Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,218 --> 00:00:19,019
Everybody loves a parade
2
00:00:19,087 --> 00:00:22,756
and the Chinese Nationalists
on Formosa are no exception.
3
00:00:22,823 --> 00:00:25,193
An impressive display
of modern military might
4
00:00:25,259 --> 00:00:28,329
passes in review for
Generalissimo Chiang Kai-shek
5
00:00:28,396 --> 00:00:31,299
in a dramatic demonstration
of readiness in the Far East.
6
00:00:38,306 --> 00:00:41,909
In Miami, Florida,
belles work out with dumbbells.
7
00:00:44,578 --> 00:00:46,314
And if they have
any energy left,
8
00:00:46,380 --> 00:00:49,117
they try a few tricks
on the pogo sticks.
9
00:00:51,685 --> 00:00:55,256
They do this by the hour,
seeking that hourglass figure.
10
00:01:00,628 --> 00:01:03,431
Philadelphia, the City of Homes,
the City of Brotherly Love,
11
00:01:03,497 --> 00:01:05,933
is the scene of
dedication ceremonies
12
00:01:05,999 --> 00:01:09,937
that will turn the palatial mansion of
dead millionaire Bartram Jones-Worth
13
00:01:10,003 --> 00:01:12,906
into a spiritual research center
for Sister Sara,
14
00:01:12,973 --> 00:01:16,777
who is widely known for her remarkable
occult revelations.
15
00:01:16,844 --> 00:01:19,947
In order to start a movement that would
put within the reach of everyone
16
00:01:20,013 --> 00:01:24,518
the tremendous untapped resources of
the collective spiritual unconscious,
17
00:01:24,585 --> 00:01:26,554
devoted followers
of Sister Sara
18
00:01:26,620 --> 00:01:28,756
have showered her
with the money and gifts
19
00:01:28,822 --> 00:01:32,460
so necessary to transform
a vision into a reality.
20
00:01:32,526 --> 00:01:35,028
Now, for a few words
from Sister Sara.
21
00:01:35,095 --> 00:01:37,030
Excuse me a moment,
please, Sister Sara.
22
00:01:37,097 --> 00:01:39,567
Won't you say something
for our newsreel audience?
23
00:01:39,633 --> 00:01:42,736
They are all interested
to know just how you feel.
24
00:01:42,803 --> 00:01:47,040
Well, I should like to say a few words
about the late Bartram Jones-Worth.
25
00:01:47,107 --> 00:01:49,577
Well, feel perfectly
free to do so.
26
00:01:49,643 --> 00:01:52,913
When Bartram Jones-Worth
first came to me six years ago,
27
00:01:52,980 --> 00:01:56,584
he said, quote,
"I do not believe in charity.
28
00:01:56,650 --> 00:02:00,188
"I am a businessman."
Unquote.
29
00:02:00,254 --> 00:02:03,090
So I made an agreement
with Mr. Jones-Worth
30
00:02:03,157 --> 00:02:08,095
that I would never ask him for
a donation, not even a dime.
31
00:02:08,162 --> 00:02:11,399
However, if he wished
to sell something,
32
00:02:11,465 --> 00:02:14,668
I'd be glad
to talk business.
33
00:02:14,735 --> 00:02:19,006
For these automobiles,
I paid Mr. Jones-Worth
34
00:02:19,072 --> 00:02:22,410
the total sum of 85 cents.
35
00:02:22,476 --> 00:02:26,380
For this fur I'm wearing,
40 cents.
36
00:02:26,447 --> 00:02:31,519
And this priceless necklace,
60 cents.
37
00:02:31,585 --> 00:02:34,722
And finally,
this magnificent mansion,
38
00:02:34,788 --> 00:02:37,491
this 17-acre estate,
39
00:02:37,558 --> 00:02:40,294
the price asked
was one dollar,
40
00:02:40,361 --> 00:02:42,095
not a cent more.
41
00:02:43,764 --> 00:02:46,234
I think this all
proves something.
42
00:02:46,300 --> 00:02:50,471
While Bartram Jones-Worth
did not believe in charity,
43
00:02:50,538 --> 00:02:55,576
as a businessman,
he was very, very generous.
44
00:05:10,444 --> 00:05:11,712
Hello.
45
00:05:12,480 --> 00:05:14,181
Hello.
46
00:05:14,247 --> 00:05:16,484
What can I do for you?
47
00:05:16,550 --> 00:05:18,786
I want to
see Sister Sara.
48
00:05:18,852 --> 00:05:20,220
What about?
49
00:05:20,287 --> 00:05:22,289
I want to
make a donation.
50
00:05:22,356 --> 00:05:23,924
Oh.
51
00:05:34,935 --> 00:05:36,904
Sister Sara.
52
00:05:36,970 --> 00:05:39,339
What is it, my child?
53
00:05:44,077 --> 00:05:46,880
Thank you, Sister Sara.
Thank you so much.
54
00:05:51,351 --> 00:05:53,787
Tell me,
did you have lunch?
55
00:05:56,223 --> 00:05:59,827
Well, you're having lunch
with me. And dinner, too.
56
00:05:59,893 --> 00:06:01,695
Now come along,
come along.
57
00:06:04,832 --> 00:06:06,567
How'd you make out?
58
00:06:07,468 --> 00:06:08,702
It's cased.
59
00:06:08,769 --> 00:06:11,772
Good girl. I told you
she could handle it.
60
00:06:11,839 --> 00:06:14,575
Boy, some castle
she's got there.
61
00:06:14,642 --> 00:06:16,109
I got tired
counting the rooms.
62
00:06:16,176 --> 00:06:17,745
The layout.
What's the layout?
63
00:06:17,811 --> 00:06:21,048
Looks good.
There's only one hitch.
64
00:06:21,114 --> 00:06:23,250
We'll have to time it
to the split second.
65
00:06:23,316 --> 00:06:25,185
You have exactly
15 minutes.
66
00:06:25,252 --> 00:06:26,920
What do you mean,
15 minutes?
67
00:06:26,987 --> 00:06:28,522
What's this
15 minute business?
68
00:06:28,589 --> 00:06:30,123
We got to talking
about this and that
69
00:06:30,190 --> 00:06:32,793
and she tells me she's crazy about
John Facenda.
70
00:06:32,860 --> 00:06:34,628
John Facenda?
71
00:06:34,695 --> 00:06:36,363
He's a news reporter. He's on television.
He's on every night.
72
00:06:36,430 --> 00:06:38,265
At 11:00,
for 15 minutes.
73
00:06:38,331 --> 00:06:40,834
All right. So every night
she watches John Facenda
74
00:06:40,901 --> 00:06:43,203
and he's on for
15 minutes. So what?
75
00:06:43,270 --> 00:06:46,474
- The television set's downstairs. Upstairs...
- Will you get to it?
76
00:06:46,540 --> 00:06:49,176
Where does she keep
the necklace?
77
00:06:49,242 --> 00:06:52,480
In her bedroom,
in a wall safe.
78
00:06:59,653 --> 00:07:01,922
I don't know.
79
00:07:01,989 --> 00:07:04,257
I don't know.
That ain't much time.
80
00:07:04,324 --> 00:07:06,994
Especially not on this one,
our first big job.
81
00:07:19,973 --> 00:07:21,174
Thirty seconds.
82
00:07:23,176 --> 00:07:24,745
Will you cut it out?
83
00:07:24,812 --> 00:07:27,047
- Cut what out?
- You're breathing down my neck.
84
00:07:30,117 --> 00:07:31,652
Twenty seconds.
85
00:07:32,152 --> 00:07:33,420
Eighteen.
86
00:07:33,987 --> 00:07:35,623
Check the light.
87
00:07:41,529 --> 00:07:43,396
Ten seconds,
Mr. Facenda.
88
00:07:45,065 --> 00:07:46,767
Settle down, boys.
89
00:07:49,102 --> 00:07:50,704
Stand by, please.
90
00:08:12,259 --> 00:08:15,195
Russia said today that it rejected
a recent U.S. offer
91
00:08:15,262 --> 00:08:18,866
of surplus farm products because
America refused to include any
92
00:08:18,932 --> 00:08:20,968
strategic goods
in the deal.
93
00:08:21,034 --> 00:08:23,470
The official news agency said
that a commercial treaty
94
00:08:23,537 --> 00:08:26,039
was annulled by the United States
several years ago,
95
00:08:26,106 --> 00:08:29,276
and accused the United States of
erecting international trade barriers.
96
00:09:29,536 --> 00:09:32,740
Western statesmen were
pleased with the construction progress
97
00:09:32,806 --> 00:09:35,909
of the unified air raid
screen across Western Europe
98
00:09:35,976 --> 00:09:37,811
from Norway to Turkey.
99
00:09:37,878 --> 00:09:39,780
The defense ministers
of NATO predicted
100
00:09:39,847 --> 00:09:42,716
that the jam-proof
communication and warning network
101
00:09:42,783 --> 00:09:45,052
will be completed
early next year.
102
00:10:43,476 --> 00:10:46,847
Come on, let's go, I'm tired.
I want to check in.
103
00:10:48,048 --> 00:10:50,183
Wait a minute.
104
00:10:50,250 --> 00:10:51,719
I don't like where
that car is parked.
105
00:10:51,785 --> 00:10:53,687
There's no law
against parking here.
106
00:10:53,754 --> 00:10:57,024
Yeah, yeah.
I know, I know.
107
00:10:57,090 --> 00:10:59,693
Look, let's stick around
a little while, huh?
108
00:11:05,032 --> 00:11:07,034
The necklace,
you got it?
109
00:11:07,100 --> 00:11:08,335
Not yet.
110
00:11:14,141 --> 00:11:15,608
Wait here.
111
00:11:15,675 --> 00:11:19,947
What are you doing?
Where are you going?
112
00:11:20,013 --> 00:11:23,483
Philadelphia, a lovesick boy was
wounded fatally today
113
00:11:23,550 --> 00:11:26,486
in a gun battle
with 35 policemen.
114
00:11:26,553 --> 00:11:28,588
They trapped him
in a woodland hideout
115
00:11:28,655 --> 00:11:30,858
in Fairmount Park
where he had fled
116
00:11:30,924 --> 00:11:34,061
after killing his sweetheart and three
members of her family.
117
00:11:41,769 --> 00:11:43,003
Is this your car?
118
00:11:43,070 --> 00:11:46,173
Yeah. But I sure wish
it wasn't, Officer.
119
00:11:46,239 --> 00:11:47,474
What are you doing
around here?
120
00:11:47,540 --> 00:11:49,843
You know where there's
an all-night mechanic?
121
00:11:49,910 --> 00:11:51,244
No.
122
00:11:51,311 --> 00:11:52,545
What's wrong with it?
