All language subtitles for All.Rise.S03E19.Come.Hell.or.High.Water.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,828 Previously on All Rise... 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,656 Rachel made herself my maid of honor. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,832 But she says you need to have a bachelor party, too. 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,052 I mean, you can't make me suffer alone. 5 00:00:09,052 --> 00:00:12,403 I was going to ask you if you want to be my best woman. 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,492 They want you to throw an upcoming case. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,320 But it's not that simple. 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,148 Because if you help them just once, 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,889 you'll be indebted to them forever. 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,412 The people are unable to proceed 11 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 within the statutory time frame. 12 00:00:22,892 --> 00:00:24,937 - Motion to dismiss. - Caroline Go 13 00:00:24,937 --> 00:00:26,722 is going to chew you up 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,680 and spit you out inside a chalk outline. 15 00:00:36,775 --> 00:00:38,864 Good morning, Your Honor. 16 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 - Mr. Callan. - Miss Kansky. 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 Lo, whatever this is, you could have just called me. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,349 - I'm going to be late for work. - Wow. Someone's in a mood. 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,612 - I've got a headache. - Well, I wanted to see 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,005 your face when I showed you... 21 00:00:50,354 --> 00:00:52,878 Picked them up last night. You have exquisite taste. 22 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 - Thank you. - But tonight is all about 23 00:00:54,402 --> 00:00:56,230 your bachelor party. 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,840 - Everything is ready to go. - Oh, yeah, about that. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,015 The catering company just called. 26 00:00:59,015 --> 00:01:00,495 The waiters have canceled. 27 00:01:00,495 --> 00:01:02,366 What? It's okay. 28 00:01:02,366 --> 00:01:04,020 - We can get the food ourselves. - No, absolutely not. 29 00:01:04,020 --> 00:01:06,457 - No, I'm on it. Sherri? - I'm on it. 30 00:01:06,457 --> 00:01:08,111 Mark, a good JA never executes plan "A" 31 00:01:08,111 --> 00:01:09,460 without having a plan "B." 32 00:01:09,460 --> 00:01:11,071 Other than that, we're good to go. 33 00:01:11,071 --> 00:01:12,681 We've got drinks, poker table, 34 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 - strippers-- - Strippers? No. 35 00:01:14,204 --> 00:01:16,076 Amy and I have a "no stripper policy". 36 00:01:16,076 --> 00:01:18,252 And you were just telling me this now? 37 00:01:18,252 --> 00:01:19,949 - I told Robin. - Is Robin planning your party? 38 00:01:19,949 --> 00:01:21,211 He's been texting and calling me. 39 00:01:21,211 --> 00:01:22,473 I thought he was helping. 40 00:01:22,473 --> 00:01:24,388 Look, just figure it out, okay? 41 00:01:24,388 --> 00:01:27,348 I don't want Amy being mad at me right now. 42 00:01:27,348 --> 00:01:29,567 Is it just me or did he say, "Look, hmm"? 43 00:01:29,567 --> 00:01:30,829 "Hmm." 44 00:01:32,483 --> 00:01:34,311 - So, cancel the strippers? - Yes, please. 45 00:01:38,533 --> 00:01:40,361 Mr. Watkins. 46 00:01:41,188 --> 00:01:43,712 What is going on? 47 00:01:43,712 --> 00:01:45,975 Carol is taking a little time off to attend 48 00:01:45,975 --> 00:01:48,499 to some family business, and she left me in charge. 49 00:01:48,499 --> 00:01:49,935 So, you're taking over her office? 50 00:01:49,935 --> 00:01:52,721 No, no. It's just temporary. 51 00:01:52,721 --> 00:01:54,549 And I was just looking over the to do list 52 00:01:54,549 --> 00:01:56,377 that she left me, and I honestly have no idea 53 00:01:56,377 --> 00:01:58,030 how I am going to run this office. 54 00:01:58,030 --> 00:01:59,510 I am crazy busy with my own cases. 55 00:01:59,510 --> 00:02:01,208 Well, you are the boss, delegate. 56 00:02:02,209 --> 00:02:04,472 Right. You know what? 57 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 This might be a great opportunity to inject 58 00:02:06,256 --> 00:02:08,998 a little holistic advocacy into this place. 59 00:02:08,998 --> 00:02:10,869 I love that. Yeah. 60 00:02:10,869 --> 00:02:13,829 So here you go. That is for you. 61 00:02:13,829 --> 00:02:16,048 Felon in possession of a firearm. 62 00:02:16,048 --> 00:02:17,833 It looks like he was recently paroled, 63 00:02:17,833 --> 00:02:20,357 and his parole officer saw him with the gun. 64 00:02:20,357 --> 00:02:24,666 Okay, well, I will try my hand at holistic law with this one. 65 00:02:24,666 --> 00:02:25,754 Okay. Thank you. 66 00:02:25,754 --> 00:02:27,408 Yeah. 67 00:02:27,408 --> 00:02:30,150 I'm technically your boss right now, so... 68 00:02:32,239 --> 00:02:34,328 - Have a good day. - Right. Right. 69 00:02:34,328 --> 00:02:36,373 Have a good day, sir. Have a good day. 70 00:02:36,373 --> 00:02:38,375 Bye. Bye. 71 00:02:40,464 --> 00:02:42,684 Okay. 72 00:02:42,684 --> 00:02:47,297 What is so urgent it can't wait for tonight? 73 00:02:47,297 --> 00:02:48,646 Well, you're-- you're coming tonight? 74 00:02:48,646 --> 00:02:50,300 Of course, I'm coming. 75 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 It was lovely getting Lola's invite. 76 00:02:51,649 --> 00:02:53,521 I'm a little nervous that Lola 77 00:02:53,521 --> 00:02:55,087 is going overboard with this whole thing. 78 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 Wait a minute, you are worried 79 00:02:56,611 --> 00:02:59,396 your party is going to be fun? 80 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Okay, fair enough. 81 00:03:00,876 --> 00:03:03,444 Look, I'm just-- I'm in a mood, all right? 82 00:03:03,444 --> 00:03:05,446 I lost my contacts this morning, 83 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 and I've been squinting all day. 84 00:03:07,230 --> 00:03:10,625 It's-- Anyway, I was going over this case. 85 00:03:11,452 --> 00:03:12,670 Your name came up. 86 00:03:17,109 --> 00:03:18,720 People vs Fred Lawrence. 87 00:03:18,720 --> 00:03:20,461 Twenty-five years ago you tried the case 88 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 that sent Mr. Lawrence to prison 89 00:03:21,940 --> 00:03:23,246 under the old three-strikes law. 90 00:03:23,246 --> 00:03:24,900 But you also helped him out. 91 00:03:24,900 --> 00:03:26,467 He pushed for him to get resentenced 92 00:03:26,467 --> 00:03:28,860 under the reformed the three-strikes law. 93 00:03:28,860 --> 00:03:30,688 Got him a shorter sentence. Yeah, I remember him. 94 00:03:30,688 --> 00:03:32,212 Yeah, the man loved playing guitar, 95 00:03:32,212 --> 00:03:34,170 and he always had something nice to say. 96 00:03:34,170 --> 00:03:35,998 And his sentence was unfair. 97 00:03:35,998 --> 00:03:37,739 He got out about a year ago, 98 00:03:37,739 --> 00:03:40,089 and he was picked up recently for gun possession. 99 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 I want you to take the case. 100 00:03:41,786 --> 00:03:43,962 No, no, I haven't done this for a while, Callan. 101 00:03:43,962 --> 00:03:46,617 And Bravo is not going to take that lightly. 102 00:03:46,617 --> 00:03:49,011 There is no better man for this job than you. 103 00:03:57,541 --> 00:04:00,283 Hey, are you going to be home within the next hour? 104 00:04:00,283 --> 00:04:02,503 - Rachel, Hi. - Sure, hi. 105 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 Look, I already have your outfit for tonight. 