -Give the phone to your madam. -Who are you? 01:19:24.291 --> 01:19:25.500 Do what I say. 01:19:26.125 --> 01:19:27.125 Vishwa look. 01:19:27.208 --> 01:19:29.250 Madam, call for you. 01:19:32.541 --> 01:19:33.416 Hello. 01:19:33.500 --> 01:19:35.166 I want 15 lakhs more. 01:19:35.250 --> 01:19:35.916 What? 01:19:36.083 --> 01:19:39.250 If you give me 15 lakhs more then I will consider your mistake. 01:19:39.333 --> 01:19:40.375 15 lakhs more? 01:19:40.458 --> 01:19:44.541 If not I'll kill the children and say sorry. 01:19:45.583 --> 01:19:47.875 Sir... sir... Don't hurt the children. 01:19:48.000 --> 01:19:50.791 I won't hurt the children if you give me 15 lakhs more. 01:19:51.458 --> 01:19:54.916 Sir, I don't have that much money. 01:19:55.958 --> 01:19:58.250 I can arrange it after my sister comes back. 01:19:59.208 --> 01:20:01.583 Do you remember the childhood story of a cow and tiger? 01:20:02.708 --> 01:20:07.166 Cow says to the tiger that she will give milk to her calf and come back. 01:20:07.291 --> 01:20:10.041 The tiger will believe and let the cow go. 01:20:10.333 --> 01:20:12.708 I'm not a tiger, I'm a human. 01:20:12.791 --> 01:20:14.791 I don't believe in humans at all. 01:20:15.500 --> 01:20:18.625 Sir, I don't have money, believe me, sir. 01:20:18.750 --> 01:20:21.333 So, I'll send the children's bodies without life. 01:20:21.416 --> 01:20:22.166 Get ready. 01:20:22.250 --> 01:20:24.291 Sir, don't hurt the children, please. 01:20:24.333 --> 01:20:26.166 You are saying you don't have money. 01:20:26.250 --> 01:20:28.083 Your sister is not within our reach. 01:20:28.208 --> 01:20:29.208 Then how? 01:20:30.333 --> 01:20:32.333 I'll give sir... I'll give. 01:20:32.583 --> 01:20:33.708 Good girl. 01:20:34.041 --> 01:20:35.958 Get my money by 7:20 01:20:36.375 --> 01:20:37.375 Get ready. 01:20:38.541 --> 01:20:39.416 Sir. 01:20:39.625 --> 01:20:40.625 Hello. 01:20:43.958 --> 01:20:45.708 He wants 15 lakhs more. 01:20:46.875 --> 01:20:48.458 By 7:20. 01:20:52.041 --> 01:20:53.208 What should we do, Vishwa? 01:21:15.791 --> 01:21:19.000 Hello, is it Narasimha Murthy? 01:21:19.291 --> 01:21:20.125 Yeah 01:21:20.583 --> 01:21:22.708 My name is Geetha. 01:21:22.875 --> 01:21:26.166 I'm criminal lawyer Vyjanthi's sister. 01:21:26.250 --> 01:21:27.000 Tell me. 01:21:27.083 --> 01:21:29.750 I need one help urgently. 01:21:29.958 --> 01:21:30.791 What kind of help? 01:21:30.875 --> 01:21:32.875 My sister is not in town 01:21:33.041 --> 01:21:35.416 I need 15 lakhs urgently. 01:21:35.583 --> 01:21:38.125 15 lakhs is a big amount. 01:21:38.291 --> 01:21:40.291 It's an emergency, sir. please. 01:21:40.583 --> 01:21:41.500 Sir... 01:21:43.250 --> 01:21:45.416 Hello, is it Raghunath Reddy? 01:21:45.583 --> 01:21:46.750 Yes. 01:21:56.833 --> 01:21:58.500 MLA Gurunatham Garu. 01:21:59.750 --> 01:22:01.666 Vyjayanthi's sister 01:22:01.791 --> 01:22:03.250 You can go. 01:22:04.500 --> 01:22:05.833 Come, dear. 01:22:07.583 --> 01:22:09.541 -Your name? Sit. -Geetha, sir. 01:22:09.875 --> 01:22:11.583 Why are you so tensed? 01:22:11.791 --> 01:22:13.250 Drink some water. 01:22:19.791 --> 01:22:20.625 Sir... 01:22:21.375 --> 01:22:22.791 Now tell me... 01:22:22.875 --> 01:22:25.708 Sir, I have a problem now. 01:22:26.541 --> 01:22:28.041 I need your help. 01:22:28.375 --> 01:22:30.958 Today I'm a MLA because of your sister. 01:22:31.083 --> 01:22:34.291 She won my case and I'm able to put the nomination. 01:22:34.458 --> 01:22:36.000 Sir, I need... 01:22:36.875 --> 01:22:39.916 I need 15 lakhs, sir. 01:22:40.083 --> 01:22:41.458 Why is it so urgent? 01:22:41.541 --> 01:22:42.458 Sir. 01:22:44.250 --> 01:22:44.875 Please, sir. 01:22:44.958 --> 01:22:46.125 I don't want to know the reason. 01:22:46.208 --> 01:22:48.666 Whatever I do for your sister it's less. 01:22:51.125 --> 01:22:52.125 -Hey. -Sir. 01:22:52.666 --> 01:22:55.125 Go to madam and get 15 lakhs. 01:22:55.208 --> 01:22:56.125 Ok, sir. 01:23:00.375 --> 01:23:02.500 Take the money. Please count it. 01:23:02.791 --> 01:23:04.000 It's ok, sir. 01:23:04.333 --> 01:23:06.000 Ask your sister to call me once. 01:23:06.166 --> 01:23:08.416 Sir, she is not available right now. 01:23:08.500 --> 01:23:10.708 Whenever she is available, make a call and take the money. 01:23:10.791 --> 01:23:13.125 Sir, it's very urgent sir. I don't have much time sir. 01:23:13.250 --> 01:23:15.333 Once my sister comes into contact I'll ask her to call you. 01:23:15.416 --> 01:23:17.166 Please don't trouble me. 01:23:17.416 --> 01:23:18.629 Call your sister and let me talk 01:23:18.663 --> 01:23:19.875 to her and then take the money. 01:23:20.041 --> 01:23:20.875 -Hey! -Sir. 01:23:20.916 --> 01:23:22.708 Hey, take the money and give it to the madam inside. 01:23:22.916 --> 01:23:23.875 Ok, sir. 01:23:37.125 --> 01:23:42.500 ♪ At times When the light also flashes darkness ♪ 01:23:43.625 --> 01:23:46.666 ♪ In such moments where the way also closes ♪ 01:23:46.791 --> 01:23:48.750 Geetha, did they give money? 01:23:50.375 --> 01:23:52.250 Sister has become an obstacle. 01:23:52.541 --> 01:23:55.583 ♪ At times When the light also flashes darkness ♪ 01:23:56.250 --> 01:24:01.791 ♪ In such moments where the way also closes ♪ 01:24:02.291 --> 01:24:08.333 ♪ To which side should I head and whom to ask ♪ 01:24:08.833 --> 01:24:16.041 ♪ When nothing strikes, in a sea what should we become ♪ 01:24:18.291 --> 01:24:26.083 ♪ Mother how do I tell you I don't know ♪ 01:24:27.833 --> 01:24:35.500 ♪ Mother how to tell you this strange thing ♪ 01:24:36.875 --> 01:24:40.875 ♪ How did you swim across this sea? ♪ 01:24:52.916 --> 01:24:55.583 Madam, please don't tell anyone that I'm here. 01:25:00.708 --> 01:25:02.625 Did anyone come here? 01:25:05.250 --> 01:25:07.041 Nobody is here, let's go. 01:25:16.666 --> 01:25:18.833 Don't mind, madam. 01:25:29.916 --> 01:25:32.208 Are you thinking that I'm a criminal by seeing police behind me? 01:25:34.125 --> 01:25:35.583 Deceived common man, madam. 01:25:36.750 --> 01:25:38.875 Because of that MLA. 01:25:40.416 --> 01:25:42.274 In the last election, he promised us if we vote 01:25:42.308 --> 01:25:44.166 for him, he will give us a double bedroom flat. 01:25:44.250 --> 01:25:47.125 I made everyone vote for him and he won the elections. 01:25:48.958 --> 01:25:51.041 Now he is not even allowing us to enter his house. 01:25:57.166 --> 01:26:01.416 With that frustration, I threw my slipper on him in a recent meeting. 01:26:01.666 --> 01:26:05.958 Since then the police have been after me. 01:26:07.750 --> 01:26:09.333 Can you help me? 01:26:09.708 --> 01:26:11.541 Tomorrow is my younger daughter's birthday. 01:26:12.125 --> 01:26:13.958 Even last time I haven't bought anything for her. 01:26:14.500 --> 01:26:16.250 This time I gave her my word that I'll buy her a nice dress. 01:26:16.625 --> 01:26:18.208 I lost my mobile phone. 01:26:18.375 --> 01:26:22.250 Once I'll have my phone back I'll pay you through Google pay. 01:26:22.500 --> 01:26:25.000 Sir, I'm already in a lot of problems. 01:26:25.083 --> 01:26:27.208 Sir, please! leave me alone. 01:26:27.458 --> 01:26:29.250 I think you are not believing me. 01:26:29.875 --> 01:26:30.958 One minute. 