Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,424 --> 00:00:07,373
The story is loosely based upon
a real event.
2
00:00:07,504 --> 00:00:12,453
The plot of the film, characters, time,
and place identical to it.
3
00:00:38,864 --> 00:00:41,094
DIAMANT FILM PRAHA
4
00:00:56,864 --> 00:01:00,174
CESKA TELEVIZE (Czech TV)
5
00:01:18,064 --> 00:01:20,976
Story and screenplay
6
00:01:28,504 --> 00:01:31,621
Producer
7
00:01:40,984 --> 00:01:44,579
Director and camera
8
00:01:52,864 --> 00:01:55,901
BOLERO
9
00:02:55,024 --> 00:02:59,176
The person you are calling
is not available, please call later.
10
00:03:40,624 --> 00:03:41,340
Good morning.
- Good morning.
11
00:03:41,424 --> 00:03:42,857
- Are you Marika's father?
- Yes.
12
00:03:42,944 --> 00:03:45,219
- I am Lucie Medek. Hello.
- Cihan.
13
00:03:45,304 --> 00:03:47,579
- But Marika has left.
- To see Patrik?
14
00:03:47,664 --> 00:03:49,256
Yeah, last night.
15
00:03:49,344 --> 00:03:54,020
We had a farewell disco and she didn't
even stay till the end -
16
00:03:54,104 --> 00:03:56,140
so that she could catch the train.
You know,
17
00:03:56,224 --> 00:03:59,375
the buses from here to the
station go only three times an hour
18
00:03:59,464 --> 00:04:00,021
during the night.
19
00:04:00,104 --> 00:04:02,220
- Did anybody go with her or was she on
her own?
20
00:04:02,304 --> 00:04:06,217
- Well... she went alone to her room,
but after that - I don't know.
21
00:04:07,384 --> 00:04:09,773
Excuse me, I have to go,
otherwise I'll miss the train, so...
22
00:04:09,864 --> 00:04:12,617
- Yeah, yeah, yeah.
- See you then!
23
00:04:40,704 --> 00:04:42,899
Hrazdira speaking!
- Hi, it's Paul.
24
00:04:42,984 --> 00:04:44,975
- Hi!
- I am just passing.
25
00:04:45,064 --> 00:04:48,454
- How can I help?
- Marika vanished.
26
00:04:48,544 --> 00:04:50,614
Can I drop by?
27
00:05:22,824 --> 00:05:24,655
Lunatic!
28
00:05:29,944 --> 00:05:33,141
Hang on, this is a job
of the local police, where she lives.
29
00:05:33,224 --> 00:05:35,419
Have you been there?
- I don't even know where it is.
30
00:05:35,504 --> 00:05:37,415
That's why I am here.
31
00:05:37,504 --> 00:05:40,257
- Paul, majority of the missing persons
disappear simply because they want to.
32
00:05:40,344 --> 00:05:41,902
I don't know, she could have
met somebody, visited somebody...
33
00:05:41,984 --> 00:05:44,054
- Hi, Martin!
- Hi, hi!
34
00:05:44,144 --> 00:05:45,293
- I've found it.
It's on your desk, ok?
35
00:05:45,384 --> 00:05:47,579
- Ok, thanks.
Shall we go for a swim today?
36
00:05:47,664 --> 00:05:48,938
- Sorry.
Definitely. At eight.
37
00:05:49,024 --> 00:05:50,935
- Ok. I shall call for you.
- You don't have to, I'll come over.
38
00:05:51,024 --> 00:05:51,695
- Bye.
- Ok.
39
00:05:51,784 --> 00:05:53,342
- I...
I know Marika.
40
00:05:53,424 --> 00:05:54,652
She wouldn't tell her boyfriend
she was coming over
41
00:05:54,744 --> 00:05:56,814
and then leave him waiting
at the station.
42
00:05:56,904 --> 00:05:58,053
At one in the morning.
43
00:05:58,184 --> 00:06:03,133
No, no, no! Even if she had something
else on, she would have rung him.
44
00:06:03,784 --> 00:06:05,422
She is not answering her mobile.
45
00:06:05,504 --> 00:06:06,983
Not even my calls.
- We'll wait till the morning shall we?
46
00:06:07,064 --> 00:06:08,543
- I don't think so...
- Would you like some coffee?
47
00:06:08,624 --> 00:06:09,773
No, thank you.
48
00:06:09,864 --> 00:06:11,695
She didn't have any reason to tell
her girlfriend that she is going to see
49
00:06:11,784 --> 00:06:14,218
her boyfriend of one year
and then not go.
50
00:06:14,304 --> 00:06:16,101
No! No way!
Something must have happened!
51
00:06:16,184 --> 00:06:16,980
Please...
52
00:06:17,064 --> 00:06:18,736
Hey, don't you remember few years ago
at the excursion to...
53
00:06:18,824 --> 00:06:21,736
Well, what was her name? Hanka! She
disappeared and two days later...
54
00:06:21,824 --> 00:06:24,782
- But... But Marika is no Hanka!
- Paul, please!
55
00:06:24,864 --> 00:06:26,502
- No, something must have happened
to her!
56
00:06:26,584 --> 00:06:29,701
But you know I only deal with murders.
57
00:06:31,064 --> 00:06:35,023
Ok, come on then, somebody will have
a look at it, let's go.
58
00:06:46,384 --> 00:06:48,340
Sorry, the traffic was terrible.
59
00:07:16,624 --> 00:07:19,457
Have you got her photo with you?
60
00:07:29,424 --> 00:07:30,857
Pretty.
61
00:07:31,584 --> 00:07:33,063
Really very pretty.
62
00:07:47,544 --> 00:07:52,015
Wow, what a beautiful day!
Shall we go for a swim?
63
00:07:52,424 --> 00:07:53,857
Come on!
64
00:08:03,784 --> 00:08:05,934
On our way back.
65
00:08:19,064 --> 00:08:23,535
Lubos, last night after ten the duty
officers had a report.
66
00:08:24,344 --> 00:08:26,255
Some old biddy rang that she heard
a woman's scream.
67
00:08:26,344 --> 00:08:28,904
Something like "let me go!
Leave me alone!"
68
00:08:28,984 --> 00:08:30,542
Yeah, but they ignored it and nobody
went over to investigate,
69
00:08:30,624 --> 00:08:34,253
because they were too busy and thought
that some girl was only playing hard
70
00:08:34,344 --> 00:08:38,337
to get to be a bit more interesting.
- Where did it happen?
71
00:08:38,584 --> 00:08:42,623
- Exactly! At the bus stop
by the students halls of residence.
72
00:08:43,984 --> 00:08:45,497
So we'll go and have a look, shall we?
73
00:08:48,024 --> 00:08:51,937
Ok, so what did you really hear
that night, Mrs Ljubka?
74
00:08:52,424 --> 00:08:55,973
- Right, wait a minute, wait a minute,
where is it.
75
00:08:56,104 --> 00:08:59,141
I must put my other pair of eyes on!
76
00:09:01,904 --> 00:09:05,055
Oh, here! Here we go!
77
00:09:06,784 --> 00:09:09,617
Let me go, what are you doing?!
78
00:09:09,984 --> 00:09:14,455
Leave me alone!
She was also calling for help.
79
00:09:14,544 --> 00:09:19,220
Help! Heeeeelp!
80
00:09:19,624 --> 00:09:21,819
You see, I can't sleep
so I make preserves
81
00:09:21,904 --> 00:09:24,099
and all of a sudden I hear this scream.
82
00:09:24,184 --> 00:09:26,254
- And this happened when the disco
finished?
83
00:09:26,344 --> 00:09:28,335
- No.
Before.
84
00:09:28,424 --> 00:09:32,702
I made a note of the time.
85
00:09:33,184 --> 00:09:35,175
Right, the time...
86
00:09:35,264 --> 00:09:38,973
Ah, here it is please.
Have a look, 22:15.
87
00:09:39,064 --> 00:09:41,214
Here you are!
88
00:09:42,624 --> 00:09:45,821
You are a real detective,
89
00:09:46,944 --> 00:09:49,663
Also, I saw the car.
90
00:09:50,664 --> 00:09:54,703
It was leaving the bus stop
and the lights were very dimmed.
91
00:09:54,904 --> 00:09:58,180
Like only those... those...
... side lights.
92
00:09:58,264 --> 00:10:02,257
That's strange, isn't it? What do you
think? That's really strange!
93
00:10:02,344 --> 00:10:04,904
Could you see any people?
94
00:10:06,184 --> 00:10:09,335
- At the bus stop?
- Yeah, or nearby.
95
00:10:09,424 --> 00:10:12,257
- No, no, only before.
- When before? Who?
96
00:10:12,344 --> 00:10:14,380
Who! A girl and a boy.
97
00:10:14,464 --> 00:10:16,182
They were arguing.
98
00:10:16,264 --> 00:10:18,175
He wanted to take her bag.
99
00:10:18,264 --> 00:10:20,778
Could you describe them?
100
00:10:21,344 --> 00:10:23,733
- Right, I haven't noticed the colour
of the eyes.
101
00:10:23,824 --> 00:10:27,134
You know, at night
and all that distance...
102
00:10:27,224 --> 00:10:31,183
But slim, firm breasts,
103
00:10:31,264 --> 00:10:32,743
hair all the way down here...
104
00:10:32,824 --> 00:10:36,100
She had a big bag over her shoulder
and he was tall, slim
105
00:10:36,424 --> 00:10:39,814
and I think they had serious row.
106
00:10:39,904 --> 00:10:42,816
I think he was really angry.
107
00:10:42,944 --> 00:10:46,334
But the car and that scream,
that happened after.
108
00:10:46,464 --> 00:10:48,375
Did he go back to the student halls?
109
00:10:48,464 --> 00:10:49,977
Yeah, yeah, yeah.
110
00:10:50,064 --> 00:10:52,339
- Which direction did the car come from?
- Registration!
111
00:10:52,424 --> 00:10:54,574
Colour! Type.
112
00:10:54,824 --> 00:10:56,735
Of the car!
113
00:10:57,304 --> 00:11:01,343
- Jesus Christ! I reported it
to the police the same night
114
00:11:01,824 --> 00:11:03,974
and you only turn up now!
And then you want to find something
115
00:11:04,064 --> 00:11:06,532
or sort something out!
116
00:11:06,624 --> 00:11:10,060
I don't know!
Some big light coloured car.
117
00:11:10,664 --> 00:11:12,814
Big saloon type.
118
00:11:14,424 --> 00:11:18,258
Massive, foreign
119
00:11:18,344 --> 00:11:20,983
and seriously expensive.
120
00:11:55,344 --> 00:11:58,575
Osvald! Osvald!
121
00:11:59,504 --> 00:12:01,972
You know what, sod your Artur!
122
00:12:02,064 --> 00:12:05,181
All the food and booze is gone
and serious mess!
123
00:12:18,144 --> 00:12:20,419
Oh this is gross! Somebody puked
in the bathroom!
124
00:12:20,504 --> 00:12:23,302
- You are seriously reminding me
of my wife - that's not why you're here.
125
00:12:23,384 --> 00:12:25,261
So no comment please!
126
00:12:25,344 --> 00:12:27,494
You can be vile!
127
00:12:33,104 --> 00:12:35,254
Disco, she said.
128
00:12:36,104 --> 00:12:38,664
That can be at least hundred interviews!
129
00:12:38,744 --> 00:12:40,974
Or maybe at least few hundred!
130
00:12:41,064 --> 00:12:43,180
Or maybe few thousand!
131
00:12:43,864 --> 00:12:46,537
Right now, when I was trying to take
a holiday!
