All language subtitles for A Lady Without Passport 1950 DVDRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,904 --> 00:01:31,091 Ram�n. 2 00:01:32,186 --> 00:01:35,943 I've been looking all over New York for you, get in. 3 00:01:37,025 --> 00:01:39,534 You can't get away with that money Ram�n. 4 00:01:40,077 --> 00:01:44,107 Palinov wants to see you in Havana, get in. 5 00:01:55,663 --> 00:01:59,941 Get back, come on please get back. Stay back, everybody. 6 00:02:00,698 --> 00:02:02,185 Maniac. 7 00:02:03,593 --> 00:02:05,863 - He's crazy. - Stand back please. 8 00:02:07,898 --> 00:02:09,411 All right, stand back. 9 00:02:10,964 --> 00:02:12,084 Step back. 10 00:02:16,415 --> 00:02:19,580 Victim's name, Ramon Santez. He had a tattoo on his chest. 11 00:02:19,610 --> 00:02:23,681 Victim's address unknown, this stuff was found in his pockets. 12 00:02:28,586 --> 00:02:30,934 What good is half a thousand dollar bill to anybody? 13 00:02:31,495 --> 00:02:33,138 No good without the other half. 14 00:02:33,569 --> 00:02:36,581 - We really drew a blank on this guy. - Wait a minute. 15 00:02:37,768 --> 00:02:40,338 These are given away free on airlines and so are these. 16 00:02:42,255 --> 00:02:45,059 Looks like we better start checking flights, thanks Doc. 17 00:02:45,346 --> 00:02:46,090 All right. 18 00:02:52,116 --> 00:02:53,434 - Morning Miss. - Good morning. 19 00:02:53,577 --> 00:02:56,104 They tell me you recognized the man in this picture. 20 00:02:56,134 --> 00:02:58,821 Yes, I remember him. Flight 30, yesterday morning. 21 00:02:58,851 --> 00:03:01,768 - Yesterday morning? - Yes, nonstop to New York from Miami. 22 00:03:01,938 --> 00:03:04,790 Did you notice anything unusual about this man's behavior? 23 00:03:04,820 --> 00:03:09,164 Well, he was looking sort of greeny so I gave him the inhaler and some gum- 24 00:03:09,194 --> 00:03:11,590 - Any, anything else? - No. 25 00:03:12,307 --> 00:03:15,277 Miami, eh? All right. Thank you very much. 26 00:03:15,307 --> 00:03:16,567 - Bye. - Goodbye. 27 00:03:19,703 --> 00:03:22,377 Well, your man recently walked through a field of ripe sugarcane. 28 00:03:22,520 --> 00:03:25,716 We found traces of it in his shoes and the cuffs of his trousers. 29 00:03:25,872 --> 00:03:28,377 - Sugarcane not in New York. - Not in Miami either. 30 00:03:28,846 --> 00:03:31,791 This red clay we found on his shoes is typical of Cuba. 31 00:03:31,821 --> 00:03:36,191 Miami and Cuba? Well, it's a job for the immigration boys. 32 00:03:40,612 --> 00:03:45,360 Passengers from flight 26 from Miami now arriving at gate 5. 33 00:03:46,533 --> 00:03:48,070 - Lieutenant Lannahan? - Yeah. 34 00:03:48,100 --> 00:03:50,577 - I'm Chief Control Inspector Westlake. - Hi. 35 00:03:50,607 --> 00:03:51,547 Got something for me? 36 00:03:51,577 --> 00:03:54,742 That I have, a picture of a dead man, a half-thousand dollar bill... 37 00:03:54,772 --> 00:03:56,760 some chewing gum, an inhaler and a lot of questions. 38 00:03:56,882 --> 00:03:58,098 It's quite a haul, come on. 39 00:04:45,442 --> 00:04:49,552 We will prepare a dossier on Santez for you but you will find only one item of interest. 40 00:04:49,582 --> 00:04:51,668 Since I'm starting from scratch one would be a help. 41 00:04:51,811 --> 00:04:55,738 Santez was associated with a man named Palinov, owner of the Gulf Stream Cafe. 42 00:04:56,024 --> 00:04:58,863 Our information on Se�or Palinov's activities will be included in the dossier. 43 00:04:58,893 --> 00:05:01,189 - Thank you. - In appearance, this Palinov is... 44 00:05:01,516 --> 00:05:05,051 Se�or, he is charming. He is refined, considerate. 45 00:05:05,338 --> 00:05:08,242 However, I'm certain he's not so considerate toward the laws of the United States. 46 00:05:08,272 --> 00:05:10,315 Particularly those relating to the smuggling in of aliens? 47 00:05:10,345 --> 00:05:15,002 Pues, s�. 5 or 6 aliens make an appearance at his cafe every week or two. 48 00:05:15,942 --> 00:05:18,472 They are to be found sipping drinks at a table. 49 00:05:18,877 --> 00:05:22,503 Then suddenly, poof, they disappear. And the next week, a new group. 50 00:05:23,115 --> 00:05:24,267 Well, that's for me. 51 00:05:25,059 --> 00:05:26,920 I'll try to do as much for you sometime Lieutenant. 52 00:05:26,950 --> 00:05:29,377 That we will offer any assistance goes without saying. 53 00:05:29,407 --> 00:05:33,338 I regret we are unable to arrest him for you but we, like you, we have no laws... 54 00:05:33,368 --> 00:05:35,242 preventing aliens being taken out of the country. 55 00:05:35,272 --> 00:05:37,424 - I understand, thank you very much. - A su orden. 56 00:05:39,811 --> 00:05:42,225 Se�or, a word of caution. 57 00:05:42,668 --> 00:05:46,985 Palinov is also arrogant and clever. He has spotted every man we've assigned to his cafe. 58 00:05:47,285 --> 00:05:50,128 I don't intend to walk in and wait for him to spot me, I want an invitation. 59 00:05:50,611 --> 00:05:53,572 I'm going to let se�or Palinov come after me. 60 00:06:07,320 --> 00:06:08,285 Carla. 61 00:06:17,584 --> 00:06:20,100 We talk americano just like all us Americans. 62 00:06:25,750 --> 00:06:30,693 Oh, this makes 5 since noon. Today, nobody will be refused. 63 00:06:31,984 --> 00:06:33,798 Marianne Lorress. 64 00:06:42,603 --> 00:06:44,429 Here you can see everything... 65 00:06:44,611 --> 00:06:48,224 they come in their finery, trying to cling to their dignity... 66 00:06:48,602 --> 00:06:51,038 trying to hide the desperation they feel. 67 00:06:51,068 --> 00:06:53,285 You will not keep me out of the United States. 68 00:06:53,315 --> 00:06:56,033 We're not here to keep you out, we're glad to admit you if you're eligible. 69 00:06:56,063 --> 00:06:58,046 - I am eligible. - Just fill in those forms. 70 00:06:58,076 --> 00:07:00,133 Your new application will be dated as of today. 71 00:07:00,315 --> 00:07:02,584 Application? How long I have to wait this time? 72 00:07:02,767 --> 00:07:06,536 - Hungarian quota? About 3 years. - 3 years? I don't wait 3 years. 73 00:07:06,680 --> 00:07:08,634 Let them wait 3 years, not me. 74 00:07:17,296 --> 00:07:21,888 The spell is broken, now nobody will be admitted today. 75 00:08:46,917 --> 00:08:51,026 Oh monsieur, excuse me. I too have just come from the embassy. 76 00:08:51,365 --> 00:08:54,026 - So? - So many so foolish laws. 77 00:08:54,056 --> 00:08:56,882 - So many facets. - I overheard upstairs. 78 00:08:57,026 --> 00:08:59,752 - I view your problems with great sympathy. - Save your sympathy. 79 00:08:59,921 --> 00:09:02,008 Oh, well. Oh, allow me monsieur. 80 00:09:12,939 --> 00:09:14,867 Would you do me the honor of having a drink with me? 81 00:09:15,886 --> 00:09:18,221 You pay? I drink. 82 00:09:47,712 --> 00:09:49,538 You will like what's offered here. 83 00:09:55,812 --> 00:09:56,667 The usual. 84 00:09:58,172 --> 00:10:03,673 Yes, I know how a man like yourself must resent those idiotic regulations of the US. 85 00:10:03,703 --> 00:10:05,801 I resent them? I spit on them. 86 00:10:07,420 --> 00:10:09,338 - Who are you? - I am Palinov. 87 00:10:10,068 --> 00:10:13,368 And this is my humble home, my business, my hobby. 88 00:10:13,668 --> 00:10:14,801 I don't think much of it. 89 00:10:15,273 --> 00:10:16,968 I am Joseph Gombush, eg�szs�gedre. 90 00:10:17,581 --> 00:10:19,407 - Hungarian? - Formerly. 91 00:10:19,707 --> 00:10:21,673 - Hol sz�lette? - Budapesten. 92 00:10:21,703 --> 00:10:23,738 Ah. �n ismerem Budapestet. 93 00:10:24,404 --> 00:10:26,804 - Milyen utc�ban? - R�koczi �t 7. 94 00:10:27,534 --> 00:10:31,637 - Are you too a Hungarian? - Ah, only when the occasion demands. 95 00:10:32,296 --> 00:10:34,604 - I'm a levantine. - Oh? 96 00:10:35,987 --> 00:10:38,087 I was brought to your establishment by... 97 00:10:40,931 --> 00:10:43,083 - He was going to pay. - On the house. 