All language subtitles for Bolero 2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,424 --> 00:00:07,373 The story is loosely based upon a real event. 2 00:00:07,504 --> 00:00:12,453 The plot of the film, characters, time, and place identical to it. 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,094 DIAMANT FILM PRAHA 4 00:00:56,864 --> 00:01:00,174 CESKA TELEVIZE (Czech TV) 5 00:01:18,064 --> 00:01:20,976 Story and screenplay 6 00:01:28,504 --> 00:01:31,621 Producer 7 00:01:40,984 --> 00:01:44,579 Director and camera 8 00:01:52,864 --> 00:01:55,901 BOLERO 9 00:02:55,024 --> 00:02:59,176 The person you are calling is not available, please call later. 10 00:03:40,624 --> 00:03:41,340 Good morning. - Good morning. 11 00:03:41,424 --> 00:03:42,857 - Are you Marika's father? - Yes. 12 00:03:42,944 --> 00:03:45,219 - I am Lucie Medek. Hello. - Cihan. 13 00:03:45,304 --> 00:03:47,579 - But Marika has left. - To see Patrik? 14 00:03:47,664 --> 00:03:49,256 Yeah, last night. 15 00:03:49,344 --> 00:03:54,020 We had a farewell disco and she didn't even stay till the end - 16 00:03:54,104 --> 00:03:56,140 so that she could catch the train. You know, 17 00:03:56,224 --> 00:03:59,375 the buses from here to the station go only three times an hour 18 00:03:59,464 --> 00:04:00,021 during the night. 19 00:04:00,104 --> 00:04:02,220 - Did anybody go with her or was she on her own? 20 00:04:02,304 --> 00:04:06,217 - Well... she went alone to her room, but after that - I don't know. 21 00:04:07,384 --> 00:04:09,773 Excuse me, I have to go, otherwise I'll miss the train, so... 22 00:04:09,864 --> 00:04:12,617 - Yeah, yeah, yeah. - See you then! 23 00:04:40,704 --> 00:04:42,899 Hrazdira speaking! - Hi, it's Paul. 24 00:04:42,984 --> 00:04:44,975 - Hi! - I am just passing. 25 00:04:45,064 --> 00:04:48,454 - How can I help? - Marika vanished. 26 00:04:48,544 --> 00:04:50,614 Can I drop by? 27 00:05:22,824 --> 00:05:24,655 Lunatic! 28 00:05:29,944 --> 00:05:33,141 Hang on, this is a job of the local police, where she lives. 29 00:05:33,224 --> 00:05:35,419 Have you been there? - I don't even know where it is. 30 00:05:35,504 --> 00:05:37,415 That's why I am here. 31 00:05:37,504 --> 00:05:40,257 - Paul, majority of the missing persons disappear simply because they want to. 32 00:05:40,344 --> 00:05:41,902 I don't know, she could have met somebody, visited somebody... 33 00:05:41,984 --> 00:05:44,054 - Hi, Martin! - Hi, hi! 34 00:05:44,144 --> 00:05:45,293 - I've found it. It's on your desk, ok? 35 00:05:45,384 --> 00:05:47,579 - Ok, thanks. Shall we go for a swim today? 36 00:05:47,664 --> 00:05:48,938 - Sorry. Definitely. At eight. 37 00:05:49,024 --> 00:05:50,935 - Ok. I shall call for you. - You don't have to, I'll come over. 38 00:05:51,024 --> 00:05:51,695 - Bye. - Ok. 39 00:05:51,784 --> 00:05:53,342 - I... I know Marika. 40 00:05:53,424 --> 00:05:54,652 She wouldn't tell her boyfriend she was coming over 41 00:05:54,744 --> 00:05:56,814 and then leave him waiting at the station. 42 00:05:56,904 --> 00:05:58,053 At one in the morning. 43 00:05:58,184 --> 00:06:03,133 No, no, no! Even if she had something else on, she would have rung him. 44 00:06:03,784 --> 00:06:05,422 She is not answering her mobile. 45 00:06:05,504 --> 00:06:06,983 Not even my calls. - We'll wait till the morning shall we? 46 00:06:07,064 --> 00:06:08,543 - I don't think so... - Would you like some coffee? 47 00:06:08,624 --> 00:06:09,773 No, thank you. 48 00:06:09,864 --> 00:06:11,695 She didn't have any reason to tell her girlfriend that she is going to see 49 00:06:11,784 --> 00:06:14,218 her boyfriend of one year and then not go. 50 00:06:14,304 --> 00:06:16,101 No! No way! Something must have happened! 51 00:06:16,184 --> 00:06:16,980 Please... 52 00:06:17,064 --> 00:06:18,736 Hey, don't you remember few years ago at the excursion to... 53 00:06:18,824 --> 00:06:21,736 Well, what was her name? Hanka! She disappeared and two days later... 54 00:06:21,824 --> 00:06:24,782 - But... But Marika is no Hanka! - Paul, please! 55 00:06:24,864 --> 00:06:26,502 - No, something must have happened to her! 56 00:06:26,584 --> 00:06:29,701 But you know I only deal with murders. 57 00:06:31,064 --> 00:06:35,023 Ok, come on then, somebody will have a look at it, let's go. 58 00:06:46,384 --> 00:06:48,340 Sorry, the traffic was terrible. 59 00:07:16,624 --> 00:07:19,457 Have you got her photo with you? 60 00:07:29,424 --> 00:07:30,857 Pretty. 61 00:07:31,584 --> 00:07:33,063 Really very pretty. 62 00:07:47,544 --> 00:07:52,015 Wow, what a beautiful day! Shall we go for a swim? 63 00:07:52,424 --> 00:07:53,857 Come on! 64 00:08:03,784 --> 00:08:05,934 On our way back. 65 00:08:19,064 --> 00:08:23,535 Lubos, last night after ten the duty officers had a report. 66 00:08:24,344 --> 00:08:26,255 Some old biddy rang that she heard a woman's scream. 67 00:08:26,344 --> 00:08:28,904 Something like "let me go! Leave me alone!" 68 00:08:28,984 --> 00:08:30,542 Yeah, but they ignored it and nobody went over to investigate, 69 00:08:30,624 --> 00:08:34,253 because they were too busy and thought that some girl was only playing hard 70 00:08:34,344 --> 00:08:38,337 to get to be a bit more interesting. - Where did it happen? 71 00:08:38,584 --> 00:08:42,623 - Exactly! At the bus stop by the students halls of residence. 72 00:08:43,984 --> 00:08:45,497 So we'll go and have a look, shall we? 73 00:08:48,024 --> 00:08:51,937 Ok, so what did you really hear that night, Mrs Ljubka? 74 00:08:52,424 --> 00:08:55,973 - Right, wait a minute, wait a minute, where is it. 75 00:08:56,104 --> 00:08:59,141 I must put my other pair of eyes on! 76 00:09:01,904 --> 00:09:05,055 Oh, here! Here we go! 77 00:09:06,784 --> 00:09:09,617 Let me go, what are you doing?! 78 00:09:09,984 --> 00:09:14,455 Leave me alone! She was also calling for help. 79 00:09:14,544 --> 00:09:19,220 Help! Heeeeelp! 80 00:09:19,624 --> 00:09:21,819 You see, I can't sleep so I make preserves 81 00:09:21,904 --> 00:09:24,099 and all of a sudden I hear this scream. 82 00:09:24,184 --> 00:09:26,254 - And this happened when the disco finished? 83 00:09:26,344 --> 00:09:28,335 - No. Before. 84 00:09:28,424 --> 00:09:32,702 I made a note of the time. 85 00:09:33,184 --> 00:09:35,175 Right, the time... 86 00:09:35,264 --> 00:09:38,973 Ah, here it is please. Have a look, 22:15. 87 00:09:39,064 --> 00:09:41,214 Here you are! 88 00:09:42,624 --> 00:09:45,821 You are a real detective, 89 00:09:46,944 --> 00:09:49,663 Also, I saw the car. 90 00:09:50,664 --> 00:09:54,703 It was leaving the bus stop and the lights were very dimmed. 91 00:09:54,904 --> 00:09:58,180 Like only those... those... ... side lights. 92 00:09:58,264 --> 00:10:02,257 That's strange, isn't it? What do you think? That's really strange! 93 00:10:02,344 --> 00:10:04,904 Could you see any people? 94 00:10:06,184 --> 00:10:09,335 - At the bus stop? - Yeah, or nearby. 95 00:10:09,424 --> 00:10:12,257 - No, no, only before. - When before? Who? 96 00:10:12,344 --> 00:10:14,380 Who! A girl and a boy. 97 00:10:14,464 --> 00:10:16,182 They were arguing. 98 00:10:16,264 --> 00:10:18,175 He wanted to take her bag. 99 00:10:18,264 --> 00:10:20,778 Could you describe them? 100 00:10:21,344 --> 00:10:23,733 - Right, I haven't noticed the colour of the eyes. 101 00:10:23,824 --> 00:10:27,134 You know, at night and all that distance... 102 00:10:27,224 --> 00:10:31,183 But slim, firm breasts, 103 00:10:31,264 --> 00:10:32,743 hair all the way down here... 104 00:10:32,824 --> 00:10:36,100 She had a big bag over her shoulder and he was tall, slim 105 00:10:36,424 --> 00:10:39,814 and I think they had serious row. 106 00:10:39,904 --> 00:10:42,816 I think he was really angry. 107 00:10:42,944 --> 00:10:46,334 But the car and that scream, that happened after. 108 00:10:46,464 --> 00:10:48,375 Did he go back to the student halls? 109 00:10:48,464 --> 00:10:49,977 Yeah, yeah, yeah. 110 00:10:50,064 --> 00:10:52,339 - Which direction did the car come from? - Registration! 111 00:10:52,424 --> 00:10:54,574 Colour! Type. 112 00:10:54,824 --> 00:10:56,735 Of the car! 113 00:10:57,304 --> 00:11:01,343 - Jesus Christ! I reported it to the police the same night 114 00:11:01,824 --> 00:11:03,974 and you only turn up now! And then you want to find something 115 00:11:04,064 --> 00:11:06,532 or sort something out! 116 00:11:06,624 --> 00:11:10,060 I don't know! Some big light coloured car. 117 00:11:10,664 --> 00:11:12,814 Big saloon type. 118 00:11:14,424 --> 00:11:18,258 Massive, foreign 119 00:11:18,344 --> 00:11:20,983 and seriously expensive. 120 00:11:55,344 --> 00:11:58,575 Osvald! Osvald! 121 00:11:59,504 --> 00:12:01,972 You know what, sod your Artur! 122 00:12:02,064 --> 00:12:05,181 All the food and booze is gone and serious mess! 123 00:12:18,144 --> 00:12:20,419 Oh this is gross! Somebody puked in the bathroom! 124 00:12:20,504 --> 00:12:23,302 - You are seriously reminding me of my wife - that's not why you're here. 125 00:12:23,384 --> 00:12:25,261 So no comment please! 126 00:12:25,344 --> 00:12:27,494 You can be vile! 127 00:12:33,104 --> 00:12:35,254 Disco, she said. 128 00:12:36,104 --> 00:12:38,664 That can be at least hundred interviews! 129 00:12:38,744 --> 00:12:40,974 Or maybe at least few hundred! 130 00:12:41,064 --> 00:12:43,180 Or maybe few thousand! 131 00:12:43,864 --> 00:12:46,537 Right now, when I was trying to take a holiday! 132 00:12:46,664 --> 00:12:50,737 - You know what Renda? Take a car and time the distance 133 00:12:50,824 --> 00:12:51,779 from the bus stop to the halls of residence. 