Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,470
"Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:25,632 --> 00:02:27,632
Episode 10
3
00:02:27,632 --> 00:02:29,632
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:39,534 --> 00:02:40,534
Chen Ying, detente.
5
00:02:41,828 --> 00:02:43,287
Leave.
6
00:02:53,131 --> 00:02:53,797
Madre.
7
00:02:54,924 --> 00:02:56,049
Madre.
8
00:02:57,427 --> 00:02:59,136
Chen Ying, you came just in time.
9
00:02:59,470 --> 00:03:01,096
You must wear the necklace.
10
00:03:03,349 --> 00:03:04,975
This necklace has a special magical power.
11
00:03:05,143 --> 00:03:06,685
Able to resist the witch's Black Flames.
12
00:03:07,353 --> 00:03:08,228
Take this.
13
00:03:08,396 --> 00:03:10,105
Use this to kill him.
14
00:03:13,067 --> 00:03:13,942
It was confusing.
15
00:03:14,444 --> 00:03:15,652
Everything will end.
16
00:03:16,196 --> 00:03:18,488
Mom will recover soon.
17
00:03:21,284 --> 00:03:22,910
You're crazy?
18
00:03:23,369 --> 00:03:24,786
How could I let my daughter do it?
19
00:03:25,914 --> 00:03:27,581
Chen Ying, listen to me.
20
00:03:27,916 --> 00:03:29,750
If the demon begins to recover.
21
00:03:30,668 --> 00:03:31,501
when I pass.
22
00:03:31,836 --> 00:03:33,587
They will all be killed by him.
23
00:03:34,255 --> 00:03:35,380
Do what I command you.
24
00:03:35,840 --> 00:03:36,673
All this will end.
25
00:03:36,966 --> 00:03:37,883
By killing him.
26
00:03:38,134 --> 00:03:39,551
I can eat the fruit of the fire disaster.
27
00:03:40,053 --> 00:03:40,802
We are family.
28
00:03:41,262 --> 00:03:43,430
We can live together and be happy as before.
29
00:03:43,973 --> 00:03:45,515
Like when you were little.
30
00:03:46,017 --> 00:03:47,392
You do not want it?
31
00:03:47,769 --> 00:03:48,352
¿ Chen Ying?
32
00:03:50,980 --> 00:03:51,647
Do not be afraid.
33
00:03:52,106 --> 00:03:54,066
As long as you wear the necklace mom gave you.
34
00:03:54,776 --> 00:03:55,817
Nothing will happen.
35
00:03:55,985 --> 00:03:56,735
And.
36
00:03:57,237 --> 00:03:58,820
Approach him.
37
00:03:59,489 --> 00:04:01,698
Then stab the heart.
38
00:04:06,496 --> 00:04:06,996
Let's go.
39
00:04:07,580 --> 00:04:08,413
do it.
40
00:04:09,082 --> 00:04:10,332
For Mom.
41
00:04:11,209 --> 00:04:13,377
For the mother's sake.
42
00:04:19,634 --> 00:04:21,718
What mom said must be true.
43
00:04:31,229 --> 00:04:33,522
Although Mo Fan said that you are a good magician.
44
00:04:34,440 --> 00:04:35,499
But when I kill you...
45
00:04:35,900 --> 00:04:37,192
can save everyone.
46
00:04:37,568 --> 00:04:40,195
My mom can go back to how she used to be.
47
00:04:41,489 --> 00:04:42,406
My mom.
48
00:04:42,949 --> 00:04:45,033
Very good for me.
49
00:04:45,660 --> 00:04:46,535
Forgive me.
50
00:04:46,995 --> 00:04:48,583
Chen Ying, basta.
51
00:04:50,832 --> 00:04:51,999
Don't let your mind wander.
52
00:04:52,458 --> 00:04:52,958
Fast.
53
00:04:53,167 --> 00:04:54,543
He was going to destroy that ice seal.
54
00:04:57,338 --> 00:04:59,339
Brother Mo Fan, quickly stop him.