98 00:10:43,566 --> 00:10:44,410 Eg�szs�gedre. 99 00:10:44,440 --> 00:10:47,740 I could hardly ask a new friend to wash glasses to pay for his drink. 100 00:10:48,562 --> 00:10:52,631 - You are insulting. - Oh, I was joking, put it away. 101 00:10:53,910 --> 00:10:57,053 I heard you speak of the laws governing immigration into the United States. 102 00:10:57,233 --> 00:11:00,598 - You overheard. - One overhears more interesting things. 103 00:11:00,628 --> 00:11:03,302 - I will have another of the same. - On the house. 104 00:11:04,071 --> 00:11:05,180 You were saying. 105 00:11:05,728 --> 00:11:09,862 One would think I had enough to do running the Gulf Stream cafe, but no. 106 00:11:10,567 --> 00:11:14,050 - I had to be plagued with a soft heart. - It's hardly noticeable. 107 00:11:14,402 --> 00:11:18,132 When I hear of people who want to enter the United States, I am moved. 108 00:11:18,628 --> 00:11:20,871 - And what do you do? - What can I do? 109 00:11:21,888 --> 00:11:25,853 Occasionally, I put someone in touch with a man who might help him. 110 00:11:26,192 --> 00:11:28,304 - I would pay. - I wouldn't dream of it. 111 00:11:28,334 --> 00:11:31,188 Any price, within reason for you or anybody else. 112 00:11:40,683 --> 00:11:41,375 Wait. 113 00:11:53,949 --> 00:11:54,968 Miss Lorress. 114 00:11:57,327 --> 00:11:58,970 I understand the embassy couldn't help you. 115 00:12:00,340 --> 00:12:03,205 - Will you help me? - How anxious are you to go? 116 00:12:03,235 --> 00:12:05,087 Very or I wouldn't have come back. 117 00:12:05,440 --> 00:12:07,938 I try not to get sentimental, I run a business. 118 00:12:08,427 --> 00:12:12,261 The fee for my services is 1,000 dollars, payable in advance. 119 00:12:12,470 --> 00:12:15,248 - I haven't the money. - As I say, I try not to get sentimental. 120 00:12:16,044 --> 00:12:17,853 - But sometimes... - if I had 1,000 dollars... 121 00:12:17,883 --> 00:12:19,527 you wouldn't expect all of it here. 122 00:12:19,984 --> 00:12:23,006 It would be torn in half to ensure good faith? 123 00:12:23,036 --> 00:12:24,154 Good faith on both sides. 124 00:12:24,184 --> 00:12:26,741 You said you'd take me to Charleston, South Carolina. 125 00:12:27,445 --> 00:12:29,924 When I get there, I may be able to pay you. 126 00:12:30,745 --> 00:12:34,280 Trusting a woman as beautiful as yourself is very sentimental. 127 00:12:35,858 --> 00:12:37,280 How can I be sure of you in Charleston? 128 00:12:40,632 --> 00:12:41,767 Good faith. 129 00:12:43,007 --> 00:12:47,089 In view of the circumstances the arrangements will take less time than I anticipated. 130 00:12:48,629 --> 00:12:53,821 Nothing is changed, the same in Havana as it is in Paris or Vienna. 131 00:12:55,347 --> 00:12:56,400 Allow me. 132 00:13:07,569 --> 00:13:08,756 If you'll be good enough to wait. 133 00:13:22,857 --> 00:13:24,331 - Santez? - Dead. 134 00:13:25,035 --> 00:13:27,774 - Hit by a taxi. - I couldn't get the half bill. 135 00:13:29,209 --> 00:13:31,583 - The police, I tried, but... - But we may be visited. 136 00:13:32,092 --> 00:13:35,062 New York cops, how they going to figure a Havana connection? 137 00:13:35,092 --> 00:13:37,935 Don't underestimate, we all leave tracks to our past. 138 00:13:38,651 --> 00:13:40,607 - Not me. - Questions might be asked. 139 00:13:41,312 --> 00:13:43,081 Would I have to tell the truth when I answered? 140 00:13:43,111 --> 00:13:44,601 Again, you underestimate. 141 00:13:45,264 --> 00:13:46,816 A shrewd man never asks questions... 142 00:13:47,246 --> 00:13:50,899 until he is gathered enough information to be able to distinguish between lies and truth. 143 00:13:54,498 --> 00:13:56,311 There's a Mr. Gombush in the cafe. 144 00:13:57,211 --> 00:14:00,576 There is no reason to assume that he is anything more than he claims to be. 145 00:14:01,581 --> 00:14:05,234 I think, however, something more than a routine check is indicated. 146 00:14:08,142 --> 00:14:09,863 This place is like a morgue. 147 00:14:13,893 --> 00:14:15,667 I am Joseph Gombush. 148 00:14:16,867 --> 00:14:20,898 Before this gloom descends upon my soul too I offer to buy everyone a drink personally. 149 00:14:28,893 --> 00:14:33,237 At least to enliven the atmosphere and to loosen tongues in intelligent conversation. 150 00:14:37,854 --> 00:14:39,510 No, thank you se�or. 151 00:14:44,174 --> 00:14:45,801 I withdraw my offer. 152 00:14:50,762 --> 00:14:52,367 Another glass, gloomy one. 153 00:14:52,979 --> 00:14:56,279 In it is the best company to be found in this place. 154 00:15:03,329 --> 00:15:06,942 I never inquired, you're not by chance, Hungarian? 155 00:15:07,307 --> 00:15:09,137 - Viennese. - No matter. 156 00:15:09,694 --> 00:15:12,903 As a favor to me, don't be surprised at anything I say. 157 00:15:14,585 --> 00:15:15,577 Gombush. 158 00:15:19,581 --> 00:15:22,268 Mr. Joseph Gombush, Miss Marianne Lorress. 159 00:15:26,376 --> 00:15:29,663 I thought, since you were both Hungarians in Havana, you might be lonesome. 160 00:15:29,924 --> 00:15:31,251 You are Hungarian? 161 00:15:31,750 --> 00:15:34,463 My dear friend, you mean to say you didn't recognize the name? 162 00:15:34,672 --> 00:15:36,120 - Lorress? - Mayor of Budapest. 163 00:15:36,811 --> 00:15:38,167 One of the most famous men in all Hungary. 164 00:15:38,197 --> 00:15:42,080 Oh, that Lorress. Of course, if not the most famous, at least the most infamous. 165 00:15:42,110 --> 00:15:45,376 - What a charming scoundrel he was. - Miss Lorress here is his niece. 166 00:15:45,406 --> 00:15:48,308 The rumors around Budapest about him and the parties. 167 00:15:48,338 --> 00:15:51,334 Nowhere have there been such banquets, such orgies of the gourmet. 168 00:15:51,855 --> 00:15:53,978 Do you remember the story about the visiting princess? 169 00:15:54,008 --> 00:15:56,863 - I can't say that I do. - This you must hear. 170 00:15:57,080 --> 00:16:00,661 You will forgive me Miss Lorress, this I must tell se�or Palinov in private. 171 00:16:04,310 --> 00:16:08,174 I waste my time telling a smart man like yourself but never trust a beautiful woman. 172 00:16:08,291 --> 00:16:10,820 - I trust everyone. - As you wish, but she lied to you. 173 00:16:11,179 --> 00:16:11,721 Are you sure? 174 00:16:11,751 --> 00:16:14,618 Of course I'm sure., there was never a mayor Lorress in Budapest. 175 00:16:15,411 --> 00:16:16,763 Good day Miss Lorress. 176 00:16:54,551 --> 00:16:56,271 He says that you deliberately knocked down his fruit, is that right? 177 00:16:56,301 --> 00:16:58,625 Nothing of the sort. The man is insane, he's a fool. 178 00:17:07,115 --> 00:17:08,008 Stupid fool. 179 00:17:34,746 --> 00:17:37,768 The gentleman was not familiar with the Cuban laws, he will pay you for the damage. 180 00:17:37,876 --> 00:17:39,455 I don't sell nothing but the best fruit se�or. 181 00:17:39,485 --> 00:17:41,714 - All of it is ruined. - Will this take care of it? 182 00:17:46,070 --> 00:17:48,574 An expensive method se�or, to get rid of a pursuer. 183 00:17:48,683 --> 00:17:51,733 Well, I didn't think it was a good idea for him to see me walk into the police station... 184 00:17:51,763 --> 00:17:53,442 or to know that I was trying to shake him. 185 00:17:54,460 --> 00:17:57,599 I made a good contact with Palinov but I can't count on that alone. 186 00:17:57,741 --> 00:17:59,594 Pues no, you people have an expression. 187 00:17:59,744 --> 00:18:03,104 - A cat can be skinned 9 different ways. - That's right, 188 00:18:03,134 --> 00:18:06,048 But I've got to have a lead to this bunch of immigrants he's going to smuggle in. 189 00:18:06,314 --> 00:18:07,842 That thought, it occurred to us too. 190 00:18:12,935 --> 00:18:15,281 They might have objected to having their pictures taken. 