134 00:12:51,864 --> 00:12:54,059 I shall do the same walking, ok? 135 00:12:54,144 --> 00:12:57,102 - From the bus stop to the halls? - From the bus stop to the halls. 136 00:13:52,144 --> 00:13:54,453 You bastard! 137 00:14:16,904 --> 00:14:19,213 What's the matter? - There is something here. 138 00:14:20,504 --> 00:14:22,893 But it is not mine. 139 00:14:25,264 --> 00:14:27,937 I shall return it then... 140 00:14:48,544 --> 00:14:52,219 So I think, that it could be over here on this side. 141 00:14:55,104 --> 00:14:56,856 Wait! 142 00:14:58,144 --> 00:14:59,782 Here, look 143 00:14:59,864 --> 00:15:04,460 23, 25 and 21. 144 00:15:04,984 --> 00:15:05,700 - But... - Yeah? 145 00:15:05,784 --> 00:15:09,094 - Hang on! But they are all odd. - Well, they are all odd, aren't they? 146 00:15:09,184 --> 00:15:10,776 - Well, odd. - Yeah. 147 00:15:10,864 --> 00:15:12,820 And we are going to...? 148 00:15:12,904 --> 00:15:15,737 - We are going to...? - Oh! To number twenty four! 149 00:15:15,824 --> 00:15:19,180 - Number twenty four! - Well, that's over there! 150 00:15:20,344 --> 00:15:22,141 Come in. 151 00:15:24,624 --> 00:15:25,340 My husband isn't in. 152 00:15:25,424 --> 00:15:29,895 He took some time off driving around to find her. 153 00:15:31,704 --> 00:15:33,456 Please sit down. 154 00:15:33,544 --> 00:15:35,455 Thank you. 155 00:15:35,544 --> 00:15:38,058 He went to see a medium. 156 00:15:38,704 --> 00:15:40,660 Marika is somewhere near Prague. 157 00:15:40,744 --> 00:15:44,737 Somewhere about 20 kilometres away, but she cannot get out. 158 00:15:44,984 --> 00:15:47,623 It is good you put in on TV. 159 00:15:47,704 --> 00:15:50,343 At least you find her quicker, won't you? 160 00:15:50,424 --> 00:15:53,939 You usually find the missing persons, don't you? 161 00:15:55,424 --> 00:15:57,858 She is in an ensemble. 162 00:15:58,024 --> 00:16:01,573 She dances samba, flamenco, bolero. 163 00:16:02,744 --> 00:16:05,019 We went to see her. 164 00:16:07,224 --> 00:16:08,816 Here she is five years old. 165 00:16:08,904 --> 00:16:11,737 That was at my sister's wedding. 166 00:16:13,064 --> 00:16:16,022 - Pretty. - Even then she could dance beautifully. 167 00:16:21,344 --> 00:16:25,223 Mrs Cihan, how did she get on with her boyfriend? 168 00:16:25,784 --> 00:16:29,857 - With Patrik? They love each other very much. 169 00:16:31,184 --> 00:16:34,221 He is a medical student too, but in Brno. 170 00:16:34,304 --> 00:16:36,659 They don't see much of each other. Well, he is in Brno, and she in Prague. 171 00:16:36,744 --> 00:16:39,656 But they write a lot. 172 00:16:40,704 --> 00:16:43,172 Mrs Ljubka. 173 00:16:43,264 --> 00:16:47,223 - And we shall need some contact for that dance ensemble too. 174 00:18:32,184 --> 00:18:33,822 Where is Artur? 175 00:18:33,904 --> 00:18:36,657 - Him and Zhaneta took the last minute trip to Ibiza. 176 00:18:36,744 --> 00:18:38,780 By the way, he was asking about the car. 177 00:18:38,864 --> 00:18:41,298 Well of course he was! 178 00:18:41,384 --> 00:18:43,614 Did you have a good time? 179 00:18:43,704 --> 00:18:46,423 Yeah, and you? 180 00:18:46,944 --> 00:18:49,412 I am always having a good time. 181 00:18:49,504 --> 00:18:53,179 Osvald, you should buy him a car for his graduation. 182 00:18:54,184 --> 00:18:57,221 This situation is simply impossible! 183 00:19:24,384 --> 00:19:28,059 THE POLICE ARE SEARCHING IN VAIN FOR A LOST STUDENT 184 00:19:39,544 --> 00:19:40,977 It's terrible, isn't it? 185 00:19:41,104 --> 00:19:44,779 - Oh Beata, you shouldn't read this stuff now. 186 00:20:02,104 --> 00:20:04,777 Baby boy? Baby girl? 187 00:20:12,504 --> 00:20:15,974 ...is 187cm high, medium frame. 188 00:20:16,224 --> 00:20:18,738 He has brown eyes and brown/black hair. 189 00:20:18,824 --> 00:20:21,258 Police are still searching for this girl. 190 00:20:21,344 --> 00:20:25,656 Her name is Marika Cihan, she is twenty years old and studying first year 191 00:20:25,744 --> 00:20:28,338 at the medical faculty of university in Prague. 192 00:20:28,424 --> 00:20:33,373 Witnesses last saw her on Thursday at a disco party and later, after 10 pm, 193 00:20:33,664 --> 00:20:36,098 at the bus stop by the Prague student halls of residence called Doliny. 194 00:20:36,184 --> 00:20:38,300 - Edo? Did you have the apricot dumplings? 195 00:20:38,384 --> 00:20:41,535 - There she was seen having an argument with un-known men and possibly left 196 00:20:41,624 --> 00:20:42,420 in big saloon car... 197 00:20:42,504 --> 00:20:46,053 - Mr Fetka from the garage rang. Apparently you left the job. 198 00:20:46,144 --> 00:20:47,338 I couldn't stand it there anymore. 199 00:20:48,024 --> 00:20:51,380 - But why? Are you listening to me? 200 00:20:52,704 --> 00:20:55,423 What are you going to do now? 201 00:20:55,504 --> 00:20:58,018 Good job your granny isn't alive to see this! 202 00:20:58,104 --> 00:21:01,733 - Mum... - ... and brown shoulder length hair. 203 00:21:02,304 --> 00:21:04,420 Any information about missing Marika Cihan 204 00:21:04,504 --> 00:21:07,337 - Poor girl. - or light coloured saloon car 205 00:21:07,424 --> 00:21:09,813 can be given at any police station. - Who knows where these missing people 206 00:21:09,904 --> 00:21:12,213 end up... - Mum for goodness sake, 207 00:21:12,344 --> 00:21:13,902 please leave me alone! 208 00:21:46,944 --> 00:21:51,893 ...witnesses last saw her on Thursday 15th June after 10pm at the bus stop 209 00:21:52,184 --> 00:21:54,254 by the university student's halls called V Dolinach. 210 00:21:54,344 --> 00:21:56,221 There she was seen having an argument with unknown men 211 00:21:56,304 --> 00:22:00,900 and leaving in a light coloured saloon car. 212 00:22:00,984 --> 00:22:03,578 The car's lights were dimmed, only side lights were on. 213 00:22:03,664 --> 00:22:05,495 - Hang on, that's about that girl - Police are investigating 214 00:22:05,584 --> 00:22:06,937 - from the first year. - if she left willingly 215 00:22:07,024 --> 00:22:08,537 - Maybe they found her! - or was forced. 216 00:22:08,624 --> 00:22:12,333 All information about the saloon car or missing Marika Cihan 217 00:22:12,464 --> 00:22:15,137 should be given at any police station or you can call 158. 218 00:22:15,224 --> 00:22:17,533 I don't want to listen to the radio. 219 00:23:22,264 --> 00:23:24,255 Good morning. 220 00:23:24,984 --> 00:23:27,862 Yes, that's ok, this way please. 221 00:23:31,504 --> 00:23:33,893 Yeah, the bike is his. 222 00:23:48,984 --> 00:23:50,622 Come in please. 223 00:23:50,704 --> 00:23:52,456 - Good morning! - Good morning. 224 00:23:52,544 --> 00:23:53,772 Good morning. 225 00:23:53,864 --> 00:23:56,378 Right, what did you come to tell us, Mr Docekal? 226 00:23:56,464 --> 00:23:59,979 - I heard everything on the news in the pub today. 227 00:24:00,224 --> 00:24:04,502 - Could you describe the evening please? Who was interested in her? 228 00:24:04,704 --> 00:24:08,982 - Exactly! There was this guy who was after Marika. 229 00:24:10,864 --> 00:24:12,775 He called her Darling. 230 00:24:12,864 --> 00:24:14,343 We nearly had a fight. 231 00:24:14,424 --> 00:24:15,903 When and where did it happen? 232 00:24:15,984 --> 00:24:18,418 - At the hall's gate. Marika went to her room to pick up her stuff. 233 00:24:18,504 --> 00:24:20,142 I was following her. 234 00:24:20,224 --> 00:24:22,499 And they blocked my way. There were more of them there. 235 00:24:22,584 --> 00:24:24,654 Would you recognize them? 236 00:24:24,744 --> 00:24:26,257 Him definitely. 237 00:24:26,344 --> 00:24:30,132 - In Prague we shall make an identikit picture with you. 238 00:24:30,624 --> 00:24:34,219 - But to the bus stop, it was you who went with her. 239 00:24:36,624 --> 00:24:38,933 - I didn't want her to go to that Brno boy. 240 00:24:39,024 --> 00:24:41,140 Why didn't you? 241 00:24:41,584 --> 00:24:45,372 - She is with him only out of the pity, so why prolong it. 242 00:24:45,464 --> 00:24:47,341 - So you went back to the halls to pick up a car 243 00:24:47,464 --> 00:24:50,661 and returned to the bus stop. - I don't have a car. 244 00:24:50,744 --> 00:24:52,974 - On your way to the halls - did you see by any chance 245 00:24:53,064 --> 00:24:54,895 a light coloured big saloon car? 246 00:24:54,984 --> 00:24:57,623 It had only side lights on. 247 00:24:57,784 --> 00:24:59,342 No. 248 00:25:01,744 --> 00:25:04,019 - And that guy- you didn't see him at the disco when you went back there? 249 00:25:04,104 --> 00:25:07,255 - I didn't go back there. I went straight to the bar. 250 00:25:07,344 --> 00:25:08,857 - And you didn't see him in the bar either. 251 00:25:08,944 --> 00:25:10,013 No. 252 00:25:10,864 --> 00:25:12,661 He definitely wasn't there. 253 00:26:08,624 --> 00:26:09,852 Good morning. - Good morning. 254 00:26:09,944 --> 00:26:10,421 Good morning. 255 00:26:10,504 --> 00:26:12,779 - I only want to inform you, that we were not here. 256 00:26:12,864 --> 00:26:14,092 We were attending a week's training course 257 00:26:14,184 --> 00:26:16,300 at the campsite at the Luznice river. The whole fourth year. 258 00:26:16,384 --> 00:26:17,737 Weren't we, Rosta? - Yeah. 259 00:26:17,824 --> 00:26:19,337 Ok, one by one please. 260 00:26:19,464 --> 00:26:21,022 How about you. Come on! 261 00:26:26,464 --> 00:26:28,614 llona Fetka. 262 00:26:31,104 --> 00:26:34,141 - We were attending the massage course. - Hm. 263 00:26:34,224 --> 00:26:36,533 You can check the attendance record. 