All language subtitles for Big.Brother.AU.S15E05.720p.WEB.x264-NGP (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,400 BIG BROTHER: Hello, Australia. You're watching Big Brother Uncut. 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,840 This program contains scenes with nudity and sexual references 3 00:00:08,880 --> 00:00:12,280 that some viewers may find too hot to handle. 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,280 Big Brother is back... 5 00:00:16,840 --> 00:00:20,800 and this year I've got a whole new uncut show for you... 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,520 so strap in for the unseen... 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,440 (LAUGHS) 8 00:00:28,480 --> 00:00:32,600 ..unfiltered, most delicious Big Brother action 9 00:00:32,640 --> 00:00:34,360 from the last week in the house. 10 00:00:34,400 --> 00:00:36,640 I want to blindfold you and handcuff you. 11 00:00:36,680 --> 00:00:37,840 And then... (IMITATES ELECTRIC CHARGE) 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,840 Oh, what? 13 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 From the unexpected... 14 00:00:41,880 --> 00:00:43,280 My dick goes inside... What? 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,520 ..the steamiest... 16 00:00:44,560 --> 00:00:47,080 "Can you demonstrate how to make a girl come?" 17 00:00:47,120 --> 00:00:48,240 MAN: Ha! 18 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 ..the extraordinary... 19 00:00:49,320 --> 00:00:52,760 I didn't know he was a Christian and I took his virginity. 20 00:00:52,800 --> 00:00:53,800 Oh! 21 00:00:53,840 --> 00:00:57,520 ..and the most scandalous moments in Big Brother history. 22 00:00:57,560 --> 00:01:00,520 But we also came home with another couple. 23 00:01:00,560 --> 00:01:03,400 Yeah. That's the best arse. 24 00:01:03,440 --> 00:01:04,879 Your arse is good, man. 25 00:01:06,040 --> 00:01:09,000 This is Big Brother Uncut. 26 00:01:10,960 --> 00:01:13,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 27 00:01:15,840 --> 00:01:20,040 This week, 15 sexy single housemates entered my house. 28 00:01:20,080 --> 00:01:23,080 (DANCE MUSIC PLAYS) 29 00:01:27,160 --> 00:01:30,040 Our housemates wasted no time getting to know each other 30 00:01:30,080 --> 00:01:35,040 and in Minee's case, showing her fellow housemates a roaring time. 31 00:01:35,080 --> 00:01:36,960 (HOUSEMATES LAUGH) 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,960 Party trick. 33 00:01:39,000 --> 00:01:40,840 I can stand on the top of my toes. 34 00:01:40,880 --> 00:01:43,360 OK, look. It's actually so funny. 35 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 I'm whipping out the skills early. 36 00:01:45,960 --> 00:01:47,840 Oh, shit! 37 00:01:47,880 --> 00:01:49,440 It's my party trick. (LAUGHS) 38 00:01:49,480 --> 00:01:51,280 How do you do that? 39 00:01:51,320 --> 00:01:53,360 I have this weird disorder where I'm super flexible. 40 00:01:53,400 --> 00:01:55,640 Like... (LAUGHS) Don't start. 41 00:01:55,680 --> 00:01:57,360 That's not a bad disorder to have. 42 00:01:57,400 --> 00:01:58,800 (OTHERS LAUGH) 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,480 That's not a bad one to have. (LAUGHS) 44 00:02:01,800 --> 00:02:05,320 What are those? (LAUGHS) 45 00:02:05,360 --> 00:02:06,760 You see those things? 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,840 (IMITATES DINOSAUR, LAUGHS) 47 00:02:08,880 --> 00:02:10,800 Can you just walk around like that for a bit? 48 00:02:10,840 --> 00:02:12,680 Can you make dinosaur noises, please? 49 00:02:12,720 --> 00:02:15,360 (IMITATES DINOSAUR) (ALL LAUGH) 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,600 She ain't human. Who does that? 51 00:02:21,640 --> 00:02:23,440 (LAUGHS) That was an actual joke. 52 00:02:23,480 --> 00:02:25,360 Her feet are scary, man. 53 00:02:25,400 --> 00:02:27,440 Oh, my god. I'm embarrassing myself. 54 00:02:30,400 --> 00:02:32,880 BIG BROTHER: What do you think of my house so far? 55 00:02:32,920 --> 00:02:35,200 Oh, my gosh. It is so beautiful. 56 00:02:35,240 --> 00:02:37,560 I'm, like, just so grateful to be here. I... 57 00:02:37,600 --> 00:02:40,560 Yeah. Oh, my gosh. I can't believe I'm here. 58 00:02:40,600 --> 00:02:44,480 Minee, has anyone caught your eye in my house? 59 00:02:44,520 --> 00:02:48,680 Oh, Big Brother. Yeah, I'm definitely attracted to Josh. 60 00:02:48,720 --> 00:02:49,920 (LAUGHS) 61 00:02:49,960 --> 00:02:54,080 He's very hot. He's very well-spoken as well. 62 00:02:54,120 --> 00:02:57,960 He knows a lot about health and fitness and it's like... 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,800 It feels like he's overcome quite a lot in his life, 64 00:03:00,840 --> 00:03:03,440 so I'm really interested to learn more about him. 65 00:03:03,480 --> 00:03:09,200 Yeah, as well, I was, like, really chubby at school and... 66 00:03:09,240 --> 00:03:13,040 I was, like, 106 in Year Eight. 67 00:03:13,080 --> 00:03:15,440 I was a big boy. 68 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 Cute. I was gonna say... 69 00:03:17,360 --> 00:03:18,560 Well done to you, man. 70 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 You scrub up well. Lunch ladies loved me. 71 00:03:20,600 --> 00:03:22,520 (ZACH LAUGHS) But... 72 00:03:22,560 --> 00:03:27,240 So, all the boys were getting a lot of, like, you know, sort of, 73 00:03:27,280 --> 00:03:30,720 what would you say the word... a lot of attention from girls 74 00:03:30,760 --> 00:03:33,400 and I was getting none and I got to 17 and I was, like, 75 00:03:33,440 --> 00:03:35,720 "You know what, fuck this. I'm gonna lose a bit of weight." 76 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 Yeah. Yeah... 77 00:03:36,800 --> 00:03:37,960 You've got that jawline now, baby. 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,360 JOSH: When I was younger, I was very overweight. 79 00:03:40,400 --> 00:03:41,920 No girl would really talk to me. 80 00:03:41,960 --> 00:03:45,640 Once I did lose that 30 kilos, everything changed. 81 00:03:45,680 --> 00:03:49,800 The same girls that said no to me in the past sort of came running back. 82 00:03:49,840 --> 00:03:52,680 BIG BROTHER: While most of the housemates got to know each other... 83 00:03:52,720 --> 00:03:53,800 Amazing. 84 00:03:53,840 --> 00:03:58,200 ..Graciemae found her one true love - the cheeseboard. 85 00:03:58,240 --> 00:04:01,240 (DANCE MUSIC PLAYS) 86 00:04:03,360 --> 00:04:04,520 How good! 87 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 Mmm. 88 00:04:07,960 --> 00:04:09,760 Just having a little nibble? 89 00:04:09,800 --> 00:04:12,680 Just having a little nibble. 90 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 I can't believe everyone's sitting in there mingling 91 00:04:15,640 --> 00:04:16,880 when there's cheese out here. 92 00:04:16,920 --> 00:04:19,800 What's wrong with people, Big Brother? 93 00:04:19,839 --> 00:04:24,000 Oh, I am. I'm a bit horny, yeah. (LAUGHS) 94 00:04:24,040 --> 00:04:28,600 I've never seen a cheeseboard all alone like this in my life. 95 00:04:31,120 --> 00:04:32,640 More cheese for you. 96 00:04:34,320 --> 00:04:35,920 I agree. 97 00:04:35,960 --> 00:04:37,160 I'm not mad about it. 98 00:04:37,200 --> 00:04:38,680 What are these? 99 00:04:42,120 --> 00:04:44,240 Little bit bland, baby. 100 00:04:44,280 --> 00:04:46,240 Oh. Sorry about that. 101 00:04:46,280 --> 00:04:48,560 I'm just saying, you could do a little bit better 102 00:04:48,600 --> 00:04:50,160 with those red chippies, buddy. 