Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:09,820
Can I hear the opening word?
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,790
Ohh, here we go.
3
00:00:13,650 --> 00:00:17,970
Ohh, very good.
4
00:00:18,470 --> 00:00:20,820
Remember the text is first.
5
00:00:20,990 --> 00:00:22,580
In the beginning was the word.
6
00:00:22,770 --> 00:00:25,860
So the text is what
you're concentrating on.
7
00:00:25,970 --> 00:00:27,900
Make it part of the music.
8
00:00:29,040 --> 00:00:29,950
Let's all breathe in.
9
00:00:31,040 --> 00:00:31,850
Breathe out.
10
00:00:32,930 --> 00:00:33,460
Excellent.
11
00:00:33,690 --> 00:00:34,980
Well, let's hear the opening chord.
12
00:00:41,130 --> 00:00:43,500
Good middle voice
is a little bit more.
13
00:00:43,570 --> 00:00:45,280
Higher voices
are excellent Bass.
14
00:00:45,290 --> 00:00:46,520
A little more breath.
15
00:00:46,690 --> 00:00:47,330
Try again.
16
00:00:48,290 --> 00:00:49,190
Ohh.
17
00:00:51,550 --> 00:00:53,070
OK, let's run
the first verse.
18
00:00:55,340 --> 00:00:56,310
Ohh.
19
00:01:01,800 --> 00:01:03,980
Will be seeing the.
20
00:01:11,570 --> 00:01:12,130
The.
21
00:01:19,770 --> 00:01:20,380
She.
22
00:01:20,390 --> 00:01:20,920
She.
23
00:01:22,640 --> 00:01:23,930
The.
24
00:01:24,640 --> 00:01:25,300
1st.
25
00:01:29,750 --> 00:01:30,100
And.
26
00:01:36,900 --> 00:01:38,000
To know.
27
00:01:39,300 --> 00:01:39,880
Alright.
28
00:01:41,240 --> 00:01:42,010
Really great.
29
00:01:42,020 --> 00:01:43,710
Especially that tea in the end.
30
00:01:43,780 --> 00:01:46,050
All together, very, very good.
31
00:01:46,620 --> 00:01:47,150
Excellent.
32
00:01:57,180 --> 00:01:58,570
Let me sleep.
33
00:02:00,640 --> 00:02:02,550
In Sloane world.
34
00:02:06,790 --> 00:02:12,720
There's no way I need to be
in My dreams still are called.
35
00:02:16,370 --> 00:02:19,140
Leave your troubles
on the ground.
36
00:02:22,240 --> 00:02:24,790
No need to worry about.
37
00:02:28,960 --> 00:02:31,730
Daylight shaken through the tree.
38
00:02:34,910 --> 00:02:36,580
Do not disturb me.
39
00:02:38,300 --> 00:02:39,510
Let me be.
40
00:02:46,420 --> 00:02:50,760
If you need a place to land,
I'll come down.
41
00:02:51,160 --> 00:02:52,200
Love you.
42
00:02:55,810 --> 00:03:01,060
No more clouds to put away
in the slow borough.
43
00:03:39,800 --> 00:03:40,300
Fantastic.
44
00:03:43,760 --> 00:03:45,410
Rancid Philistines.
45
00:03:49,390 --> 00:03:50,680
I'm busy right now.
46
00:04:05,720 --> 00:04:06,610
What does he want?
47
00:04:07,020 --> 00:04:09,030
I think it's about Christmas break.
48
00:04:10,220 --> 00:04:11,180
I'll see him presently.
49
00:04:12,880 --> 00:04:13,660
What's that?
50
00:04:14,480 --> 00:04:15,470
Christmas cookies?
51
00:04:15,880 --> 00:04:17,430
I made them for the faculty.
52
00:04:17,520 --> 00:04:18,950
Well, not all the faculty.
53
00:04:21,260 --> 00:04:22,810
Anyway, these are for you.
54
00:04:45,390 --> 00:04:46,060
What else?
55
00:05:04,580 --> 00:05:06,250
What are you doing
for women's underwear?
56
00:05:06,440 --> 00:05:08,140
It's the same swimsuit James Bond
57
00:05:08,220 --> 00:05:09,720
has that ever Majesty's Secret Service.
58
00:05:09,810 --> 00:05:10,690
You can't get more mask.
59
00:05:12,240 --> 00:05:12,993
They've got off
60
00:05:13,674 --> 00:05:15,060
because I'm going to see Kit,
61
00:05:15,140 --> 00:05:17,320
so I'm not going to be
the only dickhead on the beach wearing
62
00:05:17,870 --> 00:05:18,790
Ohh.
63
00:05:19,070 --> 00:05:21,860
Look at everyone's
going to Saint Kitts.
64
00:05:22,550 --> 00:05:24,156
They're still look like fannies,
65
00:05:24,879 --> 00:05:25,100
right?
66
00:05:25,190 --> 00:05:28,280
Crandall, you called me
your mother's pants.
67
00:05:28,390 --> 00:05:30,300
Tell her thanks for the good times.
68
00:05:31,660 --> 00:05:32,360
Hey, where?
69
00:05:32,370 --> 00:05:33,250
My cigarettes.
70
00:05:33,640 --> 00:05:34,130
Cigarette.
71
00:05:34,140 --> 00:05:35,930
You stole my fucking cigarettes?
72
00:05:35,940 --> 00:05:37,870
I resent that baseless accusation.
73
00:05:37,880 --> 00:05:38,750
Cut the shit.
74
00:05:38,880 --> 00:05:40,090
I have no cigarettes now.
75
00:05:40,140 --> 00:05:41,860
And Brick says you suddenly
have five of them
76
00:05:41,940 --> 00:05:43,190
that trade for a skin mask.
77
00:05:43,960 --> 00:05:45,190
Indulge in pornography.
78
00:05:45,200 --> 00:05:46,806
I get enough for the real thing,
79
00:05:46,960 --> 00:05:48,750
especially with Crandall's mom.
80
00:05:50,250 --> 00:05:50,740
Cruz
81
00:05:51,650 --> 00:05:54,100
and others for this Looks more
like a Nickelback.
82
00:05:54,470 --> 00:05:55,100
Buy that hair.
83
00:05:55,110 --> 00:05:56,100
He's ripping you off.
84
00:05:56,110 --> 00:05:58,580
Plus, it's itch we fuck
you, Tully.
85
00:05:58,750 --> 00:06:00,640
This shits premium weed, right?
86
00:06:00,710 --> 00:06:01,360
And I'm like you.
87
00:06:01,370 --> 00:06:02,320
I'm stuck here.
88
00:06:02,530 --> 00:06:03,900
It's got to last me through Christmas.
89
00:06:04,390 --> 00:06:05,400
Take pity on him here.
90
00:06:05,410 --> 00:06:08,100
And he's a poor little Christmas
working with nowhere to go.
91
00:06:08,270 --> 00:06:09,160
Little Christmas orphan.
92
00:06:09,170 --> 00:06:10,510
You just pot corn.
93
00:06:22,430 --> 00:06:23,760
10 minutes, ladies.
94
00:06:25,240 --> 00:06:26,050
10 minutes.
95
00:06:43,080 --> 00:06:49,170
Let me sleep easy
and slow tomorrow.
96
00:06:52,550 --> 00:06:55,120
There's no way we need to be.
97
00:06:55,930 --> 00:06:57,320
There will not be.
98
00:07:01,860 --> 00:07:02,710
Image.
99
00:07:07,840 --> 00:07:09,020
Napster.
100
00:07:17,960 --> 00:07:18,540
Browse.
101
00:07:28,920 --> 00:07:29,340
Sure.
102
00:07:34,980 --> 00:07:35,590
It's terrible.
103
00:07:40,210 --> 00:07:40,460
No.
104
00:07:43,650 --> 00:07:45,000
I can't believe you got out of it.
105
00:07:45,650 --> 00:07:48,520
Luckily, Irish, I thought
this was your year.
106
00:07:48,750 --> 00:07:49,300
It was.
107
00:07:49,890 --> 00:07:50,580
I told Woodruff.
108
00:07:50,590 --> 00:07:51,580
My mother has lupus.
109
00:07:52,480 --> 00:07:52,980
That's you.
110
00:07:53,810 --> 00:07:54,320
I don't know.
111
00:07:54,970 --> 00:07:55,610
Probably.
112
00:07:56,330 --> 00:07:57,470
We don't talk about those things.
113
00:07:58,600 --> 00:07:59,780
So who got stuck with it?
114
00:08:00,350 --> 00:08:00,920
Who do you think?
115
00:08:04,410 --> 00:08:06,280
And poor walleye, faster.
116
00:08:25,420 --> 00:08:27,510
Renee Martin Louis Trez.
117
00:08:28,400 --> 00:08:30,110
Christmas gift from the Board
of Trustees.
118
00:08:30,260 --> 00:08:31,670
Ohh generous of them.
119
00:08:32,470 --> 00:08:34,260
Thank you again for doing
this, Adam.
120
00:08:34,650 --> 00:08:36,900
I wouldn't have asked
if it weren't an emergency.
121
00:08:36,950 --> 00:08:37,570
Ohh.
122
00:08:38,030 --> 00:08:39,540
Endicott's mother, right?
123
00:08:39,810 --> 00:08:40,860
What a tragedy.
124
00:08:41,360 --> 00:08:43,660
It's not as though you had plans
to leave campus anyway.
125
00:08:44,710 --> 00:08:47,630
And of course, there's a nice
little bonus in it for you.
126
00:08:47,730 --> 00:08:49,150
Well, I don't know.
127
00:08:49,160 --> 00:08:50,100
Be seldom naughty.
128
00:08:50,110 --> 00:08:51,390
So most, I suppose.
129
00:08:54,510 --> 00:08:56,000
Not for ourselves alone.
130
00:08:56,010 --> 00:08:56,700
Or are we born?
131
00:08:59,360 --> 00:09:01,180
I'm guessing that's Cicero.
132
00:09:01,600 --> 00:09:02,410
Cicero.
133
00:09:02,420 --> 00:09:04,170
Yes, very good, honey.
134
00:09:04,180 --> 00:09:04,790
You remember it.
135
00:09:13,240 --> 00:09:15,290
There'll be just four boys
holding over this year.
136
00:09:18,260 --> 00:09:20,970
Ohh, yes, I know a couple
of these reprobates.
137
00:09:21,120 --> 00:09:25,750
Let's be a little more elastic
in our assessment, shall we?
138
00:09:25,820 --> 00:09:28,490
It's hard enough for them to be away
from home on the holidays.