132
00:12:46,664 --> 00:12:50,737
- You know what Renda?
Take a car and time the distance
133
00:12:50,824 --> 00:12:51,779
from the bus stop
to the halls of residence.
134
00:12:51,864 --> 00:12:54,059
I shall do the same walking, ok?
135
00:12:54,144 --> 00:12:57,102
- From the bus stop to the halls?
- From the bus stop to the halls.
136
00:13:52,144 --> 00:13:54,453
You bastard!
137
00:14:16,904 --> 00:14:19,213
What's the matter?
- There is something here.
138
00:14:20,504 --> 00:14:22,893
But it is not mine.
139
00:14:25,264 --> 00:14:27,937
I shall return it then...
140
00:14:48,544 --> 00:14:52,219
So I think, that it could be over here
on this side.
141
00:14:55,104 --> 00:14:56,856
Wait!
142
00:14:58,144 --> 00:14:59,782
Here, look
143
00:14:59,864 --> 00:15:04,460
23, 25 and 21.
144
00:15:04,984 --> 00:15:05,700
- But...
- Yeah?
145
00:15:05,784 --> 00:15:09,094
- Hang on! But they are all odd.
- Well, they are all odd, aren't they?
146
00:15:09,184 --> 00:15:10,776
- Well, odd.
- Yeah.
147
00:15:10,864 --> 00:15:12,820
And we are going to...?
148
00:15:12,904 --> 00:15:15,737
- We are going to...?
- Oh! To number twenty four!
149
00:15:15,824 --> 00:15:19,180
- Number twenty four!
- Well, that's over there!
150
00:15:20,344 --> 00:15:22,141
Come in.
151
00:15:24,624 --> 00:15:25,340
My husband isn't in.
152
00:15:25,424 --> 00:15:29,895
He took some time off driving around
to find her.
153
00:15:31,704 --> 00:15:33,456
Please sit down.
154
00:15:33,544 --> 00:15:35,455
Thank you.
155
00:15:35,544 --> 00:15:38,058
He went to see a medium.
156
00:15:38,704 --> 00:15:40,660
Marika is somewhere near Prague.
157
00:15:40,744 --> 00:15:44,737
Somewhere about 20 kilometres away,
but she cannot get out.
158
00:15:44,984 --> 00:15:47,623
It is good you put in on TV.
159
00:15:47,704 --> 00:15:50,343
At least you find her quicker,
won't you?
160
00:15:50,424 --> 00:15:53,939
You usually find the missing persons,
don't you?
161
00:15:55,424 --> 00:15:57,858
She is in an ensemble.
162
00:15:58,024 --> 00:16:01,573
She dances samba, flamenco, bolero.
163
00:16:02,744 --> 00:16:05,019
We went to see her.
164
00:16:07,224 --> 00:16:08,816
Here she is five years old.
165
00:16:08,904 --> 00:16:11,737
That was at my sister's wedding.
166
00:16:13,064 --> 00:16:16,022
- Pretty.
- Even then she could dance beautifully.
167
00:16:21,344 --> 00:16:25,223
Mrs Cihan, how did she get on
with her boyfriend?
168
00:16:25,784 --> 00:16:29,857
- With Patrik?
They love each other very much.
169
00:16:31,184 --> 00:16:34,221
He is a medical student too,
but in Brno.
170
00:16:34,304 --> 00:16:36,659
They don't see much of each other.
Well, he is in Brno, and she in Prague.
171
00:16:36,744 --> 00:16:39,656
But they write a lot.
172
00:16:40,704 --> 00:16:43,172
Mrs Ljubka.
173
00:16:43,264 --> 00:16:47,223
- And we shall need some contact
for that dance ensemble too.
174
00:18:32,184 --> 00:18:33,822
Where is Artur?
175
00:18:33,904 --> 00:18:36,657
- Him and Zhaneta took the last minute
trip to Ibiza.
176
00:18:36,744 --> 00:18:38,780
By the way, he was asking about the car.
177
00:18:38,864 --> 00:18:41,298
Well of course he was!
178
00:18:41,384 --> 00:18:43,614
Did you have a good time?
179
00:18:43,704 --> 00:18:46,423
Yeah, and you?
180
00:18:46,944 --> 00:18:49,412
I am always having a good time.
181
00:18:49,504 --> 00:18:53,179
Osvald, you should buy him a car
for his graduation.
182
00:18:54,184 --> 00:18:57,221
This situation is simply impossible!
183
00:19:24,384 --> 00:19:28,059
THE POLICE ARE SEARCHING IN VAIN
FOR A LOST STUDENT
184
00:19:39,544 --> 00:19:40,977
It's terrible, isn't it?
185
00:19:41,104 --> 00:19:44,779
- Oh Beata, you shouldn't read
this stuff now.
186
00:20:02,104 --> 00:20:04,777
Baby boy? Baby girl?
187
00:20:12,504 --> 00:20:15,974
...is 187cm high, medium frame.
188
00:20:16,224 --> 00:20:18,738
He has brown eyes and brown/black hair.
189
00:20:18,824 --> 00:20:21,258
Police are still searching
for this girl.
190
00:20:21,344 --> 00:20:25,656
Her name is Marika Cihan, she is
twenty years old and studying first year
191
00:20:25,744 --> 00:20:28,338
at the medical faculty of university
in Prague.
192
00:20:28,424 --> 00:20:33,373
Witnesses last saw her on Thursday
at a disco party and later, after 10 pm,
193
00:20:33,664 --> 00:20:36,098
at the bus stop by the Prague student
halls of residence called Doliny.
194
00:20:36,184 --> 00:20:38,300
- Edo? Did you have
the apricot dumplings?
195
00:20:38,384 --> 00:20:41,535
- There she was seen having an argument
with un-known men and possibly left
196
00:20:41,624 --> 00:20:42,420
in big saloon car...
197
00:20:42,504 --> 00:20:46,053
- Mr Fetka from the garage rang.
Apparently you left the job.
198
00:20:46,144 --> 00:20:47,338
I couldn't stand it there anymore.
199
00:20:48,024 --> 00:20:51,380
- But why?
Are you listening to me?
200
00:20:52,704 --> 00:20:55,423
What are you going to do now?
201
00:20:55,504 --> 00:20:58,018
Good job your granny isn't alive
to see this!
202
00:20:58,104 --> 00:21:01,733
- Mum...
- ... and brown shoulder length hair.
203
00:21:02,304 --> 00:21:04,420
Any information about missing
Marika Cihan
204
00:21:04,504 --> 00:21:07,337
- Poor girl.
- or light coloured saloon car
205
00:21:07,424 --> 00:21:09,813
can be given at any police station.
- Who knows where these missing people
206
00:21:09,904 --> 00:21:12,213
end up...
- Mum for goodness sake,
207
00:21:12,344 --> 00:21:13,902
please leave me alone!
208
00:21:46,944 --> 00:21:51,893
...witnesses last saw her on Thursday
15th June after 10pm at the bus stop
209
00:21:52,184 --> 00:21:54,254
by the university student's halls
called V Dolinach.
210
00:21:54,344 --> 00:21:56,221
There she was seen having an argument
with unknown men
211
00:21:56,304 --> 00:22:00,900
and leaving in a light coloured
saloon car.
212
00:22:00,984 --> 00:22:03,578
The car's lights were dimmed,
only side lights were on.
213
00:22:03,664 --> 00:22:05,495
- Hang on, that's about that girl
- Police are investigating
214
00:22:05,584 --> 00:22:06,937
- from the first year.
- if she left willingly
215
00:22:07,024 --> 00:22:08,537
- Maybe they found her!
- or was forced.
216
00:22:08,624 --> 00:22:12,333
All information about the saloon car
or missing Marika Cihan
217
00:22:12,464 --> 00:22:15,137
should be given at any police station
or you can call 158.
218
00:22:15,224 --> 00:22:17,533
I don't want to listen to the radio.
219
00:23:22,264 --> 00:23:24,255
Good morning.
220
00:23:24,984 --> 00:23:27,862
Yes, that's ok, this way please.
221
00:23:31,504 --> 00:23:33,893
Yeah, the bike is his.
222
00:23:48,984 --> 00:23:50,622
Come in please.
223
00:23:50,704 --> 00:23:52,456
- Good morning!
- Good morning.
224
00:23:52,544 --> 00:23:53,772
Good morning.
225
00:23:53,864 --> 00:23:56,378
Right, what did you come to tell us,
Mr Docekal?
226
00:23:56,464 --> 00:23:59,979
- I heard everything on the news
in the pub today.
227
00:24:00,224 --> 00:24:04,502
- Could you describe the evening please?
Who was interested in her?
228
00:24:04,704 --> 00:24:08,982
- Exactly! There was this guy who was
after Marika.
229
00:24:10,864 --> 00:24:12,775
He called her Darling.
230
00:24:12,864 --> 00:24:14,343
We nearly had a fight.
231
00:24:14,424 --> 00:24:15,903
When and where did it happen?
232
00:24:15,984 --> 00:24:18,418
- At the hall's gate. Marika went
to her room to pick up her stuff.
233
00:24:18,504 --> 00:24:20,142
I was following her.
234
00:24:20,224 --> 00:24:22,499
And they blocked my way.
There were more of them there.
235
00:24:22,584 --> 00:24:24,654
Would you recognize them?
236
00:24:24,744 --> 00:24:26,257
Him definitely.
237
00:24:26,344 --> 00:24:30,132
- In Prague we shall make an identikit
picture with you.
238
00:24:30,624 --> 00:24:34,219
- But to the bus stop,
it was you who went with her.
239
00:24:36,624 --> 00:24:38,933
- I didn't want her to go
to that Brno boy.
240
00:24:39,024 --> 00:24:41,140
Why didn't you?
241
00:24:41,584 --> 00:24:45,372
- She is with him only out of the pity,
so why prolong it.
242
00:24:45,464 --> 00:24:47,341
- So you went back to the halls
to pick up a car
243
00:24:47,464 --> 00:24:50,661
and returned to the bus stop.
- I don't have a car.
244
00:24:50,744 --> 00:24:52,974
- On your way to the halls -
did you see by any chance
245
00:24:53,064 --> 00:24:54,895
a light coloured big saloon car?
246
00:24:54,984 --> 00:24:57,623
It had only side lights on.
247
00:24:57,784 --> 00:24:59,342
No.
248
00:25:01,744 --> 00:25:04,019
- And that guy- you didn't see him
at the disco when you went back there?
249
00:25:04,104 --> 00:25:07,255
- I didn't go back there.
I went straight to the bar.
250
00:25:07,344 --> 00:25:08,857
- And you didn't see him in the bar
either.
251
00:25:08,944 --> 00:25:10,013
No.
252
00:25:10,864 --> 00:25:12,661
He definitely wasn't there.
253
00:26:08,624 --> 00:26:09,852
Good morning.
- Good morning.
254
00:26:09,944 --> 00:26:10,421
Good morning.
255
00:26:10,504 --> 00:26:12,779
- I only want to inform you,
that we were not here.
256
00:26:12,864 --> 00:26:14,092
We were attending a week's training
course
257
00:26:14,184 --> 00:26:16,300
at the campsite at the Luznice river.
The whole fourth year.
258
00:26:16,384 --> 00:26:17,737
Weren't we, Rosta?
- Yeah.
259
00:26:17,824 --> 00:26:19,337
Ok, one by one please.
260
00:26:19,464 --> 00:26:21,022
How about you.
Come on!
261
00:26:26,464 --> 00:26:28,614
llona Fetka.
262
00:26:31,104 --> 00:26:34,141
- We were attending the massage course.