106 00:04:04,766 --> 00:04:06,942 I just need to drop it off. Are you home? 107 00:04:06,942 --> 00:04:09,597 You picked my outfit? I have two dresses right here. 108 00:04:09,597 --> 00:04:13,688 Yeah, but I have the dress, and I just need to drop it off, 109 00:04:13,688 --> 00:04:15,037 so I'll see you soon. 110 00:04:15,037 --> 00:04:17,213 Oh, and, Amy, I just-- 111 00:04:17,213 --> 00:04:20,129 I-- I want to say thank you 112 00:04:20,129 --> 00:04:21,739 for letting me do this. 113 00:04:21,739 --> 00:04:23,132 It really means a lot. 114 00:04:23,132 --> 00:04:25,221 Thank you, Rachel. 115 00:04:27,005 --> 00:04:30,008 Wait, so, you got Amy a dress? 116 00:04:30,008 --> 00:04:31,271 Yeah. 117 00:04:32,184 --> 00:04:33,969 Say that like it's crazy. 118 00:04:44,240 --> 00:04:46,329 - Mom. - Why didn't you tell us 119 00:04:46,329 --> 00:04:47,765 you were getting married? 120 00:04:59,211 --> 00:05:00,604 Hey. 121 00:05:00,604 --> 00:05:02,867 What are you doing here? 122 00:05:03,868 --> 00:05:05,827 It's good to see you. 123 00:05:05,827 --> 00:05:07,872 What's going on? Is everything okay? 124 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 I would like you to meet Gina. 125 00:05:12,529 --> 00:05:16,011 Oh, my God, I-- I've been dying to meet her. 126 00:05:16,011 --> 00:05:17,534 But, okay, wait. 127 00:05:17,534 --> 00:05:20,537 Ask again. What's going on? 128 00:05:20,537 --> 00:05:23,888 I have been fighting with everything that I got. 129 00:05:23,888 --> 00:05:26,804 But I don't think I'm going to get 50-50 custody. 130 00:05:26,804 --> 00:05:29,546 I can't afford a lawyer that can make that happen. 131 00:05:29,546 --> 00:05:32,288 Okay, well, I mean, you are a great father, 132 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 the judge is going to see that. 133 00:05:33,898 --> 00:05:36,466 Oh, family courts tend to favor the mothers. 134 00:05:36,466 --> 00:05:38,599 I mean, I don't want to take Gina's mom away from her. 135 00:05:38,599 --> 00:05:41,384 But all I want is my time with her, too. 136 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 You know, it's really admirable 137 00:05:43,081 --> 00:05:45,345 how you're fighting so hard for her. 138 00:05:45,345 --> 00:05:46,998 I mean, a lot of people would 139 00:05:46,998 --> 00:05:48,652 take this opportunity to just walk away. 140 00:05:48,652 --> 00:05:51,089 Yeah, I mean, I was offered a job in Oregon 141 00:05:51,089 --> 00:05:53,135 that I had to turn it down because I don't want 142 00:05:53,135 --> 00:05:54,354 to be an absent father. 143 00:05:55,442 --> 00:05:57,095 Everyone I love is here. 144 00:05:58,009 --> 00:06:00,098 If your client is found guilty, 145 00:06:00,098 --> 00:06:01,578 you can fight to have her sentence 146 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 at a re-entry program. 147 00:06:03,058 --> 00:06:04,668 You know, I have seen personally 148 00:06:04,668 --> 00:06:06,540 the positive impact that can have. 149 00:06:06,540 --> 00:06:08,324 And if your client is found not guilty, guess what? 150 00:06:08,324 --> 00:06:10,152 She's still going to need the help 151 00:06:10,152 --> 00:06:12,023 getting her feet back on the ground. 152 00:06:12,023 --> 00:06:13,329 Miss Lopez, if you don't mind, 153 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 I have a preliminary hearing 154 00:06:15,026 --> 00:06:17,072 to get to, I don't have time for this right now. 155 00:06:17,072 --> 00:06:18,987 Okay, yeah. I-- I'll see you later then. 156 00:06:20,902 --> 00:06:23,252 - Hi. - Oh, boy. 157 00:06:23,774 --> 00:06:25,994 Okay, so, Emily, 158 00:06:25,994 --> 00:06:28,518 this is Gabriel Salas. 159 00:06:28,518 --> 00:06:30,955 Gabriel, this is Emily Lopez. 160 00:06:30,955 --> 00:06:33,697 Mucho gusto. I've heard a lot about you. 161 00:06:33,697 --> 00:06:35,351 Oh, same Gabe-- Gabriel. 162 00:06:35,351 --> 00:06:37,266 Gabriel. Gabriel. 163 00:06:37,266 --> 00:06:38,789 Oh, my God, okay, that's good. 164 00:06:38,789 --> 00:06:41,401 I guess, I'll just leave you two to it. 165 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 - Okay. - I'll talk to you later, Sara. 166 00:06:43,446 --> 00:06:44,621 Okay. 167 00:06:44,621 --> 00:06:45,796 - Bye. - Bye. 168 00:06:46,928 --> 00:06:48,277 Nice to meet you. 169 00:06:48,277 --> 00:06:50,235 Ah, he's so cute. 170 00:06:52,063 --> 00:06:54,065 You guys are so cute. 171 00:06:54,065 --> 00:06:56,154 You need to tell Mark, though, now. Pronto. 172 00:06:56,154 --> 00:06:58,853 - Okay, I will. All right. - Okay. 173 00:06:58,853 --> 00:07:01,246 I was going to call. It just-- it happened so fast. 174 00:07:01,246 --> 00:07:02,813 This isn't new, Mom. 175 00:07:02,813 --> 00:07:04,554 Amy's just doing what she always does. 176 00:07:04,554 --> 00:07:05,903 Keeping us at a distance. 177 00:07:05,903 --> 00:07:07,644 Addison don't start. 178 00:07:07,644 --> 00:07:10,430 You've barely been back for any family reunions. 179 00:07:10,430 --> 00:07:11,953 And when you come, 180 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 you act like you don't want to be there. 181 00:07:13,607 --> 00:07:15,347 And when you call, you always keep it short 182 00:07:15,347 --> 00:07:17,045 because you've got something to do. 183 00:07:17,045 --> 00:07:18,568 We know you hate us, 184 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 but you need family at your wedding. 185 00:07:20,440 --> 00:07:22,746 - I don't hate you. - Hi. 186 00:07:22,746 --> 00:07:25,270 Oh, hi! 187 00:07:25,270 --> 00:07:28,012 Addison. Alena, hi. 188 00:07:28,012 --> 00:07:31,233 I am so glad you could make it. 189 00:07:31,233 --> 00:07:33,365 Are you surprised? Surprise! 190 00:07:34,279 --> 00:07:37,021 - Very. - So, for tonight, 191 00:07:37,021 --> 00:07:40,503 I thought she'd glow in either pearl or eggshell. 192 00:07:40,503 --> 00:07:42,462 You mean white or white? 193 00:07:42,462 --> 00:07:44,376 No-- no, they're-- they're not white. 194 00:07:44,376 --> 00:07:46,204 They're-- they're-- they're pearl 195 00:07:46,204 --> 00:07:48,293 - or eggshell. - They look exactly the same. 196 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 They're totally different. I vote pearl. 197 00:07:50,557 --> 00:07:52,689 Okay. Yeah. She votes pearl. 198 00:07:55,257 --> 00:07:57,694 Why didn't you tell me you were inviting my family? 199 00:07:57,694 --> 00:07:59,870 Oh, I thought you mentioned you wanted to reconnect. 200 00:07:59,870 --> 00:08:02,090 - I just thought this would be-- - How did you even find them? 201 00:08:02,090 --> 00:08:04,353 Facebook. 202 00:08:04,353 --> 00:08:06,268 I'm confused. I mean, what's going on? 203 00:08:06,268 --> 00:08:08,966 Eggshell. I'll wear eggshell. 204 00:08:11,534 --> 00:08:14,798 Felony petty theft with two prior strikes 205 00:08:14,798 --> 00:08:16,496 got you life in prison. 206 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 It's how I worked back then. 207 00:08:18,976 --> 00:08:20,848 The old three strikes law. 208 00:08:20,848 --> 00:08:23,285 I'm so sorry, Fred. 209 00:08:23,285 --> 00:08:26,680 Some had it worse than me, much less. 210 00:08:26,680 --> 00:08:28,464 So, under the new reform, 211 00:08:28,464 --> 00:08:31,075 you were resentenced and released to parole. 212 00:08:31,075 --> 00:08:32,642 So, help me understand 213 00:08:32,642 --> 00:08:34,775 why you are wasting your second chance. 214 00:08:36,167 --> 00:08:39,344 Why did you show the gun to your parole officer? 215 00:08:39,344 --> 00:08:41,390 I didn't showed it to him. He saw me with it. 216 00:08:41,390 --> 00:08:42,870 He said you were bragging. 217 00:08:42,870 --> 00:08:44,219 Look, I get this is your job. 218 00:08:44,219 --> 00:08:45,742 But you don't need to be 219 00:08:45,742 --> 00:08:47,396 asking me all these personal questions. 220 00:08:47,396 --> 00:08:49,354 I got a gun. I got caught. That's simple. 221 00:08:52,314 --> 00:08:54,142 All right. 222 00:08:54,142 --> 00:08:57,406 So, you took 180 days on the parole violation. 