264 00:26:36,624 --> 00:26:38,216 OK. 265 00:26:38,464 --> 00:26:41,501 - Well, we didn't learn any erotic massages, 266 00:26:41,584 --> 00:26:45,020 you can learn those from life experience if you have any talent! 267 00:26:47,904 --> 00:26:50,498 - And you don't know who was at the club that night? 268 00:26:52,464 --> 00:26:55,137 Do you think I am a clairvoyant? 269 00:26:56,464 --> 00:26:59,024 What room number are you? 270 00:27:03,504 --> 00:27:05,540 Here you are. 271 00:27:09,824 --> 00:27:13,339 But I shall not go back till after the holidays. 272 00:27:15,904 --> 00:27:17,860 That's fine. 273 00:27:17,944 --> 00:27:20,174 Please sign here. 274 00:27:22,704 --> 00:27:24,581 - Good bye! - Good bye! 275 00:27:24,704 --> 00:27:26,535 Good bye! 276 00:27:31,184 --> 00:27:33,061 Well and what was that about? 277 00:27:36,864 --> 00:27:40,379 A dream of a sole survivor on the desert island. 278 00:28:18,144 --> 00:28:19,816 It looks they found her. 279 00:28:53,624 --> 00:28:57,378 Only a few questions, please... - No, no, please. Thank you. 280 00:30:02,464 --> 00:30:04,420 We shall take you home. 281 00:30:08,384 --> 00:30:09,817 Paul... 282 00:30:10,704 --> 00:30:13,013 I've got a car here. 283 00:30:15,304 --> 00:30:17,977 I'd rather we took you back. 284 00:30:22,024 --> 00:30:24,492 I shall get in touch. I need to talk to Magda anyway. 285 00:30:24,584 --> 00:30:26,381 Paul... 286 00:30:27,264 --> 00:30:29,903 I pro... I promise... 287 00:30:36,584 --> 00:30:39,223 According to the biopsy the body has been lying in the water 288 00:30:39,304 --> 00:30:41,260 for six to eight days. 289 00:30:41,344 --> 00:30:43,733 The victim died undoubtedly as a result of foul play. 290 00:30:43,824 --> 00:30:46,338 Cause of death drowning. 291 00:30:50,024 --> 00:30:53,255 I do apologise. I was... Thank you. 292 00:30:55,064 --> 00:30:58,739 So: initial stage of decay has taken place 293 00:30:58,824 --> 00:31:03,773 and it is impossible to determine any signs of sexual abuse. 294 00:31:03,944 --> 00:31:08,460 The dead girl was wearing a blue jumper, bottom part of her body was exposed. 295 00:31:08,544 --> 00:31:11,502 Her father has identified her. 296 00:31:11,624 --> 00:31:14,934 He also recognised her jumper and jewellery. 297 00:31:15,384 --> 00:31:17,852 One earring was missing. 298 00:31:20,264 --> 00:31:25,099 - Have a look at the archive for murders of young women in the last three years. 299 00:31:26,504 --> 00:31:27,698 What have we got? 300 00:31:27,824 --> 00:31:32,500 - So the dancer Jakub Docekal had a fight with the Darling. 301 00:31:32,784 --> 00:31:36,220 - That is a nickname for the bloke who was bothering Marika. 302 00:31:36,304 --> 00:31:39,774 - We tried to create his portrait with Jakub Docekal. 303 00:31:39,864 --> 00:31:43,413 He is adamant that he would recognise him in real life. 304 00:31:43,504 --> 00:31:45,734 - Who did Marika share the room with at the halls? 305 00:31:45,824 --> 00:31:47,542 With Lucie Medek. 306 00:31:47,624 --> 00:31:50,661 She is currently abroad. - We interviewed some students. 307 00:31:50,744 --> 00:31:52,336 But apart from a few, we only managed to speak to those 308 00:31:52,424 --> 00:31:55,461 who were at the one week training course at the Luznice river camp 309 00:31:55,544 --> 00:31:56,977 at the time of the disco. 310 00:31:57,064 --> 00:32:01,216 - At least we could eliminate those who did not attend the disco. 311 00:32:05,664 --> 00:32:07,894 Well, so what now? 312 00:32:13,064 --> 00:32:15,532 Hm, we don't have much. 313 00:32:34,744 --> 00:32:38,862 Lovely tan - where have you been? 314 00:32:39,504 --> 00:32:42,302 We've been to Ibiza. It was amazing! 315 00:32:47,104 --> 00:32:49,823 Take it to the door for her, please. - Yes, of course. 316 00:33:02,584 --> 00:33:05,257 So, bye darling. - Ciao, caio. 317 00:33:05,464 --> 00:33:08,024 - Here you are. - Thanks, bye! 318 00:33:08,144 --> 00:33:10,533 Have a good time! 319 00:33:22,664 --> 00:33:25,576 So, young man, where to now? - Take me to Jevany, please. 320 00:33:40,144 --> 00:33:43,659 No, you are wrong, 321 00:33:45,104 --> 00:33:46,901 it was not her. 322 00:34:12,784 --> 00:34:15,423 Hi Dad, aren't you at work? 323 00:34:16,184 --> 00:34:19,381 - So how was it? I am not asking about the holiday! 324 00:34:19,464 --> 00:34:22,501 - I wanted to go back to tidy up, but you took the car. 325 00:34:22,584 --> 00:34:25,417 Did you take Izabela there? She went mad didn't she? 326 00:34:26,704 --> 00:34:28,376 - How many were there this time for Christ sake? 327 00:34:28,504 --> 00:34:32,179 - Is it so important? It never bothered you before. 328 00:34:32,504 --> 00:34:34,381 You keep telling me to have a good time while I can, 329 00:34:34,464 --> 00:34:35,943 before I marry some bird... 330 00:34:36,024 --> 00:34:38,174 - But this time you've gone a bit too far. 331 00:34:38,264 --> 00:34:39,902 You left a filthy carpet in the car, covered in sand, 332 00:34:39,984 --> 00:34:42,817 washing lines on the terrace broken! What did you need the washing lines for? 333 00:34:42,984 --> 00:34:45,373 Calm down, please. 334 00:34:45,584 --> 00:34:47,302 Dany wanted the girls to tie him up. 335 00:34:47,384 --> 00:34:49,454 Oh, to tie him up! 336 00:34:49,544 --> 00:34:52,854 - And then we went for a swim so we needed the carpet. 337 00:34:52,944 --> 00:34:56,175 You don't want the sand everywhere while you're at it. 338 00:34:56,264 --> 00:34:59,381 You take Izabela there too, don't you? 339 00:35:01,984 --> 00:35:04,054 Artik, hi! - Hi! 340 00:35:04,344 --> 00:35:08,417 - Hi, big man, Artur, so how was it? What about Zhaneta? 341 00:35:08,864 --> 00:35:11,424 Come on, I made beef in dill sauce. Let's have a chat. 342 00:35:22,184 --> 00:35:24,220 So hot here... 343 00:35:27,504 --> 00:35:30,064 Couldn't they buy you some better place to live? 344 00:35:30,184 --> 00:35:34,416 As long as they are sitting on their arses in the posh villa! 345 00:35:34,984 --> 00:35:37,782 What are you moaning about, you...? 346 00:35:37,864 --> 00:35:40,856 Come here, come here! 347 00:35:42,024 --> 00:35:44,663 It's all their fault! 348 00:35:45,464 --> 00:35:47,978 The baby should have some peace, 349 00:35:48,704 --> 00:35:52,094 hm, come on... 350 00:36:02,224 --> 00:36:05,296 Hello? Hi Mum. 351 00:36:10,664 --> 00:36:13,224 No. I am a bit emotional. 352 00:36:17,584 --> 00:36:19,063 The baby's kicking! 353 00:36:20,584 --> 00:36:25,260 Bit alert, isn't it! Two weeks after the wedding and it is kicking already! 354 00:36:26,544 --> 00:36:28,102 And what about your son? 355 00:36:28,184 --> 00:36:31,415 - Danny? Imagine, he is only in the second year of the university 356 00:36:31,504 --> 00:36:33,574 and already he has his own exhibition. 357 00:36:33,664 --> 00:36:36,417 This is his last masterpiece. - Hm... 358 00:36:37,784 --> 00:36:40,617 And what about Beata? - That husband of hers, Turek, 359 00:36:40,704 --> 00:36:43,377 if only he tried a little bit harder like our son, 360 00:36:43,464 --> 00:36:46,024 he wouldn't have been chucked out of the faculty. 361 00:36:46,104 --> 00:36:48,937 What with all our contacts... - Yeah. 362 00:36:49,024 --> 00:36:51,413 I must show you something. 363 00:36:57,544 --> 00:36:59,296 Danny... 364 00:36:59,384 --> 00:37:02,137 Mummy- beautiful, isn't it... 365 00:37:02,224 --> 00:37:04,499 - Hm. - That's beautiful! 366 00:37:05,704 --> 00:37:08,298 ...140 million for the preparations of the summit. 367 00:37:08,384 --> 00:37:10,454 90 million goes to Ministry of Finance, 45 to Police... 368 00:37:10,584 --> 00:37:13,781 - Mum, Mum, don't show the photos damn it! 369 00:37:15,304 --> 00:37:16,180 Give it here! - Oh you... 370 00:37:16,264 --> 00:37:19,222 Be careful, you'll spoil them! 371 00:37:20,344 --> 00:37:22,812 - They found the girl! Come and have a look! 372 00:37:22,904 --> 00:37:24,223 - ... from Prague university student halls V dolinach. 373 00:37:24,304 --> 00:37:27,376 Police have been searching for her since Friday 16th June 2000 374 00:37:27,464 --> 00:37:30,615 when she didn't reach her home address. 375 00:37:30,744 --> 00:37:33,736 Last time she was seen at a disco at the named student halls V dolinach. 376 00:37:34,144 --> 00:37:36,817 Missing student Marika Cihan 377 00:37:36,904 --> 00:37:38,098 from Prague university student halls V dolinach 378 00:37:38,184 --> 00:37:41,176 was found by Police of Czech Republic unfortunately drowned. 379 00:37:41,264 --> 00:37:43,539 She was wearing a blue jumper with a hood 380 00:37:43,624 --> 00:37:46,980 and in her right ear one earring with white stone. 381 00:37:47,064 --> 00:37:50,659 Any information which could... - Pretty, what a shame. 382 00:37:54,304 --> 00:37:57,102 Further information is not to be released by the investigation team. 383 00:37:57,184 --> 00:38:00,494 It is clear however that... - I don't know what is worse... 384 00:38:01,384 --> 00:38:04,933 to be a mother of the victim or of the murderer. 385 00:38:08,264 --> 00:38:10,778 Have you heard it? - Yeah, I've heard. Wait! 386 00:38:12,464 --> 00:38:15,581 Hey, I've got the photos, but I bet you don't want them now do you? 387 00:38:15,704 --> 00:38:18,662 - Destroy them! And the negatives, immediately! 388 00:38:18,744 --> 00:38:19,813 - But wait, it...! - I know you. 389 00:38:19,904 --> 00:38:21,974 If the photos are any good, you will start boasting 390 00:38:22,064 --> 00:38:24,942 how wonderful you are. - Why would I do that... 391 00:38:25,024 --> 00:38:27,094 - Oh shut up! Is that clear, do you understand? 