- Hm.
263
00:26:34,224 --> 00:26:36,533
You can check the attendance record.
264
00:26:36,624 --> 00:26:38,216
OK.
265
00:26:38,464 --> 00:26:41,501
- Well, we didn't learn any erotic
massages,
266
00:26:41,584 --> 00:26:45,020
you can learn those from life experience
if you have any talent!
267
00:26:47,904 --> 00:26:50,498
- And you don't know who was at the club
that night?
268
00:26:52,464 --> 00:26:55,137
Do you think I am a clairvoyant?
269
00:26:56,464 --> 00:26:59,024
What room number are you?
270
00:27:03,504 --> 00:27:05,540
Here you are.
271
00:27:09,824 --> 00:27:13,339
But I shall not go back till
after the holidays.
272
00:27:15,904 --> 00:27:17,860
That's fine.
273
00:27:17,944 --> 00:27:20,174
Please sign here.
274
00:27:22,704 --> 00:27:24,581
- Good bye!
- Good bye!
275
00:27:24,704 --> 00:27:26,535
Good bye!
276
00:27:31,184 --> 00:27:33,061
Well and what was that about?
277
00:27:36,864 --> 00:27:40,379
A dream of a sole survivor
on the desert island.
278
00:28:18,144 --> 00:28:19,816
It looks they found her.
279
00:28:53,624 --> 00:28:57,378
Only a few questions, please...
- No, no, please. Thank you.
280
00:30:02,464 --> 00:30:04,420
We shall take you home.
281
00:30:08,384 --> 00:30:09,817
Paul...
282
00:30:10,704 --> 00:30:13,013
I've got a car here.
283
00:30:15,304 --> 00:30:17,977
I'd rather we took you back.
284
00:30:22,024 --> 00:30:24,492
I shall get in touch.
I need to talk to Magda anyway.
285
00:30:24,584 --> 00:30:26,381
Paul...
286
00:30:27,264 --> 00:30:29,903
I pro... I promise...
287
00:30:36,584 --> 00:30:39,223
According to the biopsy
the body has been lying in the water
288
00:30:39,304 --> 00:30:41,260
for six to eight days.
289
00:30:41,344 --> 00:30:43,733
The victim died undoubtedly as a result
of foul play.
290
00:30:43,824 --> 00:30:46,338
Cause of death drowning.
291
00:30:50,024 --> 00:30:53,255
I do apologise. I was...
Thank you.
292
00:30:55,064 --> 00:30:58,739
So: initial stage of decay
has taken place
293
00:30:58,824 --> 00:31:03,773
and it is impossible to determine
any signs of sexual abuse.
294
00:31:03,944 --> 00:31:08,460
The dead girl was wearing a blue jumper,
bottom part of her body was exposed.
295
00:31:08,544 --> 00:31:11,502
Her father has identified her.
296
00:31:11,624 --> 00:31:14,934
He also recognised her jumper
and jewellery.
297
00:31:15,384 --> 00:31:17,852
One earring was missing.
298
00:31:20,264 --> 00:31:25,099
- Have a look at the archive for murders
of young women in the last three years.
299
00:31:26,504 --> 00:31:27,698
What have we got?
300
00:31:27,824 --> 00:31:32,500
- So the dancer Jakub Docekal had
a fight with the Darling.
301
00:31:32,784 --> 00:31:36,220
- That is a nickname for the bloke
who was bothering Marika.
302
00:31:36,304 --> 00:31:39,774
- We tried to create his portrait
with Jakub Docekal.
303
00:31:39,864 --> 00:31:43,413
He is adamant that he would recognise
him in real life.
304
00:31:43,504 --> 00:31:45,734
- Who did Marika share the room with
at the halls?
305
00:31:45,824 --> 00:31:47,542
With Lucie Medek.
306
00:31:47,624 --> 00:31:50,661
She is currently abroad.
- We interviewed some students.
307
00:31:50,744 --> 00:31:52,336
But apart from a few,
we only managed to speak to those
308
00:31:52,424 --> 00:31:55,461
who were at the one week training course
at the Luznice river camp
309
00:31:55,544 --> 00:31:56,977
at the time of the disco.
310
00:31:57,064 --> 00:32:01,216
- At least we could eliminate those
who did not attend the disco.
311
00:32:05,664 --> 00:32:07,894
Well, so what now?
312
00:32:13,064 --> 00:32:15,532
Hm, we don't have much.
313
00:32:34,744 --> 00:32:38,862
Lovely tan - where have you been?
314
00:32:39,504 --> 00:32:42,302
We've been to Ibiza.
It was amazing!
315
00:32:47,104 --> 00:32:49,823
Take it to the door for her, please.
- Yes, of course.
316
00:33:02,584 --> 00:33:05,257
So, bye darling.
- Ciao, caio.
317
00:33:05,464 --> 00:33:08,024
- Here you are.
- Thanks, bye!
318
00:33:08,144 --> 00:33:10,533
Have a good time!
319
00:33:22,664 --> 00:33:25,576
So, young man, where to now?
- Take me to Jevany, please.
320
00:33:40,144 --> 00:33:43,659
No, you are wrong,
321
00:33:45,104 --> 00:33:46,901
it was not her.
322
00:34:12,784 --> 00:34:15,423
Hi Dad, aren't you at work?
323
00:34:16,184 --> 00:34:19,381
- So how was it? I am not asking
about the holiday!
324
00:34:19,464 --> 00:34:22,501
- I wanted to go back to tidy up,
but you took the car.
325
00:34:22,584 --> 00:34:25,417
Did you take Izabela there?
She went mad didn't she?
326
00:34:26,704 --> 00:34:28,376
- How many were there this time
for Christ sake?
327
00:34:28,504 --> 00:34:32,179
- Is it so important?
It never bothered you before.
328
00:34:32,504 --> 00:34:34,381
You keep telling me to have a good time
while I can,
329
00:34:34,464 --> 00:34:35,943
before I marry some bird...
330
00:34:36,024 --> 00:34:38,174
- But this time you've gone
a bit too far.
331
00:34:38,264 --> 00:34:39,902
You left a filthy carpet in the car,
covered in sand,
332
00:34:39,984 --> 00:34:42,817
washing lines on the terrace broken!
What did you need the washing lines for?
333
00:34:42,984 --> 00:34:45,373
Calm down, please.
334
00:34:45,584 --> 00:34:47,302
Dany wanted the girls to tie him up.
335
00:34:47,384 --> 00:34:49,454
Oh, to tie him up!
336
00:34:49,544 --> 00:34:52,854
- And then we went for a swim
so we needed the carpet.
337
00:34:52,944 --> 00:34:56,175
You don't want the sand everywhere while
you're at it.
338
00:34:56,264 --> 00:34:59,381
You take Izabela there too, don't you?
339
00:35:01,984 --> 00:35:04,054
Artik, hi!
- Hi!
340
00:35:04,344 --> 00:35:08,417
- Hi, big man, Artur, so how was it?
What about Zhaneta?
341
00:35:08,864 --> 00:35:11,424
Come on, I made beef in dill sauce.
Let's have a chat.
342
00:35:22,184 --> 00:35:24,220
So hot here...
343
00:35:27,504 --> 00:35:30,064
Couldn't they buy you some better place
to live?
344
00:35:30,184 --> 00:35:34,416
As long as they are sitting
on their arses in the posh villa!
345
00:35:34,984 --> 00:35:37,782
What are you moaning about, you...?
346
00:35:37,864 --> 00:35:40,856
Come here, come here!
347
00:35:42,024 --> 00:35:44,663
It's all their fault!
348
00:35:45,464 --> 00:35:47,978
The baby should have some peace,
349
00:35:48,704 --> 00:35:52,094
hm, come on...
350
00:36:02,224 --> 00:36:05,296
Hello? Hi Mum.
351
00:36:10,664 --> 00:36:13,224
No.
I am a bit emotional.
352
00:36:17,584 --> 00:36:19,063
The baby's kicking!
353
00:36:20,584 --> 00:36:25,260
Bit alert, isn't it! Two weeks after
the wedding and it is kicking already!
354
00:36:26,544 --> 00:36:28,102
And what about your son?
355
00:36:28,184 --> 00:36:31,415
- Danny? Imagine, he is only
in the second year of the university
356
00:36:31,504 --> 00:36:33,574
and already he has his own exhibition.
357
00:36:33,664 --> 00:36:36,417
This is his last masterpiece.
- Hm...
358
00:36:37,784 --> 00:36:40,617
And what about Beata?
- That husband of hers, Turek,
359
00:36:40,704 --> 00:36:43,377
if only he tried a little bit harder
like our son,
360
00:36:43,464 --> 00:36:46,024
he wouldn't have been chucked out of the
faculty.
361
00:36:46,104 --> 00:36:48,937
What with all our contacts...
- Yeah.
362
00:36:49,024 --> 00:36:51,413
I must show you something.
363
00:36:57,544 --> 00:36:59,296
Danny...
364
00:36:59,384 --> 00:37:02,137
Mummy- beautiful, isn't it...
365
00:37:02,224 --> 00:37:04,499
- Hm.
- That's beautiful!
366
00:37:05,704 --> 00:37:08,298
...140 million
for the preparations of the summit.
367
00:37:08,384 --> 00:37:10,454
90 million goes to Ministry of Finance,
45 to Police...
368
00:37:10,584 --> 00:37:13,781
- Mum, Mum, don't show the photos
damn it!
369
00:37:15,304 --> 00:37:16,180
Give it here!
- Oh you...
370
00:37:16,264 --> 00:37:19,222
Be careful, you'll spoil them!
371
00:37:20,344 --> 00:37:22,812
- They found the girl!
Come and have a look!
372
00:37:22,904 --> 00:37:24,223
- ... from Prague university
student halls V dolinach.
373
00:37:24,304 --> 00:37:27,376
Police have been searching for her
since Friday 16th June 2000
374
00:37:27,464 --> 00:37:30,615
when she didn't reach her home address.
375
00:37:30,744 --> 00:37:33,736
Last time she was seen at a disco
at the named student halls V dolinach.
376
00:37:34,144 --> 00:37:36,817
Missing student Marika Cihan
377
00:37:36,904 --> 00:37:38,098
from Prague university student halls
V dolinach
378
00:37:38,184 --> 00:37:41,176
was found by Police of Czech Republic
unfortunately drowned.
379
00:37:41,264 --> 00:37:43,539
She was wearing a blue jumper
with a hood
380
00:37:43,624 --> 00:37:46,980
and in her right ear one earring
with white stone.
381
00:37:47,064 --> 00:37:50,659
Any information which could...
- Pretty, what a shame.
382
00:37:54,304 --> 00:37:57,102
Further information is not to be
released by the investigation team.
383
00:37:57,184 --> 00:38:00,494
It is clear however that...
- I don't know what is worse...
384
00:38:01,384 --> 00:38:04,933
to be a mother of the victim
or of the murderer.
385
00:38:08,264 --> 00:38:10,778
Have you heard it?
- Yeah, I've heard. Wait!
386
00:38:12,464 --> 00:38:15,581
Hey, I've got the photos, but I bet
you don't want them now do you?
387
00:38:15,704 --> 00:38:18,662
- Destroy them!
And the negatives, immediately!
388
00:38:18,744 --> 00:38:19,813
- But wait, it...!
- I know you.
389
00:38:19,904 --> 00:38:21,974
If the photos are any good,
you will start boasting
390
00:38:22,064 --> 00:38:24,942
how wonderful you are.
- Why would I do that...
391
00:38:25,024 --> 00:38:27,094
- Oh shut up!
Is that clear, do you understand?