103 00:04:52,720 --> 00:04:58,720 This is Big Brother Uncut, where you can see you all the best unseen bits 104 00:04:58,760 --> 00:05:02,480 and after opting for communal showers this year, 105 00:05:02,520 --> 00:05:05,440 it seems like there are a lot of bits to see. 106 00:05:06,680 --> 00:05:07,840 What's the go here, 107 00:05:07,880 --> 00:05:10,400 like, if someone needs to go to the toilet and you're just showering? 108 00:05:10,440 --> 00:05:12,160 Oh, wait. You've just got your johnny out. 109 00:05:12,200 --> 00:05:14,280 There's not even a little... 110 00:05:14,320 --> 00:05:15,920 No, I think this is just for everyone. 111 00:05:15,960 --> 00:05:19,800 Buddy, where are the shower doors? 112 00:05:20,840 --> 00:05:23,440 Have you guys bit the bullet yet in showering naked? 113 00:05:23,480 --> 00:05:25,520 I did. I've got it done, yeah. 114 00:05:25,560 --> 00:05:26,960 You've got to get amongst it. 115 00:05:27,000 --> 00:05:28,040 Have you? Yeah. 116 00:05:28,080 --> 00:05:29,280 Yeah. OK. 117 00:05:29,320 --> 00:05:30,400 It's life. Just faith... 118 00:05:30,440 --> 00:05:33,560 Yeah, I've played footy all my life, so I should be right. 119 00:05:33,600 --> 00:05:36,400 But I just don't like doing it... Scary, bro. 120 00:05:36,440 --> 00:05:39,040 Yeah, this unisex bathroom. 121 00:05:39,080 --> 00:05:40,440 I like being naked. 122 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 I like showering naked, I like doing my make-up naked, 123 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 like, so that's gonna be an issue. 124 00:05:44,800 --> 00:05:46,040 That's gonna be really interesting. 125 00:05:46,080 --> 00:05:48,120 We'll see how long it takes me to get naked. 126 00:05:49,480 --> 00:05:54,320 Look, those mirrors in the shower... It's cheeky. 127 00:06:03,520 --> 00:06:05,720 GRACIEMAE: The boys really love to shower with each other. 128 00:06:05,760 --> 00:06:07,520 What's up, Australia! 129 00:06:07,560 --> 00:06:09,680 BIG BROTHER: It seems like my showers are becoming 130 00:06:09,720 --> 00:06:11,960 quite the bonding area for you men. 131 00:06:12,000 --> 00:06:13,560 Yeah, we're getting our kit off in it. 132 00:06:13,600 --> 00:06:16,320 Oooh. I like that. 133 00:06:16,360 --> 00:06:17,640 Yeah? Yeah. 134 00:06:17,680 --> 00:06:19,480 That's a good sight to see in the morning. 135 00:06:19,520 --> 00:06:21,400 I like that. That woke me up. 136 00:06:21,440 --> 00:06:23,280 They can't wait for shower time. 137 00:06:23,320 --> 00:06:25,400 ZACH: Now we're all best mates. I've seen all your dicks. 138 00:06:25,440 --> 00:06:27,960 They can't wait to get their gear off in front of each other 139 00:06:28,000 --> 00:06:30,160 and get in those showers. 140 00:06:30,200 --> 00:06:34,040 # If you're happy and you know it have a shower 141 00:06:34,080 --> 00:06:38,040 # If you're happy and you know it then you really ought to show it 142 00:06:38,080 --> 00:06:42,080 # If you're happy and you know it have a shower. # 143 00:06:42,120 --> 00:06:43,280 Whoo! 144 00:06:43,320 --> 00:06:47,920 Us men, it doesn't take a lot for us to let those walls down, 145 00:06:47,960 --> 00:06:49,440 especially in the shower. 146 00:06:49,480 --> 00:06:50,960 Show me who's got the best arse. 147 00:06:51,000 --> 00:06:53,680 MAN: Yeah. That's the best arse. 148 00:06:53,720 --> 00:06:55,440 We check each other out as well, Big Brother. 149 00:06:55,480 --> 00:06:56,480 We're not ashamed of it. 150 00:06:56,520 --> 00:06:58,880 Your arse is good, man. That is a proper arse. 151 00:06:58,920 --> 00:07:01,560 You like me arse? 152 00:07:01,600 --> 00:07:02,880 Really? Yeah. 153 00:07:02,920 --> 00:07:04,120 I'd swap arses with you. 154 00:07:04,160 --> 00:07:06,080 Righto. I'll swap chests with you. (LAUGHS) 155 00:07:06,120 --> 00:07:09,000 So, you have a good look at everyone's tackle? 156 00:07:09,040 --> 00:07:12,320 You've gotta suss the competition, Big Brother, sometimes. 157 00:07:12,360 --> 00:07:14,040 You need to see what you're dealing with. 158 00:07:14,080 --> 00:07:17,440 (LAUGHS) I just... Hey, where are the towels? 159 00:07:17,480 --> 00:07:19,560 Zachy, I didn't say anything. 160 00:07:19,600 --> 00:07:21,240 It is cold. 161 00:07:21,280 --> 00:07:26,400 I walk in there yesterday and Lewis was just peeing with the door open. 162 00:07:26,440 --> 00:07:28,320 I was, like, "Are you right, mate?" 163 00:07:28,360 --> 00:07:29,560 It was funny. 164 00:07:29,600 --> 00:07:31,760 And he's, like, "Yeah, I'm showering naked now. 165 00:07:31,800 --> 00:07:33,120 "Like, I'm comfortable..." 166 00:07:33,160 --> 00:07:35,480 I was, like, "Onya." 167 00:07:35,520 --> 00:07:37,280 If I was a boy, I would. 168 00:07:37,320 --> 00:07:39,840 Yeah, because you only need to cover this. 169 00:07:39,880 --> 00:07:41,080 Oh, yeah. 170 00:07:41,120 --> 00:07:44,280 Whereas a girl, she's, like... Yeah. 171 00:07:44,320 --> 00:07:47,400 I showered without my top yesterday but I was like this. 172 00:07:51,120 --> 00:07:53,600 Boys love a good shower naked, don't they? 173 00:07:54,880 --> 00:07:57,480 Showering naked only brings you closer together. 174 00:07:57,520 --> 00:08:00,200 WOMAN: Loving the X-rated scene here, aren't they? 175 00:08:00,240 --> 00:08:02,200 (LAUGHTER) 176 00:08:02,240 --> 00:08:05,280 And I think that those boys are extremely close. 177 00:08:05,320 --> 00:08:08,200 ZACH: I've got a scar on me ball sack. Oh, right. 178 00:08:08,240 --> 00:08:09,240 Oh! 179 00:08:10,400 --> 00:08:15,360 Coming up, the Big Brother house gets so steamy 180 00:08:15,400 --> 00:08:19,640 that the only way to cool off is to hose down. 181 00:08:30,880 --> 00:08:33,039 BIG BROTHER: This is Big Brother Uncut. 182 00:08:33,080 --> 00:08:37,520 In this first week, the competition was already in full swing. 183 00:08:37,559 --> 00:08:39,520 You've got the best arse. No way. 184 00:08:39,559 --> 00:08:42,120 No way. I've got the best arse. 185 00:08:42,159 --> 00:08:43,159 This is Australia's arse. 186 00:08:43,200 --> 00:08:45,120 I'm literally wearing budgies right now. 187 00:08:45,160 --> 00:08:47,120 Look at this. 188 00:08:48,360 --> 00:08:49,840 Oh, it's actually got a wiggle. 189 00:08:51,080 --> 00:08:52,520 They're both pretty tight, boys. 190 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 I don't know... Do you like my beer tattoo? 191 00:08:54,640 --> 00:08:56,880 (DOPEY VOICE) I love beers. Don't know why I got that. 192 00:08:56,920 --> 00:08:58,400 Yeah, I've just got, like, the boys. 193 00:08:58,440 --> 00:09:02,000 I've got the boys' initials on there. 194 00:09:02,040 --> 00:09:04,480 You've got to. Go, the boys. Yeah. For the boys. 195 00:09:06,040 --> 00:09:08,760 And our housemates were very keen to get to know each other. 196 00:09:08,800 --> 00:09:13,160 I was sort of, like, just, like, sleeping with a girl pretty casually 197 00:09:13,200 --> 00:09:16,440 and, like, we came home on a night out 198 00:09:16,480 --> 00:09:19,400 but we also came home with another couple... 199 00:09:21,520 --> 00:09:25,840 and we, like, all just ended up in my room somehow 200 00:09:25,880 --> 00:09:31,200 and just, like, were having fun 201 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 and then it just started being a lot of fun 202 00:09:33,280 --> 00:09:37,560 and then, like, next thing you know, it was all happening 203 00:09:37,600 --> 00:09:39,040 and we all just, yeah... 204 00:09:39,080 --> 00:09:40,400 I love it. 205 00:09:40,440 --> 00:09:44,960 Yeah, there was shit going on, so we all stayed in my bed together... 