392 00:38:27,184 --> 00:38:27,900 Yeah, cool. 393 00:38:27,984 --> 00:38:29,861 - Ciao. - Ciao. 394 00:38:50,584 --> 00:38:54,896 Edo, don't slam the door please! - I know, Mum. 395 00:39:05,624 --> 00:39:07,615 Mum is overdoing it a bit, isn't she? 396 00:39:09,304 --> 00:39:10,817 Who was that woman? 397 00:39:13,664 --> 00:39:16,303 Fetka mentioned her to Mum. 398 00:39:16,584 --> 00:39:20,259 Her boy, I think, is washing the cars at his place. 399 00:39:20,344 --> 00:39:25,020 Single mother, looking for anything that goes. You know our Mum. 400 00:39:25,104 --> 00:39:27,060 - You gonna put an end to this aren't you? 401 00:39:27,144 --> 00:39:28,657 Just because of her stupid charity we don't have to put up 402 00:39:28,744 --> 00:39:32,134 with any old plebs! God knows what she saw here! 403 00:39:33,424 --> 00:39:36,734 - You're right. What a shit! 404 00:39:40,464 --> 00:39:43,615 We cannot rule out a casual kidnapping. 405 00:39:45,424 --> 00:39:48,655 Pretty girl, on her own at the bus stop. 406 00:39:50,024 --> 00:39:53,334 - Should we call somebody from the vice squad? 407 00:39:53,624 --> 00:39:55,819 I don't think so. 408 00:39:56,064 --> 00:39:58,373 But the kidnappers - 409 00:39:58,504 --> 00:40:00,620 there must have been at least two of them. 410 00:40:02,704 --> 00:40:04,854 Hi everybody! - Hi! 411 00:40:06,464 --> 00:40:09,103 I found the papers, Martin. 412 00:40:10,104 --> 00:40:12,743 Here you can see similar signs everywhere. 413 00:40:12,824 --> 00:40:15,861 I shall explain later. - Yeah, fine. Help yourself! 414 00:40:15,944 --> 00:40:17,935 Neither can we rule out the possibility 415 00:40:18,544 --> 00:40:20,296 that it was Docekal who instigated the kidnapping 416 00:40:20,504 --> 00:40:23,143 and your "Darling" is not involved at all. 417 00:40:23,264 --> 00:40:25,653 - According to our calculations Jakub Docekal 418 00:40:25,744 --> 00:40:28,895 could have easily returned to the Halls, take the car 419 00:40:28,984 --> 00:40:30,781 and go back to the bus stop. 420 00:40:30,864 --> 00:40:34,413 - And what reason would he have? - He loved the girl. 421 00:40:35,384 --> 00:40:39,616 They were not an item but... - But he didn't want Cihan to leave. 422 00:40:40,584 --> 00:40:43,223 And then something could have happened, what do I know. 423 00:40:43,304 --> 00:40:46,740 I certainly wouldn't dismiss this possibility. 424 00:40:47,904 --> 00:40:50,976 - But he came over here on his own accord. 425 00:40:51,064 --> 00:40:54,852 - He must have known that we would have found him anyway. 426 00:40:57,664 --> 00:41:00,383 Yes? Yeah, Hrazdira speaking. 427 00:41:01,344 --> 00:41:04,734 Both? Ok, we are on our way. 428 00:41:06,824 --> 00:41:10,817 My dear colleague, we are going to have a peep at that Brno boy 429 00:41:11,144 --> 00:41:14,022 and you, Renata, will look at Bolero, will you? 430 00:41:14,104 --> 00:41:16,777 See who was Cihan seeing, 431 00:41:16,904 --> 00:41:20,214 who was keen on her apart from Docekal etc. 432 00:41:22,064 --> 00:41:27,013 Oh, and please show that identikit picture even to those 433 00:41:27,224 --> 00:41:30,261 you spoke to already, will you? Right! 434 00:41:37,064 --> 00:41:40,022 Do you remember, how we had a bet on a thousand interviews? 435 00:41:41,464 --> 00:41:44,820 - Well, that was a very optimistic prognosis. 436 00:41:46,304 --> 00:41:49,376 Oh, Martin, in the canteen they have those red apples 437 00:41:49,464 --> 00:41:50,533 you like to buy for the kids. 438 00:41:50,624 --> 00:41:54,060 - That's good of you but I must go and see the boss. 439 00:41:54,144 --> 00:41:55,463 Yeah. 440 00:41:55,544 --> 00:41:58,217 Is he nervous? - I don't know, we shall see. 441 00:42:55,064 --> 00:42:57,214 Excuse me, please. 442 00:43:00,504 --> 00:43:04,702 Jakub! Lucia! Uno! 443 00:43:05,624 --> 00:43:08,741 Left i dos, uno i dos! 444 00:43:08,824 --> 00:43:10,416 Up and dos... 445 00:43:13,424 --> 00:43:16,814 Why didn't you answer our appeal, Miss Medek? 446 00:43:16,944 --> 00:43:18,741 - Oh please, I really don't know anything! 447 00:43:18,824 --> 00:43:20,303 I've only been in Prague since yesterday, 448 00:43:20,384 --> 00:43:21,737 because we were invited to the Festival. 449 00:43:21,824 --> 00:43:23,974 Otherwise we are free during the summer time. So... 450 00:43:24,104 --> 00:43:25,332 - But you were at the disco at the time of... 451 00:43:25,424 --> 00:43:26,937 - Yeah, that's true. - ... at the time, when Marika vanished. 452 00:43:27,024 --> 00:43:28,980 - She saw me taking Marika to the bus stop. 453 00:43:29,064 --> 00:43:29,780 Hm. 454 00:43:29,864 --> 00:43:31,582 And did you also see him come back? 455 00:43:31,664 --> 00:43:33,859 - But I didn't go back there! Why would I? 456 00:43:33,944 --> 00:43:36,333 I told you I went straight to the bar. 457 00:43:36,424 --> 00:43:40,099 - Ok, that's all for now, we've heard all this before. 458 00:43:43,304 --> 00:43:46,102 Lucie, did you happen to notice if Marika was wearing both earrings 459 00:43:46,184 --> 00:43:48,095 at the disco? 460 00:43:49,064 --> 00:43:53,501 - Hm, she did because one of them kept undoing and I helped her fix it. 461 00:43:54,024 --> 00:43:55,616 OK. 462 00:43:55,784 --> 00:43:58,662 And did you happen to notice if anybody was bothering her 463 00:43:58,744 --> 00:44:02,453 or watching her? I don't know, maybe a group of lads? 464 00:44:02,544 --> 00:44:03,420 I honestly don't know. 465 00:44:03,504 --> 00:44:05,335 I was with the other girls in a totally different place. 466 00:44:05,424 --> 00:44:07,176 She was dancing mainly with Jakub. 467 00:44:07,264 --> 00:44:09,653 I thought you two were friends. 468 00:44:09,744 --> 00:44:11,860 - Please, leave me alone, I really don't know anything. 469 00:44:11,944 --> 00:44:14,174 I feel absolutely terrible. I know nothing at all. 470 00:44:14,264 --> 00:44:14,821 Please leave me alone! 471 00:44:14,904 --> 00:44:17,623 - Ok. Fine. You can go. Thank you. 472 00:44:35,024 --> 00:44:38,937 She didn't mention somebody bothering her lately did she? 473 00:44:41,944 --> 00:44:45,061 Patrik, we are investigating a murder! 474 00:44:46,904 --> 00:44:47,814 - No, she didn't mention anything like that. 475 00:44:47,904 --> 00:44:49,656 Only that she was coming over. 476 00:44:49,744 --> 00:44:53,419 - Did you feel she was seeing somebody else in Prague? 477 00:44:53,944 --> 00:44:54,854 Hm. 478 00:44:54,944 --> 00:44:58,937 Apparently one of the boys from the ensemble was a bit of a pain. 479 00:44:59,024 --> 00:45:00,776 Jakub. 480 00:45:01,304 --> 00:45:04,057 Lucka told me, her room mate. 481 00:45:05,504 --> 00:45:09,099 She was originally going out with Jakub but he dumped her. 482 00:45:09,184 --> 00:45:10,617 For Marika. 483 00:45:16,944 --> 00:45:19,902 And you were jealous, weren't you? 484 00:45:22,384 --> 00:45:26,423 - She called and said she was coming straight after the disco. 485 00:45:29,264 --> 00:45:31,937 She was crazy about dancing. 486 00:45:32,024 --> 00:45:35,778 It meant more to her than anything else in the world. 487 00:45:38,344 --> 00:45:40,016 Does your family own a car? 488 00:45:40,104 --> 00:45:42,493 Registration and colour, please. 489 00:45:42,584 --> 00:45:44,654 We have a white Skoda Felicia. 490 00:45:44,744 --> 00:45:46,814 Can you drive? 491 00:45:48,024 --> 00:45:51,141 So you decided to go to Prague and check on the guy from Bolero, 492 00:45:51,224 --> 00:45:55,297 didn't you? - Hmh! You are totally crazy! 493 00:45:55,384 --> 00:45:57,534 My girlfriend just got murdered and you, instead of... 494 00:45:57,624 --> 00:45:59,979 Calm down, calm down! 495 00:46:05,104 --> 00:46:09,575 - My parents had the car and they went with my sister to see our granny. 496 00:46:11,144 --> 00:46:13,533 - And what about a friend - couldn't somebody lend you his car 497 00:46:13,624 --> 00:46:16,422 or give you a lift? - No. 498 00:46:16,504 --> 00:46:20,099 I was waiting for her on the midnight train. 499 00:46:20,784 --> 00:46:23,093 Did anybody see you? 500 00:46:24,664 --> 00:46:28,896 - I asked a railwayman when was the next express train from Prague. 501 00:46:29,904 --> 00:46:33,533 - Would you be able to describe him? How did he look? 502 00:46:34,304 --> 00:46:38,661 Small, old, in the uniform. 503 00:46:39,624 --> 00:46:43,776 - When we found Marika, she was wearing only one earring. 504 00:46:45,744 --> 00:46:48,816 You don't have the other one, do you? 505 00:47:28,904 --> 00:47:31,702 What's going on? You - at home? 506 00:47:32,624 --> 00:47:35,263 They cancelled the meeting. 507 00:47:51,944 --> 00:47:55,573 We found on Cihan's jumper light hair, 508 00:47:55,664 --> 00:47:58,132 most probably dog's hair 509 00:47:58,224 --> 00:48:01,022 and some longish coarse hair. 510 00:48:01,704 --> 00:48:04,298 And the water which was found in her lungs is not the same 511 00:48:04,384 --> 00:48:07,182 as the water of the place where she was found. 512 00:48:07,264 --> 00:48:10,779 Therefore her body must have floated downstream. 513 00:48:12,064 --> 00:48:14,419 - So she was alive when they dumped her in the water. 514 00:48:15,704 --> 00:48:17,296 Yeah. 515 00:48:19,584 --> 00:48:23,463 The current could have carried her body from about here, not from any further, 516 00:48:23,544 --> 00:48:25,375 because there is only very little water up there, 517 00:48:25,464 --> 00:48:28,376 the whole area is a recreational ground. 518 00:48:28,464 --> 00:48:31,661 I think they brought her somewhere here. 519 00:48:37,424 --> 00:48:39,733 Oh, what about Patrik? 520 00:48:39,824 --> 00:48:42,418 I think we can forget him. 521 00:48:43,344 --> 00:48:45,414 - We have a statement from the night express railwayman. 