392
00:38:27,184 --> 00:38:27,900
Yeah, cool.
393
00:38:27,984 --> 00:38:29,861
- Ciao.
- Ciao.
394
00:38:50,584 --> 00:38:54,896
Edo, don't slam the door please!
- I know, Mum.
395
00:39:05,624 --> 00:39:07,615
Mum is overdoing it a bit, isn't she?
396
00:39:09,304 --> 00:39:10,817
Who was that woman?
397
00:39:13,664 --> 00:39:16,303
Fetka mentioned her to Mum.
398
00:39:16,584 --> 00:39:20,259
Her boy, I think, is washing the cars
at his place.
399
00:39:20,344 --> 00:39:25,020
Single mother, looking for anything
that goes. You know our Mum.
400
00:39:25,104 --> 00:39:27,060
- You gonna put an end to this
aren't you?
401
00:39:27,144 --> 00:39:28,657
Just because of her stupid charity
we don't have to put up
402
00:39:28,744 --> 00:39:32,134
with any old plebs!
God knows what she saw here!
403
00:39:33,424 --> 00:39:36,734
- You're right.
What a shit!
404
00:39:40,464 --> 00:39:43,615
We cannot rule out a casual kidnapping.
405
00:39:45,424 --> 00:39:48,655
Pretty girl, on her own at the bus stop.
406
00:39:50,024 --> 00:39:53,334
- Should we call somebody
from the vice squad?
407
00:39:53,624 --> 00:39:55,819
I don't think so.
408
00:39:56,064 --> 00:39:58,373
But the kidnappers -
409
00:39:58,504 --> 00:40:00,620
there must have been at least two
of them.
410
00:40:02,704 --> 00:40:04,854
Hi everybody!
- Hi!
411
00:40:06,464 --> 00:40:09,103
I found the papers, Martin.
412
00:40:10,104 --> 00:40:12,743
Here you can see similar signs
everywhere.
413
00:40:12,824 --> 00:40:15,861
I shall explain later.
- Yeah, fine. Help yourself!
414
00:40:15,944 --> 00:40:17,935
Neither can we rule out the possibility
415
00:40:18,544 --> 00:40:20,296
that it was Docekal
who instigated the kidnapping
416
00:40:20,504 --> 00:40:23,143
and your "Darling" is not involved
at all.
417
00:40:23,264 --> 00:40:25,653
- According to our calculations
Jakub Docekal
418
00:40:25,744 --> 00:40:28,895
could have easily returned to the Halls,
take the car
419
00:40:28,984 --> 00:40:30,781
and go back to the bus stop.
420
00:40:30,864 --> 00:40:34,413
- And what reason would he have?
- He loved the girl.
421
00:40:35,384 --> 00:40:39,616
They were not an item but...
- But he didn't want Cihan to leave.
422
00:40:40,584 --> 00:40:43,223
And then something could have happened,
what do I know.
423
00:40:43,304 --> 00:40:46,740
I certainly wouldn't dismiss
this possibility.
424
00:40:47,904 --> 00:40:50,976
- But he came over here
on his own accord.
425
00:40:51,064 --> 00:40:54,852
- He must have known
that we would have found him anyway.
426
00:40:57,664 --> 00:41:00,383
Yes? Yeah, Hrazdira speaking.
427
00:41:01,344 --> 00:41:04,734
Both? Ok, we are on our way.
428
00:41:06,824 --> 00:41:10,817
My dear colleague, we are going
to have a peep at that Brno boy
429
00:41:11,144 --> 00:41:14,022
and you, Renata,
will look at Bolero, will you?
430
00:41:14,104 --> 00:41:16,777
See who was Cihan seeing,
431
00:41:16,904 --> 00:41:20,214
who was keen on her apart
from Docekal etc.
432
00:41:22,064 --> 00:41:27,013
Oh, and please show
that identikit picture even to those
433
00:41:27,224 --> 00:41:30,261
you spoke to already, will you?
Right!
434
00:41:37,064 --> 00:41:40,022
Do you remember, how we had a bet
on a thousand interviews?
435
00:41:41,464 --> 00:41:44,820
- Well, that was
a very optimistic prognosis.
436
00:41:46,304 --> 00:41:49,376
Oh, Martin, in the canteen
they have those red apples
437
00:41:49,464 --> 00:41:50,533
you like to buy for the kids.
438
00:41:50,624 --> 00:41:54,060
- That's good of you but I must go
and see the boss.
439
00:41:54,144 --> 00:41:55,463
Yeah.
440
00:41:55,544 --> 00:41:58,217
Is he nervous?
- I don't know, we shall see.
441
00:42:55,064 --> 00:42:57,214
Excuse me, please.
442
00:43:00,504 --> 00:43:04,702
Jakub! Lucia! Uno!
443
00:43:05,624 --> 00:43:08,741
Left i dos,
uno i dos!
444
00:43:08,824 --> 00:43:10,416
Up and dos...
445
00:43:13,424 --> 00:43:16,814
Why didn't you answer our appeal,
Miss Medek?
446
00:43:16,944 --> 00:43:18,741
- Oh please,
I really don't know anything!
447
00:43:18,824 --> 00:43:20,303
I've only been in Prague
since yesterday,
448
00:43:20,384 --> 00:43:21,737
because we were invited to the Festival.
449
00:43:21,824 --> 00:43:23,974
Otherwise we are free during
the summer time. So...
450
00:43:24,104 --> 00:43:25,332
- But you were at the disco
at the time of...
451
00:43:25,424 --> 00:43:26,937
- Yeah, that's true.
- ... at the time, when Marika vanished.
452
00:43:27,024 --> 00:43:28,980
- She saw me taking Marika
to the bus stop.
453
00:43:29,064 --> 00:43:29,780
Hm.
454
00:43:29,864 --> 00:43:31,582
And did you also see him come back?
455
00:43:31,664 --> 00:43:33,859
- But I didn't go back there!
Why would I?
456
00:43:33,944 --> 00:43:36,333
I told you I went straight to the bar.
457
00:43:36,424 --> 00:43:40,099
- Ok, that's all for now,
we've heard all this before.
458
00:43:43,304 --> 00:43:46,102
Lucie, did you happen to notice
if Marika was wearing both earrings
459
00:43:46,184 --> 00:43:48,095
at the disco?
460
00:43:49,064 --> 00:43:53,501
- Hm, she did because one of them
kept undoing and I helped her fix it.
461
00:43:54,024 --> 00:43:55,616
OK.
462
00:43:55,784 --> 00:43:58,662
And did you happen to notice
if anybody was bothering her
463
00:43:58,744 --> 00:44:02,453
or watching her?
I don't know, maybe a group of lads?
464
00:44:02,544 --> 00:44:03,420
I honestly don't know.
465
00:44:03,504 --> 00:44:05,335
I was with the other girls
in a totally different place.
466
00:44:05,424 --> 00:44:07,176
She was dancing mainly with Jakub.
467
00:44:07,264 --> 00:44:09,653
I thought you two were friends.
468
00:44:09,744 --> 00:44:11,860
- Please, leave me alone,
I really don't know anything.
469
00:44:11,944 --> 00:44:14,174
I feel absolutely terrible.
I know nothing at all.
470
00:44:14,264 --> 00:44:14,821
Please leave me alone!
471
00:44:14,904 --> 00:44:17,623
- Ok. Fine. You can go.
Thank you.
472
00:44:35,024 --> 00:44:38,937
She didn't mention somebody
bothering her lately did she?
473
00:44:41,944 --> 00:44:45,061
Patrik, we are investigating a murder!
474
00:44:46,904 --> 00:44:47,814
- No, she didn't mention anything
like that.
475
00:44:47,904 --> 00:44:49,656
Only that she was coming over.
476
00:44:49,744 --> 00:44:53,419
- Did you feel she was seeing
somebody else in Prague?
477
00:44:53,944 --> 00:44:54,854
Hm.
478
00:44:54,944 --> 00:44:58,937
Apparently one of the boys
from the ensemble was a bit of a pain.
479
00:44:59,024 --> 00:45:00,776
Jakub.
480
00:45:01,304 --> 00:45:04,057
Lucka told me, her room mate.
481
00:45:05,504 --> 00:45:09,099
She was originally going out
with Jakub but he dumped her.
482
00:45:09,184 --> 00:45:10,617
For Marika.
483
00:45:16,944 --> 00:45:19,902
And you were jealous, weren't you?
484
00:45:22,384 --> 00:45:26,423
- She called and said she was coming
straight after the disco.
485
00:45:29,264 --> 00:45:31,937
She was crazy about dancing.
486
00:45:32,024 --> 00:45:35,778
It meant more to her than anything else
in the world.
487
00:45:38,344 --> 00:45:40,016
Does your family own a car?
488
00:45:40,104 --> 00:45:42,493
Registration and colour, please.
489
00:45:42,584 --> 00:45:44,654
We have a white Skoda Felicia.
490
00:45:44,744 --> 00:45:46,814
Can you drive?
491
00:45:48,024 --> 00:45:51,141
So you decided to go to Prague
and check on the guy from Bolero,
492
00:45:51,224 --> 00:45:55,297
didn't you?
- Hmh! You are totally crazy!
493
00:45:55,384 --> 00:45:57,534
My girlfriend just got murdered and you,
instead of...
494
00:45:57,624 --> 00:45:59,979
Calm down, calm down!
495
00:46:05,104 --> 00:46:09,575
- My parents had the car and they went
with my sister to see our granny.
496
00:46:11,144 --> 00:46:13,533
- And what about a friend -
couldn't somebody lend you his car
497
00:46:13,624 --> 00:46:16,422
or give you a lift?
- No.
498
00:46:16,504 --> 00:46:20,099
I was waiting for her
on the midnight train.
499
00:46:20,784 --> 00:46:23,093
Did anybody see you?
500
00:46:24,664 --> 00:46:28,896
- I asked a railwayman when was the next
express train from Prague.
501
00:46:29,904 --> 00:46:33,533
- Would you be able to describe him?
How did he look?
502
00:46:34,304 --> 00:46:38,661
Small, old, in the uniform.
503
00:46:39,624 --> 00:46:43,776
- When we found Marika,
she was wearing only one earring.
504
00:46:45,744 --> 00:46:48,816
You don't have the other one, do you?
505
00:47:28,904 --> 00:47:31,702
What's going on?
You - at home?
506
00:47:32,624 --> 00:47:35,263
They cancelled the meeting.
507
00:47:51,944 --> 00:47:55,573
We found on Cihan's jumper
light hair,
508
00:47:55,664 --> 00:47:58,132
most probably dog's hair
509
00:47:58,224 --> 00:48:01,022
and some longish coarse hair.
510
00:48:01,704 --> 00:48:04,298
And the water which was found
in her lungs is not the same
511
00:48:04,384 --> 00:48:07,182
as the water of the place
where she was found.
512
00:48:07,264 --> 00:48:10,779
Therefore her body must have floated
downstream.
513
00:48:12,064 --> 00:48:14,419
- So she was alive when they dumped her
in the water.
514
00:48:15,704 --> 00:48:17,296
Yeah.
515
00:48:19,584 --> 00:48:23,463
The current could have carried her body
from about here, not from any further,
516
00:48:23,544 --> 00:48:25,375
because there is only very little water
up there,
517
00:48:25,464 --> 00:48:28,376
the whole area is a recreational ground.
518
00:48:28,464 --> 00:48:31,661
I think they brought her somewhere here.
519
00:48:37,424 --> 00:48:39,733
Oh, what about Patrik?
520
00:48:39,824 --> 00:48:42,418
I think we can forget him.