139
00:09:28,500 --> 00:09:30,690
Latitude is the last thing
these boys made.
140
00:09:32,390 --> 00:09:35,850
Ohh, at your core,
you're an excellent teacher.
141
00:09:36,880 --> 00:09:38,350
What's your approach
to the students?
142
00:09:38,360 --> 00:09:40,170
Is rather traditional.
143
00:09:40,240 --> 00:09:42,090
The school was founded
in 1797.
144
00:09:42,120 --> 00:09:44,570
I thought tradition
was our stock and trade.
145
00:09:44,640 --> 00:09:46,060
Then let's call it hidebound.
146
00:09:46,540 --> 00:09:48,930
You know, unwavering resistance.
147
00:09:48,940 --> 00:09:49,990
Yes, yes, yes, I know it.
148
00:09:50,000 --> 00:09:50,630
Hide bound means.
149
00:09:51,320 --> 00:09:53,030
Ohh I get it.
150
00:09:53,690 --> 00:09:56,000
You're still angry that I failed Jordan
Osgood?
151
00:09:56,780 --> 00:09:58,750
Senator Osgood was very upset
152
00:09:58,830 --> 00:10:01,040
when Princeton rescinded
Jordan's acceptance.
153
00:10:01,130 --> 00:10:03,920
Yes, and I've continued to have
to deal with the fallout.
154
00:10:03,990 --> 00:10:07,180
Hardy Are we really supposed
to let these boys just skate
155
00:10:07,260 --> 00:10:08,690
by as long as Daddy builds
156
00:10:08,770 --> 00:10:09,660
a new gymnasium?
157
00:10:28,880 --> 00:10:29,840
Yeah.
158
00:10:39,960 --> 00:10:40,620
Of course not.
159
00:10:40,630 --> 00:10:41,970
That's not who we are.
160
00:10:42,040 --> 00:10:44,290
But we can't be ignorant
to politics.
161
00:10:44,360 --> 00:10:46,760
That boy is too dumb to poor piss out
162
00:10:46,840 --> 00:10:49,150
of a boot a genuine troglodyte.
163
00:10:49,400 --> 00:10:51,230
Jesus Christ, Paul.
164
00:10:51,300 --> 00:10:54,630
He was a legacy and the son
of one of our biggest donors.
165
00:10:54,730 --> 00:10:55,180
Everything.
166
00:10:55,190 --> 00:10:57,980
His dad might be expecting
a little consideration for his dollar
167
00:10:58,060 --> 00:10:58,790
and he got it.
168
00:10:58,880 --> 00:11:01,280
A first class education
for his son.
169
00:11:01,440 --> 00:11:02,830
Ohh come on Hardy.
170
00:11:03,290 --> 00:11:05,350
As Doctor Graham used to say,
171
00:11:05,430 --> 00:11:09,560
our one true purpose is to produce
young men of good character.
172
00:11:09,650 --> 00:11:10,460
I don't care what doctor,
173
00:11:10,540 --> 00:11:13,010
and we cannot sacrifice
our integrity
174
00:11:13,090 --> 00:11:14,190
on the altar of their
175
00:11:14,270 --> 00:11:15,140
entitlement.
176
00:11:15,770 --> 00:11:19,340
I'm just trying to instil
basic academic discipline.
177
00:11:19,410 --> 00:11:21,020
That's my job, isn't it?
178
00:11:21,030 --> 00:11:23,110
Yours it was.
179
00:11:23,870 --> 00:11:25,530
Until I became headmaster
180
00:11:25,610 --> 00:11:26,910
and saw that it's not so simple
181
00:11:26,990 --> 00:11:28,780
to keep the damn school afloat.
182
00:11:28,930 --> 00:11:32,940
I begged you, begged you
to give the kid AC minus.
183
00:11:33,890 --> 00:11:35,660
There are instructors here
who will do that.
184
00:11:35,730 --> 00:11:36,920
I am not one of them.
185
00:11:42,540 --> 00:11:45,830
Here's the manual
and a full set of keys.
186
00:11:45,840 --> 00:11:47,730
Everything you need to know
is in there.
187
00:11:48,160 --> 00:11:50,140
Your only task is to ensure
188
00:11:50,220 --> 00:11:51,440
the boys absolute safety
189
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
and good condition
190
00:11:52,800 --> 00:11:54,160
and at least
191
00:11:54,240 --> 00:11:55,610
pretend to be a human being.
192
00:11:57,150 --> 00:11:57,650
Please.
193
00:11:59,110 --> 00:12:00,030
It's Christmas.
194
00:12:05,990 --> 00:12:07,300
Fuck this, have they?
195
00:12:07,310 --> 00:12:08,030
Bullshit.
196
00:12:08,260 --> 00:12:09,460
What the hell is Walleye?
197
00:12:09,810 --> 00:12:11,940
He's probably jerking off
in the Cobb salad.
198
00:12:13,110 --> 00:12:14,200
Why would he do that?
199
00:12:14,240 --> 00:12:15,390
Because he's why.
200
00:12:15,500 --> 00:12:17,480
Who knows what that foul
smelling freak does,
201
00:12:17,590 --> 00:12:19,560
but you went straight to the Cobb salad.
202
00:12:19,870 --> 00:12:21,820
I mean, do you know something?
203
00:12:22,060 --> 00:12:23,720
Because I eat that club salad.
204
00:12:24,800 --> 00:12:25,360
Gentleman.
205
00:12:26,360 --> 00:12:28,040
Your final exams.
206
00:13:03,750 --> 00:13:04,930
I can tell by your faces
207
00:13:05,010 --> 00:13:07,270
that many of you
are shocked at the outcome.
208
00:13:08,220 --> 00:13:09,180
I, on the other hand,
209
00:13:09,260 --> 00:13:11,580
am not because I had the misfortune
210
00:13:11,660 --> 00:13:13,610
of teaching you this semester,
211
00:13:13,700 --> 00:13:16,760
and even with my ocular limitations,
212
00:13:16,840 --> 00:13:19,800
I witnessed first hand your glazed,
213
00:13:19,880 --> 00:13:20,860
uncomprehending
214
00:13:20,940 --> 00:13:21,570
expressions.
215
00:13:22,880 --> 00:13:24,310
Sir, I don't understand.
216
00:13:24,720 --> 00:13:26,050
That's glaringly apparent.
217
00:13:26,320 --> 00:13:27,070
No, it's.
218
00:13:28,090 --> 00:13:29,700
I can't feel this class.
219
00:13:30,090 --> 00:13:31,800
Ohh, don't sell yourself
short, Mr Coates.
220
00:13:31,810 --> 00:13:33,100
I truly believe that you can.
221
00:13:33,910 --> 00:13:35,600
I'm supposed to go to Cornell.
222
00:13:36,270 --> 00:13:37,140
Unlikely.
223
00:13:37,370 --> 00:13:39,870
Please Sir, my test
going to flip out.
224
00:13:42,720 --> 00:13:43,170
Yeah.
225
00:13:45,430 --> 00:13:46,100
All right.
226
00:13:47,050 --> 00:13:49,520
All right, in the spirit of the season,
227
00:13:49,610 --> 00:13:51,890
I suppose the most constructive
way of dealing
228
00:13:51,970 --> 00:13:54,190
with your shortcomings is to offer.
229
00:13:55,710 --> 00:13:56,920
A makeup exam.
230
00:13:56,990 --> 00:13:59,580
You'll all get a second run
at this after break.
231
00:14:03,440 --> 00:14:05,750
Of course it will not be
the same exam.
232
00:14:06,180 --> 00:14:08,990
You will now be responsible
for new material as well.
233
00:14:10,450 --> 00:14:14,190
Coverage of the two please open
your books to chapter 6,
234
00:14:14,750 --> 00:14:16,640
The Peloponnesian War,
Gentlemen
235
00:14:17,210 --> 00:14:18,760
and early Metz Pericles.
236
00:14:18,850 --> 00:14:23,530
Now prepare yourselves to meet
to passionate No offence, Sir,
237
00:14:23,610 --> 00:14:24,470
but is this really the
238
00:14:24,550 --> 00:14:26,270
best time to be starting
a new chapter?
239
00:14:27,330 --> 00:14:29,130
And we all appreciate the.
240
00:14:29,960 --> 00:14:31,750
Make up exam gesture but.
241
00:14:32,460 --> 00:14:33,490
Our families are here.
242
00:14:34,320 --> 00:14:36,190
And must teachers
have already cancelled class?
243
00:14:36,200 --> 00:14:38,390
We have chaplain 40 minutes,
then we're out of here.
244
00:14:38,850 --> 00:14:39,440
Hmm.
245
00:14:39,500 --> 00:14:41,070
I mean, our heads are elsewhere.
246
00:14:41,400 --> 00:14:44,370
And where exactly is your head,
Mr Tony?
247
00:14:46,050 --> 00:14:47,520
I don't know Saint Kitts.
248
00:14:49,440 --> 00:14:51,940
Yes, indeed, I see you brought
your Belize.
249
00:14:53,380 --> 00:14:54,190
Spot on, Sir.
250
00:14:54,200 --> 00:14:57,020
It's just that it's been
a really exhausting semester.
251
00:14:58,090 --> 00:15:00,220
Getting the material now
right before break.
252
00:15:01,900 --> 00:15:03,670
Honestly, it's a little absurd.
253
00:15:04,750 --> 00:15:05,320
Sir.
254
00:15:09,270 --> 00:15:11,110
I would hate to be absurd.
255
00:15:11,980 --> 00:15:14,650
So it's just just got
all the whole thing.
256
00:15:14,700 --> 00:15:17,150
Shall we let the original grade stand?
257
00:15:20,150 --> 00:15:20,620
Both.
258
00:15:20,630 --> 00:15:21,280
Excuse me, Sir.
259
00:15:21,290 --> 00:15:24,200
I think we all like
the first option better.
260
00:15:24,270 --> 00:15:25,840
Would you say
the guy's name was?
261
00:15:25,850 --> 00:15:26,720
Of course.
262
00:15:26,730 --> 00:15:29,930
I still expect you to be familiar
with Chapter 6 upon your return,
263
00:15:30,010 --> 00:15:31,450
so pack those textbooks,
264
00:15:31,530 --> 00:15:31,790
Boys.
265
00:15:32,580 --> 00:15:36,970
And if displeased, take it up
with your champion, Mr Tully.
266
00:15:38,820 --> 00:15:39,590
Dismissed.
267
00:15:46,580 --> 00:15:48,150
Had us out early,
didn't I?
268
00:16:14,430 --> 00:16:15,030
Free.
