All language subtitles for The.Burglar.1957.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,218 --> 00:00:19,019 Everybody loves a parade 2 00:00:19,087 --> 00:00:22,756 and the Chinese Nationalists on Formosa are no exception. 3 00:00:22,823 --> 00:00:25,193 An impressive display of modern military might 4 00:00:25,259 --> 00:00:28,329 passes in review for Generalissimo Chiang Kai-shek 5 00:00:28,396 --> 00:00:31,299 in a dramatic demonstration of readiness in the Far East. 6 00:00:38,306 --> 00:00:41,909 In Miami, Florida, belles work out with dumbbells. 7 00:00:44,578 --> 00:00:46,314 And if they have any energy left, 8 00:00:46,380 --> 00:00:49,117 they try a few tricks on the pogo sticks. 9 00:00:51,685 --> 00:00:55,256 They do this by the hour, seeking that hourglass figure. 10 00:01:00,628 --> 00:01:03,431 Philadelphia, the City of Homes, the City of Brotherly Love, 11 00:01:03,497 --> 00:01:05,933 is the scene of dedication ceremonies 12 00:01:05,999 --> 00:01:09,937 that will turn the palatial mansion of dead millionaire Bartram Jones-Worth 13 00:01:10,003 --> 00:01:12,906 into a spiritual research center for Sister Sara, 14 00:01:12,973 --> 00:01:16,777 who is widely known for her remarkable occult revelations. 15 00:01:16,844 --> 00:01:19,947 In order to start a movement that would put within the reach of everyone 16 00:01:20,013 --> 00:01:24,518 the tremendous untapped resources of the collective spiritual unconscious, 17 00:01:24,585 --> 00:01:26,554 devoted followers of Sister Sara 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,756 have showered her with the money and gifts 19 00:01:28,822 --> 00:01:32,460 so necessary to transform a vision into a reality. 20 00:01:32,526 --> 00:01:35,028 Now, for a few words from Sister Sara. 21 00:01:35,095 --> 00:01:37,030 Excuse me a moment, please, Sister Sara. 22 00:01:37,097 --> 00:01:39,567 Won't you say something for our newsreel audience? 23 00:01:39,633 --> 00:01:42,736 They are all interested to know just how you feel. 24 00:01:42,803 --> 00:01:47,040 Well, I should like to say a few words about the late Bartram Jones-Worth. 25 00:01:47,107 --> 00:01:49,577 Well, feel perfectly free to do so. 26 00:01:49,643 --> 00:01:52,913 When Bartram Jones-Worth first came to me six years ago, 27 00:01:52,980 --> 00:01:56,584 he said, quote, "I do not believe in charity. 28 00:01:56,650 --> 00:02:00,188 "I am a businessman." Unquote. 29 00:02:00,254 --> 00:02:03,090 So I made an agreement with Mr. Jones-Worth 30 00:02:03,157 --> 00:02:08,095 that I would never ask him for a donation, not even a dime. 31 00:02:08,162 --> 00:02:11,399 However, if he wished to sell something, 32 00:02:11,465 --> 00:02:14,668 I'd be glad to talk business. 33 00:02:14,735 --> 00:02:19,006 For these automobiles, I paid Mr. Jones-Worth 34 00:02:19,072 --> 00:02:22,410 the total sum of 85 cents. 35 00:02:22,476 --> 00:02:26,380 For this fur I'm wearing, 40 cents. 36 00:02:26,447 --> 00:02:31,519 And this priceless necklace, 60 cents. 37 00:02:31,585 --> 00:02:34,722 And finally, this magnificent mansion, 38 00:02:34,788 --> 00:02:37,491 this 17-acre estate, 39 00:02:37,558 --> 00:02:40,294 the price asked was one dollar, 40 00:02:40,361 --> 00:02:42,095 not a cent more. 41 00:02:43,764 --> 00:02:46,234 I think this all proves something. 42 00:02:46,300 --> 00:02:50,471 While Bartram Jones-Worth did not believe in charity, 43 00:02:50,538 --> 00:02:55,576 as a businessman, he was very, very generous. 44 00:05:10,444 --> 00:05:11,712 Hello. 45 00:05:12,480 --> 00:05:14,181 Hello. 46 00:05:14,247 --> 00:05:16,484 What can I do for you? 47 00:05:16,550 --> 00:05:18,786 I want to see Sister Sara. 48 00:05:18,852 --> 00:05:20,220 What about? 49 00:05:20,287 --> 00:05:22,289 I want to make a donation. 50 00:05:22,356 --> 00:05:23,924 Oh. 51 00:05:34,935 --> 00:05:36,904 Sister Sara. 52 00:05:36,970 --> 00:05:39,339 What is it, my child? 53 00:05:44,077 --> 00:05:46,880 Thank you, Sister Sara. Thank you so much. 54 00:05:51,351 --> 00:05:53,787 Tell me, did you have lunch? 55 00:05:56,223 --> 00:05:59,827 Well, you're having lunch with me. And dinner, too. 56 00:05:59,893 --> 00:06:01,695 Now come along, come along. 57 00:06:04,832 --> 00:06:06,567 How'd you make out? 58 00:06:07,468 --> 00:06:08,702 It's cased. 59 00:06:08,769 --> 00:06:11,772 Good girl. I told you she could handle it. 60 00:06:11,839 --> 00:06:14,575 Boy, some castle she's got there. 61 00:06:14,642 --> 00:06:16,109 I got tired counting the rooms. 62 00:06:16,176 --> 00:06:17,745 The layout. What's the layout? 63 00:06:17,811 --> 00:06:21,048 Looks good. There's only one hitch. 64 00:06:21,114 --> 00:06:23,250 We'll have to time it to the split second. 65 00:06:23,316 --> 00:06:25,185 You have exactly 15 minutes. 66 00:06:25,252 --> 00:06:26,920 What do you mean, 15 minutes? 67 00:06:26,987 --> 00:06:28,522 What's this 15 minute business? 68 00:06:28,589 --> 00:06:30,123 We got to talking about this and that 69 00:06:30,190 --> 00:06:32,793 and she tells me she's crazy about John Facenda. 70 00:06:32,860 --> 00:06:34,628 John Facenda? 71 00:06:34,695 --> 00:06:36,363 He's a news reporter. He's on television. He's on every night. 72 00:06:36,430 --> 00:06:38,265 At 11:00, for 15 minutes. 73 00:06:38,331 --> 00:06:40,834 All right. So every night she watches John Facenda 74 00:06:40,901 --> 00:06:43,203 and he's on for 15 minutes. So what? 75 00:06:43,270 --> 00:06:46,474 - The television set's downstairs. Upstairs... - Will you get to it? 76 00:06:46,540 --> 00:06:49,176 Where does she keep the necklace? 77 00:06:49,242 --> 00:06:52,480 In her bedroom, in a wall safe. 78 00:06:59,653 --> 00:07:01,922 I don't know. 79 00:07:01,989 --> 00:07:04,257 I don't know. That ain't much time. 80 00:07:04,324 --> 00:07:06,994 Especially not on this one, our first big job. 81 00:07:19,973 --> 00:07:21,174 Thirty seconds. 82 00:07:23,176 --> 00:07:24,745 Will you cut it out? 83 00:07:24,812 --> 00:07:27,047 - Cut what out? - You're breathing down my neck. 84 00:07:30,117 --> 00:07:31,652 Twenty seconds. 85 00:07:32,152 --> 00:07:33,420 Eighteen. 86 00:07:33,987 --> 00:07:35,623 Check the light. 87 00:07:41,529 --> 00:07:43,396 Ten seconds, Mr. Facenda. 88 00:07:45,065 --> 00:07:46,767 Settle down, boys. 89 00:07:49,102 --> 00:07:50,704 Stand by, please. 90 00:08:12,259 --> 00:08:15,195 Russia said today that it rejected a recent U.S. offer 91 00:08:15,262 --> 00:08:18,866 of surplus farm products because America refused to include any 92 00:08:18,932 --> 00:08:20,968 strategic goods in the deal. 93 00:08:21,034 --> 00:08:23,470 The official news agency said that a commercial treaty 94 00:08:23,537 --> 00:08:26,039 was annulled by the United States several years ago, 95 00:08:26,106 --> 00:08:29,276 and accused the United States of erecting international trade barriers. 96 00:09:29,536 --> 00:09:32,740 Western statesmen were pleased with the construction progress 97 00:09:32,806 --> 00:09:35,909 of the unified air raid screen across Western Europe 98 00:09:35,976 --> 00:09:37,811 from Norway to Turkey. 99 00:09:37,878 --> 00:09:39,780 The defense ministers of NATO predicted 100 00:09:39,847 --> 00:09:42,716 that the jam-proof communication and warning network 101 00:09:42,783 --> 00:09:45,052 will be completed early next year. 102 00:10:43,476 --> 00:10:46,847 Come on, let's go, I'm tired. I want to check in. 103 00:10:48,048 --> 00:10:50,183 Wait a minute. 104 00:10:50,250 --> 00:10:51,719 I don't like where that car is parked. 105 00:10:51,785 --> 00:10:53,687 There's no law against parking here. 106 00:10:53,754 --> 00:10:57,024 Yeah, yeah. I know, I know. 107 00:10:57,090 --> 00:10:59,693 Look, let's stick around a little while, huh? 108 00:11:05,032 --> 00:11:07,034 The necklace, you got it? 109 00:11:07,100 --> 00:11:08,335 Not yet. 110 00:11:14,141 --> 00:11:15,608 Wait here. 111 00:11:15,675 --> 00:11:19,947 What are you doing? Where are you going? 112 00:11:20,013 --> 00:11:23,483 Philadelphia, a lovesick boy was wounded fatally today 113 00:11:23,550 --> 00:11:26,486 in a gun battle with 35 policemen. 114 00:11:26,553 --> 00:11:28,588 They trapped him in a woodland hideout 115 00:11:28,655 --> 00:11:30,858 in Fairmount Park where he had fled 116 00:11:30,924 --> 00:11:34,061 after killing his sweetheart and three members of her family. 117 00:11:41,769 --> 00:11:43,003 Is this your car? 118 00:11:43,070 --> 00:11:46,173 Yeah. But I sure wish it wasn't, Officer. 