206 00:09:45,000 --> 00:09:48,600 Of course you did. 207 00:09:48,640 --> 00:09:50,400 Did you go round two? 208 00:09:50,440 --> 00:09:52,920 No, I don't think we did, but round one took long enough. 209 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 Yeah. 210 00:09:54,000 --> 00:09:56,520 And I think we, like, moved to different rooms as well 211 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 around the house. 212 00:09:57,680 --> 00:09:58,880 (BOTH LAUGH) 213 00:09:58,920 --> 00:10:00,480 So, like, we were in one room 214 00:10:00,520 --> 00:10:03,320 and then two of us would go to the other room 215 00:10:03,360 --> 00:10:04,760 and then they'd come back in... 216 00:10:04,800 --> 00:10:07,080 ..and then we'd go back to the main room we were in. 217 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 Oh, my god. 218 00:10:08,160 --> 00:10:10,280 And, like, there was a bit of running around the house. 219 00:10:10,320 --> 00:10:11,840 Yeah. Well, you've gotta see all the sights... 220 00:10:11,880 --> 00:10:13,840 Yeah. ..really tick off the bucket list. 221 00:10:13,880 --> 00:10:15,400 Yeah. (LAUGHS) 222 00:10:16,520 --> 00:10:21,040 This week, the housemates were tasked with getting my train moving. 223 00:10:21,080 --> 00:10:23,080 Oh, my... (STEAM HISSES) 224 00:10:25,440 --> 00:10:27,000 Here are some steamy stories 225 00:10:27,040 --> 00:10:30,480 that were too hot for us to show you anywhere else. 226 00:10:30,520 --> 00:10:33,720 I do have one that's quite unholy. 227 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 (OTHERS LAUGH) Yes. 228 00:10:35,760 --> 00:10:39,040 So, I went on a "date", you could call it. 229 00:10:39,080 --> 00:10:41,440 I didn't know he was a Christian. 230 00:10:41,480 --> 00:10:45,960 I didn't know he's never done any sexual activity things before. 231 00:10:46,000 --> 00:10:47,200 Oh! 232 00:10:47,240 --> 00:10:48,920 We were getting steamy in the car 233 00:10:48,960 --> 00:10:52,640 and little did I know he was a virgin 234 00:10:52,680 --> 00:10:58,680 and I took his virginity, in multiple ways. 235 00:10:58,720 --> 00:11:00,800 Oooh! (LAUGHS) 236 00:11:00,840 --> 00:11:03,440 Yeah, it was quite an unholy night. 237 00:11:04,720 --> 00:11:08,840 I was in Phuket many moons ago. Met this girl. 238 00:11:08,880 --> 00:11:12,160 We decided to go jet skiing together. 239 00:11:12,200 --> 00:11:14,760 I made a decision with her on the back 240 00:11:14,800 --> 00:11:18,440 to just jet-ski out as deep as I could where no-one was, 241 00:11:18,480 --> 00:11:20,800 then we got steamy on the jet ski. 242 00:11:20,840 --> 00:11:23,400 (HOUSEMATES CHEER) 243 00:11:23,440 --> 00:11:24,840 Yes! 244 00:11:24,880 --> 00:11:26,680 Steamy! 245 00:11:26,720 --> 00:11:31,080 BIG BROTHER: And may I say, Graciemae, a little unsanitary. 246 00:11:31,120 --> 00:11:34,080 Also kind of illegal. 247 00:11:34,120 --> 00:11:36,320 Not very safe. 248 00:11:36,360 --> 00:11:40,200 So, quite recently, I decided to go on a beach date with a guy 249 00:11:40,240 --> 00:11:42,520 and we were walking along the beach 250 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 and there was this bit and it said 'Caution'. 251 00:11:44,600 --> 00:11:45,840 Like, don't go through this part. 252 00:11:45,880 --> 00:11:49,040 And I was, like, "Let's go through this part. Let's do it." 253 00:11:49,080 --> 00:11:51,840 And we're thinking, "Why don't we just go skinny-dipping?" 254 00:11:51,880 --> 00:11:53,240 Oh, my gosh. 255 00:11:53,280 --> 00:11:56,120 So he undressed me... (LAUGHS) 256 00:11:56,160 --> 00:12:00,640 and I undressed him and we were butt-naked... (LAUGHS) 257 00:12:00,680 --> 00:12:02,960 and we decided to go for a nice swim. 258 00:12:03,000 --> 00:12:08,200 As we were walking out of the ocean, I hear this, over, like, a speaker, 259 00:12:08,240 --> 00:12:09,840 "Get out of the water!" 260 00:12:09,880 --> 00:12:12,120 And I was, like, "Oh, my god, what is happening?" 261 00:12:12,160 --> 00:12:14,440 I'm not shitting you, two bright lights come on to us 262 00:12:14,480 --> 00:12:19,600 and apparently we were on a conservation area for penguins. 263 00:12:19,640 --> 00:12:22,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 264 00:12:22,320 --> 00:12:27,080 And one housemate tried to generate a little too much steam. 265 00:12:27,120 --> 00:12:29,880 I'm a kink freak... 266 00:12:29,920 --> 00:12:31,520 ..so I got toys for days. 267 00:12:31,560 --> 00:12:33,600 '50 Shades Of Grey' ain't got nothing on me, yeah? 268 00:12:33,640 --> 00:12:35,800 I like a bit of a red room. 269 00:12:35,840 --> 00:12:37,520 If you think I'm just gonna lay on you 270 00:12:37,560 --> 00:12:39,080 and give it to you plain and simple, 271 00:12:39,120 --> 00:12:40,520 that's not good enough for me. 272 00:12:40,560 --> 00:12:42,680 (HOUSEMATES EXCLAIM) 273 00:12:42,720 --> 00:12:46,440 It's entertainment and, like, I like to do these, so, nipple clamps... 274 00:12:46,480 --> 00:12:48,280 What? ..electric shocks. 275 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 (IMITATES ELECTRIC CHARGE) 276 00:12:49,720 --> 00:12:52,880 I want to blindfold you and handcuff you, turn you inside out. 277 00:12:52,920 --> 00:12:56,800 Oh, what? (LAUGHS) 278 00:12:56,840 --> 00:12:59,480 I do it in my own room while my mum's asleep. 279 00:12:59,520 --> 00:13:01,240 (HOUSEMATES EXCLAIM) 280 00:13:01,280 --> 00:13:02,720 No way! 281 00:13:02,760 --> 00:13:04,640 I did it for a whole year straight. 282 00:13:04,680 --> 00:13:06,080 What, on yourself or...? 283 00:13:06,120 --> 00:13:07,480 I had to at the start. 284 00:13:07,520 --> 00:13:09,920 You don't even know how to use the toys. 285 00:13:09,960 --> 00:13:11,840 (LAUGHS) You've got to learn. You've gotta learn. 286 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 Yeah. (LAUGHTER) 287 00:13:13,400 --> 00:13:14,560 BIG BROTHER: Dion? Yeah? 288 00:13:14,600 --> 00:13:16,560 I didn't think that it was possible 289 00:13:16,600 --> 00:13:19,600 for one to be too steamy for my chimney. 290 00:13:19,640 --> 00:13:22,000 Well, that's me, baby. 291 00:13:22,040 --> 00:13:23,560 Kink lord. OK. 292 00:13:23,600 --> 00:13:26,200 The nipple clamps. What? 293 00:13:26,240 --> 00:13:28,200 Red room? What? Yeah... 294 00:13:28,240 --> 00:13:30,440 I was, like, "No." I'm speechless, to be honest. 295 00:13:30,480 --> 00:13:31,720 Are you gonna dump me? 296 00:13:31,760 --> 00:13:34,920 (HOUSEMATES EXCLAIM) 297 00:13:34,960 --> 00:13:37,160 Oh, my god, Dion... 298 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 I can tell you something, I see Dion a little bit different now. 299 00:13:39,840 --> 00:13:41,200 (LAUGHS) 300 00:13:41,240 --> 00:13:44,680 Dion has a very naughty side to him. 301 00:13:44,720 --> 00:13:50,440 Like, there's naughty, then there's dark and then there's Dion. 302 00:14:01,240 --> 00:14:04,240 BIG BROTHER: Welcome back to Big Brother Uncut. 303 00:14:04,280 --> 00:14:07,400 This year, I filled my house with sexy singles 304 00:14:07,440 --> 00:14:11,600 and they've tried all manner of ways to try and attract a mate. 305 00:14:11,640 --> 00:14:13,920 For some, was flirting. 