Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,197 --> 00:01:39,631
[Horn Honking]
2
00:01:49,075 --> 00:01:51,168
How are you, Bill?
- Hi, Tommy.
3
00:01:51,277 --> 00:01:54,041
What's with you and Betsy?
4
00:01:54,147 --> 00:01:56,445
Couldn't be better.
5
00:02:01,354 --> 00:02:06,189
Uh, look. Did you say something to me
the other day about wanting to make a change?
6
00:02:06,292 --> 00:02:08,419
Oh, well, not exactly.
7
00:02:08,528 --> 00:02:11,759
What I said was that I like it
at the Foundation okay...
8
00:02:11,865 --> 00:02:14,891
but I'm having a little trouble
making both ends meet.
9
00:02:15,001 --> 00:02:17,902
The reason I ask-
I hear there's a spot opening up...
10
00:02:18,004 --> 00:02:21,462
in Public Relations where I work-
United Broadcasting.
11
00:02:23,276 --> 00:02:25,176
What would it pay?
12
00:02:25,278 --> 00:02:29,442
Oh, I don't know. Eight, 10,000, I guess.
Something like that.
13
00:02:31,384 --> 00:02:34,285
Well, I could certainly do
with eight or 10,000...
14
00:02:34,387 --> 00:02:37,220
but I don't know anything
about public relations.
15
00:02:37,323 --> 00:02:39,587
Who does?
You got a clean shirt.
16
00:02:39,692 --> 00:02:42,684
You bathe every day.
That's all there is to it.
17
00:02:46,499 --> 00:02:49,593
Oh, I guess not.
Thanks just the same.
18
00:02:50,970 --> 00:02:53,097
You're probably right.
19
00:02:53,206 --> 00:02:57,939
I don't think you'd be very happy
in that chromium jungle anyway.
20
00:03:02,515 --> 00:03:05,450
[Bell Ringing]
21
00:03:29,175 --> 00:03:31,541
Tommy!
22
00:03:31,644 --> 00:03:34,977
[Chattering]
23
00:03:41,054 --> 00:03:43,352
Well, how was your day?
24
00:03:43,456 --> 00:03:46,186
Not too good, I'm afraid.
- No?
25
00:03:46,292 --> 00:03:49,750
For one thing, the washing machine
finally conked out.
26
00:03:49,862 --> 00:03:51,762
Well, can't you
have it fixed?
27
00:03:51,864 --> 00:03:54,924
Not anymore.
It's really gone this time.
28
00:03:55,034 --> 00:03:57,662
How much
does a new one cost?
29
00:03:57,770 --> 00:04:00,500
About 250.
- Wow.
30
00:04:00,607 --> 00:04:03,633
And Barbara's
got the chicken pox.
31
00:04:03,743 --> 00:04:07,338
Oh, my. Better stop
at the drugstore.
32
00:04:07,447 --> 00:04:11,213
I'll pick up a present for her.
How's she feeling?
33
00:04:11,317 --> 00:04:14,809
Happiest little polka-dotted girl
in the State of Connecticut.
34
00:04:30,937 --> 00:04:33,201
Hey, Daddy.
35
00:04:33,306 --> 00:04:36,173
Hi, Pete.
- You know what, Daddy?
36
00:04:36,276 --> 00:04:39,837
What?
- Barbara's got the chicken pox,
and we're all gonna get it.
37
00:04:39,946 --> 00:04:43,040
Oh, maybe not.
- But Mama promised! Didn't you, Mama?
38
00:04:43,149 --> 00:04:45,777
That's what the doctor says.
- Here we go.
39
00:04:48,655 --> 00:04:51,920
We're all gonna get it
and stay in bed all day.
40
00:04:52,025 --> 00:04:54,425
Huh. I can just see you
staying in bed all day.
41
00:04:54,527 --> 00:04:57,860
Janey says she's gonna take her
rock collection to bed with her.
42
00:04:57,964 --> 00:05:00,558
You come with me and help
Mommy fix Daddy's dinner.
43
00:05:00,667 --> 00:05:03,261
I'm gonna take Millie
to bed with me.
44
00:05:07,206 --> 00:05:09,606
Well.
- I've got the smallpox.
45
00:05:09,709 --> 00:05:13,372
Chicken pox, honey.
Don't make it worse than it is.
46
00:05:13,479 --> 00:05:16,414
Are you sure you didn't
paint those on there yourself?
47
00:05:16,516 --> 00:05:19,417
Honest I didn't, Daddy.
Look. I've got 'em all over.
48
00:05:19,519 --> 00:05:23,080
Well, if you say you didn't-
- Thank you, Daddy.
49
00:05:23,189 --> 00:05:26,124
How are you, sweetheart?
- Is she going to die?
50
00:05:26,225 --> 00:05:28,716
Of course not. People
don't die from chicken pox.
51
00:05:28,828 --> 00:05:30,728
Did you ever have
chicken pox?
52
00:05:30,830 --> 00:05:33,890
I've had everything. How about you?
- I've been trying to remember.
53
00:05:34,000 --> 00:05:37,367
You won't have to try long.
You'll know in a day or two.
- That's what's worrying me.
54
00:05:37,470 --> 00:05:39,802
You can go on down.
I'll be down in a minute.
55
00:05:39,906 --> 00:05:43,808
I think she's going to die.
- Will you stop talking like that!
56
00:05:43,910 --> 00:05:46,310
And you can mix one
for me too...
57
00:05:46,412 --> 00:05:49,040
because I can certainly
use it tonight.
58
00:05:49,148 --> 00:05:51,708
I think she's dying now.
59
00:05:55,521 --> 00:05:58,285
What do you think
you're gonna do with him?
60
00:05:58,391 --> 00:06:01,326
I'm gonna take him in bed with me.
- But he's filthy, Petey.
61
00:06:01,427 --> 00:06:04,863
I'm gonna wash him
in the bathtub first.
62
00:06:04,964 --> 00:06:09,492
Oh, Janey gets everything.!
You never let me have one little thing.!
63
00:06:09,602 --> 00:06:12,332
All you do is take things
away from me.!
64
00:06:12,438 --> 00:06:15,930
I'm gonna run away from here,
and you're never gonna see me again.!
65
00:06:16,042 --> 00:06:18,408
I'm gonna run
a million miles away.!
66
00:06:18,511 --> 00:06:20,411
And I don't care if you die.!
67
00:06:20,513 --> 00:06:23,778
I don't care if you die
a hundred million times.! I don't care.!
68
00:06:23,883 --> 00:06:26,443
Now listen, Petey.
- I don't care if you die too.
69
00:06:26,552 --> 00:06:29,680
I'm gonna run away
from here this very minute.!
70
00:06:29,789 --> 00:06:32,622
Petey boy, have you forgotten
that you and I are buddies?
71
00:06:32,725 --> 00:06:35,216
I am not your buddy.!
I want you to die too.
72
00:06:35,328 --> 00:06:38,388
I want everybody to die.!
- Shut up!
73
00:06:43,002 --> 00:06:45,698
What have we got around here-
a bunch of necrophiles?
74
00:06:45,805 --> 00:06:48,706
Oh, they're all right.
Just a little fretful.
75
00:07:00,586 --> 00:07:03,146
Skoal.
76
00:07:03,256 --> 00:07:05,816
[Phone Ringing]
77
00:07:07,493 --> 00:07:10,018
[Ringing Continues]
78
00:07:15,635 --> 00:07:18,331
Hello. Oh, hello, Alfred.
79
00:07:18,438 --> 00:07:23,068
I tried to get you on the phone
at the office, but you had just left.
80
00:07:23,176 --> 00:07:25,974
It's about the estate.
81
00:07:26,078 --> 00:07:28,342
I've just heard
from the auditors...
82
00:07:28,448 --> 00:07:30,882
and the news is
a little disappointing.
83
00:07:30,983 --> 00:07:33,417
I'll look it over again of course.
84
00:07:33,519 --> 00:07:38,115
Is that final?
- That's all there is to it.
85
00:07:38,224 --> 00:07:42,183
I see.
- Nothing left but that old house.
86
00:07:44,397 --> 00:07:47,298
Well, thanks
very much anyway.
87
00:07:47,400 --> 00:07:49,300
Good night, Alfred.
88
00:08:04,116 --> 00:08:07,313
You're gonna have to brace yourself
for this one, honey.
89
00:08:07,420 --> 00:08:09,547
Okay, let's have it.
90
00:08:09,655 --> 00:08:11,555
That was Alfred.
91
00:08:11,657 --> 00:08:13,921
He says there's nothing left
in Grandma's estate.
92
00:08:14,026 --> 00:08:17,120
Nothing?
- Nothing but that old barn of a house.
93
00:08:17,230 --> 00:08:20,290
And there's a $ 10,000
mortgage on it.
94
00:08:20,399 --> 00:08:23,129
What about the money
Grandpa left?
95
00:08:23,236 --> 00:08:26,205
Apparently she lost it.
- [Sighs]
96
00:08:26,305 --> 00:08:29,638
Well, that's certainly
one on the button.
97
00:08:29,742 --> 00:08:32,506
What about the house?
What do you think we can get for it?
98
00:08:32,612 --> 00:08:35,843
I've already had one offer: 20,000.
- Twenty thousand?
99
00:08:35,948 --> 00:08:39,008
That house must have cost
150,000 to build.
100
00:08:39,118 --> 00:08:42,554
That was 50 years ago. Nobody wants
an old rookery like that today.
101
00:08:42,655 --> 00:08:44,555
Get the butter, will you?
102
00:08:44,657 --> 00:08:47,888
It's one of the few houses in Connecticut
that hasn't grown old gracefully.
103
00:08:47,994 --> 00:08:51,555
You're gonna let them have it for that?
- What do you think we oughta do?
104
00:08:51,664 --> 00:08:54,895
Well, if that's the best
offer we can get-
105
00:08:55,001 --> 00:08:57,492
Good-bye.
- Good-bye, dear.
106
00:08:59,105 --> 00:09:02,131
Send us a card
when you get there.
107
00:09:13,386 --> 00:09:16,878
[Cat Mews, Screeches]
108
00:09:27,633 --> 00:09:29,692
I forgot my mittens.
109
00:09:33,306 --> 00:09:36,537
I think we ought to hang on
to it for a year or two anyway.
110
00:09:36,642 --> 00:09:38,735
Till we can figure out
something better than that.
111
00:09:38,844 --> 00:09:41,870
Do you know what it would cost
to keep up a place like that?
112
00:09:41,981 --> 00:09:46,281
Something like 6,000 a year.
On a $7,000 salary.