55
00:05:08,266 --> 00:05:08,766
It is...
56
00:05:09,183 --> 00:05:09,766
What happened?
57
00:05:10,310 --> 00:05:11,018
Chen Ying.
58
00:05:44,427 --> 00:05:46,094
It is...
59
00:05:46,971 --> 00:05:48,000
What happened?
60
00:05:49,182 --> 00:05:51,641
This witch was still harboring outbursts of anger.
61
00:05:52,018 --> 00:05:52,976
Why don't you say it?
62
00:05:53,311 --> 00:05:55,145
You almost killed our daughter.
63
00:05:55,438 --> 00:05:57,481
You see, our daughter is fine.
64
00:05:57,690 --> 00:05:58,732
Jiang Feng, I...
65
00:06:02,111 --> 00:06:02,611
You.
66
00:06:04,113 --> 00:06:05,322
me proteges
67
00:06:08,701 --> 00:06:09,743
Because?
68
00:06:10,370 --> 00:06:11,787
I have treated you like this.
69
00:06:12,038 --> 00:06:13,288
Because?
70
00:06:13,748 --> 00:06:16,124
Of course, because of the necklace.
71
00:06:17,418 --> 00:06:18,543
¿Collar?
72
00:06:19,337 --> 00:06:20,754
Not the collar.
73
00:06:20,922 --> 00:06:22,756
The Witch holds the black flames for you...
74
00:06:22,882 --> 00:06:24,132
because he wants to protect you.
75
00:06:24,675 --> 00:06:25,425
Chen Ying.
76
00:06:26,094 --> 00:06:28,637
She is your real mother.
77
00:06:40,817 --> 00:06:41,317
I...
78
00:06:41,812 --> 00:06:45,524
79
00:06:45,905 --> 00:06:47,114
How can it be?
80
00:06:47,740 --> 00:06:48,782
How can it be?
81
00:06:48,991 --> 00:06:50,158
She's my mother.
82
00:06:50,535 --> 00:06:52,828
Mo Fan, what are you talking about?
83
00:06:54,414 --> 00:06:56,373
Chen Ying, we are telling you the truth.
84
00:06:57,208 --> 00:06:58,542
The fire witch in front of you.
85
00:06:58,584 --> 00:07:00,627
She is your real mother, Jiang Feng.
86
00:07:01,754 --> 00:07:03,839
When the fire witch borrowed my voice.
87
00:07:04,590 --> 00:07:05,715
That's when I found out.
88
00:07:06,634 --> 00:07:07,926
Too bad I didn't say it before.
89
00:07:08,678 --> 00:07:10,429
He secretly cast a nightmare curse.
90
00:07:11,556 --> 00:07:14,099
My curse is meant to kill you.
91
00:07:14,600 --> 00:07:16,435
But I didn't expect a brat like you.
92
00:07:16,769 --> 00:07:18,437
He has quite a special soul.
93
00:07:18,771 --> 00:07:19,896
If I'm not mistaken.
94
00:07:20,481 --> 00:07:22,065
The ghost woman I was looking for...
95
00:07:22,108 --> 00:07:23,525
for more than ten years.
96
00:07:24,360 --> 00:07:26,153
If it weren't for the treasure hunt in the mountains...
97
00:07:26,195 --> 00:07:27,654
and I found your trace
98
00:07:27,905 --> 00:07:28,947
Who would have thought that you...
99
00:07:29,574 --> 00:07:30,532
stay and live here.
100
00:07:32,910 --> 00:07:35,745
So people still remember me?
101
00:07:36,497 --> 00:07:39,291
It was not in vain that I endured this unknown body...
102
00:07:39,333 --> 00:07:40,917
see you around.
103
00:07:41,502 --> 00:07:43,461
[ __ ] [ __ ].
104
00:07:43,921 --> 00:07:46,089
What are you talking about?
105
00:07:46,674 --> 00:07:48,925
Should I admit that my wife is wrong?
106
00:07:49,385 --> 00:07:50,677
Even though he changed his temper.