306 00:14:13,960 --> 00:14:16,880 So, what are your thoughts on chihuahuas? 307 00:14:16,920 --> 00:14:18,280 Chihuahuas? 308 00:14:20,440 --> 00:14:24,120 For others, the way to the heart was through the stomach. 309 00:14:24,160 --> 00:14:26,240 But it's honestly delicious. 310 00:14:26,280 --> 00:14:28,240 Like, it tastes great. 311 00:14:28,280 --> 00:14:30,960 It didn't taste amazing. Um... 312 00:14:31,000 --> 00:14:32,840 But for one of our housemates, 313 00:14:32,880 --> 00:14:36,320 attracting a mate is all about the way you look. 314 00:14:37,680 --> 00:14:41,400 Dion, are you the most stylish housemate in my house? 315 00:14:41,440 --> 00:14:42,480 Yeah, dude. 316 00:14:42,520 --> 00:14:45,720 Nothing can compare to when you walk out your door 317 00:14:45,760 --> 00:14:48,920 and you're looking like this, looking this good, this clean. 318 00:14:48,960 --> 00:14:52,160 Let me tell you, nothing compares, honey. 319 00:14:52,200 --> 00:14:54,320 (LAUGHS) 320 00:14:54,360 --> 00:14:56,600 Look at me. Raowrrr! 321 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 Ladies... Hey! 322 00:15:00,240 --> 00:15:02,920 ..and gentlemen, let's go, baby. 323 00:15:02,960 --> 00:15:06,520 Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh! 324 00:15:06,560 --> 00:15:08,800 God, he's such a character. 325 00:15:08,840 --> 00:15:10,960 Oh, what's there? 'Greased Lightning'. 326 00:15:11,000 --> 00:15:13,400 (LAUGHS) 327 00:15:15,240 --> 00:15:16,480 Yeah, right? 328 00:15:16,520 --> 00:15:19,640 I dress like this all the time. Kanye West got nothing on this. 329 00:15:19,680 --> 00:15:22,600 Are they genuine Calvin Klein? Of course, baby. 330 00:15:22,640 --> 00:15:24,880 Wow. They ain't no Bali shoes. 331 00:15:24,920 --> 00:15:26,680 Lightning covered in haze, baby. (LAUGHS) 332 00:15:29,200 --> 00:15:32,560 If I walk down the street, even tradies whistle at me. 333 00:15:32,600 --> 00:15:34,160 They catcall me. 334 00:15:34,200 --> 00:15:36,480 That's a fresh fade, man. I can't help looking at it. 335 00:15:42,680 --> 00:15:45,440 I literally said the same thing. I said it to him. 336 00:15:45,480 --> 00:15:48,560 (LAUGHS) He's just, like, "Well, yeah." 337 00:15:48,600 --> 00:15:49,600 Did you do it yourself? 338 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 Of course. You've gotta do me, mate. 339 00:15:51,680 --> 00:15:54,120 Cuz, do you think I'm walking in this house with outfits like this 340 00:15:54,160 --> 00:15:55,480 without a fresh fade? (MOCK-SPITS) 341 00:15:55,520 --> 00:15:58,840 (LAUGHTER) Get out of here. 342 00:15:58,880 --> 00:16:00,760 That's haram. (LAUGHTER) 343 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 No way. Show me the fade. 344 00:16:04,280 --> 00:16:05,840 Ready? Check the fade. 345 00:16:05,880 --> 00:16:08,840 (HOUSEMATES EXCLAIM) 346 00:16:08,880 --> 00:16:11,280 It's a good fade, right? 347 00:16:11,320 --> 00:16:12,600 My style's unmatched. 348 00:16:12,640 --> 00:16:14,560 If I walked in this room and no-one said nothing, 349 00:16:14,600 --> 00:16:15,920 I'd walk out and walk back in. 350 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 (LAUGHS) 351 00:16:18,000 --> 00:16:20,120 (LAUGHTER) WOMAN: Love it. 352 00:16:20,160 --> 00:16:21,400 Yeah, it's mad. 353 00:16:21,440 --> 00:16:23,200 Makes your chest look even bigger than it is. 354 00:16:23,240 --> 00:16:25,240 (MAN LAUGHS) 355 00:16:25,280 --> 00:16:26,520 Every day! 356 00:16:26,560 --> 00:16:28,160 I'm never taking this off. 357 00:16:29,520 --> 00:16:31,560 Your style hasn't helped you with the ladies. 358 00:16:31,600 --> 00:16:32,920 (LAUGHS) 359 00:16:36,080 --> 00:16:38,560 Aside from being hilariously entertaining, 360 00:16:38,600 --> 00:16:40,520 filled with fun and laughter... 361 00:16:40,560 --> 00:16:42,200 (SCREAMS) 362 00:16:42,240 --> 00:16:46,840 ..my house can be a place of great education, a place to share advice 363 00:16:46,880 --> 00:16:49,840 and your very best tips and tricks. 364 00:16:49,880 --> 00:16:53,600 And single mum Taylah isn't just a sheep farmer. 365 00:16:53,640 --> 00:16:57,120 She's gone viral online with her top tips. 366 00:16:57,160 --> 00:16:59,200 Do you have people sliding into your DMs? 367 00:16:59,240 --> 00:17:01,840 Yeah. She's a TikTok queen over here. 368 00:17:01,880 --> 00:17:02,960 Yeah. MAN: Yeah? 369 00:17:03,000 --> 00:17:04,480 You do questions and stuff, don't you? 370 00:17:04,520 --> 00:17:07,520 Yeah. So they'll message me and be, like, "How do I finger a girl?" 371 00:17:07,560 --> 00:17:09,359 Yeah, really? "Can you demonstrate..." 372 00:17:09,400 --> 00:17:12,079 "Can you demonstrate how to make a girl come?" 373 00:17:12,119 --> 00:17:13,119 Like... Yeah? 374 00:17:13,160 --> 00:17:16,839 And, what, you put videos up of you...of, like... 375 00:17:16,880 --> 00:17:19,720 Bro, you're fucking grabbing me at the wrong time. Like... 376 00:17:19,760 --> 00:17:21,880 Yeah. 377 00:17:21,920 --> 00:17:24,280 So it's, like, advice that I've picked up from women 378 00:17:24,319 --> 00:17:26,119 over my years... 379 00:17:26,160 --> 00:17:29,360 ..and then people ask questions just...yeah, and I'll answer it. 380 00:17:29,400 --> 00:17:31,520 I didn't know you did that. 381 00:17:31,560 --> 00:17:33,440 I just made a video and I was, like, "Right, 382 00:17:33,480 --> 00:17:35,200 "the best advice I can give in the bedroom, 383 00:17:35,240 --> 00:17:37,160 "if you're gonna give a guy head, 384 00:17:37,200 --> 00:17:39,120 "is imagine that their ex-girlfriend's in the room..." 385 00:17:39,160 --> 00:17:40,280 Yeah, I saw that. 386 00:17:40,320 --> 00:17:42,400 And then it just blew up and then it was, like... 387 00:17:42,440 --> 00:17:44,360 That's sick. That's actually good advice, though. 388 00:17:44,400 --> 00:17:45,960 That's a good call, eh? Yeah. 389 00:17:46,000 --> 00:17:47,680 Imagine the ex-partner's in the room. 390 00:17:47,720 --> 00:17:49,080 Yeah. You'd be working extra hard. 391 00:17:49,120 --> 00:17:51,240 Yeah. 392 00:17:51,280 --> 00:17:53,320 (LAUGHS) There'll be nothing left. 393 00:17:54,920 --> 00:17:58,560 For my channel, if you had to give one piece of advice... 394 00:17:58,600 --> 00:18:00,320 If I said here, "Get on my channel..." 395 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 Yes. One piece of advice. 396 00:18:01,840 --> 00:18:04,560 What's your best sex or relationship advice? 397 00:18:04,600 --> 00:18:06,480 Oh, my god. 398 00:18:06,520 --> 00:18:10,480 The guy should wipe the come off the woman's back in the shower after. 399 00:18:10,520 --> 00:18:12,880 What? 400 00:18:12,920 --> 00:18:14,080 It is so hot. 401 00:18:15,600 --> 00:18:17,160 I've had a guy do it to me once. 402 00:18:17,200 --> 00:18:19,440 Oh, my god. I died. I almost fell in love with him. 403 00:18:19,480 --> 00:18:21,360 What? 404 00:18:21,400 --> 00:18:22,960 And he, like, washes you. 405 00:18:23,000 --> 00:18:24,040 Oh. 406 00:18:24,080 --> 00:18:26,240 Hey, you're getting spoiled. 407 00:18:26,280 --> 00:18:28,400 I usually just got a towel. 408 00:18:28,440 --> 00:18:30,880 I don't know how he got taught this. 409 00:18:30,920 --> 00:18:34,200 This guy had a good mum. Like... 410 00:18:34,240 --> 00:18:36,720 It's the little things. Like, honestly... 411 00:18:36,760 --> 00:18:38,120 MAN: That's such good advice for guys. 412 00:18:38,160 --> 00:18:40,080 Usually, the girl just gets up 413 00:18:40,120 --> 00:18:42,440 and towels herself down or washes herself. 