191 00:18:18,504 --> 00:18:20,899 You may wish to send these on to the United States se�or. 192 00:18:21,442 --> 00:18:24,247 It will make identification easier should they enter your country. 193 00:18:25,023 --> 00:18:26,492 You've been a great help Lieutenant. 194 00:18:31,618 --> 00:18:33,171 I think I've got myself a lead. 195 00:18:42,436 --> 00:18:44,214 - Good evening. - Good evening. 196 00:18:44,515 --> 00:18:45,675 Is Miss Lorress in? 197 00:18:45,892 --> 00:18:48,054 If she is, she must've squeezed through the keyhole. 198 00:18:48,084 --> 00:18:48,989 But I wish to see her. 199 00:18:49,415 --> 00:18:52,779 Maybe if she had distinguished callers like you, she wouldn't have been locked out. 200 00:18:52,809 --> 00:18:56,102 - You see, no money, no room. - You know where she went? 201 00:18:56,226 --> 00:18:57,813 I'd try the street of the cafes. 202 00:18:58,623 --> 00:19:02,287 Go fast, go fast, a beautiful girl don't remain on her own very long in Havana. 203 00:19:05,509 --> 00:19:06,811 - For me? - For you. 204 00:19:07,724 --> 00:19:11,271 Oh, merci beaucoup, Ce, c'est tr�s gentil. 205 00:19:47,390 --> 00:19:50,842 Mister, I'm a guide. You want a guide? You need a guide here in Havana, eh? 206 00:19:50,872 --> 00:19:53,807 Anyplace you want to go. I can show you all the places in Havana. 207 00:19:54,315 --> 00:19:56,608 You can't walk around without a guide in this town. 208 00:19:56,638 --> 00:19:59,729 You know, I can show you. No matter where you want to go, I can show you anyplace. 209 00:19:59,901 --> 00:20:01,320 Anyplace you want to go. 210 00:20:03,315 --> 00:20:06,537 - Mister, let me show you. - Some other time, some other time. 211 00:22:17,470 --> 00:22:19,905 - Take your hands off the se�orita. - She's under arrest. 212 00:22:19,935 --> 00:22:22,408 Yes, only the police has the right to paw me. 213 00:22:22,438 --> 00:22:24,743 She's in my costume, it is mine. She must remove it. 214 00:22:24,773 --> 00:22:26,847 You'll appear tomorrow on charges. 215 00:22:30,043 --> 00:22:31,239 Come along. 216 00:22:31,269 --> 00:22:34,865 - Se�orita, my costume, take it off. - What? Here, right now, in the street? 217 00:22:34,895 --> 00:22:36,877 When you are charged tomorrow you'll get back the costume. 218 00:22:36,907 --> 00:22:40,643 - Marianne, what foolishness is this? - You'll step aside please. 219 00:22:40,673 --> 00:22:44,285 Police, I will take care of this. It would serve you right if I were to step aside. 220 00:22:44,507 --> 00:22:47,163 Lucky for you I have a forgiving nature. Come, I will take you home. 221 00:22:47,193 --> 00:22:50,320 - Well, the police may object. - Why? I've said I forgive you. 222 00:22:50,350 --> 00:22:54,285 The se�orita, an alien took employment in Cuba without a work permit. 223 00:22:54,315 --> 00:22:58,332 According to the statutes, this offense is punishable by arrest and deportation. 224 00:22:58,362 --> 00:23:00,536 This is ridiculous. I, Joseph Gombush, say so. 225 00:23:01,058 --> 00:23:03,106 You are a man of the world. The lady and I quarreled. 226 00:23:03,471 --> 00:23:06,203 She sometimes thinks I don't know what is best for her, she has a temper. 227 00:23:06,732 --> 00:23:09,080 So you were going to prove that you could get along without me. 228 00:23:09,367 --> 00:23:11,554 My friend, what is one to do with a stubborn woman? 229 00:23:11,715 --> 00:23:15,128 This girl, whom I love so dearly, we forever have lovers' quarrels. There is nothing... 230 00:23:15,158 --> 00:23:16,863 I can do nothing for you. 231 00:23:16,893 --> 00:23:19,247 I am totally acquainted with the laws of my own country. 232 00:23:19,277 --> 00:23:21,741 There is not so much difference, I say, the girl is innocent. 233 00:23:21,771 --> 00:23:25,230 - That is for the judge to say, come with me. - She did not take employment., 234 00:23:25,260 --> 00:23:27,804 This means to work, to work is to be paid, were you paid? 235 00:23:27,834 --> 00:23:28,550 - No. - No. 236 00:23:28,750 --> 00:23:30,561 I should pay to get myself charged as a criminal? 237 00:23:30,563 --> 00:23:31,080 Quiet. 238 00:23:31,854 --> 00:23:35,467 Do you know that this was not lark, dressing in costume, pretending to be cigarette girl? 239 00:23:35,609 --> 00:23:38,792 True, every word of it. I swear she has never worked, it was only joke. 240 00:23:39,368 --> 00:23:41,820 - According to the statutes... - The girl is not a criminal. 241 00:23:41,850 --> 00:23:45,220 No harm has been done. Discuss the matter with your chief. 242 00:23:45,250 --> 00:23:47,212 You may quote me, Joseph Gombush. He will agree. 243 00:23:47,242 --> 00:23:49,327 If not, you know where to find her. 244 00:23:50,388 --> 00:23:53,413 - These facts on your papers are accurate? - Oh yes. 245 00:23:53,839 --> 00:23:56,261 - You can be reached at this address? - I'm no longer... 246 00:23:56,291 --> 00:23:58,624 Just today, a change. She is at my hotel, the Vicente. 247 00:23:59,004 --> 00:24:01,048 Next time, perhaps you will listen to me, look at yourself. 248 00:24:01,078 --> 00:24:02,457 I'm ashamed to be seen with you. 249 00:24:03,142 --> 00:24:04,938 Se�orita, se�orita... 250 00:24:05,649 --> 00:24:08,837 - Se�orita, my costume. - Be thankful you're not in jail. 251 00:24:09,216 --> 00:24:10,013 In jail? 252 00:24:10,622 --> 00:24:12,076 - Hotel Vicente. - S�, se�or. 253 00:24:52,387 --> 00:24:53,120 The Vicente. 254 00:24:53,414 --> 00:24:56,013 According to police records this is where I'll be living. 255 00:24:56,878 --> 00:24:58,290 Gracias se�or, muchismas gracias. 256 00:25:01,310 --> 00:25:02,443 Your hotel? 257 00:25:02,737 --> 00:25:05,843 You would not have liked the jail, I understand it's rather overcrowded. 258 00:25:06,768 --> 00:25:08,853 Hotel rooms too, may become overcrowded. 259 00:25:09,137 --> 00:25:11,853 Miss Lorress, one may leave a hotel room whenever one wishes... 260 00:25:12,104 --> 00:25:15,105 but in jail, I believe there are certain formalities. 261 00:25:22,852 --> 00:25:24,087 A room for Miss Lorress. 262 00:25:25,129 --> 00:25:27,068 Yes se�or, yes, of course. 263 00:25:34,222 --> 00:25:34,834 S�, se�or. 264 00:25:35,197 --> 00:25:38,154 - 214. - Never mind, I know where it is. 265 00:25:40,748 --> 00:25:41,812 Get some wine right away. 266 00:25:42,090 --> 00:25:44,416 - S� se�or. - Next to your own. 267 00:26:05,482 --> 00:26:08,971 This girl could sell me cigarettes and I don't smoke. 268 00:26:09,378 --> 00:26:10,652 I smoke. 269 00:26:18,870 --> 00:26:21,199 - Thank you Mr. Gombush. - May I? 270 00:26:32,050 --> 00:26:34,420 You're no longer ashamed to be seen with me? 271 00:26:34,650 --> 00:26:35,580 Only in public. 272 00:26:36,510 --> 00:26:39,819 I think it's only fair to warn you Mr. Gombush, you're quite right. 273 00:26:40,289 --> 00:26:44,331 - I am stubborn and I do have a temper. - Then I shall take care not to arouse it. 274 00:26:46,567 --> 00:26:51,392 - Ah, that little matter we quarreled about. - Oh? What was it? I seem to have forgotten. 275 00:26:51,747 --> 00:26:54,316 I believe it was your refusal to kiss me good night. 276 00:26:55,559 --> 00:26:56,867 We could quarrel again. 277 00:26:57,491 --> 00:27:00,593 As I told the policeman, the lady doesn't always know what is best for her. 278 00:27:01,543 --> 00:27:03,036 He was very understanding. 279 00:27:04,759 --> 00:27:06,451 No policeman is understanding. 280 00:27:06,649 --> 00:27:10,704 For 10 years they've driven me and everyone like me across the world. 281 00:27:11,443 --> 00:27:14,367 You can't stay here, We've laws, get out. 282 00:27:14,483 --> 00:27:18,033 But where, where can I go? Now I'm in Cuba, I may stay but... 283 00:27:18,796 --> 00:27:22,912 I can't work, the law says don't earn your living or you will be deported. 284 00:27:23,653 --> 00:27:25,300 Find your bread on the street. 