113
00:09:46,385 --> 00:09:48,876
But you're not going to
always be making 7,000.
114
00:09:48,988 --> 00:09:51,582
That's what I mean.
I could be making less.
115
00:09:51,691 --> 00:09:54,319
But you can't look
at things like that, Tommy.
116
00:09:54,427 --> 00:09:56,861
You've got to believe that
things are gonna get better.
117
00:09:56,963 --> 00:10:00,694
Promotions, opportunities,
some good breaks.
118
00:10:02,301 --> 00:10:05,964
That's what life is-
hope and- and the breaks.
119
00:10:06,072 --> 00:10:09,235
You can't just accept
the way things are now.
120
00:10:09,342 --> 00:10:13,244
I think we ought to sell it, put the money
in the bank for some insurance.
121
00:10:13,346 --> 00:10:16,247
[Groans]
- Did you ever stop to think
what might happen to you...
122
00:10:16,349 --> 00:10:18,510
if I should drop dead
some morning?
123
00:10:18,618 --> 00:10:21,644
I'll drop dead right there by you.
- What about the children?
124
00:10:21,754 --> 00:10:24,245
I don't even want
to think about that.
125
00:10:27,193 --> 00:10:31,323
What I want to know is, you don't expect
to be with the Foundation forever, do you?
126
00:10:31,430 --> 00:10:35,526
Well, of course not. But you've got
to admit it's an absolutely safe spot.
127
00:10:35,635 --> 00:10:38,763
All right then.
What about this?
128
00:10:38,871 --> 00:10:41,806
We sell Grandma's house
and this house too...
129
00:10:41,907 --> 00:10:44,671
and we get us a nice house
in a nice neighborhood.
130
00:10:44,777 --> 00:10:47,109
So here we go on that again.
- But why not?
131
00:10:47,213 --> 00:10:51,343
If we can make maybe 15,000 on this one
and with what we clear on Grandma's-
132
00:10:51,450 --> 00:10:54,317
Look, honey, don't you understand?
- I'm sorry, Tommy.
133
00:10:54,420 --> 00:10:57,617
You know how I hate this house,
but you don't know how much I hate it!
134
00:10:57,723 --> 00:11:02,057
Its ugliness, its depression,
but most of all its defeat.
135
00:11:02,161 --> 00:11:05,722
Don't you feel that at all?
- Well, it's not exactly a palace.
136
00:11:05,831 --> 00:11:10,495
It's a graveyard, Tommy. A graveyard
of everything we used to talk about-
137
00:11:10,603 --> 00:11:16,371
happiness, fun, ambition-
and I want to get out of it.
138
00:11:16,475 --> 00:11:18,534
But if we put it all
in the bank-
139
00:11:18,644 --> 00:11:22,011
And go on living here for the rest of our lives?
- Maybe you don't know it...
140
00:11:22,114 --> 00:11:25,277
but there are a lot of people
who are doing a lot worse than we are.
141
00:11:25,384 --> 00:11:28,911
Oh, no, they're not. They may
look like it, but they're not.
142
00:11:29,021 --> 00:11:32,752
There are things about this house.
It's not a happy house, Tommy.
143
00:11:32,858 --> 00:11:35,088
I don't think that's true.
- Ever since the war.
144
00:11:35,194 --> 00:11:38,220
Will you stop harping on the war.
It's been over for 10 years.
145
00:11:38,330 --> 00:11:40,594
It's gone and forgotten.
146
00:11:40,700 --> 00:11:46,263
I don't believe it. Not for you anyway.
Whether you know it or not-
147
00:11:46,372 --> 00:11:51,071
All I know is that I don't think
this is any time to be taking chances.
148
00:11:51,177 --> 00:11:54,977
Then if it wasn't the war,
what has happened to you?
149
00:11:55,081 --> 00:11:58,881
What do you mean,
what's happened to me?
150
00:12:00,519 --> 00:12:02,350
I don't know.
151
00:12:02,455 --> 00:12:06,585
Except that you've lost your guts,
and all of a sudden I'm ashamed of you.
152
00:12:27,346 --> 00:12:29,246
Do you want another?
153
00:12:29,348 --> 00:12:31,248
No, thank you.
154
00:14:01,974 --> 00:14:04,534
How's that, pal?
- Thanks, old Pop.
155
00:14:04,643 --> 00:14:06,873
Good night, pal.
- Good night, old Pop.
156
00:14:35,841 --> 00:14:38,105
Is she dead?
157
00:14:38,210 --> 00:14:40,144
Go to sleep.
158
00:15:03,969 --> 00:15:06,529
Say, about that spot
at U.B.C.
159
00:15:06,639 --> 00:15:10,166
If you're interested, I can
set up an appointment for you.
160
00:15:10,276 --> 00:15:12,710
You wouldn't mind?
- No, not in the least.
161
00:15:12,811 --> 00:15:16,372
Just let me know when.
- I'll call you.
162
00:15:16,482 --> 00:15:18,541
Anytime you say.
163
00:15:57,489 --> 00:15:59,389
[Speaking German]
164
00:16:08,634 --> 00:16:10,534
Do you see those coats?
165
00:16:10,636 --> 00:16:13,901
We'd better get back in the woods
and cross the road further south.
166
00:16:14,006 --> 00:16:16,201
We gotta get
those coats, Hank.
167
00:16:16,308 --> 00:16:19,539
Are you nuts? They got people all over
this place. Come on. Let's go.
168
00:16:19,645 --> 00:16:21,704
I'm freezing to death.
169
00:16:25,918 --> 00:16:28,478
Danke sch�n, Fr�ulein.
- Danke sch�n.
170
00:16:28,587 --> 00:16:30,487
How many do you see?
171
00:16:30,589 --> 00:16:32,489
Two.
172
00:16:32,591 --> 00:16:37,028
Well, if I don't get
that coat, I'm dead anyway.
173
00:16:37,129 --> 00:16:39,120
Okay, let's get 'em.
174
00:17:14,199 --> 00:17:17,293
[Speaking German]
175
00:17:34,920 --> 00:17:36,888
[Metal Scraping]
176
00:17:49,601 --> 00:17:51,592
Ahh.
177
00:17:53,272 --> 00:17:55,240
Fritz?
178
00:18:03,482 --> 00:18:07,543
[Yells]
- [Grunts]
179
00:19:12,251 --> 00:19:14,742
[Hank]
Where is your gun?
180
00:19:14,853 --> 00:19:17,583
[Tom]
Behind the wall.
181
00:19:17,689 --> 00:19:19,589
[Hank]
I'll get it.
182
00:19:21,126 --> 00:19:24,186
[Chattering In German]
183
00:19:29,134 --> 00:19:31,261
Come on. There's
more of them coming.
184
00:19:31,370 --> 00:19:33,770
He's not dead. He made
some kind of a noise.
185
00:19:33,872 --> 00:19:37,000
Finish him off then. Use your knife.
We gotta get out of here.
186
00:19:40,879 --> 00:19:45,179
[Chattering In German]
187
00:19:45,284 --> 00:19:47,343
Come on, Tom.
We gotta get out ofhere.
188
00:19:47,452 --> 00:19:48,887
[Hank] All right. Get out of the way.
- [Yells]
189
00:19:48,887 --> 00:19:50,354
[Hank] All right. Get out of the way.
- [Yells]
190
00:20:00,599 --> 00:20:05,332
It's no use trying.
I just can't get used to it.
191
00:20:05,437 --> 00:20:07,337
Used to what?
192
00:20:07,439 --> 00:20:11,773
The idea of the Brooklyn Dodgers
as world champions.
193
00:20:31,863 --> 00:20:33,763
My guys'll kill me.
194
00:20:33,865 --> 00:20:36,197
I wonder how
we could not tell 'em.
195
00:20:36,301 --> 00:20:38,861
When do we take off,
Captain?
196
00:20:38,971 --> 00:20:40,905
It's all yours, el Capit�n.
197
00:20:44,543 --> 00:20:47,444
We take off any day,
starting one week from today.
198
00:20:47,546 --> 00:20:49,776
We're all packed, Captain.
199
00:20:49,881 --> 00:20:52,406
But it's not for home.
200
00:20:52,517 --> 00:20:54,610
Are you kidding, sir?
201
00:20:54,720 --> 00:20:58,781
It seems we got another
little war out in the Pacific...
202
00:20:58,890 --> 00:21:01,290
and that's where
we're goin' next.
203
00:21:01,393 --> 00:21:04,260
Pacific? So what's the navy
been doin' all this time?
204
00:21:04,363 --> 00:21:06,490
They can't do that!
205
00:21:06,598 --> 00:21:09,692
Look, I don't know anything
more about it than you do.
206
00:21:13,672 --> 00:21:17,199
You know what us soldiers need
at a time like this, Captain?
207
00:21:18,710 --> 00:21:21,508
A tiny little blast of vino.
208
00:21:26,151 --> 00:21:29,678
[Driver Speaking Italian]
209
00:21:34,259 --> 00:21:36,921
Un momento.
210
00:21:37,029 --> 00:21:39,520
Wait a minute, honey.
211
00:21:39,631 --> 00:21:41,929
Now you come right back here.
You understand?
212
00:21:42,034 --> 00:21:44,662
We don't want to have to start
tearing this whole thing apart.
213
00:21:44,770 --> 00:21:47,364
I will come back
to you, baby.
214
00:21:57,382 --> 00:21:59,850
Is this the post
already?
215
00:21:59,951 --> 00:22:03,785
Oh, now look, Captain. You don't want to
go back to the post feeling like that.
216
00:22:03,889 --> 00:22:07,791
I got a little somethin' comin' down
here's gonna take your mind off all that.
217
00:22:07,893 --> 00:22:11,920
I, uh- I hope, anyway.
- I wanna go back to the post.
218
00:22:12,030 --> 00:22:15,363
Look, Captain, we came out here
to have a celebration. You remember?
219
00:22:15,467 --> 00:22:19,904
Now, we don't wanna go back to the post
feelin' worse off than when we came out, do we?
220
00:22:26,545 --> 00:22:30,072
[Speaking Italian]
221
00:22:32,818 --> 00:22:35,548
Hey, Captain.
Not bad, huh?
222
00:22:38,690 --> 00:22:41,090
Shake hands
with Maria, Captain.
223
00:23:06,051 --> 00:23:09,885
I wonder if I could interest you
in a proposition to be my widow?
224
00:23:11,823 --> 00:23:14,155
Would you do something
very nice for me?
225
00:23:14,259 --> 00:23:16,819
You have only
to name it, my dear.
226
00:23:16,928 --> 00:23:20,193
Will you not talk like that
anymore tonight?