01:26:33.083 --> 01:26:34.708 Take this check. 01:26:34.791 --> 01:26:36.427 Please sir I don't want it. Try to understand. 01:26:36.461 --> 01:26:37.583 Please lend me a 1000 rupees 01:26:37.666 --> 01:26:38.500 -Please don't say no. -come let us go. 01:26:38.583 --> 01:26:41.416 Vishwa do you have 1000 rupees with you? 01:26:41.833 --> 01:26:43.208 Thousand rupees. 01:26:44.541 --> 01:26:45.583 Take it, sir. 01:26:45.916 --> 01:26:47.541 Madam, take the check. 01:26:47.625 --> 01:26:49.500 -He is here come -Catch him.. 01:26:49.583 --> 01:26:51.250 Thank you, thank you, madam. 01:26:51.666 --> 01:26:52.666 Hey, stop! 01:27:22.500 --> 01:27:24.875 Madam today it is Saturday that is reason the bank is closed. 01:27:24.958 --> 01:27:27.250 -Manager Kusuma madam? -She left just now. 01:27:31.250 --> 01:27:32.416 -Hello. -Hello. 01:27:32.541 --> 01:27:34.958 I am vyjayanti's sister Geeta. 01:27:35.208 --> 01:27:36.208 Tell me Geeta. 01:27:36.291 --> 01:27:39.791 I just came to the bank, I have to withdraw some amount. 01:27:39.958 --> 01:27:41.083 How much is the amount dear? 01:27:41.166 --> 01:27:42.583 It's 15 lakhs. 01:27:42.708 --> 01:27:45.833 I will just find out from my staff and then call you. is that okay? 01:27:46.041 --> 01:27:47.041 Okay. 01:27:48.791 --> 01:27:49.416 Who is it? 01:27:49.541 --> 01:27:52.166 My customer Vyjayanti's sister 01:27:52.333 --> 01:27:53.083 What does she want? 01:27:53.250 --> 01:27:56.416 There is something very urgent she needs 15 lakhs immediately. 01:27:56.625 --> 01:27:59.416 It is not possible in the bank but I can arrange it outside. 01:27:59.500 --> 01:28:01.875 The condition is they will cut 10% and give the remaining. 01:28:01.958 --> 01:28:03.833 She asked it as she was urgent. 01:28:03.916 --> 01:28:06.541 Look Kusma I have already retired 01:28:06.875 --> 01:28:08.791 you will retire in 4 months. 01:28:09.291 --> 01:28:11.625 The pension that we get, will not be enough for our maintenance also. 01:28:11.833 --> 01:28:12.929 When we get an opportunity we 01:28:12.963 --> 01:28:14.250 have to utilize it to the fullest. 01:28:14.416 --> 01:28:17.125 Poor thing that girl needs it urgently and so she asked 01:28:17.291 --> 01:28:18.500 This is not the question of good or bad. 01:28:18.666 --> 01:28:19.916 Only money talks 01:28:20.375 --> 01:28:21.375 Do as I say 01:28:26.791 --> 01:28:27.666 Hello madam 01:28:27.750 --> 01:28:29.583 Just now I spoke to my staff. 01:28:29.666 --> 01:28:31.958 Closing cash balance has been updated 01:28:32.125 --> 01:28:33.416 It's not possible sorry 01:28:33.500 --> 01:28:35.083 Mam, it's very urgent. 01:28:35.291 --> 01:28:38.458 Just now I spoke to my uncle about you. 01:28:38.750 --> 01:28:40.875 There are people who give money. 01:28:41.291 --> 01:28:43.750 But they take a commission that is what uncle was mentioning of 01:28:43.958 --> 01:28:45.083 Commission is okay mam. 01:28:45.416 --> 01:28:47.208 -How much will that be? -10% 01:28:47.375 --> 01:28:48.208 10%? 01:28:48.333 --> 01:28:50.666 Tomorrow is Sunday, Monday is the festival. 01:28:50.958 --> 01:28:53.000 Tuesday Bank reopens 01:28:53.291 --> 01:28:57.791 If you think it's not urgent you can wait till Tuesday 01:28:57.958 --> 01:28:59.416 It's okay for me madam 10% is ok. 01:28:59.583 --> 01:29:01.708 Okay then bring check while coming. 01:29:06.958 --> 01:29:09.208 What is it you are so tensed will you drink some water? 01:29:09.375 --> 01:29:10.083 No. 01:29:10.166 --> 01:29:12.041 -Sit down dear. -That's okay ma'am. 01:29:15.291 --> 01:29:18.041 To convince him and drink here I had to work so hard 01:29:18.333 --> 01:29:19.333 Look at this. 01:29:20.916 --> 01:29:22.625 Dear Geetha have you found the kids 01:29:23.000 --> 01:29:26.916 Yes sir, they were hiding under the cot. 01:29:27.000 --> 01:29:30.625 You are too much, you made everyone run into the apartment. 01:29:31.250 --> 01:29:32.250 Take it. 01:29:32.875 --> 01:29:33.666 Thanks. 01:29:36.041 --> 01:29:37.291 I will call back again. 01:29:38.166 --> 01:29:39.416 Did you get the money? 01:29:39.666 --> 01:29:41.416 Geetha ma'am, coffee. 01:29:41.916 --> 01:29:44.083 I am in tension and you want me to drink coffee? 01:29:44.500 --> 01:29:46.791 You have got the money then why tension? 01:29:47.708 --> 01:29:50.333 No, I fall short of one and half lakh. 01:29:52.083 --> 01:29:53.125 Damn it. 01:29:53.875 --> 01:29:56.333 Vishwa, why don't you ask some of your friends? 01:29:56.791 --> 01:29:59.083 Geetha, I actually give you all the money 01:29:59.333 --> 01:30:03.208 In fact, they call me and ask me about the birthday party. 01:30:04.000 --> 01:30:06.791 Geetha ma'am, I'd like to tell you something. 01:30:07.500 --> 01:30:10.125 I put a chit of 2 lakhs rupees. 01:30:10.333 --> 01:30:12.291 I will tell her something and get that money for you. 01:30:14.541 --> 01:30:15.666 I hope there is no problem. 01:30:15.916 --> 01:30:17.791 Sister will anyhow return it, right? 01:30:18.333 --> 01:30:20.000 If you are not satisfied you can give me one rupee extra. 01:30:27.791 --> 01:30:29.166 Didn't I tell you that I'll catch you. 01:30:29.250 --> 01:30:30.208 Move. 01:30:30.416 --> 01:30:32.541 What is this uncle he doesn't leave me? 01:30:33.333 --> 01:30:35.083 Who is he? He is calling me uncle. 01:30:35.250 --> 01:30:37.541 Sir, Is the one who threw a slipper on the MLA 01:30:37.708 --> 01:30:40.625 What is it? sir give respect and take respect. 01:30:40.750 --> 01:30:42.458 Respect? How much do you want? 01:30:42.541 --> 01:30:44.500 -Shall I get up and greet you? -not needed sir 01:30:44.583 --> 01:30:46.208 What are you looking at? Start the music. 01:30:46.458 --> 01:30:50.166 He needs respect it seems, respect. Give it to him. 01:30:50.541 --> 01:30:51.083 Sit down. 01:30:51.208 --> 01:30:54.250 Sir, you have beaten me get me a cigarette, please. 01:30:54.375 --> 01:30:55.166 Who is he? 01:30:55.250 --> 01:30:56.791 SP Parshuram special guest. 01:30:56.875 --> 01:30:57.750 We will beat him come 01:30:57.833 --> 01:30:59.916 Sir. Sir. Sir. 01:31:00.000 --> 01:31:02.416 Maybe you angry because I asked for a cigarette 01:31:02.500 --> 01:31:04.166 Even if it is a cigar it will work 01:31:04.250 --> 01:31:07.000 Sir. Sir. Sir. Sir. 01:31:07.583 --> 01:31:08.333 Geetha. 01:31:08.416 --> 01:31:09.416 Geetha ma'am. 01:31:09.708 --> 01:31:10.500 Baby. 01:31:10.708 --> 01:31:11.583 Take it. 01:31:13.833 --> 01:31:15.333 One and half lakh 01:31:21.333 --> 01:31:22.166 Hello. 01:31:22.250 --> 01:31:23.625 Give the phone to your madam. 01:31:24.666 --> 01:31:25.875 It's him, ma'am. 01:31:27.541 --> 01:31:28.500 Hello. 01:31:28.666 --> 01:31:30.500 From now onwards this is your phone. 01:31:30.875 --> 01:31:32.125 Is the money ready? 01:31:32.333 --> 01:31:33.250 Yes. 01:31:33.583 --> 01:31:36.666 But before handing over the money I want to see the children first. 01:31:36.916 --> 01:31:39.125 After giving the money you can look at them. 01:31:40.833 --> 01:31:41.833 No. 01:31:42.875 --> 01:31:44.208 I will give money only when I see the children. 01:31:44.291 --> 01:31:46.833 Do you have paper and a pen beside you? 01:31:48.875 --> 01:31:49.750 Paper. 