107
00:07:50,720 --> 00:07:52,888
But I remember everything before clearly.
108
00:07:53,598 --> 00:07:56,224
Would he be able to steal Jiang Feng's memories?
109
00:07:56,893 --> 00:07:58,560
I can't be wrong
110
00:07:59,061 --> 00:08:00,896
Even though it was burned all over.
111
00:08:01,147 --> 00:08:02,439
There's no way I could be wrong.
112
00:08:03,149 --> 00:08:05,609
Ghostwomen are witches trained with the psychic and curse elements.
113
00:08:06,152 --> 00:08:07,485
He has been with his wife for a long time.
114
00:08:07,862 --> 00:08:09,196
Of course he knows everything about his wife.
115
00:08:10,907 --> 00:08:13,533
At that time, his wife was engulfed in fire.
116
00:08:13,743 --> 00:08:15,952
Later rescued by a fire creature.
117
00:08:16,370 --> 00:08:17,204
He is the same way.
118
00:08:17,455 --> 00:08:18,538
It's just that after saving you...
119
00:08:18,789 --> 00:08:19,956
she became your wife.
120
00:08:20,458 --> 00:08:20,999
jiangfeng
121
00:08:21,751 --> 00:08:22,751
But...
122
00:08:23,419 --> 00:08:24,628
Pero Jiang Feng.
123
00:08:25,171 --> 00:08:26,880
Why is it being like this?
124
00:08:27,798 --> 00:08:29,633
It was too burnt.
125
00:08:30,134 --> 00:08:32,093
The Fire Calamity Fruit was unable to fully cure him.
126
00:08:32,761 --> 00:08:34,929
So the only way is to get rid of the original body.
127
00:08:35,264 --> 00:08:37,182
His soul is placed in a new container.
128
00:08:37,725 --> 00:08:39,684
So live in this way.
129
00:08:44,190 --> 00:08:45,106
You two.
130
00:08:45,483 --> 00:08:47,734
The stupidest family I've ever met.
131
00:08:48,694 --> 00:08:50,862
I have been Jiang Feng for many years.
132
00:08:51,030 --> 00:08:53,823
I'm too tired and I don't want to pretend anymore.
133
00:08:54,408 --> 00:08:57,827
After all, the fruit of the fire disaster is already mine.
134
00:08:59,705 --> 00:09:01,748
I can finally get my true body back.
135
00:09:02,166 --> 00:09:05,544
I don't need to live like this anymore.
136
00:09:07,296 --> 00:09:10,131
The Jiang Feng who saved you was also burned by the disaster fire.
137
00:09:10,508 --> 00:09:11,591
You are ungrateful.
138
00:09:11,759 --> 00:09:14,135
How could he treat his family so badly?
139
00:09:14,262 --> 00:09:16,930
Ghost woman, your heart is really very evil.
140
00:09:17,557 --> 00:09:20,100
No, you have no humanity at all.
141
00:09:32,446 --> 00:09:33,738
Madre.
142
00:09:34,991 --> 00:09:38,952
You still protect me like before.
143
00:09:40,663 --> 00:09:42,539
Madre.
144
00:09:42,873 --> 00:09:43,623
Jlang Feng.
145
00:09:45,042 --> 00:09:46,042
It has been so long...
146
00:09:47,044 --> 00:09:48,962
but you haven't changed at all.
147
00:09:50,131 --> 00:09:51,131
Fire Disaster Fruit.
148
00:09:51,549 --> 00:09:53,383
The fruit of the calamity of fire within his body.
149
00:09:53,593 --> 00:09:56,052
There is still hope of saving Jiang Feng, and that is by taking the Fire Calamity Fruit from him.
150
00:10:00,933 --> 00:10:02,225
Just try if you can.
151
00:10:02,476 --> 00:10:04,227
Who dares take my fruit of fiery calamity...
152
00:10:04,353 --> 00:10:05,562
he will die.
153
00:10:06,272 --> 00:10:07,480
Even if you have to die here.