227
00:23:20,298 --> 00:23:22,926
You're unwilling
to face facts.
228
00:23:23,034 --> 00:23:27,664
After such a good dinner,
with wine and music...
229
00:23:27,773 --> 00:23:31,368
and we are riding together
in the moonlight...
230
00:23:31,476 --> 00:23:35,913
is that what we should
be talking about- death?
231
00:23:36,014 --> 00:23:40,212
You would prefer, perhaps,
the subject of love?
232
00:23:41,720 --> 00:23:44,120
Anything but death.
233
00:23:45,624 --> 00:23:49,151
Very well then.
I love you.
234
00:23:49,261 --> 00:23:51,627
You mean you
like me very much?
235
00:23:51,730 --> 00:23:53,630
No, I said I loved you.
236
00:23:53,732 --> 00:23:57,065
No, not love.
Not so quickly.
237
00:23:57,169 --> 00:24:01,469
Why not? Is there some sort
of timetable on love in Italy?
238
00:24:01,573 --> 00:24:06,476
No, but I only want something
I can believe tonight.
239
00:24:06,578 --> 00:24:09,638
Like if you said
you liked me very much...
240
00:24:09,748 --> 00:24:12,581
or that you thought
I was pretty...
241
00:24:12,684 --> 00:24:15,414
something I can believe
for tonight anyway.
242
00:24:15,520 --> 00:24:20,184
But not love.
Not in just one dinner.
243
00:24:25,263 --> 00:24:28,289
I like you
very much, Maria.
244
00:24:28,400 --> 00:24:31,528
You're more than pretty.
You're beautiful.
245
00:24:34,239 --> 00:24:37,675
That's what's
so wonderful about night.
246
00:24:37,776 --> 00:24:40,836
The later it gets,
the more beautiful I become.
247
00:24:58,597 --> 00:25:02,533
[Driver Speaking Italian]
248
00:25:09,908 --> 00:25:12,536
Cuanto costa?
- Mille lire.
249
00:25:12,644 --> 00:25:14,544
Mille lire?
250
00:25:14,646 --> 00:25:17,706
[Arguing In Italian]
251
00:25:30,495 --> 00:25:32,827
[Maria] Wait a minute.
252
00:25:32,931 --> 00:25:36,094
[Shouting In Italian]
253
00:25:36,201 --> 00:25:39,762
Arrivederci.
- [Murmuring In Italian]
254
00:25:39,871 --> 00:25:42,931
Take off, Mac.
- Yeah, take off-a, Mac.
255
00:25:43,041 --> 00:25:45,475
[Italian]
256
00:25:54,352 --> 00:25:57,253
It's not a very pretty place,
I'm afraid.
257
00:26:01,626 --> 00:26:04,151
And nothing works anymore.
258
00:26:05,664 --> 00:26:07,689
I have a candle here.
259
00:26:23,315 --> 00:26:25,545
Are you feeling all right?
260
00:26:27,118 --> 00:26:29,018
Just thinking.
261
00:26:33,592 --> 00:26:36,186
I may instruct my attorneys
to draw up a new will...
262
00:26:36,294 --> 00:26:38,660
and leave my entire
estate to you.
263
00:26:38,763 --> 00:26:41,357
That's no good.
It's too far away.
264
00:26:41,466 --> 00:26:45,300
Oh, no.
- Please. Please. You promised.
265
00:26:45,403 --> 00:26:47,303
I'm sorry.
266
00:26:51,242 --> 00:26:53,437
What I would like-
267
00:26:55,013 --> 00:26:56,913
What?
268
00:26:58,483 --> 00:27:00,417
Something to eat.
269
00:27:04,522 --> 00:27:06,547
Again?
270
00:27:06,658 --> 00:27:08,956
No, not tonight.
271
00:27:09,060 --> 00:27:13,121
But if you could, perhaps,
give me some Spam.
272
00:27:13,231 --> 00:27:15,859
Spam?
- If you could.
273
00:27:18,336 --> 00:27:20,770
You mean you want Spam?
274
00:27:24,476 --> 00:27:27,104
I would like something
to eat tomorrow.
275
00:27:37,989 --> 00:27:40,480
Who do you live with
here in this place?
276
00:27:40,592 --> 00:27:42,856
Gina and Gina's mother.
277
00:27:42,961 --> 00:27:45,429
No men?
- They're all dead.
278
00:27:48,166 --> 00:27:51,294
What about your family?
- They're dead too.
279
00:27:54,773 --> 00:27:56,707
Just you three women?
280
00:27:56,808 --> 00:27:59,504
And Gina's little brother.
281
00:27:59,611 --> 00:28:02,102
And they all like Spam?
282
00:28:02,213 --> 00:28:05,671
Any kind of food
in tins or boxes.
283
00:28:08,820 --> 00:28:11,414
Okay, let's go
get some right now.
284
00:28:11,523 --> 00:28:13,582
Oh, no, not now.
285
00:28:20,832 --> 00:28:23,130
But in the morning,
if you will.
286
00:28:44,289 --> 00:28:46,189
How was it, Captain?
287
00:28:46,291 --> 00:28:48,816
He said the party is over, gentlemen.
- When?
288
00:28:48,927 --> 00:28:51,828
Well, the plane's in already.
We're pulling out of here tomorrow.
289
00:28:51,930 --> 00:28:54,262
For home?
- You know where for.
290
00:28:54,365 --> 00:28:57,266
Well, I guess we got
no beef coming, Captain.
291
00:28:57,368 --> 00:29:01,634
I never heard of nobody else gettin'
six weeks of freedom, especially in Rome.
292
00:29:01,740 --> 00:29:05,335
You gonna tell Maria, sir?
- Of course. But alone, if you don't mind.
293
00:29:05,443 --> 00:29:08,412
Captain, please! You think
I got no delicacy at all?
294
00:29:08,513 --> 00:29:10,413
No offense intended.
295
00:29:10,515 --> 00:29:15,077
It's just that Miss Montagne and I wish
to spend our last day together by ourselves.
296
00:29:15,186 --> 00:29:19,987
Well, where do you think I was gonna tell
Gina good-bye? In the Coliseum?
297
00:29:20,091 --> 00:29:21,991
Sir!
298
00:29:26,898 --> 00:29:30,493
Come on. Get out of there.
I've finally got that jeep.
299
00:29:30,602 --> 00:29:33,196
Ajeep? But it's
going to rain, isn't it?
300
00:29:33,304 --> 00:29:36,296
Who cares? There's no law
against a picnic in the rain.
301
00:29:36,407 --> 00:29:39,399
Where's my sweater?
- Look behind the screen.
302
00:29:42,647 --> 00:29:44,740
Oh, Tommy!
303
00:29:44,849 --> 00:29:47,750
All right, boys.
Put it right down here.
304
00:29:47,852 --> 00:29:50,286
But you brought so much
only last week.
305
00:29:50,388 --> 00:29:52,822
Hurry back down
and get the rest.
306
00:29:55,493 --> 00:29:59,361
Will you get in there
and get your clothes on?
307
00:29:59,464 --> 00:30:02,627
You oughta see what
Gardella got for Gina.
308
00:30:02,734 --> 00:30:04,929
I don't want
to sound stuffy...
309
00:30:05,036 --> 00:30:07,903
but I think it's wrong
to liberate that much.
310
00:30:08,006 --> 00:30:09,906
Where are we going?
311
00:30:10,008 --> 00:30:13,341
Well, I can't tell you
because I don't know myself.
312
00:30:13,444 --> 00:30:17,039
Let's make it a mystery
picnic, shall we?
313
00:30:17,148 --> 00:30:20,083
We'll let the jeep decide
where we're gonna wind up.
314
00:30:30,361 --> 00:30:33,262
Now, really, who could ask
for anything better than this?
315
00:30:33,364 --> 00:30:36,527
Rain on the roof and a beautiful girl
to keep me warm.
316
00:30:40,371 --> 00:30:42,896
Does this bother you?
317
00:30:43,007 --> 00:30:46,568
It probably will,
but I don't object to that.
318
00:30:48,346 --> 00:30:50,610
Nor that either.
319
00:30:56,888 --> 00:30:59,516
Can you sing?
- No, I'm sorry.
320
00:31:05,163 --> 00:31:07,825
You can drive, can't you?
- Yes, I can drive.
321
00:31:07,932 --> 00:31:10,127
All right. You drive,
and I'll sing.
322
00:31:10,235 --> 00:31:13,102
[Speaks Italian]
323
00:31:13,204 --> 00:31:15,934
Whoop.
- All right?
324
00:31:16,040 --> 00:31:18,440
[Squeals, Laughs]
325
00:31:18,543 --> 00:31:20,704
Did I step on your toe?
326
00:31:20,812 --> 00:31:23,576
There's nothing like
a little singing in the rain.
327
00:31:23,681 --> 00:31:27,617
Now, which would you prefer-
"Boola Boola"-
328
00:31:27,719 --> 00:31:31,348
"Boola Boola"?
- Or "I'm a Ramblin' Wreck From Georgia Tech"?
329
00:31:31,456 --> 00:31:33,617
[Laughing]
330
00:31:33,725 --> 00:31:36,956
I'm a ramblin' wreck
from Georgia Tech
331
00:31:37,061 --> 00:31:39,393
And a hell of an engineer
332
00:31:39,497 --> 00:31:42,591
A hell of a, hell of a hell of a, hell of a
hell of an engineer
333
00:31:42,700 --> 00:31:45,601
Like all
jolly good fellows
334
00:31:45,703 --> 00:31:48,263
I drink my whiskey clear
335
00:31:48,373 --> 00:31:51,774
I'm a ramblin'wreck from Georgia Tech
and a hell of an engineer
336
00:32:23,207 --> 00:32:25,505
This the last day, yes?
337
00:32:25,610 --> 00:32:29,910
[Sighs]
Yes. We're leaving tomorrow.
338
00:32:30,014 --> 00:32:31,914
I knew it.
339
00:32:33,351 --> 00:32:37,378
Everybody I know
dies or leaves me.
340
00:32:39,057 --> 00:32:41,821
I was going to tell you tonight.
341
00:32:41,926 --> 00:32:43,826
The last night.
342
00:32:45,363 --> 00:32:48,161
And then I'll never
see you again.
343
00:32:52,136 --> 00:32:54,798
And you won't
remember for long.
344
00:32:56,507 --> 00:32:59,533
You know better than that.
- How long?
345
00:32:59,644 --> 00:33:03,705
If you're asking that seriously, you still
don't know how much you mean to me.
346
00:33:03,815 --> 00:33:06,215
But say it. How long?
