All language subtitles for Uchi.no.Bengoshi.wa.Te.ga.Kakaru.EP02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:07,007
[では 問題です。
法隆寺を造った人は?]
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
[続いての問題です]
3
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
[サグラダ・ファミリアを
造った人は?]
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
[最後の問題です]
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
[万里の長城を造った人は?]
6
00:00:24,024 --> 00:00:29,029
(アラーム)
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,000
[答えは…]
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,031
[答えは…]
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
[どれも大工さん]
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
しょうもなっ。
11
00:00:37,037 --> 00:00:42,042
(目覚まし時計の音)
12
00:00:42,042 --> 00:00:45,045
[しょうもないクイズですが]
13
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
[つまり この物語は➡
14
00:00:48,048 --> 00:00:53,053
そんな大工さんみたいな
陰の功労者が主人公なんです]
15
00:00:53,053 --> 00:00:55,055
(テレビ)(梨乃)
今 新しい風が吹いてるんです。➡
16
00:00:55,055 --> 00:00:59,059
目の前が
スコーンとね 抜けたんですよね。
17
00:01:11,004 --> 00:01:13,006
(テレビ)(梨乃)美容法?
ノンオイルドレッシング。
18
00:01:13,006 --> 00:01:15,008
しょうもな…。
19
00:01:15,008 --> 00:01:18,011
(店長)ホントに いつもの
ご注文じゃなくていいんですか?
20
00:01:18,011 --> 00:01:20,013
はい。
(店長)毎日 頼んでたのに?
21
00:01:20,013 --> 00:01:22,015
コーヒーでいいって
言ってるじゃないですか。
22
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
ファイナルオーダー?
はい。
23
00:01:24,017 --> 00:01:26,687
ちょっと待ってください。
使います? オーディエンス。
24
00:01:26,687 --> 00:01:29,022
使わない。 自分で決めますから。
ファイナル。 ファイナルオーダーです。
25
00:01:29,022 --> 00:01:30,000
かしこまりました。
はい ファイナル ファイナル。
26
00:01:30,000 --> 00:01:31,024
かしこまりました。
はい ファイナル ファイナル。
27
00:01:31,024 --> 00:01:34,027
コーヒーだって。
何で笑ってんの。
28
00:01:34,027 --> 00:01:36,363
(店員)マジっすか。
(店長)マジだって。
29
00:01:36,363 --> 00:01:38,365
何かあったんすか?
いいよ 別に➡
30
00:01:38,365 --> 00:01:41,034
深刻そうな顔しなくたって。
転職しただけですって。
31
00:01:41,034 --> 00:01:46,039
(店長・店員)えぇ~っ!? 転職~!?
32
00:01:46,039 --> 00:01:49,042
恥ずかしい。
(店長)いやいや… 違うでしょ。
33
00:01:49,042 --> 00:01:51,044
これでしょ?
違います。 これじゃない。
34
00:01:51,044 --> 00:01:53,714
これ 変わったでしょ? 転カノ。
転カノなんて言葉ない。
35
00:01:53,714 --> 00:01:55,716
コーヒー入れてください コーヒー。
もう できた?
36
00:01:55,716 --> 00:01:57,718
できてます。
できてるんじゃない。
37
00:01:57,718 --> 00:01:59,720
コーヒーです。
(店長)幾らだっけ?
38
00:01:59,720 --> 00:02:00,000
580万円?
(店長)1,000万円 入りまーす。
39
00:02:00,000 --> 00:02:02,990
580万円?
(店長)1,000万円 入りまーす。
40
00:02:02,990 --> 00:02:05,325
あなた 転職した方がいいよ。
41
00:02:14,001 --> 00:02:16,003
(今日子)
いったい どうなってんのよ!
42
00:02:16,003 --> 00:02:19,006
(杏)喉 大丈夫ですか?
うん。 ちょっと痛い…。
43
00:02:19,006 --> 00:02:21,008
じゃないのよ!
誰のせいだと思ってんの!?
44
00:02:21,008 --> 00:02:23,010
得心しかねます。
あなたよ あなた!
45
00:02:23,010 --> 00:02:27,014
私は 今日子先生のおっしゃるとおり
和解し 弁護料も頂きました。
46
00:02:27,014 --> 00:02:29,016
経費でマイナス 大赤でしょ。
47
00:02:29,016 --> 00:02:30,000
今月は 給料から天引き決定。
48
00:02:30,000 --> 00:02:32,019
今月は 給料から天引き決定。
49
00:02:32,019 --> 00:02:35,022
それは 労働基準法違反です。
断固抗議し 弁護士会に駆け込み➡
50
00:02:35,022 --> 00:02:38,025
全国の あらゆる裁判所に
現状を暴露。
51
00:02:38,025 --> 00:02:41,028
そして
私の基本的人権を堅持いたします。
52
00:02:41,028 --> 00:02:43,030
私からは 以上です。
53
00:02:49,036 --> 00:02:50,704
(ノック)
54
00:02:50,704 --> 00:02:53,040
(今日子)まだ 話の途中も途中!
開けなさい!➡
55
00:02:53,040 --> 00:02:55,709
周りは もう囲まれている!
(ドアノブを回す音)
56
00:02:55,709 --> 00:02:58,045
<(今日子)ちょっと!
壊れますって!
57
00:02:58,045 --> 00:03:00,000
<(翔子)ねえ 出て。 出てきてよ。
(携帯電話)(合田)チャンネル登録者数➡
58
00:03:00,000 --> 00:03:02,649
<(翔子)ねえ 出て。 出てきてよ。
(携帯電話)(合田)チャンネル登録者数➡
59
00:03:02,649 --> 00:03:04,985
100万人達成しました!
(携帯電話)(中島)うわっ やった!➡
60
00:03:04,985 --> 00:03:06,987
うわっ! え~っ!➡
61
00:03:06,987 --> 00:03:09,990
うわっ! え~っ!
62
00:03:13,994 --> 00:03:16,997
(携帯電話)(木村)成功!
(携帯電話)(中島)成功じゃねえわ!
63
00:03:16,997 --> 00:03:20,000
出てきてよ。
(若宮)ああっ!
64
00:03:20,000 --> 00:03:23,003
<(壁を殴る音)
65
00:03:23,003 --> 00:03:25,005
(今日子)はい 注目。
弁護士の先生も➡
66
00:03:25,005 --> 00:03:28,008
あんな営業成績みたいなものが
あるんですね。
67
00:03:28,008 --> 00:03:30,000
弁護士といえど サービス業。
働かざる者 食うべからずです。
68
00:03:30,000 --> 00:03:32,012
弁護士といえど サービス業。
働かざる者 食うべからずです。
69
00:03:32,012 --> 00:03:35,015
(今日子)天野先生。
経費 使い過ぎ。 タクシー 使い過ぎ。
70
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
タクシーは
迅速かつ有効な交通手段…。
71
00:03:37,017 --> 00:03:39,019
電車 乗りなさい。
72
00:03:39,019 --> 00:03:41,021
遅刻を回避しています。
結果は出ているんです。
73
00:03:41,021 --> 00:03:43,023
早く起きなさい!
74
00:03:43,023 --> 00:03:45,025
(山崎)ハハハ…! 今日子先生
何か 学校の先生みたいですね。
75
00:03:45,025 --> 00:03:46,693
はい そこ。
(山崎)はい。
76
00:03:46,693 --> 00:03:48,362
(今日子)
地味に あなたも まずいからね。➡
77
00:03:48,362 --> 00:03:52,032
全体でいうと
足 引っ張ってる組だけどね。
78
00:03:52,032 --> 00:03:54,034
僕は 懸命に仕事を…。
79
00:03:54,034 --> 00:03:57,037
(今日子)刑事裁判ばっかりすな!
(山崎)すいません。
80
00:03:57,037 --> 00:03:59,039
なぜ 刑事裁判が駄目なんですか?
81
00:03:59,039 --> 00:04:00,000
国選弁護人としての報酬は
少ないんです。
82
00:04:00,000 --> 00:04:01,975
国選弁護人としての報酬は
少ないんです。
83
00:04:01,975 --> 00:04:04,978
(今日子)辻井先生を見習って。
84
00:04:04,978 --> 00:04:07,981
いえいえ 支えてくれてる
みんなのおかげですから。
85
00:04:07,981 --> 00:04:09,983
特に 丸屋さんには。
86
00:04:09,983 --> 00:04:12,986
(丸屋)ありがとうございます。
辻井先生こそ。
87
00:04:12,986 --> 00:04:14,988
この感じ 何?
88
00:04:14,988 --> 00:04:17,658
(岩渕)
辻井先生は 枯れ専なんですよ。
89
00:04:17,658 --> 00:04:19,326
枯れ専?
90
00:04:19,326 --> 00:04:21,995
(山崎)
丸屋さんも ミスしますけどねぇ。
91
00:04:21,995 --> 00:04:23,997
はい。
はい。
92
00:04:23,997 --> 00:04:27,000
今日子先生は 高みの見物ですか?
はぁ!?➡
93
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
言うに事欠いて 私に
いちゃもん つけてんじゃないわよ。
94
00:04:30,000 --> 00:04:30,003
言うに事欠いて 私に
いちゃもん つけてんじゃないわよ。
95
00:04:30,003 --> 00:04:33,006
公平性に欠けます。
減らず口も大概にしとけよ。
96
00:04:33,006 --> 00:04:35,008
そんな いかめしい顔で
叱る前に…。
97
00:04:35,008 --> 00:04:37,010
(今日子)いかめしい顔だと!?
98
00:04:37,010 --> 00:04:40,013
般若のような顔 おやめください。
今日は とことん やってやる!
99
00:04:40,013 --> 00:04:43,016
ちょっと まだ糾弾の途中です!