269
00:16:18,610 --> 00:16:19,230
Please proceed.
270
00:16:22,400 --> 00:16:26,170
Welcome our students,
faculty and parents.
271
00:16:26,600 --> 00:16:29,150
I know you're all anxious
to start the holidays.
272
00:16:29,160 --> 00:16:31,610
I can see the boys shifting
in their seats.
273
00:16:32,990 --> 00:16:35,610
Before we release you
to your bountiful tables
274
00:16:35,690 --> 00:16:37,230
and the blessings of family,
275
00:16:37,310 --> 00:16:38,010
let us pray
276
00:16:38,090 --> 00:16:39,360
for those less fortunate than we.
277
00:16:41,330 --> 00:16:44,440
Let us remember the poor
and the helpless,
278
00:16:44,910 --> 00:16:47,370
the cold, the hungry and the oppressed.
279
00:16:49,030 --> 00:16:51,780
Extra room of our vacation
and no makeup test.
280
00:16:51,790 --> 00:16:52,860
You fucking kidding me?
281
00:16:53,330 --> 00:16:54,820
Nice work, anus.
282
00:16:54,930 --> 00:16:55,970
Can you not talk, please?
283
00:16:55,980 --> 00:16:56,820
I'm trying to pray.
284
00:16:57,050 --> 00:17:00,080
You better pray I don't catch you alone
because I'm full.
285
00:17:00,730 --> 00:17:02,740
Not punch you coming down.
286
00:17:03,170 --> 00:17:04,680
Jesus can hear you.
287
00:17:05,670 --> 00:17:07,330
Of loving kindness of God.
288
00:17:08,150 --> 00:17:10,790
Sorry to hear about your mother
and become struggling.
289
00:17:12,440 --> 00:17:13,770
He restores health.
290
00:17:15,980 --> 00:17:18,410
We're all pulling for grace.
291
00:17:19,120 --> 00:17:21,770
And finally, let us pray
for the soul of Curtis Lane.
292
00:17:22,840 --> 00:17:24,070
Arden class of 1969.
293
00:17:25,520 --> 00:17:28,450
Just this year, Curtis gave
his life valiantly
294
00:17:28,540 --> 00:17:29,890
in the service of his country.
295
00:17:30,940 --> 00:17:34,080
And let us once again extend
our deepest condolences
296
00:17:34,160 --> 00:17:35,860
to one of the most cherished members
297
00:17:35,940 --> 00:17:37,960
of the Barton family,
his mother, Mary.
298
00:17:39,510 --> 00:17:43,170
Maria, we remember Curtis
is such an outstanding
299
00:17:43,250 --> 00:17:44,720
and promising young man and.
300
00:17:45,570 --> 00:17:48,980
We know this holiday season
will be especially difficult without him.
301
00:17:50,020 --> 00:17:53,670
Please know that we accompany
you in your grief.
302
00:17:55,450 --> 00:17:57,930
May the all powerful God
who protected Abraham
303
00:17:58,010 --> 00:18:00,690
when he left his native land
protect all
304
00:18:00,770 --> 00:18:03,637
our brave soldiers
until they are delivered
305
00:18:03,717 --> 00:18:04,900
safely home to us.
306
00:18:05,330 --> 00:18:07,240
We ask this through Christ
our Lord.
307
00:18:08,070 --> 00:18:08,570
Ohh man.
308
00:18:11,340 --> 00:18:14,320
I wish you all a very
Merry Christmas flower,
309
00:18:14,400 --> 00:18:17,300
as the case may be
a very happy Hanukkah.
310
00:18:39,000 --> 00:18:41,340
Christmas everyone, every Christmas.
311
00:18:41,650 --> 00:18:42,080
Thank you.
312
00:18:42,470 --> 00:18:42,920
See you.
313
00:18:42,930 --> 00:18:44,600
Thank you very Christmas.
314
00:18:51,740 --> 00:18:52,550
Angus Tully,
315
00:18:53,490 --> 00:18:54,560
you have a phone call.
316
00:19:00,760 --> 00:19:02,450
You're telling me this now?
317
00:19:02,500 --> 00:19:05,920
Sweetheart, listen,
I know it's last minute and I am.
318
00:19:06,400 --> 00:19:08,010
I'm absolutely heartbroken.
319
00:19:08,500 --> 00:19:11,030
Could you please see your way
to staying in school over break?
320
00:19:11,080 --> 00:19:12,250
Just this once?
321
00:19:12,760 --> 00:19:14,680
Stanley has been working so hard
322
00:19:14,760 --> 00:19:16,810
and and we've had no time
for a honeymoon.
323
00:19:17,060 --> 00:19:19,250
You guys have been married
since July.
324
00:19:19,260 --> 00:19:20,590
You've had all these months.
325
00:19:20,700 --> 00:19:22,050
Something's always come up.
326
00:19:22,500 --> 00:19:24,640
I know it's a lot to ask, but.
327
00:19:25,300 --> 00:19:28,300
You know how long
I've been over 2?
328
00:19:29,050 --> 00:19:30,230
And what about Boston?
329
00:19:30,240 --> 00:19:33,650
You promised on the way you'd spend
some time in Boston.
330
00:19:33,750 --> 00:19:34,340
Thank you.
331
00:19:34,670 --> 00:19:35,490
Listen to me.
332
00:19:35,810 --> 00:19:37,610
This is our new family, OK?
333
00:19:38,050 --> 00:19:39,200
I know you miss your father.
334
00:19:39,210 --> 00:19:40,280
I do, too.
335
00:19:40,390 --> 00:19:42,250
But there's someone
new in my life.
336
00:19:43,050 --> 00:19:44,920
It's just this one Starling.
337
00:19:45,250 --> 00:19:46,470
We'll be together at spring break
338
00:19:46,550 --> 00:19:48,460
and we'll have the whole
summer this summer.
339
00:19:48,550 --> 00:19:50,660
And fuck Stanley Angus.
340
00:19:52,070 --> 00:19:54,710
Kidding me, I'm just supposed
to stay here.
341
00:19:57,880 --> 00:19:59,180
Please don't do this.
342
00:19:59,930 --> 00:20:00,490
Please.
343
00:20:02,120 --> 00:20:03,650
I suspect that, like me,
344
00:20:03,730 --> 00:20:05,830
this is not how you wanted
to spend your holidays.
345
00:20:06,240 --> 00:20:09,000
But such are the vicissitudes
of life.
346
00:20:09,160 --> 00:20:10,980
And as Barton men,
347
00:20:11,060 --> 00:20:14,640
we learned to confront our challenges
with heads held high
348
00:20:14,720 --> 00:20:14,940
and with
349
00:20:15,020 --> 00:20:17,260
a spirit of courage and good fellowship,
350
00:20:17,760 --> 00:20:18,710
in strict accordance
351
00:20:18,790 --> 00:20:19,560
with the dictates of the
352
00:20:19,640 --> 00:20:21,350
manual, of course.
353
00:20:24,170 --> 00:20:26,850
Mr Tulley, are you
joining us as well?
354
00:20:27,860 --> 00:20:29,110
What happened to Saint Kitts?
355
00:20:30,770 --> 00:20:31,610
Something came up.
356
00:20:42,760 --> 00:20:44,320
So for the next two weeks,
357
00:20:44,400 --> 00:20:46,830
we will be following
a standard school schedule.
358
00:20:47,180 --> 00:20:47,770
Sir.
359
00:20:48,080 --> 00:20:49,220
Sir, we're on vacation,
360
00:20:49,300 --> 00:20:51,270
which means
we will be taking on years together
361
00:20:51,350 --> 00:20:51,690
and you will
362
00:20:51,770 --> 00:20:53,630
observe regular hours of study.
363
00:20:53,840 --> 00:20:54,650
Study.
364
00:20:54,720 --> 00:20:55,830
Are you kidding me?
365
00:20:55,920 --> 00:20:57,880
The Palestinian war awaits,
Mr Coates.
366
00:20:58,530 --> 00:21:00,610
You and Mr Tully and the rest of you
367
00:21:00,690 --> 00:21:01,900
can get a jump
on the next semester.
368
00:21:01,990 --> 00:21:02,650
It'll pay off.
369
00:21:03,300 --> 00:21:04,050
You'll see.
370
00:21:04,180 --> 00:21:06,770
Are already holding over and now
we're being punished for it.
371
00:21:07,060 --> 00:21:09,720
You will be afforded limited windows
for recreation
372
00:21:09,800 --> 00:21:11,630
and supervised physical activity.
373
00:21:11,780 --> 00:21:13,250
The Jim's not even open yet.
374
00:21:13,420 --> 00:21:15,350
Yeah, the only lack
would have the floor.
375
00:21:15,400 --> 00:21:16,750
Fresh air will do you good.
376
00:21:16,810 --> 00:21:18,920
It's like 15 degrees outside
377
00:21:19,000 --> 00:21:21,890
and the Romans bathe naked
in the freezing tiger.
378
00:21:22,890 --> 00:21:25,400
Adversity built character,
Mr Tully.
379
00:21:26,050 --> 00:21:27,010
Speaking of which,
380
00:21:27,090 --> 00:21:29,950
the school will be cutting heat
to dormitories and faculty housing,
381
00:21:30,030 --> 00:21:31,730
so we'll all be bunking
in the Infirmary.
382
00:21:36,470 --> 00:21:38,170
This is the most bullshit ever.
383
00:21:39,130 --> 00:21:41,440
We have to stay
with the draw wall box there.
384
00:21:41,450 --> 00:21:42,900
You know he used to be
a student, right?
385
00:21:43,070 --> 00:21:43,240
Yeah.
386
00:21:43,250 --> 00:21:46,500
That's why he knows how to inflict
maximum pain on this statistic.
387
00:21:46,510 --> 00:21:48,280
Fuck, At least we didn't
draw Decker.
388
00:21:48,290 --> 00:21:50,400
You keep you perving
all over us.
389
00:21:51,430 --> 00:21:52,780
Hey, guys, hold on for a second.
390
00:21:55,760 --> 00:21:56,280
Ohh
391
00:21:57,330 --> 00:21:58,620
no I got something else.
392
00:22:01,060 --> 00:22:01,490
Yeah.
393
00:22:04,140 --> 00:22:05,180
Don't smoke that out here.
394
00:22:05,190 --> 00:22:06,700
I wanna get busted
by walleye.
395
00:22:06,770 --> 00:22:07,750
Don't be such a pussy.
396
00:22:07,760 --> 00:22:08,480
Not a pussy.
397
00:22:08,490 --> 00:22:10,110
I just don't want to end up
with a fourth union
398
00:22:10,190 --> 00:22:11,600
paying for your mistake.