347
00:33:09,253 --> 00:33:11,278
As long as I live.
348
00:33:13,358 --> 00:33:16,156
Even when you're
back with your wife?
349
00:33:18,763 --> 00:33:22,392
I wish I could forget you.
It would be better.
350
00:33:22,500 --> 00:33:25,264
But I know
I'll never be able to.
351
00:33:34,345 --> 00:33:39,078
You don't still believe that...
when you get out to the Pacific-
352
00:33:43,154 --> 00:33:45,782
About being killed?
- You don't believe that anymore, do you?
353
00:33:45,890 --> 00:33:48,085
No. I don't think
like that anymore.
354
00:33:48,192 --> 00:33:50,660
I don't think anything
at all about the future.
355
00:33:50,762 --> 00:33:54,858
Or the past either.
Just what's now, this minute.
356
00:33:54,966 --> 00:33:56,866
And this minute, what?
357
00:33:59,504 --> 00:34:02,632
It's a minute I wouldn't take
anything in the world for.
358
00:34:04,208 --> 00:34:07,905
A warm fire, the wind
and the rain outside...
359
00:34:08,012 --> 00:34:12,039
a good bottle of wine,
and I'm with you.
360
00:34:14,052 --> 00:34:18,955
I don't think I could stand it if you went away
and I thought you hadn't loved me really.
361
00:34:19,057 --> 00:34:23,551
It would be like taking
the light out of the room.
362
00:34:23,661 --> 00:34:27,062
I wouldn't be able
to see anything anymore.
363
00:34:36,908 --> 00:34:39,240
What will you
remember really?
364
00:34:45,349 --> 00:34:47,249
This minute first.
365
00:34:47,351 --> 00:34:49,342
What else?
- You.
366
00:34:49,454 --> 00:34:52,321
No, I mean
what other minutes?
367
00:34:54,592 --> 00:34:57,618
The first minute
I ever saw you.
368
00:34:57,728 --> 00:35:00,856
Not too clearly...
but enough.
369
00:35:02,467 --> 00:35:04,435
Then the night...
370
00:35:06,437 --> 00:35:09,838
when all of a sudden
I knew you meant it too.
371
00:35:11,676 --> 00:35:14,440
And every minute
with you since then.
372
00:35:16,414 --> 00:35:18,712
I was so Ionely then.
373
00:35:18,816 --> 00:35:20,977
You have no idea.
374
00:35:21,085 --> 00:35:24,919
You couldn't know what it was
to be as Ionely as I was.
375
00:35:26,390 --> 00:35:29,223
But now I think I'll never
be Ionely again.
376
00:35:32,730 --> 00:35:35,631
I think I'm going to have
someone of my own.
377
00:35:35,733 --> 00:35:37,633
My child.
378
00:35:51,682 --> 00:35:53,582
You're going to have a child?
379
00:35:53,684 --> 00:35:56,016
Yes, I think so.
380
00:35:58,523 --> 00:36:00,423
Do you want it?
381
00:36:00,525 --> 00:36:02,857
I pray for it
morning and night.
382
00:36:06,430 --> 00:36:09,729
Even though-
- There is no "even though" about it.
383
00:36:09,834 --> 00:36:12,234
I want my baby.
384
00:36:12,336 --> 00:36:15,464
I want my baby
to hold and love...
385
00:36:15,573 --> 00:36:19,009
and love me, I hope,
until I die.
386
00:36:35,293 --> 00:36:38,660
[Train Door Opens]
387
00:36:38,763 --> 00:36:42,199
Want me to set up
that appointment today?
388
00:36:44,835 --> 00:36:47,133
Why not?
- What time?
389
00:36:47,238 --> 00:36:49,331
Well, noon would be
best for me.
390
00:36:49,440 --> 00:36:52,409
Okay. I'll call Gordon Walker.
He's head of Public Relations.
391
00:36:52,510 --> 00:36:54,740
I'll let you know
as soon as I find out.
392
00:36:54,845 --> 00:36:57,575
Thanks very much.
I'll be in my office all morning.
393
00:37:05,756 --> 00:37:07,815
[Horn Honking]
394
00:37:14,732 --> 00:37:16,859
U.B.C. Legal
department, please.
395
00:37:16,968 --> 00:37:19,163
Express to 25.
- Thank you.
396
00:37:19,270 --> 00:37:21,795
U.B.C. Public Relations.
- Express to 36.
397
00:37:21,906 --> 00:37:23,806
Thank you.
398
00:37:27,712 --> 00:37:30,340
How are you, Mr. Rath?
- Very well. Thank you.
399
00:37:30,448 --> 00:37:32,348
Sit here.
- Thank you.
400
00:37:32,450 --> 00:37:35,419
Your friend Bill Hawthorne
gave you quite a buildup.
401
00:37:35,519 --> 00:37:40,013
I remember when Bill first came with us,
about 10 years ago.
402
00:37:40,124 --> 00:37:42,888
Bill started in
the radio department.
403
00:37:44,595 --> 00:37:47,860
Then he moved up
to the 19th floor.
404
00:37:47,965 --> 00:37:49,865
Then he went in to Copy.
405
00:37:55,740 --> 00:37:57,640
Crazy, isn't it?
406
00:37:57,742 --> 00:38:00,210
Looks very comfortable.
407
00:38:00,311 --> 00:38:02,779
My doctor tells me
I need plenty of rest...
408
00:38:02,880 --> 00:38:05,610
and this is one of the ways
I have of doing it.
409
00:38:05,716 --> 00:38:08,048
Why do you want
to work for U.B.C.?
410
00:38:08,152 --> 00:38:10,620
Well, for one thing,
I'd like to make more money.
411
00:38:10,721 --> 00:38:13,918
Well, that's a wholesome,
refreshing approach.
412
00:38:14,025 --> 00:38:16,619
Also I'd like to work
in a place...
413
00:38:16,727 --> 00:38:21,027
where there's more opportunity for
advancement than there is at the Foundation.
414
00:38:21,132 --> 00:38:26,092
Can you write?
- Well, I do most of the writing at the Foundation-
415
00:38:26,203 --> 00:38:30,139
reports to the trustees,
things of that sort.
416
00:38:30,241 --> 00:38:33,472
Well, I tell you what
I want you to do then.
417
00:38:33,577 --> 00:38:36,273
I want you to go
in that room there...
418
00:38:36,380 --> 00:38:38,644
shut the door after you...
419
00:38:38,749 --> 00:38:41,718
and write me your
autobiography in one hour-
420
00:38:41,819 --> 00:38:45,983
everything you can think
about yourself in one hour.
421
00:38:46,090 --> 00:38:49,218
Along any particular line?
422
00:38:49,327 --> 00:38:51,852
Explain yourself for us.
423
00:38:51,962 --> 00:38:55,591
Examine your life and tell us
just what kind of person you are...
424
00:38:55,700 --> 00:38:57,998
and why we should hire you.
425
00:39:00,638 --> 00:39:02,469
I'll try.
426
00:39:02,573 --> 00:39:05,701
And at the end, I want you
to finish this sentence for me:
427
00:39:05,810 --> 00:39:09,246
The most significant thing
about me is-
428
00:39:09,347 --> 00:39:12,180
The most significant thing
about me is-
429
00:39:12,283 --> 00:39:14,183
That's right.
430
00:39:15,786 --> 00:39:18,311
It's now five minutes
of 12:00.
431
00:39:18,422 --> 00:39:20,982
Try to have it finished
by 1:00.
432
00:39:21,092 --> 00:39:25,358
The results, of course,
will be entirely confidential.
433
00:39:25,463 --> 00:39:27,954
[Yawns]
434
00:41:13,170 --> 00:41:16,401
[Airplane Droning]
435
00:41:46,504 --> 00:41:49,337
All right, men...
436
00:41:49,440 --> 00:41:52,273
we go on the green light.
437
00:41:52,376 --> 00:41:57,575
Remember your assembly area-
northwest corner of the drop zone.
438
00:41:57,681 --> 00:42:01,139
Your objective is the pass.
439
00:42:01,252 --> 00:42:05,882
You take it and hold it till the ground
troops come up from the beach.
440
00:42:19,570 --> 00:42:21,504
The light's on, sir.
441
00:42:25,276 --> 00:42:27,176
Get ready!
442
00:42:29,380 --> 00:42:31,371
Stand up!
443
00:42:36,353 --> 00:42:38,253
Hook up.!
444
00:42:43,827 --> 00:42:45,727
Let's go!
445
00:43:07,117 --> 00:43:09,984
[Ordnance Exploding]
446
00:43:48,025 --> 00:43:51,324
Come on, you guys!
Let's go, men! Let's go!
447
00:43:51,428 --> 00:43:54,226
Hurry up! Let's go!
448
00:44:01,672 --> 00:44:04,368
[Shells Incoming]
449
00:44:24,695 --> 00:44:26,663
[Shells Incoming]
450
00:45:02,666 --> 00:45:05,567
If we don't get those mortar positions,
we're dead ducks.
451
00:45:05,669 --> 00:45:07,864
All right. Let's go.
452
00:45:07,971 --> 00:45:10,633
All right, you guys!
Spread out!
453
00:45:21,251 --> 00:45:23,879
[Tom] Right up there
on the left. Pillbox.
454
00:45:23,987 --> 00:45:26,888
Dive behind that tree
and let go.
455
00:45:26,990 --> 00:45:29,390
Now!
456
00:45:44,541 --> 00:45:47,408
Two of you,
take that pillbox and hold it!
457
00:45:59,690 --> 00:46:02,784
Those guys
are First Platoon men.
458
00:46:02,893 --> 00:46:06,556
I wonder where Hank is.
Give me some smoke.
459
00:46:18,575 --> 00:46:20,600
All right, cover us!
460
00:46:27,551 --> 00:46:30,019
Could be among those
rocks somewhere.
461
00:46:36,226 --> 00:46:38,126
Cover me.
462
00:47:43,493 --> 00:47:45,893
Look out, Hank!
- Huh?
463
00:47:45,996 --> 00:47:48,157
In front of you!
464
00:47:55,939 --> 00:47:58,271
Go get him.
I'll cover you.
465
00:48:06,650 --> 00:48:08,550
Hank!
466
00:48:13,290 --> 00:48:17,226
Medic!
- Medic!
467
00:48:34,845 --> 00:48:37,746
It's all right, boy.
I'll get you some help.
468
00:48:39,883 --> 00:48:42,078
We'll be there soon, boy.
469
00:48:43,353 --> 00:48:46,186
Somebody get a medic.!
470
00:48:46,290 --> 00:48:48,417
How do ya like that?