119 00:11:46,239 --> 00:11:47,474 What are you doing around here? 120 00:11:47,540 --> 00:11:49,843 You know where there's an all-night mechanic? 121 00:11:49,910 --> 00:11:51,244 No. 122 00:11:51,311 --> 00:11:52,545 What's wrong with it? 123 00:11:52,612 --> 00:11:54,447 Stalled on me, won't start. 124 00:11:54,514 --> 00:11:55,816 Let's see your cards. 125 00:11:55,883 --> 00:11:56,984 Yeah. 126 00:11:58,786 --> 00:12:01,121 I must have walked three miles. 127 00:12:01,188 --> 00:12:02,722 Nothing. 128 00:12:02,790 --> 00:12:04,825 Not one gas station open. 129 00:12:04,892 --> 00:12:08,962 Places close up pretty early around here. You know what time it is? 130 00:12:11,865 --> 00:12:14,334 Look, uh... Maybe it's the battery. 131 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 If it is, I'll give you a push. 132 00:12:16,136 --> 00:12:19,239 No, it isn't the battery. She turns over all right. 133 00:12:19,306 --> 00:12:20,774 I don't know what it is. 134 00:12:31,518 --> 00:12:33,486 Okay, let me try it. You got the key? 135 00:13:08,889 --> 00:13:10,423 How are the cards? 136 00:13:10,490 --> 00:13:11,691 They're in order. 137 00:13:11,758 --> 00:13:13,961 Some nights a man shouldn't go out. 138 00:13:14,027 --> 00:13:16,629 That all depends on what he's out for. 139 00:13:17,831 --> 00:13:19,366 How many drinks you had? 140 00:13:19,432 --> 00:13:21,835 Not a drop. I never touch it. 141 00:13:21,902 --> 00:13:23,770 No? Let's get a whiff. 142 00:13:26,373 --> 00:13:28,141 Look, uh... 143 00:13:28,208 --> 00:13:29,542 What's your line of work? 144 00:13:29,609 --> 00:13:31,311 Installment business. 145 00:13:31,378 --> 00:13:33,413 - Door to door? - Yeah. 146 00:13:33,480 --> 00:13:34,514 How's business? 147 00:13:34,581 --> 00:13:36,149 Oh, I break even. 148 00:13:36,216 --> 00:13:37,851 You know how it is. It's a struggle. 149 00:13:37,918 --> 00:13:39,486 What ain't? 150 00:13:39,552 --> 00:13:41,254 What are you gonna do now? 151 00:13:41,321 --> 00:13:43,290 Climb in the back and go to sleep. 152 00:13:43,356 --> 00:13:45,425 That is, unless you want to drive me home. 153 00:13:46,326 --> 00:13:48,395 Does that look like a taxi? 154 00:13:48,461 --> 00:13:49,963 Come on, let's get going. 155 00:14:25,732 --> 00:14:28,835 At least one indictment may be returned by the federal grand jury 156 00:14:28,902 --> 00:14:33,340 investigating the million-dollar tax case of Roger T. Lees. 157 00:14:33,406 --> 00:14:35,642 The grand jury has been sitting in special session 158 00:14:35,708 --> 00:14:38,311 inquiring into why the famed industrialist 159 00:14:38,378 --> 00:14:42,282 had been able to evade filing income taxes for six years. 160 00:14:45,618 --> 00:14:51,824 One minute, 26 seconds, 25 seconds, 24 seconds, 23 seconds... 161 00:14:51,891 --> 00:14:54,894 What are you timing him for? You think he can hear you? 162 00:15:18,351 --> 00:15:21,554 Have a nice night and a good day tomorrow. Good night, all. 163 00:16:05,532 --> 00:16:06,599 Come on. 164 00:18:05,318 --> 00:18:07,787 Nat, how did it go? 165 00:18:08,221 --> 00:18:09,322 Okay. 166 00:18:15,495 --> 00:18:17,430 - Sick? - Nerves. 167 00:18:17,497 --> 00:18:18,931 You don't look so good yourself. 168 00:18:18,998 --> 00:18:20,233 It's still racing! It's going a mile a minute. 169 00:18:20,300 --> 00:18:21,501 You want a drink? 170 00:18:21,568 --> 00:18:23,203 - I'd choke on it. - Coffee? 171 00:18:23,270 --> 00:18:27,174 Not for me. Nothing for me. I just wanna sit here. Just let me sit. 172 00:18:27,240 --> 00:18:28,508 You, Nat? 173 00:18:30,042 --> 00:18:31,144 Nat? 174 00:18:32,912 --> 00:18:35,047 Nat, I'm talking to you. 175 00:18:36,549 --> 00:18:38,385 You want some coffee? 176 00:18:39,051 --> 00:18:40,153 Yeah. 177 00:19:09,148 --> 00:19:10,350 What's it read? 178 00:19:31,103 --> 00:19:33,105 Hey, you're in the light. 179 00:19:35,575 --> 00:19:37,910 Come on, let's have it. 180 00:19:37,977 --> 00:19:39,546 What's the story? 181 00:19:39,612 --> 00:19:40,880 Get out of the light. 182 00:19:40,947 --> 00:19:43,049 Move, will ya? How can I see what I'm doing? 183 00:19:52,259 --> 00:19:54,126 It's merchandise, Nat. 184 00:19:55,295 --> 00:19:58,398 It's very expensive merchandise. 185 00:19:58,465 --> 00:20:01,000 - How much? - We really made a haul. 186 00:20:01,067 --> 00:20:04,203 We got a piece of property here. 187 00:20:04,271 --> 00:20:06,973 All right, all right. What's the figure? 188 00:20:11,378 --> 00:20:12,645 Oh... 189 00:20:14,547 --> 00:20:17,950 Coming around one and a half. 190 00:20:18,918 --> 00:20:21,554 What? That high? 191 00:20:21,621 --> 00:20:23,356 A hundred and fifty thousand! 192 00:20:23,423 --> 00:20:25,592 That's the store price. 193 00:20:25,658 --> 00:20:27,427 How much can we get for it? 194 00:20:27,494 --> 00:20:31,331 From a fence, around 80, 85. 195 00:20:31,398 --> 00:20:33,032 What are you talking about? 196 00:20:33,099 --> 00:20:35,101 That's more than 50% off. 197 00:20:35,167 --> 00:20:36,536 All right. 198 00:20:36,603 --> 00:20:40,072 You sell it. Take it to Tiffany's. 199 00:20:40,139 --> 00:20:43,876 It's worth 150, we sell it for 85 grand, we'll be giving it away. 200 00:20:43,943 --> 00:20:45,945 You'll be getting 20,000. 201 00:20:46,012 --> 00:20:48,415 That buys a lot of lunches. 202 00:20:48,481 --> 00:20:50,049 We ought to get more than 80. 203 00:20:50,116 --> 00:20:51,918 Here. Feel it. 204 00:20:53,553 --> 00:20:55,054 Watch out. 205 00:20:55,121 --> 00:20:56,789 You'll burn your fingers. 206 00:20:57,690 --> 00:20:59,359 Get that drift? 207 00:20:59,426 --> 00:21:02,595 It's hot, Dohmer. Scorching hot. 208 00:21:02,662 --> 00:21:05,698 A fence gets ahold of this, right away he's got worries. 209 00:21:05,765 --> 00:21:09,402 Right away he's gonna start thinking how he can get rid of it. 210 00:21:09,469 --> 00:21:12,905 The setting, it's platinum. It's gotta be melted down. 211 00:21:12,972 --> 00:21:16,208 Stones have to be cut and re-cut, maybe cut again. 212 00:21:16,275 --> 00:21:17,844 Not by no second-rater. 213 00:21:17,910 --> 00:21:20,680 A job like this needs a high-grade engineer's special talent. 214 00:21:20,747 --> 00:21:22,482 You don't buy that with peanuts. 215 00:21:24,617 --> 00:21:27,787 Someday we'll sit down and I'll teach you the jewelry business. 216 00:21:28,988 --> 00:21:30,189 Better get busy right away. 217 00:21:30,256 --> 00:21:31,924 There's a fence I know in Baltimore. 218 00:21:31,991 --> 00:21:33,560 Call him. Make it fast. 219 00:21:33,626 --> 00:21:35,528 Sooner we get this thing off our hands... 220 00:21:35,595 --> 00:21:37,864 No. No phone calls, 221 00:21:37,930 --> 00:21:41,200 no wires, no night letters, not even in code. Nothing! 222 00:21:41,267 --> 00:21:42,969 Why not? 223 00:21:43,035 --> 00:21:44,537 This trinket needs a market. 224 00:21:44,604 --> 00:21:46,072 We gotta turn it into cash. 225 00:21:46,138 --> 00:21:48,641 Relax. Cool yourself. 226 00:21:48,708 --> 00:21:51,177 Why the slow motion? What are we waiting for? 227 00:21:51,243 --> 00:21:53,245 A drop in the temperature. 228 00:21:53,312 --> 00:21:54,881 You think that's hot? 229 00:21:54,947 --> 00:21:57,750 It's hotter out there. Boiling hot. 230 00:21:57,817 --> 00:22:00,420 The law, Baylock. The local authorities, the blue boys. 231 00:22:00,487 --> 00:22:02,555 What do you think they're doing right now? Sleeping? 232 00:22:22,809 --> 00:22:24,844 Tell me, 233 00:22:24,911 --> 00:22:26,746 have you had any visitors, 234 00:22:26,813 --> 00:22:29,549 any strangers, doorbell ringers? 235 00:22:30,450 --> 00:22:32,552 What are you getting at? 236 00:22:32,619 --> 00:22:35,354 Did you invite them in? Show them through the mansion? 237 00:22:35,422 --> 00:22:36,523 Sure I did. 238 00:22:36,589 --> 00:22:37,990 When you live in a place like this, 239 00:22:38,057 --> 00:22:40,860 you want people to see it, you want them to have a look. 240 00:22:40,927 --> 00:22:43,029 One of them had a good look. 241 00:22:44,330 --> 00:22:46,165 - You don't mean... - Yes, I do, madam. 242 00:22:46,933 --> 00:22:48,401 This mansion was cased. 243 00:22:48,468 --> 00:22:50,336 It was thoroughly and efficiently cased. 244 00:23:12,358 --> 00:23:14,994 You hear it boiling, you turn it off. 245 00:23:29,141 --> 00:23:33,079 He made a mistake so obvious, I can't understand it. 246 00:23:33,145 --> 00:23:35,682 Fundamental error in criminal technique. 