521
00:48:43,344 --> 00:48:45,414
- We have a statement
from the night express railwayman.
522
00:48:45,664 --> 00:48:49,054
- And his folks really had the car
that evening.
523
00:49:53,304 --> 00:49:55,260
So this is all we have in half a year!
524
00:49:56,064 --> 00:50:00,615
- Could it be some kind of a shrine?
- Everything points to that damn disco.
525
00:50:01,104 --> 00:50:03,982
- We can practically eliminate
casual kidnapping,
526
00:50:04,064 --> 00:50:07,295
as well as personal motive
like jealousy.
527
00:50:08,224 --> 00:50:10,897
- According to the psychologist neither
deviants nor ritual murder.
528
00:50:10,984 --> 00:50:13,020
They killed her to shut her up.
- They must have been young
529
00:50:13,104 --> 00:50:15,664
otherwise they would have been noticed
in the club.
530
00:50:15,744 --> 00:50:18,497
Yeah, definitely the driver.
531
00:50:18,704 --> 00:50:21,298
Boys from better families.
532
00:50:21,464 --> 00:50:24,581
All witnesses are describing
the big saloon car as a very posh one.
533
00:50:24,664 --> 00:50:27,019
Of course, they could have nicked it.
534
00:50:27,104 --> 00:50:30,983
- Maybe they left the country or stopped
seeing each other.
535
00:50:31,224 --> 00:50:32,942
Sorry.
536
00:50:33,464 --> 00:50:35,375
Yes? No, not now...
I can't now.
537
00:50:35,464 --> 00:50:38,740
I'll ring you in a minute, ok?
Definitely.
538
00:50:41,224 --> 00:50:44,739
- Sorry, Martin, but I need
the young ones at the criminal squad.
539
00:50:44,824 --> 00:50:46,143
I am not removing them completely,
540
00:50:46,264 --> 00:50:49,574
when they have a minute
they can help you.
541
00:50:52,744 --> 00:50:54,302
Ok?
542
00:51:05,464 --> 00:51:06,783
What?
543
00:51:06,864 --> 00:51:09,822
- And on top of everything Cihan rang,
if we have any news.
544
00:51:10,944 --> 00:51:12,821
Shit!
545
00:51:13,784 --> 00:51:15,615
Sorry.
- It's ok.
546
00:51:26,824 --> 00:51:28,496
Thanks.
547
00:51:28,584 --> 00:51:31,701
- Don't talk about Marika
as if she was dead.
548
00:51:31,784 --> 00:51:33,740
But...
549
00:51:34,784 --> 00:51:36,900
She still brings her sandwiches.
550
00:51:36,984 --> 00:51:39,578
Marika used to call in when she went
to Prague.
551
00:51:39,664 --> 00:51:41,894
It was on her way.
552
00:51:54,864 --> 00:51:59,415
Magda, I need to know,
who were Marika's friends,
553
00:51:59,584 --> 00:52:04,021
what she liked to do,
where she liked to go.
554
00:52:10,664 --> 00:52:13,098
Where she likes to go.
555
00:52:15,864 --> 00:52:17,422
Well dancing of course!
556
00:52:17,504 --> 00:52:19,415
Hm, yeah.
557
00:52:20,184 --> 00:52:23,017
She prefers dancing to anything.
558
00:52:24,744 --> 00:52:27,861
Does a name Jakub Docekal ring a bell?
559
00:52:29,264 --> 00:52:31,698
And going to the lake.
560
00:52:31,824 --> 00:52:35,339
She loves swimming,
since she was a little girl.
561
00:52:36,144 --> 00:52:38,738
Last time she rang she said
she was going swimming to the lake
562
00:52:38,944 --> 00:52:41,253
with her girlfriend.
563
00:52:41,904 --> 00:52:43,462
But even there she took her books
to study.
564
00:52:43,544 --> 00:52:45,216
They have so much work.
565
00:52:47,584 --> 00:52:51,975
- I used to take scripts to the lake
in the old days.
566
00:53:00,464 --> 00:53:03,342
This is for Marika for Christmas.
567
00:53:34,704 --> 00:53:37,935
In Bolero you didn't tell my colleague
that you used to go swimming
568
00:53:38,024 --> 00:53:40,015
with Marika.
569
00:53:42,264 --> 00:53:44,380
She didn't ask.
570
00:53:48,424 --> 00:53:50,699
We have witnesses.
571
00:53:54,824 --> 00:53:58,294
Did anybody try to get friendly with her
there?
572
00:54:00,744 --> 00:54:02,939
I would have noticed.
573
00:54:06,344 --> 00:54:08,938
Lucie, please concentrate.
574
00:54:09,064 --> 00:54:13,262
Have you noticed some familiar faces
from the lake at the disco.
575
00:54:50,384 --> 00:54:53,217
Izabela found this in the sofa.
576
00:54:54,264 --> 00:54:57,017
What can you tell me about it?
577
00:55:03,304 --> 00:55:06,819
Dad please understand,
she was an unbelievable bitch!
578
00:55:06,904 --> 00:55:09,782
She kept shouting
that she will report us.
579
00:55:09,864 --> 00:55:11,820
She would have done it!
580
00:55:13,064 --> 00:55:15,817
She would have destroyed us all,
even you!
581
00:55:16,664 --> 00:55:19,542
All that is ahead of us,
all you have worked for...
582
00:55:19,624 --> 00:55:22,616
You big-headed dickheads! Dickheads!
583
00:55:22,904 --> 00:55:25,941
If you can't figure out a girl
who is up for it!
584
00:55:26,024 --> 00:55:28,618
She could have enjoyed it.
585
00:55:28,944 --> 00:55:31,777
Not one of them was making such a fuss.
586
00:55:31,864 --> 00:55:33,377
They liked it and kept quiet.
587
00:55:33,464 --> 00:55:35,136
Yeah!
588
00:55:36,304 --> 00:55:38,454
She had no fear!
589
00:55:41,384 --> 00:55:43,500
Even you say: failure is a problem
of the weak individuals.
590
00:55:43,584 --> 00:55:45,302
Please...!
591
00:55:45,384 --> 00:55:48,103
And I fight with all my guns.
592
00:55:49,184 --> 00:55:51,140
It was her fault.
593
00:55:51,224 --> 00:55:53,260
We gave her a chance.
594
00:55:53,344 --> 00:55:55,653
- Is there anything that can give you
away? Or anybody?
595
00:55:55,744 --> 00:55:59,976
Or that, that arsehole? That...
- Not a chance.
596
00:56:00,464 --> 00:56:03,024
They can't find anything.
597
00:56:03,144 --> 00:56:05,738
We stopped seeing each other.
598
00:56:05,824 --> 00:56:08,384
This time we didn't take any pictures
or used the video camera.
599
00:56:08,464 --> 00:56:12,662
And even if we did, we are not mental,
we would have got rid of it.
600
00:56:12,744 --> 00:56:14,974
Basically, there is no evidence.
601
00:56:15,064 --> 00:56:18,374
- You will change your lifestyle
from scratch!
602
00:56:21,024 --> 00:56:23,697
I asked Zhaneta to marry me.
603
00:56:35,064 --> 00:56:36,463
Yeah, and right there I was sitting
till the very morning,
604
00:56:36,544 --> 00:56:39,456
till about two or four in the morning
in that archive.
605
00:56:39,544 --> 00:56:41,262
Crazy!
You'd have to be there!
606
00:56:41,344 --> 00:56:42,823
Stop! Hey!
607
00:56:42,904 --> 00:56:44,383
That's a new...
- What is it?
608
00:56:44,464 --> 00:56:46,182
...company car!
609
00:56:46,264 --> 00:56:47,413
- That's great!
- Yeah!
610
00:56:47,584 --> 00:56:49,859
- Renda, you are incredible!
- Yeah!
611
00:56:49,944 --> 00:56:51,696
You are so incredible!
612
00:56:51,784 --> 00:56:54,378
Wait, don't fit it yet,
I am taking you for a coffee.
613
00:56:54,464 --> 00:56:55,021
Let's go!
614
00:56:55,104 --> 00:56:56,662
- Super.
- Thanks.
615
00:56:56,744 --> 00:56:58,143
Hi!
- Hi!
616
00:56:58,224 --> 00:57:00,374
You made my day!
617
00:57:05,144 --> 00:57:07,817
Tell Igor to come over here.
618
00:57:15,984 --> 00:57:18,498
I am selling the car.
You'll take it to Fetka. I spoke to him.
619
00:57:18,584 --> 00:57:19,937
- Such a nice car.
Isn't it a pity?
620
00:57:20,024 --> 00:57:23,733
- Shut your mouth!
You will bring a new 4 x 4.
621
00:57:28,104 --> 00:57:30,618
And then give me a ring!
622
00:57:32,464 --> 00:57:34,898
For Saturday you will organize
a barbecue in our country cottage.
623
00:57:34,984 --> 00:57:39,296
Make a list.
Dipl. eng. Aksman with his wife,...
624
00:57:40,144 --> 00:57:41,862
You must have gone mad!
625
00:57:41,944 --> 00:57:43,536
...and his son,
626
00:57:45,864 --> 00:57:48,298
Mr and Mrs Patucek,...
627
00:57:48,504 --> 00:57:50,540
The Patuceks?
628
00:57:50,664 --> 00:57:52,700
They need me.
629
00:57:53,744 --> 00:57:55,814
...Zhaneta Langr,
630
00:57:57,584 --> 00:57:59,540
Izabela Belus,...
631
00:58:00,784 --> 00:58:03,344
- So what am I supposed to tell
your wife: Good evening, Mrs Regina,
632
00:58:03,424 --> 00:58:04,982
what splendid jewels you are wearing
tonight!?
633
00:58:05,064 --> 00:58:07,294
The bigger the sin...
634
00:58:07,384 --> 00:58:10,899
- I was thinking she looked
like a Christmas Tree.
635
00:58:11,104 --> 00:58:14,653
- Put Igor on the list too.
- I can't stand him.
636
00:58:14,784 --> 00:58:17,093
That's your problem.
637
00:58:19,984 --> 00:58:21,861
Osvald?
638
00:58:40,384 --> 00:58:43,456
Why don't you knock this on the head?
639
00:58:43,824 --> 00:58:46,657
Sometimes it is a bit difficult.
640
00:58:49,744 --> 00:58:52,212
We have almost nothing.
641
00:58:53,424 --> 00:58:56,814
Student halls, Bolero, disco, lake,
lots of people everywhere
642
00:58:56,904 --> 00:59:00,579
but nobody has been anywhere,
seen anything,
643
00:59:01,144 --> 00:59:03,021
nothing to go on.
644
00:59:04,144 --> 00:59:06,135
And that Darling,
he probably doesn't even exist.
645
00:59:06,224 --> 00:59:08,055
The boys have been running
with identikit picture
646
00:59:08,144 --> 00:59:11,216
around all the student
halls and discos and nothing.
647
00:59:11,304 --> 00:59:12,817
The gang is unknown.
648
00:59:13,704 --> 00:59:15,979
- Most probably they have been
to that club only once.
649
00:59:16,064 --> 00:59:19,215
Never before and certainly never after.
650
00:59:19,664 --> 00:59:22,895
Maybe they went there
because of Cihan.
651
00:59:23,944 --> 00:59:27,778
Martin, what about your wife?
Has she changed her mind?
652
00:59:30,064 --> 00:59:32,817
No.
Good job she left the kids with me.
653
00:59:32,904 --> 00:59:35,543
Luckily the boys were twelve
so they are quite independent
654
00:59:35,624 --> 00:59:38,900
and my daughter is quite a help.