123
00:11:52,612 --> 00:11:54,447
Stalled on me,
won't start.
124
00:11:54,514 --> 00:11:55,816
Let's see your cards.
125
00:11:55,883 --> 00:11:56,984
Yeah.
126
00:11:58,786 --> 00:12:01,121
I must have walked
three miles.
127
00:12:01,188 --> 00:12:02,722
Nothing.
128
00:12:02,790 --> 00:12:04,825
Not one gas station open.
129
00:12:04,892 --> 00:12:08,962
Places close up pretty early around here.
You know what time it is?
130
00:12:11,865 --> 00:12:14,334
Look, uh...
Maybe it's the battery.
131
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
If it is,
I'll give you a push.
132
00:12:16,136 --> 00:12:19,239
No, it isn't the battery.
She turns over all right.
133
00:12:19,306 --> 00:12:20,774
I don't know what it is.
134
00:12:31,518 --> 00:12:33,486
Okay, let me try it.
You got the key?
135
00:13:08,889 --> 00:13:10,423
How are the cards?
136
00:13:10,490 --> 00:13:11,691
They're in order.
137
00:13:11,758 --> 00:13:13,961
Some nights a man
shouldn't go out.
138
00:13:14,027 --> 00:13:16,629
That all depends
on what he's out for.
139
00:13:17,831 --> 00:13:19,366
How many drinks
you had?
140
00:13:19,432 --> 00:13:21,835
Not a drop.
I never touch it.
141
00:13:21,902 --> 00:13:23,770
No? Let's get a whiff.
142
00:13:26,373 --> 00:13:28,141
Look, uh...
143
00:13:28,208 --> 00:13:29,542
What's your
line of work?
144
00:13:29,609 --> 00:13:31,311
Installment business.
145
00:13:31,378 --> 00:13:33,413
- Door to door?
- Yeah.
146
00:13:33,480 --> 00:13:34,514
How's business?
147
00:13:34,581 --> 00:13:36,149
Oh, I break even.
148
00:13:36,216 --> 00:13:37,851
You know how it is.
It's a struggle.
149
00:13:37,918 --> 00:13:39,486
What ain't?
150
00:13:39,552 --> 00:13:41,254
What are you
gonna do now?
151
00:13:41,321 --> 00:13:43,290
Climb in the back
and go to sleep.
152
00:13:43,356 --> 00:13:45,425
That is, unless you want
to drive me home.
153
00:13:46,326 --> 00:13:48,395
Does that look
like a taxi?
154
00:13:48,461 --> 00:13:49,963
Come on,
let's get going.
155
00:14:25,732 --> 00:14:28,835
At least one indictment may be returned by
the federal grand jury
156
00:14:28,902 --> 00:14:33,340
investigating the million-dollar
tax case of Roger T. Lees.
157
00:14:33,406 --> 00:14:35,642
The grand jury has been sitting
in special session
158
00:14:35,708 --> 00:14:38,311
inquiring into why
the famed industrialist
159
00:14:38,378 --> 00:14:42,282
had been able to evade
filing income taxes for six years.
160
00:14:45,618 --> 00:14:51,824
One minute, 26 seconds,
25 seconds, 24 seconds, 23 seconds...
161
00:14:51,891 --> 00:14:54,894
What are you timing him for?
You think he can hear you?
162
00:15:18,351 --> 00:15:21,554
Have a nice night and a good day
tomorrow. Good night, all.
163
00:16:05,532 --> 00:16:06,599
Come on.
164
00:18:05,318 --> 00:18:07,787
Nat, how did it go?
165
00:18:08,221 --> 00:18:09,322
Okay.
166
00:18:15,495 --> 00:18:17,430
- Sick?
- Nerves.
167
00:18:17,497 --> 00:18:18,931
You don't look
so good yourself.
168
00:18:18,998 --> 00:18:20,233
It's still racing!
It's going a mile a minute.
169
00:18:20,300 --> 00:18:21,501
You want a drink?
170
00:18:21,568 --> 00:18:23,203
- I'd choke on it.
- Coffee?
171
00:18:23,270 --> 00:18:27,174
Not for me. Nothing for me.
I just wanna sit here. Just let me sit.
172
00:18:27,240 --> 00:18:28,508
You, Nat?
173
00:18:30,042 --> 00:18:31,144
Nat?
174
00:18:32,912 --> 00:18:35,047
Nat, I'm talking to you.
175
00:18:36,549 --> 00:18:38,385
You want some coffee?
176
00:18:39,051 --> 00:18:40,153
Yeah.
177
00:19:09,148 --> 00:19:10,350
What's it read?
178
00:19:31,103 --> 00:19:33,105
Hey, you're in the light.
179
00:19:35,575 --> 00:19:37,910
Come on,
let's have it.
180
00:19:37,977 --> 00:19:39,546
What's the story?
181
00:19:39,612 --> 00:19:40,880
Get out of the light.
182
00:19:40,947 --> 00:19:43,049
Move, will ya?
How can I see what I'm doing?
183
00:19:52,259 --> 00:19:54,126
It's merchandise, Nat.
184
00:19:55,295 --> 00:19:58,398
It's very expensive
merchandise.
185
00:19:58,465 --> 00:20:01,000
- How much?
- We really made a haul.
186
00:20:01,067 --> 00:20:04,203
We got a piece
of property here.
187
00:20:04,271 --> 00:20:06,973
All right, all right.
What's the figure?
188
00:20:11,378 --> 00:20:12,645
Oh...
189
00:20:14,547 --> 00:20:17,950
Coming around
one and a half.
190
00:20:18,918 --> 00:20:21,554
What? That high?
191
00:20:21,621 --> 00:20:23,356
A hundred
and fifty thousand!
192
00:20:23,423 --> 00:20:25,592
That's the store price.
193
00:20:25,658 --> 00:20:27,427
How much can we
get for it?
194
00:20:27,494 --> 00:20:31,331
From a fence,
around 80, 85.
195
00:20:31,398 --> 00:20:33,032
What are you
talking about?
196
00:20:33,099 --> 00:20:35,101
That's more than 50% off.
197
00:20:35,167 --> 00:20:36,536
All right.
198
00:20:36,603 --> 00:20:40,072
You sell it.
Take it to Tiffany's.
199
00:20:40,139 --> 00:20:43,876
It's worth 150, we sell it for 85 grand,
we'll be giving it away.
200
00:20:43,943 --> 00:20:45,945
You'll be getting 20,000.
201
00:20:46,012 --> 00:20:48,415
That buys
a lot of lunches.
202
00:20:48,481 --> 00:20:50,049
We ought to get
more than 80.
203
00:20:50,116 --> 00:20:51,918
Here. Feel it.
204
00:20:53,553 --> 00:20:55,054
Watch out.
205
00:20:55,121 --> 00:20:56,789
You'll burn your fingers.
206
00:20:57,690 --> 00:20:59,359
Get that drift?
207
00:20:59,426 --> 00:21:02,595
It's hot, Dohmer.
Scorching hot.
208
00:21:02,662 --> 00:21:05,698
A fence gets ahold of this,
right away he's got worries.
209
00:21:05,765 --> 00:21:09,402
Right away he's gonna start
thinking how he can get rid of it.
210
00:21:09,469 --> 00:21:12,905
The setting, it's platinum.
It's gotta be melted down.
211
00:21:12,972 --> 00:21:16,208
Stones have to be cut and re-cut,
maybe cut again.
212
00:21:16,275 --> 00:21:17,844
Not by no second-rater.
213
00:21:17,910 --> 00:21:20,680
A job like this needs a high-grade
engineer's special talent.
214
00:21:20,747 --> 00:21:22,482
You don't buy that
with peanuts.
215
00:21:24,617 --> 00:21:27,787
Someday we'll sit down
and I'll teach you the jewelry business.
216
00:21:28,988 --> 00:21:30,189
Better get busy
right away.
217
00:21:30,256 --> 00:21:31,924
There's a fence
I know in Baltimore.
218
00:21:31,991 --> 00:21:33,560
Call him. Make it fast.
219
00:21:33,626 --> 00:21:35,528
Sooner we get this thing
off our hands...
220
00:21:35,595 --> 00:21:37,864
No. No phone calls,
221
00:21:37,930 --> 00:21:41,200
no wires, no night letters,
not even in code. Nothing!
222
00:21:41,267 --> 00:21:42,969
Why not?
223
00:21:43,035 --> 00:21:44,537
This trinket needs a market.
224
00:21:44,604 --> 00:21:46,072
We gotta turn it into cash.
225
00:21:46,138 --> 00:21:48,641
Relax. Cool yourself.
226
00:21:48,708 --> 00:21:51,177
Why the slow motion?
What are we waiting for?
227
00:21:51,243 --> 00:21:53,245
A drop in the temperature.
228
00:21:53,312 --> 00:21:54,881
You think that's hot?
229
00:21:54,947 --> 00:21:57,750
It's hotter out there.
Boiling hot.
230
00:21:57,817 --> 00:22:00,420
The law, Baylock.
The local authorities, the blue boys.
231
00:22:00,487 --> 00:22:02,555
What do you think they're doing
right now? Sleeping?
232
00:22:22,809 --> 00:22:24,844
Tell me,
233
00:22:24,911 --> 00:22:26,746
have you had
any visitors,
234
00:22:26,813 --> 00:22:29,549
any strangers,
doorbell ringers?
235
00:22:30,450 --> 00:22:32,552
What are you getting at?
236
00:22:32,619 --> 00:22:35,354
Did you invite them in?
Show them through the mansion?
237
00:22:35,422 --> 00:22:36,523
Sure I did.
238
00:22:36,589 --> 00:22:37,990
When you live in
a place like this,
239
00:22:38,057 --> 00:22:40,860
you want people to see it,
you want them to have a look.
240
00:22:40,927 --> 00:22:43,029
One of them
had a good look.
241
00:22:44,330 --> 00:22:46,165
- You don't mean...
- Yes, I do, madam.
242
00:22:46,933 --> 00:22:48,401
This mansion was cased.
243
00:22:48,468 --> 00:22:50,336
It was thoroughly
and efficiently cased.
244
00:23:12,358 --> 00:23:14,994
You hear it boiling,
you turn it off.
245
00:23:29,141 --> 00:23:33,079
He made a mistake so obvious,
I can't understand it.
246
00:23:33,145 --> 00:23:35,682
Fundamental error
in criminal technique.
247
00:23:35,748 --> 00:23:38,384
I don't follow you.
What did he do?
248
00:23:39,919 --> 00:23:41,921
He let them
see his face.
249
00:23:43,022 --> 00:23:45,257
It's almost as if
he wants to get caught.
250
00:23:45,324 --> 00:23:47,627
Are you out of your head?
251
00:23:47,694 --> 00:23:50,029
We can't just sit here
with this thing!