01:31:52.666 --> 01:31:53.416 Yes. 01:31:53.666 --> 01:31:54.666 Note it down. 01:31:55.166 --> 01:31:57.666 www. 01:32:09.375 --> 01:32:11.250 Mother. Mother. 01:32:14.416 --> 01:32:16.833 Mother. Aunt. 01:32:17.541 --> 01:32:18.833 Mother! 01:32:20.791 --> 01:32:23.291 Mother. Aunt. 01:32:27.333 --> 01:32:29.875 Sir, please don't harm the kids. 01:32:30.125 --> 01:32:33.166 Next time If you ask for proof, it will be wilder. 01:32:33.250 --> 01:32:35.625 I will not ask where should I hand over the money? 01:32:35.750 --> 01:32:40.125 Take your sister's car and come to Gachibowli lake. 01:32:40.208 --> 01:32:41.791 I don't know driving, sir. 01:32:41.916 --> 01:32:44.833 Get your driver other than him nobody will accompany you. 01:32:44.916 --> 01:32:47.000 Come and park the car at a tree 01:32:47.083 --> 01:32:50.666 Open all the doors put the money in the trunk of the car 01:32:50.875 --> 01:32:52.250 And move far from it. 01:33:11.083 --> 01:33:12.541 Geetha. Hush. 01:33:20.583 --> 01:33:22.291 Vishwa, there is somebody there 01:33:24.166 --> 01:33:25.458 Let's go and check 01:33:31.083 --> 01:33:32.875 Tell us where are the kids? 01:33:32.958 --> 01:33:33.958 Leave , leave 01:33:34.041 --> 01:33:35.166 Tell us where are the kids? 01:33:35.208 --> 01:33:37.125 Leave, leave 01:33:37.208 --> 01:33:38.416 Tell me. 01:33:38.625 --> 01:33:40.750 What is it madam why do you beat me I am from the police department, 01:33:40.875 --> 01:33:42.833 I am Narendra this is my ID card. 01:33:46.041 --> 01:33:46.875 Why are you here? 01:33:46.875 --> 01:33:49.083 Karthik and I are colleagues 01:33:49.166 --> 01:33:51.333 He had some urgent work so he asked me to follow you. 01:33:53.208 --> 01:33:55.416 Not about me first go and see the money. 01:34:03.833 --> 01:34:04.833 Oh, shit. 01:34:05.375 --> 01:34:07.041 Vishwa, I put it here. 01:34:07.208 --> 01:34:08.416 Krishna, where is the money? 01:34:08.500 --> 01:34:10.125 Madam, I was with you. 01:34:16.000 --> 01:34:20.833 Sir, I have given you the money that you need it to leave the kids. 01:34:21.416 --> 01:34:22.750 They will feel hungry they cannot bear hunger. 01:34:22.833 --> 01:34:24.500 You have violated the rules 01:34:24.583 --> 01:34:26.333 No, I didn't break any rule. 01:34:26.416 --> 01:34:27.125 You did. 01:34:27.241 --> 01:34:28.125 I didn't do anything. 01:34:28.167 --> 01:34:29.750 Who are the people beside you? 01:34:30.375 --> 01:34:31.541 Vishwa, my friend. 01:34:31.625 --> 01:34:32.500 And the other? 01:34:32.583 --> 01:34:33.666 Vishwa's friend. 01:34:33.875 --> 01:34:35.166 Police department. 01:34:35.791 --> 01:34:39.583 For this mistake anyone from 2 01:34:41.250 --> 01:34:46.541 Sir, please! I want both I will do whatever you want me to? 01:34:46.791 --> 01:34:51.208 Then get me another 15 lakhs by 10:20 01:34:51.916 --> 01:34:53.791 Then I will spare both their lives. 01:34:55.208 --> 01:34:56.375 Hello. 01:35:02.333 --> 01:35:05.166 Geetha, what did he say? 01:35:07.416 --> 01:35:09.625 Break my head with the stone and kill me. 01:35:09.958 --> 01:35:11.333 Have you gone mad? 01:35:11.416 --> 01:35:13.708 In few minutes of time my sister will ask me for the kids. 01:35:14.541 --> 01:35:16.083 What should I tell her? 01:35:16.833 --> 01:35:18.841 Instead of all that it is better that I die. 01:35:18.875 --> 01:35:20.083 Kill me. Vishwa! Kill me! 01:35:22.208 --> 01:35:23.791 Madam, just listen to me once. 01:35:24.125 --> 01:35:26.858 You may give him any amount of money 01:35:26.892 --> 01:35:29.625 he will extract all your money and 01:35:29.791 --> 01:35:32.333 He will kill the kids If you want your kids 01:35:32.583 --> 01:35:36.208 we must catch them that is the only solution. 01:35:38.083 --> 01:35:41.833 They took away the money even when we were here. 01:35:42.250 --> 01:35:43.833 How will you catch them? 01:35:44.875 --> 01:35:46.500 I have only one solution 01:35:47.041 --> 01:35:49.500 To give money by even selling my head. 01:35:50.875 --> 01:35:54.250 Asked for another 15 lakhs my sister is not available. 01:35:54.750 --> 01:35:56.041 Who will give me? 01:35:57.000 --> 01:35:58.708 Geetha, I will give. 01:36:03.708 --> 01:36:05.791 Hey, Geetha. 01:36:08.333 --> 01:36:09.583 Who is this girl? 01:36:09.708 --> 01:36:11.258 Mother, she is Geeta we are in 01:36:11.292 --> 01:36:13.208 relationship for the past four years. 01:36:14.458 --> 01:36:15.916 Where is your father? 01:36:16.041 --> 01:36:17.000 Sister-in-law. 01:36:17.041 --> 01:36:18.083 No. 01:36:18.583 --> 01:36:20.375 What does your father do? That is what I asked? 01:36:20.458 --> 01:36:22.875 My parents died in an accident. 01:36:23.000 --> 01:36:25.833 Her sister vyjayanthi is a famous criminal lawyer. 01:36:25.916 --> 01:36:27.250 What does your brother-in-law do? 01:36:28.041 --> 01:36:29.208 My sister is a divorcee. 01:36:29.291 --> 01:36:31.625 Actually after discussing it with her sister, 01:36:31.708 --> 01:36:33.125 I thought of sharing it with you all. 01:36:33.333 --> 01:36:35.541 What is there about us whatever you say is final. 01:36:37.241 --> 01:36:38.125 Thanks, dad. 01:36:38.208 --> 01:36:40.208 In the meanwhile, we got a small problem. 01:36:40.291 --> 01:36:41.083 What is that? 01:36:41.208 --> 01:36:43.625 I and my sister's children 01:36:54.791 --> 01:36:57.291 And now my sister is also not available. 01:36:57.708 --> 01:36:58.666 If I helped... 01:36:58.791 --> 01:36:59.791 Good story. 01:37:00.458 --> 01:37:03.125 When we discuss such a big problem it looks like a story to you. 01:37:03.333 --> 01:37:06.291 Dad, even I have watched in the news this has taken place twice. 01:37:06.583 --> 01:37:07.583 You shut up. 01:37:08.666 --> 01:37:11.416 This kidnap and children everything is a drama. 01:37:11.791 --> 01:37:13.125 What do you say Bhavani? 01:37:13.625 --> 01:37:16.708 Mother, if he didn't like Geeta asking to tell that openly. 01:37:16.791 --> 01:37:18.833 Just shut up! what are you talking about? 01:37:19.291 --> 01:37:21.375 She got down from a list and they came by stairs. 01:37:21.750 --> 01:37:22.875 To whom are you telling stories? 01:37:22.958 --> 01:37:23.958 It is true dad. 01:37:24.041 --> 01:37:25.875 Then why did you not tell the police about it. 01:37:25.958 --> 01:37:29.416 She will not go to the police because the kids are with her. 01:37:29.958 --> 01:37:31.958 I listened to her when she was over the phone with the kidnapper. 01:37:32.916 --> 01:37:35.708 What you heard and saw everything is a drama. 01:37:37.583 --> 01:37:39.625 Dad, you are being rude. 01:37:39.750 --> 01:37:41.625 If you want to stay with us stay back, 01:37:41.791 --> 01:37:43.333 If you want her to get out of this house. 01:37:54.666 --> 01:37:56.587 Two women have come to this great 01:37:56.621 --> 01:37:58.541 status without the help of men, 01:37:58.875 --> 01:38:01.208 which means they must have stepped on so many doors. 