154
00:10:07,982 --> 00:10:09,899
Today, I will continue to fight to the death with you.
155
00:10:11,235 --> 00:10:12,652
What a fool.
156
00:10:13,321 --> 00:10:16,239
Do you think I have no preparation against you?
157
00:10:25,791 --> 00:10:29,044
It took quite a while for the soul-destroying phantom punishment.
158
00:10:29,211 --> 00:10:31,171
It just so happens that you can feel it.
159
00:10:31,547 --> 00:10:33,631
Later after arriving in hell...
160
00:10:33,758 --> 00:10:36,885
have a good time there with his wife and daughter.
161
00:10:46,854 --> 00:10:48,063
I hear everything.
162
00:10:48,522 --> 00:10:49,773
You really are a monster.
163
00:10:50,149 --> 00:10:52,359
I will not let you escape.
164
00:10:53,069 --> 00:10:54,194
old man.
165
00:10:54,612 --> 00:10:56,071
Of course you have to suffer.
166
00:10:57,239 --> 00:10:58,990
Control mental.
167
00:11:11,545 --> 00:11:13,797
You made them abuse magic.
168
00:11:15,216 --> 00:11:15,799
Unlucky.
169
00:11:16,175 --> 00:11:17,967
So be careful.
170
00:11:18,469 --> 00:11:19,844
If you hurt them, they will die.
171
00:11:20,137 --> 00:11:23,348
Even if they don't get hurt, they will also die because they run out of magic energy.
172
00:11:24,642 --> 00:11:25,308
What are you doing?
173
00:11:25,601 --> 00:11:26,976
I'm your boss
174
00:11:27,019 --> 00:11:27,769
wake up.
175
00:11:27,812 --> 00:11:28,728
Lightning strike, Yasha.
176
00:11:32,024 --> 00:11:32,941
ground wave.
177
00:11:38,239 --> 00:11:40,824
Devil, you're impatient.
178
00:11:41,701 --> 00:11:44,327
There's nothing to talk about with a burnt piece of meat like you.
179
00:11:44,870 --> 00:11:45,703
Flaming Fist.
180
00:11:49,792 --> 00:11:51,084
I'm too lazy to kill you.
181
00:11:51,377 --> 00:11:53,336
Because you want to die.
182
00:11:53,337 --> 00:11:54,629
Wind disc, Sky Bondage.
183
00:12:04,557 --> 00:12:06,725
Tears of the Spirit, Fear.
184
00:12:17,069 --> 00:12:19,821
Low level brat dares to attack me.
185
00:12:19,864 --> 00:12:21,322
Spiritual Wall.
186
00:12:27,246 --> 00:12:28,371
Good job Xinxia.
187
00:12:31,542 --> 00:12:33,501
I will interfere with his psychic elemental powers.
188
00:12:37,840 --> 00:12:38,882
limited Ghost Woman Abilities,
189
00:12:39,216 --> 00:12:41,718
it was hard to use mind power and curses at the same time.
190
00:12:41,950 --> 00:12:43,740
We can tear it down together.
191
00:12:46,580 --> 00:12:49,740
How dare you try to corner me!
192
00:12:54,540 --> 00:12:55,660
His third Element is the Earth Element.
193
00:12:55,790 --> 00:12:57,410
Everyone be careful with the technique.
194
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
They all gathered behind me.
195
00:13:11,790 --> 00:13:13,080
Thanks to Light, Colored Walls.
196
00:13:16,660 --> 00:13:18,620
It's bad, I'm afraid I can't survive.
197
00:13:26,790 --> 00:13:27,540
Nether Shield.
198
00:13:30,250 --> 00:13:30,870
united
199
00:13:30,870 --> 00:13:31,990
Defense against water, focused.
200
00:13:33,910 --> 00:13:34,490
Stone guard.
201
00:13:50,830 --> 00:13:51,580
Ice chain.
202
00:13:52,684 --> 00:13:57,528
203
00:13:58,040 --> 00:13:58,580
You...