285 00:27:27,329 --> 00:27:28,676 You live with anger. 286 00:27:29,950 --> 00:27:31,840 There are more pleasant companions. 287 00:27:38,911 --> 00:27:41,511 Another souvenir of the law, Buchenwald. 288 00:27:44,091 --> 00:27:44,916 Come in. 289 00:27:48,978 --> 00:27:50,294 The wine se�or. 290 00:27:57,364 --> 00:28:00,017 Sometimes even when it seems there is nothing to celebrate... 291 00:28:00,476 --> 00:28:02,701 one can find cause for mild rejoicing... 292 00:28:03,474 --> 00:28:06,492 the avoidance of arrest or perhaps... 293 00:28:08,257 --> 00:28:11,588 just getting rid of a man who is acted like an insensitive boor. 294 00:28:14,846 --> 00:28:16,367 Good night Miss Lorress. 295 00:28:45,445 --> 00:28:49,256 - Se�or I, it was a mistake. - Start talking. 296 00:28:49,286 --> 00:28:51,084 Please se�or, I will tell you. 297 00:28:51,230 --> 00:28:54,176 This room looks like any other room, I didn't know it. 298 00:29:00,128 --> 00:29:03,721 - This one is a hard head. - I have found nothing. 299 00:29:12,096 --> 00:29:12,767 A cop. 300 00:29:44,148 --> 00:29:47,417 Gombush, Gombush. 301 00:29:48,880 --> 00:29:52,378 - Police. - We had to do with the police before. 302 00:29:53,381 --> 00:29:56,702 This is just the first time a cop is moved in on a girl you want. 303 00:29:57,580 --> 00:30:01,444 - The girl had nothing to do with it. - She just likes the rooms at the Vicente. 304 00:30:02,364 --> 00:30:04,912 Other girls like them at the Gulf Stream cafe. 305 00:30:05,246 --> 00:30:06,155 Shut up. 306 00:30:07,618 --> 00:30:11,889 Never can tell what she's liable to whisper in that cop's ear some quiet night. 307 00:30:12,850 --> 00:30:15,837 The girl knows nothing, she can tell nothing. 308 00:30:16,840 --> 00:30:18,261 Just one way to be sure. 309 00:30:19,503 --> 00:30:23,430 If he is killed, will be replaced, perhaps by a smarter man... 310 00:30:24,286 --> 00:30:26,133 certainly someone we won't know. 311 00:30:26,762 --> 00:30:28,725 It's no trouble to keep an eye on him. 312 00:30:39,618 --> 00:30:43,138 - Yes, who's there? - Marianne Lorress. 313 00:30:44,756 --> 00:30:45,602 Come in. 314 00:30:49,790 --> 00:30:52,944 - Police? - Oh, I don't think so. 315 00:30:54,062 --> 00:30:54,867 Do you? 316 00:30:57,978 --> 00:31:01,337 You suspect me, don't you? Why don't you say what you think? 317 00:31:02,030 --> 00:31:05,998 Last night after bringing you to my hotel I had visitors for the first time. 318 00:31:06,155 --> 00:31:08,713 - A remarkable coincidence. - Oh? 319 00:31:09,852 --> 00:31:12,001 One encounters coincidence frequently. 320 00:31:12,630 --> 00:31:14,238 Who would guess that in Havana I would... 321 00:31:14,268 --> 00:31:17,437 meet the beautiful niece of mayor Lorress of Budapest? 322 00:31:18,019 --> 00:31:20,933 If there was a mayor Lorress in Budapest I know nothing about him. 323 00:31:22,029 --> 00:31:24,671 And I don't know why Palinov chose that introduction. 324 00:31:26,875 --> 00:31:28,400 As for the visitors I... 325 00:31:30,342 --> 00:31:33,756 Well, let's say the visitors were just thieves. 326 00:31:34,467 --> 00:31:36,263 I'm prepared to ignore the whole incident. 327 00:31:36,775 --> 00:31:39,239 I came here this morning to thank you for your kindness. 328 00:31:39,553 --> 00:31:42,364 Any gentleman would've provided a room for a lady in distress. 329 00:31:42,394 --> 00:31:45,830 But not every gentleman would've been so considerate, thank you. 330 00:31:46,509 --> 00:31:47,386 Wait. 331 00:31:50,331 --> 00:31:51,647 Havana can be lonely. 332 00:31:52,524 --> 00:31:55,741 - Surely you can find the company you want. - I have. 333 00:31:56,682 --> 00:32:00,619 I hoped I had too, I'm sorry we're both disappointed. 334 00:32:01,089 --> 00:32:05,151 You wouldn't want to knock on the door again? We could pretend you just arrived. 335 00:32:05,934 --> 00:32:08,004 I would open the door and be so pleased to see you. 336 00:32:08,619 --> 00:32:10,845 I'd bow, wish you good morning, invite you in. 337 00:32:11,523 --> 00:32:13,454 We'd go to breakfast together, spend the day. 338 00:32:15,123 --> 00:32:16,728 Goodbye Mr. Gombush. 339 00:32:27,189 --> 00:32:32,276 - Come in, good morning. - Buenos d�as. 340 00:33:21,228 --> 00:33:25,702 Havana looks different today, maybe it's because I'm seeing it with you. 341 00:33:26,719 --> 00:33:27,789 Surprised? 342 00:33:28,611 --> 00:33:30,467 You knew without my telling you, didn't you? 343 00:33:31,089 --> 00:33:33,070 A little kindness means a great deal to you. 344 00:33:33,763 --> 00:33:36,211 Kindness is been a stranger to me for a long time. 345 00:33:36,241 --> 00:33:40,089 But anyone who came along, right man or wrong, if he was gentle, considerate. 346 00:33:40,297 --> 00:33:41,263 Not anyone. 347 00:33:42,554 --> 00:33:44,237 Havana does look lovely. 348 00:33:44,719 --> 00:33:47,328 It's a way station, the last one, then the United States. 349 00:33:48,045 --> 00:33:50,197 Is it everything people dream about? 350 00:33:51,189 --> 00:33:53,615 I don't know, it is what many have dreamed. 351 00:33:54,502 --> 00:33:56,263 Others whose dreams have edges which are... 352 00:33:56,293 --> 00:33:58,819 too round, colors too bright, they're disappointed. 353 00:33:59,393 --> 00:34:02,132 Oh, I'm not looking for streets paved with gold. 354 00:34:02,810 --> 00:34:07,390 A home, respect, freedom and neighbors who want the same thing. 355 00:34:08,016 --> 00:34:10,155 Marianne, don't hope for too much. 356 00:34:11,890 --> 00:34:15,372 - I'm just beginning to hope. - Even if things go as you expect... 357 00:34:16,090 --> 00:34:17,472 I've been to the United States. 358 00:34:17,502 --> 00:34:21,385 A little thing like an accent, a foreign name can set you apart. 359 00:34:21,789 --> 00:34:25,715 - There's always someone who laughs. - Can't be bothered with things like that. 360 00:34:29,642 --> 00:34:31,089 Joseph, what is it? 361 00:34:31,898 --> 00:34:34,467 - You're going away, we will be separated. - - Oh, we'll go together. 362 00:34:35,054 --> 00:34:37,285 - Palinov will arrange it. - He hasn't yet. 363 00:34:37,468 --> 00:34:39,216 But if you have the money, there is no reason... 364 00:34:39,246 --> 00:34:40,829 You have no money, how will you go? 365 00:34:40,859 --> 00:34:41,983 - I'll go. - How? 366 00:34:43,466 --> 00:34:44,446 I'll make my arrangements. 367 00:34:46,318 --> 00:34:48,360 - I'll speak to Palinov about you. - No. 368 00:34:55,983 --> 00:34:59,896 No, I'll speak to Palinov myself. 369 00:35:26,325 --> 00:35:30,825 You are taking Miss Lorress to the United States, I demand to be taken also. 370 00:35:31,037 --> 00:35:33,325 It occurs to me that you are in no position to demand anything. 371 00:35:33,355 --> 00:35:37,147 Don't expect me to plead. I pay for what I get in cash. 372 00:35:38,621 --> 00:35:39,495 Go on. 373 00:35:41,086 --> 00:35:43,238 I must leave Havana and get to the United States. 374 00:35:44,386 --> 00:35:46,812 Have you tired of Havana so soon? 375 00:35:47,765 --> 00:35:51,025 Are its charms so ordinary that they may be easily cast aside? 376 00:35:51,925 --> 00:35:55,094 You, go on, why the hurried leave? 377 00:35:56,295 --> 00:35:59,660 Is there anyone you wouldn't care to face when the facts are known? 378 00:35:59,817 --> 00:36:01,304 When I go, I don't go alone... 379 00:36:01,526 --> 00:36:05,348 and I don't promise transportation is paid to assure me of companionship. 380 00:36:06,261 --> 00:36:09,756 - You use lies as bait. - A blackmailer should know all about lies. 381 00:36:09,978 --> 00:36:11,233 No better than a policeman. 382 00:36:16,056 --> 00:36:19,760 - It's out in the open. - Where the stench can reach any nostril. 