471
00:48:52,562 --> 00:48:54,462
Medic.
472
00:48:59,269 --> 00:49:02,466
I want you to take a look
at this man. Quick!
473
00:49:06,543 --> 00:49:09,239
Put him over there.
This man's dead, Captain.
474
00:49:09,346 --> 00:49:12,440
He's not dead!
Take another look at him!
475
00:49:18,755 --> 00:49:20,882
I'll put him
over there, Captain.
476
00:49:20,991 --> 00:49:23,960
Don't you touch him!
I'll find a real doctor!
477
00:49:24,061 --> 00:49:26,859
Hey, fellas,
come here a minute.
478
00:49:30,634 --> 00:49:33,899
You'd better take a rest, Captain.
That man is dead.
479
00:49:34,004 --> 00:49:37,701
Not till the doctor says so. I'm gonna
have a real doctor take a look at him.
480
00:49:37,808 --> 00:49:41,676
You better let him go, Doc. Try to stop him,
and somebody's gonna get hurt.
481
00:50:29,860 --> 00:50:32,590
Can I help you, Captain?
482
00:50:32,696 --> 00:50:34,596
I want a medic.
483
00:50:34,698 --> 00:50:37,428
Well, there's a hospital
boat coming in now.
484
00:50:37,534 --> 00:50:41,026
Maybe you better let me carry him a little piece.
You look kind of beat to me.
485
00:50:41,138 --> 00:50:43,698
Oh, that's all right.
I'll take him.
486
00:50:43,807 --> 00:50:46,605
No, you better let me,
Captain.
487
00:50:51,715 --> 00:50:54,411
Say, this man's dead,
Captain.
488
00:50:54,518 --> 00:50:56,748
He's not dead!
489
00:50:58,455 --> 00:51:01,822
You're right, Captain. We ain't gonna
take nobody's word for it...
490
00:51:01,925 --> 00:51:04,553
till the doctor says so.
491
00:51:07,497 --> 00:51:10,022
We're not gonna put him
with the dead.
492
00:51:10,133 --> 00:51:13,625
No, sirree, we ain't. We're gonna lay him
right down here by your side...
493
00:51:13,737 --> 00:51:16,262
so you can look after him
your own self...
494
00:51:16,373 --> 00:51:19,501
till we can find out what's
the best thing to do about it.
495
00:51:19,609 --> 00:51:22,442
Will you watch over him
while I go get somebody?
496
00:51:22,546 --> 00:51:25,982
Will you do that for me, Captain?
That's a good captain.
497
00:51:26,083 --> 00:51:30,042
Now, you sit right here and look after
your friend like he'd want you to...
498
00:51:30,153 --> 00:51:33,122
and I'll go get us the best
doctor they got down there...
499
00:51:33,223 --> 00:51:35,453
just so as we'll be
good and sure.
500
00:51:35,559 --> 00:51:37,686
Thank you, Sergeant.
501
00:51:37,794 --> 00:51:42,254
And, uh, get yourself a little
rest too, all right, Captain?
502
00:51:48,738 --> 00:51:51,502
[Airplane Droning]
503
00:51:56,746 --> 00:51:58,714
[Droning Fades]
504
00:52:37,521 --> 00:52:41,423
Okay, Bill.
I'll send you a memo on it.
505
00:52:42,692 --> 00:52:44,592
Already?
506
00:52:46,196 --> 00:52:49,097
Is this all?
- That's all.
507
00:52:50,567 --> 00:52:52,694
But you've still
got 12 minutes.
508
00:52:52,802 --> 00:52:55,498
I've written all
I think is necessary.
509
00:52:58,708 --> 00:53:01,336
"The most significant
thing about me...
510
00:53:01,444 --> 00:53:05,175
"so far as the United Broadcasting
Corporation is concerned...
511
00:53:05,282 --> 00:53:09,582
"is that I am applying for a position
in its public relations department...
512
00:53:09,686 --> 00:53:12,086
"and after a reasonable
period of learning...
513
00:53:12,189 --> 00:53:14,623
"I believe I could do
a good job.
514
00:53:17,661 --> 00:53:20,391
"I will be glad to answer
any other questions...
515
00:53:20,497 --> 00:53:23,295
"relevant to this
application for employment...
516
00:53:23,400 --> 00:53:25,561
"but after giving it
serious thought...
517
00:53:25,669 --> 00:53:27,728
"I am unable
to convince myself...
518
00:53:27,837 --> 00:53:30,533
"that any further speculation
on my importance...
519
00:53:30,640 --> 00:53:33,302
"could be of any legitimate
interest or value...
520
00:53:33,410 --> 00:53:36,243
to the United
Broadcasting Corporation."
521
00:53:36,346 --> 00:53:38,281
Anything else?
522
00:53:38,281 --> 00:53:42,741
No. We'll call you
when we decide anything.
523
00:53:42,852 --> 00:53:44,752
Good-bye.
Thank you.
524
00:53:46,957 --> 00:53:50,256
Good-bye.
- [Door Closes]
525
00:53:56,967 --> 00:53:59,936
[Train Brakes Hiss]
526
00:54:10,981 --> 00:54:14,940
Bill Hawthorne told me about
an opening at U.B.C. Yesterday.
527
00:54:15,051 --> 00:54:18,020
I went over to see them
about it this afternoon.
528
00:54:20,056 --> 00:54:23,685
I'm awfully sorry
about last night, darling.
529
00:54:23,793 --> 00:54:25,920
Maybe I had it
coming to me.
530
00:54:28,465 --> 00:54:31,923
What's the matter
with us, Tommy? Is it me?
531
00:54:32,035 --> 00:54:34,162
There's nothing
the matter with us.
532
00:54:34,271 --> 00:54:37,729
We don't want to make too much
out of a little blow-off do we?
533
00:54:37,841 --> 00:54:40,810
We ought to be
pretty happy really.
534
00:54:40,910 --> 00:54:43,208
Your job's
plenty good enough.
535
00:54:43,313 --> 00:54:46,942
We've got three nice kids,
and we love each other.
536
00:54:48,485 --> 00:54:51,943
Must be the house.
- Yeah. [Chuckles]
537
00:54:54,491 --> 00:54:57,119
How much will
that new job pay?
538
00:54:57,227 --> 00:55:01,186
I don't know.
Maybe eight or 10,000.
539
00:55:01,298 --> 00:55:04,756
You know what I think would be nice?
- Now, just a minute there...
540
00:55:04,868 --> 00:55:09,328
I haven't got this job yet.
- I know, but when you get it.
541
00:55:09,439 --> 00:55:12,897
A trip somewhere together.
Wouldn't you like that?
542
00:55:13,009 --> 00:55:18,311
If it works out that way. Maybe that
little shack in Vermont I was telling you about.
543
00:55:18,415 --> 00:55:22,044
I think I'll call the agency tomorrow
about that day woman to take care of the kids.
544
00:55:22,152 --> 00:55:25,781
Now look, honey.
Let's not pack our bags yet.
545
00:55:25,889 --> 00:55:29,848
Not until it's a little more than
a possibility anyway.
546
00:55:29,959 --> 00:55:31,927
But forgetting the money
for the moment...
547
00:55:33,630 --> 00:55:35,928
you know what
I'd like really?
548
00:55:37,767 --> 00:55:41,567
What?
- All I'd like really...
549
00:55:41,671 --> 00:55:44,469
is to do something-
I don't care what-
550
00:55:44,574 --> 00:55:48,704
that would
make you, well...
551
00:55:48,812 --> 00:55:51,110
a little proud
of me, that's all.
552
00:55:53,483 --> 00:55:57,943
Well, I don't know what U.B.C. Wanted,
but that's significant enough for me.
553
00:55:58,054 --> 00:56:00,852
If you told them that-
- [TV: Gunshots]
554
00:56:00,957 --> 00:56:03,084
Can you beat that?
555
00:56:06,096 --> 00:56:10,897
All right, upstairs. Oh, Petey,
you know better than this.
556
00:56:11,000 --> 00:56:15,801
Turn that thing off, will you?
- [Man On TV] Fire!
557
00:56:15,905 --> 00:56:19,534
Didn't you hear what
your mother said?
558
00:56:23,413 --> 00:56:26,211
They ever have
but that one picture?
559
00:56:32,922 --> 00:56:35,049
[Betsy]
Tommy.
560
00:56:36,426 --> 00:56:38,724
Just a minute.
561
00:56:51,541 --> 00:56:56,171
What I don't understand is why he doesn't
let you handle the job as usual.
562
00:56:56,279 --> 00:57:00,579
Or why he insists on going
outside the organization for somebody.
563
00:57:04,120 --> 00:57:07,920
Is it possible he doesn't trust us anymore?
- [Intercom Buzzes]
564
00:57:10,794 --> 00:57:14,093
Yeah?
- [Woman] Mr. Thomas Rath.
565
00:57:14,197 --> 00:57:16,495
Send him in.
566
00:57:21,871 --> 00:57:23,998
How are you, Tom?
- Good morning.
567
00:57:24,107 --> 00:57:26,575
Bill Ogden,
Mr. Hopkins's assistant.
568
00:57:26,676 --> 00:57:29,645
How do you do, Mr. Ogden.
- Very well, thanks.
569
00:57:29,746 --> 00:57:33,204
Mr. Hopkins was quite impressed by
the tone of your application.
570
00:57:33,316 --> 00:57:36,285
Ralph Hopkins?
- That's right. Ever meet him?
571
00:57:36,386 --> 00:57:39,514
No. I never have, but I've heard
a lot about him, of course.
572
00:57:39,622 --> 00:57:43,080
To put you in the picture here,
I'll let Ralph fill it in for you...
573
00:57:43,193 --> 00:57:45,491
this is a personal project of his.
574
00:57:45,595 --> 00:57:50,623
Something he's giving his own personal
attention to: Mental health.
575
00:57:50,733 --> 00:57:52,860
Yes?
576
00:57:52,969 --> 00:57:58,430
Some kind of a national campaign,
but he'll tell you about it himself.
577
00:58:05,482 --> 00:58:09,942
Hmm. Ralph?
- Good morning, Gordon.
578
00:58:12,322 --> 00:58:14,790
We have Thomas Rath here
with us, Ralph...
579
00:58:14,891 --> 00:58:18,190
and we were wondering when
it would be convenient for you to see us.
580
00:58:18,294 --> 00:58:22,253
Come on up, now. I'll be through
with this in just a minute or two.
581
00:58:22,365 --> 00:58:26,324
It's up a little. Not much. Nothing to worry about.
And your heart sounds pretty good.
582
00:58:26,436 --> 00:58:28,063
I'm certainly glad
to hear that.