247 00:23:35,748 --> 00:23:38,384 I don't follow you. What did he do? 248 00:23:39,919 --> 00:23:41,921 He let them see his face. 249 00:23:43,022 --> 00:23:45,257 It's almost as if he wants to get caught. 250 00:23:45,324 --> 00:23:47,627 Are you out of your head? 251 00:23:47,694 --> 00:23:50,029 We can't just sit here with this thing! 252 00:23:50,096 --> 00:23:52,599 When things cool off out there, we'll be ready to move. 253 00:23:52,665 --> 00:23:54,233 I want to move it now. 254 00:23:54,300 --> 00:23:56,435 I want to get my split and take off, Nat. 255 00:23:56,503 --> 00:23:58,304 Please! Can't you see it my way? 256 00:23:58,370 --> 00:23:59,506 No! 257 00:24:00,773 --> 00:24:02,509 You oughta get off that track. 258 00:24:02,575 --> 00:24:04,577 We all gotta move one way. 259 00:24:04,644 --> 00:24:06,879 We're an organization. Try to remember that. 260 00:24:06,946 --> 00:24:08,681 And forget me? 261 00:24:08,748 --> 00:24:11,450 Forget there's a 30-year rap staring me in the face? 262 00:24:11,518 --> 00:24:14,453 Can't you see my only move? I gotta take a stroll, Nat. 263 00:24:14,521 --> 00:24:16,523 I gotta stroll clear out of this country. 264 00:24:16,589 --> 00:24:19,626 And the quicker I get started, the better chance I'll have. 265 00:24:21,928 --> 00:24:23,830 I've always wanted that chance. 266 00:24:25,097 --> 00:24:28,801 Hoped for it, dreamed about it. 267 00:24:28,868 --> 00:24:31,771 The one juicy haul that puts the money in my pocket, 268 00:24:31,838 --> 00:24:34,941 the money that takes me on a long, long trip. 269 00:24:35,608 --> 00:24:37,243 Central America. 270 00:24:39,779 --> 00:24:41,413 I'll stay there. 271 00:24:42,882 --> 00:24:46,586 I'll have what it needs to stay there. 272 00:24:46,653 --> 00:24:49,889 Twenty thousand George Washingtons. 273 00:24:51,758 --> 00:24:53,192 Twenty thousand. 274 00:24:54,727 --> 00:24:57,730 Enough to buy some ground, grow something. 275 00:24:58,798 --> 00:25:00,332 Bananas. 276 00:25:01,467 --> 00:25:02,769 Anything. 277 00:25:04,604 --> 00:25:07,439 For years I've had it up here, the picture. 278 00:25:09,676 --> 00:25:11,143 A lot of pictures. 279 00:25:12,779 --> 00:25:15,481 All dealing with transportation. 280 00:25:18,450 --> 00:25:22,589 Begins with me at the travel agency buying the ticket. 281 00:25:22,655 --> 00:25:24,891 From there I go to the airport, 282 00:25:26,225 --> 00:25:28,795 then I'm walking through the gate. 283 00:25:28,861 --> 00:25:30,529 And there she is, 284 00:25:31,598 --> 00:25:33,032 waiting for me. 285 00:25:33,099 --> 00:25:36,068 Big, fat, beautiful job, 286 00:25:36,135 --> 00:25:39,271 with four engines, 80 passengers. 287 00:25:40,172 --> 00:25:41,974 And I'm one of them. 288 00:25:43,976 --> 00:25:47,647 We taxi across the field, we get set for the takeoff. 289 00:25:47,714 --> 00:25:52,218 Then we pick up speed. Faster and faster. 290 00:25:52,284 --> 00:25:54,754 Next thing I know, I'm going up. Up. 291 00:25:55,387 --> 00:25:57,456 I'm up there. 292 00:25:57,523 --> 00:25:59,692 I'm off the ground, 293 00:25:59,759 --> 00:26:02,729 going up, higher, higher, 294 00:26:03,730 --> 00:26:05,264 heading south. 295 00:26:05,898 --> 00:26:07,700 Far south. 296 00:26:07,767 --> 00:26:10,236 Farthest south you'll get is South Philadelphia. Tenth and Reed. 297 00:26:10,302 --> 00:26:12,605 They call it Moyamensing Prison. 298 00:26:21,781 --> 00:26:25,217 Sorry, Captain. There doesn't seem to be anything here. 299 00:26:25,852 --> 00:26:27,219 Not even close, huh? 300 00:26:28,721 --> 00:26:30,122 - George! - Yeah? 301 00:26:33,425 --> 00:26:35,995 Find more photographs, George. 302 00:26:36,062 --> 00:26:39,065 And bring in those latest files we received from Oregon and Arizona. 303 00:26:39,131 --> 00:26:41,067 - The ones from the FBI, too. - Okay. 304 00:26:43,335 --> 00:26:44,737 What a dump! 305 00:26:46,238 --> 00:26:47,907 Forty-five dollars a month. 306 00:26:49,108 --> 00:26:51,711 Well, they sure take advantage of us tourists. 307 00:26:55,815 --> 00:26:57,416 Where's Gladden? 308 00:26:58,517 --> 00:27:00,753 In the kitchen. 309 00:27:00,820 --> 00:27:02,321 Yeah, she's in the kitchen. 310 00:27:02,388 --> 00:27:04,623 And you know why she's in the kitchen? 311 00:27:04,691 --> 00:27:07,126 So you can't look at her. 312 00:27:07,193 --> 00:27:10,129 You're always looking at her. 313 00:27:10,196 --> 00:27:12,999 What am I supposed to do? Look at you? 314 00:27:13,065 --> 00:27:14,834 More on the temples. 315 00:27:16,535 --> 00:27:18,838 Yeah, right there. That's right. 316 00:27:21,407 --> 00:27:24,310 Now the chin. Can you shorten up on the chin? 317 00:27:28,147 --> 00:27:29,949 Yeah, you know, uh... 318 00:27:30,016 --> 00:27:32,351 That lip, that bottom lip, that ought to be a little thinner. 319 00:27:32,418 --> 00:27:33,485 - You sure? - Yeah. 320 00:27:33,552 --> 00:27:35,087 Looks good to me. 321 00:27:39,258 --> 00:27:41,627 - Yeah? - Mmm-hmm. 322 00:27:41,694 --> 00:27:45,264 Well, we're giving it a try. It's the only angle we have. 323 00:27:46,799 --> 00:27:49,001 Yeah, I'll give you a call as soon as we get it. 324 00:27:49,068 --> 00:27:50,569 If we get it. 325 00:27:54,540 --> 00:27:56,075 How is it shaping up? 326 00:27:56,142 --> 00:27:57,643 Coming closer. 327 00:28:13,359 --> 00:28:14,493 Nat? 328 00:28:16,228 --> 00:28:18,164 You want a sandwich or something? 329 00:28:19,966 --> 00:28:21,000 Maybe later. 330 00:28:21,067 --> 00:28:23,302 We got some chicken in the icebox. 331 00:28:23,369 --> 00:28:25,271 How about a chicken sandwich on rye bread? 332 00:28:25,337 --> 00:28:26,472 We got rye bread. 333 00:28:26,538 --> 00:28:28,074 Thanks, Gladden, but I'm not hungry. 334 00:28:28,140 --> 00:28:31,543 Well, you should be. You didn't have no dinner. You gotta eat. 335 00:28:31,610 --> 00:28:33,079 This'll do for now. 336 00:28:35,114 --> 00:28:36,382 Stop it! 337 00:28:37,483 --> 00:28:39,351 - Stop what? - You know what. 338 00:28:39,418 --> 00:28:41,387 Don't sit there looking like you don't know. 339 00:28:41,453 --> 00:28:42,989 All I'm doing is sitting. 340 00:28:43,055 --> 00:28:46,025 Looking at me, looking at me, you're always looking at me. 341 00:28:47,259 --> 00:28:48,795 So what? 342 00:28:48,861 --> 00:28:50,396 What's wrong with that? 343 00:28:50,462 --> 00:28:52,498 Can't I look if I want to? 344 00:28:53,465 --> 00:28:54,500 You beast! 345 00:28:54,566 --> 00:28:56,335 - Cool it! - I'll scratch your eyes out. 346 00:28:56,402 --> 00:28:57,669 Cool it! 347 00:29:17,623 --> 00:29:19,992 Lay off. Leave her alone. 348 00:29:45,284 --> 00:29:47,854 Why don't you grow up? 349 00:29:47,920 --> 00:29:50,056 You stay out of it. 350 00:29:50,122 --> 00:29:52,524 You're over 21, you act like 12. 351 00:29:55,761 --> 00:29:57,529 Wanna do me a favor? 352 00:29:59,165 --> 00:30:00,599 Sure. 353 00:30:00,666 --> 00:30:02,401 Climb into bed, 354 00:30:02,468 --> 00:30:05,237 go to sleep, and don't wake up. 355 00:30:06,805 --> 00:30:07,874 Why don't you let it drift? 356 00:30:07,940 --> 00:30:09,475 No. I got something to tell her. 357 00:30:09,541 --> 00:30:10,943 You got to quit talking to me like that! 358 00:30:11,010 --> 00:30:12,178 I won't have any talk like that! 359 00:30:12,244 --> 00:30:14,046 Next time you open your mouth to me... 360 00:30:14,113 --> 00:30:15,514 Then stay out of my face. Keep your rotten thoughts to yourself. 361 00:30:15,581 --> 00:30:16,748 I was only giving you advice. 362 00:30:16,815 --> 00:30:18,584 But you're a stubborn child. You won't listen! 363 00:30:18,650 --> 00:30:20,552 Listen to you? I'd rather hear a cat yowling in the alley. 364 00:30:20,619 --> 00:30:22,354 Now, move! Will you get out of this kitchen? 365 00:30:22,421 --> 00:30:24,156 Now you're gonna hear what I've gotta say. 366 00:30:24,223 --> 00:30:25,624 I told you to get out. 367 00:30:25,691 --> 00:30:27,059 Put down that pitcher. You throw it at me and I'll... 368 00:30:27,126 --> 00:30:28,694 You dried-up lizard, you gonna leave me alone? 369 00:30:28,760 --> 00:30:30,863 All right. Throw it! I dare you to throw it! 370 00:30:32,198 --> 00:30:34,133 Why, you... 371 00:30:41,373 --> 00:30:42,808 Get off! Get off! 372 00:30:44,643 --> 00:30:46,578 Get off me! 373 00:30:48,214 --> 00:30:50,649 Leave me alone! Get off! 374 00:30:51,283 --> 00:30:52,618 Get off! 375 00:31:21,948 --> 00:31:24,316 I don't get it! 376 00:31:24,383 --> 00:31:27,519 Tell me one thing. What do you need her for? 377 00:31:27,586 --> 00:31:28,754 All right. She does her job. 378 00:31:28,820 --> 00:31:30,522 She knows how to case a layout. 