223 00:08:57,406 --> 00:08:59,103 Any time you get for your gun possession, 224 00:08:59,103 --> 00:09:01,541 charge will be concurrent to that time by law. 225 00:09:01,541 --> 00:09:04,500 I'm going to do my best to get you a good deal, 226 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 and get you out of here, okay? 227 00:09:07,459 --> 00:09:08,852 One last question. 228 00:09:09,940 --> 00:09:11,507 What was the gun for? 229 00:09:12,552 --> 00:09:14,162 Does it matter? 230 00:09:16,120 --> 00:09:18,079 Look, I get that you're stressed, Mark, 231 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 - but you can talk to me. - Lo, I'm fine. 232 00:09:20,037 --> 00:09:21,386 No, you're not. 233 00:09:21,386 --> 00:09:22,953 You were a little snippy earlier, 234 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 and I shook it off because I remember 235 00:09:24,651 --> 00:09:26,566 how it was in the days before I got married. 236 00:09:26,566 --> 00:09:28,393 But now you're telling Robin things 237 00:09:28,393 --> 00:09:30,744 that you should be telling me as your best woman. 238 00:09:30,744 --> 00:09:33,355 - Hold on, are you jealous? - What? No. 239 00:09:33,355 --> 00:09:36,358 Look, I just want everything to be perfect for you. 240 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 Look, it will be, but I got to go. 241 00:09:38,012 --> 00:09:39,753 We'll talk later, okay? Bye. 242 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 He just hung up on me. 243 00:09:44,758 --> 00:09:46,760 Mark Callan. Wow. 244 00:09:46,760 --> 00:09:48,500 - It's been a minute. - I'm sorry, have we met? 245 00:09:48,500 --> 00:09:49,937 Rhonda Taylor. 246 00:09:49,937 --> 00:09:51,591 The last time our paths crossed, 247 00:09:51,591 --> 00:09:53,375 I buried you in court. Right. 248 00:09:53,375 --> 00:09:55,551 You represented the negligent obstetrician 249 00:09:55,551 --> 00:09:57,335 who left her husband without his wife, 250 00:09:57,335 --> 00:09:59,250 and two children without their mother. 251 00:09:59,250 --> 00:10:00,904 Why are you in my office, Miss Taylor? 252 00:10:00,904 --> 00:10:03,298 We were very impressed with how you handled 253 00:10:03,298 --> 00:10:04,952 our previous DUI, and we need you 254 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 to get rid of another one. 255 00:10:06,170 --> 00:10:08,085 People vs Rupert Costa. 256 00:10:08,085 --> 00:10:09,913 You're working with the Russians? 257 00:10:09,913 --> 00:10:13,264 Let's just say I'm a friend of Ivan Kirilenko. 258 00:10:20,402 --> 00:10:22,056 These are murder charges 259 00:10:22,056 --> 00:10:24,275 and the presiding judge is Lola Carmichael. 260 00:10:24,275 --> 00:10:26,451 So, just making it go away is not that simple. 261 00:10:26,451 --> 00:10:27,931 Well, lucky for you, 262 00:10:27,931 --> 00:10:29,454 I'm the defense attorney on the case 263 00:10:29,454 --> 00:10:32,240 and very, very amenable to a plea deal. 264 00:10:32,240 --> 00:10:35,112 Throwing out that DUI was a one-time thing. 265 00:10:35,112 --> 00:10:37,593 And Vic's record is clear. 266 00:10:37,593 --> 00:10:39,290 So, unless there's something else... 267 00:10:41,684 --> 00:10:44,426 I was really hoping that we could resolve this 268 00:10:44,426 --> 00:10:46,646 before your upcoming nuptials. 269 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 See you soon, Mark. 270 00:10:50,388 --> 00:10:51,651 That's better. 271 00:10:59,963 --> 00:11:02,662 Oh, hey, give this a read. It's fantastic. 272 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 Hey. Here you go. 273 00:11:05,839 --> 00:11:07,405 Andy, hey. 274 00:11:07,405 --> 00:11:09,625 Your work in court today was outstanding. 275 00:11:09,625 --> 00:11:11,540 Okay. 276 00:11:11,540 --> 00:11:12,802 The passion in your closing argument 277 00:11:12,802 --> 00:11:14,586 really resonated with the jury. 278 00:11:14,586 --> 00:11:16,458 I just want you to consider 279 00:11:16,458 --> 00:11:18,286 the reentry program as an option, okay? 280 00:11:18,286 --> 00:11:19,504 At least look into it. 281 00:11:19,504 --> 00:11:21,550 I appreciate it, Miss Lopez. 282 00:11:22,986 --> 00:11:25,119 Oh, I'll get right on that. 283 00:11:27,599 --> 00:11:29,427 It's like pulling teeth. 284 00:11:29,427 --> 00:11:31,125 The day that you plant the seed 285 00:11:31,125 --> 00:11:33,214 is not the day that you eat the fruit. 286 00:11:33,214 --> 00:11:36,957 Oh, wow, okay, Oprah. 287 00:11:39,002 --> 00:11:41,222 Thank you. Thank you. 288 00:11:41,222 --> 00:11:42,832 How's your case going? 289 00:11:42,832 --> 00:11:44,660 I'm going to file a bail motion. 290 00:11:44,660 --> 00:11:47,010 Okay, Mr. Lawrence has quite the criminal record, 291 00:11:47,010 --> 00:11:48,533 but I'm really glad you're trying. 292 00:11:48,533 --> 00:11:50,666 He's been a victim of our system, 293 00:11:50,666 --> 00:11:52,146 and he might be a little bit bitter, 294 00:11:52,146 --> 00:11:54,365 but he's not dangerous. 295 00:12:05,681 --> 00:12:07,291 Oh, girl, you would not believe it. 296 00:12:07,291 --> 00:12:09,293 But it took Rachel and I 27 tries to come up 297 00:12:09,293 --> 00:12:10,991 with the perfect signature cocktail. 298 00:12:10,991 --> 00:12:13,776 Now, all we got to do is name it, are you okay? 299 00:12:13,776 --> 00:12:16,039 My mom and sister are driving me crazy. 300 00:12:16,039 --> 00:12:18,433 I had to get out of there. Of own house. 301 00:12:18,433 --> 00:12:19,913 Wait, I thought you were excited 302 00:12:19,913 --> 00:12:21,653 about reconnecting with them. 303 00:12:21,653 --> 00:12:23,743 We call each other on holidays and birthdays. 304 00:12:23,743 --> 00:12:26,310 I visit every now and then. 305 00:12:26,310 --> 00:12:28,312 I like it that way. It's called having boundaries. 306 00:12:28,312 --> 00:12:29,792 Girl, yes, I know 307 00:12:29,792 --> 00:12:31,533 a little something about boundaries. 308 00:12:31,533 --> 00:12:33,317 Well, if you ever need an ear or anything... 309 00:12:33,317 --> 00:12:35,624 Thank you, but I-- I came here to escape them, 310 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 so can we please just talk about anything else? 311 00:12:37,757 --> 00:12:42,283 Right. Oh, well, how about Quinn Sunrise? 312 00:12:42,283 --> 00:12:43,501 - Quinn and Tonic. - Oh, my God, 313 00:12:43,501 --> 00:12:45,590 that is the winner. 314 00:12:45,590 --> 00:12:48,332 Okay, brains and beauty, I know, that's my friend. 315 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 Mr. Lawrence is always getting in trouble. 316 00:12:50,813 --> 00:12:53,207 Missing his check ins, uncooperative. 317 00:12:53,207 --> 00:12:55,209 When I saw the gun, I had to do something 318 00:12:55,209 --> 00:12:57,472 - before he used it. - You're his parole officer. 319 00:12:57,472 --> 00:12:59,953 Did he ever hurt you or anyone? 320 00:12:59,953 --> 00:13:02,390 That's what I'm saying. I made sure that didn't happen. 321 00:13:02,390 --> 00:13:04,261 He was not a violent man. 322 00:13:04,261 --> 00:13:07,308 He only got a life sentence because of his two priors. 323 00:13:07,308 --> 00:13:09,832 Not because he stole some shoes for his nephew. 324 00:13:09,832 --> 00:13:11,703 Hell, I was the prosecutor on the case, 325 00:13:11,703 --> 00:13:13,705 and I didn't agree with the sentence. 326 00:13:13,705 --> 00:13:15,011 The three strikes law was ruthless. 327 00:13:15,011 --> 00:13:16,360 Yeah, tell me about it. 328 00:13:16,360 --> 00:13:18,188 People were being sentenced to life 329 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 for stealing a candy bar. 330 00:13:19,842 --> 00:13:22,018 But Mr. Lawrence got a second chance. 331 00:13:22,018 --> 00:13:23,150 And he blew it. 332 00:13:23,150 --> 00:13:25,108 But he was a good man. 333 00:13:25,108 --> 00:13:28,459 That man doesn't exist anymore. This man, he loves chaos. 