204
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
just some of you
205
00:14:02,330 --> 00:14:04,330
how can he handle high level mage.
206
00:14:04,750 --> 00:14:06,450
Let us both help you.
207
00:14:06,950 --> 00:14:09,660
Our Ice Element is well prepared to resist the Earth Element.
208
00:14:10,700 --> 00:14:11,580
You guys are so annoying.
209
00:14:12,160 --> 00:14:13,120
Don't underestimate the enemy.
210
00:14:13,120 --> 00:14:14,370
This old lady is very strong.
211
00:14:16,080 --> 00:14:17,040
Leave it to us.
212
00:14:17,500 --> 00:14:18,040
Keep it up.
213
00:14:18,790 --> 00:14:19,790
Ice spread.
214
00:14:28,040 --> 00:14:31,990
I want to eat the fire calamity fruit with your blood!
215
00:14:42,450 --> 00:14:44,410
Bad, it's a mental curse.
216
00:14:44,910 --> 00:14:45,660
spirit Ripple,
217
00:14:46,370 --> 00:14:47,160
Take it easy.
218
00:14:52,700 --> 00:14:54,910
You ruined my plans, [ __ ] girl!
219
00:14:55,870 --> 00:14:57,160
Healing Fairy Spirit.
220
00:15:03,870 --> 00:15:06,240
I should have given you a death curse.
221
00:15:07,950 --> 00:15:09,950
Now my power is still divided...
222
00:15:09,950 --> 00:15:11,330
and even some small children can fight with me.
223
00:15:12,000 --> 00:15:14,330
If this woman wakes up, it's all over.
224
00:15:16,080 --> 00:15:16,910
Apparently,
225
00:15:17,080 --> 00:15:19,490
I can only let this person die first.
226
00:15:24,000 --> 00:15:26,740
Then focus on getting rid of the child first.
227
00:15:31,500 --> 00:15:32,580
Evil spider thread.
228
00:15:42,040 --> 00:15:42,950
this, this is...
229
00:15:49,830 --> 00:15:51,540
Control mental.
230
00:15:58,000 --> 00:16:00,370
The Ghost Woman is right in front of your eyes.
231
00:16:00,620 --> 00:16:02,120
Kill him quickly.
232
00:16:02,500 --> 00:16:04,120
Go, hurry up.
233
00:16:05,540 --> 00:16:08,290
Old granny, what trick are you trying to play?
234
00:16:18,120 --> 00:16:19,200
Brother Mo Fan.
235
00:16:20,120 --> 00:16:20,620
Place.
236
00:16:21,120 --> 00:16:22,410
He is under the curse of the Ghost Woman.
237
00:16:22,540 --> 00:16:24,120
Ghost Woman wants to use it to kill Xinxia.
238
00:16:24,950 --> 00:16:25,910
Flaming Fist.
239
00:16:28,410 --> 00:16:30,200
Xingxia, be careful.
240
00:16:43,290 --> 00:16:44,410
Don't be swayed.
241
00:16:44,870 --> 00:16:47,240
Kill him quick, quick!
242
00:16:58,160 --> 00:16:58,870
Bastard.
243
00:16:59,160 --> 00:17:00,910
die!
244
00:17:01,290 --> 00:17:02,990
Everybody die!
245
00:17:12,119 --> 00:17:12,869
they unite
246
00:17:18,540 --> 00:17:19,620
Where is the demon woman?
247
00:17:20,040 --> 00:17:20,870
Dare to fool me.
248
00:17:21,290 --> 00:17:22,660
I want to kill him.
249
00:17:28,000 --> 00:17:28,870
I wanted to escape.
250
00:17:32,040 --> 00:17:33,990
Where do you want to run? Light network.
251
00:17:38,910 --> 00:17:39,950
I want to kill you.
252
00:17:41,870 --> 00:17:42,580
You deserve it.
253
00:17:44,753 --> 00:17:51,863
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
254
00:17:51,863 --> 00:17:53,863
255
00:17:53,863 --> 00:17:55,863
15748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.