252
00:23:50,096 --> 00:23:52,599
When things cool off out there, we'll
be ready to move.
253
00:23:52,665 --> 00:23:54,233
I want to move it now.
254
00:23:54,300 --> 00:23:56,435
I want to get my split
and take off, Nat.
255
00:23:56,503 --> 00:23:58,304
Please! Can't you
see it my way?
256
00:23:58,370 --> 00:23:59,506
No!
257
00:24:00,773 --> 00:24:02,509
You oughta
get off that track.
258
00:24:02,575 --> 00:24:04,577
We all gotta
move one way.
259
00:24:04,644 --> 00:24:06,879
We're an organization.
Try to remember that.
260
00:24:06,946 --> 00:24:08,681
And forget me?
261
00:24:08,748 --> 00:24:11,450
Forget there's a 30-year rap
staring me in the face?
262
00:24:11,518 --> 00:24:14,453
Can't you see my only move?
I gotta take a stroll, Nat.
263
00:24:14,521 --> 00:24:16,523
I gotta stroll clear
out of this country.
264
00:24:16,589 --> 00:24:19,626
And the quicker I get started,
the better chance I'll have.
265
00:24:21,928 --> 00:24:23,830
I've always
wanted that chance.
266
00:24:25,097 --> 00:24:28,801
Hoped for it,
dreamed about it.
267
00:24:28,868 --> 00:24:31,771
The one juicy haul
that puts the money in my pocket,
268
00:24:31,838 --> 00:24:34,941
the money that takes me
on a long, long trip.
269
00:24:35,608 --> 00:24:37,243
Central America.
270
00:24:39,779 --> 00:24:41,413
I'll stay there.
271
00:24:42,882 --> 00:24:46,586
I'll have what it needs
to stay there.
272
00:24:46,653 --> 00:24:49,889
Twenty thousand
George Washingtons.
273
00:24:51,758 --> 00:24:53,192
Twenty thousand.
274
00:24:54,727 --> 00:24:57,730
Enough to buy some ground,
grow something.
275
00:24:58,798 --> 00:25:00,332
Bananas.
276
00:25:01,467 --> 00:25:02,769
Anything.
277
00:25:04,604 --> 00:25:07,439
For years I've had it
up here, the picture.
278
00:25:09,676 --> 00:25:11,143
A lot of pictures.
279
00:25:12,779 --> 00:25:15,481
All dealing
with transportation.
280
00:25:18,450 --> 00:25:22,589
Begins with me at the travel agency
buying the ticket.
281
00:25:22,655 --> 00:25:24,891
From there
I go to the airport,
282
00:25:26,225 --> 00:25:28,795
then I'm walking
through the gate.
283
00:25:28,861 --> 00:25:30,529
And there she is,
284
00:25:31,598 --> 00:25:33,032
waiting for me.
285
00:25:33,099 --> 00:25:36,068
Big, fat, beautiful job,
286
00:25:36,135 --> 00:25:39,271
with four engines,
80 passengers.
287
00:25:40,172 --> 00:25:41,974
And I'm one of them.
288
00:25:43,976 --> 00:25:47,647
We taxi across the field,
we get set for the takeoff.
289
00:25:47,714 --> 00:25:52,218
Then we pick up speed.
Faster and faster.
290
00:25:52,284 --> 00:25:54,754
Next thing I know,
I'm going up. Up.
291
00:25:55,387 --> 00:25:57,456
I'm up there.
292
00:25:57,523 --> 00:25:59,692
I'm off the ground,
293
00:25:59,759 --> 00:26:02,729
going up, higher, higher,
294
00:26:03,730 --> 00:26:05,264
heading south.
295
00:26:05,898 --> 00:26:07,700
Far south.
296
00:26:07,767 --> 00:26:10,236
Farthest south you'll get
is South Philadelphia. Tenth and Reed.
297
00:26:10,302 --> 00:26:12,605
They call it
Moyamensing Prison.
298
00:26:21,781 --> 00:26:25,217
Sorry, Captain.
There doesn't seem to be anything here.
299
00:26:25,852 --> 00:26:27,219
Not even close, huh?
300
00:26:28,721 --> 00:26:30,122
- George!
- Yeah?
301
00:26:33,425 --> 00:26:35,995
Find more
photographs, George.
302
00:26:36,062 --> 00:26:39,065
And bring in those latest files
we received from Oregon and Arizona.
303
00:26:39,131 --> 00:26:41,067
- The ones from the FBI, too.
- Okay.
304
00:26:43,335 --> 00:26:44,737
What a dump!
305
00:26:46,238 --> 00:26:47,907
Forty-five
dollars a month.
306
00:26:49,108 --> 00:26:51,711
Well, they sure take advantage
of us tourists.
307
00:26:55,815 --> 00:26:57,416
Where's Gladden?
308
00:26:58,517 --> 00:27:00,753
In the kitchen.
309
00:27:00,820 --> 00:27:02,321
Yeah, she's
in the kitchen.
310
00:27:02,388 --> 00:27:04,623
And you know why
she's in the kitchen?
311
00:27:04,691 --> 00:27:07,126
So you can't
look at her.
312
00:27:07,193 --> 00:27:10,129
You're always
looking at her.
313
00:27:10,196 --> 00:27:12,999
What am I supposed to do?
Look at you?
314
00:27:13,065 --> 00:27:14,834
More on the temples.
315
00:27:16,535 --> 00:27:18,838
Yeah, right there.
That's right.
316
00:27:21,407 --> 00:27:24,310
Now the chin.
Can you shorten up on the chin?
317
00:27:28,147 --> 00:27:29,949
Yeah,
you know, uh...
318
00:27:30,016 --> 00:27:32,351
That lip, that bottom lip,
that ought to be a little thinner.
319
00:27:32,418 --> 00:27:33,485
- You sure?
- Yeah.
320
00:27:33,552 --> 00:27:35,087
Looks good to me.
321
00:27:39,258 --> 00:27:41,627
- Yeah?
- Mmm-hmm.
322
00:27:41,694 --> 00:27:45,264
Well, we're giving it a try.
It's the only angle we have.
323
00:27:46,799 --> 00:27:49,001
Yeah, I'll give you a call
as soon as we get it.
324
00:27:49,068 --> 00:27:50,569
If we get it.
325
00:27:54,540 --> 00:27:56,075
How is it shaping up?
326
00:27:56,142 --> 00:27:57,643
Coming closer.
327
00:28:13,359 --> 00:28:14,493
Nat?
328
00:28:16,228 --> 00:28:18,164
You want a sandwich
or something?
329
00:28:19,966 --> 00:28:21,000
Maybe later.
330
00:28:21,067 --> 00:28:23,302
We got some chicken
in the icebox.
331
00:28:23,369 --> 00:28:25,271
How about a chicken sandwich
on rye bread?
332
00:28:25,337 --> 00:28:26,472
We got rye bread.
333
00:28:26,538 --> 00:28:28,074
Thanks, Gladden,
but I'm not hungry.
334
00:28:28,140 --> 00:28:31,543
Well, you should be. You didn't have
no dinner. You gotta eat.
335
00:28:31,610 --> 00:28:33,079
This'll do for now.
336
00:28:35,114 --> 00:28:36,382
Stop it!
337
00:28:37,483 --> 00:28:39,351
- Stop what?
- You know what.
338
00:28:39,418 --> 00:28:41,387
Don't sit there looking
like you don't know.
339
00:28:41,453 --> 00:28:42,989
All I'm doing is sitting.
340
00:28:43,055 --> 00:28:46,025
Looking at me, looking at me,
you're always looking at me.
341
00:28:47,259 --> 00:28:48,795
So what?
342
00:28:48,861 --> 00:28:50,396
What's wrong with that?
343
00:28:50,462 --> 00:28:52,498
Can't I look
if I want to?
344
00:28:53,465 --> 00:28:54,500
You beast!
345
00:28:54,566 --> 00:28:56,335
- Cool it!
- I'll scratch your eyes out.
346
00:28:56,402 --> 00:28:57,669
Cool it!
347
00:29:17,623 --> 00:29:19,992
Lay off.
Leave her alone.
348
00:29:45,284 --> 00:29:47,854
Why don't you
grow up?
349
00:29:47,920 --> 00:29:50,056
You stay out of it.
350
00:29:50,122 --> 00:29:52,524
You're over 21,
you act like 12.
351
00:29:55,761 --> 00:29:57,529
Wanna do me a favor?
352
00:29:59,165 --> 00:30:00,599
Sure.
353
00:30:00,666 --> 00:30:02,401
Climb into bed,
354
00:30:02,468 --> 00:30:05,237
go to sleep,
and don't wake up.
355
00:30:06,805 --> 00:30:07,874
Why don't you
let it drift?
356
00:30:07,940 --> 00:30:09,475
No. I got something
to tell her.
357
00:30:09,541 --> 00:30:10,943
You got to quit
talking to me like that!
358
00:30:11,010 --> 00:30:12,178
I won't have
any talk like that!
359
00:30:12,244 --> 00:30:14,046
Next time you open
your mouth to me...
360
00:30:14,113 --> 00:30:15,514
Then stay out of my face.
Keep your rotten thoughts to yourself.
361
00:30:15,581 --> 00:30:16,748
I was only
giving you advice.
362
00:30:16,815 --> 00:30:18,584
But you're a stubborn child.
You won't listen!
363
00:30:18,650 --> 00:30:20,552
Listen to you? I'd rather hear a cat
yowling in the alley.
364
00:30:20,619 --> 00:30:22,354
Now, move!
Will you get out of this kitchen?
365
00:30:22,421 --> 00:30:24,156
Now you're gonna hear
what I've gotta say.
366
00:30:24,223 --> 00:30:25,624
I told you
to get out.
367
00:30:25,691 --> 00:30:27,059
Put down that pitcher.
You throw it at me and I'll...
368
00:30:27,126 --> 00:30:28,694
You dried-up lizard,
you gonna leave me alone?
369
00:30:28,760 --> 00:30:30,863
All right. Throw it!
I dare you to throw it!
370
00:30:32,198 --> 00:30:34,133
Why, you...
371
00:30:41,373 --> 00:30:42,808
Get off! Get off!
372
00:30:44,643 --> 00:30:46,578
Get off me!
373
00:30:48,214 --> 00:30:50,649
Leave me alone!
Get off!
374
00:30:51,283 --> 00:30:52,618
Get off!
375
00:31:21,948 --> 00:31:24,316
I don't get it!
376
00:31:24,383 --> 00:31:27,519
Tell me one thing.
What do you need her for?
377
00:31:27,586 --> 00:31:28,754
All right.
She does her job.
378
00:31:28,820 --> 00:31:30,522
She knows how to
case a layout.