414 00:18:42,480 --> 00:18:45,160 WOMAN: Yeah. He washes you. 415 00:18:45,200 --> 00:18:47,600 Oh, that is hot. 416 00:18:47,640 --> 00:18:50,280 What do you do, Dion? You just go...roll over and go... 417 00:18:50,320 --> 00:18:52,880 (LAUGHTER) 418 00:18:52,920 --> 00:18:56,920 I'll get up. Wet wipes and then I'll take you to the shower myself. 419 00:18:56,960 --> 00:18:58,440 I'm so glad I know that now. 420 00:18:58,480 --> 00:19:01,240 (WOMEN LAUGH) 421 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 I'm just watching... 422 00:19:02,320 --> 00:19:04,400 That's why you date mums because we always have wet wipes. 423 00:19:04,440 --> 00:19:06,800 (LAUGHTER) 424 00:19:17,000 --> 00:19:19,800 BIG BROTHER: You're watching Big Brother Uncut, 425 00:19:19,840 --> 00:19:23,640 where our singles have been in my house for a week 426 00:19:23,680 --> 00:19:27,160 and it seems they've been having a hoot of a time. 427 00:19:28,320 --> 00:19:30,640 How do you reckon this year of Big Brother's going so far, Big Brother? 428 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 Fantastic. 429 00:19:32,080 --> 00:19:33,760 You are a great bunch of housemates. 430 00:19:33,800 --> 00:19:35,560 Yeah. I say so too. 431 00:19:35,600 --> 00:19:36,880 I think it's been a great time. 432 00:19:36,920 --> 00:19:40,480 Are you having fun, Lewis? I'm loving it. 433 00:19:40,520 --> 00:19:43,840 Like, it's been fantastic. Like, everyone's a hoot, you know. 434 00:19:43,880 --> 00:19:46,760 A hoot? A hoot and a half. 435 00:19:46,800 --> 00:19:51,040 Big Brother, I am pumped to be here. I am so happy to be here. 436 00:19:51,080 --> 00:19:52,480 I ain't leaving. 437 00:19:52,520 --> 00:19:55,480 I am having the best time ever. 438 00:19:55,520 --> 00:19:58,480 If my family are curious about me, 439 00:19:58,520 --> 00:20:01,920 tell them I'm having the best fucking time of my life 440 00:20:01,960 --> 00:20:03,560 and I don't want to leave. 441 00:20:03,600 --> 00:20:05,120 I love your house. 442 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 The housemates have been getting to grips 443 00:20:06,680 --> 00:20:10,280 with learning to live in harmony in a share house. 444 00:20:14,120 --> 00:20:15,280 Oh, there. 445 00:20:16,680 --> 00:20:18,120 Oh, no. 446 00:20:18,160 --> 00:20:21,320 WOMAN: (LAUGHS) Love that, Zachy. 447 00:20:21,360 --> 00:20:23,080 Some did the cleaning. 448 00:20:27,880 --> 00:20:30,160 Others got on with the ironing. 449 00:20:32,200 --> 00:20:34,280 But the biggest takeaway this week 450 00:20:34,320 --> 00:20:37,320 is that putting an empty milk carton back in the fridge 451 00:20:37,360 --> 00:20:39,480 is not share house etiquette. 452 00:20:41,040 --> 00:20:43,280 Is there milk left? Yeah. 453 00:20:43,320 --> 00:20:46,880 I mean, who put the empty milk back in the fridge? 454 00:20:46,920 --> 00:20:49,640 Don't. That's a joke, right? 455 00:20:49,680 --> 00:20:51,920 This is a genuine vio. 456 00:20:51,960 --> 00:20:54,040 Oh, that's hectic. That's a boy. 457 00:20:54,080 --> 00:20:56,200 That's not a girl. If that was a girl... 458 00:20:56,240 --> 00:20:57,520 Fuck no! 459 00:20:57,560 --> 00:21:01,280 The kitchen was a hive of activity this week 460 00:21:01,320 --> 00:21:04,320 as the housemates learned to live with each other. 461 00:21:04,360 --> 00:21:09,280 But for one housemate, the kitchen is alien territory. 462 00:21:09,320 --> 00:21:11,560 What would you put on an omelette? 463 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 I don't eat omelettes, 464 00:21:12,640 --> 00:21:14,720 but I would probably do spinach, tomato, zucchini. 465 00:21:14,760 --> 00:21:16,440 Would you put Greek yoghurt on an omelette? 466 00:21:16,480 --> 00:21:17,880 No. OK. 467 00:21:17,920 --> 00:21:19,400 No. 468 00:21:19,440 --> 00:21:20,960 Can you cook, Dion? 469 00:21:21,000 --> 00:21:25,360 Cook? Me? That's a joke. 470 00:21:25,400 --> 00:21:26,840 (LAUGHS) 471 00:21:26,880 --> 00:21:29,480 (WHISPERS) I need help. (LAUGHS) 472 00:21:29,520 --> 00:21:31,040 I need help right now. 473 00:21:31,080 --> 00:21:33,080 (LAUGHTER) 474 00:21:33,120 --> 00:21:35,120 OK, OK, OK. OK, we can do a little bowl. 475 00:21:35,160 --> 00:21:36,760 Go. So I've got to whisk this, right? 476 00:21:36,800 --> 00:21:39,360 Yep. Yep. 477 00:21:39,400 --> 00:21:42,400 Do you have to do this first? I'm gonna go finish that. 478 00:21:42,440 --> 00:21:44,520 Look at that. Whipping up in the kitchen. 479 00:21:44,560 --> 00:21:46,000 Hey. 480 00:21:46,040 --> 00:21:49,480 Hey. Hey. Hey. Hey. 481 00:21:49,520 --> 00:21:51,200 (LAUGHS) 482 00:21:51,240 --> 00:21:53,760 # Whipping up some eggs in my Big Brother kitchen 483 00:21:53,800 --> 00:21:55,040 # Eh, eh... 484 00:21:55,080 --> 00:21:56,800 # Tay's whipping eggs in this small damn kitchen, eh... # 485 00:21:56,840 --> 00:22:00,480 # Tay's whipping eggs in this motherfucking kitchen, eh! # 486 00:22:00,520 --> 00:22:03,000 (ALL LAUGH) 487 00:22:03,040 --> 00:22:05,640 There you go, babe. All square. Is that it? 488 00:22:05,680 --> 00:22:06,720 That's it. 489 00:22:06,760 --> 00:22:08,040 So simple. 490 00:22:08,080 --> 00:22:10,720 Do I just pour this thing in there? Is that the way this works? 491 00:22:10,760 --> 00:22:11,920 Yeah. 492 00:22:11,960 --> 00:22:14,400 Just go the egg. WOMAN: Yeah, that's what you do. 493 00:22:14,440 --> 00:22:16,640 Babes, do you have your oven on? 494 00:22:16,680 --> 00:22:19,240 OK. Do you want it on seven maybe? Maybe. 495 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 It's gonna be a little bit better for making that. 496 00:22:21,640 --> 00:22:23,160 MAN: Oooh, yeah. Do you have a lid? 497 00:22:23,200 --> 00:22:24,920 It'll be, like, an omelette. MAN: Yeah. 498 00:22:24,960 --> 00:22:26,160 Is that shells on the thing? 499 00:22:26,200 --> 00:22:27,680 (LAUGHTER) There's only three. 500 00:22:30,120 --> 00:22:31,880 That's a shell there. 501 00:22:31,920 --> 00:22:33,960 That was him. You cracked that shell. 502 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 Who knows? That's so funny. 503 00:22:36,440 --> 00:22:40,560 I don't think that cooking is one of Dion's best qualities. 504 00:22:40,600 --> 00:22:42,360 But he is quite funny. 505 00:22:42,400 --> 00:22:45,200 Hey, did you know and this is honest to God truth... 506 00:22:45,240 --> 00:22:48,200 You girls won't know this 'cause this is news to you, yeah? 507 00:22:48,240 --> 00:22:51,600 So, ball sacks have tastebuds. 508 00:22:51,640 --> 00:22:52,920 Now, hear me out. 509 00:22:52,960 --> 00:22:55,600 If you put soy sauce in a bowl, 510 00:22:55,640 --> 00:22:58,720 put the bowl on the floor and you dip your nut sack into it, 511 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 you can taste it in your mouth. 512 00:23:00,560 --> 00:23:03,560 I'm telling you. (LAUGHTER) 513 00:23:03,600 --> 00:23:06,360 Hey, this is God's honest truth, yeah? Wallah. 514 00:23:06,400 --> 00:23:07,640 So... 515 00:23:07,680 --> 00:23:10,280 (LAUGHTER) 516 00:23:10,320 --> 00:23:12,000 I'm trying to cook here at the same time. 517 00:23:12,040 --> 00:23:14,640 Bro, I've never cooked in my life. I'm trying to talk as well. 518 00:23:14,680 --> 00:23:17,640 So if you dump your ball sack in any type of food, 519 00:23:17,680 --> 00:23:19,120 you can taste it in your mouth. 