334 00:13:32,028 --> 00:13:33,900 As outlined in my motion, Your Honor, 335 00:13:33,900 --> 00:13:37,947 it is not only fair, but also humane 336 00:13:37,947 --> 00:13:40,254 to release Mr. Lawrence from custody 337 00:13:40,254 --> 00:13:41,690 on supervised release. 338 00:13:41,690 --> 00:13:43,213 Prior to recent events, 339 00:13:43,213 --> 00:13:44,998 Mr. Lawrence has been a good citizen 340 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 and a good neighbor, he's already served 341 00:13:46,521 --> 00:13:49,785 25 years of a previous unfair sentence, 342 00:13:49,785 --> 00:13:52,832 and he's already done 180 days of his parole violation. 343 00:13:52,832 --> 00:13:55,573 Thank you, counsel. People. 344 00:13:55,573 --> 00:13:58,315 Your Honor, Mr. Lawrence was given a second chance 345 00:13:58,315 --> 00:14:01,884 and decided to waste it by violating his parole. 346 00:14:01,884 --> 00:14:04,626 I mean, he poses a risk to public safety 347 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 by quickly seeking firearms. 348 00:14:06,976 --> 00:14:09,152 So, the people's position is that the defendant 349 00:14:09,152 --> 00:14:10,632 should remain in custody 350 00:14:10,632 --> 00:14:12,286 during the pendency 351 00:14:12,286 --> 00:14:14,288 - of this case. - Thank you, 352 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 is the motion submitted by both sides? 353 00:14:16,159 --> 00:14:19,815 Your Honor, my client just reentered society. 354 00:14:19,815 --> 00:14:22,122 The only way he felt safe was by carrying a gun. 355 00:14:22,122 --> 00:14:25,516 I ask that you give him the opportunity to discover 356 00:14:25,516 --> 00:14:29,042 that he is safe and that he can trust people. 357 00:14:32,393 --> 00:14:34,090 The bail motion is granted 358 00:14:34,090 --> 00:14:36,179 and the defendant shall be released from custody. 359 00:14:36,179 --> 00:14:38,442 It is the opinion of this court that the defendant 360 00:14:38,442 --> 00:14:40,923 does not pose a risk to public safety. 361 00:14:40,923 --> 00:14:43,186 Mr. Lawrence, 362 00:14:43,186 --> 00:14:45,841 you have now been given a third chance. 363 00:14:45,841 --> 00:14:47,451 I do not grant this lightly. 364 00:14:47,451 --> 00:14:50,150 Please, stay out of trouble. 365 00:15:01,161 --> 00:15:03,815 Counsel, thank you for getting here so quickly. 366 00:15:03,815 --> 00:15:05,687 I understand that you want to enter a plea deal. 367 00:15:05,687 --> 00:15:06,949 - Yes, Your Honor. - No, Your Honor. 368 00:15:09,517 --> 00:15:12,259 The people are having a hard time securing witnesses 369 00:15:12,259 --> 00:15:14,478 who would like to request a continuance. 370 00:15:14,478 --> 00:15:17,307 And although I am not opposing, 371 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 I am open to negotiating a plea deal. 372 00:15:19,962 --> 00:15:21,877 Mr. Callan, do you think you'll be able to 373 00:15:21,877 --> 00:15:24,053 secure those witnesses in a reasonable amount of time? 374 00:15:24,053 --> 00:15:26,055 Honestly, Your Honor, we would take all the time 375 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 you'd be willing to give us. 376 00:15:28,884 --> 00:15:32,670 Unfortunately, you've already had enough time, Council. 377 00:15:32,670 --> 00:15:34,846 The trial will proceed as scheduled. 378 00:15:37,240 --> 00:15:39,068 I will see you in court. 379 00:15:43,638 --> 00:15:45,901 Hey, is everything okay? 380 00:15:45,901 --> 00:15:48,208 Yeah. It's fine. 381 00:15:48,208 --> 00:15:49,383 See you at the party. 382 00:15:52,255 --> 00:15:53,648 What's up with him? 383 00:15:53,648 --> 00:15:55,041 I have known that man long enough 384 00:15:55,041 --> 00:15:57,173 to know something's not right. 385 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 Maybe he's just really nervous about his wedding. 386 00:15:59,262 --> 00:16:00,960 Well, whatever it is, 387 00:16:00,960 --> 00:16:02,787 I just wish he would talk to me about it. 388 00:16:12,623 --> 00:16:14,886 ♪ To think about love is to spend a whole lifetime ♪ 389 00:16:14,886 --> 00:16:18,064 ♪ Trying to put together the pieces ♪ 390 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 Seriously, I'm just so honored to be part 391 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 of your big day, Mr. Callan. 392 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 That's very sweet of you, Biswas. 393 00:16:22,633 --> 00:16:24,331 But you are showing us your cards again. 394 00:16:25,810 --> 00:16:27,899 Apologies, gentleman. I should write this down. 395 00:16:27,899 --> 00:16:29,989 Come on, man, you have to learn as you go, man. 396 00:16:29,989 --> 00:16:31,642 This is not Poker University. 397 00:16:31,642 --> 00:16:33,644 Okay, give a kid a break, all right? 398 00:16:36,473 --> 00:16:38,998 Hey. How you holding up? 399 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 Yeah, I've been testing these things out all day. 400 00:16:41,000 --> 00:16:42,610 They are kind of bulky. 401 00:16:42,610 --> 00:16:44,394 All right, all right, all right. 402 00:16:44,394 --> 00:16:45,874 Gentlemen, 403 00:16:45,874 --> 00:16:47,745 it is time for a toast. 404 00:16:47,745 --> 00:16:50,748 Raise your glasses, please. 405 00:16:50,748 --> 00:16:54,143 So, some of you might not know this, 406 00:16:54,143 --> 00:16:58,060 but Mark used to be a total player back in the day. 407 00:16:58,060 --> 00:17:00,410 An appreciator of women. 408 00:17:00,410 --> 00:17:02,108 So, this wedding might come as quite a surprise, 409 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 but I knew 410 00:17:04,066 --> 00:17:06,721 that he had a tender little heart 411 00:17:06,721 --> 00:17:08,288 deep, deep down. 412 00:17:08,288 --> 00:17:09,941 Do you want to know when I knew? 413 00:17:09,941 --> 00:17:13,641 - Yes. - Well, it was Valentine's Day 414 00:17:13,641 --> 00:17:15,251 and I was single, and-- 415 00:17:15,251 --> 00:17:17,166 You are not telling this story. 416 00:17:17,166 --> 00:17:18,472 And I wasn't happy about it. 417 00:17:18,472 --> 00:17:21,736 And Mark not only ditched the girl 418 00:17:21,736 --> 00:17:23,564 that he was with at the time 419 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 to come and hang out with me, but he brought ice cream 420 00:17:26,393 --> 00:17:30,832 and rom coms and I thought, "Wow, this is a great friend." 421 00:17:30,832 --> 00:17:33,226 Objection, Your Honor. Violation of privacy. 422 00:17:33,226 --> 00:17:37,578 But, halfway through out my best friend's wedding, 423 00:17:37,578 --> 00:17:40,320 - Mark is sobbing. - This is not true. 424 00:17:40,320 --> 00:17:42,974 Uncontrollably. I'm talking about bawling. 425 00:17:42,974 --> 00:17:45,151 He went through a pack and a half of tissues. 426 00:17:45,151 --> 00:17:48,371 And that is when I knew 427 00:17:48,371 --> 00:17:50,982 that you were going to make a great husband 428 00:17:50,982 --> 00:17:53,202 to someone one day. 429 00:17:54,638 --> 00:17:56,814 - To Mark. - To Mark. 430 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 Here, here. 431 00:17:59,643 --> 00:18:00,862 To Mr. Callan. 432 00:18:02,255 --> 00:18:03,604 Cheers, buddy. - Thank you, guys for coming. 433 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 ♪ It's Nyree ♪ 434 00:18:12,743 --> 00:18:14,571 ♪ I woke up in the morning like this ♪ 435 00:18:24,407 --> 00:18:26,322 Hi. 436 00:18:26,322 --> 00:18:28,585 Hi, what took you so long? 437 00:18:28,585 --> 00:18:29,804 - Here. - Thank you. 438 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 I'm kind of jealous 439 00:18:31,240 --> 00:18:32,763 you get to spend much time with Mark. 440 00:18:32,763 --> 00:18:34,504 - He's my friend, too. - Yeah, well. 441 00:18:34,504 --> 00:18:37,551 Our friend has been being really weird to me, so... 442 00:18:37,551 --> 00:18:39,640 It's not going great over here either. 