383 00:36:20,986 --> 00:36:23,725 I got a personal interest in you Palinov, from now on you're for me. 384 00:36:24,625 --> 00:36:27,886 Don't let anyone else squash you underfoot, save yourself until I get ready. 385 00:36:38,686 --> 00:36:40,108 Se�or. 386 00:36:51,074 --> 00:36:52,743 Hello, Mr. Westlake, Pete Karczag. 387 00:36:53,265 --> 00:36:55,837 This thing is blowing up pretty fast, probably in my face. 388 00:36:56,513 --> 00:36:59,383 This guy knows who I am, also knows we can't touch him unless we get him in the States. 389 00:36:59,722 --> 00:37:03,243 We can't let this one blow up Pete. There's got to be a way to salvage it. 390 00:37:03,726 --> 00:37:06,360 What about the Lorress girl? I got the report you mailed. 391 00:37:06,608 --> 00:37:07,885 She ought to be a lead. 392 00:37:08,511 --> 00:37:10,220 Well, I wouldn't count too much on her, she... 393 00:37:11,968 --> 00:37:13,063 Yeah, but I don't... 394 00:37:14,943 --> 00:37:17,447 Well, maybe I'm not the right guy for this job anymore, replace me. 395 00:37:17,903 --> 00:37:20,160 Maybe I will, meanwhile you stay with that girl. 396 00:37:20,916 --> 00:37:23,994 Don't let her out of your sight and get the answers. 397 00:37:26,512 --> 00:37:27,477 Yes sir. 398 00:37:42,293 --> 00:37:44,663 - You saw Palinov? - You go, I don't go. 399 00:37:44,693 --> 00:37:46,768 Am I the reason he won't take you? 400 00:37:47,980 --> 00:37:50,407 - When do you leave? - Tomorrow. 401 00:37:51,567 --> 00:37:53,745 - At night, I think. - How will you go? 402 00:37:55,076 --> 00:37:57,724 Tell me when you find out, at least I'll be able to wave bon voyage. 403 00:37:57,945 --> 00:38:00,693 Joseph, you know what it means to me to go to America. 404 00:38:00,723 --> 00:38:03,097 Some are not so impatient, they wait to enter legally. 405 00:38:03,775 --> 00:38:08,089 I would enter legally if I could. I must go with Palinov or not at all. 406 00:38:08,119 --> 00:38:12,055 - No one has asked you to make excuses. - My father is in the United States. 407 00:38:12,085 --> 00:38:13,636 For 10 years we've waited. 408 00:38:13,666 --> 00:38:16,584 His fortunate daughter has her own ways of joining him. 409 00:38:16,897 --> 00:38:21,960 He can't help me to get in, he's an alien illegally in the United States. 410 00:38:22,900 --> 00:38:26,069 - I've never said that to anyone before. - No need to tell me. 411 00:38:27,413 --> 00:38:31,247 - I've a home waiting for me Joseph, a home. - I don't want to hear it. 412 00:38:32,304 --> 00:38:36,387 I've destroyed your chance to get to America, brought you nothing but unhappiness. 413 00:38:36,804 --> 00:38:40,065 Oh, people like us shouldn't have emotions, I don't know what we've done but... 414 00:38:40,860 --> 00:38:42,617 somehow we're robbed of the future. 415 00:38:42,647 --> 00:38:45,451 You just told me about your future, you have made a choice. 416 00:38:46,795 --> 00:38:52,535 Don't you understand? My father, a home, freedom, a dream I've had for 10 years. 417 00:38:53,226 --> 00:38:56,187 All this weighs the scales heavily on one side. 418 00:38:58,848 --> 00:39:00,426 What you want me to do? 419 00:39:02,748 --> 00:39:03,974 Whatever you wish. 420 00:39:05,787 --> 00:39:11,239 Joseph, if you'd ask me to stay that would outweigh everything. 421 00:39:15,935 --> 00:39:20,435 - Marianne... - Ask me to stay. 422 00:39:23,827 --> 00:39:27,166 Marianne, don't go. 423 00:39:30,987 --> 00:39:32,618 We'll find some way. 424 00:39:45,219 --> 00:39:46,354 I'll see you in a minute. 425 00:40:39,636 --> 00:40:40,588 Go away. 426 00:40:41,201 --> 00:40:44,332 - I like to watch you. - You better learn to do as you're told. 427 00:40:46,132 --> 00:40:48,932 In my family, the men give the commands and if they are not obey... 428 00:40:48,962 --> 00:40:50,019 What happens? 429 00:41:18,662 --> 00:41:24,597 Dear Marianne, each time I see you, look lovelier, more desirable. 430 00:41:25,883 --> 00:41:28,387 I've wonderful news, a change of plans. 431 00:41:29,065 --> 00:41:34,097 - We'll leave tonight, at once. - I've changed my mind, I'm not going. 432 00:41:34,127 --> 00:41:35,106 - No? - No. 433 00:41:35,301 --> 00:41:36,434 Gombush? 434 00:41:37,219 --> 00:41:40,898 He clutters up my life, because of him I must leave a day earlier. 435 00:41:41,393 --> 00:41:43,663 Because of him I must be deprived of your company. 436 00:41:44,563 --> 00:41:49,141 I would hate him if he were not a member of the United States immigration service. 437 00:41:51,241 --> 00:41:53,354 - You're lying. - Why you suppose he sought you out? 438 00:41:53,758 --> 00:41:56,236 - Why does he try to worm information? - Get out. 439 00:41:56,745 --> 00:42:00,397 You have only to ask Mr. Gombush, if that is his real name. 440 00:42:08,770 --> 00:42:10,557 Joseph, are you police? 441 00:42:11,235 --> 00:42:12,565 - Marianne, what... - Answer me. 442 00:42:13,061 --> 00:42:15,174 No, I'm not a policeman, I was going to tell... 443 00:42:16,375 --> 00:42:19,518 You deal in technicalities, you're an immigration inspector. 444 00:42:20,014 --> 00:42:21,227 Marianne, listen to me. 445 00:42:21,370 --> 00:42:24,136 I came to Havana to get Palinov, but when I met you, something happened. 446 00:42:25,675 --> 00:42:27,167 I told you the truth to... 447 00:42:27,866 --> 00:42:29,549 - Marianne... - Harry... 448 00:42:35,170 --> 00:42:36,135 Sit down. 449 00:42:44,548 --> 00:42:46,622 If this letter were mailed there be no search for you. 450 00:42:49,623 --> 00:42:53,132 I'll send Jos�, wait for him. Tomorrow mail the letter. 451 00:42:54,070 --> 00:42:55,688 Good night Mr. Gombush. 452 00:43:36,814 --> 00:43:38,132 Walk over there. 453 00:43:45,515 --> 00:43:47,289 Push your face through that wall. 454 00:45:11,604 --> 00:45:12,308 Drop it. 455 00:45:13,998 --> 00:45:15,034 You're going to talk. 456 00:45:15,499 --> 00:45:16,746 But se�or, I do not know what this is all about. 457 00:45:16,750 --> 00:45:18,824 - What is it se�or? - Get the police, Lieutenant Carcagno. 458 00:45:18,854 --> 00:45:19,934 Si se�or. 459 00:45:20,609 --> 00:45:22,593 - Where's Palinov? - I do not know. 460 00:45:22,684 --> 00:45:24,004 I swear by my mother se�or. 461 00:45:24,034 --> 00:45:25,435 - He goes tonight, that I know. - How? 462 00:45:25,465 --> 00:45:26,765 - As always, by airplane. - From where? 463 00:45:26,795 --> 00:45:30,006 I do not know se�or, they, they speak only of the airfield. I have never been there. 464 00:45:30,307 --> 00:45:32,204 - If I knew, se�or, believe me, I would... - I don't believe you. 465 00:45:32,234 --> 00:45:34,246 - What's the pilot's name? - I've heard them speak of a se�or James. 466 00:45:34,276 --> 00:45:36,341 That we check. Out, the other way. 467 00:45:41,281 --> 00:45:41,849 Hold it. 468 00:45:46,428 --> 00:45:46,976 Operator? 469 00:45:47,732 --> 00:45:50,325 Emergency, get me Mr. Westlake of the immigration service in Miami. 470 00:45:51,855 --> 00:45:53,472 Karczag, Pete Karczag, immigration. 471 00:46:00,583 --> 00:46:01,940 Mr. Westlake? Karczag sir. 472 00:46:02,147 --> 00:46:04,105 Palinov and the aliens are flying out of here sometime tonight. 473 00:46:04,135 --> 00:46:05,241 The pilot's name is James. 474 00:46:06,190 --> 00:46:06,885 Hold it Pete. 475 00:46:07,226 --> 00:46:10,133 Jack, that civil aeronautics folder. A licensed pilot named James. 476 00:46:10,266 --> 00:46:10,801 Right. 477 00:46:10,988 --> 00:46:12,926 Know anything about what kind of a job they fly? 478 00:46:13,447 --> 00:46:14,443 What kind of a plane is it? 479 00:46:14,757 --> 00:46:16,421 - What kind of a plane? - That it flies. 480 00:46:18,152 --> 00:46:20,873 - It flies. - Thanks. 481 00:46:21,287 --> 00:46:23,673 With that kind of a load it would've to be a twin engine job. 482 00:46:24,074 --> 00:46:25,483 Hang on Pete, we'll check on that pilot. 483 00:46:27,703 --> 00:46:29,721 Let's see. 1, 2, 3. 