520 00:23:19,160 --> 00:23:20,240 What? 521 00:23:20,280 --> 00:23:22,000 I'm telling you. 522 00:23:22,040 --> 00:23:23,760 Can someone try? 523 00:23:23,800 --> 00:23:26,240 When you get some soy sauce, I'm dipping you're nut sack into them. 524 00:23:26,280 --> 00:23:30,080 So, anything? So, if I dunk my nuts in that egg, I'll taste egg? 525 00:23:30,120 --> 00:23:31,680 Yeah, but you've gotta do this. 526 00:23:31,720 --> 00:23:33,880 And then, after 30 seconds, you'll taste it. 527 00:23:33,920 --> 00:23:35,080 How do you know this? 528 00:23:35,120 --> 00:23:37,240 Have you tried it? Alright, what's the odds of you... 529 00:23:37,280 --> 00:23:39,080 Coming over them. (LAUGHTER) 530 00:23:39,120 --> 00:23:41,520 (LAUGHS) You better use that. 531 00:23:42,680 --> 00:23:44,920 That's funny. That's jokes. 532 00:23:44,960 --> 00:23:47,760 BIG BROTHER: Not all tasks are easy to navigate 533 00:23:47,800 --> 00:23:49,640 when you live in a share house 534 00:23:49,680 --> 00:23:53,720 and Graciemae is finding one particularly difficult. 535 00:23:55,560 --> 00:23:58,640 I don't know when I'm gonna poo. I'm too nervous to poo here. 536 00:23:58,680 --> 00:24:01,520 (LAUGHS) I have stage fright so badly. 537 00:24:01,560 --> 00:24:03,040 Because I never do, yeah. 538 00:24:03,080 --> 00:24:05,600 I think everyone will get that. 539 00:24:05,640 --> 00:24:08,360 No, I've been in that bathroom and it smelt like shit, 540 00:24:08,400 --> 00:24:09,680 so someone's going. 541 00:24:09,720 --> 00:24:11,360 I'm so proud of them. 542 00:24:11,400 --> 00:24:12,920 I'm really happy for them. 543 00:24:12,960 --> 00:24:16,480 I haven't gone yet. I'm too nervous. 544 00:24:16,520 --> 00:24:19,200 We all just need a little cheeky morning coffee. 545 00:24:19,240 --> 00:24:22,000 Yes. Oh, my gosh. You know what, that's it. 546 00:24:22,040 --> 00:24:23,360 That's it. It's the coffee. 547 00:24:23,400 --> 00:24:25,680 Because I'll have a coffee and I'll shit myself... 548 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Even, you know, I just smell coffee. (LAUGHS) 549 00:24:27,840 --> 00:24:29,800 Yeah. We're good to go. 550 00:24:32,760 --> 00:24:36,080 GRACIEMAE: I do, but I'm scared to poo, Big Brother. 551 00:24:37,200 --> 00:24:42,080 I'm a girl. I like to do my business in peace. 552 00:24:42,120 --> 00:24:46,880 You chuck me in a house with 15 other people 553 00:24:46,920 --> 00:24:49,200 and I'm supposed to do my business 554 00:24:49,240 --> 00:24:51,560 when some of the doors don't even lock properly? 555 00:24:53,280 --> 00:24:56,280 I'm not working like a world-oiled machine. 556 00:24:58,000 --> 00:25:01,680 Big Brother, play some music in the bathroom so I can try and poo. 557 00:25:01,720 --> 00:25:03,520 I'm scared. 558 00:25:03,560 --> 00:25:05,360 BIG BROTHER: You've got this, Graciemae. 559 00:25:05,400 --> 00:25:06,800 (LAUGHS) 560 00:25:08,800 --> 00:25:10,760 JOSH: Push harder. Push a bit harder. 561 00:25:12,440 --> 00:25:13,680 Is that Josh? 562 00:25:13,720 --> 00:25:15,720 Are you pooing too? 563 00:25:15,760 --> 00:25:17,680 I don't think it's gonna come out. 564 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 I'm so scared. Don't be scared. Just do it. 565 00:25:20,720 --> 00:25:23,160 Yeah, well, it's not coming 'cause I've got anxiety. 566 00:25:23,200 --> 00:25:27,000 Push harder. No, I'm scared to push. 567 00:25:27,040 --> 00:25:30,200 It's just me. I'm trying my best. 568 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 We're housemates. It's fine. 569 00:25:32,160 --> 00:25:35,280 Oh... It's not coming. 570 00:25:35,320 --> 00:25:36,480 (TOILET FLUSHES) 571 00:25:36,520 --> 00:25:38,640 Josh is in the lead. 572 00:25:38,680 --> 00:25:43,680 Going to the bathroom where there's hella-hot dudes next to you, 573 00:25:43,720 --> 00:25:46,000 that's a violation, man. 574 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 You're embarrassing me. 575 00:25:48,520 --> 00:25:50,960 I didn't think I would share 576 00:25:51,000 --> 00:25:54,520 a personal moment with Josh like that so soon 577 00:25:54,560 --> 00:25:57,760 and to be fair, I'm quite upset about it. 578 00:25:57,800 --> 00:26:00,160 Why me? 579 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 BIG BROTHER: How are you going, Graciemae? 580 00:26:01,960 --> 00:26:07,240 Yeah, well, I've just flushed and I didn't poo, so not that well. 581 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 This would've really been a perfect opportunity to poo as well. 582 00:26:10,760 --> 00:26:13,280 I feel like I've missed the boat. 583 00:26:13,320 --> 00:26:15,280 Anyways... 584 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 Thanks for your help, BB. 585 00:26:26,560 --> 00:26:29,040 BIG BROTHER: This week, I served up a tennis-inspired date 586 00:26:29,080 --> 00:26:30,960 for Lewis and Graciemae 587 00:26:31,000 --> 00:26:33,640 and it appeared they both had a ball. 588 00:26:33,680 --> 00:26:37,840 Here are some of the juicy bits you didn't see. 589 00:26:37,880 --> 00:26:40,480 I've always said I'd be good at tennis. 590 00:26:40,520 --> 00:26:42,520 Did you? And now I get to prove it. 591 00:26:42,560 --> 00:26:44,840 I did tennis for school sport, actually, 592 00:26:44,880 --> 00:26:46,200 and we would wag 593 00:26:46,240 --> 00:26:48,040 and go get slushies instead. 594 00:26:48,080 --> 00:26:51,040 (LAUGHS) Well, that's gonna serve you well today. 595 00:26:52,200 --> 00:26:54,880 Is the hair cute? Perfect. 596 00:26:54,920 --> 00:26:57,920 Big Brother, may I say, this date sounds like an absolute ace. 597 00:26:57,960 --> 00:26:59,480 (LAUGHS) 598 00:27:01,080 --> 00:27:02,520 Do you want that? 599 00:27:02,560 --> 00:27:04,040 (LAUGHS) 600 00:27:04,080 --> 00:27:06,240 (LAUGHS) Big Brother! 601 00:27:06,280 --> 00:27:07,800 What is this? 602 00:27:07,840 --> 00:27:09,360 BIG BROTHER: It's to protect you. 603 00:27:09,400 --> 00:27:12,360 It's to protect my puss! 604 00:27:12,400 --> 00:27:14,160 Piss off, Big Brother. 605 00:27:14,200 --> 00:27:17,080 At least it was gonna look like something's down there, Big Brother. 606 00:27:17,120 --> 00:27:18,640 I'm stoked. 607 00:27:18,680 --> 00:27:21,120 Oh! Still gonna feel... Oh! 608 00:27:22,840 --> 00:27:25,600 (LAUGHS) 609 00:27:25,640 --> 00:27:28,400 I'm not putting that pussy protector on, buddy. 610 00:27:29,720 --> 00:27:32,080 Here, Graciemae, how do you like my balls? 611 00:27:32,120 --> 00:27:35,480 (BOTH LAUGH) 612 00:27:39,120 --> 00:27:42,240 Oh... Oh, this is so sweet. 613 00:27:42,280 --> 00:27:44,440 Oh... 614 00:27:44,480 --> 00:27:48,960 Big Brother, can I just tell you, this date has made me...creamy... 615 00:27:49,000 --> 00:27:51,600 (EXCLAIMS) 616 00:27:51,640 --> 00:27:55,240 (BOTH LAUGH) 617 00:27:55,280 --> 00:27:57,560 I'm lost for words. 618 00:27:57,600 --> 00:27:58,880 Yes, cheers to that. 619 00:27:58,920 --> 00:28:00,480 Cheers to love, baby. 620 00:28:00,520 --> 00:28:02,440 Cheers to love! 621 00:28:02,480 --> 00:28:05,880 (THUD) (BOTH LAUGH) 622 00:28:05,920 --> 00:28:08,320 Maybe I should've put that pussy guard on. 623 00:28:08,360 --> 00:28:10,640 (LAUGHS) 624 00:28:11,840 --> 00:28:13,280 Hello, Big Brother. 625 00:28:13,320 --> 00:28:16,000 BIG BROTHER: Hello, Graciemae. How are you feeling today? 626 00:28:16,040 --> 00:28:19,640 I'm having the best fricken time, man. 627 00:28:19,680 --> 00:28:21,920 I'm loving it. I'm in my element. 628 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 I think I was put on this earth to be in your house. 