379
00:31:30,589 --> 00:31:32,324
But you know as well
as I do she ain't no expert at it.
380
00:31:32,391 --> 00:31:35,361
I know a hundred skirts
can operate better.
381
00:31:35,427 --> 00:31:37,263
So I know that
ain't the reason.
382
00:31:38,730 --> 00:31:41,167
Another thing
I know for sure,
383
00:31:42,768 --> 00:31:45,537
it ain't as if
you got eyes for her.
384
00:31:45,604 --> 00:31:47,506
If you were sweet
on the chick, I could understand it,
385
00:31:47,573 --> 00:31:49,341
but you're not.
386
00:31:49,408 --> 00:31:52,478
You hardly even look at her.
You don't even know she's around.
387
00:31:53,679 --> 00:31:56,148
What is it, Nat?
388
00:31:56,215 --> 00:31:58,584
Why can't you
let her go?
389
00:31:58,650 --> 00:32:01,753
We're an organization.
She's a charter member.
390
00:32:01,820 --> 00:32:04,523
Now he's quoting
from the rule book.
391
00:32:04,590 --> 00:32:07,559
Why do you hold on to her?
Why can't you let her go?
392
00:32:09,528 --> 00:32:11,763
There's got
to be a reason.
393
00:32:20,239 --> 00:32:22,874
Perfect!
That's him, all right.
394
00:32:26,378 --> 00:32:29,315
Printing office.
Please hurry.
395
00:32:31,117 --> 00:32:32,451
This is Keebler,
Burglary Unit.
396
00:32:32,518 --> 00:32:34,786
Can you send a messenger
up here right away?
397
00:32:36,355 --> 00:32:38,324
I have a pencil drawing here,
a man's face.
398
00:32:38,390 --> 00:32:41,994
I'll need at least 1,000 copies. This is
going out to 13 states.
399
00:33:05,284 --> 00:33:07,719
It began
a long time ago.
400
00:33:07,786 --> 00:33:10,189
Just another orphan
in an orphanage.
401
00:33:10,256 --> 00:33:11,790
You didn't like
that high gate.
402
00:33:11,857 --> 00:33:14,660
One day you climbed over it.
You got away.
403
00:33:24,236 --> 00:33:27,706
They wouldn't stop.
They didn't even look at you.
404
00:33:27,773 --> 00:33:30,342
Made you feel lonesome,
not wanted.
405
00:33:41,687 --> 00:33:43,755
Come on, kid.
Hop in.
406
00:33:43,822 --> 00:33:45,857
And that was
the start of it.
407
00:33:45,924 --> 00:33:48,394
That day
when he picked you up.
408
00:33:48,460 --> 00:33:53,132
From that day on,
you had a home and a father.
409
00:33:53,199 --> 00:33:56,034
You'll never
forget his face.
410
00:33:56,102 --> 00:34:00,206
That's him,
that's Gerald.
411
00:34:00,272 --> 00:34:03,742
And the little girl,
that's Gladden.
412
00:34:09,415 --> 00:34:12,218
He put food
in your belly.
413
00:34:12,284 --> 00:34:15,020
He put clothes
on your back.
414
00:34:15,087 --> 00:34:17,022
A roof over your head.
415
00:34:17,089 --> 00:34:18,724
He was good to you.
416
00:34:18,790 --> 00:34:21,360
He was kind, gentle.
417
00:34:21,427 --> 00:34:23,095
He was so gentle.
418
00:34:31,470 --> 00:34:35,507
You'll never forget
his voice. That soft voice.
419
00:34:35,574 --> 00:34:38,144
You could hardly believe it
when you found out.
420
00:34:38,210 --> 00:34:41,347
When you asked him what kind of
work he did and he answered,
421
00:34:41,413 --> 00:34:46,418
"I break into places
and I steal. I'm a burglar."
422
00:34:49,087 --> 00:34:53,058
But no gun. He never used a gun.
No weapons at all.
423
00:34:54,493 --> 00:34:56,027
That was the first thing
he taught you.
424
00:34:56,094 --> 00:34:58,130
You do a job,
you do it clean.
425
00:35:04,636 --> 00:35:07,673
And that night, that night he took you
out with him.
426
00:35:07,739 --> 00:35:09,341
Your first job.
427
00:35:09,408 --> 00:35:10,742
He asked you
to make a promise,
428
00:35:10,809 --> 00:35:13,145
to give him your word,
your word of honor.
429
00:35:13,212 --> 00:35:16,515
If anything ever happened to him,
you would take care of her,
430
00:35:16,582 --> 00:35:18,884
his little daughter.
431
00:35:18,950 --> 00:35:22,120
You promised.
You gave him your word.
432
00:35:28,360 --> 00:35:30,296
Three years later,
something went wrong.
433
00:35:30,362 --> 00:35:32,531
It was your fault.
It was your first mistake.
434
00:35:43,642 --> 00:35:47,213
Stop!
I'm warning you, I'll shoot!
435
00:35:53,051 --> 00:35:56,154
You ran. You ran like a rabbit.
You gotta get to Gladden!
436
00:35:56,222 --> 00:35:57,889
Gladden...
437
00:35:57,956 --> 00:35:59,090
I didn't...
438
00:36:40,666 --> 00:36:41,800
Nat?
439
00:36:52,344 --> 00:36:54,179
Why aren't you asleep?
440
00:36:54,246 --> 00:36:55,547
I couldn't sleep.
441
00:36:55,614 --> 00:36:56,915
Why not?
442
00:36:56,982 --> 00:36:59,851
I don't know. I just...
I just couldn't close my eyes.
443
00:37:02,388 --> 00:37:03,922
What about you?
444
00:37:06,692 --> 00:37:07,826
Gladden...
445
00:37:07,893 --> 00:37:09,194
Yes, Nat?
446
00:37:11,663 --> 00:37:13,432
I've been thinking.
447
00:37:13,499 --> 00:37:14,866
What is it?
448
00:37:17,135 --> 00:37:20,406
You need a change.
You ought to go away for a while.
449
00:37:22,341 --> 00:37:23,942
Thanks.
450
00:37:24,009 --> 00:37:25,176
Thanks a lot.
451
00:37:25,243 --> 00:37:27,279
Now don't get me wrong.
452
00:37:27,346 --> 00:37:28,947
It's all right,
Nat, you...
453
00:37:29,014 --> 00:37:31,283
You want me out of the way,
I'll step out of the way.
454
00:37:31,350 --> 00:37:34,152
Will you quit
twisting it around?
455
00:37:34,219 --> 00:37:35,287
All I said was
that you needed...
456
00:37:35,354 --> 00:37:36,855
Don't, Nat.
Don't work on it.
457
00:37:36,922 --> 00:37:38,957
You'll only get
yourself in deep.
458
00:37:41,627 --> 00:37:45,063
So, Nat,
I'll do anything.
459
00:37:45,130 --> 00:37:47,333
Anything you say.
460
00:37:47,399 --> 00:37:49,501
After all,
you're in charge.
461
00:37:49,568 --> 00:37:50,869
You're the babysitter.
462
00:37:50,936 --> 00:37:52,070
Quit that talk.
463
00:37:52,137 --> 00:37:53,705
You're the legal guardian.
The foster father.
464
00:37:53,772 --> 00:37:55,273
I don't want to hear it.
I don't want to hear it.
465
00:37:55,341 --> 00:37:57,809
Why not?
It's what it amounts to.
466
00:38:01,513 --> 00:38:03,449
Unless you'd rather not
see it that way.
467
00:38:03,515 --> 00:38:05,551
Please, would you
let me explain?
468
00:38:05,617 --> 00:38:06,952
It isn't necessary.
469
00:38:07,018 --> 00:38:10,055
Listen to me. It's Dohmer.
He won't leave you alone.
470
00:38:10,121 --> 00:38:11,890
And Baylock. You're always fighting
with Baylock.
471
00:38:11,957 --> 00:38:13,291
I can handle them.
472
00:38:13,359 --> 00:38:15,961
I don't know.
They're getting jittery.
473
00:38:17,729 --> 00:38:21,299
Besides, a trip would
be good for you.
474
00:38:21,367 --> 00:38:23,635
You're pale.
It'll be good for your health.
475
00:38:23,702 --> 00:38:25,604
There's nothing wrong
with my health.
476
00:38:25,671 --> 00:38:27,205
Now, let's not argue.
477
00:38:27,272 --> 00:38:28,874
I'm not arguing.
478
00:38:33,912 --> 00:38:35,714
This trip I'm taking,
479
00:38:36,848 --> 00:38:38,484
where do you
want me to go?
480
00:38:38,550 --> 00:38:40,819
It doesn't matter.
New York, Boston...
481
00:38:40,886 --> 00:38:42,788
They ain't exactly
health resorts.
482
00:38:42,854 --> 00:38:44,990
You said I'm going
for my health, remember?
483
00:38:45,056 --> 00:38:47,092
How about the seashore?
Wildwood, Atlantic City...
484
00:38:47,158 --> 00:38:48,460
Does it make
any difference?
485
00:38:48,527 --> 00:38:49,895
Atlantic City.
Is that all right?
486
00:38:49,961 --> 00:38:51,563
Yeah, sure,
it's all right.
487
00:38:51,630 --> 00:38:53,399
You'll have all that
salt air and sunshine.
488
00:38:53,465 --> 00:38:55,367
You can sit on a beach,
go swimming.
489
00:38:55,434 --> 00:38:57,703
Okay. Okay.
When do I leave?
490
00:38:58,870 --> 00:39:00,372
There's no use waiting.
491
00:39:02,173 --> 00:39:04,209
Should I start
packing now?
492
00:39:05,176 --> 00:39:07,145
Now, look,
I didn't say that.
493
00:39:07,212 --> 00:39:08,580
You don't have
to rush it.
494
00:39:08,647 --> 00:39:09,881
Don't I?
495
00:39:16,788 --> 00:39:19,057
I'll leave first thing
in the morning.
496
00:39:21,993 --> 00:39:23,695
I'll take you
to the station.
497
00:39:41,647 --> 00:39:43,415
Attention!
498
00:39:43,482 --> 00:39:47,419
Will Mrs. Helen Burnat please report to
the baggage room immediately.
499
00:39:47,486 --> 00:39:50,489
The Atlantic City Express
will leave at 7:15
500
00:39:50,556 --> 00:39:52,323
from stairway number 8.
501
00:39:58,063 --> 00:40:00,231
Attention please.
502
00:40:00,298 --> 00:40:04,002
The morning congressional arriving
from New York on platform number 3
503
00:40:04,069 --> 00:40:08,106
will leave for Wilmington,
Baltimore and Washington at 7:25.
504
00:40:14,546 --> 00:40:19,250
The Atlantic City Express
will leave at 7:15 from stairway number 8.