443 00:18:39,640 --> 00:18:41,337 I invited Amy's family, 444 00:18:41,337 --> 00:18:43,339 thinking that that's what she would want. 445 00:18:43,339 --> 00:18:45,733 And I started World War III. 446 00:18:45,733 --> 00:18:48,257 Well, then you better fix it. 447 00:18:48,257 --> 00:18:49,476 I need something to drink. 448 00:18:50,738 --> 00:18:53,306 Okay, okay. 449 00:18:53,306 --> 00:18:56,265 Okay, ladies. 450 00:18:56,265 --> 00:18:59,399 Get ready for our main game of the night. 451 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 A scavenger hunt. 452 00:19:00,878 --> 00:19:02,924 Oh, my, my. 453 00:19:04,404 --> 00:19:05,840 I can't believe 454 00:19:05,840 --> 00:19:07,276 you didn't call, Amy Leticia Quinn. 455 00:19:07,276 --> 00:19:10,366 - Leticia? - Well, Rachel called, so... 456 00:19:10,366 --> 00:19:13,935 When Collier died, you didn't call. 457 00:19:13,935 --> 00:19:15,763 We had read about it 458 00:19:15,763 --> 00:19:17,765 in the local newspapers obituary. 459 00:19:18,592 --> 00:19:20,550 Alena and Addison, 460 00:19:20,550 --> 00:19:23,640 have you tried our Quinn and Tonic? 461 00:19:23,640 --> 00:19:26,121 - I'm sober. - Since when? 462 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 - Oh, wow. - Don't start. 463 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 Oh, my God, I feel like we just stepped 464 00:19:29,820 --> 00:19:31,779 into a family therapy session. 465 00:19:31,779 --> 00:19:34,477 Yeah, let's just step on out of it, okay? 466 00:19:35,870 --> 00:19:37,654 How did it go with you and Gabriel? 467 00:19:37,654 --> 00:19:40,918 He wants me to meet his daughter. 468 00:19:40,918 --> 00:19:43,573 Sara, that's a really big step. 469 00:19:43,573 --> 00:19:46,750 Yeah, I know, but it's only because he doesn't think 470 00:19:46,750 --> 00:19:48,709 he's going to get 50-50 custody of her. 471 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 I mean, his ex is being so difficult, 472 00:19:50,667 --> 00:19:53,931 and he just-- he can't find an affordable attorney. 473 00:19:53,931 --> 00:19:56,412 I feel really terrible that I can't help. 474 00:19:56,412 --> 00:19:57,979 Oh, come on, it's not your fault 475 00:19:57,979 --> 00:19:59,720 that you can't take outside cases. 476 00:19:59,720 --> 00:20:01,548 Why don't you ask, Ness? 477 00:20:01,548 --> 00:20:03,941 You know, maybe she can bring it to Amy and Rachel 478 00:20:03,941 --> 00:20:05,247 or take the case herself. 479 00:20:05,247 --> 00:20:06,422 They do pro-bono. 480 00:20:11,993 --> 00:20:15,431 You're not picking up? - I did the last four times. 481 00:20:15,431 --> 00:20:17,868 Listen, you should have just let Robin 482 00:20:17,868 --> 00:20:20,480 plan the whole thing. 483 00:20:20,480 --> 00:20:24,397 You can't be all things to all peoples. 484 00:20:24,397 --> 00:20:26,486 Rachel, I'm not trying to be anything. 485 00:20:26,486 --> 00:20:28,183 I really just want to know what's going on 486 00:20:28,183 --> 00:20:30,316 with Mark and why he won't talk to me about it. 487 00:20:30,316 --> 00:20:31,795 You and Mark will be fine. 488 00:20:31,795 --> 00:20:34,102 Look at us. We're fine. 489 00:20:34,102 --> 00:20:35,973 Because that's who we are. 490 00:20:35,973 --> 00:20:40,282 We are more than our bad days, Lo. 491 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 How many of those have you had? 492 00:20:44,852 --> 00:20:46,332 You abandoned us. 493 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 I started a life. 494 00:20:48,290 --> 00:20:51,075 You ran away. You married Collier. 495 00:20:51,075 --> 00:20:54,601 Who was the best thing that's ever come your way. 496 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 And then you ran away from him, too. 497 00:20:56,124 --> 00:20:58,082 Let's just see how long it takes you 498 00:20:58,082 --> 00:20:59,519 to run away from Mark. 499 00:21:02,173 --> 00:21:05,481 You know what? I didn't run away, Mom. 500 00:21:05,481 --> 00:21:08,528 I left the Ozarks because I was young and in love. 501 00:21:08,528 --> 00:21:11,922 I didn't know who I was or what I wanted to be. 502 00:21:11,922 --> 00:21:13,837 But I am not 18 anymore. 503 00:21:13,837 --> 00:21:16,318 And Mark is the love of my life. 504 00:21:16,318 --> 00:21:20,279 And you haven't even said, "Congrats, Amy." 505 00:21:21,889 --> 00:21:24,892 I know you're hurt, and I know we have a lot to unpack, 506 00:21:24,892 --> 00:21:28,374 but this is not the time and place. 507 00:21:28,374 --> 00:21:32,073 So, if you just came here to fight and to judge, then... 508 00:21:33,204 --> 00:21:34,728 then you can just leave. 509 00:21:34,728 --> 00:21:36,599 If now is not the time to unpack it, 510 00:21:36,599 --> 00:21:38,340 then when is? 511 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 Please tell me Amy and her family 512 00:21:47,044 --> 00:21:49,220 are just playing a mean game of charades. 513 00:21:49,220 --> 00:21:51,919 It's mean, but they are not playing. 514 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Okay, I'm going to hang out here with you 515 00:21:53,529 --> 00:21:54,878 where it's a lot safer. 516 00:21:54,878 --> 00:21:56,924 Oh, wait. 517 00:21:56,924 --> 00:21:59,535 So, Luke tells me that you're filling in for Head Deputy PD. 518 00:21:59,535 --> 00:22:01,798 Yeah, so, Luke has been really great. 519 00:22:01,798 --> 00:22:04,540 Everyone else in the office seems to be a little hesitant 520 00:22:04,540 --> 00:22:07,021 to accept my holistic approach. 521 00:22:07,021 --> 00:22:09,110 Which, to be honest, is crazy, 522 00:22:09,110 --> 00:22:10,851 because a holistic approach to law 523 00:22:10,851 --> 00:22:12,940 is what can keep people from re-offending. 524 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 Right. Right. Keep at it. 525 00:22:14,942 --> 00:22:17,336 You know, I thought about becoming a public defender 526 00:22:17,336 --> 00:22:18,641 after I shadowed do. 527 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 What? Mm-hmm. 528 00:22:20,164 --> 00:22:21,905 What made you change your mind? 529 00:22:21,905 --> 00:22:24,212 - The insane hours? - And getting underpaid? 530 00:22:24,212 --> 00:22:26,432 I'm sorry, no offense, but I am not about that life. 531 00:22:26,432 --> 00:22:29,478 Yeah, yeah, it's not going to make me rich, at all. 532 00:22:29,478 --> 00:22:31,741 But I love it. 533 00:22:31,741 --> 00:22:34,222 Yes, I do. I love it. 534 00:22:34,222 --> 00:22:36,485 Especially when I can make a difference. 535 00:22:36,485 --> 00:22:39,793 Look, you need to monetize that incredible passion. 536 00:22:39,793 --> 00:22:42,665 Imagine PD offices across the country 537 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 workshopping an innovative brand of justice 538 00:22:44,537 --> 00:22:46,234 with their clients 539 00:22:46,234 --> 00:22:48,802 known as the Lopez Holistic Law Initiative. 540 00:22:50,238 --> 00:22:51,718 Yeah, I can see that. 541 00:22:51,718 --> 00:22:53,154 Right. Okay. That's what I thought. 542 00:22:53,154 --> 00:22:54,982 - Work on it. Work on it. - I can see that. 543 00:22:55,765 --> 00:22:57,463 Oh, what is the deal 544 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 with these itchy ass boxers you gave me? 545 00:22:59,247 --> 00:23:00,553 You are wearing them though, right? 546 00:23:00,553 --> 00:23:02,598 I am scratching in places I sh-- 547 00:23:02,598 --> 00:23:05,340 shouldn't be scratching. 548 00:23:05,340 --> 00:23:08,648 You set me up, mother-- 549 00:23:08,648 --> 00:23:10,954 Look, the Callan stripper show 550 00:23:10,954 --> 00:23:12,739 will be streaming live at midnight 551 00:23:12,739 --> 00:23:15,002 to some eager ladies at a bachelorette party. 552 00:23:15,002 --> 00:23:16,786 Oh, hell no. Is Amy in on this? 553 00:23:16,786 --> 00:23:19,093 It was her idea. Oh, listen. 554 00:23:19,093 --> 00:23:21,051 The ladies requested kindly 555 00:23:21,051 --> 00:23:23,184 that you've kind of take it old school, go pop locking. 