629 00:28:25,200 --> 00:28:27,640 And what's the mood like in the house today? 630 00:28:27,680 --> 00:28:29,640 The mood in the house is phenomenal. 631 00:28:29,680 --> 00:28:31,200 Everyone's really, I think, grateful 632 00:28:31,240 --> 00:28:32,400 for the connections that they've made 633 00:28:32,440 --> 00:28:35,280 and having a good time. 634 00:28:35,320 --> 00:28:39,040 And you know what, there's the mood of love in the house. 635 00:28:40,240 --> 00:28:44,480 We currently have Jakey and Ari. 636 00:28:44,520 --> 00:28:46,720 I think he really likes her. 637 00:28:46,760 --> 00:28:49,040 OK, I need your help. 638 00:28:49,080 --> 00:28:50,680 Man, I've got your coffee. 639 00:28:50,720 --> 00:28:52,600 OK. 640 00:28:54,960 --> 00:28:57,040 I'm going... I'll sort it. 641 00:28:57,080 --> 00:28:59,480 There's my cup. OK. Leave it to me. 642 00:28:59,520 --> 00:29:02,240 (LAUGHS) This is husband-material things. 643 00:29:02,280 --> 00:29:03,640 Yeah, better be. 644 00:29:04,840 --> 00:29:07,360 I'm here for it. I ship them hard. 645 00:29:07,400 --> 00:29:09,760 (LAUGHS) 646 00:29:09,800 --> 00:29:12,120 Alright. Here we go. How many exes do you have? 647 00:29:12,160 --> 00:29:13,760 Like, how many girlfriends have you had? 648 00:29:13,800 --> 00:29:15,920 Serious ones? Yeah. Like, serious, yep. 649 00:29:15,960 --> 00:29:17,400 Two. Two? 650 00:29:17,440 --> 00:29:19,000 Oh, that's good. 651 00:29:19,040 --> 00:29:20,240 I've only had one... 652 00:29:20,280 --> 00:29:22,000 Yeah, the first one was, like, high school sweetheart. 653 00:29:22,040 --> 00:29:23,880 Oh, that's what mine was. And I broke his heart. 654 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 Yeah, I was, like, 16. It was for a while. 655 00:29:25,880 --> 00:29:27,880 16 to about... nearly 19 when I split up with her. 656 00:29:27,920 --> 00:29:29,320 Oh, my god. That's, like, a while. 657 00:29:29,360 --> 00:29:31,120 It went off the last year or so. 658 00:29:31,160 --> 00:29:34,520 Sorry, am I making you smirk? If you have... Yeah, do it. 659 00:29:34,560 --> 00:29:39,440 You've got two more people and that is Louis and Minee. 660 00:29:39,480 --> 00:29:41,880 Those two are a hot couple. 661 00:29:41,920 --> 00:29:46,680 I'm so curious as to how this is gonna go. 662 00:29:46,720 --> 00:29:49,040 You're so hot. MINEE: What? 663 00:29:49,080 --> 00:29:52,840 You're so attractive, just FYI. 664 00:29:52,880 --> 00:29:54,280 (LAUGHS) 665 00:29:54,320 --> 00:29:56,080 Every day. I wonder what we're gonna get now. 666 00:29:56,120 --> 00:29:59,080 Now that we've been on this nice date. 667 00:29:59,120 --> 00:30:00,320 Whipped... Yeah. 668 00:30:00,360 --> 00:30:01,360 ..I think. 669 00:30:01,400 --> 00:30:03,600 We're just gonna get shredded up the arsehole. 670 00:30:03,640 --> 00:30:05,440 Yeah. You might like that. 671 00:30:05,480 --> 00:30:07,160 (LAUGHS) 672 00:30:07,200 --> 00:30:09,040 Too far. Too far. 673 00:30:09,080 --> 00:30:12,000 I think I'm very giving in relationships and stuff 674 00:30:12,040 --> 00:30:14,200 but I'm not the same with just anybody I talk to. 675 00:30:14,240 --> 00:30:17,280 Like, I'm very... I wait until, you know, later on. 676 00:30:17,320 --> 00:30:18,320 Marriage. No. 677 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 A year. No. 678 00:30:19,400 --> 00:30:20,560 Like, wait a year. 679 00:30:20,600 --> 00:30:24,000 No, I actually made my ex wait eight months, so it was OK. 680 00:30:24,040 --> 00:30:25,560 That's crazy. Eight months. Good by you. 681 00:30:25,600 --> 00:30:27,640 Mmm. Would you make me wait eight months? 682 00:30:27,680 --> 00:30:31,320 I can't be too nice to you. You'll just expect it from now on. 683 00:30:31,360 --> 00:30:33,480 Loving watching that blossom. 684 00:30:33,520 --> 00:30:37,920 We've got the lovers, our king and queen, Josh and Tay, man. 685 00:30:37,960 --> 00:30:41,240 I think that they have formed a real connection in the house. 686 00:30:41,280 --> 00:30:45,040 They are the sweetest little peas together. 687 00:30:45,080 --> 00:30:47,840 Their babies would be phenomenal. 688 00:30:47,880 --> 00:30:50,320 You're the most attractive girl in this house by far, in my eyes. 689 00:30:51,800 --> 00:30:54,440 I think... I think, yeah, you're a stunner. 690 00:30:54,480 --> 00:30:56,120 Thanks. 100%. 691 00:30:56,160 --> 00:30:57,880 (LAUGHS) Thanks. 692 00:30:57,920 --> 00:30:59,640 I hate giving you compliments 693 00:30:59,680 --> 00:31:01,160 'cause you don't take them that well. 694 00:31:02,600 --> 00:31:05,120 But, yeah, I like you a lot. 695 00:31:05,160 --> 00:31:06,480 Thanks. 696 00:31:06,520 --> 00:31:08,200 You are so fuckin' sassy. 697 00:31:08,240 --> 00:31:09,720 I'm not even that sassy. 698 00:31:09,760 --> 00:31:11,000 (LAUGHS) You are. 699 00:31:12,720 --> 00:31:16,200 Oh, there's a whole lot of lovin' up in this bitch. 700 00:31:16,240 --> 00:31:17,440 See you, lovebirds. 701 00:31:18,640 --> 00:31:20,160 See you later. 702 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 Ciao. 703 00:31:22,840 --> 00:31:24,200 How funny. 704 00:31:25,560 --> 00:31:28,080 These lights are way too bright. 705 00:31:28,120 --> 00:31:29,560 I hate these...these cameras... 706 00:31:31,440 --> 00:31:33,640 It's the cement. It's already made. 707 00:31:33,680 --> 00:31:37,520 Yeah, I came back in and made it. Did you? 708 00:31:37,560 --> 00:31:38,600 You didn't. I did. 709 00:31:38,640 --> 00:31:41,120 Bullshit. Big Brother made it. Well... No, they didn't. 710 00:31:42,440 --> 00:31:44,200 I came back in and I made it. 711 00:31:53,080 --> 00:31:54,320 Forever, apparently... 712 00:31:57,680 --> 00:32:00,000 Are you missing anyone? 713 00:32:00,040 --> 00:32:01,560 No. 714 00:32:04,200 --> 00:32:05,840 (WHISPERS INDISTINCTLY) 715 00:32:05,880 --> 00:32:08,320 Yeah, definitely missing the family. 716 00:32:08,360 --> 00:32:09,640 Mmm. For sure. 717 00:32:09,680 --> 00:32:10,920 What about you? 718 00:32:13,960 --> 00:32:16,040 At the moment, just my workmates. 719 00:32:16,080 --> 00:32:17,560 Oh, really? Mmm. 720 00:32:18,800 --> 00:32:19,840 Missing the boys? 721 00:32:19,880 --> 00:32:22,080 Yeah. 100%. 722 00:32:22,120 --> 00:32:23,440 Can't wait... 723 00:32:23,480 --> 00:32:25,640 Can't wait to get back to work and see them. 724 00:32:25,680 --> 00:32:27,800 Yeah. I can wait to get back to work. 725 00:32:27,840 --> 00:32:29,120 (LAUGHS) 726 00:32:31,320 --> 00:32:32,680 (POP MUSIC PLAYS) 727 00:32:32,720 --> 00:32:38,600 # It's like a summer sun when it drops below the horizon 728 00:32:38,640 --> 00:32:44,360 # I'm not used to running far from the tree 729 00:32:44,400 --> 00:32:47,760 # But loving you forevermore 730 00:32:47,800 --> 00:32:51,160 # It's one thing that I know for sure 731 00:32:51,200 --> 00:32:54,240 # As the day's fading 732 00:32:55,280 --> 00:32:57,640 # I'll be here waiting 733 00:32:59,000 --> 00:33:01,320 # Take you through the darkest night 734 00:33:02,600 --> 00:33:04,920 # Searching for a new light 735 00:33:06,440 --> 00:33:08,440 # As the world's changing 736 00:33:10,080 --> 00:33:12,240 # I'll be here waiting 737 00:33:12,280 --> 00:33:15,920 # Everlasting constant crush 738 00:33:15,960 --> 00:33:18,480 # Timeless love 739 00:33:19,560 --> 00:33:22,760 # Everlasting constant crush 740 00:33:22,800 --> 00:33:25,040 # Timeless love. # 741 00:33:35,040 --> 00:33:37,560 BIG BROTHER: The housemates have only been in my house for a week 742 00:33:37,600 --> 00:33:39,680 but some romances are already forming... 