522 00:48:45,664 --> 00:48:49,054 - And his folks really had the car that evening. 523 00:49:53,304 --> 00:49:55,260 So this is all we have in half a year! 524 00:49:56,064 --> 00:50:00,615 - Could it be some kind of a shrine? - Everything points to that damn disco. 525 00:50:01,104 --> 00:50:03,982 - We can practically eliminate casual kidnapping, 526 00:50:04,064 --> 00:50:07,295 as well as personal motive like jealousy. 527 00:50:08,224 --> 00:50:10,897 - According to the psychologist neither deviants nor ritual murder. 528 00:50:10,984 --> 00:50:13,020 They killed her to shut her up. - They must have been young 529 00:50:13,104 --> 00:50:15,664 otherwise they would have been noticed in the club. 530 00:50:15,744 --> 00:50:18,497 Yeah, definitely the driver. 531 00:50:18,704 --> 00:50:21,298 Boys from better families. 532 00:50:21,464 --> 00:50:24,581 All witnesses are describing the big saloon car as a very posh one. 533 00:50:24,664 --> 00:50:27,019 Of course, they could have nicked it. 534 00:50:27,104 --> 00:50:30,983 - Maybe they left the country or stopped seeing each other. 535 00:50:31,224 --> 00:50:32,942 Sorry. 536 00:50:33,464 --> 00:50:35,375 Yes? No, not now... I can't now. 537 00:50:35,464 --> 00:50:38,740 I'll ring you in a minute, ok? Definitely. 538 00:50:41,224 --> 00:50:44,739 - Sorry, Martin, but I need the young ones at the criminal squad. 539 00:50:44,824 --> 00:50:46,143 I am not removing them completely, 540 00:50:46,264 --> 00:50:49,574 when they have a minute they can help you. 541 00:50:52,744 --> 00:50:54,302 Ok? 542 00:51:05,464 --> 00:51:06,783 What? 543 00:51:06,864 --> 00:51:09,822 - And on top of everything Cihan rang, if we have any news. 544 00:51:10,944 --> 00:51:12,821 Shit! 545 00:51:13,784 --> 00:51:15,615 Sorry. - It's ok. 546 00:51:26,824 --> 00:51:28,496 Thanks. 547 00:51:28,584 --> 00:51:31,701 - Don't talk about Marika as if she was dead. 548 00:51:31,784 --> 00:51:33,740 But... 549 00:51:34,784 --> 00:51:36,900 She still brings her sandwiches. 550 00:51:36,984 --> 00:51:39,578 Marika used to call in when she went to Prague. 551 00:51:39,664 --> 00:51:41,894 It was on her way. 552 00:51:54,864 --> 00:51:59,415 Magda, I need to know, who were Marika's friends, 553 00:51:59,584 --> 00:52:04,021 what she liked to do, where she liked to go. 554 00:52:10,664 --> 00:52:13,098 Where she likes to go. 555 00:52:15,864 --> 00:52:17,422 Well dancing of course! 556 00:52:17,504 --> 00:52:19,415 Hm, yeah. 557 00:52:20,184 --> 00:52:23,017 She prefers dancing to anything. 558 00:52:24,744 --> 00:52:27,861 Does a name Jakub Docekal ring a bell? 559 00:52:29,264 --> 00:52:31,698 And going to the lake. 560 00:52:31,824 --> 00:52:35,339 She loves swimming, since she was a little girl. 561 00:52:36,144 --> 00:52:38,738 Last time she rang she said she was going swimming to the lake 562 00:52:38,944 --> 00:52:41,253 with her girlfriend. 563 00:52:41,904 --> 00:52:43,462 But even there she took her books to study. 564 00:52:43,544 --> 00:52:45,216 They have so much work. 565 00:52:47,584 --> 00:52:51,975 - I used to take scripts to the lake in the old days. 566 00:53:00,464 --> 00:53:03,342 This is for Marika for Christmas. 567 00:53:34,704 --> 00:53:37,935 In Bolero you didn't tell my colleague that you used to go swimming 568 00:53:38,024 --> 00:53:40,015 with Marika. 569 00:53:42,264 --> 00:53:44,380 She didn't ask. 570 00:53:48,424 --> 00:53:50,699 We have witnesses. 571 00:53:54,824 --> 00:53:58,294 Did anybody try to get friendly with her there? 572 00:54:00,744 --> 00:54:02,939 I would have noticed. 573 00:54:06,344 --> 00:54:08,938 Lucie, please concentrate. 574 00:54:09,064 --> 00:54:13,262 Have you noticed some familiar faces from the lake at the disco. 575 00:54:50,384 --> 00:54:53,217 Izabela found this in the sofa. 576 00:54:54,264 --> 00:54:57,017 What can you tell me about it? 577 00:55:03,304 --> 00:55:06,819 Dad please understand, she was an unbelievable bitch! 578 00:55:06,904 --> 00:55:09,782 She kept shouting that she will report us. 579 00:55:09,864 --> 00:55:11,820 She would have done it! 580 00:55:13,064 --> 00:55:15,817 She would have destroyed us all, even you! 581 00:55:16,664 --> 00:55:19,542 All that is ahead of us, all you have worked for... 582 00:55:19,624 --> 00:55:22,616 You big-headed dickheads! Dickheads! 583 00:55:22,904 --> 00:55:25,941 If you can't figure out a girl who is up for it! 584 00:55:26,024 --> 00:55:28,618 She could have enjoyed it. 585 00:55:28,944 --> 00:55:31,777 Not one of them was making such a fuss. 586 00:55:31,864 --> 00:55:33,377 They liked it and kept quiet. 587 00:55:33,464 --> 00:55:35,136 Yeah! 588 00:55:36,304 --> 00:55:38,454 She had no fear! 589 00:55:41,384 --> 00:55:43,500 Even you say: failure is a problem of the weak individuals. 590 00:55:43,584 --> 00:55:45,302 Please...! 591 00:55:45,384 --> 00:55:48,103 And I fight with all my guns. 592 00:55:49,184 --> 00:55:51,140 It was her fault. 593 00:55:51,224 --> 00:55:53,260 We gave her a chance. 594 00:55:53,344 --> 00:55:55,653 - Is there anything that can give you away? Or anybody? 595 00:55:55,744 --> 00:55:59,976 Or that, that arsehole? That... - Not a chance. 596 00:56:00,464 --> 00:56:03,024 They can't find anything. 597 00:56:03,144 --> 00:56:05,738 We stopped seeing each other. 598 00:56:05,824 --> 00:56:08,384 This time we didn't take any pictures or used the video camera. 599 00:56:08,464 --> 00:56:12,662 And even if we did, we are not mental, we would have got rid of it. 600 00:56:12,744 --> 00:56:14,974 Basically, there is no evidence. 601 00:56:15,064 --> 00:56:18,374 - You will change your lifestyle from scratch! 602 00:56:21,024 --> 00:56:23,697 I asked Zhaneta to marry me. 603 00:56:35,064 --> 00:56:36,463 Yeah, and right there I was sitting till the very morning, 604 00:56:36,544 --> 00:56:39,456 till about two or four in the morning in that archive. 605 00:56:39,544 --> 00:56:41,262 Crazy! You'd have to be there! 606 00:56:41,344 --> 00:56:42,823 Stop! Hey! 607 00:56:42,904 --> 00:56:44,383 That's a new... - What is it? 608 00:56:44,464 --> 00:56:46,182 ...company car! 609 00:56:46,264 --> 00:56:47,413 - That's great! - Yeah! 610 00:56:47,584 --> 00:56:49,859 - Renda, you are incredible! - Yeah! 611 00:56:49,944 --> 00:56:51,696 You are so incredible! 612 00:56:51,784 --> 00:56:54,378 Wait, don't fit it yet, I am taking you for a coffee. 613 00:56:54,464 --> 00:56:55,021 Let's go! 614 00:56:55,104 --> 00:56:56,662 - Super. - Thanks. 615 00:56:56,744 --> 00:56:58,143 Hi! - Hi! 616 00:56:58,224 --> 00:57:00,374 You made my day! 617 00:57:05,144 --> 00:57:07,817 Tell Igor to come over here. 618 00:57:15,984 --> 00:57:18,498 I am selling the car. You'll take it to Fetka. I spoke to him. 619 00:57:18,584 --> 00:57:19,937 - Such a nice car. Isn't it a pity? 620 00:57:20,024 --> 00:57:23,733 - Shut your mouth! You will bring a new 4 x 4. 621 00:57:28,104 --> 00:57:30,618 And then give me a ring! 622 00:57:32,464 --> 00:57:34,898 For Saturday you will organize a barbecue in our country cottage. 623 00:57:34,984 --> 00:57:39,296 Make a list. Dipl. eng. Aksman with his wife,... 624 00:57:40,144 --> 00:57:41,862 You must have gone mad! 625 00:57:41,944 --> 00:57:43,536 ...and his son, 626 00:57:45,864 --> 00:57:48,298 Mr and Mrs Patucek,... 627 00:57:48,504 --> 00:57:50,540 The Patuceks? 628 00:57:50,664 --> 00:57:52,700 They need me. 629 00:57:53,744 --> 00:57:55,814 ...Zhaneta Langr, 630 00:57:57,584 --> 00:57:59,540 Izabela Belus,... 631 00:58:00,784 --> 00:58:03,344 - So what am I supposed to tell your wife: Good evening, Mrs Regina, 632 00:58:03,424 --> 00:58:04,982 what splendid jewels you are wearing tonight!? 633 00:58:05,064 --> 00:58:07,294 The bigger the sin... 634 00:58:07,384 --> 00:58:10,899 - I was thinking she looked like a Christmas Tree. 635 00:58:11,104 --> 00:58:14,653 - Put Igor on the list too. - I can't stand him. 636 00:58:14,784 --> 00:58:17,093 That's your problem. 637 00:58:19,984 --> 00:58:21,861 Osvald? 638 00:58:40,384 --> 00:58:43,456 Why don't you knock this on the head? 639 00:58:43,824 --> 00:58:46,657 Sometimes it is a bit difficult. 640 00:58:49,744 --> 00:58:52,212 We have almost nothing. 641 00:58:53,424 --> 00:58:56,814 Student halls, Bolero, disco, lake, lots of people everywhere 642 00:58:56,904 --> 00:59:00,579 but nobody has been anywhere, seen anything, 643 00:59:01,144 --> 00:59:03,021 nothing to go on. 644 00:59:04,144 --> 00:59:06,135 And that Darling, he probably doesn't even exist. 645 00:59:06,224 --> 00:59:08,055 The boys have been running with identikit picture 646 00:59:08,144 --> 00:59:11,216 around all the student halls and discos and nothing. 647 00:59:11,304 --> 00:59:12,817 The gang is unknown. 648 00:59:13,704 --> 00:59:15,979 - Most probably they have been to that club only once. 649 00:59:16,064 --> 00:59:19,215 Never before and certainly never after. 650 00:59:19,664 --> 00:59:22,895 Maybe they went there because of Cihan. 651 00:59:23,944 --> 00:59:27,778 Martin, what about your wife? Has she changed her mind? 652 00:59:30,064 --> 00:59:32,817 No. Good job she left the kids with me. 653 00:59:32,904 --> 00:59:35,543 Luckily the boys were twelve so they are quite independent 654 00:59:35,624 --> 00:59:38,900 and my daughter is quite a help. 655 00:59:45,264 --> 00:59:48,734 So you think that they picked out Marika beforehand? 