505
00:41:14,906 --> 00:41:17,208
♪ You are mine
506
00:41:17,275 --> 00:41:20,612
♪ Even the angels know
507
00:41:20,679 --> 00:41:22,548
♪ I thought you knew
508
00:41:24,583 --> 00:41:30,421
♪ It's only you
Yes, you are mine
509
00:41:34,292 --> 00:41:38,229
♪ I loved you
510
00:41:42,400 --> 00:41:46,504
Nat, when are we going to do something?
I want to get busy.
511
00:41:48,173 --> 00:41:50,208
Why don't you weave a rug
for your head?
512
00:41:53,912 --> 00:41:57,849
Look, I say we move,
you say we wait.
513
00:41:57,916 --> 00:42:00,085
That makes it an issue.
It needs talk.
514
00:42:00,151 --> 00:42:01,820
All right, let's talk.
515
00:42:01,887 --> 00:42:03,622
Let's kick it around a bit
and see what happens.
516
00:42:03,689 --> 00:42:06,825
It comes to this.
If I'm staying, I kill my nerves.
517
00:42:06,892 --> 00:42:09,961
I got to get moving.
I need travel and I need it bad.
518
00:42:10,028 --> 00:42:12,530
Nat, please let me
call Baltimore.
519
00:42:12,598 --> 00:42:15,433
I make a quick transaction,
we'll get ourselves some finance.
520
00:42:15,500 --> 00:42:17,502
Then we can split the cash
and I can take off.
521
00:42:17,569 --> 00:42:19,638
What for?
You're comfortable here.
522
00:42:19,705 --> 00:42:21,306
If you stay put,
you'll stay comfortable.
523
00:42:21,372 --> 00:42:23,508
I don't see it that way.
524
00:42:23,575 --> 00:42:25,777
What I got to do
is travel
525
00:42:25,844 --> 00:42:28,914
and I don't mean
no 40-mile bus ride.
526
00:42:28,980 --> 00:42:31,382
The place I got in mind
is Central America.
527
00:42:31,449 --> 00:42:34,753
All right. Let it be Central America.
But that comes later.
528
00:42:34,820 --> 00:42:37,589
- It's got to be now.
- Later, Baylock, later.
529
00:42:37,656 --> 00:42:41,693
Later, he says, as if it's just
a matter of killing time.
530
00:42:41,760 --> 00:42:43,561
Look, Nat,
I'm on probation.
531
00:42:43,629 --> 00:42:45,363
I can't afford
another stretch.
532
00:42:45,430 --> 00:42:48,066
With you it's different.
You've never been nabbed.
533
00:42:48,133 --> 00:42:50,135
Never booked, never printed,
never mugged.
534
00:42:50,201 --> 00:42:53,672
You see, the way it is, you can walk a
wide street, I'm on a tightrope!
535
00:44:13,518 --> 00:44:15,153
My name is Della.
536
00:44:18,156 --> 00:44:20,125
I said,
my name is Della.
537
00:44:22,227 --> 00:44:23,795
What goes here?
538
00:44:23,862 --> 00:44:25,530
It's a situation.
539
00:44:25,596 --> 00:44:27,799
You do this
all the time?
540
00:44:27,866 --> 00:44:29,600
No, of course not.
541
00:44:29,667 --> 00:44:31,703
You know I've
never done it before.
542
00:44:31,770 --> 00:44:33,371
How would I know?
543
00:44:33,438 --> 00:44:35,540
You just know,
that's all.
544
00:44:35,606 --> 00:44:38,009
You're looking at me
and you know.
545
00:45:03,534 --> 00:45:04,970
What's your name?
546
00:45:05,904 --> 00:45:07,405
Nathaniel...
547
00:45:09,140 --> 00:45:12,277
Say, what is this?
What do you want?
548
00:45:13,511 --> 00:45:15,680
Basically?
549
00:45:15,747 --> 00:45:18,383
Basically I'm out
to find myself a man.
550
00:45:23,755 --> 00:45:25,323
Wait for me outside.
551
00:45:25,390 --> 00:45:27,158
Are you kidding?
552
00:45:27,225 --> 00:45:31,029
No. No, Nathaniel,
I'm not kidding.
553
00:45:31,096 --> 00:45:33,999
Well, that's tough
on you. Sorry.
554
00:45:36,101 --> 00:45:37,402
No sale.
555
00:45:41,239 --> 00:45:44,575
Just to let you know
I'm not selling anything.
556
00:45:47,645 --> 00:45:51,516
Nathaniel. Nathaniel.
557
00:45:52,450 --> 00:45:54,352
Nat.
558
00:45:54,419 --> 00:45:57,022
You know, I like the feel
of that name.
559
00:45:57,388 --> 00:45:59,024
Nat.
560
00:45:59,090 --> 00:46:01,893
Soft, but it has a snap to it.
A soft snap.
561
00:46:03,294 --> 00:46:05,330
It's a patent
leather name.
562
00:46:08,299 --> 00:46:11,837
Later tonight,
I'll be home.
563
00:46:11,903 --> 00:46:14,339
You needn't
ring the bell.
564
00:46:14,405 --> 00:46:15,706
The door will be open.
565
00:46:28,119 --> 00:46:29,520
Light me, Nat.
566
00:47:03,221 --> 00:47:04,655
That's three.
567
00:47:06,024 --> 00:47:07,592
Three what?
568
00:47:07,658 --> 00:47:09,627
Three drinks
in the last half hour.
569
00:47:12,497 --> 00:47:14,165
Tell me something.
570
00:47:16,201 --> 00:47:17,735
Who hurt you?
571
00:47:19,837 --> 00:47:21,706
Answer me, Della.
572
00:47:23,408 --> 00:47:25,676
You sure hauled that in
from left field.
573
00:47:25,743 --> 00:47:27,612
Come on,
let's have it.
574
00:47:28,914 --> 00:47:30,381
What's the point?
575
00:47:30,448 --> 00:47:35,486
You've heard it before.
It's the same sob story.
576
00:47:35,553 --> 00:47:37,989
All right,
if you'd rather skip it.
577
00:47:40,058 --> 00:47:43,261
No, Nat, I'll tell you.
578
00:47:45,063 --> 00:47:48,533
You asked me,
so I'll tell you.
579
00:47:51,269 --> 00:47:56,841
It's like this. The girl comes from
a wonderful family.
580
00:47:57,742 --> 00:47:59,544
Really wonderful.
581
00:48:00,878 --> 00:48:04,215
The old man's
a no-good loafer.
582
00:48:06,051 --> 00:48:09,720
Mother drinks
bootleg whiskey.
583
00:48:09,787 --> 00:48:14,759
Fifty cents a pint,
when she can't steal it.
584
00:48:14,825 --> 00:48:16,361
Where was this?
585
00:48:17,495 --> 00:48:19,230
Youngstown, Ohio.
586
00:48:21,166 --> 00:48:25,270
I had four brothers,
three sisters.
587
00:48:25,336 --> 00:48:27,872
We were
a very close family.
588
00:48:29,240 --> 00:48:32,910
We had to be close.
We lived in two rooms.
589
00:48:32,978 --> 00:48:34,879
When did you pull out?
590
00:48:35,546 --> 00:48:37,082
When I was 17.
591
00:48:38,749 --> 00:48:40,518
I went to Chicago.
592
00:48:41,719 --> 00:48:43,488
Great city, Chicago.
593
00:48:45,223 --> 00:48:47,258
The city of opportunity.
594
00:48:49,560 --> 00:48:54,065
The, um...
The first three, I turned down.
595
00:48:55,933 --> 00:48:58,803
And along comes
Sir Galahad to the rescue.
596
00:49:01,472 --> 00:49:04,009
Turns out he runs
a model agency.
597
00:49:05,376 --> 00:49:08,113
At least that's
what he called it.
598
00:49:11,082 --> 00:49:17,422
First thing I know, there's a bunch of
creeps with cameras.
599
00:49:17,488 --> 00:49:20,891
Somehow, I landed
in show business.
600
00:49:21,759 --> 00:49:23,328
I was a dancer.
601
00:49:24,395 --> 00:49:27,132
I was known as
a high kicker.
602
00:49:30,035 --> 00:49:34,339
One night, I... I kicked a booking agent
right in the mouth.
603
00:49:35,473 --> 00:49:37,242
Broke his jaw.
604
00:49:44,449 --> 00:49:46,851
Finally, it happened.
605
00:49:46,917 --> 00:49:49,020
I met an eligible bachelor.
606
00:49:50,688 --> 00:49:52,357
A nice guy.
607
00:49:52,423 --> 00:49:53,791
Real nice.
608
00:49:55,226 --> 00:49:58,396
So completely different
from all the others.
609
00:49:59,264 --> 00:50:00,631
So clean.
610
00:50:03,601 --> 00:50:05,103
I married him,
611
00:50:06,003 --> 00:50:08,806
and I was happy.
612
00:50:08,873 --> 00:50:11,409
I was so happy
I couldn't believe it.
613
00:50:14,612 --> 00:50:18,216
Then comes the left hook
right between the eyes.
614
00:50:18,283 --> 00:50:19,684
He took off?
615
00:50:19,750 --> 00:50:21,419
Jet-propelled.
616
00:50:21,486 --> 00:50:23,121
Why? What did it?
617
00:50:24,755 --> 00:50:27,492
A photograph.
618
00:50:27,558 --> 00:50:30,561
Some joker showed him
a photograph of me.
619
00:50:32,997 --> 00:50:35,966
One of the specials
from the modeling agency.
620
00:50:38,869 --> 00:50:40,671
He didn't even
bother to hit me.
621
00:50:50,148 --> 00:50:52,350
His name was Gerald.
622
00:50:52,417 --> 00:50:54,652
He had a daughter,
Gladden.
623
00:50:54,719 --> 00:50:58,656
Gladden? That's a strange name
for a girl.
624
00:50:58,723 --> 00:51:01,492
Well, she was
a strange kid.
625
00:51:01,559 --> 00:51:03,628
Always so quiet,
626
00:51:03,694 --> 00:51:06,131
lonely, bewildered.
627
00:51:06,197 --> 00:51:07,898
Tell me more
about Gerald.
628
00:51:12,703 --> 00:51:14,739
He brought me up.
629
00:51:14,805 --> 00:51:16,341
He was a father to me.
630
00:51:17,608 --> 00:51:19,777
He taught me
everything I know.
631
00:51:19,844 --> 00:51:21,679
You feel obligated?
632
00:51:21,746 --> 00:51:23,748
It runs deeper than that.
633
00:51:24,449 --> 00:51:25,916
A lot deeper.
634
00:51:28,419 --> 00:51:31,456
One thing
he drilled into me.