01:38:08.333 --> 01:38:20.541 ♪ No contamination and not any dirt involved ♪ 01:38:21.708 --> 01:38:37.208 ♪ Is it your love in the world or trusted friendship ♪ 01:38:37.500 --> 01:38:43.033 ♪ Even if it is liked hearts they just 01:38:43.067 --> 01:38:49.500 look saying what can I do... what is it. ♪ 01:38:50.208 --> 01:38:58.166 ♪ Mother how do I tell you I don't know ♪ 01:38:59.708 --> 01:39:08.041 ♪ Mother how to show you this strange thing ♪ 01:39:08.750 --> 01:39:14.166 ♪ How did you swim across this sea. ♪ 01:39:45.125 --> 01:39:46.125 Hey Chalapai. 01:39:46.500 --> 01:39:49.791 This time we will play cleverly and defeat aunty okay 01:39:49.958 --> 01:39:50.708 High five 01:39:50.750 --> 01:39:51.750 High five. 01:39:55.750 --> 01:39:57.208 Baby. 01:40:13.916 --> 01:40:15.541 Sir, this is vacant for a very long time 01:40:15.625 --> 01:40:17.916 President doesn't allow anybody to come here. 01:40:18.583 --> 01:40:20.625 That has been vacant from 1 year. 01:40:22.625 --> 01:40:23.625 Chalapai. 01:40:24.500 --> 01:40:26.250 Where are you? 01:40:29.000 --> 01:40:30.583 What is it baby? 01:40:31.000 --> 01:40:34.708 I'll tell you a story you must listen to what I say. 01:40:39.000 --> 01:40:40.791 You useless fellow 01:40:42.041 --> 01:40:44.041 Can't you take care of two kids? 01:40:45.833 --> 01:40:46.958 Useless fellow. 01:40:53.833 --> 01:40:55.958 That kid was shouting near the door. 01:40:56.083 --> 01:40:57.708 What if someone else heard him? 01:40:59.125 --> 01:41:01.750 What has been eating food in prison by now. 01:41:06.958 --> 01:41:09.000 How many kidnaps did we do? 01:41:09.833 --> 01:41:11.541 Did we fail in any of these? 01:41:12.250 --> 01:41:14.708 Sorry, sister-in-law, I won't happen again. 01:41:19.833 --> 01:41:23.041 Okay, don't cry at least from now on be careful. 01:41:25.208 --> 01:41:29.125 If that Nani had not come in between the plan would start early. 01:41:30.500 --> 01:41:32.916 About that this mad one broke the phone. 01:41:33.250 --> 01:41:37.041 I have been handling all these can't you take care of your work properly? 01:41:39.791 --> 01:41:41.625 Will that girl give 15 lakhs now? 01:41:41.750 --> 01:41:43.916 For her sister's children's she will do anything? 01:41:44.083 --> 01:41:45.666 They are sentimental fools. 01:41:45.791 --> 01:41:49.625 Our investment is the fear we get through that sentiment. 01:41:50.166 --> 01:41:54.916 She is pretty to look at she will take a loan from someone and bring. 01:41:56.000 --> 01:41:57.416 Next, what is our plan? 01:41:58.041 --> 01:42:00.625 Why do you ask as if it is something new? 01:42:01.000 --> 01:42:04.958 Vyjayanti will come by night then we will kidnap Geetha too. 01:42:05.541 --> 01:42:07.524 And tell her that your sister and 01:42:07.558 --> 01:42:09.916 kids are with us your demand 1 crore. 01:42:10.208 --> 01:42:12.750 Once we receive it, we will kill all of them. 01:42:13.041 --> 01:42:14.750 After 4 days, 01:42:15.750 --> 01:42:18.291 Madam, Where I have seen the children move happily 01:42:18.375 --> 01:42:20.333 It is very difficult for me to be in the house. 01:42:20.416 --> 01:42:22.000 I am unable to bear this pain. 01:42:22.958 --> 01:42:26.000 Not able to sleep, unable to eat, 01:42:26.750 --> 01:42:29.958 If I have to forget this I have to leave this place. 01:42:30.125 --> 01:42:32.208 I'll do this drama, 01:42:32.375 --> 01:42:34.500 and then slowly slip away from there. 01:42:34.583 --> 01:42:35.916 We've been doing this for a long time. 01:42:37.125 --> 01:42:40.083 Anyways, I have work be careful. 01:42:40.291 --> 01:42:41.333 -Okay. -I will leave. 01:42:41.708 --> 01:42:42.833 Okay, sister-in-law. 01:42:46.833 --> 01:42:48.916 Hey, Geetha! it's you? 01:42:49.750 --> 01:42:51.625 What is it come, come inside. 01:42:56.083 --> 01:42:59.125 What is it Geetha? you didn't come to the office. 01:42:59.291 --> 01:43:01.291 I have a small problem sir that is why I did not come. 01:43:01.666 --> 01:43:03.333 Hope everything is okay. 01:43:03.875 --> 01:43:04.541 Actually 01:43:04.625 --> 01:43:05.791 Do you have to say something? 01:43:05.875 --> 01:43:07.875 I need a small help, sir. 01:43:07.958 --> 01:43:10.541 -What is it? -I need some amount, sir. 01:43:11.500 --> 01:43:15.458 It's not you whom will I help? how much do you want? 01:43:15.541 --> 01:43:16.958 10000, 20000? 01:43:18.000 --> 01:43:19.083 15 lakhs, sir. 01:43:19.250 --> 01:43:20.083 Huh! 01:43:20.625 --> 01:43:22.000 15 lakhs? 01:43:22.250 --> 01:43:24.500 15 lakhs is not a small amount, dear. 01:43:24.791 --> 01:43:26.500 It's a huge amount. 01:43:26.708 --> 01:43:27.500 Please, sir. 01:43:27.583 --> 01:43:29.583 Why don't you ask your sister? 01:43:29.708 --> 01:43:32.541 Sister is not available that is why I'm asking you. 01:43:32.625 --> 01:43:35.458 At this time why do you need so much? 01:43:35.625 --> 01:43:38.708 Sir, please don't ask for reasons. I just need the money. 01:43:39.166 --> 01:43:41.625 I should ask for reasons but I should give you the money. 01:43:41.833 --> 01:43:42.750 Very nice. 01:43:43.083 --> 01:43:45.000 What if your sister will come and ask me why I have given it? 01:43:45.083 --> 01:43:46.750 She will not ask you, sir. she will not. 01:43:46.875 --> 01:43:49.750 Okay, she will not, but who will return it then? 01:43:49.916 --> 01:43:53.333 I will sir, take it from me. 01:43:53.416 --> 01:43:54.458 Please, sir. 01:43:59.416 --> 01:44:01.958 Everyday I see you in the office, 01:44:02.083 --> 01:44:05.041 but I don't know if alcohol is getting me high. 01:44:05.250 --> 01:44:06.958 You look very beautiful. 01:44:07.083 --> 01:44:10.041 You look tired there is a geyser switch on in the bathroom. 01:44:10.416 --> 01:44:12.541 Go get fresh and come. 01:44:13.208 --> 01:44:14.041 For what? 01:44:14.125 --> 01:44:16.916 You need money, I need pleasure. 01:44:18.000 --> 01:44:19.041 I didn't understand, sir? 01:44:19.166 --> 01:44:20.791 Our's is animal tradition. 01:44:21.041 --> 01:44:23.041 When you are hungry we have to eat 01:44:23.291 --> 01:44:25.250 When you are in the mood, you have to take pleasure. 01:44:26.500 --> 01:44:27.875 I will not ask to return money. 01:44:28.000 --> 01:44:30.291 For this night give me the pleasure. That's enough. 01:44:33.125 --> 01:44:35.416 What are you talking, sir? 01:44:36.333 --> 01:44:38.541 I thought you were a good man. 01:44:38.666 --> 01:44:42.000 I did not tell you that I was good that is your opinion. 01:44:42.083 --> 01:44:45.500 Please, I need money desperately I don't have time. 01:44:45.541 --> 01:44:46.916 Think over it. 01:44:47.083 --> 01:44:48.416 I have time. 01:44:48.541 --> 01:44:49.750 If you say okay 01:44:49.958 --> 01:44:52.458 There is money in the locker I will tell you the password. 01:44:59.291 --> 01:45:01.791 You fulfill your need I will fulfill my desire 01:45:02.166 --> 01:45:04.208 You give me pleasure for this night that's enough. 01:45:04.333 --> 01:45:07.000 You need not tell your sister and I also will not tell her. 01:45:14.333 --> 01:45:19.916 ♪ Every turn is a forest ♪ 01:45:20.625 --> 01:45:26.041 ♪ Every human is an animal ♪ 01:45:27.833 --> 01:45:35.083 ♪ All these years I hid behind your heart ♪ 01:45:35.666 --> 01:45:43.333 ♪ Your attention has never allowed any wolves to attack me ♪ 01:45:43.541 --> 01:45:46.090 ♪ You preserved me in your eyes and made 01:45:46.124 --> 01:45:48.541 your whole body vigilant like eyes ♪ 01:45:49.916 --> 01:45:54.291 ♪ like an eye lid, you saved me ♪ 01:45:55.625 --> 01:46:04.375 ♪ For a minute if I close my eyes what is wrong ♪ 01:46:32.500 --> 01:46:40.666 ♪ Mother, you have shown me this world ♪ 01:46:42.416 --> 01:46:50.541 ♪ Mother, you have become my world this way ♪ 01:46:51.166 --> 01:46:55.833 ♪ My life in myself ♪ 01:47:06.458 --> 01:47:07.416 Geetha 01:47:08.500 --> 01:47:09.541 Geetha 01:47:11.500 --> 01:47:13.000 Wait, Geetha. 