399
00:22:14,310 --> 00:22:14,890
Very good.
400
00:22:15,550 --> 00:22:17,620
Just Smith, you know,
I know who you are.
401
00:22:18,390 --> 00:22:19,070
When I hit this.
402
00:22:20,870 --> 00:22:21,240
Yeah.
403
00:22:25,030 --> 00:22:26,050
You got a great arm, man.
404
00:22:27,200 --> 00:22:30,010
It was just football so you get stuck
holding over.
405
00:22:30,080 --> 00:22:32,270
I'm supposed to be staying
with my folks have been haystack.
406
00:22:32,540 --> 00:22:34,360
Ohh my dad put his foot down said
I can't come home
407
00:22:34,440 --> 00:22:35,230
unless I come here.
408
00:22:35,930 --> 00:22:36,850
You just cut your hair.
409
00:22:37,680 --> 00:22:38,960
Civil disobedience man.
410
00:22:39,600 --> 00:22:40,390
Yeah, right.
411
00:22:40,760 --> 00:22:41,620
No, he's cool.
412
00:22:41,960 --> 00:22:43,050
It's just a battle of wills.
413
00:22:43,210 --> 00:22:44,490
So I was kind of hoping
to cave first
414
00:22:44,570 --> 00:22:47,120
because the power up in Haystack
is so sweet right
415
00:22:47,200 --> 00:22:47,280
now.
416
00:22:49,270 --> 00:22:51,460
What about you, Mr Moto?
417
00:22:51,530 --> 00:22:52,680
Why are you here?
418
00:22:52,770 --> 00:22:54,640
No, my name is Yajun.
419
00:22:54,790 --> 00:22:56,490
My family is in Korea
420
00:22:56,570 --> 00:22:59,120
and they think it's too far
for me to travel alone.
421
00:22:59,590 --> 00:23:01,740
I figured it was because
your restaurant was broken.
422
00:23:03,330 --> 00:23:03,650
What?
423
00:23:03,660 --> 00:23:04,740
What's the rickshaw?
424
00:23:04,850 --> 00:23:06,060
You're an asshole, kids.
425
00:23:06,650 --> 00:23:08,930
Your mind's successful,
and a shallow one at that.
426
00:23:08,940 --> 00:23:10,430
Who's the asshole, Tully?
427
00:23:10,650 --> 00:23:12,230
You're the one
who blew up history.
428
00:23:14,160 --> 00:23:15,080
What's your story, man?
429
00:23:15,420 --> 00:23:16,290
Alex Solarman.
430
00:23:16,380 --> 00:23:19,040
I'm here because my parents
are on mission in Paraguay.
431
00:23:20,010 --> 00:23:22,140
Were LDS Mormons right?
432
00:23:23,170 --> 00:23:26,040
Don't you guys were so kind
of like magic underwear.
433
00:23:26,110 --> 00:23:28,320
That's a common misconception,
actually.
434
00:23:28,330 --> 00:23:29,330
It's called the temple garment,
435
00:23:29,410 --> 00:23:31,750
and we're only supposed to wear it
with the Tonys.
436
00:23:33,070 --> 00:23:34,930
Hey, what are you doing
with our Christmas tree?
437
00:23:35,830 --> 00:23:37,050
Who sold it back to us?
438
00:23:37,830 --> 00:23:39,480
Scotch pie still fresh?
439
00:23:39,770 --> 00:23:41,500
Yeah, pretty back on the line.
440
00:23:42,910 --> 00:23:43,470
Bullshit.
441
00:23:50,720 --> 00:23:51,790
Hello, Mary.
442
00:23:52,200 --> 00:23:52,980
Mr Hunnam.
443
00:23:54,280 --> 00:23:54,630
I had.
444
00:23:54,640 --> 00:23:56,590
You got stuck with babysitting
duty this year.
445
00:23:56,600 --> 00:23:57,850
How did you manage that?
446
00:23:58,180 --> 00:23:59,240
Oh, I don't know.
447
00:23:59,280 --> 00:24:02,210
I suppose I failed someone
who richly deserved it.
448
00:24:03,490 --> 00:24:04,290
That's good, kid.
449
00:24:05,140 --> 00:24:07,010
Yeah, he was a real asshole.
450
00:24:07,120 --> 00:24:09,850
Rich hadn't done popular
combination around here.
451
00:24:10,100 --> 00:24:11,040
It's a plague.
452
00:24:12,430 --> 00:24:13,200
And you?
453
00:24:13,250 --> 00:24:14,460
You'll be here too.
454
00:24:14,670 --> 00:24:16,010
I'll buy my lonesome.
455
00:24:16,800 --> 00:24:17,840
My little sister Peggy
456
00:24:17,920 --> 00:24:19,010
and her husband invited me
457
00:24:19,090 --> 00:24:20,740
to go visit them at Roxbury,
458
00:24:20,820 --> 00:24:21,520
but I
459
00:24:21,600 --> 00:24:22,990
feel like it's too soon.
460
00:24:23,320 --> 00:24:26,470
Like Curtis will think
that I'm abandoning him, you know?
461
00:24:27,420 --> 00:24:30,400
This is the last place
that my baby and I were together.
462
00:24:31,680 --> 00:24:33,350
Not including the bus station.
463
00:24:35,770 --> 00:24:38,520
Well, I look forward
to your fine cooking.
464
00:24:38,570 --> 00:24:40,700
Ohh no, no, don't do that always.
465
00:24:40,710 --> 00:24:42,100
That is whatever is in that walk.
466
00:24:42,110 --> 00:24:44,380
And no, no delivery till January.
467
00:24:48,070 --> 00:24:48,880
Imagine if I.
468
00:24:51,880 --> 00:24:52,610
You are somebody.
469
00:24:54,840 --> 00:24:55,460
Thank you.
470
00:24:57,640 --> 00:24:58,960
You know this is a necessity.
471
00:24:58,970 --> 00:24:59,510
Ohh yes.
472
00:25:22,900 --> 00:25:23,990
Where's my photo?
473
00:25:24,160 --> 00:25:24,890
What's photo?
474
00:25:24,960 --> 00:25:26,110
I think you know what photo.
475
00:25:26,120 --> 00:25:29,110
And you stole
that basis Accusation.
476
00:25:29,160 --> 00:25:30,870
Give me my God damn picture.
477
00:25:31,200 --> 00:25:32,130
Hey, what's your problem?
478
00:25:32,140 --> 00:25:33,850
Totally get homesick.
479
00:25:35,210 --> 00:25:35,990
Gonna cry.
480
00:25:36,710 --> 00:25:39,060
Little boy misses,
his mommy cuts.
481
00:25:39,550 --> 00:25:40,480
Or even here anyway.
482
00:25:40,490 --> 00:25:41,400
Where's your family?
483
00:25:41,480 --> 00:25:43,110
We're renovating our house, right?
484
00:25:43,120 --> 00:25:43,900
It's all torn up.
485
00:25:43,910 --> 00:25:46,000
They're storing the tools
and stuff in my room.
486
00:25:46,070 --> 00:25:47,380
That's what they told you.
487
00:25:47,550 --> 00:25:49,010
It's winter, idiot.
488
00:25:49,020 --> 00:25:51,020
Nobody renovates their house
in the winter.
489
00:25:51,390 --> 00:25:52,650
Your parents don't want you around
490
00:25:52,730 --> 00:25:55,140
because you're a fucking
insecure sociopath.
491
00:25:56,550 --> 00:25:57,700
Guys, what may?
492
00:25:57,710 --> 00:25:58,930
Who wants you first, son?
493
00:25:59,100 --> 00:26:00,370
That's why you grind everybody.
494
00:26:00,440 --> 00:26:02,730
Because deep down,
you know you're an asshole.
495
00:26:03,360 --> 00:26:05,430
Plus, academically,
you're a disaster.
496
00:26:06,150 --> 00:26:06,420
I mean.
497
00:26:07,150 --> 00:26:09,860
If I were your parents,
I'd never want you home again.
498
00:26:09,930 --> 00:26:13,040
The only tool in your room
is you now.
499
00:26:19,240 --> 00:26:19,500
Yes.
500
00:26:26,080 --> 00:26:26,480
Thank you.
501
00:26:33,630 --> 00:26:34,900
They weren't fighting.
502
00:26:36,650 --> 00:26:37,810
And who started it?
503
00:26:37,820 --> 00:26:38,460
They're not fighting.
504
00:26:39,970 --> 00:26:43,250
Mr Tully, perhaps you could shed
some light on the subject.
505
00:26:44,650 --> 00:26:45,320
Mr Coats.
506
00:26:46,350 --> 00:26:46,640
Mr.
507
00:26:46,650 --> 00:26:47,020
Smith.
508
00:26:48,520 --> 00:26:49,290
Mr Alderman.
509
00:26:50,040 --> 00:26:50,960
Mr Park.
510
00:26:52,620 --> 00:26:54,830
Alright then, we'll do it
like the Roman legions.
511
00:26:56,440 --> 00:26:57,480
Absent A confession,
512
00:26:57,560 --> 00:27:00,510
one man's sin
is every man's suffering.
513
00:27:00,600 --> 00:27:03,540
For every minute the truth is withheld,
514
00:27:03,620 --> 00:27:05,730
you will all receive a detention.
515
00:27:07,020 --> 00:27:09,100
I thought all the Nazis
were hiding in Argentina.
516
00:27:09,110 --> 00:27:10,110
Stifle it, Tully.
517
00:27:13,940 --> 00:27:18,620
In the first of said detentions
you will clean the library.
518
00:27:19,700 --> 00:27:20,450
Top to bottom.
519
00:27:21,610 --> 00:27:23,370
Scraping the underside of the desks,
520
00:27:23,450 --> 00:27:26,350
which are caked with snots and gum
521
00:27:26,430 --> 00:27:27,750
and all manner
522
00:27:27,830 --> 00:27:30,360
of ancient, unspeakable proteins,
523
00:27:31,570 --> 00:27:32,830
on your hands and knees,
524
00:27:32,910 --> 00:27:34,220
down in the dust,
525
00:27:34,390 --> 00:27:37,560
breathing in the dead skin
of generations
526
00:27:37,640 --> 00:27:38,470
of students.
527
00:27:39,470 --> 00:27:41,920
Desiccated cockroach assholes.
528
00:27:41,930 --> 00:27:42,490
It was good.
529
00:27:45,590 --> 00:27:46,480
Who started it?
530
00:27:47,930 --> 00:27:49,200
Bravo, Mr Holman.