635
00:51:31,522 --> 00:51:35,526
You make a promise,
you gotta keep it.
636
00:51:35,593 --> 00:51:38,696
I gave him my word
I'd always take care of Gladden.
637
00:51:40,431 --> 00:51:43,901
You know,
It's sort of weird.
638
00:51:43,968 --> 00:51:47,205
A lot of things
come back to me now.
639
00:51:47,272 --> 00:51:50,341
Like the times I wanted
to pull out of that bargain.
640
00:51:50,408 --> 00:51:52,877
Get a job,
be legitimate.
641
00:51:52,943 --> 00:51:54,279
What stopped you?
642
00:51:55,045 --> 00:51:57,148
I don't know.
643
00:51:57,215 --> 00:52:00,084
I've never been able
to figure it out.
644
00:52:00,151 --> 00:52:04,121
It's like something inside me,
steering me.
645
00:52:04,922 --> 00:52:05,990
Gerald.
646
00:52:23,341 --> 00:52:24,509
Della?
647
00:52:34,018 --> 00:52:35,186
Della?
648
00:52:41,692 --> 00:52:42,860
Della?
649
00:52:51,502 --> 00:52:56,441
If you don't get it from him, I'll get
it from my little blond doll in Atlantic City.
650
00:52:58,409 --> 00:53:00,044
You better be
getting back there.
651
00:53:00,110 --> 00:53:01,679
You have work to do.
652
00:53:01,746 --> 00:53:04,849
You'll get the
necklace, baby.
653
00:53:04,915 --> 00:53:07,318
- I need some inspiration.
- Later.
654
00:53:09,587 --> 00:53:11,121
Let's save that
for later.
655
00:53:35,846 --> 00:53:37,582
Competition.
656
00:53:37,648 --> 00:53:39,450
A business rival.
657
00:53:39,517 --> 00:53:42,287
I knew this would happen.
This is what we get for waiting around.
658
00:53:42,353 --> 00:53:44,855
We should've gone
to Baltimore days ago.
659
00:53:44,922 --> 00:53:46,457
Nat, it's still
not too late.
660
00:53:46,524 --> 00:53:48,759
We'll go to Baltimore now,
I'll contact that fence...
661
00:53:48,826 --> 00:53:49,927
No!
662
00:53:49,994 --> 00:53:51,028
What do you mean, "No"?
663
00:53:51,095 --> 00:53:52,196
We're going
to Atlantic City.
664
00:53:52,263 --> 00:53:53,564
For what?
665
00:53:53,631 --> 00:53:55,633
Are you crazy?
What do we need her for?
666
00:53:55,700 --> 00:53:57,968
You don't get the point.
She needs us.
667
00:54:55,292 --> 00:54:56,427
That's for us.
668
00:55:18,849 --> 00:55:20,485
Let's see
your papers.
669
00:55:31,362 --> 00:55:33,130
You know what
you were doing?
670
00:55:33,197 --> 00:55:35,232
The speedometer read 50.
671
00:55:35,299 --> 00:55:38,503
Yeah. But you were on the left side
of that white line over there.
672
00:55:38,569 --> 00:55:41,372
I'm sorry, Officer, I guess I must've
been dreaming.
673
00:55:41,439 --> 00:55:43,808
Well, don't let it
turn into a nightmare.
674
00:55:43,874 --> 00:55:45,275
Stay on the right side.
675
00:55:45,342 --> 00:55:46,677
Thank you, Officer,
I will.
676
00:55:46,744 --> 00:55:48,012
...questioning in
a burglary.
677
00:55:48,078 --> 00:55:49,814
Three white men
in a light grey,
678
00:55:49,880 --> 00:55:52,750
four-door Chevrolet,
'51 model.
679
00:55:52,817 --> 00:55:57,822
Pennsylvania one, M, Mary, Z, Zebra,
7-0. Last seen crossing...
680
00:55:57,888 --> 00:55:59,990
Turn off the ignition
and get out of the car!
681
00:56:00,057 --> 00:56:01,392
Hey, Steve.
682
00:56:11,869 --> 00:56:14,238
I always thought you were a moron,
now I know it!
683
00:56:14,304 --> 00:56:15,573
Why'd you have to
shoot him in the face?
684
00:56:15,640 --> 00:56:17,408
Why not the arm,
the shoulder?
685
00:56:17,475 --> 00:56:19,309
Save it.
He can't hear you.
686
00:56:35,760 --> 00:56:40,565
The above men made their escape in
a 1951 light grey Chevrolet.
687
00:56:40,631 --> 00:56:44,869
Pennsylvania one,
M, Mary, Z, Zebra, 7-0.
688
00:56:44,935 --> 00:56:48,506
Last seen going east on the
White Horse Pike from Hammonton.
689
00:56:48,573 --> 00:56:51,609
Use caution.
They are armed and dangerous.
690
00:57:17,535 --> 00:57:19,169
Where we at now?
691
00:57:20,204 --> 00:57:21,506
Take a whiff.
692
00:57:24,642 --> 00:57:27,444
- Salt.
- From the ocean. Let's go.
693
00:57:27,512 --> 00:57:29,379
What about the car?
We're gonna need it.
694
00:57:29,446 --> 00:57:31,516
What for?
So they'll see it again?
695
00:57:31,582 --> 00:57:33,918
It's number one on their list.
Come on.
696
00:57:55,205 --> 00:57:57,575
Let's see.
Where'd that gun battle take place?
697
00:57:57,642 --> 00:58:00,110
Black Horse Pike,
31 miles from here.
698
00:58:00,177 --> 00:58:03,514
That makes it one mile
this side of Hammonton.
699
00:58:03,581 --> 00:58:05,516
Here. Right here.
700
00:58:07,451 --> 00:58:10,454
I guess you know
about the trooper.
701
00:58:10,521 --> 00:58:14,792
They said he got it in the face.
Died immediately.
702
00:58:14,859 --> 00:58:18,529
The other trooper emptied his revolver
at them, chased them, lost them,
703
00:58:18,596 --> 00:58:22,700
radioed headquarters. They got on it
right away and set up roadblocks.
704
00:58:22,767 --> 00:58:27,471
One here, here.
One at this point in this road.
705
00:58:27,538 --> 00:58:28,773
Is that what you guess?
706
00:58:28,839 --> 00:58:31,776
I'm not guessing,
I'm calculating.
707
00:58:31,842 --> 00:58:34,612
See this tiny
intersection right here?
708
00:58:34,679 --> 00:58:36,781
The trooper passed it,
and three miles up the road,
709
00:58:36,847 --> 00:58:38,282
he came to
the first roadblock.
710
00:58:38,348 --> 00:58:40,017
That's obvious.
711
00:58:40,084 --> 00:58:43,453
There's only one turn at this
intersection, it's a right-hand turn.
712
00:58:43,520 --> 00:58:45,289
There's another turn there.
713
00:58:46,691 --> 00:58:48,058
Another one there.
714
00:58:48,926 --> 00:58:50,294
No more roads.
715
00:58:50,360 --> 00:58:51,495
That'd put them
somewhere in the woods.
716
00:58:51,562 --> 00:58:53,631
How could they drive a car
through the woods?
717
00:58:53,698 --> 00:58:54,799
Wagon paths.
718
00:58:54,865 --> 00:58:56,166
Very slow, very bumpy.
719
00:58:56,233 --> 00:58:57,735
Well, put yourself
in his place.
720
00:58:57,802 --> 00:59:00,504
You gotta keep moving,
you can't turn back.
721
00:59:00,571 --> 00:59:04,108
Finally the woods get too thick.
No more paths.
722
00:59:04,174 --> 00:59:08,345
So what you do is abandon the car and
walk through the woods
723
00:59:08,412 --> 00:59:10,715
to this point right here.
724
00:59:10,781 --> 00:59:14,852
Marshlands, the bay area.
725
00:59:14,919 --> 00:59:17,287
In the distance
you see Atlantic City,
726
00:59:17,354 --> 00:59:19,857
playground of the world.
727
00:59:19,924 --> 00:59:24,662
Huge crowds, visitors from every state
in the Union, get it?
728
00:59:24,729 --> 00:59:28,232
This man I'm looking for
is a professional.
729
00:59:28,298 --> 00:59:30,200
He's extremely intelligent.
730
00:59:30,267 --> 00:59:33,303
He knows that his best hiding place
is in a crowded area.
731
00:59:33,370 --> 00:59:36,373
An area where he's
surrounded by other faces.
732
01:01:07,297 --> 01:01:08,899
This looks okay.
733
01:01:21,245 --> 01:01:23,480
Wait here for me.
I'll be back.
734
01:01:25,449 --> 01:01:27,017
Where you going?
735
01:01:27,084 --> 01:01:28,318
Gladden.
736
01:01:35,425 --> 01:01:36,460
Hi.
737
01:01:48,739 --> 01:01:49,874
Hello.
738
01:01:49,940 --> 01:01:51,708
I'm calling
from downstairs.
739
01:01:51,776 --> 01:01:55,980
Now, look, don't talk.
I'll do the talking. I've gotta see you.
740
01:01:56,046 --> 01:01:58,749
Well, get rid of him.
I don't care what you tell him.
741
01:01:58,816 --> 01:02:01,418
Just get rid of him.
It's important.
742
01:02:01,485 --> 01:02:04,088
And wait there for me.
I'll be up in a few minutes.
743
01:02:04,154 --> 01:02:05,222
Yes.
744
01:02:19,736 --> 01:02:21,371
I think you'd
better go now.
745
01:03:12,122 --> 01:03:13,991
Pack your things.
You're checking out.
746
01:03:14,058 --> 01:03:15,259
Why? What's happened?
747
01:03:15,325 --> 01:03:16,827
Complications.
748
01:03:18,028 --> 01:03:19,964
Come on.
We gotta move.
749
01:03:20,030 --> 01:03:24,034
Not me.
I like it here.
750
01:03:24,101 --> 01:03:29,039
Plenty of sunshine. All that salt air.
It's good for my health.
751
01:03:29,106 --> 01:03:32,576
That's why you sent me here.
Remember? For my health.
752
01:03:32,642 --> 01:03:34,211
What are you getting at?
753
01:03:34,278 --> 01:03:36,680
I'm feeling very happy
these days.
754
01:03:37,781 --> 01:03:39,516
His name's Charlie.
755
01:03:40,484 --> 01:03:41,618
Charlie?
756
01:03:41,685 --> 01:03:45,289
Yeah. Charlie.
That's his name. Charlie.
757
01:03:45,355 --> 01:03:46,556
Really?
758
01:03:48,192 --> 01:03:49,493
Tell me about him.
759
01:03:49,559 --> 01:03:51,395
He likes me.
760
01:03:51,461 --> 01:03:54,464
He likes me very much.
Very, very much.