(今日子)ちょっと 話の途中だよ!
100
00:04:43,016 --> 00:04:46,019
(今日子)稼いでんだよ!
稼いでるんだ!
101
00:04:46,019 --> 00:04:47,688
(ドアをたたく音)
102
00:04:47,688 --> 00:04:52,025
とってもいい職場でしょう?
よく そのせりふ出ましたね!
103
00:04:52,025 --> 00:05:00,000
♬~
104
00:05:00,000 --> 00:05:01,969
♬~
105
00:05:34,001 --> 00:05:44,011
<(壁を殴る音)
106
00:05:49,016 --> 00:05:51,018
天野先生。
107
00:05:51,018 --> 00:05:53,020
うわっ! びっくりした~。
ノックしてくださいよ。
108
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
(携帯電話)(シャッター音)
109
00:05:55,022 --> 00:05:56,690
肖像権の侵害です。
110
00:05:56,690 --> 00:05:59,693
SNSでの宣伝です。
営業しましょう。
111
00:05:59,693 --> 00:06:00,000
SNSは
私のポリシーに反します。
112
00:06:00,000 --> 00:06:01,962
SNSは
私のポリシーに反します。
113
00:06:01,962 --> 00:06:03,964
なるほど。
では 僕が運営します。
114
00:06:03,964 --> 00:06:05,966
あっ いいですよ。
困ったところも いいですよ。
115
00:06:05,966 --> 00:06:07,968
(携帯電話)(連写音)
あ~ もう!
116
00:06:07,968 --> 00:06:09,970
腕 組んだりとかしてください。
腕 組んだりしてください。
117
00:06:09,970 --> 00:06:11,972
もう ホント 出てってください。
先生 ポーズ下さい。
118
00:06:11,972 --> 00:06:13,974
あ~ もう…。
(ノック)
119
00:06:13,974 --> 00:06:16,977
<ノックしないでください。
120
00:06:16,977 --> 00:06:18,979
おはようございます…。
あっ ちょっと。
121
00:06:18,979 --> 00:06:20,981
『スターどっきり』
『スターどっきりマル秘報告』です。
122
00:06:20,981 --> 00:06:22,649
先生。
123
00:06:22,649 --> 00:06:24,985
いったぁ…!
124
00:06:24,985 --> 00:06:26,987
(携帯電話)(シャッター音)
いいの撮れました。
125
00:06:26,987 --> 00:06:29,990
(山崎たち)おぉ~! すごいね。
126
00:06:29,990 --> 00:06:30,000
何か 女優さんのやつみたい。
(丸屋)ねえ。
127
00:06:30,000 --> 00:06:32,993
何か 女優さんのやつみたい。
(丸屋)ねえ。
128
00:06:32,993 --> 00:06:34,995
一応 前職でやってたもので。
129
00:06:34,995 --> 00:06:37,998
おぉ~!
(岩渕)すごーい。 カッコイイ。
130
00:06:37,998 --> 00:06:41,335
あの~ どうですかね?
僕 テレビ的に。
131
00:06:41,335 --> 00:06:43,003
はい?
(山崎)数字 取れそうですか?
132
00:06:43,003 --> 00:06:44,671
何を言ってますか?
133
00:06:44,671 --> 00:06:47,007
山崎さんは
テレビに出たい人なんですよ。
134
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
だから 目立つような
刑事事件ばっかり やってて。
135
00:06:49,009 --> 00:06:51,011
(岩渕)
目立ちたがり屋さんですから。
136
00:06:51,011 --> 00:06:52,679
(山崎)いやいやいや
そのためだけじゃないですから。
137
00:06:52,679 --> 00:06:54,681
だから 貧しい。
(山崎)貧しくないです。
138
00:06:54,681 --> 00:06:57,017
(丸屋)貧しいというよりは
セコいですねぇ。
139
00:06:57,017 --> 00:06:59,019
聞こえてますよ。 近い。
(岩渕)最近 山崎先生➡
140
00:06:59,019 --> 00:07:00,000
お金の話ばっか してますよね。
(山崎)してません!
141
00:07:00,000 --> 00:07:00,954
お金の話ばっか してますよね。
(山崎)してません!
142
00:07:00,954 --> 00:07:03,957
弁護士の先生って
お金持ちなイメージありました。
143
00:07:03,957 --> 00:07:06,960
そうでしょう? それをね
真っ向から覆そうとしてんの。
144
00:07:06,960 --> 00:07:10,297
もう めちゃくちゃ貧乏なんだから!
145
00:07:10,297 --> 00:07:12,299
(岩渕)うれしそうだ。
146
00:07:12,299 --> 00:07:15,969
貧乏イジり やめてくださいよ。
僕はね 自ら選んだ貧乏なんです。
147
00:07:15,969 --> 00:07:19,973
清く正しい清貧なんです。
148
00:07:19,973 --> 00:07:22,976
ねっ 蔵前さん。
何で 僕を一緒にするんですか。
149
00:07:22,976 --> 00:07:24,978
(岩渕)蔵前さん。
はい。
150
00:07:24,978 --> 00:07:26,980
天野先生のお客さんです。
151
00:07:29,983 --> 00:07:30,000
(翔子)覚えてますよね?
152
00:07:30,000 --> 00:07:32,986
(翔子)覚えてますよね?
153
00:07:35,989 --> 00:07:42,996
息子は 学校も休みがちでしたから
無理はないかもしれません。
154
00:07:42,996 --> 00:07:48,001
天野先生と 中学1年生のとき
同じクラスでした。
155
00:07:51,004 --> 00:07:55,008
息子から 先生への依頼なんです。
156
00:07:55,008 --> 00:08:00,000
「昔の責任を取ってほしい」と。
157
00:08:00,000 --> 00:08:00,948
「昔の責任を取ってほしい」と。
158
00:08:00,948 --> 00:08:03,951
責任を取るというのは
どういう…。
159
00:08:03,951 --> 00:08:07,955
人気YouTuberの合田を
訴えたいんです。
160
00:08:09,957 --> 00:08:14,962
(翔子)合田君と 息子の円と
そして 天野先生は➡
161
00:08:14,962 --> 00:08:17,965
中学時代の同級生でした。➡
162
00:08:17,965 --> 00:08:22,970
円は 中学1年の途中で
引きこもりになりました。➡
163
00:08:22,970 --> 00:08:24,972
原因は いじめです。➡
164
00:08:24,972 --> 00:08:27,975
合田君を中心とした
クラスのメンバーから➡
165
00:08:27,975 --> 00:08:29,977
ひどい いじめを受けていました。
166
00:08:29,977 --> 00:08:30,000
(翔子)そして ある日を境に➡
167
00:08:30,000 --> 00:08:33,981
(翔子)そして ある日を境に➡
168
00:08:33,981 --> 00:08:36,984
まったく学校へ行けなくなった。
169
00:08:40,988 --> 00:08:44,992
(翔子)
7年間 一度も家を出てません。
170
00:08:48,996 --> 00:08:54,001
(翔子)合田君は
今や YouTuberとして大人気。➡
171
00:08:54,001 --> 00:08:57,004
でも 円は…。
172
00:08:59,006 --> 00:09:00,000
(翔子)
こんなこと 絶対に許さない!
173
00:09:00,000 --> 00:09:03,944
(翔子)
こんなこと 絶対に許さない!
174
00:09:03,944 --> 00:09:06,947
引き受けてくれますよね?
175
00:09:10,951 --> 00:09:13,954
(翔子)すいません。
こちらから お呼びしておいて。
176
00:09:13,954 --> 00:09:17,958
えっと… 若宮 円さんは?
177
00:09:17,958 --> 00:09:19,960
(翔子)あっ…。
178
00:09:19,960 --> 00:09:23,964
あまり詳しいことは
話したがらないので 私が…。
179
00:09:23,964 --> 00:09:26,967
やはり
ご本人が いないことには…。
180
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
工具箱ありますか?
えっ?
181
00:09:28,969 --> 00:09:30,000
工具箱。
あそこに。
182
00:09:30,000 --> 00:09:32,973
工具箱。
あそこに。
183
00:09:32,973 --> 00:09:34,975
あっ あった。
なぜ?
184
00:09:34,975 --> 00:09:36,977
あった。
なぜ?
185
00:09:40,981 --> 00:09:44,985
どこだ~? どこだ~?
先生。 天野先生。
186
00:09:44,985 --> 00:09:46,987
どこ~?
あの… 先生。 天野先生。
187
00:09:46,987 --> 00:09:48,655
どこどこ~?
先生。
188
00:09:48,655 --> 00:09:50,657
時間をかけて
慎重に聞き出しましょう。
189
00:09:50,657 --> 00:09:52,993
それで うまくいくなら
お母さんも そうしているでしょう。
190
00:09:52,993 --> 00:09:55,996
いるのは 分かってる。
逃げても隠れても 無駄。
191
00:09:55,996 --> 00:09:58,999
それは もう 悪者のせりふです。
192
00:10:01,001 --> 00:10:04,004
(ハンマーでたたく音)
193
00:10:04,004 --> 00:10:06,006
<さっさと出てきなさい。
194
00:10:06,006 --> 00:10:10,010
裁判するんでしょ?
ねえ 若宮君。
195
00:10:10,010 --> 00:10:14,014
<(ハンマーでたたく音)
196
00:10:14,014 --> 00:10:17,017
あのときと一緒でいいの?
197
00:10:17,017 --> 00:10:20,020
<(ハンマーでたたく音)
198
00:10:20,020 --> 00:10:25,025
はい 10 9 8…。
えっ? えっ?
199
00:10:25,025 --> 00:10:28,028
7 6 5…。
何? 何の? 何の?
200
00:10:28,028 --> 00:10:30,000
4 3 2 1…。
駄目。 先生。 駄目 駄目!