531
00:27:49,710 --> 00:27:50,960
Bravo.
532
00:27:58,650 --> 00:27:59,080
And.
533
00:28:13,160 --> 00:28:14,170
Thank you, Mary.
534
00:28:22,180 --> 00:28:24,730
Didn't we already have this plunge
and it was crappy?
535
00:28:24,740 --> 00:28:26,930
Then consider yourselves lucky.
536
00:28:27,180 --> 00:28:28,920
During the third Punic campaign,
537
00:28:29,000 --> 00:28:30,970
149 to 146 BC,
538
00:28:31,060 --> 00:28:32,960
the Romans laid siege
to Carthage for
539
00:28:33,040 --> 00:28:34,870
three entire years.
540
00:28:35,640 --> 00:28:36,660
By the time it ended,
541
00:28:36,740 --> 00:28:38,840
the Carthaginians were reduced
to eating sand
542
00:28:38,920 --> 00:28:39,580
and drinking their
543
00:28:39,660 --> 00:28:40,370
own urine.
544
00:28:41,000 --> 00:28:42,650
And it's the term punitive.
545
00:28:46,180 --> 00:28:46,710
Mary.
546
00:28:47,880 --> 00:28:48,950
Maybe you would.
547
00:28:49,540 --> 00:28:50,740
Maybe you would care to join us?
548
00:28:58,250 --> 00:28:59,140
No, I'm all right.
549
00:28:59,210 --> 00:28:59,640
Thank you.
550
00:29:08,050 --> 00:29:11,110
I mean, I know she said
about her son and everything,
551
00:29:11,190 --> 00:29:12,850
but still, she's getting paid
to
552
00:29:12,930 --> 00:29:13,400
do a job.
553
00:29:14,090 --> 00:29:15,500
And she should do it well, right?
554
00:29:18,390 --> 00:29:20,780
But I guess no matter
how bad a cook she is now,
555
00:29:20,860 --> 00:29:22,000
they can never fire her.
556
00:29:23,490 --> 00:29:24,400
Shut up.
557
00:29:27,250 --> 00:29:30,250
You have no idea
what that woman has been.
558
00:29:36,450 --> 00:29:40,390
You know, Mr Cones, for most people life
is like a hen house ladder,
559
00:29:40,470 --> 00:29:41,800
shitty and short.
560
00:29:42,570 --> 00:29:44,400
You were born lucky.
561
00:29:45,930 --> 00:29:49,220
Maybe someday you entitled
little degenerates will appreciate that.
562
00:29:49,230 --> 00:29:54,500
If you don't, I feel sorry for you
and we will have failed to do our jobs.
563
00:29:54,510 --> 00:29:55,440
Now eat.
564
00:30:53,500 --> 00:30:55,056
Dimensions of the car you drive
565
00:30:55,940 --> 00:30:56,560
pretty long.
566
00:30:57,950 --> 00:31:00,470
Let's see, maybe 8 by 80.
567
00:31:06,450 --> 00:31:07,605
What's the name of your
568
00:31:08,500 --> 00:31:08,790
ohh?
569
00:31:09,130 --> 00:31:10,270
Good evening, good evening.
570
00:31:13,100 --> 00:31:15,640
You don't know the Newlywed game,
The Plan.
571
00:31:15,650 --> 00:31:16,760
Have you been living on?
572
00:31:17,250 --> 00:31:17,690
I don't really.
573
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
Watch Television was a show
574
00:31:19,780 --> 00:31:21,120
where they asked couples questions
575
00:31:21,200 --> 00:31:22,000
to see how well they know
576
00:31:22,080 --> 00:31:24,930
each other and sounds
like courting disaster.
577
00:31:25,090 --> 00:31:26,350
Yes, the whole damn point.
578
00:31:28,040 --> 00:31:28,690
Sit down.
579
00:31:29,580 --> 00:31:30,320
Come on.
580
00:31:31,020 --> 00:31:32,310
Routing Horizons.
581
00:31:37,150 --> 00:31:38,780
Is the rerun from July,
582
00:31:38,906 --> 00:31:42,240
Which is why they're playing
for Weber barbecues and picnic utensils.
583
00:31:43,050 --> 00:31:43,920
Fascinating?
584
00:31:45,480 --> 00:31:46,760
Separate vacations.
585
00:31:46,770 --> 00:31:49,340
I am sending my wife
to a blank now.
586
00:31:49,350 --> 00:31:50,030
Thank you.
587
00:31:55,520 --> 00:31:57,560
So how are the boys?
588
00:31:58,940 --> 00:32:01,040
Spoken in body and spirit.
589
00:32:02,730 --> 00:32:04,450
OK, well, it's the holidays,
590
00:32:04,530 --> 00:32:08,110
so, you know, go easy on them
and please, they've had it
591
00:32:08,190 --> 00:32:09,110
easy their whole lives.
592
00:32:10,600 --> 00:32:11,490
No, no that.
593
00:32:12,190 --> 00:32:12,670
Did you?
594
00:32:14,730 --> 00:32:17,410
Besides, everybody should be
with their people on Christmas.
595
00:32:19,480 --> 00:32:20,770
It is going to send you the Santa Ana
596
00:32:20,850 --> 00:32:21,790
and he's going to Las Vegas.
597
00:32:21,880 --> 00:32:23,530
Nobody wants you in Siberia.
598
00:32:24,240 --> 00:32:25,870
Where are you going to?
599
00:32:25,880 --> 00:32:26,530
Vegas?
600
00:32:26,600 --> 00:32:27,830
Las Vegas?
601
00:32:32,420 --> 00:32:33,990
Those two are going
to get a divorce.
602
00:32:35,220 --> 00:32:36,190
How to go now?
603
00:32:36,320 --> 00:32:38,830
I recognise that look of stale
disappointment.
604
00:32:39,620 --> 00:32:40,880
She hates her clothes.
605
00:32:42,690 --> 00:32:43,810
How long were you married?
606
00:32:44,780 --> 00:32:46,800
I was engaged to Curtis's father,
607
00:32:47,320 --> 00:32:49,130
but he died before I gave birth.
608
00:32:49,850 --> 00:32:50,390
Having.
609
00:32:51,500 --> 00:32:54,880
He worked in the shipyard and one day
610
00:32:54,960 --> 00:32:57,800
there was carrying this big cargo pallet
611
00:32:57,999 --> 00:32:58,280
and the
612
00:32:58,360 --> 00:32:59,170
cable snapped.
613
00:33:00,190 --> 00:33:01,480
Hit him right across the head.
614
00:33:04,400 --> 00:33:05,490
They were good men.
615
00:33:06,370 --> 00:33:06,980
Both of them.
616
00:33:07,920 --> 00:33:09,630
And neither of them
made it to 25.
617
00:33:11,060 --> 00:33:12,460
My baby wasn't even 20.
618
00:33:14,890 --> 00:33:16,220
I'm so sorry.
619
00:33:17,170 --> 00:33:18,560
I took this job.
620
00:33:19,430 --> 00:33:20,330
When Curtis was small,
621
00:33:20,410 --> 00:33:21,640
because I wanted to ensure
622
00:33:21,720 --> 00:33:23,750
that he was going to have
a good education,
623
00:33:23,903 --> 00:33:25,480
you know, he flourished
here, yes?
624
00:33:25,810 --> 00:33:26,060
No.
625
00:33:26,070 --> 00:33:26,960
He was a great kid.
626
00:33:26,970 --> 00:33:28,380
I had him one semester.
627
00:33:28,450 --> 00:33:29,520
Very insightful.
628
00:33:30,070 --> 00:33:30,960
He hated you.
629
00:33:33,140 --> 00:33:34,630
You said you were
a real asshole.
630
00:33:36,240 --> 00:33:38,150
Well, like I said.
631
00:33:39,380 --> 00:33:40,850
Shark Kit Insightful.
632
00:33:44,660 --> 00:33:46,420
He had his heart set on Smurf More.
633
00:33:47,750 --> 00:33:50,460
And he had the grades,
but I didn't have the money.
634
00:33:50,530 --> 00:33:52,610
Even with financial aid,
it wasn't enough.
635
00:33:53,610 --> 00:33:58,010
So when he got called up
and no student of famine,
636
00:33:58,090 --> 00:33:58,750
off he went.
637
00:34:00,410 --> 00:34:01,760
You know what he said to me?
638
00:34:02,450 --> 00:34:06,400
He said, Hey man,
look at the upside.
639
00:34:06,510 --> 00:34:10,880
When I get discharged,
I can go to college on a GI Bill.
640
00:34:13,450 --> 00:34:14,140
College.
641
00:34:21,470 --> 00:34:22,540
And here we are.
642
00:34:26,400 --> 00:34:28,160
With Mike Curtis and the cold ground
643
00:34:28,240 --> 00:34:30,530
and those boys safe
and warm in their beds.
644
00:34:32,690 --> 00:34:33,580
It's like you said.
645
00:34:34,320 --> 00:34:34,960
How do you say?
646
00:34:36,130 --> 00:34:37,940
Life was like a hen house later.
647
00:34:39,020 --> 00:34:39,560
That's right.
648
00:34:39,570 --> 00:34:41,550
I can hear everything you're saying
from the kitchen,
649
00:34:41,960 --> 00:34:44,300
especially that comes Kid, Crown
650
00:34:44,380 --> 00:34:45,870
Prince of all the little assholes.
651
00:34:48,350 --> 00:34:49,390
She said it is 0.
652
00:35:02,480 --> 00:35:04,630
All right, you fed it layabouts.
653
00:35:05,120 --> 00:35:06,570
Stay like the swamp.
654
00:35:08,510 --> 00:35:09,320
Alright.
655
00:35:12,800 --> 00:35:13,170
Ohh.
656
00:35:14,730 --> 00:35:15,910
3 gentlemen.
657
00:35:18,450 --> 00:35:19,890
Perhaps sufficient exercise.
658
00:35:19,900 --> 00:35:21,490
The body devours itself.
659
00:35:22,300 --> 00:35:23,070
That's it.
660
00:35:53,860 --> 00:35:54,810
We'll let your car.
661
00:35:55,440 --> 00:35:56,050
We could take it.
662
00:35:56,060 --> 00:35:56,690
Go somewhere.
663
00:35:56,700 --> 00:35:57,430
Boston it.
664
00:35:57,680 --> 00:35:59,410
Now we're getting so much trouble,
665
00:36:00,560 --> 00:36:01,330
we're stuck.
666
00:36:04,690 --> 00:36:05,540
Split.
667
00:36:07,190 --> 00:36:08,980
You can put a chopper down
right in the quad.