01:47:14.291 --> 01:47:16.041 why don't you listen to me when I am calling you? 01:47:16.875 --> 01:47:18.125 Wait Geetha. 01:47:18.458 --> 01:47:20.166 Why don't you listen to me when I am calling you? 01:47:21.333 --> 01:47:25.000 For what? To insult me again? 01:47:25.625 --> 01:47:28.166 You know my parents, they are like that. 01:47:28.250 --> 01:47:30.875 Why do you care about them? I am important to you, right? 01:47:31.125 --> 01:47:32.291 Did I say something? 01:47:32.500 --> 01:47:34.375 What are you waiting for? Say something. 01:47:34.833 --> 01:47:36.541 Vishwa, please leave me alone. 01:47:36.625 --> 01:47:38.250 -I will die my death. -Wait, please. 01:47:41.291 --> 01:47:42.583 Here is the money. 01:47:42.875 --> 01:47:44.833 Give it to the kidnappers and bring the children. 01:47:45.750 --> 01:47:46.708 Where did you get the money? 01:47:47.791 --> 01:47:49.250 Hey, where are you going? 01:47:50.083 --> 01:47:52.041 I trust her just like how you trust mom. 01:47:52.625 --> 01:47:55.000 You only ask me to leave the house if I want the girl. 01:47:55.166 --> 01:47:55.958 Then what is that? 01:47:56.041 --> 01:47:57.083 I took what I need. 01:47:58.083 --> 01:47:59.875 Here is the money. 01:48:02.166 --> 01:48:03.500 Don't worry. 01:48:16.166 --> 01:48:16.791 Hello 01:48:16.875 --> 01:48:18.541 Looks like you are very tired. 01:48:18.625 --> 01:48:20.958 This time send money with your servant. 01:48:21.250 --> 01:48:21.916 For what, sir? 01:48:22.000 --> 01:48:24.500 Do you want kids or answer? 01:48:25.250 --> 01:48:26.708 I will give her, sir. 01:48:27.458 --> 01:48:28.458 Where do I give, sir? 01:48:28.541 --> 01:48:31.541 Give this phone to her I will tell her the directions. 01:48:31.625 --> 01:48:33.291 If anything goes wrong. 01:48:33.375 --> 01:48:35.250 No, sir. Nothing will go wrong, sir. 01:48:36.333 --> 01:48:37.916 I think you know 01:48:40.583 --> 01:48:42.083 Baby, take it. 01:48:43.541 --> 01:48:45.083 Ma'am, what is this? 01:48:45.583 --> 01:48:47.333 I have to give this money to the kidnapper? 01:48:47.458 --> 01:48:48.541 I can't do this. 01:48:48.625 --> 01:48:50.416 Baby, he wants you to give the money. 01:48:50.625 --> 01:48:53.541 If anything happens to me my husband can't live without me. 01:48:53.666 --> 01:48:55.666 If I don't cook he will not even eat, ma'am. 01:48:55.833 --> 01:48:59.333 Baby, if not for me at least for the sake of children, please. 01:49:02.500 --> 01:49:04.166 Then you also come with me. 01:49:04.416 --> 01:49:06.166 He asked you to come all alone. 01:49:07.833 --> 01:49:10.333 Okay, I will help you get into an auto. 01:49:10.791 --> 01:49:12.041 He will call you. 01:49:12.458 --> 01:49:15.625 Go to the place that he mentions and put the money there 01:49:15.666 --> 01:49:16.708 and come back, that's it. 01:49:17.083 --> 01:49:19.041 Ma'am even then I am very scared, please. 01:49:19.375 --> 01:49:21.166 I won't go, please. 01:49:22.041 --> 01:49:24.291 This time we will not do any mistakes from our side. 01:49:24.375 --> 01:49:26.750 They are children, Baby. Please understand. 01:49:27.333 --> 01:49:28.583 Go Baby, please. 01:49:29.208 --> 01:49:30.416 Take these 15 lakhs. 01:49:31.208 --> 01:49:34.125 A huge amount what if someone stole them? 01:49:34.416 --> 01:49:36.416 Other than us nobody knows about this money baby 01:49:36.500 --> 01:49:38.125 If you are scared then call me. 01:49:38.291 --> 01:49:40.125 We will be talking over the phone all the way. 01:49:40.791 --> 01:49:44.375 Then Ma'am I will be talking to you all the way over the phone. 01:49:44.541 --> 01:49:45.750 Okay, okay, I will talk go. 01:49:49.041 --> 01:49:51.250 -If once -That's ok. Baby go. 01:49:51.375 --> 01:49:52.375 Go! 01:50:12.250 --> 01:50:13.458 Hey, give me a cigarette. 01:50:13.541 --> 01:50:14.416 Ok, sister. 01:50:14.833 --> 01:50:15.541 Here 01:50:15.583 --> 01:50:16.666 Give me a matchbox. 01:50:28.208 --> 01:50:29.250 Hello Baby. 01:50:30.208 --> 01:50:32.666 He is taking me to places... 01:50:32.750 --> 01:50:35.541 I am scared. I will come back. 01:50:35.791 --> 01:50:38.041 Don't worry. Relax. Relax. 01:50:39.583 --> 01:50:41.291 Nothing will happen to you they won't harm you. 01:50:42.125 --> 01:50:45.041 Ma'am, you're not getting it. 01:50:45.166 --> 01:50:47.625 I am scared, I will come back. 01:50:47.833 --> 01:50:50.416 Nothing will happen Baby. It's for the sake of children. 01:50:50.500 --> 01:50:51.833 Please understand. 01:50:51.916 --> 01:50:54.125 He specifically asked you to come. 01:50:54.541 --> 01:50:58.458 Okay, ma'am, I'll do it for the children. 01:50:58.541 --> 01:51:00.041 Okay. Okay. Careful baby. 01:51:01.166 --> 01:51:02.958 Madam, he is calling me, 01:51:03.208 --> 01:51:05.041 I'll call you back. 01:51:05.208 --> 01:51:06.208 Ok, ok. 01:51:12.208 --> 01:51:13.083 Hello, Baby. 01:51:13.166 --> 01:51:15.666 Ma'am, I am feeling thirsty. 01:51:15.750 --> 01:51:17.625 I will buy one water bottle. 01:51:17.875 --> 01:51:19.833 I'll take 500 rupees from it. 01:51:19.958 --> 01:51:24.541 No, no, even if 1 rupees is less It'll be a problem. 01:51:25.000 --> 01:51:27.750 Ma'am, he is calling. I will call you back. 01:51:27.833 --> 01:51:28.875 Okay, okay. 01:51:32.708 --> 01:51:33.291 Hello 01:51:33.375 --> 01:51:37.500 Ma'am, I'm near this flower market. 01:51:37.625 --> 01:51:40.833 He asks me to come and place it on a vehicle. 01:51:41.041 --> 01:51:42.750 But what if someone takes it away? 01:51:42.833 --> 01:51:44.541 Baby, why do you bother about all that? 01:51:44.666 --> 01:51:46.708 Just put it at the place that he has asked you to 01:51:46.875 --> 01:51:47.916 Not that, ma'am. 01:51:48.041 --> 01:51:50.333 What if someone knocks it off 01:51:50.833 --> 01:51:54.541 Nothing will happen just do what he asked you to. 01:51:55.375 --> 01:52:00.125 Mam, otherwise I put the money here and spy him and catch him? 01:52:00.458 --> 01:52:03.000 Baby don't do anything stupid. 01:52:03.333 --> 01:52:05.666 Already we have done such stupid things 01:52:05.791 --> 01:52:08.166 He is very dangerous It is a risk to children's life. 01:52:08.250 --> 01:52:14.166 You do one thing after putting money there you go for and call me. 01:52:14.291 --> 01:52:15.541 I will send Vishwa. 01:52:16.166 --> 01:52:17.375 Not needed madam 01:52:17.458 --> 01:52:22.250 I found an acquaintance, I took rs 100 I will come, ma'am. 01:52:22.666 --> 01:52:24.791 That is an all right baby you haven't made any mistake 01:52:25.250 --> 01:52:27.458 Nothing of that sort. 01:52:27.750 --> 01:52:30.250 I will put the money here and come. 01:52:30.375 --> 01:52:31.916 Okay, call me. 01:52:32.333 --> 01:52:33.333 Okay, ma'am. 01:52:55.458 --> 01:52:56.291 Hello. 