583
00:58:28,171 --> 00:58:31,140
But you've had a warning,
and, if only to satisfy my own conscience...
584
00:58:31,241 --> 00:58:34,210
I've got to tell you again,
you've got to slow down.
585
00:58:34,310 --> 00:58:36,210
I've been getting
plenty of rest.
586
00:58:36,312 --> 00:58:39,440
You oughta cut way down on your schedule.
Sleep a little later.
587
00:58:39,549 --> 00:58:42,518
Come into the office around 10:30,
11:00 in the morning.
588
00:58:42,619 --> 00:58:46,578
Get away around 3:00 or 4:00.
And cut out these outside activities of yours.
589
00:58:46,689 --> 00:58:49,988
Not, of course, that I expect you to pay
the slightest attention to what I say.
590
00:58:50,093 --> 00:58:53,551
But I will. I promise you. Thanks so much
for coming right in the middle of your day.
591
00:58:53,663 --> 00:58:56,461
Not at all, sir. Good-bye.
- Good-bye, Doctor.
592
00:59:00,236 --> 00:59:02,136
[Woman]
Yes, sir.
593
00:59:02,238 --> 00:59:05,537
Will you ask Mr. Rath, Mr. Walker
and Mr. Ogden to come in, please?
594
00:59:05,642 --> 00:59:07,872
Yes, sir.
595
00:59:09,379 --> 00:59:11,006
Good morning, fellas.
- Ralph.
596
00:59:11,114 --> 00:59:12,342
Mr. Rath.
- Mr. Hopkins.
597
00:59:12,448 --> 00:59:15,076
This is awfully good of you.
I know how busy you must be.
598
00:59:15,184 --> 00:59:16,811
How are you, Gordon?
- Fine. Thank you, Ralph.
599
00:59:16,920 --> 00:59:19,047
How about that cold, Bill?
- It's better now, thanks.
600
00:59:19,155 --> 00:59:22,454
Oh, that's good. I was worried about you.
Really sounded quite bad.
601
00:59:22,559 --> 00:59:25,187
Could you have lunch with us, Mr. Rath?
- I'd be happy to.
602
00:59:25,295 --> 00:59:28,093
That's wonderful. I have so many
engagements this afternoon.
603
00:59:28,197 --> 00:59:29,824
Haysey?
- Yes, sir.
604
00:59:29,933 --> 00:59:33,300
We're going in for lunch.
- Can you take a call from Mrs. Hopkins first?
605
00:59:36,673 --> 00:59:39,141
Hold it for just a moment will you?
- Yes, sir.
606
00:59:41,277 --> 00:59:45,236
Will you fellas go on in?
I'll join you in five minutes.
- Of course, sir.
607
00:59:45,348 --> 00:59:48,476
I'm terribly sorry, Mr. Rath.
It's just one of those things, you know?
608
00:59:48,585 --> 00:59:50,553
It's quite all right, sir.
609
00:59:58,094 --> 01:00:00,392
I'm sorry, dear.
How are you?
610
01:00:00,496 --> 01:00:04,125
Can you come out today? I've got to talk
to you right away about Susan.
611
01:00:04,233 --> 01:00:06,360
What about her?
- Many things really.
612
01:00:06,469 --> 01:00:09,597
But she's just informed me that she has
no intention of going to college...
613
01:00:09,706 --> 01:00:12,834
and l-I just don't know
what to do about her anymore.
614
01:00:12,942 --> 01:00:15,911
I'll be there this evening,
if that'll be convenient for you.
615
01:00:16,012 --> 01:00:18,640
Don't fail me, Ralph. Please.
- I won't, dear.
616
01:00:18,748 --> 01:00:21,216
Don't worry too much.
I'm sure we can straighten it out.
617
01:00:21,317 --> 01:00:24,286
I'll be looking for you.
- [Line Disconnects]
618
01:00:33,329 --> 01:00:37,459
Did you know that more hospital beds
are occupied by the mentally ill...
619
01:00:37,567 --> 01:00:42,197
than all the cancer, heart and polio
cases put together?
620
01:00:42,305 --> 01:00:44,170
No. I didn't know
it was that bad.
621
01:00:44,273 --> 01:00:46,901
I never dreamed it was that bad
until I talked to those doctors.
622
01:00:47,010 --> 01:00:52,141
That's a very good idea about
the research endowment. What else?
623
01:00:52,248 --> 01:00:54,876
Well, what about backing
legislation...
624
01:00:54,984 --> 01:00:58,784
to get more state and federal funds
for mental hospitals?
625
01:00:58,888 --> 01:01:02,688
Yes, that could be done too.
- And then on the local level...
626
01:01:02,792 --> 01:01:06,922
you might look into the organization
of community clinics...
627
01:01:07,030 --> 01:01:10,659
psychiatric clinics,
sort of preventive measures.
628
01:01:10,767 --> 01:01:13,793
How?
- "How" what?
629
01:01:13,903 --> 01:01:17,862
How could we organize
community clinics?
630
01:01:17,974 --> 01:01:20,943
I can't answer that
this minute.
631
01:01:21,044 --> 01:01:24,343
You've got to remember I just
heard about this thing an hour ago.
632
01:01:24,447 --> 01:01:27,109
But I'd certainly look into
the possibility of local clinics.
633
01:01:27,216 --> 01:01:31,676
I think we should too.
- Very good idea.
634
01:01:31,788 --> 01:01:35,690
It's a little too early, actually,
to spell out any of these ideas in detail.
635
01:01:35,792 --> 01:01:39,421
Oh, dear. I'm afraid I'm going to have to
ask you gentlemen to excuse me.
636
01:01:39,529 --> 01:01:42,657
I have a very important
engagement.
637
01:01:42,765 --> 01:01:45,734
Mr. Rath, I can't tell you how much
I appreciate your coming.
638
01:01:45,835 --> 01:01:49,293
It's been a genuine pleasure,
as well as very useful indeed.
639
01:01:49,405 --> 01:01:51,965
I hope we'll be able to see each other
again soon. Good-bye.
640
01:01:52,075 --> 01:01:55,203
Good-bye, sir.
- Wait here, please.
641
01:02:00,917 --> 01:02:03,681
[No Audible Dialogue]
642
01:02:19,600 --> 01:02:21,500
[Clears Throat]
643
01:02:31,879 --> 01:02:35,508
This wouldn't be a very high-paying job,
you understand?
644
01:02:35,616 --> 01:02:38,084
Well, what kind
would it be?
645
01:02:38,185 --> 01:02:43,316
The figure we had in mind
was something around 7,000.
646
01:02:43,423 --> 01:02:46,881
Well, that's no good.
That's what I'm getting now.
647
01:02:46,994 --> 01:02:50,953
I know.
What did you have in mind?
648
01:02:51,064 --> 01:02:54,363
The job, as I see it,
should be worth at least $10,000.
649
01:02:54,468 --> 01:02:56,436
I'm afraid that's
out of the question.
650
01:02:56,536 --> 01:02:59,664
So is 7,000,
as far as I'm concerned.
651
01:02:59,773 --> 01:03:02,401
We don't like to quibble
over things like this.
652
01:03:02,509 --> 01:03:06,309
We feel that if a man
really wants to work for U.B. C...
653
01:03:06,413 --> 01:03:09,541
it shouldn't
be necessary.
654
01:03:09,650 --> 01:03:12,619
Well, that's strictly
up to you, of course...
655
01:03:12,719 --> 01:03:17,850
but you can hardly expect me to switch jobs
purely for the pleasure of working for U.B.C.
656
01:03:21,061 --> 01:03:24,861
Well, not that anything
can be decided now anyhow.
657
01:03:24,965 --> 01:03:27,593
We just wanted to get a line
on the way you were thinking.
658
01:03:27,701 --> 01:03:30,670
That's all right.
I'm in no hurry.
659
01:03:30,771 --> 01:03:35,071
We'll call you then.
Thank you very much.
660
01:03:35,175 --> 01:03:38,303
I wouldn't count too heavily
on anything, you understand?
661
01:03:38,412 --> 01:03:41,711
There's nothing very definite
about any part of this idea.
662
01:03:41,815 --> 01:03:45,114
I understand.
Thanks for the lunch.
663
01:03:47,154 --> 01:03:50,123
[Door Opens, Closes]
664
01:03:53,493 --> 01:03:57,122
What do you figure, eight?
665
01:03:57,230 --> 01:04:01,189
Nine, I imagine.
666
01:04:01,301 --> 01:04:03,769
Strictly a split-the-difference man.
667
01:04:07,808 --> 01:04:10,106
[Engine Off]
668
01:04:25,492 --> 01:04:28,893
Yes?
- I'm Mr. Hopkins.
669
01:04:28,996 --> 01:04:30,793
Oh. Excuse me, sir.
670
01:04:36,003 --> 01:04:38,972
How long have you been here?
- About two months, sir.
671
01:04:39,072 --> 01:04:42,041
Will you tell Mrs. Hopkins I'm here?
- Yes, sir.
672
01:04:42,142 --> 01:04:44,042
[Clears Throat]
673
01:04:58,692 --> 01:05:00,819
Hello, dear.
674
01:05:02,696 --> 01:05:05,824
You are really
a wonder.
675
01:05:08,368 --> 01:05:10,563
I'm terribly worried.
676
01:05:13,607 --> 01:05:16,576
Will you have a drink?
- No, thank you.
677
01:05:16,676 --> 01:05:20,134
When did you
last see Susan?
678
01:05:20,247 --> 01:05:22,875
About a month ago.
679
01:05:24,484 --> 01:05:27,112
She's becoming
a real beauty, isn't she?
680
01:05:27,220 --> 01:05:32,522
Have you any idea of the kind of life
that she's leading these days at 18?
681
01:05:32,626 --> 01:05:35,925
No. But I'm sure-
- She lives in nightclubs.
682
01:05:36,029 --> 01:05:39,658
Well, at 18, don't all rather
well-to-do girls go through that stage?
683
01:05:39,766 --> 01:05:42,564
She's not rather well-to-do,
she's very rich.
684
01:05:42,669 --> 01:05:45,797
And she's your daughter
with your name.
685
01:05:45,906 --> 01:05:49,205
She's a celebrity
in that filthy crowd.
686
01:05:49,309 --> 01:05:54,269
I can't tell you how-
how unattractive it is in her.
687
01:05:54,381 --> 01:05:57,509
A celebrity.
- And the men she goes with.
688
01:05:57,617 --> 01:06:02,418
Never a boy of her own age
or of-of what should be her crowd.
689
01:06:02,522 --> 01:06:07,482
The man she spends most of her time
with now, he's-he's older than I am.