484 00:46:31,004 --> 00:46:32,862 Maximum range, full load. 485 00:46:33,116 --> 00:46:34,974 His home field will have to be right in our district. 486 00:46:35,004 --> 00:46:38,393 Here it is. Archer Delby James, based right here in Miami. 487 00:46:38,423 --> 00:46:41,884 Twin motor plane, scenic flights, flying lessons, private ferrying jobs. 488 00:46:42,173 --> 00:46:46,626 Out of the city about half the time. Plane number NC-54860. 489 00:46:46,846 --> 00:46:48,632 Get through to the south Miami airport, quick. 490 00:46:48,662 --> 00:46:49,635 Right. 491 00:46:50,888 --> 00:46:51,801 On the nose Pete. 492 00:46:52,392 --> 00:46:55,337 - A wrap-up if I ever saw one. - It better be a wrap-up. 493 00:46:55,524 --> 00:46:56,454 I'll be back tonight. 494 00:46:57,550 --> 00:46:58,741 You, come on. 495 00:47:01,362 --> 00:47:04,673 That's right, James. Plane number NC-54860. 496 00:47:05,112 --> 00:47:05,780 Right. 497 00:47:06,835 --> 00:47:08,913 Took off 4 hours ago, didn't file a flight plan. 498 00:47:08,943 --> 00:47:09,540 Yeah. 499 00:47:10,376 --> 00:47:12,329 No idea where he's going. Thanks., hold it a minute. 500 00:47:12,359 --> 00:47:15,034 He's in flight to Cuba for the pickup, time is like a dream. 501 00:47:15,337 --> 00:47:17,771 - He's our man, we want him. - Right. 502 00:47:41,771 --> 00:47:42,805 Take this guy, will you? 503 00:47:42,972 --> 00:47:44,653 And there's a dead man upstairs, the one who followed me. 504 00:47:45,008 --> 00:47:45,760 Adelante. 505 00:47:47,639 --> 00:47:49,980 - Palinov is flying out tonight. - Do you know where? 506 00:47:50,010 --> 00:47:51,984 Probably a private airfield somewhere, can we cover them? 507 00:47:52,014 --> 00:47:54,323 But there are dozens on the island se�or, maybe hundreds. 508 00:47:54,353 --> 00:47:56,914 It could be in a clearing or a strip through a sugarcane field. 509 00:47:56,944 --> 00:47:58,083 I can get you the plane number. 510 00:47:58,113 --> 00:48:00,202 Of what use if we don't know where to look? 511 00:48:00,232 --> 00:48:01,862 But I got to get them before they take off. 512 00:48:02,384 --> 00:48:07,327 Why not in the states se�or? There you get them on two charges, illegal entry... 513 00:48:07,510 --> 00:48:12,049 and smuggling, you get not only Palinov but the people he's smuggling in. 514 00:48:13,092 --> 00:48:14,467 Yeah, I thought of that too. 515 00:48:15,988 --> 00:48:18,036 - Want to have a look? - C�mo no? 516 00:48:18,753 --> 00:48:21,036 - Have I forgotten anything? Check me. - No sir. 517 00:48:21,206 --> 00:48:24,789 The minute that plane sets down anywhere from South Carolina to Texas, we got him. 518 00:48:24,819 --> 00:48:27,805 I figure they'll take off from Cuba in time to cross the United States coastline... 519 00:48:27,835 --> 00:48:31,027 - before daybreak. - An early morning landing in... 520 00:48:32,357 --> 00:48:33,674 Border Patrol, westlake speaking. 521 00:48:34,209 --> 00:48:36,596 This is East Savannah, Georgia, municipal airport. 522 00:48:37,326 --> 00:48:39,256 That airplane you're studying about... 523 00:48:39,700 --> 00:48:43,756 well, she's been standing right here on the field ever since 5:30 this afternoon. 524 00:48:44,735 --> 00:48:46,431 Sure, I'm sure. 525 00:48:48,936 --> 00:48:52,275 - NC-54860. - Hold it. 526 00:48:52,940 --> 00:48:55,940 I don't get this at all, instead of flying south to Cuba... 527 00:48:56,097 --> 00:48:57,868 James is flown north to Savannah, Georgia. 528 00:48:57,898 --> 00:48:59,880 - Well, maybe he's... - Any passengers? 529 00:49:00,089 --> 00:49:01,663 Oh, no sir, there were no passengers. 530 00:49:01,693 --> 00:49:04,898 James flew in alone and headed up to town like he always does. 531 00:49:04,928 --> 00:49:07,967 I expect he'll be hitting the spots for the next couple of days. 532 00:49:08,801 --> 00:49:09,832 Ok, thanks. 533 00:49:11,410 --> 00:49:14,632 We've fallen flat on our faces, James isn't our man. 534 00:49:17,372 --> 00:49:22,094 James my friend, good to see you again, how was the flight? 535 00:49:22,642 --> 00:49:25,107 Like all of them, flew the other plane to Savannah... 536 00:49:25,342 --> 00:49:27,846 left it on the field like a sitting duck then picked up this one. 537 00:49:28,615 --> 00:49:30,793 - Who's going to shepherd this flock? - I am. 538 00:49:30,963 --> 00:49:32,763 - Eh? - Personal reasons. 539 00:49:33,663 --> 00:49:34,520 Oh? 540 00:49:34,550 --> 00:49:38,437 Please, will you aboard the plane? This is your pilot. 541 00:49:39,376 --> 00:49:40,837 You are now going to the United States... 542 00:49:41,085 --> 00:49:45,467 without all the annoying delays of more prosaic travel across foreign borders... 543 00:49:45,793 --> 00:49:49,654 without the worries of custom, health or immigration departments. 544 00:49:50,385 --> 00:49:51,989 Will you all make yourself comfortable? 545 00:49:52,563 --> 00:49:55,401 You'll have to sit on your baggage, we have no seats. 546 00:49:56,875 --> 00:49:58,492 That's right, a twin engine job. 547 00:49:59,066 --> 00:50:01,100 Pilot and plane registration unknown. 548 00:50:01,713 --> 00:50:04,452 Carrying 3 men and 3 women, descriptions on teletype. 549 00:50:05,287 --> 00:50:08,613 Please impound plane and all passengers, thank you. 550 00:50:09,447 --> 00:50:12,157 Maybe if we had time to get these sketches to every airfield... 551 00:50:12,187 --> 00:50:13,452 Well, they got the descriptions. 552 00:50:13,482 --> 00:50:16,439 Have you any idea how many planes are going to land in this territory today? 553 00:50:17,170 --> 00:50:19,517 Our only hope is that they'll come down on a small field... 554 00:50:19,547 --> 00:50:21,783 where the attendants know every plane and every pilot. 555 00:50:21,813 --> 00:50:23,990 But wouldn't they land at a larger field for just that reason? 556 00:50:25,164 --> 00:50:26,133 I wonder. 557 00:50:26,938 --> 00:50:30,056 There's one disadvantage to breaking the law, gives you a sense of guilt. 558 00:50:30,200 --> 00:50:32,496 Your tendency is to be overcautious and hide. 559 00:50:32,887 --> 00:50:34,622 Now, put yourself in the pilot's place. 560 00:50:34,869 --> 00:50:36,369 At a big field there too many people. 561 00:50:36,552 --> 00:50:38,734 One of them might be a smart law enforcement officer. 562 00:50:39,448 --> 00:50:41,300 Remember, you're a smuggler... 563 00:50:41,835 --> 00:50:44,183 and too many people watching you makes you uneasy. 564 00:50:44,718 --> 00:50:46,440 At least I hope you're uneasy. 565 00:50:46,727 --> 00:50:49,297 If not, you and your load of aliens are going to land... 566 00:50:49,327 --> 00:50:51,749 here and there's not a thing in the world we can do about it. 567 00:50:54,919 --> 00:50:57,645 My friends, soon you will be in the land of your choosing. 568 00:50:58,167 --> 00:50:59,523 Now, there are a few instructions. 569 00:50:59,941 --> 00:51:02,667 First, the papers we've so carefully prepared, you better check them. 570 00:51:03,032 --> 00:51:08,107 Social security, driver's licenses, credit plate and bank book. 571 00:51:09,359 --> 00:51:10,281 Everybody got them? 572 00:51:10,311 --> 00:51:11,563 - Yes. - Good. 573 00:51:11,758 --> 00:51:16,202 Now as to destination, you Mr. Sandring, will be met at East Savannah airport. 574 00:51:16,232 --> 00:51:17,733 You take me to Chicago. 575 00:51:17,763 --> 00:51:21,516 You'll be flown there in another plane by mister, by our pilot. 576 00:51:21,972 --> 00:51:25,738 After landing at a private airfield we will drive to East Savannah airport. 577 00:51:26,316 --> 00:51:28,859 From there, you'll be flown to New York or Chicago. 578 00:51:29,355 --> 00:51:32,511 Except of course Miss Lorress, who wishes to go to Charleston. 579 00:51:32,968 --> 00:51:37,377 She and I will leave you at Savannah and I will personally escort her to Charleston. 