668
00:36:10,390 --> 00:36:14,440
The helicopter dumbass, his old man's
CEO of Pratt and Whitney.
669
00:36:14,450 --> 00:36:14,620
There.
670
00:36:14,630 --> 00:36:17,460
He's got his own bird takes from Stanford
to the city every morning.
671
00:36:17,470 --> 00:36:18,780
Lands right in the backyard.
672
00:36:18,790 --> 00:36:20,500
Pilots name, all built.
673
00:36:22,660 --> 00:36:22,980
Yeah.
674
00:36:23,910 --> 00:36:27,420
Have looked the haystack with it took
the presence and everything minus me.
675
00:36:28,600 --> 00:36:31,890
Flying with presence
like Santa Claus, yeah.
676
00:36:32,680 --> 00:36:33,950
Just like Santa Claus.
677
00:36:38,730 --> 00:36:41,540
No, if I were back home
right now in Provo.
678
00:36:42,420 --> 00:36:44,220
Be really warm inside.
679
00:36:45,540 --> 00:36:48,750
And my mom should be making me
a baked apples.
680
00:36:49,490 --> 00:36:52,740
And the whole house would smell
like cinnamon and brown sugar.
681
00:36:53,010 --> 00:36:54,380
That sounds so nice.
682
00:36:56,590 --> 00:36:56,910
Sorry.
683
00:37:00,330 --> 00:37:00,940
Hey.
684
00:37:02,720 --> 00:37:04,190
Right now, you little Mormon.
685
00:37:08,100 --> 00:37:08,670
Let's go.
686
00:37:08,680 --> 00:37:10,110
What's fork union?
687
00:37:10,760 --> 00:37:13,890
Before you said you don't want
to end up at fork union.
688
00:37:14,890 --> 00:37:17,130
It's Military Academy in Virginia.
689
00:37:18,250 --> 00:37:18,840
That's where I'm going.
690
00:37:18,850 --> 00:37:20,657
If I get kicked out of school again,
691
00:37:20,831 --> 00:37:22,960
how many schools
have you been kicked out of?
692
00:37:24,490 --> 00:37:24,950
3.
693
00:37:26,060 --> 00:37:27,000
So I'm sold, Junior.
694
00:37:27,980 --> 00:37:29,920
Give or take a semester,
it's gone.
695
00:37:31,200 --> 00:37:33,630
The gloves gone, Twisted fucker.
696
00:37:33,640 --> 00:37:33,950
Orphan.
697
00:37:33,960 --> 00:37:36,540
That glove on purpose left you with one,
698
00:37:36,620 --> 00:37:38,490
so the loss would sting
that much more.
699
00:38:49,260 --> 00:38:49,690
Hey.
700
00:38:51,000 --> 00:38:51,620
You're right.
701
00:38:53,480 --> 00:38:54,710
He had a nightmare.
702
00:38:55,560 --> 00:38:56,520
I get that we're still.
703
00:38:57,410 --> 00:38:59,250
I'm always falling, travelling.
704
00:38:59,940 --> 00:39:00,790
Also.
705
00:39:03,950 --> 00:39:05,320
I had an accident.
706
00:39:12,150 --> 00:39:12,860
Yeah, you did.
707
00:39:14,820 --> 00:39:16,110
Stop crying.
708
00:39:16,790 --> 00:39:18,620
They hear you crucify you.
709
00:39:19,510 --> 00:39:21,480
We should be ironic,
since you're Buddhist.
710
00:39:22,870 --> 00:39:25,960
Excellent school
and my brothers were here,
711
00:39:27,070 --> 00:39:30,960
but I miss my family
and I have no friends.
712
00:39:34,360 --> 00:39:35,510
Friends are overrated.
713
00:39:37,410 --> 00:39:39,390
I'll be at the sheets
in the morning alright.
714
00:39:40,180 --> 00:39:42,310
In the meantime, find a dress
by trying to get some.
715
00:39:43,810 --> 00:39:44,700
Thank you.
716
00:39:51,500 --> 00:39:52,380
Asparagus.
717
00:40:20,530 --> 00:40:21,190
Are you kidding me?
718
00:40:21,940 --> 00:40:23,790
It's only 11
and he's already left.
719
00:40:25,280 --> 00:40:26,100
Smell the whiskey.
720
00:40:26,960 --> 00:40:27,690
Can you blame it?
721
00:40:27,700 --> 00:40:28,810
It's freezing in here.
722
00:40:29,320 --> 00:40:30,940
It's fucking raining here.
723
00:40:47,780 --> 00:40:48,750
What the hell is that?
724
00:41:14,770 --> 00:41:15,380
I knew it.
725
00:41:15,450 --> 00:41:17,750
He finally kissed
the big softie.
726
00:41:19,260 --> 00:41:21,570
Hey, and you guys
like to ski?
727
00:41:27,460 --> 00:41:27,780
Thank you.
728
00:41:37,460 --> 00:41:38,030
Yes.
729
00:41:45,820 --> 00:41:47,150
Well, good news gentlemen.
730
00:41:47,160 --> 00:41:48,760
I was able to reach Doctor Woodruff.
731
00:41:48,770 --> 00:41:49,610
And your parents?
732
00:41:50,040 --> 00:41:51,720
That most of them, anyway.
733
00:41:53,470 --> 00:41:56,120
Try calling again
just one more time, please.
734
00:41:56,130 --> 00:41:59,260
There's no point that the front desk
says they're not answering, he says.
735
00:41:59,270 --> 00:42:00,880
They're away on some excursion.
736
00:42:01,590 --> 00:42:02,340
Excursion.
737
00:42:03,440 --> 00:42:06,200
You know, I'm as disappointed
as you are, if not more so.
738
00:42:06,350 --> 00:42:07,930
I could have been spending
the rest of my vacation
739
00:42:08,010 --> 00:42:08,830
reading mystery novels.
740
00:42:10,080 --> 00:42:10,850
Maybe they're back up.
741
00:42:10,860 --> 00:42:12,330
Just call again, please.
742
00:42:14,150 --> 00:42:14,640
OK.
743
00:42:21,580 --> 00:42:22,650
Happy Holidays.
744
00:42:27,580 --> 00:42:28,330
Take care, Tony.
745
00:42:30,970 --> 00:42:32,340
Yes, that just leaves you home.
746
00:42:33,450 --> 00:42:34,950
Be sure to do all your homework.
747
00:42:37,190 --> 00:42:40,420
Ohh forgot I found that picture
you were looking for.
748
00:42:42,070 --> 00:42:43,730
Merry Christmas, Mr Tully.
749
00:42:51,670 --> 00:42:52,500
Find Angus.
750
00:43:26,120 --> 00:43:28,350
Well, let's make the best
of it, shall we?
751
00:43:32,610 --> 00:43:34,380
Ohh, I suppose.
752
00:43:35,480 --> 00:43:36,410
Stan Laurel maybe?
753
00:43:36,420 --> 00:43:39,250
Dan Laurel Alright, your husband says
his favourite silent movie star is.
754
00:43:39,930 --> 00:43:41,420
Rudolph Valentino.
755
00:43:42,760 --> 00:43:43,650
He is good.
756
00:43:47,490 --> 00:43:48,590
Five point questions, girls.
757
00:43:48,820 --> 00:43:49,830
How about you?
758
00:43:50,100 --> 00:43:51,090
You ever been married?
759
00:43:52,830 --> 00:43:53,650
Your husband.
760
00:43:54,700 --> 00:43:56,430
No, it did get close once.
761
00:43:57,250 --> 00:43:57,990
Right after college.
762
00:43:59,130 --> 00:43:59,550
And.
763
00:44:00,670 --> 00:44:01,800
We came to our senses.
764
00:44:02,890 --> 00:44:07,100
This is not exactly a face forwards
to romance, Mary.
765
00:44:07,570 --> 00:44:08,320
Yeah, and.
766
00:44:09,120 --> 00:44:09,350
Yeah.
767
00:44:10,320 --> 00:44:11,110
And you know.
768
00:44:12,370 --> 00:44:12,820
But.
769
00:44:14,480 --> 00:44:15,430
Nothing.
770
00:44:16,040 --> 00:44:16,530
I don't know.
771
00:44:16,540 --> 00:44:18,570
I like being alone.
772
00:44:19,400 --> 00:44:21,830
I've always found myself drawn
to the aesthetic.
773
00:44:22,800 --> 00:44:23,460
Like a monk.
774
00:44:24,850 --> 00:44:26,530
Before going of sensual pleasures
775
00:44:26,610 --> 00:44:28,380
for the achievement of spiritual goals,
776
00:44:28,550 --> 00:44:29,560
Spiritual goals?
777
00:44:30,030 --> 00:44:30,720
You
778
00:44:31,477 --> 00:44:32,200
spiritual goals.
779
00:44:32,290 --> 00:44:34,080
Are we talking
about you going to church?
780
00:44:34,610 --> 00:44:35,620
Don't even required?
781
00:44:35,730 --> 00:44:36,400
Exactly.
782
00:44:36,410 --> 00:44:38,090
When's the last time
you even left campus?
783
00:44:38,910 --> 00:44:41,710
I go into town all the
time ohh for groceries
784
00:44:41,790 --> 00:44:43,720
and various errands and appointments.
785
00:44:46,340 --> 00:44:49,090
OK, yes, I don't leave campus off.
786
00:44:49,750 --> 00:44:51,120
I don't really feel the need.
787
00:44:51,450 --> 00:44:52,420
Let me ask you something.
788
00:44:52,430 --> 00:44:55,920
If you could go anywhere on earth,
where would you go?
789
00:44:57,950 --> 00:44:59,450
Greece, Italy.
790
00:45:00,550 --> 00:45:01,720
Egypt, Peru.
791
00:45:01,810 --> 00:45:03,420
Carthage, Tunisia.
792
00:45:03,430 --> 00:45:05,530
Now, of course, in college,
793
00:45:05,610 --> 00:45:07,280
I started a monograph of Carthage.
794
00:45:07,570 --> 00:45:08,930
I'd like to finish that Sunday.
795
00:45:11,360 --> 00:45:14,010
Monograph is like a book,
only shorter.
796
00:45:14,120 --> 00:45:15,720
I know what a monograph is.
797
00:45:16,500 --> 00:45:17,540
Or not just read a book.
798
00:45:19,960 --> 00:45:22,150
I'm not sure I have
an entire book in me.
799
00:45:24,330 --> 00:45:26,830
You can't even dream
a whole dream, can you?
800
00:45:51,550 --> 00:45:52,400
Picasso.
801
00:46:29,560 --> 00:46:30,660
Cry me.