556 00:23:23,184 --> 00:23:24,577 - Yeah. - You got this. 557 00:23:24,577 --> 00:23:26,317 Imma spread the news. 558 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 There will be no live streaming to me pop locking 559 00:23:28,319 --> 00:23:30,670 in these goofy ass, itchy ass boxers. 560 00:23:30,670 --> 00:23:33,412 You and Biswas is pop locking later. 561 00:23:33,412 --> 00:23:35,283 Mark's gonna dance later, this should be good. 562 00:23:35,283 --> 00:23:38,242 Are we missing something? 563 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 I'm not following you, Teddy. 564 00:23:39,983 --> 00:23:41,332 It seems like you're just making excuses 565 00:23:41,332 --> 00:23:43,160 for sucking at poker. 566 00:23:43,160 --> 00:23:44,901 It's like the philosophy behind James Caan's character 567 00:23:44,901 --> 00:23:46,816 in the classic '70s film The Gambler. 568 00:23:46,816 --> 00:23:48,165 Ooh, that's way before your time. 569 00:23:48,165 --> 00:23:49,428 I'm impressed. 570 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 Caan's character in the film says 571 00:23:50,994 --> 00:23:52,256 it's not about winning the poker game. 572 00:23:52,256 --> 00:23:54,041 It's about losing. 573 00:23:54,041 --> 00:23:55,477 That's the thrill, defying the odds. 574 00:23:55,477 --> 00:23:57,044 I totally get it. Woo. 575 00:23:57,044 --> 00:23:58,567 Well, then, I wish you absolute defeat 576 00:23:58,567 --> 00:24:00,308 in tonight's poker games. 577 00:24:00,308 --> 00:24:02,441 I don't know about Carver, but I play to win. 578 00:24:02,441 --> 00:24:03,877 Hey, hey, hey. Watkins, Watkins. 579 00:24:03,877 --> 00:24:05,922 If my mind serves me correctly, 580 00:24:05,922 --> 00:24:07,402 the Caan character in The Gambler 581 00:24:07,402 --> 00:24:09,448 - was a mess of a man. - A sad man. 582 00:24:09,448 --> 00:24:11,101 Torn and confused man. 583 00:24:11,101 --> 00:24:12,842 You guys making fun of me on the sly? 584 00:24:12,842 --> 00:24:14,627 Not on the sly, my friend, no. 585 00:24:18,718 --> 00:24:19,849 Watkins. 586 00:24:20,459 --> 00:24:22,330 Whoa, okay. 587 00:24:22,330 --> 00:24:23,897 Where? 588 00:24:24,985 --> 00:24:26,247 All right. Thanks for the heads up. 589 00:24:26,247 --> 00:24:27,901 I'm on my way. 590 00:24:27,901 --> 00:24:29,380 Everything okay? 591 00:24:29,380 --> 00:24:30,904 Issue with the client. 592 00:24:32,079 --> 00:24:34,298 Ah, Fred Lawrence? 593 00:24:36,779 --> 00:24:38,694 Tell Mark I'll be back in a bit. 594 00:24:38,694 --> 00:24:39,869 Gotcha. 595 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 Hey, man. Are you okay? 596 00:24:51,838 --> 00:24:53,796 Yeah. Yeah. 597 00:24:53,796 --> 00:24:56,799 - Gentlemen? - Thank you. 598 00:24:59,541 --> 00:25:01,151 Thanks, Rob. 599 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 All right, brother. 600 00:25:16,515 --> 00:25:18,038 Don't make a sound. 601 00:25:21,824 --> 00:25:24,174 I don't know what happened. 602 00:25:30,703 --> 00:25:32,139 What now? 603 00:25:32,139 --> 00:25:33,793 You held up this store 604 00:25:33,793 --> 00:25:35,403 and threw away your freedom 605 00:25:35,403 --> 00:25:37,405 for one lousy dollar? 606 00:25:37,405 --> 00:25:39,146 You should have demanded 100. Hell, a 1000. 607 00:25:39,146 --> 00:25:40,974 I just needed enough for bus fare. 608 00:25:40,974 --> 00:25:43,716 I am busting my ass to get your life back on track 609 00:25:43,716 --> 00:25:45,195 and you put off some shit like this. 610 00:25:45,195 --> 00:25:46,545 Whatever, man. 611 00:25:46,545 --> 00:25:47,894 I didn't ask you get me release. 612 00:25:47,894 --> 00:25:49,809 Didn't ask you to represent me. 613 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 Officer what-- what are we waiting for? 614 00:25:51,375 --> 00:25:53,552 No, the court assigned me 615 00:25:53,552 --> 00:25:55,684 because everyone deserves the right to counsel. 616 00:25:55,684 --> 00:25:58,818 Look, I told you from the start, I'm a fuck up. 617 00:25:58,818 --> 00:26:00,471 Always have been and always will be. 618 00:26:00,471 --> 00:26:02,604 So, just let it go, man. 619 00:26:02,604 --> 00:26:04,519 Cry me a goddamned river. 620 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 Officer, get me out of here. 621 00:26:20,709 --> 00:26:23,407 - Where am I? - Get out. 622 00:26:23,407 --> 00:26:25,801 I'm not decent. I want my clothes. 623 00:26:25,801 --> 00:26:27,368 It's obvious that I'm not wired. 624 00:26:29,109 --> 00:26:30,371 Out. 625 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Cute. 626 00:26:42,731 --> 00:26:44,428 So, what happens now? 627 00:26:44,428 --> 00:26:45,952 What do you mean what happens? 628 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 We prosecute. 629 00:26:47,693 --> 00:26:50,652 - Your client robbed a store. - For $1. 630 00:26:50,652 --> 00:26:52,306 Not like he did a heist at the Louvre. 631 00:26:52,306 --> 00:26:54,525 Are you kidding me right now, Watkins? 632 00:26:54,525 --> 00:26:56,049 I mean, I know you're smarter than that. 633 00:26:56,049 --> 00:26:58,399 There was no gun found on him. 634 00:26:58,399 --> 00:27:01,489 Okay, the store employee thought he had a gun. 635 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 He asked for money for the bus. 636 00:27:03,317 --> 00:27:05,493 Because he had his hand in his shirt. 637 00:27:05,493 --> 00:27:07,495 Come on, Carver. You know how this works. 638 00:27:07,495 --> 00:27:09,497 You know, the fact that your client never using the violence 639 00:27:09,497 --> 00:27:11,542 does not win any sympathy votes with me. 640 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 Okay? I've seen too many like him. 641 00:27:13,675 --> 00:27:16,069 Why keep him locked up? 642 00:27:16,069 --> 00:27:18,332 When did you lose your sense of fair play? 643 00:27:18,332 --> 00:27:21,640 Connor. My sense of fair play? 644 00:27:21,640 --> 00:27:23,903 I once fought my butt off 645 00:27:23,903 --> 00:27:26,688 to get a cop locked up for excessive force. 646 00:27:26,688 --> 00:27:29,517 The judge found him not guilty, 647 00:27:29,517 --> 00:27:32,259 and I lost my shit right in the courtroom, 648 00:27:32,259 --> 00:27:34,827 and it cost me my damn job. 649 00:27:34,827 --> 00:27:38,352 So do not preach to me about fair play. 650 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 I hear you, Carver. 651 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 I might not understand it all. 652 00:27:45,098 --> 00:27:46,229 But I hear you. 653 00:27:48,275 --> 00:27:49,885 Why don't we just go back to the party? 654 00:27:49,885 --> 00:27:51,670 All right? 655 00:27:51,670 --> 00:27:53,933 Let's celebrate our friend, Callan. 656 00:27:53,933 --> 00:27:55,325 Miss? 657 00:27:55,325 --> 00:27:56,675 Check. 658 00:27:57,371 --> 00:27:58,764 Coffee's on you. 659 00:28:04,900 --> 00:28:08,077 - Oh, Amy Quinn. - Oh, my goodness. 660 00:28:08,077 --> 00:28:10,776 No, no, no, no, no. I'll be fine. 661 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 I'm-- I'm sorry about what happened in there. 662 00:28:12,647 --> 00:28:14,257 I'm-- I'm so embarrassed. 663 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 No, don't be embarrassed. 664 00:28:16,216 --> 00:28:17,783 No, I can totally relate. 665 00:28:17,783 --> 00:28:19,436 My parents in the last two weeks 666 00:28:19,436 --> 00:28:21,569 have suddenly become my teenage children. 667 00:28:21,569 --> 00:28:24,441 Oh, it's bizarre. It really is. 668 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 You know, MarK used to tease me all the time 669 00:28:26,269 --> 00:28:27,706 about coming from the Ozarks 670 00:28:27,706 --> 00:28:29,185 and having no trace of an accent. 671 00:28:29,185 --> 00:28:31,318 No accent. 672 00:28:31,318 --> 00:28:33,450 I always feel like the black sheep of the family. 673 00:28:34,364 --> 00:28:36,279 I hated my parents. 674 00:28:38,020 --> 00:28:41,415 We wake up one day and realize our parents aren't superhuman. 