655
00:59:45,264 --> 00:59:48,734
So you think that they picked out Marika
beforehand?
656
01:00:11,864 --> 01:00:13,138
A PICNIC AT THE AKSMANS'
657
01:00:14,824 --> 01:00:18,100
A PICNIC AT THE AKSMANS', ARTUR'S
ENGAGEMENT PARTY, COTTAGE AT ORLIK
658
01:00:59,504 --> 01:01:03,497
Excuse me, excuse me, please,
do you happen to be Mr Cihan?
659
01:01:04,064 --> 01:01:05,895
Yes I do.
660
01:01:06,304 --> 01:01:09,137
I shall never forget your faces.
661
01:01:10,944 --> 01:01:14,175
I remember you from TV,
when they did the interview
662
01:01:14,264 --> 01:01:17,256
before they found your little girl.
663
01:01:17,864 --> 01:01:20,936
I heard her scream
664
01:01:21,104 --> 01:01:24,096
when she was waiting
at the bus stop.
665
01:01:24,584 --> 01:01:28,338
Well, they did ask me the details,
you know, they did.
666
01:01:29,704 --> 01:01:32,457
But Marika hasn't got a grave.
667
01:01:32,904 --> 01:01:34,781
How come?
668
01:01:35,144 --> 01:01:37,453
- Well, we just come here
every All Saint's Day.
669
01:01:37,544 --> 01:01:40,980
- Paul!
- Excuse me, please.
670
01:02:14,264 --> 01:02:16,016
Postulka speaking.
671
01:02:17,304 --> 01:02:19,818
I don't know, really don't know...
- Ok, thanks then.
672
01:02:33,704 --> 01:02:36,423
Hi Renda, please do you remember...
673
01:02:38,024 --> 01:02:39,503
No.
674
01:02:52,184 --> 01:02:54,778
Stefan! Stefan!
675
01:02:56,104 --> 01:02:57,617
Is it you?
676
01:02:57,784 --> 01:02:59,695
It's happened a long time ago.
677
01:02:59,784 --> 01:03:02,139
No! I pray for her.
678
01:03:02,744 --> 01:03:04,336
I forgave her.
679
01:03:04,464 --> 01:03:06,898
Because Jesus said:
680
01:03:10,184 --> 01:03:14,177
"Love your enemies and pray for those
who trespass against us. ".
681
01:03:14,264 --> 01:03:16,255
I have never ever experienced
anything so disgusting!
682
01:03:16,344 --> 01:03:18,460
I haven't either, you ass!
683
01:03:18,904 --> 01:03:22,374
Forget I exist, is that clear!
684
01:04:11,504 --> 01:04:13,813
It's for my belly button, is it?
685
01:04:17,824 --> 01:04:19,542
Artur!
686
01:04:28,384 --> 01:04:33,333
Beauty, very good, beauty!
That's it, that's it, great!
687
01:04:34,144 --> 01:04:37,136
That's sensational!
Look at me properly, that's it.
688
01:04:37,224 --> 01:04:40,296
You don't love me, that's what it is!
You don't love me at all,
689
01:04:40,384 --> 01:04:43,740
that's it, wonderful, let's try it!
That's the way, great!
690
01:04:43,864 --> 01:04:46,094
Let's try and hold it.
Great, wonderful.
691
01:04:46,344 --> 01:04:50,462
Look at me! Properly!
What a nice little bitch you are, yeah!
692
01:04:51,024 --> 01:04:53,379
Keep looking at me, straight at me
693
01:04:53,504 --> 01:04:54,937
and try to put the torch
between your breasts.
694
01:04:55,024 --> 01:04:58,380
Right.
A bit lower...
695
01:04:58,584 --> 01:05:00,256
That's it.
And lift yourself!
696
01:05:00,424 --> 01:05:03,222
Stretch that arm, that's it.
697
01:05:03,304 --> 01:05:05,579
- Hey, that's a good trick.
Who taught you that?
698
01:05:05,664 --> 01:05:07,894
One old witch did.
699
01:05:08,024 --> 01:05:10,663
But that is a long time ago,
you can forget it now, ok?
700
01:05:10,744 --> 01:05:13,542
Right, shall we continue?
Misho, what a great look, that's it!
701
01:05:13,624 --> 01:05:16,013
And gentlemen, slowly you are
approaching like wild beasts, ok?
702
01:05:16,104 --> 01:05:18,572
That's it.
Give me a nice smile, smile!
703
01:05:18,664 --> 01:05:20,973
Great! And turn her around.
704
01:05:21,064 --> 01:05:22,975
I like it, nicely, nicely.
705
01:05:23,064 --> 01:05:26,739
Misho, you stretch your whole body,
right, nicely, rub your knees together.
706
01:05:26,824 --> 01:05:29,975
And now pull her down!
Hold her down, you hold her legs,
707
01:05:30,064 --> 01:05:32,214
that's it.
And pull her arms apart, boys slowly!
708
01:05:32,304 --> 01:05:37,253
More vertically! Come on,
get on with it, that's it, that's it!
709
01:05:37,544 --> 01:05:40,980
That's it, that's it, that's it,
that's it! I like that!
710
01:05:41,064 --> 01:05:43,862
I like that!
Ok, enough gentlemen, enough.
711
01:05:43,944 --> 01:05:47,334
Enough, guys!
Christ I said enough didn't I?!
712
01:05:50,464 --> 01:05:52,773
Hi!
- Hi!
713
01:05:52,864 --> 01:05:55,219
Thanks for your time.
714
01:05:55,304 --> 01:05:57,613
You won't regret it.
715
01:05:58,784 --> 01:06:00,854
I found something.
716
01:06:00,944 --> 01:06:03,822
It seems llona Fetka was lying.
717
01:06:04,184 --> 01:06:05,822
Here.
718
01:06:06,024 --> 01:06:09,539
We asked everybody who's been
at the disco who they saw there.
719
01:06:09,624 --> 01:06:13,139
Fetka said she wasn't there,
in the club.
720
01:06:13,384 --> 01:06:16,456
But! We have a statement
from October the same year
721
01:06:16,544 --> 01:06:19,616
from a medical student Jana Donat.
722
01:06:21,944 --> 01:06:25,903
"Fetka was sitting at the table
with three or four guys.
723
01:06:26,464 --> 01:06:30,059
Well, she was sitting on their knees,
changing from one to another.
724
01:06:30,144 --> 01:06:32,260
There was lots of alcohol, drugs. "
725
01:06:32,344 --> 01:06:33,936
Which one was Fetka?
726
01:06:34,024 --> 01:06:35,901
- At that time a student
of the fourth year.
727
01:06:35,984 --> 01:06:38,100
Basic medicine.
728
01:06:38,384 --> 01:06:40,659
Couldn't she make a mistake?
729
01:06:40,744 --> 01:06:42,462
- No way.
No way.
730
01:06:42,544 --> 01:06:46,457
You were interviewing her six days
after the kidnapping.
731
01:06:46,704 --> 01:06:50,936
Fetka said, that she was
at the Luznice training massage course
732
01:06:51,024 --> 01:06:52,093
at that time.
733
01:06:52,184 --> 01:06:55,779
- Ah, Fetka! Do you remember?
She was inviting you to her room.
734
01:06:59,344 --> 01:07:02,097
But they were all just coming back!
735
01:07:02,224 --> 01:07:05,102
Even giving each other alibi
about attending the course.
736
01:07:05,184 --> 01:07:08,335
- You think, that this course
was some kind of a kindergarten, do you?
737
01:07:08,424 --> 01:07:11,416
It ends and bye-bye, they are free!
738
01:07:14,704 --> 01:07:18,538
Yeah, she could have left and come back
in the morning.
739
01:07:18,664 --> 01:07:21,736
Somebody could have given her a lift...
... hitch-hiking...
740
01:07:21,824 --> 01:07:23,416
May I, inspector?
741
01:07:23,504 --> 01:07:28,453
- Sorry but if she was lying,
which she was,
742
01:07:29,264 --> 01:07:30,856
she had a reason.
743
01:07:33,144 --> 01:07:37,899
Damn!
We should have thought of it earlier!
744
01:07:38,064 --> 01:07:42,137
- Martin, we have two and half thousand
statements here.
745
01:07:42,384 --> 01:07:45,023
Don't be silly, let's continue.
746
01:07:45,744 --> 01:07:47,700
What if she knows the kidnappers?
747
01:07:48,504 --> 01:07:51,541
- Her name is Haiker.
She got married two years ago.
748
01:07:51,624 --> 01:07:53,854
She practises medicine in Hradec
in the same house
749
01:07:53,944 --> 01:07:56,060
where her father has a car showroom.
750
01:07:56,144 --> 01:07:58,260
Ok, we'll invite her in.
751
01:08:01,664 --> 01:08:03,541
Nice official invitation?
752
01:08:03,624 --> 01:08:06,218
- Let's give her something
to worry about, shall we?
753
01:08:42,292 --> 01:08:45,204
So this is the reason
you are inviting me as a witness?
754
01:08:45,292 --> 01:08:46,566
A witness to what by the way?
755
01:08:46,652 --> 01:08:48,802
I thought you wanted some more details
about the accident.
756
01:08:48,892 --> 01:08:51,406
Some idiot bumped into my car.
757
01:08:51,492 --> 01:08:53,244
I was at the camp.
758
01:08:53,332 --> 01:08:55,721
I told this to that young sucker
of yours.
759
01:08:55,812 --> 01:08:58,485
There are about hundred and twenty
witnesses to support my statement.
760
01:08:59,492 --> 01:09:00,811
- You were staying on your own.
You arranged for that.
761
01:09:03,092 --> 01:09:05,048
Every night there was a light
in your room.
762
01:09:05,892 --> 01:09:09,328
- I like doing it with the lights on,
don't you?
763
01:09:09,412 --> 01:09:11,880
- And that particular night,
didn't you like it?
764
01:09:11,972 --> 01:09:14,645
- What night?
- That night of a disco at the halls.
765
01:09:14,732 --> 01:09:17,610
- What do I know?
Maybe my batteries ran out.
766
01:09:23,292 --> 01:09:25,647
One of your schoolmates was missing you.
767
01:09:25,852 --> 01:09:29,447
Mrs Haiker, that particular night
nobody saw you in the camp.
768
01:09:31,932 --> 01:09:34,969
But indeed you were seen
on the 15th ofJune in the disco club,
769
01:09:35,052 --> 01:09:37,361
it was you for sure!
770
01:09:40,252 --> 01:09:42,447
All right then, it was dead in the camp.
771
01:09:42,532 --> 01:09:44,682
Is it so important
after all those years?
772
01:09:44,812 --> 01:09:48,168
- So why didn't you tell us then
that you went to the disco?
773
01:09:49,092 --> 01:09:51,208
Because...
774
01:09:51,532 --> 01:09:54,569
Because I was going out with one boy
who was there with me
775
01:09:54,652 --> 01:09:56,961
when I was being interviewed.
776
01:09:57,092 --> 01:09:59,731
Can't you understand that?
777
01:10:00,892 --> 01:10:03,884
How on earth did you get to Prague?
778
01:10:04,412 --> 01:10:08,291
- Oh, one wally took me.
He was cleaning cars at Dad's carwash.
779
01:10:08,372 --> 01:10:10,602
What was his name?
780
01:10:10,772 --> 01:10:12,046
- Why are you
so interested in everything?
781
01:10:12,132 --> 01:10:13,690
How am I supposed to remember?
782
01:10:13,812 --> 01:10:15,723
- Mrs Haiker, what is the name
of that little wally,
783
01:10:15,812 --> 01:10:17,882
who worked in the carwash?