01:52:57.375 --> 01:52:59.833 sir! we have given you the ransom that you asked for 01:53:00.166 --> 01:53:03.000 This time no mistake was made sir kindly send the kids. 01:53:03.166 --> 01:53:04.083 Please 01:53:04.250 --> 01:53:07.110 In another 2 minutes a GHMC vehicle 01:53:07.144 --> 01:53:09.666 will pass by your apartments. 01:53:10.541 --> 01:53:11.916 Kids are in that 01:53:12.875 --> 01:53:13.416 What? 01:53:13.500 --> 01:53:15.500 Operation butterfly ends. 01:54:00.000 --> 01:54:01.041 Bannu... 01:54:01.041 --> 01:54:02.208 Chinnu... 01:54:05.208 --> 01:54:06.333 Bannu... 01:54:07.416 --> 01:54:08.416 Chinnu... 01:54:10.250 --> 01:54:11.333 Bannu... 01:54:11.500 --> 01:54:12.625 Chinnu... 01:54:13.041 --> 01:54:14.041 Chinnu... 01:54:17.166 --> 01:54:18.166 Bannu... 01:54:20.375 --> 01:54:21.625 Bannu... 01:54:25.333 --> 01:54:26.208 Chinnu... 01:54:26.458 --> 01:54:27.583 Chinnu... 01:54:27.666 --> 01:54:28.500 Chinnu... 01:54:29.416 --> 01:54:30.708 Chinnu... get up. 01:54:31.375 --> 01:54:32.541 Chinnu... 01:54:35.750 --> 01:54:36.750 Chinnu... 01:54:42.125 --> 01:54:43.625 Bannu... Bannu... 01:54:44.333 --> 01:54:45.416 Bannu... 01:54:46.250 --> 01:54:47.500 Bannu, get up. 01:54:59.708 --> 01:55:00.708 Geetha 01:55:01.541 --> 01:55:02.916 Vishwa he killed the kids 01:55:03.083 --> 01:55:04.833 What happened Geetha? 01:55:07.416 --> 01:55:09.208 He may kill the kids Vishwa. 01:55:10.833 --> 01:55:12.923 As Swathi and Karthik have mentioned 01:55:12.957 --> 01:55:14.625 maybe he will kill the kids 01:55:14.708 --> 01:55:16.125 Nothing will happen. 01:55:16.250 --> 01:55:19.083 You relax don't take tension 01:55:19.625 --> 01:55:21.541 I don't know what to do? Vishwa 01:55:21.708 --> 01:55:24.541 Nothing will happen nothing will happen please please relax 01:55:24.583 --> 01:55:26.208 Breathe. Geetha, Breathe. 01:55:30.250 --> 01:55:30.879 I think he killed. 01:55:30.913 --> 01:55:32.333 Don't cry Geetha, nothing will happen. 01:55:37.916 --> 01:55:40.000 Baby, did you give the money? 01:55:40.083 --> 01:55:41.083 I gave, ma'am. 01:55:41.208 --> 01:55:42.291 Did you see the kids? 01:55:42.375 --> 01:55:44.750 He said to go home, I will send the kids. 01:55:45.208 --> 01:55:47.000 Baby, Baby, have you seen someone? 01:55:47.916 --> 01:55:48.875 Baby, think about it. 01:55:49.125 --> 01:55:51.916 Did you see someone? Do you suspect anyone? 01:55:52.000 --> 01:55:53.125 Just think once. 01:55:53.291 --> 01:55:56.250 Tell me baby, please. where did he ask you to come? 01:55:56.333 --> 01:55:57.541 Here drink tea. 01:55:58.125 --> 01:55:59.500 -Did madam drink? -Did you see it properly? 01:55:59.708 --> 01:56:01.750 Yes! I did, they are not there anywhere. 01:56:03.500 --> 01:56:05.208 Madam, drink some tea 01:56:05.625 --> 01:56:07.750 Why do you talk about tea? When I am tensed about children? 01:56:10.208 --> 01:56:11.041 Sorry, Krishnaiya. 01:56:11.125 --> 01:56:13.375 What is this baby when geetha mam is in tension 01:56:13.708 --> 01:56:15.041 You are not at fault, ma'am. 01:56:15.791 --> 01:56:17.250 Please tell me Baby. 01:56:17.708 --> 01:56:20.416 Do I know or what that madam will react like this suddenly. 01:56:20.625 --> 01:56:22.916 I have to go to the airport ma'am to pick by vyjayanthi mam 01:56:23.000 --> 01:56:24.833 I don't know how to go with this shirt having a tea mark 01:56:24.916 --> 01:56:26.875 Go get inside there is my shirt wear that and go. 01:56:26.958 --> 01:56:27.833 Okay. 01:56:29.666 --> 01:56:32.458 Baby the way in which you went. Did you find anyone suspicious? 01:56:32.625 --> 01:56:33.583 No sir 01:56:33.666 --> 01:56:34.833 Did you see properly? 01:56:34.875 --> 01:56:35.916 Yes, sir. I did. 01:56:56.083 --> 01:56:57.000 Vishwa 01:56:59.000 --> 01:56:59.625 What happened? 01:56:59.708 --> 01:57:01.541 Vishwa... Look at Krishnaya's hand. 01:57:04.458 --> 01:57:06.166 Have you seen that tattoo anywhere? 01:57:08.083 --> 01:57:09.083 No, Geetha. 01:57:09.250 --> 01:57:10.125 One moment. 01:57:14.916 --> 01:57:17.230 Look, I feel there is some connection 01:57:17.264 --> 01:57:19.125 with Krishna and kidnappers. 01:57:19.208 --> 01:57:20.000 You are right. 01:57:20.916 --> 01:57:21.916 Do one thing. 01:57:22.166 --> 01:57:24.458 You call Karthik and asking to come to police station. 01:57:24.833 --> 01:57:25.875 Why? 01:57:26.375 --> 01:57:28.041 We will take Krishna and go there. 01:57:28.750 --> 01:57:29.875 Call him and tell. 01:57:38.458 --> 01:57:39.416 Hello. 01:57:40.666 --> 01:57:41.416 Where? 01:57:43.291 --> 01:57:44.666 Bandlaguda police station? 01:57:46.541 --> 01:57:47.625 What happened, sir? 01:57:49.833 --> 01:57:50.791 Kids? 01:57:50.875 --> 01:57:52.958 Finished the such a small thing you made a hue and cry. 01:57:53.250 --> 01:57:54.250 Dead bodies? 01:57:55.375 --> 01:57:56.291 It suits you it's nice 01:57:56.375 --> 01:57:57.625 Okay, okay, I am coming. 01:57:57.916 --> 01:58:00.333 Krishna come we have to go to police station 01:58:00.875 --> 01:58:03.208 This is something kids and dead bodies 01:58:03.291 --> 01:58:04.000 Make it quick. 01:58:04.083 --> 01:58:05.833 They are not your kids. why are you tensed, ma'am? 01:58:05.916 --> 01:58:07.420 First, let us make a move Krishna till 01:58:07.454 --> 01:58:08.958 I see the dead bodies we can't say anything 01:58:09.041 --> 01:58:09.791 Come 01:58:09.875 --> 01:58:10.833 Okay, madam. 01:58:20.500 --> 01:58:22.708 Karthik we haven't got the kids yet. 01:58:24.500 --> 01:58:26.041 That is what look. 01:58:26.583 --> 01:58:29.083 Ma'am, ma'am, thank you. 01:58:29.541 --> 01:58:30.708 my daughter's birthday dress. 01:58:31.083 --> 01:58:33.041 I saw the same tattoo on Krishnaiyas hand too. 01:58:33.166 --> 01:58:35.666 Ma'am tomorrow is my daughter's birthday ask them to leave me. 01:58:35.708 --> 01:58:36.875 Do you know him? 01:58:36.916 --> 01:58:37.625 No 01:58:38.041 --> 01:58:40.416 What man you gave me 1000 in the morning. 01:58:40.708 --> 01:58:43.500 I have given I am in different tension now. 01:58:43.750 --> 01:58:44.916 Seems to be in tension 01:58:45.125 --> 01:58:47.166 Sorry, madam. She is really worried. 01:58:47.250 --> 01:58:48.083 I know I know 01:58:48.166 --> 01:58:52.208 Sir, This is not a normal tattoo 01:58:52.333 --> 01:58:54.666 It's a cult symbol. I found the same one on Krishna hand. 01:58:54.750 --> 01:58:56.541 How can we suspect them based on a tattoo, ma'am? 01:58:57.000 --> 01:59:00.083 This is not a normal tattoo it is a symbol 01:59:00.375 --> 01:59:01.333 So what? 01:59:01.625 --> 01:59:02.791 It is a goddess image. 01:59:02.958 --> 01:59:04.416 If they have put on a tattoo what is wrong, 01:59:04.625 --> 01:59:06.833 They have been working with you all for quite many years. 01:59:07.000 --> 01:59:10.416 If you are wrong can you show your face to him again. 01:59:10.625 --> 01:59:13.916 Sir, my god feeling is there is some connection between them. 01:59:14.000 --> 01:59:17.083 If you call him once and ask him strongly maybe he will tell. 01:59:17.250 --> 01:59:18.083 He will tell 01:59:18.208 --> 01:59:19.833 -Call him. -Vishwa. 