580 00:51:39,972 --> 00:51:44,186 Heading for the promised land. Dimitri Matthias, 17, tubercular. 581 00:51:44,591 --> 00:51:47,252 Refused visa on account of contagious disease. 582 00:51:48,334 --> 00:51:54,660 A. Sestina 47. Naturalized in 1929, stripped of US citizenship and deported in 1938. 583 00:51:54,934 --> 00:51:56,630 Will you sit down and relax? 584 00:51:56,799 --> 00:51:59,483 I guess he figures the competition isn't so rough in the rackets these days... 585 00:51:59,513 --> 00:52:00,934 and he wants in again. 586 00:52:01,612 --> 00:52:04,312 Elizaveth Alonescu, 35. 587 00:52:04,495 --> 00:52:08,149 The lady doesn't believe in paying duty on the jewelry she brings into this country. 588 00:52:09,297 --> 00:52:10,967 Marianne Lorress. 589 00:52:11,658 --> 00:52:13,341 - Hello sir, Jack. - Hi. 590 00:52:13,500 --> 00:52:14,571 Did you get her? 591 00:52:15,297 --> 00:52:17,032 We located James' plane. 592 00:52:17,228 --> 00:52:20,368 It's been on the ground in Savannah since yesterday and he's off on a tear. 593 00:52:20,398 --> 00:52:21,298 It's great. 594 00:52:21,520 --> 00:52:25,273 We don't know when or where they're coming in and the odds against picking them up, well... 595 00:52:25,303 --> 00:52:27,181 you can figure that for yourself. 596 00:52:28,812 --> 00:52:32,490 Cheer up Pete, you did a good job and we might get him yet. 597 00:52:33,664 --> 00:52:36,507 The worst that can happen is that this bunch will get through. 598 00:52:38,946 --> 00:52:40,420 Yeah, that's the worst. 599 00:52:49,771 --> 00:52:52,954 - What you doing? - Soothing, isn't it? Like an elevator. 600 00:52:53,502 --> 00:52:54,558 Why you going down? 601 00:52:54,806 --> 00:52:56,489 Stopping at Jacksonville to refuel. 602 00:52:56,633 --> 00:52:58,689 James, you're crazy to make stops in this hot plane. 603 00:52:58,719 --> 00:53:02,873 Got a heavy load. Anyway, relax we're not stopping at the main Jacksonville airport. 604 00:53:04,973 --> 00:53:06,460 We are stopping to refuel. 605 00:53:06,682 --> 00:53:08,108 No one will get out of the plane... 606 00:53:08,109 --> 00:53:10,609 and you'll try not to be seen peering out of the windows. 607 00:53:34,973 --> 00:53:36,355 - Hi. - Gas. 608 00:53:37,790 --> 00:53:40,199 Ain't never seen that plane around here before, have I? 609 00:53:40,229 --> 00:53:41,129 No. 610 00:53:41,376 --> 00:53:43,720 Make yourself at home, it'll just be a few minutes. 611 00:53:43,750 --> 00:53:44,663 Thanks. 612 00:54:05,558 --> 00:54:06,771 Get you right quick. 613 00:54:43,541 --> 00:54:45,602 Sure, he gave me the message baby... 614 00:54:45,632 --> 00:54:48,941 but how many times do I got to tell you not to call me here? 615 00:54:49,358 --> 00:54:52,344 The boss catches me using the phone, I'll get canned. 616 00:54:53,687 --> 00:54:56,518 Yeah, I'll see you tonight, goodbye. 617 00:55:03,430 --> 00:55:05,791 Hey. That gas you... 618 00:55:20,334 --> 00:55:22,343 Hello, hello? 619 00:55:23,491 --> 00:55:25,417 - What's the matter? - Immigration on our tails. 620 00:55:25,447 --> 00:55:26,621 The guy spotted us. 621 00:55:29,725 --> 00:55:32,356 That plane, the one immigration wants, landed here. 622 00:55:32,386 --> 00:55:34,551 Taking off now, I think he got scared. 623 00:55:35,177 --> 00:55:36,169 Hold it. 624 00:55:37,929 --> 00:55:41,595 He just banked and I think he's heading due south after takeoff just now. 625 00:55:41,803 --> 00:55:44,190 8 people aboard, twin engine plane. 626 00:55:44,483 --> 00:55:47,620 The color is yellow with green stripe on sides. 627 00:55:47,894 --> 00:55:50,261 Just took off from south Jacksonville airport. 628 00:55:50,470 --> 00:55:53,692 Lieutenants Carter, Maxon Nd Lynch take off and locate. 629 00:55:54,943 --> 00:55:59,338 Control tower to Carter. Patrol southwest, area 6. 630 00:56:00,016 --> 00:56:00,916 Roger. 631 00:56:01,595 --> 00:56:06,616 Control tower to Lynch. Patrol area two, southeast. 632 00:56:06,929 --> 00:56:07,777 Roger. 633 00:56:08,299 --> 00:56:13,830 Control tower to Maxon. Patrol area 4, due south. 634 00:56:14,404 --> 00:56:17,339 Due south? Do tell. 635 00:56:19,856 --> 00:56:21,852 From naval air station, Jacksonville... 636 00:56:22,282 --> 00:56:26,404 we've 3 boys up and they can do 100 miles an hour faster than the ship we're looking for. 637 00:56:26,821 --> 00:56:30,052 We got them off the ground in time so this plane of yours can't be far away. 638 00:56:30,305 --> 00:56:32,092 - Keep you advised. - Right, thank you. 639 00:56:32,692 --> 00:56:35,231 You contacted civil aeronautics to radio every plane in the area? 640 00:56:35,261 --> 00:56:37,179 All private and commercial pilots is been notified. 641 00:56:37,209 --> 00:56:40,505 - They'll report in as they spot the plane. - There'll be no slip-up this time. 642 00:56:40,805 --> 00:56:42,605 Just like we had him in a sack. 643 00:56:42,879 --> 00:56:46,518 Havana to Jacksonville is 550 miles, they didn't refuel. 644 00:56:46,766 --> 00:56:49,944 With that plane and that load, they got maybe enough gas for another 300. 645 00:56:50,222 --> 00:56:51,579 If they had an auxiliary tank. 646 00:56:51,609 --> 00:56:54,457 Well, they're smart enough not to fly a heavy load in without auxiliary gas. 647 00:56:54,487 --> 00:56:56,518 There isn't a field where they can land without being caught... 648 00:56:56,548 --> 00:56:58,438 and every plane in the territory is on the lookout. 649 00:56:59,365 --> 00:57:01,752 I don't think I'd like to be in that ship right now. 650 00:57:12,904 --> 00:57:15,679 We stopped for gas, then no gas. Why? 651 00:57:15,709 --> 00:57:17,584 The pilot, he run to the plane like a man with fright. 652 00:57:17,614 --> 00:57:20,127 One does not stop to refuel if there is no need. 653 00:57:20,157 --> 00:57:22,710 - There was need but no fuel. - Quiet. 654 00:57:22,740 --> 00:57:25,149 You don't tell Sestina to be quiet, why no gas? 655 00:57:25,179 --> 00:57:29,027 You say we fly to Savannah, that's north. But I see the sun, we go south. 656 00:57:29,262 --> 00:57:32,066 My friends, no man and no scheme is perfect. 657 00:57:32,288 --> 00:57:33,906 There was always a chance for a slip-up. 658 00:57:34,453 --> 00:57:38,158 We've encountered unforeseen difficulties. Now, there's no need to be excited. 659 00:57:38,188 --> 00:57:40,323 - We're merely changing our plan. - How? 660 00:57:40,649 --> 00:57:43,218 We'll find a field and land, get a car and... 661 00:57:45,944 --> 00:57:47,405 There's a plane following us. 662 00:57:50,510 --> 00:57:51,423 Navy. 663 00:58:00,109 --> 00:58:01,518 Well, I'm sitting in his lap. 664 00:58:01,988 --> 00:58:04,279 - What do I do now? - Pursue. 665 00:58:04,309 --> 00:58:06,540 Report location, direction and speed. 666 00:58:11,980 --> 00:58:17,262 5 miles due east of Lake Marion. Altitude 2,000, air speed 140. 667 00:58:17,406 --> 00:58:18,215 That is all. 668 00:58:18,645 --> 00:58:22,728 About 175 miles from Jacksonville, he's got to come down in the next hour. 669 00:58:27,723 --> 00:58:29,744 Sit down anywhere and they're over you like a blanket. 670 00:58:30,044 --> 00:58:32,601 - Might be best at that. - You like jail? 671 00:58:33,123 --> 00:58:36,448 I can get along without them but a 2 to 5 rap is the worst they can hang on us. 672 00:58:36,592 --> 00:58:37,601 You're wrong my friend. 673 00:58:38,222 --> 00:58:40,935 Once we're caught and they investigate, there's the matter of murder. 674 00:58:41,130 --> 00:58:43,882 - Not me, talk for yourself. - Not me either. 675 00:58:44,182 --> 00:58:45,409 Why should I kill a man? 676 00:58:45,787 --> 00:58:48,213 But there have been killings under orders from an organization. 677 00:58:48,644 --> 00:58:52,347 You and I are that organization. We both share the responsibility. 