784
01:10:18,052 --> 01:10:21,124
- I don't know.
Honest, I don't know.
785
01:10:35,012 --> 01:10:38,368
Renda, check the car showrooms
and carwashes.
786
01:10:44,252 --> 01:10:46,561
Boss, police are looking for Lohnik.
787
01:10:46,652 --> 01:10:48,608
He must have done something.
788
01:10:48,812 --> 01:10:52,885
- Lohnik?
Who is Lohnik,
789
01:10:53,612 --> 01:10:56,080
I don't know anybody called Lohnik.
790
01:10:56,452 --> 01:10:58,170
You won't remember him.
791
01:10:58,252 --> 01:11:00,004
He hasn't worked here
for more then three years.
792
01:11:00,092 --> 01:11:03,926
He was a bit dull and worked here
only for a short time.
793
01:11:16,612 --> 01:11:20,810
Can I use my phone?
- Of course you can, but later.
794
01:11:22,012 --> 01:11:24,287
We have plenty of time.
795
01:11:24,812 --> 01:11:27,690
So, you agreed he was going to give you
a lift and as he was already there,
796
01:11:27,772 --> 01:11:29,842
he was not could take you to the disco.
797
01:11:29,932 --> 01:11:32,127
And well, you couldn't send him home
straight afterwards, could you?
798
01:11:32,212 --> 01:11:35,648
- If I should keep up
all my promises...
799
01:11:49,532 --> 01:11:53,081
Anyway, you agreed that he was going to
take you back to the camp didn't you?
800
01:11:53,172 --> 01:11:55,003
Eh, what?
801
01:12:18,852 --> 01:12:19,602
Hello?
802
01:12:19,692 --> 01:12:22,365
- DC Postulka speaking.
Could I speak to Eduard Lohnik?
803
01:12:22,452 --> 01:12:24,841
- He is not in.
- Do you know when he'll be back?
804
01:12:24,932 --> 01:12:26,684
Around six.
805
01:12:26,772 --> 01:12:30,401
He is working - delivering Coca-Cola.
Did anything happen?
806
01:12:30,492 --> 01:12:32,847
You know what, could I ring you later?
807
01:12:32,932 --> 01:12:36,561
- Ok, ok, ring after six.
He'll be definitely back.
808
01:12:36,652 --> 01:12:37,607
- Fine.
Thank you.
809
01:12:37,692 --> 01:12:42,607
- But, but, hang on, hang on,
Eddi would never do anything bad!
810
01:12:47,492 --> 01:12:50,529
Listen, inspector, I am a bit fed up.
811
01:12:50,612 --> 01:12:52,603
I came to Prague to sort other things
out.
812
01:12:52,692 --> 01:12:54,444
I only dropped by.
813
01:12:57,092 --> 01:13:01,688
So what? Really? Fine.
814
01:13:13,252 --> 01:13:14,970
Go on.
815
01:13:33,372 --> 01:13:35,966
She had friends in that club.
816
01:13:36,132 --> 01:13:38,566
They chose the girl.
817
01:13:39,732 --> 01:13:43,008
Yeah, I thought it was all just
a big talk.
818
01:13:44,092 --> 01:13:46,970
llona told me that we shall continue
at some cottage.
819
01:13:47,132 --> 01:13:49,407
So we went there.
820
01:14:01,772 --> 01:14:04,570
They had the girl with them.
821
01:14:28,012 --> 01:14:31,925
She begged them to take her back,
that she needed to get on the train
822
01:14:32,012 --> 01:14:34,401
to see her boyfriend.
823
01:14:35,692 --> 01:14:38,081
I got terribly drunk.
824
01:14:38,932 --> 01:14:41,730
I remember somebody coming
to the terrace and telling me to cut
825
01:14:41,812 --> 01:14:44,087
the washing lines.
826
01:14:44,732 --> 01:14:47,724
Then I collapsed and fell asleep,
I am not sure.
827
01:14:47,852 --> 01:14:51,765
I simply didn't want llona anymore,
she made me sick.
828
01:14:56,292 --> 01:14:59,648
Lohnik doesn't remember anything
after that.
829
01:15:00,052 --> 01:15:02,008
He woke up at night
at some Prague car park,
830
01:15:02,092 --> 01:15:05,289
where apparently Stefan took him
in his car.
831
01:15:05,452 --> 01:15:06,885
And he also managed to tell him
832
01:15:06,972 --> 01:15:10,442
that if he ever remembered anything
from that night,
833
01:15:11,132 --> 01:15:13,521
they would do him in.
834
01:15:14,612 --> 01:15:17,843
The next day Lohnik gave Fetka
his notice.
835
01:15:18,452 --> 01:15:21,012
- How many were they?
Does he know their full names?
836
01:15:21,252 --> 01:15:22,765
No, only the first ones.
837
01:15:22,852 --> 01:15:27,528
Apart from him and Fetka
there was Stefan, Dany and Artur.
838
01:15:29,412 --> 01:15:31,607
- Also something is not quite right
with that room-mate of hers,
839
01:15:31,692 --> 01:15:33,887
Lucie Medek.
- What?
840
01:15:34,652 --> 01:15:36,563
- I have a funny feeling reading
her statement.
841
01:15:36,652 --> 01:15:39,450
As if she was hiding something.
842
01:15:58,972 --> 01:16:00,644
Hello!
- It's me, llona.
843
01:16:00,732 --> 01:16:01,608
About time!
844
01:16:01,692 --> 01:16:03,683
- Well it wasn't
because of the accident.
845
01:16:03,972 --> 01:16:04,768
What?
846
01:16:04,852 --> 01:16:07,810
- They don't want to let me go.
I shall have to stay here.
847
01:16:07,892 --> 01:16:10,850
- What? They are keeping you there?
That's outrageous.
848
01:16:10,932 --> 01:16:12,047
- What about George?
- What about George...
849
01:16:12,132 --> 01:16:14,009
- Can I speak to him
- He is going bonkers.
850
01:16:14,092 --> 01:16:16,048
- Can I have a word, please.
- Pass him onto me.
851
01:16:16,132 --> 01:16:18,441
- llonka, what on earth is going on?
- George, I don't know what to do.
852
01:16:18,532 --> 01:16:20,090
- Get Penaz!
- Who?
853
01:16:20,212 --> 01:16:23,602
- Penaz.
She is the best lawyer around.
854
01:16:23,892 --> 01:16:25,291
Quick!
- George!
855
01:16:25,372 --> 01:16:26,521
- Please, llonka...
- Yeah?
856
01:16:26,612 --> 01:16:28,330
- Stay calm.
- It's looking bad Dad.
857
01:16:28,412 --> 01:16:30,164
You must do something.
- It's being sorted.
858
01:16:30,252 --> 01:16:31,605
- But quickly!
- Ok.
859
01:16:31,692 --> 01:16:33,125
- I love you.
- Me too, me too.
860
01:16:33,212 --> 01:16:35,772
- Big kiss!
- And to you.
861
01:17:05,972 --> 01:17:08,770
Detective inspector, Mrs Penaz.
862
01:17:08,852 --> 01:17:11,320
- Come in please.
- I am demanding access to the documents
863
01:17:11,412 --> 01:17:15,007
so that I can propose
my client's release on bail.
864
01:17:17,332 --> 01:17:19,687
The amount of bail isn't important.
865
01:17:24,132 --> 01:17:28,011
Will you testify?
- Would you like any advice?
866
01:17:28,132 --> 01:17:30,930
- As a person with limited rights
you are entitled to take advice
867
01:17:31,012 --> 01:17:34,527
from your defence lawyer
without the third party.
868
01:17:41,412 --> 01:17:45,769
I am sure your lawyer will explain
to you if you were
869
01:17:45,852 --> 01:17:48,082
an accomplice to the murder
870
01:17:48,772 --> 01:17:52,560
or if your crime is only that
of not reporting the murder.
871
01:17:52,652 --> 01:17:55,530
And she will also tell you,
how the court values the truth
872
01:17:55,612 --> 01:17:59,287
of your additional statement
in comparison to the others.
873
01:17:59,892 --> 01:18:01,928
You should know that we have a statement
of Lohnik
874
01:18:02,012 --> 01:18:05,322
and also many others.
875
01:18:16,612 --> 01:18:19,001
So you will tell me quickly
what really happened
876
01:18:19,132 --> 01:18:22,363
and I shall tell you
what you should say.
877
01:18:48,212 --> 01:18:50,772
Aren't you at all keen to find
the murderer?
878
01:18:50,852 --> 01:18:55,164
- You were seeing Jakub Docekal
before you brought Marika to Bolero.
879
01:18:55,292 --> 01:18:59,888
So you could have perhaps noticed
if she was dancing with somebody else.
880
01:19:00,252 --> 01:19:03,608
So - was she dancing with somebody else
at the disco?
881
01:19:04,332 --> 01:19:07,688
With somebody who could have -
let's say- been bothering her?
882
01:19:10,252 --> 01:19:13,050
With Art...
With Artur.
883
01:19:14,252 --> 01:19:17,881
He was at the lake before the disco
884
01:19:18,652 --> 01:19:20,608
and invited Marika on a date.
885
01:19:21,252 --> 01:19:23,322
And then?
886
01:19:23,892 --> 01:19:28,170
There was also his friend Dany,
887
01:19:31,252 --> 01:19:32,685
but...
888
01:19:37,852 --> 01:19:40,412
Artur was interested in Marika
and she just snubbed him off,
889
01:19:40,492 --> 01:19:43,370
she said we had too much work to do,
890
01:19:43,452 --> 01:19:46,603
but Dany was pretending
he was interested in me
891
01:19:46,692 --> 01:19:51,482
so I told him about the disco
in the evening.
892
01:19:53,532 --> 01:19:55,602
But then he didn't want to know me
there.
893
01:19:55,812 --> 01:19:58,770
Did they bring anybody else?
894
01:20:04,092 --> 01:20:08,131
After they found Marika
895
01:20:08,292 --> 01:20:13,082
I met one student girl
896
01:20:13,212 --> 01:20:16,090
who was drinking with them that night.
897
01:20:16,812 --> 01:20:19,451
So I asked her...
898
01:20:20,292 --> 01:20:24,080
...about Artur and Dany
899
01:20:27,292 --> 01:20:31,331
and she warned me
that they were dangerous,
900
01:20:31,452 --> 01:20:33,647
to be careful,
that she finished with them.
901
01:20:33,732 --> 01:20:38,044
- But Luci... Lucie, why didn't you
tell us this straight away?
902
01:20:40,052 --> 01:20:41,724
I was terrified.
903
01:20:41,812 --> 01:20:44,610
Wouldn't you be if you were me?
904
01:20:47,252 --> 01:20:50,244
And it couldn't help Marika anyway.
905
01:20:57,532 --> 01:21:00,683
Can you imagine what progress
we could have made if...
906
01:21:04,692 --> 01:21:07,684
We shall call you to attend
the identity parade.
907
01:21:07,932 --> 01:21:10,492
Don't worry, they won't see you.
908
01:21:11,052 --> 01:21:13,930
Hey, I think it would be better
if we could go through it together.
909
01:21:14,012 --> 01:21:16,207
- Yes.
- They found some dog hair
910
01:21:16,292 --> 01:21:17,441
on the jumper of the victim.
- Who is on the phone?
911
01:21:17,532 --> 01:21:20,126
- It's Penaz.
What did they find?
912
01:21:20,252 --> 01:21:21,924
- Dog hair.
- Dog hair?
913
01:21:22,012 --> 01:21:24,731
- Yeah, dog hair on the jumper.