201
00:10:30,000 --> 00:10:32,032
4 3 2 1…。
駄目。 先生。 駄目 駄目!
202
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
0!
203
00:10:37,037 --> 00:10:40,040
お久しぶりです。
204
00:10:40,040 --> 00:10:44,044
駄目だ。
もう このハンマーがでかかったら➡
205
00:10:44,044 --> 00:10:47,047
鬼塚先生です。
どこの弁護士ですか? それ。
206
00:10:47,047 --> 00:10:53,720
♬「テーレレレー レーレレレレー
レーレレレー レーレ…」
207
00:10:58,058 --> 00:11:00,000
(携帯電話)(動画の音声)
208
00:11:00,000 --> 00:11:00,994
(携帯電話)(動画の音声)
209
00:11:00,994 --> 00:11:04,998
合田に復讐がしたい。
210
00:11:04,998 --> 00:11:10,003
具体的には どういう損害ですか?
損害?
211
00:11:10,003 --> 00:11:13,006
いじめ防止推進法という法律が
あります。
212
00:11:13,006 --> 00:11:16,009
民法に基づいて
損害賠償請求ができます。
213
00:11:16,009 --> 00:11:19,012
(翔子)
あの… 引きこもっていたことは➡
214
00:11:19,012 --> 00:11:21,014
損害になりますか?
215
00:11:21,014 --> 00:11:24,017
精神的疾患を発症し
働けないとなると➡
216
00:11:24,017 --> 00:11:28,021
その分の損失分が
請求対象となります。
217
00:11:28,021 --> 00:11:30,000
精神的な苦痛を 慰謝料として
上乗せすることも可能です。
218
00:11:30,000 --> 00:11:33,026
精神的な苦痛を 慰謝料として
上乗せすることも可能です。
219
00:11:33,026 --> 00:11:35,028
慰謝料…。
220
00:11:40,033 --> 00:11:44,037
取れるだけ取りたい。
僕のつらさの分だけ。
221
00:11:44,037 --> 00:11:48,041
分かりました。
では 民事訴訟の方向で。
222
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
(若宮)あの…。
223
00:11:50,043 --> 00:11:57,050
あのときの責任
取ってくれるよね?
224
00:11:59,052 --> 00:12:00,000
私は あなたを助けたつもりです。
225
00:12:00,000 --> 00:12:02,990
私は あなたを助けたつもりです。
226
00:12:06,994 --> 00:12:10,998
(丸屋)今回のこと分かってます?
えっ… えっ?
227
00:12:10,998 --> 00:12:14,001
いじめの裁判は
とってもハードルが高いからね。
228
00:12:14,001 --> 00:12:16,003
(丸屋)
いじめの時効は 何年でしょうか?
229
00:12:16,003 --> 00:12:18,005
時効?
(丸屋)アタックチャンス。
230
00:12:18,005 --> 00:12:19,673
クイズなんすか?
231
00:12:19,673 --> 00:12:22,676
(岩渕)5 4 3 2 1。
えっ えっ…。
232
00:12:22,676 --> 00:12:25,012
10年!
(一同)ブッブー!
233
00:12:25,012 --> 00:12:27,014
残念。
(山崎)いじめの時効は 5年。
234
00:12:27,014 --> 00:12:29,683
(辻井)7年も経過している
となると裁判は難しい。
235
00:12:29,683 --> 00:12:30,000
へぇ~。
(丸屋)ということで➡
236
00:12:30,000 --> 00:12:31,685
へぇ~。
(丸屋)ということで➡
237
00:12:31,685 --> 00:12:33,687
卵焼きは 山崎先生にかわります。
(山崎)イェーイ。
238
00:12:33,687 --> 00:12:35,689
(丸屋)ポテトサラダは
辻井先生にかわります。
239
00:12:35,689 --> 00:12:38,025
そんなルール 聞いてないな!
えっ 何だ…。
240
00:12:38,025 --> 00:12:41,028
そもそも 参加した覚えがない。
(丸屋)続いての問題です。
241
00:12:41,028 --> 00:12:43,030
えっ?
(一同)アタックチャンス!
242
00:12:43,030 --> 00:12:45,032
やらないけどな。
過去のいじめを訴えることの➡
243
00:12:45,032 --> 00:12:47,034
リスクとは?
リスク?
244
00:12:47,034 --> 00:12:48,702
5 4。
やめて…。
245
00:12:48,702 --> 00:12:51,038
(一同)3 2 1。
えっと えっと…。
246
00:12:51,038 --> 00:12:53,040
(一同)ブッブー!
分かんないもんなぁ。
247
00:12:53,040 --> 00:12:55,042
(辻井)もし いじめが
立証できなかった場合➡
248
00:12:55,042 --> 00:12:57,044
相手に名誉毀損で訴えられる
リスクがあんのよ。
249
00:12:57,044 --> 00:12:59,046
そんなの
分かるわけないじゃない…。
250
00:12:59,046 --> 00:13:00,000
ちょっと待ってください。
訴えられる? 逆に名誉毀損?
251
00:13:00,000 --> 00:13:01,982
ちょっと待ってください。
訴えられる? 逆に名誉毀損?
252
00:13:01,982 --> 00:13:04,985
だから いじめ裁判は
ホントに難しいんだって。
253
00:13:04,985 --> 00:13:06,987
いじめた方が悪いのに?
(辻井)もどかしいとこよ。
254
00:13:06,987 --> 00:13:09,990
えっ ちょっと待ってください。
えっと… リスクもある 時効もある。
255
00:13:09,990 --> 00:13:12,993
それなのに 天野先生は
どうするつもりなんですか?
256
00:13:12,993 --> 00:13:14,995
あの人は 宇宙人だから➡
257
00:13:14,995 --> 00:13:16,997
何 考えてるか
僕らには分かりません。
258
00:13:16,997 --> 00:13:18,999
(丸屋)はい ということで
ハンバーグは 山崎先生に移動。
259
00:13:18,999 --> 00:13:21,001
えぇ!?
(丸屋)シャケは 辻井先生に移動。
260
00:13:21,001 --> 00:13:23,003
フゥー!
(丸屋)揚げ物は 岩渕君に移動。
261
00:13:23,003 --> 00:13:26,006
ほぼ全部のメイン…。
(丸屋)ソフト麺は丸屋さんに移動。
262
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
ソフト麺じゃなくて
ナポリタンですよ。
263
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
ちょっと待ってください これ。
264
00:13:30,000 --> 00:13:30,010
ちょっと待ってください これ。
265
00:13:30,010 --> 00:13:31,678
問題です。
えっ?
266
00:13:31,678 --> 00:13:34,014
もし このクイズを
あなたが訴えるとしたら 何罪?
267
00:13:34,014 --> 00:13:36,016
(一同)アターック…。
やらない やらない やらない。
268
00:13:36,016 --> 00:13:39,019
もう 持っていくもん ない。
ほら もう しょうゆしかない。
269
00:13:39,019 --> 00:13:42,022
しょうゆねえな~。
(辻井)あっ!
270
00:13:42,022 --> 00:13:44,024
よく すぐ出ましたね。
271
00:13:49,029 --> 00:13:53,033
(若宮)《あのときの責任
取ってくれるよね?》
272
00:13:56,036 --> 00:13:59,039
《皆さんが 若宮君に
やっていることは いじめです》
273
00:13:59,039 --> 00:14:00,000
《いじめは れっきとした犯罪で➡
274
00:14:00,000 --> 00:14:01,975
《いじめは れっきとした犯罪で➡
275
00:14:01,975 --> 00:14:04,978
皆さんは
刑法で裁かれることになります》
276
00:14:04,978 --> 00:14:06,980
(一同の笑い声)
277
00:14:06,980 --> 00:14:09,983
《笑い事じゃありません!》
《「笑い事じゃありません」》
278
00:14:09,983 --> 00:14:12,653
(一同の笑い声)
(教師)《はい 天野さん➡
279
00:14:12,653 --> 00:14:14,655
ありがとうございました》
《真面目に聞いてください》
280
00:14:14,655 --> 00:14:16,990
《みんな 仲良くしましょうね》
(一同)《はーい》
281
00:14:16,990 --> 00:14:19,993
(教師)《はい 席 着こっか。
大丈夫?》
282
00:14:21,995 --> 00:14:23,997
<(ノック)
<パラリーガル。
283
00:14:23,997 --> 00:14:25,999
<(ドアの開閉音)
<失礼します。
284
00:14:25,999 --> 00:14:29,002
はっ? ノックしてください。
しましたよ。
285
00:14:29,002 --> 00:14:30,000
あの~ 僕に何かできることは?
ありません。
286
00:14:30,000 --> 00:14:34,007
あの~ 僕に何かできることは?
ありません。
287
00:14:34,007 --> 00:14:39,012
法律関係の資料も集められない。
過去の判例を探り当てる…。
288
00:14:39,012 --> 00:14:43,016
ありました。
やった! 何かお役に立てますか?
289
00:14:43,016 --> 00:14:46,019
バカでもできることが。
言い方。 バカは 余計です。
290
00:14:46,019 --> 00:14:49,022
まあ やりますけどね。
何でしょう?