379 00:31:30,589 --> 00:31:32,324 But you know as well as I do she ain't no expert at it. 380 00:31:32,391 --> 00:31:35,361 I know a hundred skirts can operate better. 381 00:31:35,427 --> 00:31:37,263 So I know that ain't the reason. 382 00:31:38,730 --> 00:31:41,167 Another thing I know for sure, 383 00:31:42,768 --> 00:31:45,537 it ain't as if you got eyes for her. 384 00:31:45,604 --> 00:31:47,506 If you were sweet on the chick, I could understand it, 385 00:31:47,573 --> 00:31:49,341 but you're not. 386 00:31:49,408 --> 00:31:52,478 You hardly even look at her. You don't even know she's around. 387 00:31:53,679 --> 00:31:56,148 What is it, Nat? 388 00:31:56,215 --> 00:31:58,584 Why can't you let her go? 389 00:31:58,650 --> 00:32:01,753 We're an organization. She's a charter member. 390 00:32:01,820 --> 00:32:04,523 Now he's quoting from the rule book. 391 00:32:04,590 --> 00:32:07,559 Why do you hold on to her? Why can't you let her go? 392 00:32:09,528 --> 00:32:11,763 There's got to be a reason. 393 00:32:20,239 --> 00:32:22,874 Perfect! That's him, all right. 394 00:32:26,378 --> 00:32:29,315 Printing office. Please hurry. 395 00:32:31,117 --> 00:32:32,451 This is Keebler, Burglary Unit. 396 00:32:32,518 --> 00:32:34,786 Can you send a messenger up here right away? 397 00:32:36,355 --> 00:32:38,324 I have a pencil drawing here, a man's face. 398 00:32:38,390 --> 00:32:41,994 I'll need at least 1,000 copies. This is going out to 13 states. 399 00:33:05,284 --> 00:33:07,719 It began a long time ago. 400 00:33:07,786 --> 00:33:10,189 Just another orphan in an orphanage. 401 00:33:10,256 --> 00:33:11,790 You didn't like that high gate. 402 00:33:11,857 --> 00:33:14,660 One day you climbed over it. You got away. 403 00:33:24,236 --> 00:33:27,706 They wouldn't stop. They didn't even look at you. 404 00:33:27,773 --> 00:33:30,342 Made you feel lonesome, not wanted. 405 00:33:41,687 --> 00:33:43,755 Come on, kid. Hop in. 406 00:33:43,822 --> 00:33:45,857 And that was the start of it. 407 00:33:45,924 --> 00:33:48,394 That day when he picked you up. 408 00:33:48,460 --> 00:33:53,132 From that day on, you had a home and a father. 409 00:33:53,199 --> 00:33:56,034 You'll never forget his face. 410 00:33:56,102 --> 00:34:00,206 That's him, that's Gerald. 411 00:34:00,272 --> 00:34:03,742 And the little girl, that's Gladden. 412 00:34:09,415 --> 00:34:12,218 He put food in your belly. 413 00:34:12,284 --> 00:34:15,020 He put clothes on your back. 414 00:34:15,087 --> 00:34:17,022 A roof over your head. 415 00:34:17,089 --> 00:34:18,724 He was good to you. 416 00:34:18,790 --> 00:34:21,360 He was kind, gentle. 417 00:34:21,427 --> 00:34:23,095 He was so gentle. 418 00:34:31,470 --> 00:34:35,507 You'll never forget his voice. That soft voice. 419 00:34:35,574 --> 00:34:38,144 You could hardly believe it when you found out. 420 00:34:38,210 --> 00:34:41,347 When you asked him what kind of work he did and he answered, 421 00:34:41,413 --> 00:34:46,418 "I break into places and I steal. I'm a burglar." 422 00:34:49,087 --> 00:34:53,058 But no gun. He never used a gun. No weapons at all. 423 00:34:54,493 --> 00:34:56,027 That was the first thing he taught you. 424 00:34:56,094 --> 00:34:58,130 You do a job, you do it clean. 425 00:35:04,636 --> 00:35:07,673 And that night, that night he took you out with him. 426 00:35:07,739 --> 00:35:09,341 Your first job. 427 00:35:09,408 --> 00:35:10,742 He asked you to make a promise, 428 00:35:10,809 --> 00:35:13,145 to give him your word, your word of honor. 429 00:35:13,212 --> 00:35:16,515 If anything ever happened to him, you would take care of her, 430 00:35:16,582 --> 00:35:18,884 his little daughter. 431 00:35:18,950 --> 00:35:22,120 You promised. You gave him your word. 432 00:35:28,360 --> 00:35:30,296 Three years later, something went wrong. 433 00:35:30,362 --> 00:35:32,531 It was your fault. It was your first mistake. 434 00:35:43,642 --> 00:35:47,213 Stop! I'm warning you, I'll shoot! 435 00:35:53,051 --> 00:35:56,154 You ran. You ran like a rabbit. You gotta get to Gladden! 436 00:35:56,222 --> 00:35:57,889 Gladden... 437 00:35:57,956 --> 00:35:59,090 I didn't... 438 00:36:40,666 --> 00:36:41,800 Nat? 439 00:36:52,344 --> 00:36:54,179 Why aren't you asleep? 440 00:36:54,246 --> 00:36:55,547 I couldn't sleep. 441 00:36:55,614 --> 00:36:56,915 Why not? 442 00:36:56,982 --> 00:36:59,851 I don't know. I just... I just couldn't close my eyes. 443 00:37:02,388 --> 00:37:03,922 What about you? 444 00:37:06,692 --> 00:37:07,826 Gladden... 445 00:37:07,893 --> 00:37:09,194 Yes, Nat? 446 00:37:11,663 --> 00:37:13,432 I've been thinking. 447 00:37:13,499 --> 00:37:14,866 What is it? 448 00:37:17,135 --> 00:37:20,406 You need a change. You ought to go away for a while. 449 00:37:22,341 --> 00:37:23,942 Thanks. 450 00:37:24,009 --> 00:37:25,176 Thanks a lot. 451 00:37:25,243 --> 00:37:27,279 Now don't get me wrong. 452 00:37:27,346 --> 00:37:28,947 It's all right, Nat, you... 453 00:37:29,014 --> 00:37:31,283 You want me out of the way, I'll step out of the way. 454 00:37:31,350 --> 00:37:34,152 Will you quit twisting it around? 455 00:37:34,219 --> 00:37:35,287 All I said was that you needed... 456 00:37:35,354 --> 00:37:36,855 Don't, Nat. Don't work on it. 457 00:37:36,922 --> 00:37:38,957 You'll only get yourself in deep. 458 00:37:41,627 --> 00:37:45,063 So, Nat, I'll do anything. 459 00:37:45,130 --> 00:37:47,333 Anything you say. 460 00:37:47,399 --> 00:37:49,501 After all, you're in charge. 461 00:37:49,568 --> 00:37:50,869 You're the babysitter. 462 00:37:50,936 --> 00:37:52,070 Quit that talk. 463 00:37:52,137 --> 00:37:53,705 You're the legal guardian. The foster father. 464 00:37:53,772 --> 00:37:55,273 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 465 00:37:55,341 --> 00:37:57,809 Why not? It's what it amounts to. 466 00:38:01,513 --> 00:38:03,449 Unless you'd rather not see it that way. 467 00:38:03,515 --> 00:38:05,551 Please, would you let me explain? 468 00:38:05,617 --> 00:38:06,952 It isn't necessary. 469 00:38:07,018 --> 00:38:10,055 Listen to me. It's Dohmer. He won't leave you alone. 470 00:38:10,121 --> 00:38:11,890 And Baylock. You're always fighting with Baylock. 471 00:38:11,957 --> 00:38:13,291 I can handle them. 472 00:38:13,359 --> 00:38:15,961 I don't know. They're getting jittery. 473 00:38:17,729 --> 00:38:21,299 Besides, a trip would be good for you. 474 00:38:21,367 --> 00:38:23,635 You're pale. It'll be good for your health. 475 00:38:23,702 --> 00:38:25,604 There's nothing wrong with my health. 476 00:38:25,671 --> 00:38:27,205 Now, let's not argue. 477 00:38:27,272 --> 00:38:28,874 I'm not arguing. 478 00:38:33,912 --> 00:38:35,714 This trip I'm taking, 479 00:38:36,848 --> 00:38:38,484 where do you want me to go? 480 00:38:38,550 --> 00:38:40,819 It doesn't matter. New York, Boston... 481 00:38:40,886 --> 00:38:42,788 They ain't exactly health resorts. 482 00:38:42,854 --> 00:38:44,990 You said I'm going for my health, remember? 483 00:38:45,056 --> 00:38:47,092 How about the seashore? Wildwood, Atlantic City... 484 00:38:47,158 --> 00:38:48,460 Does it make any difference? 485 00:38:48,527 --> 00:38:49,895 Atlantic City. Is that all right? 486 00:38:49,961 --> 00:38:51,563 Yeah, sure, it's all right. 487 00:38:51,630 --> 00:38:53,399 You'll have all that salt air and sunshine. 488 00:38:53,465 --> 00:38:55,367 You can sit on a beach, go swimming. 489 00:38:55,434 --> 00:38:57,703 Okay. Okay. When do I leave? 490 00:38:58,870 --> 00:39:00,372 There's no use waiting. 491 00:39:02,173 --> 00:39:04,209 Should I start packing now? 492 00:39:05,176 --> 00:39:07,145 Now, look, I didn't say that. 493 00:39:07,212 --> 00:39:08,580 You don't have to rush it. 494 00:39:08,647 --> 00:39:09,881 Don't I? 495 00:39:16,788 --> 00:39:19,057 I'll leave first thing in the morning. 496 00:39:21,993 --> 00:39:23,695 I'll take you to the station. 497 00:39:41,647 --> 00:39:43,415 Attention! 498 00:39:43,482 --> 00:39:47,419 Will Mrs. Helen Burnat please report to the baggage room immediately. 499 00:39:47,486 --> 00:39:50,489 The Atlantic City Express will leave at 7:15 500 00:39:50,556 --> 00:39:52,323 from stairway number 8. 501 00:39:58,063 --> 00:40:00,231 Attention please. 