675 00:28:41,415 --> 00:28:43,286 It's like a shock to the system. 676 00:28:43,286 --> 00:28:45,506 You know, I spent the whole bus ride out of Missouri 677 00:28:45,506 --> 00:28:49,031 trying to pray away my accent. 678 00:28:49,031 --> 00:28:51,381 There it is. 679 00:28:51,381 --> 00:28:53,732 You erased your accent. 680 00:28:53,732 --> 00:28:55,342 I changed my last name. 681 00:28:57,257 --> 00:28:59,085 It's funny, here we are 682 00:28:59,085 --> 00:29:01,304 facing the thing we've spent a whole lifetimes 683 00:29:01,304 --> 00:29:02,871 trying to run away from. 684 00:29:05,613 --> 00:29:08,703 We're going to get through this, Amy Leticia Quinn. 685 00:29:09,922 --> 00:29:13,099 Is Leticia really your middle name? 686 00:29:13,099 --> 00:29:15,449 - It is. - It's beautiful. 687 00:29:30,246 --> 00:29:33,728 So, Addison and I will be heading back home tomorrow. 688 00:29:33,728 --> 00:29:36,470 It was unfair of us just to drop in on you. 689 00:29:36,470 --> 00:29:40,822 You know, not long before Collier passed away, 690 00:29:40,822 --> 00:29:45,696 he-- he left me a letter, and he mentioned you. 691 00:29:45,696 --> 00:29:49,657 He said he never thought of you as his mother-in-law. 692 00:29:49,657 --> 00:29:51,833 - He always thought of you as-- - As his mother. 693 00:29:53,095 --> 00:29:54,749 Yeah. 694 00:29:54,749 --> 00:29:56,098 He told me that. 695 00:30:00,146 --> 00:30:02,975 Hey, how about we show these Hollywood folks 696 00:30:02,975 --> 00:30:05,542 how you put the Missouri stank on a Quinn and Tonic? 697 00:30:07,762 --> 00:30:08,937 Yeah. 698 00:30:14,421 --> 00:30:16,597 Thank you so much. 699 00:30:16,597 --> 00:30:19,774 All right, ladies, attention. 700 00:30:19,774 --> 00:30:22,124 Listen, since I can't be in two places at one time. 701 00:30:22,124 --> 00:30:25,432 And since we all love our dear friend Mark Callan, 702 00:30:25,432 --> 00:30:27,129 we should all be with him. 703 00:30:27,129 --> 00:30:28,696 So, this party is now going co-ed. 704 00:30:28,696 --> 00:30:30,219 Come on, ladies. Let's go. 705 00:30:30,219 --> 00:30:32,656 - Your chariot awaits. - Our chariot? 706 00:30:32,656 --> 00:30:34,963 Party van. 707 00:30:42,275 --> 00:30:45,626 Good job. Come one, bride. 708 00:30:45,626 --> 00:30:47,149 I pulled out singles. 709 00:30:47,149 --> 00:30:49,760 - Oh, goodness. - Yes. 710 00:30:49,760 --> 00:30:51,414 That's gonna better our plans. 711 00:30:51,414 --> 00:30:53,547 - Run, jump. - I know. 712 00:30:53,547 --> 00:30:55,244 That's why you my bestie. 713 00:30:55,244 --> 00:30:57,333 ♪ Just shake that booty, ow ♪ 714 00:30:57,333 --> 00:31:13,088 ♪ I like it like that baby, I like it like that ♪ 715 00:31:13,088 --> 00:31:18,528 ♪ [indistinct] ♪ 716 00:31:18,528 --> 00:31:20,879 Luke. Have you seen Mark? 717 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 They said he went out and grabbed some more food. 718 00:31:22,881 --> 00:31:24,317 Yeah, I know with Robin, 719 00:31:24,317 --> 00:31:26,362 but I can't reach either of them. 720 00:31:26,362 --> 00:31:29,235 Lo, where the hell is Mark? Amy's asking. 721 00:31:39,332 --> 00:31:41,029 The suit was a nice touch. 722 00:31:41,029 --> 00:31:43,205 You Russians really go above and beyond. 723 00:31:43,205 --> 00:31:46,382 - Mr. Callan. - You ruined my bachelor party. 724 00:31:46,382 --> 00:31:47,906 My apologies. 725 00:31:47,906 --> 00:31:50,430 Please. Let's talk. 726 00:31:55,261 --> 00:31:56,827 Again. Forgive my rudeness. 727 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 I'm pretty sure you know who I am. 728 00:31:58,481 --> 00:32:00,309 My name is Ivan. 729 00:32:00,309 --> 00:32:02,224 I'm cousin to Sergei Kirilenko. 730 00:32:02,224 --> 00:32:04,009 A man you convicted last year. 731 00:32:04,009 --> 00:32:06,315 Sergei executed a man in cold blood. 732 00:32:06,315 --> 00:32:08,013 You were right to put Sergei away. 733 00:32:08,013 --> 00:32:10,145 He should rot in prison for what he did. 734 00:32:10,145 --> 00:32:11,755 He prefers violence. 735 00:32:11,755 --> 00:32:13,366 I prefer pacifism. 736 00:32:14,628 --> 00:32:16,499 But this is not about my cousin. 737 00:32:16,499 --> 00:32:18,762 What I like to discuss is the murder case we're handling 738 00:32:18,762 --> 00:32:21,635 involving my dear friend Robert Costa. 739 00:32:21,635 --> 00:32:24,246 I told Ivan that you refused to work a plea deal. 740 00:32:24,246 --> 00:32:26,292 The DA's office would never let me settle. 741 00:32:26,292 --> 00:32:29,469 It is a shame that Judge Lola Carmichael won't give-- 742 00:32:29,469 --> 00:32:31,775 - How do you say? - A continuance. 743 00:32:31,775 --> 00:32:33,864 That should give you more time. 744 00:32:33,864 --> 00:32:36,302 You'd have better a shot at getting the case thrown out. 745 00:32:36,302 --> 00:32:37,825 It's not that simple. 746 00:32:40,959 --> 00:32:44,179 I will find the best possible legal outcome 747 00:32:44,179 --> 00:32:46,138 for Mr. Costa. 748 00:32:46,138 --> 00:32:47,791 One that makes you happy. 749 00:32:47,791 --> 00:32:49,010 Thank you. 750 00:32:50,490 --> 00:32:51,882 I trust you will. 751 00:32:58,759 --> 00:33:00,761 I almost forgot something. 752 00:33:03,242 --> 00:33:04,765 I apologize. 753 00:33:04,765 --> 00:33:06,854 Your glasses were destroyed on arrival. 754 00:33:06,854 --> 00:33:09,509 But I'd like to replace them for you. 755 00:33:10,336 --> 00:33:12,077 I prefer my contacts. 756 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 A pleasure to meet you, Mr. Callan. 757 00:33:16,951 --> 00:33:19,084 Congratulations, on your wedding. 758 00:33:24,567 --> 00:33:26,091 You can keep the suit. 759 00:33:26,091 --> 00:33:27,918 We had it tailor made just for you. 760 00:33:46,894 --> 00:33:48,026 Callan. 761 00:33:49,070 --> 00:33:50,245 How did you find me? 762 00:33:51,507 --> 00:33:53,640 The boxers Amy wanted you to wear. 763 00:33:53,640 --> 00:33:56,034 I planted a micro tracker in the elastic band. 764 00:33:56,034 --> 00:33:58,862 It works on bras, so why not boxers? 765 00:33:58,862 --> 00:34:00,255 I'm not complaining. 766 00:34:00,255 --> 00:34:02,301 Plant all the trackers on me. 767 00:34:02,301 --> 00:34:03,824 I already have. 768 00:34:05,173 --> 00:34:07,349 Ivan's playing KGO. 769 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 He's on to this sting. 770 00:34:09,656 --> 00:34:11,440 Okay. 771 00:34:11,440 --> 00:34:13,442 I'll check the cloud and see how much was recorded 772 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 and I'll take it from there. 773 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 Good thing they gave me my clothes back. 774 00:34:18,143 --> 00:34:19,753 Good. 775 00:34:19,753 --> 00:34:21,711 You can get changed so we can get back. 776 00:34:21,711 --> 00:34:26,020 Look, I'm going to tell Lo what's going on. 777 00:34:26,020 --> 00:34:27,935 She's already been digging. 778 00:34:27,935 --> 00:34:30,764 The idea of Lo and Amy getting dragged into this shit. 779 00:34:32,244 --> 00:34:35,029 We need to put these assholes down and fast. 780 00:34:35,029 --> 00:34:37,945 Listen. My team is on it, okay? 781 00:34:37,945 --> 00:34:39,816 I just need you to be cool. 782 00:34:39,816 --> 00:34:41,079 I got you Callan. 783 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 Sorry. 784 00:34:50,479 --> 00:34:52,351 You okay? Yeah. 785 00:34:52,351 --> 00:34:54,048 I'm sorry. 786 00:34:54,048 --> 00:34:55,832 I promise I'll explain to you later. 787 00:34:55,832 --> 00:34:57,182 Okay. 788 00:34:57,182 --> 00:34:58,357 - Hey. - Hey. 789 00:34:58,357 --> 00:34:59,836 Hey. 790 00:34:59,836 --> 00:35:01,577 What the hell is going on? 791 00:35:01,577 --> 00:35:03,797 And don't give me any BS. 792 00:35:03,797 --> 00:35:07,192 Let's just say I was out solidifying my future. 793 00:35:07,192 --> 00:35:09,498 - Speaking of. - Hey. 794 00:35:09,498 --> 00:35:13,459 Mark, this is my mom, Aleena, and my sister, Addison. 