291
00:14:49,022 --> 00:14:51,024
うわっ 筆談か 指示…。
292
00:15:13,847 --> 00:15:16,850
なるほど。 同窓会で一気にね。
今の若い方々は➡
293
00:15:16,850 --> 00:15:19,853
皆さん 何かしら
SNSをやってるので助かります。
294
00:15:19,853 --> 00:15:22,856
「天野です
今度 同窓会をおこ…」
295
00:15:22,856 --> 00:15:26,860
(丸屋)天野先生の名前を勝手に~。
これ~。
296
00:15:26,860 --> 00:15:29,863
SNSの運営は 僕担当ですので。
297
00:15:29,863 --> 00:15:30,000
「異業種交流を…」
298
00:15:30,000 --> 00:15:32,866
「異業種交流を…」
299
00:15:32,866 --> 00:15:35,869
(岩渕)はあ~ 大学2年生が
食い付きそうなワードですね。
300
00:15:35,869 --> 00:15:39,873
さらに YouTuberの彼に
店を宣伝してもらう➡
301
00:15:39,873 --> 00:15:42,876
ということで
会場代は無料となりました。
302
00:15:42,876 --> 00:15:46,880
(岩渕)はあ~!
天才じゃないっすか 蔵前さん。
303
00:15:46,880 --> 00:15:48,882
次期エース。
304
00:15:48,882 --> 00:15:51,885
何で ここの方々は 皆さん
すぐ触るんですか。
305
00:15:51,885 --> 00:15:55,889
やめてくださいよ。
そんな大したことじゃありません。
306
00:15:55,889 --> 00:15:58,892
まあ でも エースを目指しているか
いないかでいえば➡
307
00:15:58,892 --> 00:16:00,000
まあ 目指しているといいます。
まあ それぐらいの思いは…。
308
00:16:00,000 --> 00:16:01,895
まあ 目指しているといいます。
まあ それぐらいの思いは…。
309
00:16:01,895 --> 00:16:05,832
ハハハ… アハハハ…!
310
00:16:05,832 --> 00:16:09,837
気配がしない。
これ 誰もいないかもしれない。
311
00:16:09,837 --> 00:16:11,839
振り返れば… いてほしいな。
312
00:16:11,839 --> 00:16:13,841
石黒 賢さん。 ハハハ…。
313
00:16:13,841 --> 00:16:16,844
あれ 名作だったな~。
最終回。
314
00:16:16,844 --> 00:16:20,848
「戻ってこい!
戻ってこい 石川!」
315
00:16:20,848 --> 00:16:23,851
あれ 好きだったな~。
ハハハ…。
316
00:16:23,851 --> 00:16:25,853
振り返れば…。
317
00:16:25,853 --> 00:16:27,855
誰もいない!!
318
00:16:27,855 --> 00:16:30,000
♬「YAH YAH YAH YAH」
319
00:16:30,000 --> 00:16:31,859
♬「YAH YAH YAH YAH」
320
00:16:31,859 --> 00:16:36,864
もう 仕方ないですよね。
やっちゃうしか。
321
00:16:36,864 --> 00:16:38,866
ねっ?
322
00:16:38,866 --> 00:16:41,869
はい。
おっしゃるとおりでございます。
323
00:16:41,869 --> 00:16:45,873
こちらといたしましては
慎重に対応してまいります。
324
00:16:45,873 --> 00:16:48,876
そつなく つつがなく。
325
00:16:55,883 --> 00:16:57,885
(合田)ありがとうございます。
326
00:16:57,885 --> 00:17:00,000
こんなとこで つまずけないんで。
327
00:17:00,000 --> 00:17:00,888
こんなとこで つまずけないんで。
328
00:17:03,891 --> 00:17:13,834
(一同の話し声)
329
00:17:13,834 --> 00:17:16,837
レモンサワー 2つ
お待たせいたしました~。
330
00:17:16,837 --> 00:17:18,839
ありがとうございまーす。
はーい。
331
00:17:18,839 --> 00:17:21,842
空いたグラス お下げ…
あいよ~。
332
00:17:21,842 --> 00:17:23,844
ねえねえ ねえねえ
うちのこと覚えてる?
333
00:17:23,844 --> 00:17:25,846
覚えてません。
334
00:17:25,846 --> 00:17:28,849
ねえねえ 私は? 私は?
覚えてません。
335
00:17:28,849 --> 00:17:30,000
うわ~!
ねえ 杏ちゃんってさ…。
336
00:17:30,000 --> 00:17:30,851
うわ~!
ねえ 杏ちゃんってさ…。
337
00:17:30,851 --> 00:17:32,853
下の名前で呼ばないでください。
338
00:17:32,853 --> 00:17:35,856
え~ 別によくない?
昔は昔でしょ。
339
00:17:35,856 --> 00:17:37,524
だから 嫌だったんです。
340
00:17:37,524 --> 00:17:39,526
矢継ぎ早に話し掛けてきて
気持ち悪い。
341
00:17:39,526 --> 00:17:42,863
社会とは そういうものなのです。
今のステータスで ピラミッドが構成される。
342
00:17:42,863 --> 00:17:44,865
小学生のときに足が速くても➡
343
00:17:44,865 --> 00:17:46,867
今の社会に出れば
どうでもよくなる。
344
00:17:46,867 --> 00:17:48,869
そういうことです。
嫌 嫌 嫌!
345
00:17:48,869 --> 00:17:50,871
はいはい… 集めましょう。
いじめの証拠 さあさあ はい。
346
00:17:50,871 --> 00:17:53,874
さささ…。 さっささ…。
347
00:17:53,874 --> 00:17:57,878
空いたグラス お下げしまーす!
348
00:17:57,878 --> 00:18:00,000
はい そちら。 失礼しまーす。
349
00:18:00,000 --> 00:18:00,881
はい そちら。 失礼しまーす。
350
00:18:07,888 --> 00:18:12,893
生配信 開始しました~!
(中島・合田)イェーイ!
351
00:18:12,893 --> 00:18:14,561
はいはい はいはい…。
352
00:18:14,561 --> 00:18:20,901
ここで 皆さんに
重大発表がありまーす!
353
00:18:20,901 --> 00:18:23,904
よっ 何でしょう?
(中島)何ですか?
354
00:18:23,904 --> 00:18:27,908
俺の好きだった マドンナでーす!
355
00:18:27,908 --> 00:18:30,000
(一同)フゥー!
356
00:18:30,000 --> 00:18:30,911
(一同)フゥー!
357
00:18:30,911 --> 00:18:36,917
しかし こんなに美人で
しかも 最年少弁護士なんです~。
358
00:18:36,917 --> 00:18:38,585
素晴らしい。
359
00:18:38,585 --> 00:18:40,587
先生?
そうなんです。
360
00:18:40,587 --> 00:18:43,924
おや~ 中学校の先生は大変だ。
361
00:18:43,924 --> 00:18:47,928
不登校とか
ほら… いじめとか。
362
00:18:47,928 --> 00:18:50,931
いや まったくなかったですね。
363
00:18:50,931 --> 00:18:52,933
うわっ! いい学校さんだ。
364
00:18:52,933 --> 00:18:54,935
昔から 学級会を➡
365
00:18:54,935 --> 00:18:56,937
弁護士さんみたいに
仕切ってくれたり➡
366
00:18:56,937 --> 00:18:58,939
正義感もある…。
367
00:18:58,939 --> 00:19:00,000
何も話すことは ありません。
368
00:19:00,000 --> 00:19:00,941
何も話すことは ありません。
369
00:19:00,941 --> 00:19:04,878
なるほど~。 じゃあ
続きは また後日ってことかな?
370
00:19:04,878 --> 00:19:07,881
(中島・木村)ですかね。
(合田)チャンネル登録 よろしく~。
371
00:19:07,881 --> 00:19:09,883
よろしく~。
(合田)じゃあね~。
372
00:19:09,883 --> 00:19:12,886
バイバーイ。
373
00:19:12,886 --> 00:19:17,891
あ~ 天野。
どうした? 怖い顔して。
374
00:19:17,891 --> 00:19:20,894
ねえ。 ハハ…!
375
00:19:20,894 --> 00:19:24,898
あの…。
376
00:19:24,898 --> 00:19:27,901
若宮君のことなんですが。
377
00:19:27,901 --> 00:19:30,000
若宮?
378
00:19:30,000 --> 00:19:30,904
若宮?
379
00:19:30,904 --> 00:19:36,910
ああ~ いたね。
で どうしたの?
380
00:19:36,910 --> 00:19:40,914
っていうか
いじめのことなんですが。
381
00:19:40,914 --> 00:19:44,918
いじめ? 何の?
このクラスの。
382
00:19:44,918 --> 00:19:49,923
えっ? 何 言ってんの。
いじめなんか なかったじゃん。
383
00:19:49,923 --> 00:19:51,925
ねえ!
384
00:19:51,925 --> 00:19:55,929
はい じゃあ
いじめ見てたよっていう人➡
385
00:19:55,929 --> 00:19:58,932
手 あげてみて。
<知らないなぁ。
386
00:19:58,932 --> 00:20:00,000
(木村)ハハハッ! ほら 見て。➡
387
00:20:00,000 --> 00:20:02,936
(木村)ハハハッ! ほら 見て。➡
388
00:20:02,936 --> 00:20:04,872
はい 誰もいませ~ん。➡
389
00:20:04,872 --> 00:20:07,875
何 言ってんの?
390
00:20:07,875 --> 00:20:09,877
(合田)
俺のおごりで カラオケ行くぞ~。
391
00:20:09,877 --> 00:20:12,880
お忘れ物 お忘れ物
お忘れ物ありませんように。
392
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
ありがとうございました。
おーやー。
393
00:20:14,882 --> 00:20:17,885
また お越しください。
おーやー。
394
00:20:19,887 --> 00:20:22,890
あの…。
395
00:20:22,890 --> 00:20:28,896
あっ えっと…。
396
00:20:28,896 --> 00:20:30,000
何でもないです。
397
00:20:30,000 --> 00:20:30,898
何でもないです。
398
00:20:38,839 --> 00:20:40,841
(辻井)
いじめの情報 取れなかった?➡
399
00:20:40,841 --> 00:20:43,844
ただ 宴会 開いただけじゃん。
言い方。 辻井先生も きついなぁ。
400
00:20:43,844 --> 00:20:46,847
うーん…。
いじめは あったのかどうなのか。
401
00:20:46,847 --> 00:20:48,849
若宮君は 訴えたいんでしょ?