502 00:40:00,298 --> 00:40:04,002 The morning congressional arriving from New York on platform number 3 503 00:40:04,069 --> 00:40:08,106 will leave for Wilmington, Baltimore and Washington at 7:25. 504 00:40:14,546 --> 00:40:19,250 The Atlantic City Express will leave at 7:15 from stairway number 8. 505 00:41:14,906 --> 00:41:17,208 ♪ You are mine 506 00:41:17,275 --> 00:41:20,612 ♪ Even the angels know 507 00:41:20,679 --> 00:41:22,548 ♪ I thought you knew 508 00:41:24,583 --> 00:41:30,421 ♪ It's only you Yes, you are mine 509 00:41:34,292 --> 00:41:38,229 ♪ I loved you 510 00:41:42,400 --> 00:41:46,504 Nat, when are we going to do something? I want to get busy. 511 00:41:48,173 --> 00:41:50,208 Why don't you weave a rug for your head? 512 00:41:53,912 --> 00:41:57,849 Look, I say we move, you say we wait. 513 00:41:57,916 --> 00:42:00,085 That makes it an issue. It needs talk. 514 00:42:00,151 --> 00:42:01,820 All right, let's talk. 515 00:42:01,887 --> 00:42:03,622 Let's kick it around a bit and see what happens. 516 00:42:03,689 --> 00:42:06,825 It comes to this. If I'm staying, I kill my nerves. 517 00:42:06,892 --> 00:42:09,961 I got to get moving. I need travel and I need it bad. 518 00:42:10,028 --> 00:42:12,530 Nat, please let me call Baltimore. 519 00:42:12,598 --> 00:42:15,433 I make a quick transaction, we'll get ourselves some finance. 520 00:42:15,500 --> 00:42:17,502 Then we can split the cash and I can take off. 521 00:42:17,569 --> 00:42:19,638 What for? You're comfortable here. 522 00:42:19,705 --> 00:42:21,306 If you stay put, you'll stay comfortable. 523 00:42:21,372 --> 00:42:23,508 I don't see it that way. 524 00:42:23,575 --> 00:42:25,777 What I got to do is travel 525 00:42:25,844 --> 00:42:28,914 and I don't mean no 40-mile bus ride. 526 00:42:28,980 --> 00:42:31,382 The place I got in mind is Central America. 527 00:42:31,449 --> 00:42:34,753 All right. Let it be Central America. But that comes later. 528 00:42:34,820 --> 00:42:37,589 - It's got to be now. - Later, Baylock, later. 529 00:42:37,656 --> 00:42:41,693 Later, he says, as if it's just a matter of killing time. 530 00:42:41,760 --> 00:42:43,561 Look, Nat, I'm on probation. 531 00:42:43,629 --> 00:42:45,363 I can't afford another stretch. 532 00:42:45,430 --> 00:42:48,066 With you it's different. You've never been nabbed. 533 00:42:48,133 --> 00:42:50,135 Never booked, never printed, never mugged. 534 00:42:50,201 --> 00:42:53,672 You see, the way it is, you can walk a wide street, I'm on a tightrope! 535 00:44:13,518 --> 00:44:15,153 My name is Della. 536 00:44:18,156 --> 00:44:20,125 I said, my name is Della. 537 00:44:22,227 --> 00:44:23,795 What goes here? 538 00:44:23,862 --> 00:44:25,530 It's a situation. 539 00:44:25,596 --> 00:44:27,799 You do this all the time? 540 00:44:27,866 --> 00:44:29,600 No, of course not. 541 00:44:29,667 --> 00:44:31,703 You know I've never done it before. 542 00:44:31,770 --> 00:44:33,371 How would I know? 543 00:44:33,438 --> 00:44:35,540 You just know, that's all. 544 00:44:35,606 --> 00:44:38,009 You're looking at me and you know. 545 00:45:03,534 --> 00:45:04,970 What's your name? 546 00:45:05,904 --> 00:45:07,405 Nathaniel... 547 00:45:09,140 --> 00:45:12,277 Say, what is this? What do you want? 548 00:45:13,511 --> 00:45:15,680 Basically? 549 00:45:15,747 --> 00:45:18,383 Basically I'm out to find myself a man. 550 00:45:23,755 --> 00:45:25,323 Wait for me outside. 551 00:45:25,390 --> 00:45:27,158 Are you kidding? 552 00:45:27,225 --> 00:45:31,029 No. No, Nathaniel, I'm not kidding. 553 00:45:31,096 --> 00:45:33,999 Well, that's tough on you. Sorry. 554 00:45:36,101 --> 00:45:37,402 No sale. 555 00:45:41,239 --> 00:45:44,575 Just to let you know I'm not selling anything. 556 00:45:47,645 --> 00:45:51,516 Nathaniel. Nathaniel. 557 00:45:52,450 --> 00:45:54,352 Nat. 558 00:45:54,419 --> 00:45:57,022 You know, I like the feel of that name. 559 00:45:57,388 --> 00:45:59,024 Nat. 560 00:45:59,090 --> 00:46:01,893 Soft, but it has a snap to it. A soft snap. 561 00:46:03,294 --> 00:46:05,330 It's a patent leather name. 562 00:46:08,299 --> 00:46:11,837 Later tonight, I'll be home. 563 00:46:11,903 --> 00:46:14,339 You needn't ring the bell. 564 00:46:14,405 --> 00:46:15,706 The door will be open. 565 00:46:28,119 --> 00:46:29,520 Light me, Nat. 566 00:47:03,221 --> 00:47:04,655 That's three. 567 00:47:06,024 --> 00:47:07,592 Three what? 568 00:47:07,658 --> 00:47:09,627 Three drinks in the last half hour. 569 00:47:12,497 --> 00:47:14,165 Tell me something. 570 00:47:16,201 --> 00:47:17,735 Who hurt you? 571 00:47:19,837 --> 00:47:21,706 Answer me, Della. 572 00:47:23,408 --> 00:47:25,676 You sure hauled that in from left field. 573 00:47:25,743 --> 00:47:27,612 Come on, let's have it. 574 00:47:28,914 --> 00:47:30,381 What's the point? 575 00:47:30,448 --> 00:47:35,486 You've heard it before. It's the same sob story. 576 00:47:35,553 --> 00:47:37,989 All right, if you'd rather skip it. 577 00:47:40,058 --> 00:47:43,261 No, Nat, I'll tell you. 578 00:47:45,063 --> 00:47:48,533 You asked me, so I'll tell you. 579 00:47:51,269 --> 00:47:56,841 It's like this. The girl comes from a wonderful family. 580 00:47:57,742 --> 00:47:59,544 Really wonderful. 581 00:48:00,878 --> 00:48:04,215 The old man's a no-good loafer. 582 00:48:06,051 --> 00:48:09,720 Mother drinks bootleg whiskey. 583 00:48:09,787 --> 00:48:14,759 Fifty cents a pint, when she can't steal it. 584 00:48:14,825 --> 00:48:16,361 Where was this? 585 00:48:17,495 --> 00:48:19,230 Youngstown, Ohio. 586 00:48:21,166 --> 00:48:25,270 I had four brothers, three sisters. 587 00:48:25,336 --> 00:48:27,872 We were a very close family. 588 00:48:29,240 --> 00:48:32,910 We had to be close. We lived in two rooms. 589 00:48:32,978 --> 00:48:34,879 When did you pull out? 590 00:48:35,546 --> 00:48:37,082 When I was 17. 591 00:48:38,749 --> 00:48:40,518 I went to Chicago. 592 00:48:41,719 --> 00:48:43,488 Great city, Chicago. 593 00:48:45,223 --> 00:48:47,258 The city of opportunity. 594 00:48:49,560 --> 00:48:54,065 The, um... The first three, I turned down. 595 00:48:55,933 --> 00:48:58,803 And along comes Sir Galahad to the rescue. 596 00:49:01,472 --> 00:49:04,009 Turns out he runs a model agency. 597 00:49:05,376 --> 00:49:08,113 At least that's what he called it. 598 00:49:11,082 --> 00:49:17,422 First thing I know, there's a bunch of creeps with cameras. 599 00:49:17,488 --> 00:49:20,891 Somehow, I landed in show business. 600 00:49:21,759 --> 00:49:23,328 I was a dancer. 601 00:49:24,395 --> 00:49:27,132 I was known as a high kicker. 602 00:49:30,035 --> 00:49:34,339 One night, I... I kicked a booking agent right in the mouth. 603 00:49:35,473 --> 00:49:37,242 Broke his jaw. 604 00:49:44,449 --> 00:49:46,851 Finally, it happened. 605 00:49:46,917 --> 00:49:49,020 I met an eligible bachelor. 606 00:49:50,688 --> 00:49:52,357 A nice guy. 607 00:49:52,423 --> 00:49:53,791 Real nice. 608 00:49:55,226 --> 00:49:58,396 So completely different from all the others. 609 00:49:59,264 --> 00:50:00,631 So clean. 610 00:50:03,601 --> 00:50:05,103 I married him, 611 00:50:06,003 --> 00:50:08,806 and I was happy. 612 00:50:08,873 --> 00:50:11,409 I was so happy I couldn't believe it. 613 00:50:14,612 --> 00:50:18,216 Then comes the left hook right between the eyes. 614 00:50:18,283 --> 00:50:19,684 He took off? 615 00:50:19,750 --> 00:50:21,419 Jet-propelled. 616 00:50:21,486 --> 00:50:23,121 Why? What did it? 617 00:50:24,755 --> 00:50:27,492 A photograph. 618 00:50:27,558 --> 00:50:30,561 Some joker showed him a photograph of me. 619 00:50:32,997 --> 00:50:35,966 One of the specials from the modeling agency. 620 00:50:38,869 --> 00:50:40,671 He didn't even bother to hit me. 621 00:50:50,148 --> 00:50:52,350 His name was Gerald. 622 00:50:52,417 --> 00:50:54,652 He had a daughter, Gladden. 623 00:50:54,719 --> 00:50:58,656 Gladden? That's a strange name for a girl. 624 00:50:58,723 --> 00:51:01,492 Well, she was a strange kid. 625 00:51:01,559 --> 00:51:03,628 Always so quiet, 626 00:51:03,694 --> 00:51:06,131 lonely, bewildered. 627 00:51:06,197 --> 00:51:07,898 Tell me more about Gerald. 628 00:51:12,703 --> 00:51:14,739 He brought me up. 629 00:51:14,805 --> 00:51:16,341 He was a father to me. 630 00:51:17,608 --> 00:51:19,777 He taught me everything I know. 631 00:51:19,844 --> 00:51:21,679 You feel obligated? 632 00:51:21,746 --> 00:51:23,748 It runs deeper than that. 633 00:51:24,449 --> 00:51:25,916 A lot deeper. 