795 00:35:13,459 --> 00:35:15,983 - Hey. - Oh, I do the hug thing, baby. 796 00:35:15,983 --> 00:35:18,116 Okay. 797 00:35:18,116 --> 00:35:21,162 - Hey. - Oh, Amy Q, he's cute. 798 00:35:21,162 --> 00:35:24,122 Amy has told me so many amazing things about you both. 799 00:35:24,122 --> 00:35:27,081 - I'm so happy to meet you. - He's cute and a liar. 800 00:35:27,081 --> 00:35:29,823 Okay, Addison, you're doing so good there. 801 00:35:29,823 --> 00:35:31,694 Why don't you come over here 802 00:35:31,694 --> 00:35:33,348 and tell your future mother-in-law all that stuff. 803 00:35:33,348 --> 00:35:34,567 Okay. 804 00:35:34,567 --> 00:35:35,916 Teddy, 805 00:35:35,916 --> 00:35:37,787 the hell are you still doing here? 806 00:35:41,008 --> 00:35:43,315 Mr. Salas, is Gina's mother fighting you 807 00:35:43,315 --> 00:35:45,926 on physical custody, legal custody or both? 808 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 - I think both. - Yeah. 809 00:35:47,449 --> 00:35:50,017 And Gabriel is an excellent father. 810 00:35:51,192 --> 00:35:53,281 Do you think that my kidney trial 811 00:35:53,281 --> 00:35:54,761 will affect the custody case? 812 00:35:54,761 --> 00:35:56,415 No-- - It shouldn't. 813 00:35:56,415 --> 00:35:58,678 Sara, can I talk to you for a minute? 814 00:35:59,374 --> 00:36:00,593 Excuse me. 815 00:36:06,425 --> 00:36:07,991 Have you told Mark 816 00:36:07,991 --> 00:36:10,603 you're in a relationship with your former client? 817 00:36:10,603 --> 00:36:12,692 Okay. 818 00:36:12,692 --> 00:36:14,781 I will tell him, Amy. 819 00:36:14,781 --> 00:36:16,565 - Okay. - But, you know. 820 00:36:16,565 --> 00:36:18,524 Do you think you'll be able to help Gabriel? 821 00:36:22,223 --> 00:36:25,052 I understand both parties have agreed to this deal. 822 00:36:25,052 --> 00:36:26,880 - Yes. - We have, Your Honor. 823 00:36:26,880 --> 00:36:28,534 Mr. Lawrence. 824 00:36:28,534 --> 00:36:30,884 This is a charitable offer, 825 00:36:30,884 --> 00:36:34,453 given the maximum penalty in your case is 25 years to life 826 00:36:34,453 --> 00:36:36,324 because of your two prior strikes. 827 00:36:36,324 --> 00:36:37,804 Now, the People have asked the court 828 00:36:37,804 --> 00:36:39,414 to dismiss both strikes 829 00:36:39,414 --> 00:36:40,981 and offer you a high term sentence 830 00:36:40,981 --> 00:36:42,896 of five years in state prison. 831 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 Do you understand this agreement? 832 00:36:44,245 --> 00:36:45,768 Yes, Judge. 833 00:36:52,471 --> 00:36:55,517 Mr. Lawrence, you held up a convenience store 834 00:36:55,517 --> 00:36:58,346 for exactly $1, 835 00:36:58,346 --> 00:37:00,435 and I know why you did it. 836 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 You wanted to go back to prison. 837 00:37:07,355 --> 00:37:09,749 Been in and out of Pam most of my life. 838 00:37:09,749 --> 00:37:12,230 Prison is my home. 839 00:37:12,230 --> 00:37:14,841 It's the only community I know, Your Honor. 840 00:37:14,841 --> 00:37:16,495 You hear all this talk 841 00:37:16,495 --> 00:37:19,411 about people not making it on the inside. 842 00:37:19,411 --> 00:37:21,369 I don't think I can make it on the outside. 843 00:37:25,591 --> 00:37:29,203 I appreciate your candor, Mr. Lawrence. 844 00:37:30,465 --> 00:37:33,512 I believe our system has failed you. 845 00:37:33,512 --> 00:37:36,819 Receiving a life sentence for a simple petty theft 846 00:37:36,819 --> 00:37:41,041 set you on a path few people in this country ever get off. 847 00:37:41,041 --> 00:37:42,956 It's why I became a prosecutor. 848 00:37:42,956 --> 00:37:46,307 It's why I became a judge. 849 00:37:46,307 --> 00:37:48,744 I look at you and I see my father, 850 00:37:48,744 --> 00:37:52,400 my husband, my uncles, my cousins. 851 00:37:53,401 --> 00:37:57,100 Young boys and men in my family 852 00:37:57,100 --> 00:38:01,191 who for the same mistake could have... 853 00:38:02,454 --> 00:38:05,370 or did end up on that same path. 854 00:38:08,286 --> 00:38:10,375 And I am sorry. 855 00:38:17,382 --> 00:38:19,862 I've just changed my decision. 856 00:38:19,862 --> 00:38:23,083 I would like to see the parties reach an agreement for you 857 00:38:23,083 --> 00:38:26,129 to be released on probation and ordered to participate 858 00:38:26,129 --> 00:38:29,132 in a community transitional re-entry program. 859 00:38:29,132 --> 00:38:31,874 This will assist you in finding stable housing, 860 00:38:31,874 --> 00:38:34,268 gainful employment and health care. 861 00:38:34,268 --> 00:38:38,925 Mr. Lawrence, we will all help you 862 00:38:38,925 --> 00:38:42,929 to become a productive member of our community. 863 00:38:45,497 --> 00:38:46,933 Thank you, Judge. 864 00:38:46,933 --> 00:38:48,761 Court is adjourned. 865 00:38:56,508 --> 00:38:58,074 I appreciate it. Thank you. 866 00:39:04,472 --> 00:39:07,040 Hey, I got your text. What's up? 867 00:39:07,040 --> 00:39:11,305 The Lopez Holistic Law Plan in full effect, baby. 868 00:39:11,305 --> 00:39:13,351 Lola approved? 869 00:39:13,351 --> 00:39:15,222 Fred is going to get the help that he needs. 870 00:39:15,222 --> 00:39:17,877 And when I told him about the music program-- 871 00:39:17,877 --> 00:39:19,531 The one where former inmates play for prisoners? 872 00:39:19,531 --> 00:39:22,011 Yeah, you should have seen his face light up. 873 00:39:23,012 --> 00:39:24,536 I'm so happy it worked out. 874 00:39:25,275 --> 00:39:28,670 Oh, and check it out. 875 00:39:29,976 --> 00:39:31,760 They coming around. 876 00:39:32,500 --> 00:39:36,504 Hey. 877 00:39:37,897 --> 00:39:40,682 Lo, honestly, it was a perfect bachelor party. 878 00:39:40,682 --> 00:39:43,685 And the fact that I got a gun pulled on me, 879 00:39:43,685 --> 00:39:46,862 kidnaped by the Russians didn't make it any less so. 880 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 Mark, I'm being serious here. 881 00:39:48,821 --> 00:39:51,040 I can tell you. You didn't call me Marky Mark. 882 00:39:51,040 --> 00:39:53,565 What were you thinking? Taking that kind of a risk? 883 00:39:53,565 --> 00:39:57,220 I mean, getting in deep with the Kirilenko's 884 00:39:57,220 --> 00:39:58,874 over your dad's death 885 00:39:58,874 --> 00:40:01,877 and going on an undercover sting operation. 886 00:40:01,877 --> 00:40:03,749 Who do you think you are? John Wick? 887 00:40:03,749 --> 00:40:06,273 And don't think I didn't ring Robin's neck over it too. 888 00:40:06,273 --> 00:40:08,318 I'm more of a Jason Bourne vibe. 889 00:40:09,145 --> 00:40:10,625 But I'm sorry, Lo. Okay? 890 00:40:10,625 --> 00:40:13,149 You put everyone's life at risk, 891 00:40:13,149 --> 00:40:15,108 including your own. 892 00:40:17,023 --> 00:40:19,591 Robin's got us all 24 hour surveillance. 893 00:40:19,591 --> 00:40:21,549 I don't want you to worry. 894 00:40:21,549 --> 00:40:24,726 Lo, the reason I did all this is because I'm trying 895 00:40:24,726 --> 00:40:27,294 to put my father's drama behind me, all right? 896 00:40:27,294 --> 00:40:29,427 So, I can move on into this new chapter of my life. 897 00:40:29,427 --> 00:40:30,776 You want to know why? 898 00:40:32,430 --> 00:40:36,216 ♪ Cause, your boy is getting married ♪ 899 00:40:36,216 --> 00:40:38,827 ♪ Hey, he's getting married ♪ 900 00:40:38,827 --> 00:40:41,613 Oh, God. And you deserve it. 901 00:40:41,613 --> 00:40:43,876 You deserve all the happiness in the world. 902 00:40:43,876 --> 00:40:45,399 But don't change the subject. 903 00:40:45,399 --> 00:40:47,314 Not done being mad at you yet. 904 00:40:47,314 --> 00:40:49,664 I am not going to let any of this stop me. 905 00:40:49,664 --> 00:40:51,536 All right? I am marrying Amy. 906 00:40:51,536 --> 00:40:54,408 - Come hell or high water. - Come hell or high water. 907 00:40:54,408 --> 00:40:57,150 I will be right there when you do. 908 00:40:57,150 --> 00:40:59,326 Yeah, you will. Cheers. 62963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.