743 00:33:39,720 --> 00:33:42,120 Sorry, I mean bromances. 744 00:33:42,160 --> 00:33:44,040 I'm not even looking. I'm just watching you. 745 00:33:44,080 --> 00:33:47,280 ZACH: Jakey boy, he's... yeah, he's a legend. 746 00:33:47,320 --> 00:33:50,160 I feel like we're just both... We're both on the same wavelength. 747 00:33:50,200 --> 00:33:52,440 I reckon we've got one brain cell between both of us 748 00:33:52,480 --> 00:33:54,120 and we're sharing it. (LAUGHS) 749 00:33:54,160 --> 00:33:55,960 It's going back and forth. 750 00:33:56,000 --> 00:33:57,120 I love him to bits. 751 00:33:57,160 --> 00:33:59,840 I reckon you'd look good in tats because you've got the tan and... 752 00:33:59,880 --> 00:34:01,560 Yeah, sleeveless tat would be good, man. 753 00:34:01,600 --> 00:34:02,760 Yeah. That'd be awesome having that. 754 00:34:02,800 --> 00:34:05,040 I want to get, like, Greek mythology, like Zeus and shit. 755 00:34:05,080 --> 00:34:06,080 Dude, that's proper. 756 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 Across... Yeah. 757 00:34:07,160 --> 00:34:08,880 Like, there's a big lightning strike comes down here. 758 00:34:08,920 --> 00:34:10,800 It's, like, Zeus holding... Oh, sick. 759 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 That's sick. 760 00:34:11,880 --> 00:34:13,440 That's proper, man. Love it. 761 00:34:13,480 --> 00:34:14,960 Yeah. We'll do it. First tat together. 762 00:34:15,000 --> 00:34:16,520 Yeah, let's go. (LAUGHTER) 763 00:34:16,560 --> 00:34:18,840 We'll get the same one. Yeah, that'll be cute as. 764 00:34:18,880 --> 00:34:20,920 Same big chest out. That'd be proper. 765 00:34:20,960 --> 00:34:26,000 Zach's my boy. My god, we have a beautiful bromance in here. 766 00:34:26,040 --> 00:34:29,600 He's definitely someone I'm gonna be looking after in the house. 767 00:34:29,639 --> 00:34:31,600 He's my boy, Big Brother, now. 768 00:34:31,639 --> 00:34:34,600 BIG BROTHER: Zach, do you intend to do any cleansing tonight? 769 00:34:34,639 --> 00:34:38,520 (LAUGHTER) 770 00:34:38,560 --> 00:34:40,199 Zachy boy... Dude... 771 00:34:40,239 --> 00:34:42,320 You know what, I have some cleanse for you, man. 772 00:34:42,360 --> 00:34:44,920 Let me take you through my... Yeah, righto. Give me... 773 00:34:44,960 --> 00:34:46,920 ..my bedtime routine. Yeah, give us a look. 774 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 What, every night? Yeah. 775 00:34:48,320 --> 00:34:51,480 So, firstly, you'd like to get your face just a little bit damp. 776 00:34:51,520 --> 00:34:54,400 Just put a little bit of water, a little bit of texture on there. 777 00:34:54,440 --> 00:34:55,840 I'm learning somethin'. Yeah. 778 00:34:55,880 --> 00:34:58,200 So you just want to get it nice and damp. That's perfect. 779 00:34:58,240 --> 00:34:59,800 That's exactly... 780 00:34:59,840 --> 00:35:01,120 Yep. That's moist enough. 781 00:35:01,160 --> 00:35:04,480 So, you want about a 20-cent coin on your hand right here. 782 00:35:04,520 --> 00:35:06,120 That sounds like a lot. 783 00:35:06,160 --> 00:35:07,760 That's 20... Oh, we've got a bit... 784 00:35:07,800 --> 00:35:09,480 We know what we're doing, alright? 785 00:35:09,520 --> 00:35:11,920 (LAUGHS) This just speeds up the process. 786 00:35:11,960 --> 00:35:15,440 And now, apply gently to your cheekbones. Work around... 787 00:35:15,480 --> 00:35:16,840 That's like the tips I give online. 788 00:35:16,880 --> 00:35:18,280 And towards the top of your forehead. 789 00:35:18,320 --> 00:35:20,560 And even slightly induce it into your beard. 790 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 Induce it? 791 00:35:21,640 --> 00:35:24,520 Make sure you induce it into your beard. 792 00:35:24,560 --> 00:35:26,920 (LAUGHS) This is the Jake knowledge book here. 793 00:35:26,960 --> 00:35:28,920 Is that done? Yeah, Zach, you're done now. 794 00:35:28,960 --> 00:35:31,680 No, we're ready to... Now, we're ready to make the magic happen. 795 00:35:31,720 --> 00:35:32,880 Jake, I'm next. 796 00:35:32,920 --> 00:35:34,760 Slightly lukewarm water. 797 00:35:34,800 --> 00:35:38,880 And now you apply it gently to your face and slowly rinse off. 798 00:35:38,920 --> 00:35:42,520 Just grab it and splash it onto your face and you slowly... 799 00:35:42,560 --> 00:35:45,120 Look at that. Because you're worth it. 800 00:35:45,160 --> 00:35:47,040 (WOMAN LAUGHS) 801 00:35:47,080 --> 00:35:48,440 I feel like a million bucks. 802 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 Does it feel a bit more cleaner? 803 00:35:50,520 --> 00:35:52,640 Like, yeah, it does. Yeah. Yeah. It looks good. 804 00:35:52,680 --> 00:35:56,000 Dude, you're glowing. 805 00:35:56,040 --> 00:35:57,200 (LAUGHTER) 806 00:35:57,240 --> 00:35:59,720 You see this? This is the future. 807 00:35:59,760 --> 00:36:01,400 (LAUGHS) 808 00:36:01,440 --> 00:36:04,200 (LAUGHS) Look at that. 809 00:36:06,720 --> 00:36:09,360 BIG BROTHER: After surviving the first eviction this week, 810 00:36:09,400 --> 00:36:13,160 Jake and Zach put on a show for their fellow housemates 811 00:36:13,200 --> 00:36:16,280 but the first thing they did before stepping on stage 812 00:36:16,320 --> 00:36:18,120 was recruit their glam squad. 813 00:36:18,160 --> 00:36:20,800 Do you want some lipstick? Yeah, alright. 814 00:36:20,840 --> 00:36:23,120 What colour do you want? I've got bright red. 815 00:36:23,160 --> 00:36:24,760 Red will be intense. 816 00:36:24,800 --> 00:36:26,200 You're gonna look like a cheap whore. 817 00:36:26,240 --> 00:36:28,640 (LAUGHS) Yeah, now we're talking. 818 00:36:28,680 --> 00:36:31,040 Yeah. I like that. 819 00:36:31,080 --> 00:36:32,960 Let's go red, then. 820 00:36:33,000 --> 00:36:35,240 Do I pout? 821 00:36:35,280 --> 00:36:38,280 (BOTH LAUGH) 822 00:36:39,600 --> 00:36:41,520 Do I pout or not? Be normal. 823 00:36:41,560 --> 00:36:43,520 OK. Be normal. 824 00:36:43,560 --> 00:36:44,960 Close your eyes. 825 00:36:46,720 --> 00:36:48,880 This is so good. 826 00:36:48,920 --> 00:36:50,200 You look actually hot. 827 00:36:50,240 --> 00:36:52,400 Would you pick me up? Yeah, I'd pick you up. Yeah. 828 00:36:52,440 --> 00:36:53,440 You'd pick me up? Yeah. 829 00:36:53,480 --> 00:36:55,000 Oh, thanks, bro. 830 00:36:55,040 --> 00:36:57,120 Yeah, I'd pick you up. I'd buy you a drink, baby. 831 00:36:57,160 --> 00:36:59,640 This is the most buff nonnas I've ever seen, man. 832 00:36:59,680 --> 00:37:04,080 Yeah, biggest nonnas ever! (LAUGHS) 833 00:37:04,120 --> 00:37:06,760 BIG BROTHER: As the first week comes to an end, 834 00:37:06,800 --> 00:37:10,240 my house is definitely full of love. 835 00:37:10,280 --> 00:37:12,240 Goodnight, my love. Mwah. 836 00:37:13,600 --> 00:37:15,320 Love you. Love you. 837 00:37:16,680 --> 00:37:17,880 Mwah. Love you. 838 00:37:19,600 --> 00:37:21,560 Princess. (GASPS) Goodnight. 839 00:37:21,600 --> 00:37:22,920 Goodnight, baby. 840 00:37:22,960 --> 00:37:24,280 DION: Goodnight, baby. 841 00:37:24,320 --> 00:37:26,720 HOUSEMATES: Oh! MAN: Yeah, I'm coming in. 842 00:37:26,760 --> 00:37:27,960 Mwah. 843 00:37:29,160 --> 00:37:31,120 WOMAN: Yes. Scratch. 844 00:37:33,600 --> 00:37:34,720 Goodnight, my love. 845 00:37:34,760 --> 00:37:37,280 WOMAN: Goodnight. WOMAN: Goodnight. 846 00:37:37,320 --> 00:37:40,320 Captioned by AI-Media ai-media.tv 90214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.