634 00:51:28,419 --> 00:51:31,456 One thing he drilled into me. 635 00:51:31,522 --> 00:51:35,526 You make a promise, you gotta keep it. 636 00:51:35,593 --> 00:51:38,696 I gave him my word I'd always take care of Gladden. 637 00:51:40,431 --> 00:51:43,901 You know, It's sort of weird. 638 00:51:43,968 --> 00:51:47,205 A lot of things come back to me now. 639 00:51:47,272 --> 00:51:50,341 Like the times I wanted to pull out of that bargain. 640 00:51:50,408 --> 00:51:52,877 Get a job, be legitimate. 641 00:51:52,943 --> 00:51:54,279 What stopped you? 642 00:51:55,045 --> 00:51:57,148 I don't know. 643 00:51:57,215 --> 00:52:00,084 I've never been able to figure it out. 644 00:52:00,151 --> 00:52:04,121 It's like something inside me, steering me. 645 00:52:04,922 --> 00:52:05,990 Gerald. 646 00:52:23,341 --> 00:52:24,509 Della? 647 00:52:34,018 --> 00:52:35,186 Della? 648 00:52:41,692 --> 00:52:42,860 Della? 649 00:52:51,502 --> 00:52:56,441 If you don't get it from him, I'll get it from my little blond doll in Atlantic City. 650 00:52:58,409 --> 00:53:00,044 You better be getting back there. 651 00:53:00,110 --> 00:53:01,679 You have work to do. 652 00:53:01,746 --> 00:53:04,849 You'll get the necklace, baby. 653 00:53:04,915 --> 00:53:07,318 - I need some inspiration. - Later. 654 00:53:09,587 --> 00:53:11,121 Let's save that for later. 655 00:53:35,846 --> 00:53:37,582 Competition. 656 00:53:37,648 --> 00:53:39,450 A business rival. 657 00:53:39,517 --> 00:53:42,287 I knew this would happen. This is what we get for waiting around. 658 00:53:42,353 --> 00:53:44,855 We should've gone to Baltimore days ago. 659 00:53:44,922 --> 00:53:46,457 Nat, it's still not too late. 660 00:53:46,524 --> 00:53:48,759 We'll go to Baltimore now, I'll contact that fence... 661 00:53:48,826 --> 00:53:49,927 No! 662 00:53:49,994 --> 00:53:51,028 What do you mean, "No"? 663 00:53:51,095 --> 00:53:52,196 We're going to Atlantic City. 664 00:53:52,263 --> 00:53:53,564 For what? 665 00:53:53,631 --> 00:53:55,633 Are you crazy? What do we need her for? 666 00:53:55,700 --> 00:53:57,968 You don't get the point. She needs us. 667 00:54:55,292 --> 00:54:56,427 That's for us. 668 00:55:18,849 --> 00:55:20,485 Let's see your papers. 669 00:55:31,362 --> 00:55:33,130 You know what you were doing? 670 00:55:33,197 --> 00:55:35,232 The speedometer read 50. 671 00:55:35,299 --> 00:55:38,503 Yeah. But you were on the left side of that white line over there. 672 00:55:38,569 --> 00:55:41,372 I'm sorry, Officer, I guess I must've been dreaming. 673 00:55:41,439 --> 00:55:43,808 Well, don't let it turn into a nightmare. 674 00:55:43,874 --> 00:55:45,275 Stay on the right side. 675 00:55:45,342 --> 00:55:46,677 Thank you, Officer, I will. 676 00:55:46,744 --> 00:55:48,012 ...questioning in a burglary. 677 00:55:48,078 --> 00:55:49,814 Three white men in a light grey, 678 00:55:49,880 --> 00:55:52,750 four-door Chevrolet, '51 model. 679 00:55:52,817 --> 00:55:57,822 Pennsylvania one, M, Mary, Z, Zebra, 7-0. Last seen crossing... 680 00:55:57,888 --> 00:55:59,990 Turn off the ignition and get out of the car! 681 00:56:00,057 --> 00:56:01,392 Hey, Steve. 682 00:56:11,869 --> 00:56:14,238 I always thought you were a moron, now I know it! 683 00:56:14,304 --> 00:56:15,573 Why'd you have to shoot him in the face? 684 00:56:15,640 --> 00:56:17,408 Why not the arm, the shoulder? 685 00:56:17,475 --> 00:56:19,309 Save it. He can't hear you. 686 00:56:35,760 --> 00:56:40,565 The above men made their escape in a 1951 light grey Chevrolet. 687 00:56:40,631 --> 00:56:44,869 Pennsylvania one, M, Mary, Z, Zebra, 7-0. 688 00:56:44,935 --> 00:56:48,506 Last seen going east on the White Horse Pike from Hammonton. 689 00:56:48,573 --> 00:56:51,609 Use caution. They are armed and dangerous. 690 00:57:17,535 --> 00:57:19,169 Where we at now? 691 00:57:20,204 --> 00:57:21,506 Take a whiff. 692 00:57:24,642 --> 00:57:27,444 - Salt. - From the ocean. Let's go. 693 00:57:27,512 --> 00:57:29,379 What about the car? We're gonna need it. 694 00:57:29,446 --> 00:57:31,516 What for? So they'll see it again? 695 00:57:31,582 --> 00:57:33,918 It's number one on their list. Come on. 696 00:57:55,205 --> 00:57:57,575 Let's see. Where'd that gun battle take place? 697 00:57:57,642 --> 00:58:00,110 Black Horse Pike, 31 miles from here. 698 00:58:00,177 --> 00:58:03,514 That makes it one mile this side of Hammonton. 699 00:58:03,581 --> 00:58:05,516 Here. Right here. 700 00:58:07,451 --> 00:58:10,454 I guess you know about the trooper. 701 00:58:10,521 --> 00:58:14,792 They said he got it in the face. Died immediately. 702 00:58:14,859 --> 00:58:18,529 The other trooper emptied his revolver at them, chased them, lost them, 703 00:58:18,596 --> 00:58:22,700 radioed headquarters. They got on it right away and set up roadblocks. 704 00:58:22,767 --> 00:58:27,471 One here, here. One at this point in this road. 705 00:58:27,538 --> 00:58:28,773 Is that what you guess? 706 00:58:28,839 --> 00:58:31,776 I'm not guessing, I'm calculating. 707 00:58:31,842 --> 00:58:34,612 See this tiny intersection right here? 708 00:58:34,679 --> 00:58:36,781 The trooper passed it, and three miles up the road, 709 00:58:36,847 --> 00:58:38,282 he came to the first roadblock. 710 00:58:38,348 --> 00:58:40,017 That's obvious. 711 00:58:40,084 --> 00:58:43,453 There's only one turn at this intersection, it's a right-hand turn. 712 00:58:43,520 --> 00:58:45,289 There's another turn there. 713 00:58:46,691 --> 00:58:48,058 Another one there. 714 00:58:48,926 --> 00:58:50,294 No more roads. 715 00:58:50,360 --> 00:58:51,495 That'd put them somewhere in the woods. 716 00:58:51,562 --> 00:58:53,631 How could they drive a car through the woods? 717 00:58:53,698 --> 00:58:54,799 Wagon paths. 718 00:58:54,865 --> 00:58:56,166 Very slow, very bumpy. 719 00:58:56,233 --> 00:58:57,735 Well, put yourself in his place. 720 00:58:57,802 --> 00:59:00,504 You gotta keep moving, you can't turn back. 721 00:59:00,571 --> 00:59:04,108 Finally the woods get too thick. No more paths. 722 00:59:04,174 --> 00:59:08,345 So what you do is abandon the car and walk through the woods 723 00:59:08,412 --> 00:59:10,715 to this point right here. 724 00:59:10,781 --> 00:59:14,852 Marshlands, the bay area. 725 00:59:14,919 --> 00:59:17,287 In the distance you see Atlantic City, 726 00:59:17,354 --> 00:59:19,857 playground of the world. 727 00:59:19,924 --> 00:59:24,662 Huge crowds, visitors from every state in the Union, get it? 728 00:59:24,729 --> 00:59:28,232 This man I'm looking for is a professional. 729 00:59:28,298 --> 00:59:30,200 He's extremely intelligent. 730 00:59:30,267 --> 00:59:33,303 He knows that his best hiding place is in a crowded area. 731 00:59:33,370 --> 00:59:36,373 An area where he's surrounded by other faces. 732 01:01:07,297 --> 01:01:08,899 This looks okay. 733 01:01:21,245 --> 01:01:23,480 Wait here for me. I'll be back. 734 01:01:25,449 --> 01:01:27,017 Where you going? 735 01:01:27,084 --> 01:01:28,318 Gladden. 736 01:01:35,425 --> 01:01:36,460 Hi. 737 01:01:48,739 --> 01:01:49,874 Hello. 738 01:01:49,940 --> 01:01:51,708 I'm calling from downstairs. 739 01:01:51,776 --> 01:01:55,980 Now, look, don't talk. I'll do the talking. I've gotta see you. 740 01:01:56,046 --> 01:01:58,749 Well, get rid of him. I don't care what you tell him. 741 01:01:58,816 --> 01:02:01,418 Just get rid of him. It's important. 742 01:02:01,485 --> 01:02:04,088 And wait there for me. I'll be up in a few minutes. 743 01:02:04,154 --> 01:02:05,222 Yes. 744 01:02:19,736 --> 01:02:21,371 I think you'd better go now. 745 01:03:12,122 --> 01:03:13,991 Pack your things. You're checking out. 746 01:03:14,058 --> 01:03:15,259 Why? What's happened? 747 01:03:15,325 --> 01:03:16,827 Complications. 748 01:03:18,028 --> 01:03:19,964 Come on. We gotta move. 749 01:03:20,030 --> 01:03:24,034 Not me. I like it here. 750 01:03:24,101 --> 01:03:29,039 Plenty of sunshine. All that salt air. It's good for my health. 751 01:03:29,106 --> 01:03:32,576 That's why you sent me here. Remember? For my health. 752 01:03:32,642 --> 01:03:34,211 What are you getting at? 753 01:03:34,278 --> 01:03:36,680 I'm feeling very happy these days. 754 01:03:37,781 --> 01:03:39,516 His name's Charlie. 755 01:03:40,484 --> 01:03:41,618 Charlie? 756 01:03:41,685 --> 01:03:45,289 Yeah. Charlie. That's his name. Charlie. 757 01:03:45,355 --> 01:03:46,556 Really? 