01:59:22.458 --> 01:59:24.291 Krishna, Geeta is calling you. 01:59:24.416 --> 01:59:25.166 Why sir? 01:59:25.250 --> 01:59:26.791 I don't know. Come fast. 01:59:32.416 --> 01:59:35.791 Brother David, you have come to get me released. 01:59:36.333 --> 01:59:37.708 Vaijayanti ma'am, has come? 01:59:37.791 --> 01:59:39.333 Who is David? Shut up. 01:59:40.333 --> 01:59:42.125 -What is your name? -Krishnaiya, sir. 01:59:42.500 --> 01:59:43.875 But he called you as David 01:59:43.958 --> 01:59:45.125 He is David, sir. 01:59:45.375 --> 01:59:46.500 I don't know, sir. 01:59:48.333 --> 01:59:50.583 Krishnaiya, remove your shirt once 01:59:50.666 --> 01:59:51.541 Why sir? 01:59:51.625 --> 01:59:53.983 Nothing the tattoo which is on your hand is 01:59:54.017 --> 01:59:56.375 beautiful I heard, wanted to see removed. 01:59:57.500 --> 01:59:59.625 Geetha ma'am, what is all this? 01:59:59.833 --> 02:00:03.250 I asked you to remove the shirt not pants so remove. 02:00:03.375 --> 02:00:04.750 Take it off, David brother. 02:00:05.333 --> 02:00:07.166 Ma'am, I have been loyal for many years, 02:00:07.291 --> 02:00:08.958 why are you quiet why don't you talk? 02:00:09.041 --> 02:00:13.666 The matter here is not about loyalty remove, remove. 02:00:13.750 --> 02:00:14.958 Don't act smart. 02:00:21.208 --> 02:00:22.208 What is it? 02:00:23.500 --> 02:00:24.500 Is it tattoo? 02:00:24.625 --> 02:00:27.375 Krishna what injustice have we done to you? 02:00:28.125 --> 02:00:29.833 How could you do that to children? 02:00:31.000 --> 02:00:34.458 I join my hands before you please tell me Where are the kids? 02:00:34.583 --> 02:00:37.500 You don't have to beg him if we give him nice slaps, he will tell us. 02:00:38.000 --> 02:00:38.750 Brothers 02:00:38.833 --> 02:00:39.750 Yes, sir. 02:00:39.916 --> 02:00:41.166 Make him speak out the truth. 02:00:41.333 --> 02:00:42.416 Ok, sir. 02:00:43.000 --> 02:00:44.041 Start 02:00:45.541 --> 02:00:47.250 Mam ask them not to hit me. 02:00:48.208 --> 02:00:49.916 Sir ask them not to hit me. 02:00:51.083 --> 02:00:52.250 -Stop it - I will tell you. 02:00:56.250 --> 02:00:57.250 Tell me 02:00:57.416 --> 02:01:00.083 2 months back somebody took my kids away. 02:01:00.416 --> 02:01:02.958 They sent me a phone as they sent you. 02:01:03.458 --> 02:01:05.198 And threaten me if I don't do what 02:01:05.232 --> 02:01:07.291 they ask me to they will kill my kids. 02:01:07.500 --> 02:01:09.791 That is why I am giving them the entire information 02:01:09.916 --> 02:01:11.500 About you and your sister 02:01:11.583 --> 02:01:12.208 Who are they? 02:01:12.333 --> 02:01:15.083 I don't know, sir. They will call me, sir. 02:01:15.833 --> 02:01:18.083 When I called them it doesn't work 02:01:18.208 --> 02:01:21.666 Yet one day I killed my feelings and didn't do as they asked me to. 02:01:21.875 --> 02:01:25.333 The day they cut my daughter's finger and sent me sir. 02:01:27.875 --> 02:01:30.083 From that day I was not having any choice 02:01:30.166 --> 02:01:32.625 I am just doing what they ask me to do 02:01:32.833 --> 02:01:37.125 Just now even in the car when they ask me to throw away the money. 02:01:39.166 --> 02:01:42.250 What do I do, ma'am? Your kids are precious to you. 02:01:42.625 --> 02:01:44.583 My kids are precious to me too. 02:01:46.541 --> 02:01:49.583 When we listen to him I feel like believing 02:01:49.750 --> 02:01:51.791 but my uniform strictly warns me not to. 02:01:53.750 --> 02:01:54.583 Where is your house? 02:01:54.666 --> 02:01:58.208 I know sir, Mahankali Basti, just behind my house. 02:01:58.541 --> 02:02:00.666 We drink twice a week, sir. 02:02:02.708 --> 02:02:06.083 Vishwa, you and Geetha go home and see if you can find anything 02:02:06.166 --> 02:02:07.333 I will take care of him. 02:02:07.916 --> 02:02:08.875 Let's go. 02:02:08.958 --> 02:02:10.541 Sir, sir, It's my daughter's birthday. 02:02:10.625 --> 02:02:12.875 -Get lost! -Sir, Enough... 02:02:17.375 --> 02:02:18.708 Vishwa, Stop the car once. 02:02:18.833 --> 02:02:19.791 What happened? 02:02:21.000 --> 02:02:23.333 Didn't we give them the money in this bag? 02:02:24.916 --> 02:02:25.791 Yes 02:02:26.583 --> 02:02:27.625 Vishwa, vishwa. 02:02:37.666 --> 02:02:39.916 You are butterfly nest CCTV in charge right? 02:02:40.000 --> 02:02:40.708 Yes 02:02:40.708 --> 02:02:43.083 What work do you have here? Why I should not be here? 02:02:43.375 --> 02:02:45.875 You can be here but why is this bag here? 02:02:50.708 --> 02:02:52.166 Vishwa, vishwa 02:02:53.791 --> 02:02:54.833 Vishwa! 02:03:17.000 --> 02:03:21.041 Tell me, tell me. why is the bag here? 02:03:43.791 --> 02:03:45.879 Actually, there is a driver by the name 02:03:45.913 --> 02:03:48.000 called krishnayya do you know his house? 02:03:48.166 --> 02:03:50.125 Krishnaiya, I don't know ma'am. 02:03:50.916 --> 02:03:51.916 David? 02:03:52.291 --> 02:03:54.250 Oh David I know, ma'am. 02:03:54.916 --> 02:03:59.708 Go straight, turn right and then left that is only David's house. 02:03:59.916 --> 02:04:01.041 Okay, Thank you. 02:06:05.291 --> 02:06:06.125 Baby. 02:06:07.166 --> 02:06:09.041 you have done all this? 02:06:10.333 --> 02:06:12.625 Father, you know what has to be done, right? 02:06:13.291 --> 02:06:16.916 Don't worry, Baby. I am there I will run everything. 02:06:17.875 --> 02:06:19.666 I didn't see the children upstairs. 02:06:27.166 --> 02:06:28.541 How dare you! 02:06:28.750 --> 02:06:30.916 You plan on catching us? 02:06:31.041 --> 02:06:33.250 Hello hero. You know what to do? 02:06:33.375 --> 02:06:34.666 I have to cut the CCTV wires 02:06:34.750 --> 02:06:37.500 Not cut you have to bite them as a rat does. 02:06:38.291 --> 02:06:39.666 Rats bit the wire. 02:06:40.875 --> 02:06:43.541 How much we have done don't we know that 02:06:43.791 --> 02:06:46.166 Anyhow for whatever you have planned, they never failed. 02:06:46.375 --> 02:06:49.125 You put my father in the prison and get him arrested? 02:06:50.791 --> 02:06:54.166 If we just spend 5 lakhs out of those 50 lakhs... 02:06:54.250 --> 02:06:56.000 How long will it take for us to bring my father out of the prison? 02:06:57.125 --> 02:06:59.541 Anyhow, we planned to kidnap you. 02:07:00.083 --> 02:07:03.041 But your time is bad you came searching for us. 02:07:03.916 --> 02:07:05.958 In an hour your sister will come 02:07:06.166 --> 02:07:07.375 We will demand for 1 crore. 02:07:07.916 --> 02:07:12.750 After that along with the kids, we will finish you as well. 02:07:15.833 --> 02:07:19.583 Baby, please Baby, don't harm the kids. 02:07:19.708 --> 02:07:22.791 I'll hold your legs baby please don't harm them 02:07:22.875 --> 02:07:24.837 Please baby please whatever you want 02:07:24.871 --> 02:07:26.833 I will give you, try and understand. 02:07:27.000 --> 02:07:29.875 In some time sister will come home. Kids are everything to her. 02:07:30.250 --> 02:07:31.458 Please. Please. 02:07:31.541 --> 02:07:34.708 Kill me if you want to. But spare the kids. 02:07:34.875 --> 02:07:36.708 Please understand 02:07:36.791 --> 02:07:40.750 Hey, hey why are you so hasty wait. 02:07:41.375 --> 02:07:44.083 Baby please kids baby please 02:07:44.208 --> 02:07:45.750 Baby, please. 