761
01:03:54,531 --> 01:03:56,266
It's a good thing
you're sitting down,
762
01:03:56,333 --> 01:03:57,734
because you're gonna
hear something.
763
01:03:57,801 --> 01:04:01,105
Your boyfriend Charlie,
he's a cop.
764
01:04:01,171 --> 01:04:03,840
He wears a badge.
He's a blue boy.
765
01:04:03,908 --> 01:04:06,543
What are you giving me?
You think I'm stupid or something?
766
01:04:06,610 --> 01:04:09,013
Get with it, will you?
He's a cop!
767
01:04:09,880 --> 01:04:11,481
That's not all of it.
768
01:04:11,548 --> 01:04:13,617
He's also in business
for himself.
769
01:04:13,683 --> 01:04:17,054
And what he wants, he wants 100%.
Here's what he wants.
770
01:04:25,662 --> 01:04:27,864
It checks, Gladden.
It figures.
771
01:04:27,932 --> 01:04:30,800
What do you mean, "It figures"?
How does it figure?
772
01:04:30,867 --> 01:04:34,238
Downstairs in the lobby, I saw his face.
I remembered him.
773
01:04:34,304 --> 01:04:35,672
From when?
From where?
774
01:04:35,739 --> 01:04:38,142
The night we pulled the haul.
Outside the mansion.
775
01:04:38,208 --> 01:04:41,912
The two cops who questioned me.
He was one of them.
776
01:04:41,979 --> 01:04:43,713
Just what are you
trying to engineer?
777
01:04:43,780 --> 01:04:45,682
He's the engineer!
778
01:04:45,749 --> 01:04:48,252
He pulled a trace job
that wins the grand prize.
779
01:04:48,318 --> 01:04:49,619
Nat, please, please!
780
01:04:49,686 --> 01:04:51,288
Don't you see?
He had it figured!
781
01:04:51,355 --> 01:04:52,923
He knew I was hitting
that mansion for loot.
782
01:04:52,990 --> 01:04:56,293
Stop it! Stop it.
Don't try to sell me short.
783
01:04:56,360 --> 01:04:59,363
He didn't want
the other cop to know.
784
01:04:59,429 --> 01:05:02,166
At the station house, he gets his
own car. He doubles back.
785
01:05:02,232 --> 01:05:05,602
He watches us, gives us a head start
and then follows us.
786
01:05:05,669 --> 01:05:08,072
Face it, Gladden.
He's just a spider weaving a web,
787
01:05:08,138 --> 01:05:09,773
trying to pull you in.
788
01:05:09,839 --> 01:05:12,142
Come on, let's get out of here.
Get your things.
789
01:05:12,209 --> 01:05:14,511
No. I'm not going.
790
01:05:14,578 --> 01:05:16,746
- What?
- I said I'm not going.
791
01:05:17,614 --> 01:05:19,783
Not with you.
792
01:05:19,849 --> 01:05:22,919
I'm done, mister,
I've had it.
793
01:05:22,987 --> 01:05:25,622
Gladden, what is it?
What's the matter?
794
01:05:27,124 --> 01:05:28,658
You don't know.
795
01:05:29,559 --> 01:05:31,428
You really don't know.
796
01:05:32,696 --> 01:05:34,764
Well, look at me.
I'm a woman.
797
01:05:34,831 --> 01:05:37,467
I'm flesh and blood
and I got feelings.
798
01:05:39,336 --> 01:05:42,973
But you never knew that.
You never wanted to know.
799
01:05:43,040 --> 01:05:47,244
I was starving for you.
Night after night I tore
pillows apart with my teeth.
800
01:05:47,311 --> 01:05:50,214
So hungry for you.
Wanting you so much I...
801
01:05:54,918 --> 01:05:58,755
And you,
you knew from nothing.
802
01:05:58,822 --> 01:06:01,625
I was just another gadget
in your tool kit.
803
01:06:06,563 --> 01:06:08,632
But now it's
quitting time.
804
01:06:10,767 --> 01:06:12,902
I'm out of
the organization.
805
01:06:24,448 --> 01:06:26,383
You'll change your mind.
806
01:06:26,450 --> 01:06:27,851
Wanna bet?
807
01:06:37,561 --> 01:06:39,329
You'll come back in.
808
01:06:40,130 --> 01:06:41,698
We'll be waiting.
809
01:06:41,765 --> 01:06:44,201
You better stock up
on groceries,
810
01:06:44,268 --> 01:06:46,536
'cause you're in
for a long wait.
811
01:06:46,603 --> 01:06:49,073
We're in a wooden shack
near the bay,
812
01:06:49,139 --> 01:06:52,542
four blocks west of
the Albany Avenue Bridge.
813
01:06:52,609 --> 01:06:54,711
You're talking
to the wall.
814
01:07:03,287 --> 01:07:04,788
Go on, mister.
815
01:07:06,756 --> 01:07:08,158
Take a walk.
816
01:08:00,510 --> 01:08:05,048
"The only thing you've got that's
worthwhile is your word.
817
01:08:05,115 --> 01:08:09,253
"Give me your word.
Your word of honor.
818
01:08:09,319 --> 01:08:14,824
"If anything ever happens to me,
give me your word,
819
01:08:14,891 --> 01:08:18,462
"you'll take care of Gladden.
You'll take care of Gladden.
820
01:08:18,528 --> 01:08:22,065
"Gladden. Gladden.
Take care of Gladden.
821
01:08:22,132 --> 01:08:23,733
"Gladden..."
822
01:08:48,892 --> 01:08:50,794
What'd you do it for?
823
01:08:51,895 --> 01:08:54,097
What did you do it for?
824
01:08:57,133 --> 01:09:00,003
She tells him she wants out
of the organization.
825
01:09:00,069 --> 01:09:01,571
She wants no part of it.
She's out.
826
01:09:01,638 --> 01:09:04,541
She's given us the kiss-off. She's out.
So what does he do?
827
01:09:04,608 --> 01:09:07,010
He gives her
the emeralds.
828
01:09:07,076 --> 01:09:09,145
He gives her
the emeralds!
829
01:09:21,358 --> 01:09:24,928
Operator, I'd like to make
a long distance call, Philadelphia.
830
01:09:25,562 --> 01:09:28,164
Greenwood 3-0-4-5-6.
831
01:09:29,899 --> 01:09:31,368
That's right.
832
01:09:34,538 --> 01:09:36,540
Look, I need you
down here right away.
833
01:09:36,606 --> 01:09:38,775
Why? What's happened?
Is he there?
834
01:09:38,842 --> 01:09:40,777
Sure he's here. What do you think
I'm calling you for?
835
01:09:40,844 --> 01:09:42,979
Can I see him?
Can I talk to him again?
836
01:09:43,046 --> 01:09:46,216
Not for that. We tried that angle
and it didn't work.
837
01:09:46,283 --> 01:09:48,552
From here on in, we're going to
do it my way.
838
01:09:48,618 --> 01:09:51,221
That's out.
None of that, Charlie.
839
01:09:51,288 --> 01:09:52,789
It's gotta be
handled my way.
840
01:09:52,856 --> 01:09:56,993
If we don't move in now,
we're gonna be all loused up.
841
01:09:57,060 --> 01:10:00,264
Listen, we're playing against time.
Now get that through your head!
842
01:10:00,330 --> 01:10:02,932
I can't keep running back and forth
between here and Philly.
843
01:10:02,999 --> 01:10:04,668
I didn't even report
for duty last night.
844
01:10:04,734 --> 01:10:07,203
If we keep making excuses like that,
somebody's gonna catch on.
845
01:10:07,271 --> 01:10:08,538
Charlie, listen to me.
846
01:10:08,605 --> 01:10:09,639
No!
847
01:10:11,275 --> 01:10:12,909
You listen to me.
848
01:10:14,043 --> 01:10:16,946
Don't you argue with me.
849
01:10:17,013 --> 01:10:19,015
Put that classy friend
of yours in that convertible
850
01:10:19,082 --> 01:10:22,852
and get down here
as fast as you can.
851
01:10:22,919 --> 01:10:27,190
Now, listen, they're hiding out
in a small wooden shack.
852
01:10:27,257 --> 01:10:28,692
I'll tell you where it is.
853
01:10:35,465 --> 01:10:37,200
Come here a minute.
854
01:10:40,036 --> 01:10:42,038
You see them?
855
01:10:42,105 --> 01:10:43,473
See what?
856
01:10:43,540 --> 01:10:45,041
Boats.
857
01:10:45,108 --> 01:10:47,043
So they're boats.
So what?
858
01:10:47,110 --> 01:10:48,645
Transportation.
859
01:10:49,679 --> 01:10:51,581
That cabin cruiser.
860
01:10:52,716 --> 01:10:54,518
The white one?
861
01:10:54,584 --> 01:10:56,420
I'm gonna have a look.
862
01:10:56,486 --> 01:10:58,054
What do you know
about boats?
863
01:10:58,121 --> 01:10:59,489
They float!
864
01:12:53,403 --> 01:12:55,171
Come on in.
865
01:12:56,272 --> 01:12:57,807
Join the party.
866
01:13:08,652 --> 01:13:09,753
Yeah.
867
01:13:11,455 --> 01:13:14,323
But you don't
have to leave.
868
01:13:14,390 --> 01:13:16,426
I'm gonna give you
a real break.
869
01:13:22,265 --> 01:13:25,001
All you gotta do is just hand it over,
that's all.
870
01:13:25,068 --> 01:13:26,603
All right.
That can be arranged.
871
01:13:26,670 --> 01:13:27,871
Yeah, when?
872
01:13:27,937 --> 01:13:29,773
- I'll need a little time.
- No, no, no.
873
01:13:29,839 --> 01:13:32,576
You don't need time.
874
01:13:32,642 --> 01:13:36,245
You're gonna take it out from wherever
it is right now
875
01:13:36,312 --> 01:13:38,948
and you're gonna
slide it across to me.
876
01:13:39,883 --> 01:13:41,384
Nice and easy.
877
01:13:42,351 --> 01:13:44,387
I haven't got it, Charlie.
878
01:13:45,421 --> 01:13:46,756
You don't?
879
01:13:48,658 --> 01:13:50,059
What a pity.
880
01:13:51,928 --> 01:13:53,563
What a real pity.
881
01:13:55,331 --> 01:13:56,733
Turn around.
882
01:14:03,272 --> 01:14:05,609
Wait, Charlie,
don't do it. Not yet.
883
01:14:05,675 --> 01:14:07,276
Why not?
884
01:14:07,343 --> 01:14:08,411
Why waste time?
885
01:14:08,478 --> 01:14:09,513
Charlie, listen...
886
01:14:09,579 --> 01:14:11,548
He's got it.
I know he's got it!