- What jumper?
914
01:21:24,852 --> 01:21:25,682
The victim's jumper.
915
01:21:25,772 --> 01:21:29,651
- That's no proof,
they can't put two and two together.
916
01:21:29,812 --> 01:21:32,531
Who is working on it?
- Detective Inspector Hrazdira.
917
01:21:32,732 --> 01:21:35,644
- Ah.
- And somebody called Necas.
918
01:21:35,852 --> 01:21:39,925
- Ok.
I'll see you in the evening.
919
01:21:58,932 --> 01:22:01,890
Good evening, madam.
- Good evening.
920
01:22:02,732 --> 01:22:05,371
May I help you please?
921
01:22:08,332 --> 01:22:10,084
This way.
922
01:22:11,172 --> 01:22:13,242
Basically they haven't got any proof.
923
01:22:13,332 --> 01:22:16,210
Some circumstantial evidence
but sod it - it's not enough.
924
01:22:16,292 --> 01:22:19,284
- Marta, I shall not allow
some police fabricators
925
01:22:19,372 --> 01:22:22,409
to destroy my boy's family.
I shan't.
926
01:22:23,132 --> 01:22:25,282
Dany is graduating in a month's time.
927
01:22:25,372 --> 01:22:27,567
They are decent talented children.
928
01:22:27,652 --> 01:22:30,450
Incredibly intelligent people.
929
01:22:30,532 --> 01:22:33,092
This country needs people like them!
930
01:22:33,172 --> 01:22:36,005
- They have their statements
from the preliminary hearing.
931
01:22:36,132 --> 01:22:37,485
- So what - they were interviewed
under duress.
932
01:22:37,572 --> 01:22:39,210
That's it, where's the problem?
933
01:22:39,292 --> 01:22:42,204
Don't forget we have our contacts!
934
01:22:46,252 --> 01:22:49,085
Oh, and here is the membership card.
935
01:22:49,572 --> 01:22:52,291
- Well, I hope this has nothing to do
with all that trouble with your boy.
936
01:22:52,372 --> 01:22:55,409
- Please! But without it
you couldn't get into the club.
937
01:22:55,492 --> 01:22:59,167
And with regards to Artur,
it all looks very absurd.
938
01:22:59,252 --> 01:23:03,291
They interviewed hundreds, thousands!
They just need to frame somebody.
939
01:23:03,372 --> 01:23:06,682
Sorry. But Artur has an alibi
and so many girlfriends,
940
01:23:06,772 --> 01:23:09,684
that we could both envy him.
- Hm.
941
01:23:09,772 --> 01:23:12,411
Somebody is trying to influence
our witnesses.
942
01:23:12,492 --> 01:23:16,007
Our investigators are getting
some anonymous threats.
943
01:23:16,092 --> 01:23:18,526
Two men in balaclavas were trying
to beat one of them.
944
01:23:18,612 --> 01:23:20,762
- You can't be serious...
Liborek!
945
01:23:20,852 --> 01:23:23,491
- I shall have a look at it,
but if that boy of yours is involved...
946
01:23:23,572 --> 01:23:24,482
No, definitely not.
947
01:23:24,612 --> 01:23:27,729
Hundred per cent. No, definitely not.
- ... then it's his bad luck.
948
01:23:56,252 --> 01:23:57,844
Can I offer you anything?
949
01:23:57,932 --> 01:24:01,049
- No thank you.
- Thanks.
950
01:24:06,172 --> 01:24:08,527
Good morning gentlemen!
951
01:24:08,612 --> 01:24:10,648
You know very well that if you came here
to talk about my son,
952
01:24:10,732 --> 01:24:12,882
I don't have to say anything.
953
01:24:15,572 --> 01:24:19,281
That's your prerogative.
- Many thanks then.
954
01:24:19,372 --> 01:24:21,249
Good bye!
955
01:24:42,812 --> 01:24:44,530
What did they want?
956
01:24:44,692 --> 01:24:47,126
- Well, I showed them the notes
about Artur's engagement party
957
01:24:47,212 --> 01:24:49,885
on 15th June.
958
01:24:50,412 --> 01:24:51,845
The truth is,
they were a little surprised
959
01:24:51,932 --> 01:24:54,924
that we keep the notes for so long
but...
960
01:24:55,052 --> 01:24:56,565
Was I good?
961
01:24:56,652 --> 01:24:58,688
What else did they want to know?
962
01:24:59,732 --> 01:25:02,041
If you have a dog.
963
01:25:02,652 --> 01:25:04,847
What did you say?
964
01:25:05,172 --> 01:25:07,402
Well, that you do.
965
01:25:11,532 --> 01:25:13,887
You stupid cow!
966
01:25:50,212 --> 01:25:53,443
Because of you I killed an innocent
creature, do you understand?
967
01:25:53,532 --> 01:25:57,810
The only one in this family who loved
me! You bastard! You fucking bastard!
968
01:25:57,892 --> 01:26:01,043
Osvald! We must sort this out!
969
01:26:42,732 --> 01:26:45,292
Penaz speaking. Hi!
- At last!
970
01:26:45,452 --> 01:26:47,204
Right then, listen to me please!
971
01:26:47,292 --> 01:26:52,241
I think that in this particular
situation the best choice for llonka
972
01:26:52,412 --> 01:26:55,290
would be to tell the truth.
Ok?
973
01:26:59,132 --> 01:27:00,884
llonka!
974
01:27:03,212 --> 01:27:05,885
If you need anything,
give me a ring, will you?
975
01:27:45,132 --> 01:27:47,692
Dany went with her first.
976
01:28:19,652 --> 01:28:22,325
They were laughing,
a bit of a rape won't do her any harm.
977
01:28:42,172 --> 01:28:44,606
We weren't thinking of it like that.
978
01:28:44,692 --> 01:28:47,650
We thought she was going to be ok.
979
01:29:25,132 --> 01:29:27,692
And then Stefan.
980
01:29:49,332 --> 01:29:50,526
Artur.
981
01:29:59,692 --> 01:30:01,648
I don't know how many times.
982
01:30:24,212 --> 01:30:25,645
And then they drew the straws,
983
01:30:28,012 --> 01:30:29,650
who will...
984
01:30:30,132 --> 01:30:32,805
...who will sort her out.
985
01:31:09,092 --> 01:31:13,483
Dany said:
"And here she goes swimming. ".
986
01:31:32,332 --> 01:31:33,845
Are you Stefan Turek?
987
01:31:35,972 --> 01:31:38,805
- Police! Stay where you are!
- Leave me alone! I am innocent!
988
01:31:38,892 --> 01:31:42,168
I didn't do anything! Leave me alone!
Leave me...!
989
01:31:42,292 --> 01:31:46,251
- We are arresting you on suspicion
of murder of Marika Cihan.
990
01:31:46,372 --> 01:31:49,489
- You really screwed up here!
And nicely!
991
01:31:49,612 --> 01:31:51,887
I am innocent! Absolutely innocent!
992
01:31:52,012 --> 01:31:53,923
Ouch! I am innocent!
993
01:31:54,132 --> 01:31:57,408
Right son, I drink to your graduation!
- And ours too!
994
01:31:57,532 --> 01:31:59,648
Mummy!
995
01:32:01,772 --> 01:32:04,764
Won't you pour a drink
for the little one, too?!
996
01:32:04,972 --> 01:32:06,291
He was a leach, that Turek!
997
01:32:06,372 --> 01:32:08,328
Ok, I'll go in there.
998
01:32:08,452 --> 01:32:10,488
We shall wait for you!
999
01:32:10,892 --> 01:32:12,723
- Well, what about the little one?
Give him a drink, will you?
1000
01:32:12,812 --> 01:32:14,370
- Don't be silly!
- Why not?
1001
01:32:14,452 --> 01:32:17,649
- Police! Stay where you are!
Don't move!
1002
01:32:41,052 --> 01:32:43,361
Artur!
- Do something!
1003
01:32:44,852 --> 01:32:47,889
Jesus Christ, you won't get away
with this! Osvald!
1004
01:32:47,972 --> 01:32:50,486
Shut up, please, shut up!
1005
01:33:25,812 --> 01:33:27,484
We didn't want to.
1006
01:33:28,132 --> 01:33:30,282
She is to blame.
1007
01:33:36,052 --> 01:33:37,531
It was her fault.
1008
01:33:37,612 --> 01:33:40,126
She wanted to report us.
1009
01:33:51,252 --> 01:33:54,847
Damn it, I didn't do it, I didn't do it!
They did!
1010
01:34:00,612 --> 01:34:03,888
You are mistaken.
I wasn't there.
1011
01:34:04,052 --> 01:34:07,124
- Weren't you now...
- I just wasn't there!
1012
01:34:07,932 --> 01:34:10,082
I haven't got a clue
who you are talking about!
1013
01:34:11,012 --> 01:34:14,448
Don't think you gonna get me!
I was not there.
1014
01:34:14,892 --> 01:34:16,007
I don't know these people!
1015
01:34:16,092 --> 01:34:18,322
- You don't know them?
- No! No! Absolutely not!
1016
01:34:19,492 --> 01:34:22,689
Marika Cihan caught the eye
of Aksman and Kusmic
1017
01:34:22,812 --> 01:34:25,690
several days before the crime.
1018
01:34:26,452 --> 01:34:28,920
They found out from her friend
when she was going to be
1019
01:34:29,012 --> 01:34:32,163
at the disco party
at the university club.
1020
01:34:32,252 --> 01:34:36,131
- Apart from Lohnik all of them changed
their statements several times.
1021
01:34:36,252 --> 01:34:39,369
The date of the engagement party
in Aksman's father's company computer
1022
01:34:39,452 --> 01:34:42,250
was stated on the day of the murder.
1023
01:34:42,332 --> 01:34:44,971
Aksman's wife has since divorced him
and has now given evidence
1024
01:34:45,052 --> 01:34:48,283
that he proposed to her when they were
on holiday in Ibiza
1025
01:34:48,372 --> 01:34:50,602
which was after Cihan was kidnapped.
1026
01:34:50,692 --> 01:34:54,890
The respective engagement party
went ahead after they came back.
1027
01:34:55,012 --> 01:34:58,084
- In their country cottage we found
the hair of golden retriever
1028
01:34:58,172 --> 01:35:00,845
which coincide with the hair found
on the victims jumper.
1029
01:35:00,932 --> 01:35:05,289
Aksman's dog has apparently run away
at the time of our investigation.
1030
01:35:05,372 --> 01:35:07,681
- Defendant Turek has never admitted
he was at the disco or participated
1031
01:35:07,772 --> 01:35:08,602
at the kidnapping.
1032
01:35:08,692 --> 01:35:10,648
The rest of them confirmed his presence.
1033
01:35:10,732 --> 01:35:13,724
DNA test showed that the samples
of the hair found on the victim's jumper
1034
01:35:13,812 --> 01:35:15,040
are identical with his hair.
1035
01:35:15,132 --> 01:35:19,683
Aksman, Kusmic and Fetka separately
identified the scene of the crime.
1036
01:35:19,852 --> 01:35:23,447
We never found the missing earring
of Cihan.
1037
01:35:25,612 --> 01:35:29,400
During the investigation
we were experiencing unusual pressure
1038
01:35:29,492 --> 01:35:32,484
on our witnesses and investigators.
1039
01:35:32,572 --> 01:35:36,281
There were some attempts of blackmail
and corruption.
1040
01:35:38,412 --> 01:35:43,122
It almost seemed that the victim was not
Marika but those who murdered her.
1041
01:35:44,052 --> 01:35:46,805
They won't get away with this!
82183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.