690
01:06:07,594 --> 01:06:12,554
Who is he?
- Byron Holgate his name is.
691
01:06:12,666 --> 01:06:16,124
He's an old leftover
from the Scott Fitzgerald era...
692
01:06:16,236 --> 01:06:18,864
still marrying
and divorcing women.
693
01:06:18,972 --> 01:06:22,430
A pure horror.
- He's notorious. He's a public fool.
694
01:06:22,542 --> 01:06:26,000
Even the gossip columnists
know that.
695
01:06:26,113 --> 01:06:29,412
What can she be thinking of,
running around with a clown like that?
696
01:06:29,516 --> 01:06:31,984
I hate to say this...
697
01:06:32,085 --> 01:06:36,283
but I think that what she's thinking of
with him is marriage.
698
01:06:40,327 --> 01:06:45,128
I couldn't believe that for one second.
It's just unthinkable.
699
01:06:45,232 --> 01:06:47,200
The other one is a writer...
700
01:06:47,300 --> 01:06:52,431
45 years old, three children
and a wife he doesn't live with.
701
01:06:52,539 --> 01:06:56,669
He took her to the opening of
one of his plays on Broadway last week...
702
01:06:56,776 --> 01:07:00,576
and an all-night party afterwards,
waiting for the reviews to come out.
703
01:07:00,680 --> 01:07:03,649
At 18.
- What's his name?
704
01:07:03,750 --> 01:07:08,050
Patterson. Michael Patterson.
- I know him too.
705
01:07:08,155 --> 01:07:11,613
That can't have been a very merry party
when they read those reviews.
706
01:07:11,725 --> 01:07:15,525
Why do you let her go out with such people?
- How can I stop her?
707
01:07:15,629 --> 01:07:18,689
I can't lock her in her room.
- Have you had a really serious talk with her?
708
01:07:18,798 --> 01:07:23,565
Well, of course. "Mother," she says,
"don't be medieval."
709
01:07:23,670 --> 01:07:28,300
And that- [Sighs]
- "And that" what?
710
01:07:28,408 --> 01:07:31,809
And that who am I to offer advice when
my own marriage has been a failure.
711
01:07:33,780 --> 01:07:36,908
Well, that's hardly the whole truth.
- That's not the point now.
712
01:07:37,017 --> 01:07:41,477
The point is that I can't do anything
with her anymore.
713
01:07:41,588 --> 01:07:44,682
Apparently, we'll have to get
a little tough with her.
714
01:07:44,791 --> 01:07:46,850
I'll have a talk with
her right away.
715
01:07:46,960 --> 01:07:51,420
Not just a little talk, Ralph,
and then forget the whole thing.
716
01:07:51,531 --> 01:07:54,329
You've got to do something.
717
01:07:54,434 --> 01:07:58,803
This is the time for you to make up
for all the things you've never done before.
718
01:08:01,841 --> 01:08:05,299
She was such
a darling little girl.
719
01:08:05,412 --> 01:08:09,872
Both she and Bobby
were so good, so sweet.
720
01:08:11,518 --> 01:08:14,146
They were
wonderful kids.
721
01:08:14,254 --> 01:08:17,553
You never really knew Bobby,
not really.
722
01:08:19,759 --> 01:08:21,886
He had genuine character.
723
01:08:21,995 --> 01:08:25,795
Always held high grades in college.
Never got himself into trouble.
724
01:08:25,899 --> 01:08:29,528
He could've had a commission,
but he turned it down...
725
01:08:29,636 --> 01:08:34,096
enlisted, because he thought
that was the right thing to do.
726
01:08:36,476 --> 01:08:41,607
Did you ever know that?
- Well, of course, darling.
727
01:08:41,715 --> 01:08:44,013
He wasn't
a complete stranger to me.
728
01:08:46,553 --> 01:08:50,512
I just had lunch with a young man who
reminded me of him.
729
01:08:50,624 --> 01:08:53,923
Same eyes and mouth.
730
01:08:54,027 --> 01:08:56,495
Same kind of smile.
731
01:08:56,596 --> 01:09:01,556
Oh, but Susan has me licked,
and I'm asking you to help me.
732
01:09:01,668 --> 01:09:06,128
I haven't done that in...
many years.
733
00:00:03,854 --> 00:00:06,823
But I've come to
the end of my rope.
734
01:09:10,314 --> 01:09:12,168
I just don't know
what else to do.
735
01:09:12,917 --> 01:09:15,625
You don't have to succeed.
I can't insist on that.
736
01:09:15,877 --> 01:09:17,672
But you've got to
make the effort.
737
01:09:19,354 --> 01:09:20,701
She's your daughter too...
738
01:09:21,449 --> 01:09:24,959
and you've got to give her at least
the same time and thought and attention...
739
01:09:24,973 --> 01:09:27,881
that you give to a business proposition,
a new station or...
740
01:09:27,883 --> 01:09:31,162
or one of your
Sunday night programs.
741
01:09:35,463 --> 01:09:37,311
I'll do everything
I can, dear.
742
01:09:38,446 --> 01:09:40,866
I'll call her this evening,
and I'll talk to you tomorrow.
743
01:09:45,169 --> 01:09:46,168
If you don't, Ralph-
744
01:09:48,539 --> 01:09:50,597
If you don't make this effort...
745
01:09:52,279 --> 01:09:54,047
I'll never want to
see you again.
746
01:10:08,842 --> 01:10:13,073
I will, darling.
I promise you.
747
01:10:35,113 --> 01:10:38,366
It's pretty close to a hundred.
Haven't you any spots?
748
01:10:39,461 --> 01:10:41,730
I've got one here,
a couple on my left leg.
749
01:10:44,078 --> 01:10:45,063
[Scoffs] Why couldn't I have had it
when I was a child...
750
01:10:45,372 --> 01:10:47,329
like any reasonably
intelligent person?
751
01:10:47,560 --> 01:10:49,243
Speaking of which,
what about our child?
752
01:10:49,573 --> 01:10:50,977
I haven't heard
a peep out of him this evening.
753
01:10:52,253 --> 01:10:54,438
That's that day woman from the agency,
Mrs. Manter.
754
01:10:54,888 --> 01:10:56,397
I had to get her
for a day or two anyway.
755
01:10:56,634 --> 01:10:59,802
And does she make him jump.
You should've seen it.
756
01:11:01,640 --> 01:11:02,420
Sit here
for a minute, dear.
757
01:11:04,856 --> 01:11:06,251
I think I've got it
all worked out.
758
01:11:06,554 --> 01:11:07,914
You've got what
all worked out?
759
01:11:08,628 --> 01:11:11,856
We sell this house and move into Grandma's.
- Now look, honey-
760
01:11:12,298 --> 01:11:14,247
But- No, Tommy,
you've gotta listen first.
761
01:11:14,583 --> 01:11:17,197
You can't say no until you've heard it.
- All right. I'm sorry. Go on.
762
01:11:18,903 --> 01:11:20,961
We move into Grandma's,
but only for a little while.
763
01:11:21,828 --> 01:11:24,730
Just until I can figure out something else.
- What else?
764
01:11:25,973 --> 01:11:29,156
There are 23 beautiful acres
in Grandma's place.
765
01:11:29,659 --> 01:11:32,303
Do you know what they're getting
for just one-acre lots around there?
766
01:11:32,685 --> 01:11:34,780
Five thousand dollars apiece.
- You can't do it, Betsy.
767
01:11:35,078 --> 01:11:37,544
You can't slice it up.
There's a zoning law in South Bay.
768
01:11:37,971 --> 01:11:41,349
But zoning laws can be changed, Tommy.
They're being changed every day now.
769
01:11:41,979 --> 01:11:45,171
But we can't do anything about that one
unless we're residents of South Bay.
770
01:11:46,634 --> 01:11:49,234
I see.
- If we can get that zoning law changed...
771
01:11:49,582 --> 01:11:54,511
we can chop the whole place up into lots, borrow
money from the banks and build houses on them.
772
01:11:54,850 --> 01:11:57,757
And the very least
we can make is $100,000.
773
01:11:58,885 --> 01:12:02,772
And just to think, only a week ago
we were facing the poorhouse.
774
01:12:03,647 --> 01:12:04,812
I'm not kidding, Tommy.
775
01:12:05,812 --> 01:12:08,948
Well, may I ask you just one question?
- Go ahead.
776
01:12:09,251 --> 01:12:11,984
While we're living in that barn
with all that money going out...
777
01:12:12,490 --> 01:12:13,519
while we're waiting for
that hundred grand...
778
01:12:13,830 --> 01:12:15,884
would you mind telling me
what we're gonna eat on?
779
01:12:16,661 --> 01:12:17,910
On your salary
from U.B.C.
780
01:12:18,574 --> 01:12:22,114
But I haven't got a job with U.B.C.,
and I'm not gonna get one. I told you that.
781
01:12:22,715 --> 01:12:25,856
I have no intention of switching jobs without
a raise, and that's what would have to be.
782
01:12:26,280 --> 01:12:27,974
The man told me so
in so many words.
783
01:12:28,468 --> 01:12:30,832
But you can get a raise
if you want it.
784
01:12:32,471 --> 01:12:33,472
What do you mean
if I want it?
785
01:12:34,948 --> 01:12:36,608
You can get it because those two fellows
wouldn't have been...
786
01:12:36,615 --> 01:12:40,669
talking to you about salary
if Mr. Hopkins hadn't said he wanted you.
787
01:12:41,377 --> 01:12:44,982
And if Mr. Hopkins said he wanted you,
Mr. Hopkins is going to get you-
788
01:12:44,989 --> 01:12:47,392
and for $ 10,000
if you've got the-
789
01:12:50,241 --> 01:12:51,555
the nerve to
hold out for it.
790
01:12:59,296 --> 01:13:00,994
I'm going downstairs
to get a glass of milk.
791
01:13:08,578 --> 01:13:20,979
[TV: Gunshots]
792
01:13:26,118 --> 01:13:27,368
Aren't you kids
supposed to be in bed?
793
01:13:28,004 --> 01:13:31,626
Just a minute, Daddy.
- Turn that thing off, Barbara.
794
01:13:32,485 --> 01:13:34,759
He's gonna kill this fellow
in just a minute.
795
01:13:35,889 --> 01:13:37,411
Did you hear what I said,
Barbara?
796
01:13:38,310 --> 01:13:39,663
[Woman]
Are you kids out of bed again?
797
01:13:46,274 --> 01:13:48,331
If I catch you
down here once more-
798
01:13:50,302 --> 01:13:51,771
[Loudly] Mr. Rath.