678 00:59:04,191 --> 00:59:07,869 You know, it gets pretty tiresome playing tag with a guy when he won't run. 679 00:59:08,730 --> 00:59:12,473 Why, I should've brought along some papers to deliver like when I had a bicycle. 680 00:59:13,413 --> 00:59:16,174 Anyway, we're trotting along over lake Okeechobee. 681 00:59:16,348 --> 00:59:17,626 Still heading south. 682 00:59:23,118 --> 00:59:25,726 A friend of mine has a boat near the mouth of the Shark river. 683 00:59:26,013 --> 00:59:28,605 - He'll take us to Havana. - What the Navy be doing? 684 00:59:28,635 --> 00:59:31,335 He won't be around. He can't follow where we're going. 685 00:59:31,726 --> 00:59:33,826 There's not enough gas to take us to the keys. 686 00:59:34,413 --> 00:59:36,122 In a very little while we'll be going down. 687 00:59:36,891 --> 00:59:40,831 Maybe we can slog through to the coast if we're still alive after we land in that. 688 00:59:47,002 --> 00:59:49,819 South of Okeechobee, he's over the everglades. 689 00:59:49,963 --> 00:59:51,527 He must be almost out of gas. 690 00:59:51,557 --> 00:59:53,797 He must be out of his mind, why doesn't he head for someplace to land? 691 00:59:53,827 --> 00:59:56,719 - Where? - Any field, this is committing suicide. 692 01:00:03,372 --> 01:00:05,925 Still it follows, what kind of a country is this? 693 01:00:05,955 --> 01:00:08,785 Even in the air of the United States police follow. 694 01:00:20,876 --> 01:00:24,385 Say, what's for dinner tonight? And if it's stew again I... 695 01:00:25,559 --> 01:00:27,111 Hey, wait a minute. 696 01:00:28,364 --> 01:00:31,168 Why, that crazy dope is going down. 697 01:00:48,411 --> 01:00:52,468 He's going to try and crash land. We over the Shark river. 698 01:01:41,941 --> 01:01:43,662 They got themselves a raft. 699 01:01:44,158 --> 01:01:46,923 Them things only hold 3 or 4. What good is it for 8? 700 01:02:21,084 --> 01:02:23,719 A guy on the raft just shot one of the other men. 701 01:02:29,784 --> 01:02:32,967 There's two men and a woman going down river on a raft. 702 01:02:38,628 --> 01:02:41,794 4 others heading into the jungles, where they'll be bait for... 703 01:02:41,824 --> 01:02:44,432 crocodiles or water moccasins, it ain't good. 704 01:02:45,306 --> 01:02:49,114 Well, I'm heading back now, somebody better get after these characters. 705 01:03:10,833 --> 01:03:14,041 You figure the two men on a life raft must be Palinov and the pilot. 706 01:03:14,185 --> 01:03:18,463 - But why did they take the girl? - Maybe they were afraid they'd get lonesome. 707 01:04:05,211 --> 01:04:06,721 - They're headed inland. - Let's go after them. 708 01:04:06,751 --> 01:04:08,812 - Wait, Palinov went down river. - I know Pete. 709 01:04:09,188 --> 01:04:11,652 Well, there's an even chance of losing him. He may have a boat in one of the inlets. 710 01:04:11,826 --> 01:04:13,699 Maybe he'll get away, maybe we'll get him next year. 711 01:04:13,729 --> 01:04:15,365 - That's a chance we got to take. - No. 712 01:04:15,853 --> 01:04:18,624 Why, those poor devils won't last a day in this country unless we find them. 713 01:04:18,978 --> 01:04:20,448 That's more important than Palinov. 714 01:04:20,882 --> 01:04:23,620 If I've got a choice between preventing four people from being chewed up... 715 01:04:23,713 --> 01:04:27,008 bitten by snakes or dying of exposure or picking up a couple of smugglers... 716 01:04:27,038 --> 01:04:29,276 - well, it's ok with me if they get away. - Mr. Westlake... 717 01:04:31,660 --> 01:04:32,867 You're right, I got no argument. 718 01:04:33,603 --> 01:04:36,655 One of the people on that raft is an alien, I want to go after her, not Palinov. 719 01:04:37,189 --> 01:04:39,908 Look, I'm not going to send you down river after two killers alone... 720 01:04:40,102 --> 01:04:42,245 even if the two of us could find those characters in there. 721 01:04:42,700 --> 01:04:44,443 The girl is in a spot and I put her there. 722 01:04:49,619 --> 01:04:50,508 Watch yourself Pete. 723 01:05:20,192 --> 01:05:22,182 - Hung up on a root. - The raft gone. 724 01:06:34,667 --> 01:06:36,283 Let's get them out of here. 725 01:07:15,927 --> 01:07:16,909 Tourniquet my leg. 726 01:07:18,257 --> 01:07:19,092 Above the knee. 727 01:07:22,245 --> 01:07:24,776 You two better go ahead, there's no use of us all getting caught. 728 01:07:25,391 --> 01:07:27,118 You'll find the key on the boat near the fuel tank. 729 01:07:27,148 --> 01:07:30,179 - We can't leave him here. - I intend to be 12 miles at sea by daybreak. 730 01:07:30,614 --> 01:07:32,383 We've left people here before he and I. 731 01:07:32,630 --> 01:07:33,431 He's right, go ahead. 732 01:07:33,692 --> 01:07:34,794 Well, try and get up. 733 01:07:34,824 --> 01:07:36,878 I'm sorry lady, I better be quiet until they pick me up. 734 01:07:36,908 --> 01:07:38,841 Come, we can't help. 735 01:09:24,305 --> 01:09:25,034 Wait. 736 01:09:25,779 --> 01:09:29,860 You, there in the boat, who are you? 737 01:09:31,269 --> 01:09:33,265 I've been waiting for you Palinov. 738 01:09:33,826 --> 01:09:35,170 - Joseph. - Stay where you are. 739 01:09:39,748 --> 01:09:44,770 - This is the end of the line. - I'm prepared to make a deal. 740 01:09:46,923 --> 01:09:50,744 - You're in no position to make a deal. - You're wrong. 741 01:09:51,501 --> 01:09:53,287 We both have something the other wants. 742 01:09:54,449 --> 01:09:57,697 If you try to keep me here you'll only take one of us alive. 743 01:09:58,362 --> 01:09:59,980 It won't be the one you want. 744 01:10:05,040 --> 01:10:06,332 What you want me to do? 745 01:10:07,362 --> 01:10:11,523 Start the motor of that boat, the key is next to the fuel tank, find it, quickly. 746 01:10:41,615 --> 01:10:42,906 Get out on the pier. 747 01:10:45,945 --> 01:10:47,536 Cast off astern. 748 01:10:51,410 --> 01:10:55,127 Now get to the far end of the pier, we're coming out. 749 01:11:04,270 --> 01:11:08,223 - Throw your gun in the water. - No. 750 01:11:09,162 --> 01:11:10,375 Hurry or I'll shoot. 751 01:11:10,610 --> 01:11:12,567 - Keep your gun, he'll kill you. - Wait Marianne. 752 01:11:30,345 --> 01:11:31,767 Untie the bow. 753 01:11:35,876 --> 01:11:37,845 Hold the rope till we get on board. 754 01:11:39,750 --> 01:11:42,176 Miss Lorress, you may go with me or stay, as you wish. 755 01:11:42,711 --> 01:11:46,298 If you stay, this man will arrest you, you'll face jail, deportation. 756 01:11:46,742 --> 01:11:49,625 If we return to Cuba nothing will happen to you. 757 01:11:49,964 --> 01:11:51,620 The next time, we'll get through. 758 01:11:55,038 --> 01:11:56,707 Would you arrest me Joseph? 759 01:11:59,225 --> 01:12:03,399 - I've got to Marianne. - I'll stay. 760 01:12:06,751 --> 01:12:08,342 Cast off. 761 01:12:15,868 --> 01:12:17,786 Look out Marianne. 762 01:12:29,721 --> 01:12:30,791 Are you all right? 763 01:12:33,764 --> 01:12:36,086 He isn't going as far as he thinks he is with no gas. 764 01:12:36,399 --> 01:12:37,912 He'll be caught as soon as it's clear. 765 01:12:38,786 --> 01:12:41,734 With his gift for languages my boss will want to hear him talk. 766 01:12:42,269 --> 01:12:47,552 - This boss, he'll want to hear me talk too. - Yes and I'll do some talking. 767 01:12:49,092 --> 01:12:52,444 Millions of people right now are pretty happy to be right where they are... 768 01:12:53,187 --> 01:12:56,418 but when someone wants to go somewhere else so badly that they'll risk their lives... 769 01:12:56,448 --> 01:12:59,396 then it's time for me to help them, not turn them away. 770 01:13:00,648 --> 01:13:03,934 - I've learned something Marianne. - I'm glad Joseph. 771 01:13:04,339 --> 01:13:08,460 Not Joseph, Karczag, Pete Karczag. 772 01:13:09,152 --> 01:13:14,904 Karczag? Pete Karczag, a real American name. 66818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.