402
00:20:48,849 --> 00:20:52,853
いじめてるのか イジってるのか
微妙なラインといいますか。
403
00:20:52,853 --> 00:20:54,855
そこが難しいんだよね~。
えっ?
404
00:20:54,855 --> 00:20:56,857
(辻井)いじめてる本人に
自覚がなかったり➡
405
00:20:56,857 --> 00:20:58,859
周りが気付いてないケースも
あるから。
406
00:20:58,859 --> 00:21:00,000
なるほど。
407
00:21:00,000 --> 00:21:00,527
なるほど。
408
00:21:00,527 --> 00:21:02,863
ほら みんなが
よく盛り上がってるさ➡
409
00:21:02,863 --> 00:21:06,800
山崎先生の貧しいネタも
微妙なラインでしょ。
410
00:21:06,800 --> 00:21:09,803
いや 僕は 全然…。
愛を感じるっていうか。
411
00:21:09,803 --> 00:21:13,807
愛は まったく発してないよ。
(山崎)またまた~。
412
00:21:13,807 --> 00:21:17,811
(丸屋)でも 受け手が
いじめられてると感じれば➡
413
00:21:17,811 --> 00:21:19,813
それは いじめですよ。
414
00:21:19,813 --> 00:21:22,816
(山崎の笑い声)
(丸屋)感じてない。
415
00:21:32,826 --> 00:21:35,829
《皆さんが 若宮君に
やっていることは いじめです》
416
00:21:35,829 --> 00:21:37,831
《笑い事じゃありません!》
《「笑い事じゃありません」》
417
00:21:37,831 --> 00:21:39,833
(一同の笑い声)
《れっきとした犯罪で➡
418
00:21:39,833 --> 00:21:42,836
皆さんは
刑法で裁かれることになります》
419
00:21:45,839 --> 00:21:49,843
(今日子)特に 女の子のいじめは
複雑で陰湿。
420
00:21:49,843 --> 00:21:52,846
もう まるっきり 無視するとかね。
421
00:21:52,846 --> 00:21:58,852
だから あの子のこと
ちゃんと見てあげてくださいね。
422
00:22:00,854 --> 00:22:05,859
いじめは あったんだよ。
お察しします。 しかしながら➡
423
00:22:05,859 --> 00:22:10,797
はっきりとした証言が
得られないんです。
424
00:22:10,797 --> 00:22:13,800
具体的に何をされたのですか?
(若宮)だから…。
425
00:22:13,800 --> 00:22:17,804
ある日を境に 学校には
まったく行かなくなったんですよね。
426
00:22:17,804 --> 00:22:19,806
それは いつですか?
427
00:22:19,806 --> 00:22:24,811
その日に何があったんですか?
具体的に教えてください。
428
00:22:28,815 --> 00:22:30,000
では お母さん
いつか分かりますか?
429
00:22:30,000 --> 00:22:31,818
では お母さん
いつか分かりますか?
430
00:22:31,818 --> 00:22:35,822
(若宮)言ってない。
誰にも言ってない。
431
00:22:39,826 --> 00:22:44,831
僕は…。
432
00:22:44,831 --> 00:22:48,836
僕は 殺された。
433
00:22:48,836 --> 00:22:51,839
殺された!?
434
00:22:51,839 --> 00:22:56,844
教室が 葬儀場になってた。
435
00:22:56,844 --> 00:23:00,000
僕は 死んだことにされたんだ。
436
00:23:00,000 --> 00:23:00,848
僕は 死んだことにされたんだ。
437
00:23:00,848 --> 00:23:04,852
そのとき 天野先生は…。
(若宮)天野は休んでた。
438
00:23:04,852 --> 00:23:07,788
天野がいない日を狙ったんだ。➡
439
00:23:07,788 --> 00:23:12,793
あの日 教室に入ったら…。
440
00:23:22,803 --> 00:23:26,807
(若宮)机の上に
花瓶と寄せ書きがあって➡
441
00:23:26,807 --> 00:23:30,000
教壇の上には
ろうそくとか 僕の写真が…。
442
00:23:30,000 --> 00:23:31,812
教壇の上には
ろうそくとか 僕の写真が…。
443
00:23:31,812 --> 00:23:35,816
《俺 死んでんじゃん》
444
00:23:35,816 --> 00:23:41,822
(一同の笑い声)
445
00:23:41,822 --> 00:23:43,824
<《座ろう 座ろう》
446
00:23:45,826 --> 00:23:49,830
<《もっと笑えよ》
447
00:23:49,830 --> 00:23:57,838
(一同)《笑え 笑え 笑え 笑え…》
448
00:23:57,838 --> 00:24:00,000
(翔子のすすり泣く声)
449
00:24:00,000 --> 00:24:01,842
(翔子のすすり泣く声)
450
00:24:01,842 --> 00:24:05,846
葬式ごっこは
過去の判例でも あった事件。
451
00:24:05,846 --> 00:24:08,782
そのときは 自殺者も出ている。
452
00:24:08,782 --> 00:24:14,788
それなのに… 許せない。
453
00:24:20,794 --> 00:24:23,797
それも 合田君がやったんですか?
間違いなく彼がやったんですか?
454
00:24:23,797 --> 00:24:25,799
だって…。
先生 言い方。
455
00:24:25,799 --> 00:24:29,803
彼がやったと
そう言い切れますか?
456
00:24:29,803 --> 00:24:30,000
いや それは…。
457
00:24:30,000 --> 00:24:34,808
いや それは…。
458
00:24:34,808 --> 00:24:37,477
分かりました。
ちょっ 先生。
459
00:24:37,477 --> 00:24:41,815
すいません。 連絡します。
(ドアの開閉音)
460
00:24:41,815 --> 00:24:43,817
(今日子)了解。
じゃあ がっぽり いっちゃって。
461
00:24:43,817 --> 00:24:45,485
はい。
462
00:24:45,485 --> 00:24:50,824
(今日子)じゃあ 次は 天野先生。
進捗状況は?
463
00:24:50,824 --> 00:24:53,827
依頼人の希望どおり 係争します。
先生 それは まだ…。
464
00:24:53,827 --> 00:24:56,830
本気で言ってるの?
時効は どうするの?
465
00:24:56,830 --> 00:24:58,832
いえ まだ 時効ではありません。
466
00:24:58,832 --> 00:25:00,000
そんな強がり言ってないで
ちゃんと説明して。
467
00:25:00,000 --> 00:25:02,836
そんな強がり言ってないで
ちゃんと説明して。
468
00:25:02,836 --> 00:25:04,838
若宮君が
学校に行かなくなったのは➡
469
00:25:04,838 --> 00:25:06,773
葬式ごっこが行われた日からです。
470
00:25:06,773 --> 00:25:09,776
それは 7年前のことでしょう。
だったら…。
471
00:25:09,776 --> 00:25:13,780
でも 若宮君は 首謀者が誰だか
分かっていませんでした。
472
00:25:13,780 --> 00:25:18,785
そして 昨日 あるクラスメートから
これを入手したんです。
473
00:25:18,785 --> 00:25:20,787
えっ?
474
00:25:22,789 --> 00:25:26,793
(片山)《もし これが
何かの役に立てば…》
475
00:25:35,802 --> 00:25:39,806
これは じゅうぶん 加害者が
合田君だという証拠になります。
476
00:25:39,806 --> 00:25:41,808
いじめの時効は➡
477
00:25:41,808 --> 00:25:45,812
被害者が
損害と加害者を認識してから5年。
478
00:25:45,812 --> 00:25:50,817
つまり この事件が
時効を迎えるのは 5年後です。
479
00:25:50,817 --> 00:25:53,820
えぇ!? そんな…。
えっ そうなるんですか?
480
00:25:53,820 --> 00:25:55,822
さすがに
ちょっと無理筋じゃない?
481
00:25:55,822 --> 00:25:57,824
そのまま 裁判 突っ込める?
482
00:25:57,824 --> 00:25:59,826
(丸屋)
ちょっと その筋は甘いかなぁ。
483
00:25:59,826 --> 00:26:00,000
(辻井)そう 甘い。
ソー スイート。 ねえ。
484
00:26:00,000 --> 00:26:02,829
(辻井)そう 甘い。
ソー スイート。 ねえ。
485
00:26:02,829 --> 00:26:05,832
いやいや ビターでしょ。
ビターでいくべきでしょ。➡
486
00:26:05,832 --> 00:26:07,835
虎穴に入らずんば虎子を得ず
っつってね。
487
00:26:07,835 --> 00:26:10,838
甘い体で 何 言ってんの。
(山崎)お~ スパイシー。
488
00:26:10,838 --> 00:26:14,842
でも 訴訟提起は できるわね。
489
00:26:14,842 --> 00:26:17,845
(岩渕)ああ そっか。
裁判は できるってことですね。
490
00:26:17,845 --> 00:26:20,848
裁判さえ できれば
社会的ダメージは ある。
491
00:26:20,848 --> 00:26:24,518
おぉ~! なるほど。
さすが 天野先生。
492
00:26:24,518 --> 00:26:26,854
(3人)お見事です。
揃った。
493
00:26:26,854 --> 00:26:30,000
最初から それ狙いだったの?
当たり前です。
494
00:26:30,000 --> 00:26:30,858
最初から それ狙いだったの?
当たり前です。
495
00:26:30,858 --> 00:26:32,860
だったら
最初から報告しなさいよ。➡
496
00:26:32,860 --> 00:26:35,863
あんたって人は
いっつも いっつも…。
497
00:26:35,863 --> 00:26:37,865
何で ちゃんと報告しない…。
私は…。
498
00:26:37,865 --> 00:26:40,868
(山崎)まあまあまあ。
結果オーライってことで。
499
00:26:40,868 --> 00:26:43,871
えっ これ 毎回やるんですか?