887
01:14:11,615 --> 01:14:14,283
Maybe not.
Want me to make sure?
888
01:14:14,350 --> 01:14:16,452
All right, go on.
Frisk him.
889
01:14:35,505 --> 01:14:37,406
Tell me
something, pal.
890
01:14:39,142 --> 01:14:40,276
How old are you?
891
01:14:40,343 --> 01:14:41,745
Thirty-five.
892
01:14:43,046 --> 01:14:44,681
You wanna see 36?
893
01:14:45,949 --> 01:14:47,283
Forty-six?
894
01:14:48,251 --> 01:14:49,285
Fifty-six?
895
01:14:49,352 --> 01:14:52,421
Look, Charlie, if I tell you
where it is,
896
01:14:52,488 --> 01:14:54,858
what guarantee do I have that you won't
drill me anyway?
897
01:14:54,924 --> 01:14:56,325
- All depends.
- Depends on what?
898
01:14:56,392 --> 01:14:59,095
On the information,
whether I buy it or not.
899
01:15:02,098 --> 01:15:04,801
I guess you know
I'm not playing.
900
01:15:04,868 --> 01:15:06,002
I know that.
901
01:15:06,069 --> 01:15:07,170
Good.
902
01:15:08,404 --> 01:15:11,474
We both know if
I pull this trigger
903
01:15:11,541 --> 01:15:14,644
nobody's going to
call it murder.
904
01:15:14,711 --> 01:15:16,946
It's gonna be
law enforcement.
905
01:15:17,013 --> 01:15:18,715
You sure dealt
yourself a nice hand.
906
01:15:18,782 --> 01:15:21,384
You save
the compliments!
907
01:15:21,450 --> 01:15:22,652
All it is I want
is that necklace.
908
01:15:22,719 --> 01:15:25,121
Cool yourself, Charlie,
you'll get it.
909
01:15:25,188 --> 01:15:26,590
Convince me.
910
01:15:34,363 --> 01:15:36,966
Come on, come on,
your time's running out!
911
01:15:37,033 --> 01:15:38,434
Ocean View Hotel.
912
01:15:38,501 --> 01:15:39,769
Oh, no. No sale.
913
01:15:39,836 --> 01:15:42,271
She's got it, Charlie.
It's in that room.
914
01:15:42,338 --> 01:15:43,840
How come
I didn't see it?
915
01:15:43,907 --> 01:15:47,143
I've been putting in
a lot of time with that babe.
916
01:15:47,210 --> 01:15:51,581
I went over every inch of
that room and it wasn't there.
917
01:15:51,648 --> 01:15:54,317
It's there now, Charlie.
918
01:15:54,383 --> 01:15:57,253
I put it there.
For a reason.
919
01:15:57,320 --> 01:15:59,122
Get his gun.
920
01:16:05,028 --> 01:16:08,431
Check it for clips.
Give me the car keys.
921
01:16:12,902 --> 01:16:15,905
If brother here moves an inch,
drill him.
922
01:16:19,442 --> 01:16:23,412
Might make you famous.
Get a medal from the police department.
923
01:16:31,287 --> 01:16:33,790
Nice weather out there.
924
01:16:33,857 --> 01:16:35,124
Mind if I take a stroll?
925
01:16:35,191 --> 01:16:36,693
Don't move.
926
01:16:38,862 --> 01:16:42,131
You don't walk out that door unless
you go with me.
927
01:16:43,466 --> 01:16:44,701
With you?
928
01:16:44,768 --> 01:16:48,037
All the way. When Charlie gets back,
we won't be here.
929
01:16:49,739 --> 01:16:51,741
Well, what's it gonna be?
930
01:16:53,910 --> 01:16:56,012
A gamble.
Strictly a long shot.
931
01:16:56,079 --> 01:16:57,280
You better
call off that bet.
932
01:16:57,346 --> 01:16:59,415
I can't!
Don't you see how it adds?
933
01:16:59,482 --> 01:17:02,618
I'm dealing with time.
I've got to get to Gladden.
934
01:17:02,686 --> 01:17:05,121
Nat, please don't
go for that door.
935
01:17:11,127 --> 01:17:13,129
Stay away
from that door.
936
01:17:49,899 --> 01:17:51,735
Room 42, and hurry.
937
01:18:37,546 --> 01:18:40,149
Gladden, is that you?
Are you all right? Now, listen,
938
01:18:40,216 --> 01:18:42,151
you gotta get out
of there fast.
939
01:18:42,218 --> 01:18:44,420
Please, if you don't leave now,
you'll never get out alive.
940
01:18:49,793 --> 01:18:51,961
We don't have time to talk.
I'll talk to you later.
941
01:18:52,028 --> 01:18:53,897
I'll meet you on the boardwalk,
the Steel Pier,
942
01:18:53,963 --> 01:18:55,564
in front of the Steel Pier.
Wait for me there.
943
01:19:53,689 --> 01:19:55,724
- Gladden!
- Oh, Nat!
944
01:19:55,791 --> 01:19:57,660
We gotta get off the boardwalk and
back to that bay.
945
01:19:57,726 --> 01:19:59,362
There's a boat there...
946
01:19:59,428 --> 01:20:00,563
What's this you got?
947
01:20:00,629 --> 01:20:02,131
The music box.
948
01:20:33,562 --> 01:20:36,065
Uh, Officer, you wanna
hold it a minute?
949
01:20:38,201 --> 01:20:39,668
I'll take over
from here on in.
950
01:20:39,735 --> 01:20:41,737
I already
put in a call.
951
01:20:41,804 --> 01:20:43,072
All right, sir.
952
01:21:03,359 --> 01:21:09,532
We, the dead, welcome you.
953
01:21:09,598 --> 01:21:14,737
We, the dead, welcome you.
954
01:21:22,011 --> 01:21:25,748
What cop from Philly?
He never checked with me.
955
01:21:25,814 --> 01:21:28,417
Okay, skip it.
I'll find out later.
956
01:21:29,718 --> 01:21:31,654
No, not yet,
don't move in.
957
01:21:31,720 --> 01:21:35,024
That pier is too crowded
and I don't want anybody to get hurt.
958
01:21:37,793 --> 01:21:38,827
This is it.
959
01:21:59,915 --> 01:22:05,021
We, the dead, welcome you.
960
01:22:06,255 --> 01:22:12,428
We, the dead, welcome you.
961
01:22:12,495 --> 01:22:17,600
We, the dead, welcome you.
962
01:22:18,867 --> 01:22:24,240
We, the dead, welcome you.
963
01:22:25,174 --> 01:22:30,279
We, the dead, welcome you.
964
01:23:46,889 --> 01:23:48,891
Ladies and gentlemen,
965
01:23:48,957 --> 01:23:54,663
direct from their fabulous European
tour, the sensational Virengaards.
966
01:23:57,633 --> 01:23:59,168
Tired?
967
01:23:59,235 --> 01:24:02,071
I'm all right.
968
01:24:02,138 --> 01:24:05,341
We'll stay here a while longer and
then work our way back.
969
01:24:20,756 --> 01:24:25,161
I'm worried, Nat. I don't like it out
here. Come on, let's move.
970
01:24:26,362 --> 01:24:27,596
Not yet.
971
01:24:33,702 --> 01:24:35,171
Stick around.
972
01:24:37,640 --> 01:24:39,175
Enjoy the show.
973
01:25:06,935 --> 01:25:09,605
Well, ladies and gentlemen,
that's our show for tonight.
974
01:25:09,672 --> 01:25:13,542
Thanks for coming and please come again.
Good night.
975
01:25:42,805 --> 01:25:44,607
You want it, Charlie?
976
01:25:46,409 --> 01:25:47,676
Big joke.
977
01:25:49,678 --> 01:25:51,580
Yeah, I want it.
978
01:25:51,647 --> 01:25:52,848
Buy it.
979
01:25:55,918 --> 01:25:58,921
- What's the price?
- You let her go.
980
01:26:00,289 --> 01:26:01,924
So she can talk?
981
01:26:01,990 --> 01:26:05,361
She won't talk.
She knows better than that.
982
01:26:05,428 --> 01:26:07,863
Whatever happens,
it's her word against yours,
983
01:26:07,930 --> 01:26:10,766
and you're a cop,
remember?
984
01:26:10,833 --> 01:26:13,736
If she opens her mouth,
they'll send her up.
985
01:26:19,742 --> 01:26:21,076
All right.
986
01:26:22,578 --> 01:26:24,046
All right, it's a deal.
987
01:26:24,112 --> 01:26:27,450
Please, Nat. Can't you see
what he's going to do?
988
01:26:27,516 --> 01:26:29,385
As soon as he has it,
he'll plug you.
989
01:26:29,452 --> 01:26:31,053
He'll claim you
reached for a gun.
990
01:26:31,119 --> 01:26:32,921
Go on. Do what
I'm telling you.
991
01:26:32,988 --> 01:26:35,123
I'll catch up
with you later.
992
01:26:50,339 --> 01:26:51,874
All right, pal,
993
01:26:54,543 --> 01:26:55,711
go on.
994
01:26:56,612 --> 01:26:58,213
You take a walk.
995
01:27:31,046 --> 01:27:34,283
Wait a minute, miss.
Where are you coming from?
996
01:28:01,977 --> 01:28:04,813
Nat. Nat! What has
he done to you, Nat?
997
01:28:08,283 --> 01:28:12,988
Nice work, Charlie.
What did he do, reach for his gun?
998
01:28:14,490 --> 01:28:15,524
No.
999
01:28:20,162 --> 01:28:22,030
It wasn't that at all.
1000
01:28:24,367 --> 01:28:25,934
He tried to get away.
1001
01:28:26,001 --> 01:28:27,803
Oh, you rotten liar!
1002
01:28:32,174 --> 01:28:34,276
How's he doing?
1003
01:28:34,343 --> 01:28:36,645
He's done.
1004
01:28:36,712 --> 01:28:39,882
Well, call the coroner
and put it on ice.
1005
01:28:42,284 --> 01:28:44,953
He had the necklace on him,
all right.
1006
01:28:45,020 --> 01:28:47,690
What do you mean,
he had it?
1007
01:28:47,756 --> 01:28:50,826
He was afraid of getting
caught with it on him.
1008
01:28:53,429 --> 01:28:54,463
He threw it away
in the ocean.
1009
01:28:54,530 --> 01:28:56,432
No, he didn't, Charlie!
1010
01:28:57,666 --> 01:28:59,635
Tell him
to hand it over.
1011
01:29:34,670 --> 01:29:38,140
Take him down to headquarters.
I want him held.
1012
01:29:53,255 --> 01:29:56,358
What do we
mark him, Captain?
1013
01:29:56,425 --> 01:29:58,461
You mark it "victim."
70191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.