656 01:00:11,864 --> 01:00:13,138 A PICNIC AT THE AKSMANS' 657 01:00:14,824 --> 01:00:18,100 A PICNIC AT THE AKSMANS', ARTUR'S ENGAGEMENT PARTY, COTTAGE AT ORLIK 658 01:00:59,504 --> 01:01:03,497 Excuse me, excuse me, please, do you happen to be Mr Cihan? 659 01:01:04,064 --> 01:01:05,895 Yes I do. 660 01:01:06,304 --> 01:01:09,137 I shall never forget your faces. 661 01:01:10,944 --> 01:01:14,175 I remember you from TV, when they did the interview 662 01:01:14,264 --> 01:01:17,256 before they found your little girl. 663 01:01:17,864 --> 01:01:20,936 I heard her scream 664 01:01:21,104 --> 01:01:24,096 when she was waiting at the bus stop. 665 01:01:24,584 --> 01:01:28,338 Well, they did ask me the details, you know, they did. 666 01:01:29,704 --> 01:01:32,457 But Marika hasn't got a grave. 667 01:01:32,904 --> 01:01:34,781 How come? 668 01:01:35,144 --> 01:01:37,453 - Well, we just come here every All Saint's Day. 669 01:01:37,544 --> 01:01:40,980 - Paul! - Excuse me, please. 670 01:02:14,264 --> 01:02:16,016 Postulka speaking. 671 01:02:17,304 --> 01:02:19,818 I don't know, really don't know... - Ok, thanks then. 672 01:02:33,704 --> 01:02:36,423 Hi Renda, please do you remember... 673 01:02:38,024 --> 01:02:39,503 No. 674 01:02:52,184 --> 01:02:54,778 Stefan! Stefan! 675 01:02:56,104 --> 01:02:57,617 Is it you? 676 01:02:57,784 --> 01:02:59,695 It's happened a long time ago. 677 01:02:59,784 --> 01:03:02,139 No! I pray for her. 678 01:03:02,744 --> 01:03:04,336 I forgave her. 679 01:03:04,464 --> 01:03:06,898 Because Jesus said: 680 01:03:10,184 --> 01:03:14,177 "Love your enemies and pray for those who trespass against us. ". 681 01:03:14,264 --> 01:03:16,255 I have never ever experienced anything so disgusting! 682 01:03:16,344 --> 01:03:18,460 I haven't either, you ass! 683 01:03:18,904 --> 01:03:22,374 Forget I exist, is that clear! 684 01:04:11,504 --> 01:04:13,813 It's for my belly button, is it? 685 01:04:17,824 --> 01:04:19,542 Artur! 686 01:04:28,384 --> 01:04:33,333 Beauty, very good, beauty! That's it, that's it, great! 687 01:04:34,144 --> 01:04:37,136 That's sensational! Look at me properly, that's it. 688 01:04:37,224 --> 01:04:40,296 You don't love me, that's what it is! You don't love me at all, 689 01:04:40,384 --> 01:04:43,740 that's it, wonderful, let's try it! That's the way, great! 690 01:04:43,864 --> 01:04:46,094 Let's try and hold it. Great, wonderful. 691 01:04:46,344 --> 01:04:50,462 Look at me! Properly! What a nice little bitch you are, yeah! 692 01:04:51,024 --> 01:04:53,379 Keep looking at me, straight at me 693 01:04:53,504 --> 01:04:54,937 and try to put the torch between your breasts. 694 01:04:55,024 --> 01:04:58,380 Right. A bit lower... 695 01:04:58,584 --> 01:05:00,256 That's it. And lift yourself! 696 01:05:00,424 --> 01:05:03,222 Stretch that arm, that's it. 697 01:05:03,304 --> 01:05:05,579 - Hey, that's a good trick. Who taught you that? 698 01:05:05,664 --> 01:05:07,894 One old witch did. 699 01:05:08,024 --> 01:05:10,663 But that is a long time ago, you can forget it now, ok? 700 01:05:10,744 --> 01:05:13,542 Right, shall we continue? Misho, what a great look, that's it! 701 01:05:13,624 --> 01:05:16,013 And gentlemen, slowly you are approaching like wild beasts, ok? 702 01:05:16,104 --> 01:05:18,572 That's it. Give me a nice smile, smile! 703 01:05:18,664 --> 01:05:20,973 Great! And turn her around. 704 01:05:21,064 --> 01:05:22,975 I like it, nicely, nicely. 705 01:05:23,064 --> 01:05:26,739 Misho, you stretch your whole body, right, nicely, rub your knees together. 706 01:05:26,824 --> 01:05:29,975 And now pull her down! Hold her down, you hold her legs, 707 01:05:30,064 --> 01:05:32,214 that's it. And pull her arms apart, boys slowly! 708 01:05:32,304 --> 01:05:37,253 More vertically! Come on, get on with it, that's it, that's it! 709 01:05:37,544 --> 01:05:40,980 That's it, that's it, that's it, that's it! I like that! 710 01:05:41,064 --> 01:05:43,862 I like that! Ok, enough gentlemen, enough. 711 01:05:43,944 --> 01:05:47,334 Enough, guys! Christ I said enough didn't I?! 712 01:05:50,464 --> 01:05:52,773 Hi! - Hi! 713 01:05:52,864 --> 01:05:55,219 Thanks for your time. 714 01:05:55,304 --> 01:05:57,613 You won't regret it. 715 01:05:58,784 --> 01:06:00,854 I found something. 716 01:06:00,944 --> 01:06:03,822 It seems llona Fetka was lying. 717 01:06:04,184 --> 01:06:05,822 Here. 718 01:06:06,024 --> 01:06:09,539 We asked everybody who's been at the disco who they saw there. 719 01:06:09,624 --> 01:06:13,139 Fetka said she wasn't there, in the club. 720 01:06:13,384 --> 01:06:16,456 But! We have a statement from October the same year 721 01:06:16,544 --> 01:06:19,616 from a medical student Jana Donat. 722 01:06:21,944 --> 01:06:25,903 "Fetka was sitting at the table with three or four guys. 723 01:06:26,464 --> 01:06:30,059 Well, she was sitting on their knees, changing from one to another. 724 01:06:30,144 --> 01:06:32,260 There was lots of alcohol, drugs. " 725 01:06:32,344 --> 01:06:33,936 Which one was Fetka? 726 01:06:34,024 --> 01:06:35,901 - At that time a student of the fourth year. 727 01:06:35,984 --> 01:06:38,100 Basic medicine. 728 01:06:38,384 --> 01:06:40,659 Couldn't she make a mistake? 729 01:06:40,744 --> 01:06:42,462 - No way. No way. 730 01:06:42,544 --> 01:06:46,457 You were interviewing her six days after the kidnapping. 731 01:06:46,704 --> 01:06:50,936 Fetka said, that she was at the Luznice training massage course 732 01:06:51,024 --> 01:06:52,093 at that time. 733 01:06:52,184 --> 01:06:55,779 - Ah, Fetka! Do you remember? She was inviting you to her room. 734 01:06:59,344 --> 01:07:02,097 But they were all just coming back! 735 01:07:02,224 --> 01:07:05,102 Even giving each other alibi about attending the course. 736 01:07:05,184 --> 01:07:08,335 - You think, that this course was some kind of a kindergarten, do you? 737 01:07:08,424 --> 01:07:11,416 It ends and bye-bye, they are free! 738 01:07:14,704 --> 01:07:18,538 Yeah, she could have left and come back in the morning. 739 01:07:18,664 --> 01:07:21,736 Somebody could have given her a lift... ... hitch-hiking... 740 01:07:21,824 --> 01:07:23,416 May I, inspector? 741 01:07:23,504 --> 01:07:28,453 - Sorry but if she was lying, which she was, 742 01:07:29,264 --> 01:07:30,856 she had a reason. 743 01:07:33,144 --> 01:07:37,899 Damn! We should have thought of it earlier! 744 01:07:38,064 --> 01:07:42,137 - Martin, we have two and half thousand statements here. 745 01:07:42,384 --> 01:07:45,023 Don't be silly, let's continue. 746 01:07:45,744 --> 01:07:47,700 What if she knows the kidnappers? 747 01:07:48,504 --> 01:07:51,541 - Her name is Haiker. She got married two years ago. 748 01:07:51,624 --> 01:07:53,854 She practises medicine in Hradec in the same house 749 01:07:53,944 --> 01:07:56,060 where her father has a car showroom. 750 01:07:56,144 --> 01:07:58,260 Ok, we'll invite her in. 751 01:08:01,664 --> 01:08:03,541 Nice official invitation? 752 01:08:03,624 --> 01:08:06,218 - Let's give her something to worry about, shall we? 753 01:08:42,292 --> 01:08:45,204 So this is the reason you are inviting me as a witness? 754 01:08:45,292 --> 01:08:46,566 A witness to what by the way? 755 01:08:46,652 --> 01:08:48,802 I thought you wanted some more details about the accident. 756 01:08:48,892 --> 01:08:51,406 Some idiot bumped into my car. 757 01:08:51,492 --> 01:08:53,244 I was at the camp. 758 01:08:53,332 --> 01:08:55,721 I told this to that young sucker of yours. 759 01:08:55,812 --> 01:08:58,485 There are about hundred and twenty witnesses to support my statement. 760 01:08:59,492 --> 01:09:00,811 - You were staying on your own. You arranged for that. 761 01:09:03,092 --> 01:09:05,048 Every night there was a light in your room. 762 01:09:05,892 --> 01:09:09,328 - I like doing it with the lights on, don't you? 763 01:09:09,412 --> 01:09:11,880 - And that particular night, didn't you like it? 764 01:09:11,972 --> 01:09:14,645 - What night? - That night of a disco at the halls. 765 01:09:14,732 --> 01:09:17,610 - What do I know? Maybe my batteries ran out. 766 01:09:23,292 --> 01:09:25,647 One of your schoolmates was missing you. 767 01:09:25,852 --> 01:09:29,447 Mrs Haiker, that particular night nobody saw you in the camp. 768 01:09:31,932 --> 01:09:34,969 But indeed you were seen on the 15th ofJune in the disco club, 769 01:09:35,052 --> 01:09:37,361 it was you for sure! 770 01:09:40,252 --> 01:09:42,447 All right then, it was dead in the camp. 771 01:09:42,532 --> 01:09:44,682 Is it so important after all those years? 772 01:09:44,812 --> 01:09:48,168 - So why didn't you tell us then that you went to the disco? 773 01:09:49,092 --> 01:09:51,208 Because... 774 01:09:51,532 --> 01:09:54,569 Because I was going out with one boy who was there with me 775 01:09:54,652 --> 01:09:56,961 when I was being interviewed. 776 01:09:57,092 --> 01:09:59,731 Can't you understand that? 777 01:10:00,892 --> 01:10:03,884 How on earth did you get to Prague? 778 01:10:04,412 --> 01:10:08,291 - Oh, one wally took me. He was cleaning cars at Dad's carwash. 779 01:10:08,372 --> 01:10:10,602 What was his name? 780 01:10:10,772 --> 01:10:12,046 - Why are you so interested in everything? 781 01:10:12,132 --> 01:10:13,690 How am I supposed to remember? 782 01:10:13,812 --> 01:10:15,723 - Mrs Haiker, what is the name of that little wally, 783 01:10:15,812 --> 01:10:17,882 who worked in the carwash? 784 01:10:18,052 --> 01:10:21,124 - I don't know. Honest, I don't know. 785 01:10:35,012 --> 01:10:38,368 Renda, check the car showrooms and carwashes. 