500
00:26:43,871 --> 00:26:45,873
(言い争う声)
501
00:26:45,873 --> 00:26:48,876
<(ノック)
502
00:26:48,876 --> 00:26:51,879
<失礼いたします。
503
00:26:51,879 --> 00:26:53,881
あっ。
504
00:27:16,770 --> 00:27:18,772
(海堂)申し訳ございません。
あっ すいません。
505
00:27:18,772 --> 00:27:21,775
何か 皆さん ものすごく ねぇ
楽しんでらっしゃるところに➡
506
00:27:21,775 --> 00:27:23,777
来てしまって。
507
00:27:23,777 --> 00:27:27,781
ご用件は 何でしょうか?
えーと…。
508
00:27:27,781 --> 00:27:30,000
合田 修吾さんは ご存じですよね。
人気YouTuberの。
509
00:27:30,000 --> 00:27:30,784
合田 修吾さんは ご存じですよね。
人気YouTuberの。
510
00:27:30,784 --> 00:27:32,786
知ってたら 何ですか?
511
00:27:32,786 --> 00:27:35,789
私 合田さんの代理人を
仰せつかりまして。
512
00:27:35,789 --> 00:27:37,791
えっ!?
ええ。
513
00:27:37,791 --> 00:27:41,728
代理人として
忠告に参ったしだいでございます。
514
00:27:41,728 --> 00:27:44,731
実は 合田さん ここ数年➡
515
00:27:44,731 --> 00:27:49,736
悪質な誹謗中傷に
悩んでいらっしゃいましてね。
516
00:27:49,736 --> 00:27:52,739
これが原因で
不眠症を患われたりと➡
517
00:27:52,739 --> 00:27:57,744
もう ひどく
傷ついてらっしゃるんですよ。
518
00:27:57,744 --> 00:27:59,746
これは ひどいな。
519
00:27:59,746 --> 00:28:00,000
おぉ!? ねっ! ですよね~!
520
00:28:00,000 --> 00:28:02,749
おぉ!? ねっ! ですよね~!
521
00:28:02,749 --> 00:28:05,752
ひどい… 傷つきますよね~。
522
00:28:05,752 --> 00:28:07,754
ですから この投稿した人を➡
523
00:28:07,754 --> 00:28:10,757
訴えようという運びに
なっておりまして。
524
00:28:10,757 --> 00:28:15,762
んっ? 聞いてらっしゃらない?
525
00:28:15,762 --> 00:28:18,765
はっ?
どういうことですか?
526
00:28:18,765 --> 00:28:21,768
投稿の大半は 同一人物で➡
527
00:28:21,768 --> 00:28:26,773
その住所が 若宮さんのご自宅。
528
00:28:26,773 --> 00:28:28,775
はっ!?
529
00:28:28,775 --> 00:28:30,000
若宮さんが 誹謗コメントを?
530
00:28:30,000 --> 00:28:32,779
若宮さんが 誹謗コメントを?
531
00:28:32,779 --> 00:28:34,781
左様でございます。
532
00:28:34,781 --> 00:28:37,784
あららら…!?
533
00:28:37,784 --> 00:28:41,722
そのご様子では
聞いてらっしゃらないんですか。
534
00:28:41,722 --> 00:28:49,730
何度も何度も何度も
書類をお送りしたんですけどねぇ。
535
00:28:49,730 --> 00:28:53,734
(海堂)こちらは
合田さんのSNSに送られた➡
536
00:28:53,734 --> 00:28:56,737
誹謗コメントの ほんの一部です。
537
00:28:56,737 --> 00:28:59,740
そして…。
538
00:28:59,740 --> 00:29:00,000
こちらは 若宮 翔子さん。➡
539
00:29:00,000 --> 00:29:03,744
こちらは 若宮 翔子さん。➡
540
00:29:03,744 --> 00:29:06,747
あなたのSNSの書き込みです。➡
541
00:29:06,747 --> 00:29:09,750
これは…。
あっ。
542
00:29:09,750 --> 00:29:14,421
(海堂)独特な言葉遣いと
特徴的な改行です。
543
00:29:14,421 --> 00:29:16,089
まあ こういったことは➡
544
00:29:16,089 --> 00:29:19,760
使ってるデバイスの
インターフェースで変わります。
545
00:29:19,760 --> 00:29:23,764
私の言ってる意味
お分かりになりますか?
546
00:29:23,764 --> 00:29:25,766
分かりません。
547
00:29:25,766 --> 00:29:27,768
では…。
548
00:29:29,770 --> 00:29:30,000
(海堂)これを投稿したのは➡
549
00:29:30,000 --> 00:29:32,773
(海堂)これを投稿したのは➡
550
00:29:32,773 --> 00:29:35,776
同一人物です。➡
551
00:29:35,776 --> 00:29:40,714
つまり 翔子さん あなたですね。
552
00:29:42,716 --> 00:29:48,722
あくまで 推測ではございますが。
553
00:29:48,722 --> 00:29:51,725
私… 私は…。
554
00:29:51,725 --> 00:29:53,727
何のつもりですか?
555
00:29:53,727 --> 00:29:56,730
痛み分けにしませんか?
はっ?
556
00:29:56,730 --> 00:29:59,733
もし仮に 翔子さん
あなただと確定した場合➡
557
00:29:59,733 --> 00:30:00,000
損害賠償金のみならず➡
558
00:30:00,000 --> 00:30:01,735
損害賠償金のみならず➡
559
00:30:01,735 --> 00:30:03,737
刑事罰もつく可能性が
高いでしょう。
560
00:30:03,737 --> 00:30:06,740
えっ…。
(海堂)さてさて 一方で➡
561
00:30:06,740 --> 00:30:08,742
息子さんが
合田さんを訴えた場合➡
562
00:30:08,742 --> 00:30:12,746
その金額は 果たして
幾らになるのでしょうか?➡
563
00:30:12,746 --> 00:30:17,751
われわれが請求する額に比べれば
微々たるものでしょう。
564
00:30:17,751 --> 00:30:19,753
これは 脅しですか?
565
00:30:19,753 --> 00:30:23,757
(海堂)そんな物騒なこと
おっしゃらないでください。
566
00:30:23,757 --> 00:30:27,761
私は あくまで お話し合いに
来ただけですから。 ねえ。
567
00:30:27,761 --> 00:30:30,000
そんな交渉に応じられません。
若宮 翔子さん。
568
00:30:30,000 --> 00:30:31,765
そんな交渉に応じられません。
若宮 翔子さん。
569
00:30:31,765 --> 00:30:34,768
どうなさいます?
570
00:30:34,768 --> 00:30:39,773
私… 私は どうしたら…。
571
00:30:46,713 --> 00:30:50,717
訴えなくていい。
572
00:30:50,717 --> 00:30:53,720
もう じゅうぶんだよ。
573
00:30:53,720 --> 00:30:59,726
もう… 何もなくていい。
574
00:30:59,726 --> 00:31:00,000
ご了承いただけて何よりです。
575
00:31:00,000 --> 00:31:02,729
ご了承いただけて何よりです。
576
00:31:02,729 --> 00:31:05,732
では これにて。
577
00:31:13,740 --> 00:31:17,744
僕が弱かったから…。
578
00:31:17,744 --> 00:31:22,749
僕が いじめなんかに負けたから。
579
00:31:22,749 --> 00:31:27,754
僕が強かったら
いじめなんて起きなかった。
580
00:31:27,754 --> 00:31:30,000
お母さんも こんなこと…。
581
00:31:30,000 --> 00:31:30,757
お母さんも こんなこと…。
582
00:31:32,759 --> 00:31:36,763
僕のせいで…。
583
00:31:36,763 --> 00:31:38,765
ごめん。
584
00:31:43,704 --> 00:32:00,000
♬~
585
00:32:00,000 --> 00:32:03,724
♬~
586
00:32:03,724 --> 00:32:09,730
♬~
587
00:32:09,730 --> 00:32:11,732
これって いいんですか?
いいわけないじゃないですか。
588
00:32:11,732 --> 00:32:13,734
いや だったら…。
分かってますって。
589
00:32:13,734 --> 00:32:16,737
いじめが正当化されてしまう…。
うるさい!
590
00:32:16,737 --> 00:32:18,739
どうすれば?
うるさいから うるさい!
591
00:32:18,739 --> 00:32:20,741
先生。
592
00:32:25,746 --> 00:32:27,748
(カオリ)誘っといて
しゃべらないって どういうこと?
593
00:32:27,748 --> 00:32:29,750
いや…。
(せきばらい)
594
00:32:29,750 --> 00:32:30,000
(カオリ)それ やめてって
何度も言ったよね?
595
00:32:30,000 --> 00:32:32,419
(カオリ)それ やめてって
何度も言ったよね?
596
00:32:32,419 --> 00:32:34,421
うん。
別れたからって➡
597
00:32:34,421 --> 00:32:36,423
ルール曖昧にすんの
やめてほしいんだけど。
598
00:32:36,423 --> 00:32:38,759
ごめん。 じゃあ…。
599
00:32:38,759 --> 00:32:40,694
新しい彼氏とは
うまくいってんの?
600
00:32:40,694 --> 00:32:42,362
はぁ?
601
00:32:42,362 --> 00:32:44,364
それが ただのつなぎだったら
マジぶっ飛ばすかんね。
602
00:32:44,364 --> 00:32:46,700
あっ… いや そうじゃなくて。
603
00:32:46,700 --> 00:32:48,702
うまくいってない。➡
604
00:32:48,702 --> 00:32:51,705
って言ったら うれしい?