802
00:46:34,210 --> 00:46:37,930
Crying never did,
nobody know who know how.
803
00:46:43,260 --> 00:46:44,860
That's why.
804
00:46:48,230 --> 00:46:49,700
I don't cry.
805
00:46:56,280 --> 00:46:56,990
Navy.
806
00:47:00,810 --> 00:47:02,360
Laughing sometimes.
807
00:47:02,370 --> 00:47:04,940
Does somebody sound good somehow?
808
00:47:07,500 --> 00:47:09,130
That's why.
809
00:47:12,340 --> 00:47:13,160
Laughing.
810
00:47:17,080 --> 00:47:17,990
That's why.
811
00:47:21,570 --> 00:47:22,480
I'm laughing.
812
00:48:07,520 --> 00:48:08,740
I have a surprise.
813
00:48:12,190 --> 00:48:13,810
These were a gift to me
814
00:48:13,890 --> 00:48:16,790
and I would like to share them
with both of you.
815
00:48:18,260 --> 00:48:20,520
What am I gonna festive shapes,
816
00:48:20,600 --> 00:48:22,130
snowflakes and gingerbread men.
817
00:48:22,220 --> 00:48:25,030
A tree, this little mitten.
818
00:48:26,560 --> 00:48:27,030
Ohh.
819
00:48:30,510 --> 00:48:30,940
Hmm.
820
00:48:32,330 --> 00:48:33,980
May I go to the bathroom, Sir?
821
00:48:41,760 --> 00:48:42,550
I'm trying.
822
00:48:48,160 --> 00:48:48,810
Umm.
823
00:49:08,310 --> 00:49:09,160
Yeah.
824
00:49:19,430 --> 00:49:20,800
You don't have a single room.
825
00:49:20,810 --> 00:49:21,970
I'll take a junior suite.
826
00:49:21,980 --> 00:49:22,900
They're the equivalent.
827
00:49:22,910 --> 00:49:24,550
I totally understand it's the holidays,
828
00:49:24,630 --> 00:49:25,780
but it's kind of an emergency.
829
00:49:27,610 --> 00:49:28,240
Sure.
830
00:49:28,380 --> 00:49:29,000
Mr Talley.
831
00:49:29,010 --> 00:49:29,900
What are you doing?
832
00:49:30,170 --> 00:49:31,360
No, No credit card.
833
00:49:31,370 --> 00:49:31,640
OK.
834
00:49:31,650 --> 00:49:32,560
Cash or travellers?
835
00:49:32,570 --> 00:49:33,100
I don't think so.
836
00:49:33,110 --> 00:49:34,040
You could use the phone.
837
00:49:34,050 --> 00:49:34,750
OK, I see.
838
00:49:34,760 --> 00:49:36,080
Is there anywhere else
you could recommend?
839
00:49:36,090 --> 00:49:36,770
Maybe downtown?
840
00:49:36,780 --> 00:49:38,920
Or was that a hotel?
841
00:49:38,990 --> 00:49:40,170
I think your business?
842
00:49:40,560 --> 00:49:41,280
Absolutely.
843
00:49:41,290 --> 00:49:42,020
That business.
844
00:49:42,030 --> 00:49:43,060
I'm looking after you.
845
00:49:43,070 --> 00:49:44,280
Looking after me.
846
00:49:44,410 --> 00:49:45,160
Really.
847
00:49:45,210 --> 00:49:45,820
Like what?
848
00:49:45,830 --> 00:49:46,860
Like my warden?
849
00:49:46,930 --> 00:49:47,890
Like my Butler.
850
00:49:48,580 --> 00:49:50,290
There's nobody here, OK?
851
00:49:50,500 --> 00:49:50,850
Cheers.
852
00:49:50,860 --> 00:49:52,630
Us 2 losers
and a grieving mom.
853
00:49:52,640 --> 00:49:53,670
So let's cut the shit.
854
00:49:53,720 --> 00:49:56,070
You stay out of my way
and I'll stay out of yours.
855
00:49:56,080 --> 00:49:57,030
That's a detention.
856
00:49:57,700 --> 00:49:59,890
You just earned yourself
a detention, Sir.
857
00:49:59,900 --> 00:50:01,700
Now get back here with you.
858
00:50:01,710 --> 00:50:05,150
He's already won me bucking
the son of a bitch.
859
00:50:05,160 --> 00:50:06,650
That's another detention.
860
00:50:09,090 --> 00:50:09,650
Police.
861
00:50:12,390 --> 00:50:12,840
I don't know.
862
00:50:14,260 --> 00:50:17,820
11 to 120 Disaster Without exercise,
863
00:50:17,900 --> 00:50:19,470
the body devours itself
864
00:50:19,760 --> 00:50:21,060
while careening towards
865
00:50:21,140 --> 00:50:21,890
suspension.
866
00:50:49,050 --> 00:50:50,480
Don't even think about it,
Mr.
867
00:50:50,490 --> 00:50:50,880
Kelly.
868
00:50:51,510 --> 00:50:54,180
You are a hair's breadth
from suspension.
869
00:50:55,370 --> 00:50:57,980
I'll wash my hands on you,
you hear me?
870
00:50:58,150 --> 00:50:59,340
Wash my hands.
871
00:51:03,120 --> 00:51:04,370
Stop right there.
872
00:51:04,540 --> 00:51:07,310
You know the gym
is strictly off limits.
873
00:51:09,410 --> 00:51:10,660
This is your Rubicon.
874
00:51:11,680 --> 00:51:13,950
Do not cross the Rubicon.
875
00:51:18,440 --> 00:51:19,910
Alexa, Yeah, the test.
876
00:51:33,420 --> 00:51:33,990
You're welcome.
877
00:51:36,050 --> 00:51:36,400
Ohh.
878
00:51:40,270 --> 00:51:40,850
Everyone.
879
00:51:44,950 --> 00:51:45,530
It's already.
880
00:51:45,540 --> 00:51:46,640
It's what you'll find out.
881
00:51:46,650 --> 00:51:47,670
The facts don't matter.
882
00:51:47,720 --> 00:51:48,690
He'll make it my fault.
883
00:51:48,780 --> 00:51:49,850
It's your fault.
884
00:51:49,940 --> 00:51:51,650
You were supposed
to be looking after me.
885
00:51:51,700 --> 00:51:53,130
I told you to stop.
886
00:51:53,270 --> 00:51:55,190
You said you washed
your hands of me.
887
00:51:55,260 --> 00:51:55,790
No.
888
00:51:55,800 --> 00:51:56,180
I met him.
889
00:51:56,190 --> 00:51:57,150
Metaphorically.
890
00:51:57,160 --> 00:51:58,830
Of course you met him metaphorically.
891
00:51:58,840 --> 00:52:01,310
What were you gonna do,
actually go and wash your hands?
892
00:52:01,740 --> 00:52:02,630
This is the end.
893
00:52:03,520 --> 00:52:05,820
Have informed the school
who will inform your parents
894
00:52:05,900 --> 00:52:07,310
and then it's curtains.
895
00:52:09,220 --> 00:52:10,350
You're going to get me fired.
896
00:52:11,780 --> 00:52:12,410
You.
897
00:52:14,400 --> 00:52:17,230
Some of that might lose an arm
and all you can think about is yourself.
898
00:52:18,490 --> 00:52:21,030
To fill this out,
please Admissions and insurance.
899
00:52:27,100 --> 00:52:27,880
Excuse me?
900
00:52:30,910 --> 00:52:33,250
Is there any way we could skip
this whole insurance thing?
901
00:52:33,940 --> 00:52:37,100
It's just standard procedure,
I understand, but look.
902
00:52:37,920 --> 00:52:39,840
We were over at Squads Pond
playing hockey
903
00:52:39,920 --> 00:52:40,580
and I slipped on the
904
00:52:40,660 --> 00:52:41,620
and I guess What are
905
00:52:41,700 --> 00:52:42,270
you doing?
906
00:52:42,360 --> 00:52:44,640
My mom told him not to take me,
but I made him.
907
00:52:46,400 --> 00:52:47,330
My folks are divorced.
908
00:52:47,340 --> 00:52:48,890
We don't get to see
each other very often.
909
00:52:48,900 --> 00:52:50,690
She'll be mad as unwanted
if she finds out.
910
00:52:51,430 --> 00:52:52,580
OK, that's your business.
911
00:52:52,590 --> 00:52:54,450
But we just have certain protocols.
912
00:52:56,130 --> 00:52:57,380
I never get to see my dad.
913
00:52:58,030 --> 00:52:58,940
It was my fault.
914
00:52:59,030 --> 00:52:59,580
All mine.
915
00:53:00,810 --> 00:53:02,210
I don't want to get him
in any trouble.
916
00:53:03,170 --> 00:53:04,830
I don't want her dragging you
into court again.
917
00:53:05,970 --> 00:53:07,720
We could skip the insurance thing.
918
00:53:08,000 --> 00:53:08,980
We can pay cash.
919
00:53:10,760 --> 00:53:11,250
Right there.
920
00:53:13,030 --> 00:53:14,960
So the good news is,
nothing's broken.
921
00:53:15,030 --> 00:53:17,160
But you did dislocate your shoulder
pretty badly.
922
00:53:18,070 --> 00:53:18,960
What does that mean?
923
00:53:19,280 --> 00:53:22,610
Well, that means that your arm
has popped out of the socket
924
00:53:22,690 --> 00:53:24,210
and we just need to pop it
925
00:53:24,290 --> 00:53:24,940
back in.
926
00:53:27,000 --> 00:53:28,370
And have you lie down.
927
00:53:30,790 --> 00:53:31,550
Nice and easy.
928
00:53:31,590 --> 00:53:34,540
This is gonna hurt
any more than it does now.
929
00:53:34,790 --> 00:53:36,120
Not if you relax.
930
00:53:37,540 --> 00:53:40,020
Just to relax
as best as you can.
931
00:53:42,840 --> 00:53:43,800
Deep breaths.
932
00:53:44,210 --> 00:53:45,060
Deep breaths.
933
00:53:49,600 --> 00:53:50,430
Counter 3.
934
00:53:52,050 --> 00:53:52,460
2.
935
00:53:54,300 --> 00:53:55,430
No.
936
00:53:58,860 --> 00:54:00,980
Ohh Jesus.
937
00:54:05,910 --> 00:54:07,240
Barton, men don't do that.
938
00:54:07,610 --> 00:54:08,320
Through what?
939
00:54:08,430 --> 00:54:09,880
Barton, men don't lie.
940
00:54:10,370 --> 00:54:12,420
Yeah, well, I had momentum.