786 01:10:44,252 --> 01:10:46,561 Boss, police are looking for Lohnik. 787 01:10:46,652 --> 01:10:48,608 He must have done something. 788 01:10:48,812 --> 01:10:52,885 - Lohnik? Who is Lohnik, 789 01:10:53,612 --> 01:10:56,080 I don't know anybody called Lohnik. 790 01:10:56,452 --> 01:10:58,170 You won't remember him. 791 01:10:58,252 --> 01:11:00,004 He hasn't worked here for more then three years. 792 01:11:00,092 --> 01:11:03,926 He was a bit dull and worked here only for a short time. 793 01:11:16,612 --> 01:11:20,810 Can I use my phone? - Of course you can, but later. 794 01:11:22,012 --> 01:11:24,287 We have plenty of time. 795 01:11:24,812 --> 01:11:27,690 So, you agreed he was going to give you a lift and as he was already there, 796 01:11:27,772 --> 01:11:29,842 he was not could take you to the disco. 797 01:11:29,932 --> 01:11:32,127 And well, you couldn't send him home straight afterwards, could you? 798 01:11:32,212 --> 01:11:35,648 - If I should keep up all my promises... 799 01:11:49,532 --> 01:11:53,081 Anyway, you agreed that he was going to take you back to the camp didn't you? 800 01:11:53,172 --> 01:11:55,003 Eh, what? 801 01:12:18,852 --> 01:12:19,602 Hello? 802 01:12:19,692 --> 01:12:22,365 - DC Postulka speaking. Could I speak to Eduard Lohnik? 803 01:12:22,452 --> 01:12:24,841 - He is not in. - Do you know when he'll be back? 804 01:12:24,932 --> 01:12:26,684 Around six. 805 01:12:26,772 --> 01:12:30,401 He is working - delivering Coca-Cola. Did anything happen? 806 01:12:30,492 --> 01:12:32,847 You know what, could I ring you later? 807 01:12:32,932 --> 01:12:36,561 - Ok, ok, ring after six. He'll be definitely back. 808 01:12:36,652 --> 01:12:37,607 - Fine. Thank you. 809 01:12:37,692 --> 01:12:42,607 - But, but, hang on, hang on, Eddi would never do anything bad! 810 01:12:47,492 --> 01:12:50,529 Listen, inspector, I am a bit fed up. 811 01:12:50,612 --> 01:12:52,603 I came to Prague to sort other things out. 812 01:12:52,692 --> 01:12:54,444 I only dropped by. 813 01:12:57,092 --> 01:13:01,688 So what? Really? Fine. 814 01:13:13,252 --> 01:13:14,970 Go on. 815 01:13:33,372 --> 01:13:35,966 She had friends in that club. 816 01:13:36,132 --> 01:13:38,566 They chose the girl. 817 01:13:39,732 --> 01:13:43,008 Yeah, I thought it was all just a big talk. 818 01:13:44,092 --> 01:13:46,970 llona told me that we shall continue at some cottage. 819 01:13:47,132 --> 01:13:49,407 So we went there. 820 01:14:01,772 --> 01:14:04,570 They had the girl with them. 821 01:14:28,012 --> 01:14:31,925 She begged them to take her back, that she needed to get on the train 822 01:14:32,012 --> 01:14:34,401 to see her boyfriend. 823 01:14:35,692 --> 01:14:38,081 I got terribly drunk. 824 01:14:38,932 --> 01:14:41,730 I remember somebody coming to the terrace and telling me to cut 825 01:14:41,812 --> 01:14:44,087 the washing lines. 826 01:14:44,732 --> 01:14:47,724 Then I collapsed and fell asleep, I am not sure. 827 01:14:47,852 --> 01:14:51,765 I simply didn't want llona anymore, she made me sick. 828 01:14:56,292 --> 01:14:59,648 Lohnik doesn't remember anything after that. 829 01:15:00,052 --> 01:15:02,008 He woke up at night at some Prague car park, 830 01:15:02,092 --> 01:15:05,289 where apparently Stefan took him in his car. 831 01:15:05,452 --> 01:15:06,885 And he also managed to tell him 832 01:15:06,972 --> 01:15:10,442 that if he ever remembered anything from that night, 833 01:15:11,132 --> 01:15:13,521 they would do him in. 834 01:15:14,612 --> 01:15:17,843 The next day Lohnik gave Fetka his notice. 835 01:15:18,452 --> 01:15:21,012 - How many were they? Does he know their full names? 836 01:15:21,252 --> 01:15:22,765 No, only the first ones. 837 01:15:22,852 --> 01:15:27,528 Apart from him and Fetka there was Stefan, Dany and Artur. 838 01:15:29,412 --> 01:15:31,607 - Also something is not quite right with that room-mate of hers, 839 01:15:31,692 --> 01:15:33,887 Lucie Medek. - What? 840 01:15:34,652 --> 01:15:36,563 - I have a funny feeling reading her statement. 841 01:15:36,652 --> 01:15:39,450 As if she was hiding something. 842 01:15:58,972 --> 01:16:00,644 Hello! - It's me, llona. 843 01:16:00,732 --> 01:16:01,608 About time! 844 01:16:01,692 --> 01:16:03,683 - Well it wasn't because of the accident. 845 01:16:03,972 --> 01:16:04,768 What? 846 01:16:04,852 --> 01:16:07,810 - They don't want to let me go. I shall have to stay here. 847 01:16:07,892 --> 01:16:10,850 - What? They are keeping you there? That's outrageous. 848 01:16:10,932 --> 01:16:12,047 - What about George? - What about George... 849 01:16:12,132 --> 01:16:14,009 - Can I speak to him - He is going bonkers. 850 01:16:14,092 --> 01:16:16,048 - Can I have a word, please. - Pass him onto me. 851 01:16:16,132 --> 01:16:18,441 - llonka, what on earth is going on? - George, I don't know what to do. 852 01:16:18,532 --> 01:16:20,090 - Get Penaz! - Who? 853 01:16:20,212 --> 01:16:23,602 - Penaz. She is the best lawyer around. 854 01:16:23,892 --> 01:16:25,291 Quick! - George! 855 01:16:25,372 --> 01:16:26,521 - Please, llonka... - Yeah? 856 01:16:26,612 --> 01:16:28,330 - Stay calm. - It's looking bad Dad. 857 01:16:28,412 --> 01:16:30,164 You must do something. - It's being sorted. 858 01:16:30,252 --> 01:16:31,605 - But quickly! - Ok. 859 01:16:31,692 --> 01:16:33,125 - I love you. - Me too, me too. 860 01:16:33,212 --> 01:16:35,772 - Big kiss! - And to you. 861 01:17:05,972 --> 01:17:08,770 Detective inspector, Mrs Penaz. 862 01:17:08,852 --> 01:17:11,320 - Come in please. - I am demanding access to the documents 863 01:17:11,412 --> 01:17:15,007 so that I can propose my client's release on bail. 864 01:17:17,332 --> 01:17:19,687 The amount of bail isn't important. 865 01:17:24,132 --> 01:17:28,011 Will you testify? - Would you like any advice? 866 01:17:28,132 --> 01:17:30,930 - As a person with limited rights you are entitled to take advice 867 01:17:31,012 --> 01:17:34,527 from your defence lawyer without the third party. 868 01:17:41,412 --> 01:17:45,769 I am sure your lawyer will explain to you if you were 869 01:17:45,852 --> 01:17:48,082 an accomplice to the murder 870 01:17:48,772 --> 01:17:52,560 or if your crime is only that of not reporting the murder. 871 01:17:52,652 --> 01:17:55,530 And she will also tell you, how the court values the truth 872 01:17:55,612 --> 01:17:59,287 of your additional statement in comparison to the others. 873 01:17:59,892 --> 01:18:01,928 You should know that we have a statement of Lohnik 874 01:18:02,012 --> 01:18:05,322 and also many others. 875 01:18:16,612 --> 01:18:19,001 So you will tell me quickly what really happened 876 01:18:19,132 --> 01:18:22,363 and I shall tell you what you should say. 877 01:18:48,212 --> 01:18:50,772 Aren't you at all keen to find the murderer? 878 01:18:50,852 --> 01:18:55,164 - You were seeing Jakub Docekal before you brought Marika to Bolero. 879 01:18:55,292 --> 01:18:59,888 So you could have perhaps noticed if she was dancing with somebody else. 880 01:19:00,252 --> 01:19:03,608 So - was she dancing with somebody else at the disco? 881 01:19:04,332 --> 01:19:07,688 With somebody who could have - let's say- been bothering her? 882 01:19:10,252 --> 01:19:13,050 With Art... With Artur. 883 01:19:14,252 --> 01:19:17,881 He was at the lake before the disco 884 01:19:18,652 --> 01:19:20,608 and invited Marika on a date. 885 01:19:21,252 --> 01:19:23,322 And then? 886 01:19:23,892 --> 01:19:28,170 There was also his friend Dany, 887 01:19:31,252 --> 01:19:32,685 but... 888 01:19:37,852 --> 01:19:40,412 Artur was interested in Marika and she just snubbed him off, 889 01:19:40,492 --> 01:19:43,370 she said we had too much work to do, 890 01:19:43,452 --> 01:19:46,603 but Dany was pretending he was interested in me 891 01:19:46,692 --> 01:19:51,482 so I told him about the disco in the evening. 892 01:19:53,532 --> 01:19:55,602 But then he didn't want to know me there. 893 01:19:55,812 --> 01:19:58,770 Did they bring anybody else? 894 01:20:04,092 --> 01:20:08,131 After they found Marika 895 01:20:08,292 --> 01:20:13,082 I met one student girl 896 01:20:13,212 --> 01:20:16,090 who was drinking with them that night. 897 01:20:16,812 --> 01:20:19,451 So I asked her... 898 01:20:20,292 --> 01:20:24,080 ...about Artur and Dany 899 01:20:27,292 --> 01:20:31,331 and she warned me that they were dangerous, 900 01:20:31,452 --> 01:20:33,647 to be careful, that she finished with them. 901 01:20:33,732 --> 01:20:38,044 - But Luci... Lucie, why didn't you tell us this straight away? 902 01:20:40,052 --> 01:20:41,724 I was terrified. 903 01:20:41,812 --> 01:20:44,610 Wouldn't you be if you were me? 904 01:20:47,252 --> 01:20:50,244 And it couldn't help Marika anyway. 905 01:20:57,532 --> 01:21:00,683 Can you imagine what progress we could have made if... 906 01:21:04,692 --> 01:21:07,684 We shall call you to attend the identity parade. 907 01:21:07,932 --> 01:21:10,492 Don't worry, they won't see you. 908 01:21:11,052 --> 01:21:13,930 Hey, I think it would be better if we could go through it together. 909 01:21:14,012 --> 01:21:16,207 - Yes. - They found some dog hair 910 01:21:16,292 --> 01:21:17,441 on the jumper of the victim. - Who is on the phone? 911 01:21:17,532 --> 01:21:20,126 - It's Penaz. What did they find? 912 01:21:20,252 --> 01:21:21,924 - Dog hair. - Dog hair? 913 01:21:22,012 --> 01:21:24,731 - Yeah, dog hair on the jumper. - What jumper? 914 01:21:24,852 --> 01:21:25,682 The victim's jumper. 915 01:21:25,772 --> 01:21:29,651 - That's no proof, they can't put two and two together. 