いやいや…。
605
00:32:51,705 --> 00:32:53,707
うまくいってるよ。
606
00:32:53,707 --> 00:32:55,709
まあ でも 相手 お酒飲まないから
ちょっと つまんないけどね。
607
00:32:55,709 --> 00:32:59,713
ん~ そっか…。
608
00:32:59,713 --> 00:33:00,000
あのさ どうやったら
こう カオリとみたいに➡
609
00:33:00,000 --> 00:33:05,719
あのさ どうやったら
こう カオリとみたいに➡
610
00:33:05,719 --> 00:33:08,722
何でも話せるように
なるんだろう?
611
00:33:08,722 --> 00:33:11,725
弁護士先生のこと?
うん。
612
00:33:11,725 --> 00:33:17,731
こう… 色々 何やかんや
話ができるようになるんだろうか。
613
00:33:23,737 --> 00:33:25,739
違う。 全然 そういうのではない。
614
00:33:25,739 --> 00:33:29,743
そういうのって何?
私 別に何も言ってないんだけど。
615
00:33:29,743 --> 00:33:30,000
あれっ?
ここ 何か 酸素 薄くない?
616
00:33:30,000 --> 00:33:32,746
あれっ?
ここ 何か 酸素 薄くない?
617
00:33:35,749 --> 00:33:38,752
聞き出そうとするのが
そもそも 違うから。
618
00:33:38,752 --> 00:33:41,755
えっ?
今 考えてんだから➡
619
00:33:41,755 --> 00:33:43,757
言いたかったら 自分で言うから。
620
00:33:43,757 --> 00:33:47,761
聞き出そうとする顔で
もう 話す気なくなる。
621
00:33:47,761 --> 00:33:50,764
「僕 力になりますよ~」
みたいな あんたのその顔で➡
622
00:33:50,764 --> 00:33:52,766
話す気がなくなる!
(テーブルをたたく音)
623
00:33:52,766 --> 00:33:56,770
言い過ぎてるよ。 過ぎてる。
俺のこと刺してる。 刺し過ぎてる。
624
00:33:56,770 --> 00:33:58,772
あっ 血が出てる。
黙って待ってろ。
625
00:33:58,772 --> 00:34:00,000
はい。
626
00:34:00,000 --> 00:34:00,774
はい。
627
00:34:00,774 --> 00:34:20,794
♬~
628
00:34:20,794 --> 00:34:30,000
♬~
629
00:34:30,000 --> 00:34:40,747
♬~
630
00:34:40,747 --> 00:34:50,757
♬~
631
00:34:50,757 --> 00:35:00,000
♬~
632
00:35:00,000 --> 00:35:01,768
♬~
633
00:35:01,768 --> 00:35:03,770
こんなところで
何やってるんですか?
634
00:35:03,770 --> 00:35:05,772
あっ いや 特に…。
635
00:35:13,780 --> 00:35:15,782
何で 何も言わないんですか?
636
00:35:15,782 --> 00:35:18,785
いつも あんな
ベラベラしゃべってんのに。
637
00:35:18,785 --> 00:35:20,454
あっ いや あの~ その…。
638
00:35:20,454 --> 00:35:22,789
私 考えました。
639
00:35:22,789 --> 00:35:27,794
このままじゃ 若宮君は
一生 閉じこもったままです。
640
00:35:27,794 --> 00:35:29,796
はい。
641
00:35:29,796 --> 00:35:30,000
あの部屋を出なきゃいけない。
出させなきゃいけない。
642
00:35:30,000 --> 00:35:32,799
あの部屋を出なきゃいけない。
出させなきゃいけない。
643
00:35:32,799 --> 00:35:34,801
同感です。
644
00:35:34,801 --> 00:35:37,804
あっ 今度こそ
でっかいハンマー 用意しましょうか?
645
00:35:37,804 --> 00:35:39,473
ふざけないでください。
646
00:35:39,473 --> 00:35:41,074
すいません。 そういうわけでは…。
あの~ すいません。
647
00:35:41,074 --> 00:35:43,744
法律の力で やるんです。
648
00:35:43,744 --> 00:35:46,747
あの~
僕に何かできることが…。
649
00:35:46,747 --> 00:35:48,749
あります。
おっ おっ おっ…!
650
00:35:48,749 --> 00:35:51,752
バカでもできることをお願いします。
言い方。
651
00:35:51,752 --> 00:35:53,754
何でしょう? これ。
やりますけど これ…。
652
00:35:53,754 --> 00:35:55,756
もうちょっと ヒント下さい。
距離が近いです。
653
00:36:01,762 --> 00:36:08,769
(一同の話し声)
654
00:36:08,769 --> 00:36:13,707
おーい 席に着け。 席に着け。
655
00:36:13,707 --> 00:36:15,709
皆さん お揃いですか?
656
00:36:15,709 --> 00:36:19,713
何これ? ドッキリ?
(中島)つうか あんた 誰?
657
00:36:19,713 --> 00:36:24,718
あるときは 居酒屋の店員。
658
00:36:24,718 --> 00:36:27,721
その正体は…。
(一同)おっ?
659
00:36:27,721 --> 00:36:30,000
弁護士 天野先生の
パラリーガルだ!
660
00:36:30,000 --> 00:36:32,726
弁護士 天野先生の
パラリーガルだ!
661
00:36:32,726 --> 00:36:37,731
(木村)何それ?
なーにーそーれー?
662
00:36:37,731 --> 00:36:39,399
まあ あの…。
663
00:36:39,399 --> 00:36:43,737
弁護士先生のマネジャーみたいなもの
だと思っていただければ。
664
00:36:43,737 --> 00:36:46,740
どういうつもり?
665
00:36:46,740 --> 00:36:48,742
ご着席ください。
666
00:36:48,742 --> 00:36:50,744
部外者が出てきて 何やってんの?
667
00:36:50,744 --> 00:36:52,746
ご着席ください。
668
00:36:54,748 --> 00:36:56,750
はいはい。
669
00:36:59,753 --> 00:37:00,000
今回 皆さまに
お集まりいただいたのは➡
670
00:37:00,000 --> 00:37:05,759
今回 皆さまに
お集まりいただいたのは➡
671
00:37:05,759 --> 00:37:09,763
若宮 円さんに対する➡
672
00:37:09,763 --> 00:37:13,700
いじめを明らかにすべく➡
673
00:37:13,700 --> 00:37:16,703
ご意見を伺いたいと思います。
674
00:37:16,703 --> 00:37:19,706
(合田)
ご意見なんて ありませーん。
675
00:37:19,706 --> 00:37:23,710
(一同)ありませーん。
あるわけねえじゃん。
676
00:37:23,710 --> 00:37:26,713
お静かに。
(一同の話し声)
677
00:37:26,713 --> 00:37:29,716
お静かに。
(一同の話し声)
678
00:37:29,716 --> 00:37:30,000
お葬式ごっこ!
679
00:37:30,000 --> 00:37:33,720
お葬式ごっこ!
680
00:37:33,720 --> 00:37:36,723
7年前の9月28日。
681
00:37:36,723 --> 00:37:41,728
若宮 円さんのお葬式ごっこが
行われました。
682
00:37:41,728 --> 00:37:45,732
この教室で。
683
00:37:45,732 --> 00:37:50,737
そして
それを先導していたのは…。
684
00:37:50,737 --> 00:37:54,741
ん~… 合田さん あなたですね?
685
00:37:54,741 --> 00:37:59,746
(笑い声)
686
00:37:59,746 --> 00:38:00,000
何のこと言ってるか
全然 分かんねえ。
687
00:38:00,000 --> 00:38:02,749
何のこと言ってるか
全然 分かんねえ。
688
00:38:02,749 --> 00:38:04,751
伝わんないか。
689
00:38:04,751 --> 00:38:07,754
世代だな。
これは 伝わると思ったけどな。
690
00:38:07,754 --> 00:38:12,693
それでは 皆さん
こちらをご覧ください。
691
00:38:12,693 --> 00:38:15,696
(キーボードを打つ音)
692
00:38:15,696 --> 00:38:20,701
(ざわめき)
693
00:38:20,701 --> 00:38:23,704
合田さん。
694
00:38:23,704 --> 00:38:28,709
君の罪は 決して
許されるものではありません。
695
00:38:28,709 --> 00:38:30,000
分かったよ。 分かったって。
悪い 悪い。
696
00:38:30,000 --> 00:38:32,713
分かったよ。 分かったって。
悪い 悪い。
697
00:38:32,713 --> 00:38:34,715
悪いで済まされる話では
ありません。
698
00:38:34,715 --> 00:38:36,717
その話は
双方 和解で終わってんだろ。
699
00:38:36,717 --> 00:38:39,052
それは 民事によってのみです。
(合田)はっ?
700
00:38:39,052 --> 00:38:41,722
刑事裁判の可能性が残っています。
701
00:38:41,722 --> 00:38:46,727
合田さん あなたの罪は
殺人未遂罪です。
702
00:38:46,727 --> 00:38:50,731
これは 時効が25年で
まだ罰せられる可能性があります。
703
00:38:50,731 --> 00:38:52,399
はっ?
704
00:38:52,399 --> 00:38:56,737
死刑 無期懲役
5年以上20年以下の懲役です。
705
00:38:56,737 --> 00:38:59,740
ちょっと待てよ。
あなたは 犯罪者なんです。
706
00:38:59,740 --> 00:39:00,000
待てって!
俺だけじゃねえだろうがよ!
707
00:39:00,000 --> 00:39:02,743
待てって!
俺だけじゃねえだろうがよ!
708
00:39:02,743 --> 00:39:04,745
お前も楽しんでやってたよな?
709
00:39:04,745 --> 00:39:06,747
俺は
合田がやろうって言ったから。
710
00:39:06,747 --> 00:39:10,751
はぁ!?