941
00:54:18,480 --> 00:54:21,270
Hello, we have this prescription.
942
00:54:23,570 --> 00:54:25,220
Percodan, OK.
943
00:54:25,670 --> 00:54:26,800
Give me a couple of minutes.
944
00:54:26,990 --> 00:54:27,720
Thank you.
945
00:54:29,700 --> 00:54:30,390
Look, he said.
946
00:54:30,400 --> 00:54:30,680
Of what?
947
00:54:30,690 --> 00:54:32,050
Your funds out, your screws.
948
00:54:32,060 --> 00:54:34,850
And now it won't find out
what happens if your parents inquire.
949
00:54:35,910 --> 00:54:37,250
Never gonna happen, trust me.
950
00:54:39,520 --> 00:54:42,370
OK, then this all remains
entrepreneur.
951
00:54:43,260 --> 00:54:43,720
Got it.
952
00:54:43,730 --> 00:54:44,970
You know what our Trudeau means.
953
00:54:45,140 --> 00:54:46,340
We miss you.
954
00:54:47,200 --> 00:54:48,470
Now you owe me.
955
00:54:49,000 --> 00:54:52,970
Ohh you ohh Do not try
to leverage me, Mr Tully.
956
00:54:53,220 --> 00:54:55,210
All I'm looking for
is a little thank you.
957
00:54:55,220 --> 00:54:56,440
That I did something nice for you.
958
00:54:58,350 --> 00:54:58,810
That's all.
959
00:55:03,160 --> 00:55:04,180
I think I'll start with the beer.
960
00:55:04,190 --> 00:55:05,030
How about you?
961
00:55:06,210 --> 00:55:07,520
Ridiculous Mr Tully
962
00:55:08,410 --> 00:55:09,080
Cheeseburger.
963
00:55:11,850 --> 00:55:13,570
The champagne of beers.
964
00:55:16,510 --> 00:55:17,450
Are you ready to order?
965
00:55:18,340 --> 00:55:20,230
Ohh, let's clean
966
00:55:21,040 --> 00:55:22,130
as I live and breathe.
967
00:55:22,220 --> 00:55:22,430
What?
968
00:55:22,440 --> 00:55:22,690
What?
969
00:55:22,700 --> 00:55:24,780
What are you doing guys?
970
00:55:25,460 --> 00:55:29,090
Yeah, I always pick up a little extra work
over Thanksgiving and Christmas.
971
00:55:31,110 --> 00:55:31,590
Well,
972
00:55:32,420 --> 00:55:33,790
at this is Mr Tully.
973
00:55:33,960 --> 00:55:36,070
Ohh sure I know you Angus.
974
00:55:36,080 --> 00:55:38,580
Till we met outside
Doctor Woodruff's office,
975
00:55:38,660 --> 00:55:40,070
I was wrongly accused
of blowing up the
976
00:55:40,150 --> 00:55:40,530
toilet.
977
00:55:41,400 --> 00:55:43,080
I didn't know the wrongly part.
978
00:55:44,990 --> 00:55:46,100
He'll have a cheeseburger.
979
00:55:46,190 --> 00:55:47,060
OK.
980
00:55:47,070 --> 00:55:47,950
Anna Miller, High Life.
981
00:55:47,960 --> 00:55:48,440
Please.
982
00:55:48,830 --> 00:55:50,100
No, you will not.
983
00:55:50,930 --> 00:55:51,720
Where do you stand up?
984
00:55:51,730 --> 00:55:52,330
Hell or High Life?
985
00:55:52,340 --> 00:55:52,980
This cream?
986
00:55:53,110 --> 00:55:56,320
Well, like they say,
it's the champagne of beers.
987
00:55:56,790 --> 00:55:57,980
She's a professional.
988
00:55:58,990 --> 00:56:00,580
OK, one cheeseburger.
989
00:56:02,300 --> 00:56:03,030
And a Coke.
990
00:56:03,380 --> 00:56:05,730
OK, I will have a cheeseburger
as well
991
00:56:06,590 --> 00:56:11,020
and Jim Beam
on the rocks please.
992
00:56:13,360 --> 00:56:14,310
You got it guys.
993
00:56:14,610 --> 00:56:15,420
Thank you.
994
00:56:20,460 --> 00:56:22,090
You too have chemistry.
995
00:56:23,960 --> 00:56:25,550
That's the Percodan talking.
996
00:56:26,280 --> 00:56:27,010
You know, like this.
997
00:56:27,020 --> 00:56:28,310
I think she's pretty attractive.
998
00:56:28,640 --> 00:56:31,100
Listen, you hormonal Bulgarian,
999
00:56:31,180 --> 00:56:33,070
that woman deserves your respect,
1000
00:56:33,700 --> 00:56:36,540
not your erotic speculation.
1001
00:56:37,520 --> 00:56:39,230
May at least go
to the bathroom.
1002
00:56:40,850 --> 00:56:42,960
Sir, you mean the pay phone?
1003
00:56:52,780 --> 00:56:53,230
Hello.
1004
00:56:54,780 --> 00:56:55,550
Double Jam.
1005
00:56:55,560 --> 00:56:57,840
Ohh, Christopher, thank you.
1006
00:57:00,670 --> 00:57:01,320
So
1007
00:57:02,063 --> 00:57:03,690
how did you get stuck
holding over?
1008
00:57:03,780 --> 00:57:05,020
I thought it was Mr Endicott.
1009
00:57:07,960 --> 00:57:09,050
I'm being punished.
1010
00:57:09,700 --> 00:57:13,950
Dr Woodruff is upon his ass
with a dictator complex.
1011
00:57:15,690 --> 00:57:16,110
Oops.
1012
00:57:17,680 --> 00:57:18,885
What I meant to say was,
1013
00:57:20,020 --> 00:57:22,480
well, he's a lovely,
compassionate educator
1014
00:57:22,560 --> 00:57:24,210
with a really groovy beard.
1015
00:57:26,330 --> 00:57:28,090
You know, I've had a
lot of former students
1016
00:57:28,170 --> 00:57:29,530
ascending positions of authority.
1017
00:57:29,620 --> 00:57:31,720
He's the only one I've ever
had to report to.
1018
00:57:31,880 --> 00:57:33,270
He was your student.
1019
00:57:33,280 --> 00:57:35,180
Ohh yes, my first year teaching.
1020
00:57:35,330 --> 00:57:36,760
And he was an asshole.
1021
00:57:40,480 --> 00:57:44,570
Ohh Melissa, if you and Angus
are really all alone up there,
1022
00:57:44,650 --> 00:57:45,530
I'm having a little Christmas
1023
00:57:45,610 --> 00:57:46,050
Eve party.
1024
00:57:46,840 --> 00:57:48,990
In case you know you guys
want to stay behind.
1025
00:58:16,030 --> 00:58:16,860
Sorry, kid.
1026
00:58:17,050 --> 00:58:18,160
Next Games taken.
1027
00:58:18,590 --> 00:58:18,940
Glass.
1028
00:58:18,950 --> 00:58:19,380
Put it down.
1029
00:58:19,390 --> 00:58:19,740
Down.
1030
00:58:19,750 --> 00:58:20,500
I don't care.
1031
00:58:20,710 --> 00:58:21,880
My buddies Up next.
1032
00:58:22,320 --> 00:58:23,330
That's not how it works.
1033
00:58:23,340 --> 00:58:24,580
That's how it works in here.
1034
00:58:26,200 --> 00:58:27,220
The other fucking machine.
1035
00:58:27,610 --> 00:58:29,760
Because I don't want to shoot
the other fucking machine
1036
00:58:29,840 --> 00:58:30,870
and I want to use this one.
1037
00:58:32,900 --> 00:58:35,870
Extra fucking on my mojo, OK?
1038
00:58:36,900 --> 00:58:37,680
You're up.
1039
00:58:38,040 --> 00:58:38,670
Bullshit.
1040
00:58:38,680 --> 00:58:39,680
I put my dog down.
1041
00:58:39,690 --> 00:58:40,730
I'm up next.
1042
00:58:40,900 --> 00:58:41,690
What was that?
1043
00:58:45,990 --> 00:58:46,380
Ohh.
1044
00:58:52,080 --> 00:58:54,850
Hey, sport, eyes
are up here.
1045
00:58:54,960 --> 00:58:55,390
Goodness.
1046
00:58:55,400 --> 00:58:56,410
Fucking kid.
1047
00:58:56,480 --> 00:58:58,650
Spoiled little fucking body boy.
1048
00:58:58,720 --> 00:59:00,610
Yeah, it's a fancy little breaking.
1049
00:59:01,000 --> 00:59:01,530
You know what?
1050
00:59:02,990 --> 00:59:03,770
Just take my time.
1051
00:59:04,170 --> 00:59:07,280
You wouldn't take your time like it's sad,
like it's charity.
1052
00:59:07,350 --> 00:59:09,480
No, what I meant was.
1053
00:59:10,600 --> 00:59:11,490
Play together.
1054
00:59:12,100 --> 00:59:15,810
Yeah, you could be my left arm,
but you just say to me.
1055
00:59:18,280 --> 00:59:19,110
Mr Pam?
1056
00:59:19,830 --> 00:59:21,230
Yes, Mr Cotton?
1057
00:59:21,240 --> 00:59:22,330
Can we go, please?
1058
00:59:22,340 --> 00:59:24,400
Why, I've just been called a fancy.
1059
00:59:24,760 --> 00:59:25,850
We should run up.
1060
00:59:25,860 --> 00:59:27,250
We were just talking to you.
1061
00:59:27,400 --> 00:59:28,560
They teach you manners at that.
1062
00:59:30,190 --> 00:59:31,050
Leave him alone.
1063
00:59:31,060 --> 00:59:33,100
They just came in for some food.
1064
00:59:34,920 --> 00:59:35,710
Is that right?
1065
00:59:36,480 --> 00:59:38,710
I don't doubt he did something
to offend you.
1066
00:59:38,720 --> 00:59:39,730
It's his specialty.
1067
00:59:40,400 --> 00:59:43,100
And perhaps I can purchase
your gentleman something to imbibe
1068
00:59:43,180 --> 00:59:44,280
and we could let whatever
1069
00:59:44,360 --> 00:59:48,050
this unfortunate incident
is go the way of the dodo.
1070
00:59:48,600 --> 00:59:49,250
But what
1071
00:59:50,380 --> 00:59:50,790
the dodo?
1072
00:59:50,880 --> 00:59:52,030
It's an extinct bird.
1073
00:59:53,450 --> 00:59:53,850
Players.
66867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.