916 01:21:29,812 --> 01:21:32,531 Who is working on it? - Detective Inspector Hrazdira. 917 01:21:32,732 --> 01:21:35,644 - Ah. - And somebody called Necas. 918 01:21:35,852 --> 01:21:39,925 - Ok. I'll see you in the evening. 919 01:21:58,932 --> 01:22:01,890 Good evening, madam. - Good evening. 920 01:22:02,732 --> 01:22:05,371 May I help you please? 921 01:22:08,332 --> 01:22:10,084 This way. 922 01:22:11,172 --> 01:22:13,242 Basically they haven't got any proof. 923 01:22:13,332 --> 01:22:16,210 Some circumstantial evidence but sod it - it's not enough. 924 01:22:16,292 --> 01:22:19,284 - Marta, I shall not allow some police fabricators 925 01:22:19,372 --> 01:22:22,409 to destroy my boy's family. I shan't. 926 01:22:23,132 --> 01:22:25,282 Dany is graduating in a month's time. 927 01:22:25,372 --> 01:22:27,567 They are decent talented children. 928 01:22:27,652 --> 01:22:30,450 Incredibly intelligent people. 929 01:22:30,532 --> 01:22:33,092 This country needs people like them! 930 01:22:33,172 --> 01:22:36,005 - They have their statements from the preliminary hearing. 931 01:22:36,132 --> 01:22:37,485 - So what - they were interviewed under duress. 932 01:22:37,572 --> 01:22:39,210 That's it, where's the problem? 933 01:22:39,292 --> 01:22:42,204 Don't forget we have our contacts! 934 01:22:46,252 --> 01:22:49,085 Oh, and here is the membership card. 935 01:22:49,572 --> 01:22:52,291 - Well, I hope this has nothing to do with all that trouble with your boy. 936 01:22:52,372 --> 01:22:55,409 - Please! But without it you couldn't get into the club. 937 01:22:55,492 --> 01:22:59,167 And with regards to Artur, it all looks very absurd. 938 01:22:59,252 --> 01:23:03,291 They interviewed hundreds, thousands! They just need to frame somebody. 939 01:23:03,372 --> 01:23:06,682 Sorry. But Artur has an alibi and so many girlfriends, 940 01:23:06,772 --> 01:23:09,684 that we could both envy him. - Hm. 941 01:23:09,772 --> 01:23:12,411 Somebody is trying to influence our witnesses. 942 01:23:12,492 --> 01:23:16,007 Our investigators are getting some anonymous threats. 943 01:23:16,092 --> 01:23:18,526 Two men in balaclavas were trying to beat one of them. 944 01:23:18,612 --> 01:23:20,762 - You can't be serious... Liborek! 945 01:23:20,852 --> 01:23:23,491 - I shall have a look at it, but if that boy of yours is involved... 946 01:23:23,572 --> 01:23:24,482 No, definitely not. 947 01:23:24,612 --> 01:23:27,729 Hundred per cent. No, definitely not. - ... then it's his bad luck. 948 01:23:56,252 --> 01:23:57,844 Can I offer you anything? 949 01:23:57,932 --> 01:24:01,049 - No thank you. - Thanks. 950 01:24:06,172 --> 01:24:08,527 Good morning gentlemen! 951 01:24:08,612 --> 01:24:10,648 You know very well that if you came here to talk about my son, 952 01:24:10,732 --> 01:24:12,882 I don't have to say anything. 953 01:24:15,572 --> 01:24:19,281 That's your prerogative. - Many thanks then. 954 01:24:19,372 --> 01:24:21,249 Good bye! 955 01:24:42,812 --> 01:24:44,530 What did they want? 956 01:24:44,692 --> 01:24:47,126 - Well, I showed them the notes about Artur's engagement party 957 01:24:47,212 --> 01:24:49,885 on 15th June. 958 01:24:50,412 --> 01:24:51,845 The truth is, they were a little surprised 959 01:24:51,932 --> 01:24:54,924 that we keep the notes for so long but... 960 01:24:55,052 --> 01:24:56,565 Was I good? 961 01:24:56,652 --> 01:24:58,688 What else did they want to know? 962 01:24:59,732 --> 01:25:02,041 If you have a dog. 963 01:25:02,652 --> 01:25:04,847 What did you say? 964 01:25:05,172 --> 01:25:07,402 Well, that you do. 965 01:25:11,532 --> 01:25:13,887 You stupid cow! 966 01:25:50,212 --> 01:25:53,443 Because of you I killed an innocent creature, do you understand? 967 01:25:53,532 --> 01:25:57,810 The only one in this family who loved me! You bastard! You fucking bastard! 968 01:25:57,892 --> 01:26:01,043 Osvald! We must sort this out! 969 01:26:42,732 --> 01:26:45,292 Penaz speaking. Hi! - At last! 970 01:26:45,452 --> 01:26:47,204 Right then, listen to me please! 971 01:26:47,292 --> 01:26:52,241 I think that in this particular situation the best choice for llonka 972 01:26:52,412 --> 01:26:55,290 would be to tell the truth. Ok? 973 01:26:59,132 --> 01:27:00,884 llonka! 974 01:27:03,212 --> 01:27:05,885 If you need anything, give me a ring, will you? 975 01:27:45,132 --> 01:27:47,692 Dany went with her first. 976 01:28:19,652 --> 01:28:22,325 They were laughing, a bit of a rape won't do her any harm. 977 01:28:42,172 --> 01:28:44,606 We weren't thinking of it like that. 978 01:28:44,692 --> 01:28:47,650 We thought she was going to be ok. 979 01:29:25,132 --> 01:29:27,692 And then Stefan. 980 01:29:49,332 --> 01:29:50,526 Artur. 981 01:29:59,692 --> 01:30:01,648 I don't know how many times. 982 01:30:24,212 --> 01:30:25,645 And then they drew the straws, 983 01:30:28,012 --> 01:30:29,650 who will... 984 01:30:30,132 --> 01:30:32,805 ...who will sort her out. 985 01:31:09,092 --> 01:31:13,483 Dany said: "And here she goes swimming. ". 986 01:31:32,332 --> 01:31:33,845 Are you Stefan Turek? 987 01:31:35,972 --> 01:31:38,805 - Police! Stay where you are! - Leave me alone! I am innocent! 988 01:31:38,892 --> 01:31:42,168 I didn't do anything! Leave me alone! Leave me...! 989 01:31:42,292 --> 01:31:46,251 - We are arresting you on suspicion of murder of Marika Cihan. 990 01:31:46,372 --> 01:31:49,489 - You really screwed up here! And nicely! 991 01:31:49,612 --> 01:31:51,887 I am innocent! Absolutely innocent! 992 01:31:52,012 --> 01:31:53,923 Ouch! I am innocent! 993 01:31:54,132 --> 01:31:57,408 Right son, I drink to your graduation! - And ours too! 994 01:31:57,532 --> 01:31:59,648 Mummy! 995 01:32:01,772 --> 01:32:04,764 Won't you pour a drink for the little one, too?! 996 01:32:04,972 --> 01:32:06,291 He was a leach, that Turek! 997 01:32:06,372 --> 01:32:08,328 Ok, I'll go in there. 998 01:32:08,452 --> 01:32:10,488 We shall wait for you! 999 01:32:10,892 --> 01:32:12,723 - Well, what about the little one? Give him a drink, will you? 1000 01:32:12,812 --> 01:32:14,370 - Don't be silly! - Why not? 1001 01:32:14,452 --> 01:32:17,649 - Police! Stay where you are! Don't move! 1002 01:32:41,052 --> 01:32:43,361 Artur! - Do something! 1003 01:32:44,852 --> 01:32:47,889 Jesus Christ, you won't get away with this! Osvald! 1004 01:32:47,972 --> 01:32:50,486 Shut up, please, shut up! 1005 01:33:25,812 --> 01:33:27,484 We didn't want to. 1006 01:33:28,132 --> 01:33:30,282 She is to blame. 1007 01:33:36,052 --> 01:33:37,531 It was her fault. 1008 01:33:37,612 --> 01:33:40,126 She wanted to report us. 1009 01:33:51,252 --> 01:33:54,847 Damn it, I didn't do it, I didn't do it! They did! 1010 01:34:00,612 --> 01:34:03,888 You are mistaken. I wasn't there. 1011 01:34:04,052 --> 01:34:07,124 - Weren't you now... - I just wasn't there! 1012 01:34:07,932 --> 01:34:10,082 I haven't got a clue who you are talking about! 1013 01:34:11,012 --> 01:34:14,448 Don't think you gonna get me! I was not there. 1014 01:34:14,892 --> 01:34:16,007 I don't know these people! 1015 01:34:16,092 --> 01:34:18,322 - You don't know them? - No! No! Absolutely not! 1016 01:34:19,492 --> 01:34:22,689 Marika Cihan caught the eye of Aksman and Kusmic 1017 01:34:22,812 --> 01:34:25,690 several days before the crime. 1018 01:34:26,452 --> 01:34:28,920 They found out from her friend when she was going to be 1019 01:34:29,012 --> 01:34:32,163 at the disco party at the university club. 1020 01:34:32,252 --> 01:34:36,131 - Apart from Lohnik all of them changed their statements several times. 1021 01:34:36,252 --> 01:34:39,369 The date of the engagement party in Aksman's father's company computer 1022 01:34:39,452 --> 01:34:42,250 was stated on the day of the murder. 1023 01:34:42,332 --> 01:34:44,971 Aksman's wife has since divorced him and has now given evidence 1024 01:34:45,052 --> 01:34:48,283 that he proposed to her when they were on holiday in Ibiza 1025 01:34:48,372 --> 01:34:50,602 which was after Cihan was kidnapped. 1026 01:34:50,692 --> 01:34:54,890 The respective engagement party went ahead after they came back. 1027 01:34:55,012 --> 01:34:58,084 - In their country cottage we found the hair of golden retriever 1028 01:34:58,172 --> 01:35:00,845 which coincide with the hair found on the victims jumper. 1029 01:35:00,932 --> 01:35:05,289 Aksman's dog has apparently run away at the time of our investigation. 1030 01:35:05,372 --> 01:35:07,681 - Defendant Turek has never admitted he was at the disco or participated 1031 01:35:07,772 --> 01:35:08,602 at the kidnapping. 1032 01:35:08,692 --> 01:35:10,648 The rest of them confirmed his presence. 1033 01:35:10,732 --> 01:35:13,724 DNA test showed that the samples of the hair found on the victim's jumper 1034 01:35:13,812 --> 01:35:15,040 are identical with his hair. 1035 01:35:15,132 --> 01:35:19,683 Aksman, Kusmic and Fetka separately identified the scene of the crime. 1036 01:35:19,852 --> 01:35:23,447 We never found the missing earring of Cihan. 1037 01:35:25,612 --> 01:35:29,400 During the investigation we were experiencing unusual pressure 1038 01:35:29,492 --> 01:35:32,484 on our witnesses and investigators. 1039 01:35:32,572 --> 01:35:36,281 There were some attempts of blackmail and corruption. 1040 01:35:38,412 --> 01:35:43,122 It almost seemed that the victim was not Marika but those who murdered her. 1041 01:35:44,052 --> 01:35:46,805 They won't get away with this! 82183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.