02:07:45.916 --> 02:07:47.375 Hey, leave my legs 02:07:51.416 --> 02:07:52.541 Your boyfriend 02:07:53.166 --> 02:07:54.541 Anyhow you are going to die. 02:07:54.625 --> 02:07:56.333 Talk to him for the last time. 02:07:59.750 --> 02:08:01.125 [Phone Ringing] 02:08:03.166 --> 02:08:05.333 Geetha, we got Jagdish the CCTV maintenance guy. 02:08:05.833 --> 02:08:07.875 He is Baby's husband. 02:08:09.041 --> 02:08:10.583 Driver krishnayya is baby's father. 02:08:10.666 --> 02:08:12.916 They are all from one family. You be careful. 02:08:13.125 --> 02:08:14.041 One more thing. 02:08:15.625 --> 02:08:18.083 The kids are with me safe. 02:08:18.333 --> 02:08:19.416 You be careful. 02:08:19.541 --> 02:08:20.750 I am coming with police. 02:08:40.041 --> 02:08:44.125 You! Amazing acting skills. 02:08:44.458 --> 02:08:47.541 Ma'am, I am scared, ma'am. 02:08:48.541 --> 02:08:52.083 I will not go ma'am what stories you told me. 02:08:53.125 --> 02:08:57.583 When I asked you to give me money and come what did you tell me? 02:08:58.208 --> 02:09:00.916 Your husband will not eat a morsel you said. 02:09:01.041 --> 02:09:02.333 You will not survive now. 02:09:03.375 --> 02:09:04.541 How will he eat? 02:09:05.166 --> 02:09:06.291 Come. Come. 02:09:07.166 --> 02:09:08.166 You! 02:09:12.833 --> 02:09:15.625 What did you say? You wanted 500 rupees for water? 02:09:19.708 --> 02:09:22.583 Drink, drink, drink... 02:09:26.958 --> 02:09:27.875 Drink... 02:09:29.125 --> 02:09:30.041 You! 02:09:30.250 --> 02:09:31.375 Will you kill them? 02:09:31.833 --> 02:09:33.000 Will you kill children? 02:09:39.541 --> 02:09:40.541 Die! 02:09:42.208 --> 02:09:46.166 What, what did you say? You'll kill the kids!? 02:09:47.291 --> 02:09:49.125 What? Are you crying? 02:09:50.125 --> 02:09:52.916 Are you crying? Huh!? 02:09:53.625 --> 02:09:56.833 What about the kids when you tortured them? 02:10:01.500 --> 02:10:02.666 Did I not tell you, ma'am? 02:10:02.791 --> 02:10:05.041 That your maid is weird. 02:10:05.250 --> 02:10:06.708 You did not trust my words 02:10:07.208 --> 02:10:08.291 Weird. 02:10:11.083 --> 02:10:13.416 Sister, get up, get up. 02:10:14.916 --> 02:10:16.208 How many haven't we seen. 02:10:16.291 --> 02:10:18.250 Sister, get up. 02:10:20.250 --> 02:10:21.291 She is my sister 02:10:21.375 --> 02:10:22.333 Do you know what to do? 02:10:22.458 --> 02:10:24.083 I know. Must watch cricket. 02:10:25.625 --> 02:10:27.833 Not watching cricket, the two should be fighting. 02:10:27.958 --> 02:10:29.375 Hey baby, don't talk nonsense. 02:10:29.500 --> 02:10:30.708 What nonsense!? 02:10:31.750 --> 02:10:37.166 Get up sister, how many haven't we seen like this getup. 02:10:37.291 --> 02:10:39.208 Get up, sister. Get up. 02:10:50.041 --> 02:10:51.208 Die... 02:10:52.958 --> 02:10:56.166 Sister, she is dying sister see 02:10:56.250 --> 02:10:58.291 Get up, sister. 02:10:58.375 --> 02:10:59.500 I stabbed her. 02:10:59.583 --> 02:11:02.375 Sister, she is dying sister see. 02:11:14.125 --> 02:11:17.000 Your father said that they took his kids. 02:11:17.750 --> 02:11:18.583 Who are the kids? 02:11:18.666 --> 02:11:19.958 Are you the kids? 02:11:20.041 --> 02:11:21.458 Are you the kids? 02:11:21.916 --> 02:11:27.125 He said they cut her finger is this the finger? 02:11:31.458 --> 02:11:35.958 Geetha leave them Geeta they will die. 02:11:36.041 --> 02:11:39.958 Let them die, they kill so many kids my sister will take care of. 02:11:40.833 --> 02:11:42.666 Geetha, geetha leaves them police will look into it. 02:11:43.000 --> 02:11:43.833 Vishwa. 02:11:43.916 --> 02:11:44.916 Come. 02:11:45.125 --> 02:11:45.958 Look... 02:11:50.791 --> 02:11:52.625 Last night in cherlapalli jail 02:11:52.750 --> 02:11:54.500 In a fight amidst the prisoners 02:11:54.583 --> 02:11:56.208 5 prisoners died 02:11:56.500 --> 02:12:00.541 All the five were from the same family 02:12:00.750 --> 02:12:01.837 and where identified as kidnappers, 02:12:01.871 --> 02:12:02.958 How kidnapped the children and killed them. 02:12:03.458 --> 02:12:05.208 Madam, have you watched the news? 02:12:05.333 --> 02:12:06.291 Yes, I'm watching it, 02:12:07.625 --> 02:12:09.083 thank you for doing it. 02:12:09.375 --> 02:12:11.791 Ma'am, your work is done. 02:12:12.291 --> 02:12:14.541 Then how about my case? 02:12:14.833 --> 02:12:16.958 Tomorrow I'm taking up your case. 02:12:17.166 --> 02:12:19.583 Next festival you will celebrate it with your family. 02:12:19.666 --> 02:12:20.625 Thank you, madam. 02:12:56.458 --> 02:12:59.875 ♪ All the ladies all the ladies ♪ 02:12:59.916 --> 02:13:02.916 ♪raise your hand and high five baby ♪ 02:13:02.958 --> 02:13:06.458 ♪ whoever may stop whatever may happen ♪ 02:13:06.541 --> 02:13:10.291 ♪ do not stop fly high ♪ 02:13:10.416 --> 02:13:13.791 ♪ To spend around the door ♪ 02:13:13.875 --> 02:13:19.000 ♪ woman is not a paper, wrapper or broom ♪ 02:13:23.875 --> 02:13:26.875 ♪ To spread our wings ♪ 02:13:27.083 --> 02:13:28.666 ♪ To cross these directions ♪ 02:13:28.833 --> 02:13:30.750 ♪ To cross the stars ♪ 02:13:32.000 --> 02:13:33.875 ♪ To break the tangles ♪ 02:13:33.958 --> 02:13:36.000 ♪ change these calculations ♪ 02:13:36.125 --> 02:13:37.250 ♪ Bend the sides ♪ 02:13:39.041 --> 02:13:40.625 ♪ To spread our wings ♪ 02:13:40.833 --> 02:13:42.500 ♪ To cross these directions ♪ 02:13:42.541 --> 02:13:44.208 ♪ To cross the stars ♪ 02:13:45.750 --> 02:13:47.583 ♪ To break the tangles ♪ 02:13:47.666 --> 02:13:49.708 ♪ Change these calculations ♪ 02:13:49.750 --> 02:13:51.666 ♪ Bend the sides ♪ 02:14:18.666 --> 02:14:21.458 ♪ For your glance in this breeze ♪ 02:14:21.500 --> 02:14:26.666 ♪ The thunders must shine ♪ 02:14:26.750 --> 02:14:30.291 ♪ The lights must fall ♪ 02:14:32.541 --> 02:14:40.375 ♪ To stay in doors women is not mirror, comb or powder ♪ 02:14:47.416 --> 02:14:49.291 ♪ To spread our wings ♪ 02:14:49.375 --> 02:14:50.833 ♪ To cross these directions ♪ 02:14:51.083 --> 02:14:52.916 ♪ To cross the stars ♪ 02:14:54.625 --> 02:14:56.166 ♪ To break the tangles ♪ 02:14:56.291 --> 02:14:58.125 ♪ Change these calculations ♪ 02:14:58.208 --> 02:14:59.625 ♪ Bend the sides ♪ 02:15:01.375 --> 02:15:02.958 ♪ To spread our wings ♪ 02:15:03.083 --> 02:15:04.625 ♪ To cross these directions ♪ 02:15:04.791 --> 02:15:06.625 ♪ To cross the stars ♪ 02:15:07.666 --> 02:15:09.916 ♪ To break the tangles ♪ 02:15:10.000 --> 02:15:11.583 ♪ Change these calculations ♪ 02:15:11.583 --> 02:15:13.125 ♪ Bend the sides ♪ 02:15:42.666 --> 02:15:45.541 ♪ The life as a sky ♪ 02:15:48.291 --> 02:15:52.041 ♪ should it change like a cage ♪ 02:15:54.500 --> 02:15:57.833 ♪ Should our wings travel ♪ 02:15:58.000 --> 02:16:02.125 ♪ When those colours overflow shall we happily play Holi ♪ 02:16:02.250 --> 02:16:06.333 ♪ Don't know what is in which colour ♪ 02:16:06.375 --> 02:16:09.458 ♪ Even if it is there whatever colour shall we go ahead ♪ 02:16:09.500 --> 02:16:11.625 ♪ will our wings travel ♪ 02:16:11.666 --> 02:16:15.583 ♪ When those colours overflow shall we happily play Holi ♪ 02:16:15.666 --> 02:16:18.375 ♪ We don't know what is there in each colour ♪ 02:16:18.583 --> 02:16:22.250 ♪ Whatever it says shall we do it that way ♪ 140018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.