おい 黒板に書いたの お前だろ?
711
00:39:10,751 --> 00:39:12,686
あんたが書けって言ったんじゃん。
712
00:39:12,686 --> 00:39:14,688
あなたたちも同罪です。
713
00:39:14,688 --> 00:39:19,693
そして
ここにいる皆さんも同様です。
714
00:39:19,693 --> 00:39:23,697
黙認していた先生 あなたも。
715
00:39:23,697 --> 00:39:29,703
あのときにも言いましたが
いま一度 申し上げます。
716
00:39:29,703 --> 00:39:30,000
いじめは 犯罪なんです。
717
00:39:30,000 --> 00:39:31,705
いじめは 犯罪なんです。
718
00:39:31,705 --> 00:39:36,710
全てにおいて
刑法によって裁くことができる。
719
00:39:36,710 --> 00:39:39,713
あなたたちは 犯罪者なんですよ。
720
00:39:39,713 --> 00:39:41,715
(合田)意味 分かんねえ…。
721
00:39:41,715 --> 00:39:46,720
(ざわめき)
722
00:39:46,720 --> 00:39:48,722
はい 注目。
723
00:39:58,732 --> 00:40:00,000
皆さんが 本当に
向き合わなければならないのは➡
724
00:40:00,000 --> 00:40:02,736
皆さんが 本当に
向き合わなければならないのは➡
725
00:40:02,736 --> 00:40:04,738
彼です。
726
00:40:04,738 --> 00:40:07,741
どうぞ こちらへ。
727
00:40:15,682 --> 00:40:20,687
民事について 和解したのは
合田さんのみです。
728
00:40:20,687 --> 00:40:24,691
証言が取れた今
いつでも あなたは➡
729
00:40:24,691 --> 00:40:28,695
合田さん以外の全員を
訴えることができます。
730
00:40:41,708 --> 00:40:47,714
俺は 絶対に お前らを許さない!
731
00:40:47,714 --> 00:40:51,718
(若宮)お前らにとっちゃ
遊びだったんだろ?
732
00:40:51,718 --> 00:40:56,723
時がたてば 思い出みたいな
そういうもんだったんだろ!?
733
00:40:58,725 --> 00:41:00,000
でも 俺は違う。
734
00:41:00,000 --> 00:41:02,729
でも 俺は違う。
735
00:41:02,729 --> 00:41:05,732
絶対に忘れない!
736
00:41:09,736 --> 00:41:13,740
俺の7年を返せよ!
737
00:41:18,745 --> 00:41:24,751
お前らのこと 殺したいほど憎い。
738
00:41:28,755 --> 00:41:30,000
でも 俺は やらない。
739
00:41:30,000 --> 00:41:33,760
でも 俺は やらない。
740
00:41:48,775 --> 00:41:51,778
つれえな。
741
00:41:51,778 --> 00:41:55,782
でも すげえよ。
742
00:41:55,782 --> 00:41:58,785
話してくれて ありがとな。
743
00:42:02,789 --> 00:42:05,792
皆さん。
744
00:42:05,792 --> 00:42:12,733
若宮君が訴えないと決めた理由
分かりますか?
745
00:42:14,735 --> 00:42:17,738
分かりますか?
746
00:42:17,738 --> 00:42:20,741
分かるかって聞いてんだよ!!
747
00:42:23,744 --> 00:42:28,749
やり返したら やり返される。
748
00:42:28,749 --> 00:42:30,000
そんな世の中です。
749
00:42:30,000 --> 00:42:31,752
そんな世の中です。
750
00:42:31,752 --> 00:42:35,756
結局 誰かが 誰かが…。
751
00:42:35,756 --> 00:42:38,759
誰かが我慢しなければならない。
752
00:42:38,759 --> 00:42:42,763
それを彼がやるって
言ってるんです。
753
00:42:42,763 --> 00:42:45,766
その気持ち 分かりますか?
754
00:42:54,775 --> 00:43:00,000
(机をたたく音)
755
00:43:00,000 --> 00:43:01,782
(机をたたく音)
756
00:43:01,782 --> 00:43:03,784
(机を強くたたく音)
757
00:43:05,786 --> 00:43:07,788
分かんのかよ。
758
00:43:14,728 --> 00:43:18,732
ごめんなさい 若宮君。
759
00:43:22,736 --> 00:43:26,740
若宮 ごめん。
760
00:43:26,740 --> 00:43:30,000
(一同)俺も ごめん。
ごめん。 ごめん。 ごめん。➡
761
00:43:30,000 --> 00:43:30,744
(一同)俺も ごめん。
ごめん。 ごめん。 ごめん。➡
762
00:43:30,744 --> 00:43:34,748
ごめん。 ごめん。
ごめんなさい。 ごめんなさい。
763
00:43:40,754 --> 00:43:42,756
悪かった。
764
00:43:47,761 --> 00:43:49,763
7年 遅えよ。
765
00:43:49,763 --> 00:44:00,000
♬~
766
00:44:00,000 --> 00:44:01,775
♬~
767
00:44:01,775 --> 00:44:05,779
忘れないでくださいね。
768
00:44:05,779 --> 00:44:10,784
あなたたちは 犯罪者です。
769
00:44:10,784 --> 00:44:13,720
一生 消えることはない。
770
00:44:13,720 --> 00:44:16,723
胸に刻んでおいてくださいね。
771
00:44:16,723 --> 00:44:18,725
以上です。
772
00:44:20,727 --> 00:44:24,731
(若宮)天野 ごめん。
773
00:44:29,736 --> 00:44:30,000
ありがとう。
どっちですか?
774
00:44:30,000 --> 00:44:32,739
ありがとう。
どっちですか?
775
00:44:32,739 --> 00:44:37,744
あっ いや… どっちも。
776
00:44:37,744 --> 00:44:39,746
こちらこそ。
777
00:44:42,749 --> 00:44:47,754
いや~ 緊張した~!
あんな大きい声 出したことない。
778
00:44:47,754 --> 00:44:50,757
やっぱ 鬼塚先生って すごいっすね。
だから 誰ですか?
779
00:44:50,757 --> 00:44:54,761
はっ! 黒板に大きい字で
蔵前 勉って書けばよかった。
780
00:44:54,761 --> 00:44:56,763
はっ?
781
00:44:58,765 --> 00:45:00,000
あっ…。
782
00:45:00,000 --> 00:45:01,768
あっ…。
783
00:45:01,768 --> 00:45:06,440
あなたのおかげです。
784
00:45:06,440 --> 00:45:12,713
《実はね 僕も失ったんです》
785
00:45:12,713 --> 00:45:15,716
《30年を》
786
00:45:15,716 --> 00:45:22,723
《30年 全てを捧げた人に
ポイって捨てられて》
787
00:45:22,723 --> 00:45:28,729
《でも 失った時間は➡
788
00:45:28,729 --> 00:45:30,000
戻らないんです》
789
00:45:30,000 --> 00:45:31,732
戻らないんです》
790
00:45:31,732 --> 00:45:37,738
《だったら
取り戻してやりましょうよ》
791
00:45:37,738 --> 00:45:44,745
《その分… いや その倍
取り戻しましょう》
792
00:45:44,745 --> 00:45:50,751
《それを始めるのは 今。
今しかないぜ》
793
00:45:50,751 --> 00:45:54,755
《来てください 学校に》
794
00:45:58,759 --> 00:46:00,000
いやいや 僕は何も。
795
00:46:00,000 --> 00:46:01,762
いやいや 僕は何も。
796
00:46:01,762 --> 00:46:05,766
天野先生の
言うとおりにしたまでです。
797
00:46:05,766 --> 00:46:08,769
もう すぐに行かないでください
1人で。
798
00:46:08,769 --> 00:46:11,772
帰れないでしょ 1人で。
帰れます。
799
00:46:11,772 --> 00:46:13,707
大丈夫っすか?
真っすぐ行ったら 右ですよ。
800
00:46:13,707 --> 00:46:16,710
うるさい。
あなたの服装 何なんですか?
801
00:46:16,710 --> 00:46:19,713
これ やっぱ 知りませんか?
鬼塚先生。
802
00:46:19,713 --> 00:46:30,000
♬~
803
00:46:30,000 --> 00:46:32,726
♬~
804
00:46:32,726 --> 00:46:36,730
[この物語は フィクションです]
805
00:46:36,730 --> 00:46:42,736
[ですが こんなある男は
きっと いるはずです]
806
00:46:42,736 --> 00:46:44,738
[なーんてね]
807
00:46:44,738 --> 00:46:46,740
[よい週末を]
808
00:46:46,740 --> 00:46:52,746
(海堂)事前に しっかりと
向こう側に釘は刺しました。➡
809
00:46:52,746 --> 00:46:56,083
そこは 間違いございません。
(さくら)そう。
810
00:46:56,083 --> 00:47:00,000
しかし その…
色々と想定外でございまして。
811
00:47:00,000 --> 00:47:00,754
しかし その…
色々と想定外でございまして。
812
00:47:00,754 --> 00:47:03,757
あらら~。 そうなんだ~。
(海堂)ええ。
813
00:47:03,757 --> 00:47:07,761
ですから 私は 最善を尽くした…。
814
00:47:07,761 --> 00:47:10,764
ちょっと待って。
815
00:47:10,764 --> 00:47:14,701
まだ続く? その言い訳。
816
00:47:14,701 --> 00:47:16,703
いえ…。
817
00:47:16,703 --> 00:47:22,709
いや じゃなくてさ
まだ続くの?
818
00:47:22,709 --> 00:47:24,711
[来週に続く]
819
00:47:40,727 --> 00:47:42,729
[『うちの弁護士は
手がかかる』は…]
71443