758 01:03:48,192 --> 01:03:49,493 Tell me about him. 759 01:03:49,559 --> 01:03:51,395 He likes me. 760 01:03:51,461 --> 01:03:54,464 He likes me very much. Very, very much. 761 01:03:54,531 --> 01:03:56,266 It's a good thing you're sitting down, 762 01:03:56,333 --> 01:03:57,734 because you're gonna hear something. 763 01:03:57,801 --> 01:04:01,105 Your boyfriend Charlie, he's a cop. 764 01:04:01,171 --> 01:04:03,840 He wears a badge. He's a blue boy. 765 01:04:03,908 --> 01:04:06,543 What are you giving me? You think I'm stupid or something? 766 01:04:06,610 --> 01:04:09,013 Get with it, will you? He's a cop! 767 01:04:09,880 --> 01:04:11,481 That's not all of it. 768 01:04:11,548 --> 01:04:13,617 He's also in business for himself. 769 01:04:13,683 --> 01:04:17,054 And what he wants, he wants 100%. Here's what he wants. 770 01:04:25,662 --> 01:04:27,864 It checks, Gladden. It figures. 771 01:04:27,932 --> 01:04:30,800 What do you mean, "It figures"? How does it figure? 772 01:04:30,867 --> 01:04:34,238 Downstairs in the lobby, I saw his face. I remembered him. 773 01:04:34,304 --> 01:04:35,672 From when? From where? 774 01:04:35,739 --> 01:04:38,142 The night we pulled the haul. Outside the mansion. 775 01:04:38,208 --> 01:04:41,912 The two cops who questioned me. He was one of them. 776 01:04:41,979 --> 01:04:43,713 Just what are you trying to engineer? 777 01:04:43,780 --> 01:04:45,682 He's the engineer! 778 01:04:45,749 --> 01:04:48,252 He pulled a trace job that wins the grand prize. 779 01:04:48,318 --> 01:04:49,619 Nat, please, please! 780 01:04:49,686 --> 01:04:51,288 Don't you see? He had it figured! 781 01:04:51,355 --> 01:04:52,923 He knew I was hitting that mansion for loot. 782 01:04:52,990 --> 01:04:56,293 Stop it! Stop it. Don't try to sell me short. 783 01:04:56,360 --> 01:04:59,363 He didn't want the other cop to know. 784 01:04:59,429 --> 01:05:02,166 At the station house, he gets his own car. He doubles back. 785 01:05:02,232 --> 01:05:05,602 He watches us, gives us a head start and then follows us. 786 01:05:05,669 --> 01:05:08,072 Face it, Gladden. He's just a spider weaving a web, 787 01:05:08,138 --> 01:05:09,773 trying to pull you in. 788 01:05:09,839 --> 01:05:12,142 Come on, let's get out of here. Get your things. 789 01:05:12,209 --> 01:05:14,511 No. I'm not going. 790 01:05:14,578 --> 01:05:16,746 - What? - I said I'm not going. 791 01:05:17,614 --> 01:05:19,783 Not with you. 792 01:05:19,849 --> 01:05:22,919 I'm done, mister, I've had it. 793 01:05:22,987 --> 01:05:25,622 Gladden, what is it? What's the matter? 794 01:05:27,124 --> 01:05:28,658 You don't know. 795 01:05:29,559 --> 01:05:31,428 You really don't know. 796 01:05:32,696 --> 01:05:34,764 Well, look at me. I'm a woman. 797 01:05:34,831 --> 01:05:37,467 I'm flesh and blood and I got feelings. 798 01:05:39,336 --> 01:05:42,973 But you never knew that. You never wanted to know. 799 01:05:43,040 --> 01:05:47,244 I was starving for you. Night after night I tore pillows apart with my teeth. 800 01:05:47,311 --> 01:05:50,214 So hungry for you. Wanting you so much I... 801 01:05:54,918 --> 01:05:58,755 And you, you knew from nothing. 802 01:05:58,822 --> 01:06:01,625 I was just another gadget in your tool kit. 803 01:06:06,563 --> 01:06:08,632 But now it's quitting time. 804 01:06:10,767 --> 01:06:12,902 I'm out of the organization. 805 01:06:24,448 --> 01:06:26,383 You'll change your mind. 806 01:06:26,450 --> 01:06:27,851 Wanna bet? 807 01:06:37,561 --> 01:06:39,329 You'll come back in. 808 01:06:40,130 --> 01:06:41,698 We'll be waiting. 809 01:06:41,765 --> 01:06:44,201 You better stock up on groceries, 810 01:06:44,268 --> 01:06:46,536 'cause you're in for a long wait. 811 01:06:46,603 --> 01:06:49,073 We're in a wooden shack near the bay, 812 01:06:49,139 --> 01:06:52,542 four blocks west of the Albany Avenue Bridge. 813 01:06:52,609 --> 01:06:54,711 You're talking to the wall. 814 01:07:03,287 --> 01:07:04,788 Go on, mister. 815 01:07:06,756 --> 01:07:08,158 Take a walk. 816 01:08:00,510 --> 01:08:05,048 "The only thing you've got that's worthwhile is your word. 817 01:08:05,115 --> 01:08:09,253 "Give me your word. Your word of honor. 818 01:08:09,319 --> 01:08:14,824 "If anything ever happens to me, give me your word, 819 01:08:14,891 --> 01:08:18,462 "you'll take care of Gladden. You'll take care of Gladden. 820 01:08:18,528 --> 01:08:22,065 "Gladden. Gladden. Take care of Gladden. 821 01:08:22,132 --> 01:08:23,733 "Gladden..." 822 01:08:48,892 --> 01:08:50,794 What'd you do it for? 823 01:08:51,895 --> 01:08:54,097 What did you do it for? 824 01:08:57,133 --> 01:09:00,003 She tells him she wants out of the organization. 825 01:09:00,069 --> 01:09:01,571 She wants no part of it. She's out. 826 01:09:01,638 --> 01:09:04,541 She's given us the kiss-off. She's out. So what does he do? 827 01:09:04,608 --> 01:09:07,010 He gives her the emeralds. 828 01:09:07,076 --> 01:09:09,145 He gives her the emeralds! 829 01:09:21,358 --> 01:09:24,928 Operator, I'd like to make a long distance call, Philadelphia. 830 01:09:25,562 --> 01:09:28,164 Greenwood 3-0-4-5-6. 831 01:09:29,899 --> 01:09:31,368 That's right. 832 01:09:34,538 --> 01:09:36,540 Look, I need you down here right away. 833 01:09:36,606 --> 01:09:38,775 Why? What's happened? Is he there? 834 01:09:38,842 --> 01:09:40,777 Sure he's here. What do you think I'm calling you for? 835 01:09:40,844 --> 01:09:42,979 Can I see him? Can I talk to him again? 836 01:09:43,046 --> 01:09:46,216 Not for that. We tried that angle and it didn't work. 837 01:09:46,283 --> 01:09:48,552 From here on in, we're going to do it my way. 838 01:09:48,618 --> 01:09:51,221 That's out. None of that, Charlie. 839 01:09:51,288 --> 01:09:52,789 It's gotta be handled my way. 840 01:09:52,856 --> 01:09:56,993 If we don't move in now, we're gonna be all loused up. 841 01:09:57,060 --> 01:10:00,264 Listen, we're playing against time. Now get that through your head! 842 01:10:00,330 --> 01:10:02,932 I can't keep running back and forth between here and Philly. 843 01:10:02,999 --> 01:10:04,668 I didn't even report for duty last night. 844 01:10:04,734 --> 01:10:07,203 If we keep making excuses like that, somebody's gonna catch on. 845 01:10:07,271 --> 01:10:08,538 Charlie, listen to me. 846 01:10:08,605 --> 01:10:09,639 No! 847 01:10:11,275 --> 01:10:12,909 You listen to me. 848 01:10:14,043 --> 01:10:16,946 Don't you argue with me. 849 01:10:17,013 --> 01:10:19,015 Put that classy friend of yours in that convertible 850 01:10:19,082 --> 01:10:22,852 and get down here as fast as you can. 851 01:10:22,919 --> 01:10:27,190 Now, listen, they're hiding out in a small wooden shack. 852 01:10:27,257 --> 01:10:28,692 I'll tell you where it is. 853 01:10:35,465 --> 01:10:37,200 Come here a minute. 854 01:10:40,036 --> 01:10:42,038 You see them? 855 01:10:42,105 --> 01:10:43,473 See what? 856 01:10:43,540 --> 01:10:45,041 Boats. 857 01:10:45,108 --> 01:10:47,043 So they're boats. So what? 858 01:10:47,110 --> 01:10:48,645 Transportation. 859 01:10:49,679 --> 01:10:51,581 That cabin cruiser. 860 01:10:52,716 --> 01:10:54,518 The white one? 861 01:10:54,584 --> 01:10:56,420 I'm gonna have a look. 862 01:10:56,486 --> 01:10:58,054 What do you know about boats? 863 01:10:58,121 --> 01:10:59,489 They float! 864 01:12:53,403 --> 01:12:55,171 Come on in. 865 01:12:56,272 --> 01:12:57,807 Join the party. 866 01:13:08,652 --> 01:13:09,753 Yeah. 867 01:13:11,455 --> 01:13:14,323 But you don't have to leave. 868 01:13:14,390 --> 01:13:16,426 I'm gonna give you a real break. 869 01:13:22,265 --> 01:13:25,001 All you gotta do is just hand it over, that's all. 870 01:13:25,068 --> 01:13:26,603 All right. That can be arranged. 871 01:13:26,670 --> 01:13:27,871 Yeah, when? 872 01:13:27,937 --> 01:13:29,773 - I'll need a little time. - No, no, no. 873 01:13:29,839 --> 01:13:32,576 You don't need time. 874 01:13:32,642 --> 01:13:36,245 You're gonna take it out from wherever it is right now 875 01:13:36,312 --> 01:13:38,948 and you're gonna slide it across to me. 876 01:13:39,883 --> 01:13:41,384 Nice and easy. 877 01:13:42,351 --> 01:13:44,387 I haven't got it, Charlie. 878 01:13:45,421 --> 01:13:46,756 You don't? 879 01:13:48,658 --> 01:13:50,059 What a pity. 880 01:13:51,928 --> 01:13:53,563 What a real pity. 881 01:13:55,331 --> 01:13:56,733 Turn around. 882 01:14:03,272 --> 01:14:05,609 Wait, Charlie, don't do it. Not yet. 883 01:14:05,675 --> 01:14:07,276 Why not? 884 01:14:07,343 --> 01:14:08,411 Why waste time? 885 01:14:08,478 --> 01:14:09,513 Charlie, listen... 886 01:14:09,579 --> 01:14:11,548 He's got it. I know he's got it! 887 01:14:11,615 --> 01:14:14,283 Maybe not. Want me to make sure? 888 01:14:14,350 --> 01:14:16,452 All right, go on. Frisk him. 889 01:14:35,505 --> 01:14:37,406 Tell me something, pal. 890 01:14:39,142 --> 01:14:40,276 How old are you? 891 01:14:40,343 --> 01:14:41,745 Thirty-five. 892 01:14:43,046 --> 01:14:44,681 You wanna see 36? 893 01:14:45,949 --> 01:14:47,283 Forty-six? 894 01:14:48,251 --> 01:14:49,285 Fifty-six? 895 01:14:49,352 --> 01:14:52,421 Look, Charlie, if I tell you where it is, 896 01:14:52,488 --> 01:14:54,858 what guarantee do I have that you won't drill me anyway? 897 01:14:54,924 --> 01:14:56,325 - All depends. - Depends on what? 898 01:14:56,392 --> 01:14:59,095 On the information, whether I buy it or not. 899 01:15:02,098 --> 01:15:04,801 I guess you know I'm not playing. 900 01:15:04,868 --> 01:15:06,002 I know that. 901 01:15:06,069 --> 01:15:07,170 Good. 902 01:15:08,404 --> 01:15:11,474 We both know if I pull this trigger 903 01:15:11,541 --> 01:15:14,644 nobody's going to call it murder. 904 01:15:14,711 --> 01:15:16,946 It's gonna be law enforcement. 905 01:15:17,013 --> 01:15:18,715 You sure dealt yourself a nice hand. 906 01:15:18,782 --> 01:15:21,384 You save the compliments! 907 01:15:21,450 --> 01:15:22,652 All it is I want is that necklace. 908 01:15:22,719 --> 01:15:25,121 Cool yourself, Charlie, you'll get it. 909 01:15:25,188 --> 01:15:26,590 Convince me. 910 01:15:34,363 --> 01:15:36,966 Come on, come on, your time's running out! 911 01:15:37,033 --> 01:15:38,434 Ocean View Hotel. 912 01:15:38,501 --> 01:15:39,769 Oh, no. No sale. 913 01:15:39,836 --> 01:15:42,271 She's got it, Charlie. It's in that room. 914 01:15:42,338 --> 01:15:43,840 How come I didn't see it? 915 01:15:43,907 --> 01:15:47,143 I've been putting in a lot of time with that babe. 916 01:15:47,210 --> 01:15:51,581 I went over every inch of that room and it wasn't there. 917 01:15:51,648 --> 01:15:54,317 It's there now, Charlie. 918 01:15:54,383 --> 01:15:57,253 I put it there. For a reason. 919 01:15:57,320 --> 01:15:59,122 Get his gun. 920 01:16:05,028 --> 01:16:08,431 Check it for clips. Give me the car keys. 921 01:16:12,902 --> 01:16:15,905 If brother here moves an inch, drill him. 922 01:16:19,442 --> 01:16:23,412 Might make you famous. Get a medal from the police department. 923 01:16:31,287 --> 01:16:33,790 Nice weather out there. 924 01:16:33,857 --> 01:16:35,124 Mind if I take a stroll? 925 01:16:35,191 --> 01:16:36,693 Don't move. 926 01:16:38,862 --> 01:16:42,131 You don't walk out that door unless you go with me. 927 01:16:43,466 --> 01:16:44,701 With you? 928 01:16:44,768 --> 01:16:48,037 All the way. When Charlie gets back, we won't be here. 929 01:16:49,739 --> 01:16:51,741 Well, what's it gonna be? 930 01:16:53,910 --> 01:16:56,012 A gamble. Strictly a long shot. 931 01:16:56,079 --> 01:16:57,280 You better call off that bet. 932 01:16:57,346 --> 01:16:59,415 I can't! Don't you see how it adds? 933 01:16:59,482 --> 01:17:02,618 I'm dealing with time. I've got to get to Gladden. 934 01:17:02,686 --> 01:17:05,121 Nat, please don't go for that door. 935 01:17:11,127 --> 01:17:13,129 Stay away from that door. 936 01:17:49,899 --> 01:17:51,735 Room 42, and hurry. 937 01:18:37,546 --> 01:18:40,149 Gladden, is that you? Are you all right? Now, listen, 938 01:18:40,216 --> 01:18:42,151 you gotta get out of there fast. 939 01:18:42,218 --> 01:18:44,420 Please, if you don't leave now, you'll never get out alive. 940 01:18:49,793 --> 01:18:51,961 We don't have time to talk. I'll talk to you later. 941 01:18:52,028 --> 01:18:53,897 I'll meet you on the boardwalk, the Steel Pier, 942 01:18:53,963 --> 01:18:55,564 in front of the Steel Pier. Wait for me there. 943 01:19:53,689 --> 01:19:55,724 - Gladden! - Oh, Nat! 944 01:19:55,791 --> 01:19:57,660 We gotta get off the boardwalk and back to that bay. 945 01:19:57,726 --> 01:19:59,362 There's a boat there... 946 01:19:59,428 --> 01:20:00,563 What's this you got? 947 01:20:00,629 --> 01:20:02,131 The music box. 948 01:20:33,562 --> 01:20:36,065 Uh, Officer, you wanna hold it a minute? 949 01:20:38,201 --> 01:20:39,668 I'll take over from here on in. 950 01:20:39,735 --> 01:20:41,737 I already put in a call. 951 01:20:41,804 --> 01:20:43,072 All right, sir. 952 01:21:03,359 --> 01:21:09,532 We, the dead, welcome you. 953 01:21:09,598 --> 01:21:14,737 We, the dead, welcome you. 954 01:21:22,011 --> 01:21:25,748 What cop from Philly? He never checked with me. 955 01:21:25,814 --> 01:21:28,417 Okay, skip it. I'll find out later. 956 01:21:29,718 --> 01:21:31,654 No, not yet, don't move in. 957 01:21:31,720 --> 01:21:35,024 That pier is too crowded and I don't want anybody to get hurt. 958 01:21:37,793 --> 01:21:38,827 This is it. 959 01:21:59,915 --> 01:22:05,021 We, the dead, welcome you. 960 01:22:06,255 --> 01:22:12,428 We, the dead, welcome you. 961 01:22:12,495 --> 01:22:17,600 We, the dead, welcome you. 962 01:22:18,867 --> 01:22:24,240 We, the dead, welcome you. 963 01:22:25,174 --> 01:22:30,279 We, the dead, welcome you. 964 01:23:46,889 --> 01:23:48,891 Ladies and gentlemen, 965 01:23:48,957 --> 01:23:54,663 direct from their fabulous European tour, the sensational Virengaards. 966 01:23:57,633 --> 01:23:59,168 Tired? 967 01:23:59,235 --> 01:24:02,071 I'm all right. 968 01:24:02,138 --> 01:24:05,341 We'll stay here a while longer and then work our way back. 969 01:24:20,756 --> 01:24:25,161 I'm worried, Nat. I don't like it out here. Come on, let's move. 970 01:24:26,362 --> 01:24:27,596 Not yet. 971 01:24:33,702 --> 01:24:35,171 Stick around. 972 01:24:37,640 --> 01:24:39,175 Enjoy the show. 973 01:25:06,935 --> 01:25:09,605 Well, ladies and gentlemen, that's our show for tonight. 974 01:25:09,672 --> 01:25:13,542 Thanks for coming and please come again. Good night. 975 01:25:42,805 --> 01:25:44,607 You want it, Charlie? 976 01:25:46,409 --> 01:25:47,676 Big joke. 977 01:25:49,678 --> 01:25:51,580 Yeah, I want it. 978 01:25:51,647 --> 01:25:52,848 Buy it. 979 01:25:55,918 --> 01:25:58,921 - What's the price? - You let her go. 980 01:26:00,289 --> 01:26:01,924 So she can talk? 981 01:26:01,990 --> 01:26:05,361 She won't talk. She knows better than that. 982 01:26:05,428 --> 01:26:07,863 Whatever happens, it's her word against yours, 983 01:26:07,930 --> 01:26:10,766 and you're a cop, remember? 984 01:26:10,833 --> 01:26:13,736 If she opens her mouth, they'll send her up. 985 01:26:19,742 --> 01:26:21,076 All right. 986 01:26:22,578 --> 01:26:24,046 All right, it's a deal. 987 01:26:24,112 --> 01:26:27,450 Please, Nat. Can't you see what he's going to do? 988 01:26:27,516 --> 01:26:29,385 As soon as he has it, he'll plug you. 989 01:26:29,452 --> 01:26:31,053 He'll claim you reached for a gun. 990 01:26:31,119 --> 01:26:32,921 Go on. Do what I'm telling you. 991 01:26:32,988 --> 01:26:35,123 I'll catch up with you later. 992 01:26:50,339 --> 01:26:51,874 All right, pal, 993 01:26:54,543 --> 01:26:55,711 go on. 994 01:26:56,612 --> 01:26:58,213 You take a walk. 995 01:27:31,046 --> 01:27:34,283 Wait a minute, miss. Where are you coming from? 996 01:28:01,977 --> 01:28:04,813 Nat. Nat! What has he done to you, Nat? 997 01:28:08,283 --> 01:28:12,988 Nice work, Charlie. What did he do, reach for his gun? 998 01:28:14,490 --> 01:28:15,524 No. 999 01:28:20,162 --> 01:28:22,030 It wasn't that at all. 1000 01:28:24,367 --> 01:28:25,934 He tried to get away. 1001 01:28:26,001 --> 01:28:27,803 Oh, you rotten liar! 1002 01:28:32,174 --> 01:28:34,276 How's he doing? 1003 01:28:34,343 --> 01:28:36,645 He's done. 1004 01:28:36,712 --> 01:28:39,882 Well, call the coroner and put it on ice. 1005 01:28:42,284 --> 01:28:44,953 He had the necklace on him, all right. 1006 01:28:45,020 --> 01:28:47,690 What do you mean, he had it? 1007 01:28:47,756 --> 01:28:50,826 He was afraid of getting caught with it on him. 1008 01:28:53,429 --> 01:28:54,463 He threw it away in the ocean. 1009 01:28:54,530 --> 01:28:56,432 No, he didn't, Charlie! 1010 01:28:57,666 --> 01:28:59,635 Tell him to hand it over. 1011 01:29:34,670 --> 01:29:38,140 Take him down to headquarters. I want him held. 1012 01:29:53,255 --> 01:29:56,358 What do we mark him, Captain? 1013 01:29:56,425 --> 01:29:58,461 You mark it "victim." 70191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.