- Mrs. Manter.
799
01:13:52,002 --> 01:13:54,011
I'll have 'em straightened out
in a day or two.
800
01:13:54,469 --> 01:13:57,002
I've had eight kids of my own,
so I know how to handle 'em.
801
01:13:57,583 --> 01:14:01,465
Once, every last one of mine were down
with the measles. Know what I did?
802
01:14:02,120 --> 01:14:04,566
What?
- Broke my leg.
803
01:14:04,770 --> 01:14:08,409
And my husband was away too.
- [Loudly] What did you do?
804
01:14:10,424 --> 01:14:12,742
What are you hollerin' for?
I can hear all right.
805
01:14:13,827 --> 01:14:16,893
Oh. I'm sorry.
- Never stopped me for a minute.
806
01:14:17,138 --> 01:14:20,525
I just put my knee on
a chair, tied it that way...
807
01:14:20,909 --> 01:14:23,947
and breezed along
like a breeze.
808
01:14:24,569 --> 01:14:28,678
I never did a better day's work in my life.
- Wonderful.
809
01:14:29,399 --> 01:14:31,302
Good night.
- Good night.
810
01:14:50,808 --> 01:14:52,992
Nothing ever scares you,
does it?
811
01:14:55,860 --> 01:14:57,521
Only you.
812
01:14:58,525 --> 01:14:59,567
Me?
813
01:15:02,999 --> 01:15:04,936
Remember now,
I'm very sick.
814
01:15:05,362 --> 01:15:06,906
Pretty close to a hundred.
815
01:15:07,924 --> 01:15:09,125
Go on. I won't hit you.
816
01:15:10,777 --> 01:15:13,742
You have changed
since the war.
817
01:15:16,516 --> 01:15:17,680
I suppose I have
in a way.
818
01:15:20,639 --> 01:15:23,358
I was what we have to have in our country-
what they call a citizen-soldier.
819
01:15:24,386 --> 01:15:27,473
One day a man's catching the 8:26,
then suddenly he's killing people.
820
01:15:28,643 --> 01:15:30,829
Then a few weeks later,
he's catching the 8:26 again.
821
01:15:32,613 --> 01:15:34,972
It'd be a miracle if it didn't
change him in some way.
822
01:15:36,423 --> 01:15:38,569
The way I mean is you-
sometimes now...
823
01:15:38,840 --> 01:15:41,267
you-you seem
so far away from me.
824
01:15:43,923 --> 01:15:45,885
I'm not though... ever.
825
01:15:48,938 --> 01:15:50,003
The way I think about marriage...
826
01:15:51,377 --> 01:15:55,042
it-it ought to be a kind of
secret between two people.
827
01:15:56,512 --> 01:15:58,665
Just between them
and nobody else in the world.
828
01:16:00,788 --> 01:16:04,730
Sometimes now, l-I get the feeling that
I'm not sharing all of ours.
829
01:16:05,937 --> 01:16:07,394
That's not true, sweetheart.
830
01:16:09,583 --> 01:16:12,450
When that happens,
it's like the music stopped.
831
01:16:14,717 --> 01:16:15,725
It scares me, Tommy.
832
01:16:18,548 --> 01:16:21,973
Don't you know that I love you more than
I've ever loved anybody in the world?
833
01:16:24,029 --> 01:16:28,550
I do hope you do, because I love you more
than I know how to tell you.
834
01:16:39,106 --> 01:16:42,438
Even when I'm a little...
on the cautious side?
835
01:16:43,116 --> 01:16:45,220
Don't you ever say
a thing like that again.
836
01:16:45,581 --> 01:16:49,927
I know what kind of husband I've got, and
I wouldn't change you for anyone else in the world.
837
01:16:52,387 --> 01:16:54,637
If I ever say anything to
make you feel like that again...
838
01:16:54,646 --> 01:16:57,302
you hit me right across
the head, you hear me?
839
01:17:04,802 --> 01:17:08,295
Are you sure this is all right,
with the chicken pox?
840
01:17:09,663 --> 01:17:12,828
[Laughs]
What do you care?
841
01:17:13,875 --> 01:17:14,690
You've had it.
842
01:17:26,614 --> 01:17:28,907
We'll have your name here
sometime this afternoon.
843
01:17:30,652 --> 01:17:32,394
Miss Lawrence,
this is Mr. Rath.
844
01:17:33,325 --> 01:17:35,750
Miss Lawrence will be your secretary.
- How do you do, Miss Lawrence?
845
01:17:35,816 --> 01:17:37,679
Very glad to meet you,
Mr. Rath.
846
01:17:37,682 --> 01:17:39,620
We always give a new man
the prettiest secretary.
847
01:17:39,747 --> 01:17:41,977
Keeps 'im happy during
the breaking-in period.
848
01:17:44,893 --> 01:17:46,013
Well, how do you like it?
849
01:17:48,363 --> 01:17:50,625
It's not very much
like the old Foundation.
850
01:17:51,363 --> 01:17:54,930
Glad to have you aboard, Tom.
- Thank you, Gordon.
851
01:17:58,997 --> 01:18:00,326
He's all yours, Bill.
852
01:18:00,676 --> 01:18:03,238
We're going to list you as
special assistant to the president.
853
01:18:03,714 --> 01:18:05,456
But that won't apply in
any way to company business...
854
01:18:05,466 --> 01:18:08,392
only to this special project, nothing else.
- I see.
855
01:18:08,767 --> 01:18:12,230
It'll be a trial period of six months at least,
and you'll be directly responsible to me.
856
01:18:13,286 --> 01:18:15,456
That's all right.
- Now, the pitch is this.
857
01:18:15,533 --> 01:18:19,162
There's a big convention of doctors at
Atlantic City on the 15th of next month...
858
01:18:19,497 --> 01:18:21,499
and Mr. Hopkins
has been asked to speak.
859
01:18:22,550 --> 01:18:25,562
That's when we're gonna try to get this
thing off the ground-with this speech.
860
01:18:26,433 --> 01:18:28,389
This is some stuff
to get you into the picture.
861
01:18:30,912 --> 01:18:33,101
You-You mean you want me to
write this speech for him?
862
01:18:36,225 --> 01:18:39,262
Nobody writes Mr. Hopkins's
speeches but Mr. Hopkins.
863
01:18:40,151 --> 01:18:43,075
We simply do the research,
kick around ideas with him...
864
01:18:43,457 --> 01:18:45,823
and block out a rough preliminary form.
- I see.
865
01:18:47,904 --> 01:18:49,331
And if the speech is right...
866
01:18:49,366 --> 01:18:52,470
it will not even mention
a national mental health campaign.
867
01:18:53,057 --> 01:18:57,345
But at the end of it, the entire audience
will rise as one man and demand...
868
01:18:57,590 --> 01:19:02,342
not only that such a campaign be launched
at once, but that Mr. Hopkins should head it.
869
01:19:05,152 --> 01:19:10,442
Is that all?
- And I shouldn't be facetious about it if I were you.
870
01:19:19,815 --> 01:19:22,547
All right.
Start right from the beginning.
871
01:19:23,215 --> 01:19:27,495
I want to hear everything that happened
from the minute you all said hello, hello, hello.
872
01:19:28,920 --> 01:19:32,149
Well, my first assignment,
I'm writing a speech-
873
01:19:33,157 --> 01:19:34,646
No, no, no.
That's not it.
874
01:19:35,230 --> 01:19:37,666
I might as well get used to this
double-talk from the beginning.
875
01:19:38,462 --> 01:19:41,227
I'm not writing a speech
for Mr. Hopkins.
876
01:19:41,869 --> 01:19:45,945
I'm providing the rough material,
so that he can write his own speech.
877
01:19:45,897 --> 01:19:48,477
May I interrupt for a moment?
- Of course.
878
01:19:48,952 --> 01:19:51,457
That is not the way
to start a new job.
879
01:19:52,343 --> 01:19:55,273
What isn't?
- Being so bright and cynical about it.
880
01:19:56,391 --> 01:19:58,229
I wasn't being
so bright and cynical.
881
01:19:58,638 --> 01:20:01,563
That's the way it sounded, and I'm tired
of being bright and brittle and broke.
882
01:20:02,736 --> 01:20:05,901
There's no way to tackle a new job
or anything else, but honestly.
883
01:20:07,213 --> 01:20:09,164
Well, I'm going to
tackle it honestly...
884
01:20:09,834 --> 01:20:13,740
but I have an idea that things are gonna
be a little more complicated in Madison Avenue.
885
01:20:16,528 --> 01:20:17,546
Where are you going?
886
01:20:18,315 --> 01:20:21,267
I thought we ought to run by Grandma's
house to have a little talk with Edward...
887
01:20:22,042 --> 01:20:24,118
because we're moving
in there on Thursday.
888
01:20:25,753 --> 01:20:29,209
What did you say?
- A man came up this morning...
889
01:20:29,210 --> 01:20:33,496
with an offer of 14,000 cash for our house
if he could move in at once.
890
01:20:33,969 --> 01:20:38,586
So I threw him down and took his money,
and now we've got to move in to Dragonwyck.
891
01:20:41,236 --> 01:20:43,206
[Giggles]
892
01:20:59,658 --> 01:21:02,455
Rath's folly.
- You just wait.
893
01:21:10,007 --> 01:21:12,819
Poor old fella.
- How long was he with her?
894
01:21:12,767 --> 01:21:18,021
Ever since I can remember. We're going to
have to find some way to look after him.
895
01:21:18,794 --> 01:21:22,198
Here he is.
- [Knocking]
896
01:21:23,051 --> 01:21:24,630
Hello, Edward.
- Hi, Edward.
897
01:21:24,635 --> 01:21:26,054
Good evening, sir.
898
01:21:33,169 --> 01:21:35,703
How's your knee?
- All right, thank you.
899
01:21:36,524 --> 01:21:38,099
I'd like to have
a little talk with you, Mr. Rath.
900
01:21:38,682 --> 01:21:41,167
Well, just so happens that
that's what I want with you.
901
01:21:41,148 --> 01:21:44,668
I'll go up and have a look at the bedrooms.
- Let's go right in here.
902
01:21:51,141 --> 01:21:52,285
What's on your mind?
903
01:21:52,548 --> 01:21:55,700
I wanna know why I haven't
been permitted to see Mrs. Rath's will.
904
01:21:57,948 --> 01:21:59,580
Well, why should you?
You're not in it.
905
01:21:59,590 --> 01:22:02,664
I don't believe that.
906
01:22:03,134 --> 01:22:05,224
Very well. Go and take
a look for yourself.
907
01:22:05,445 --> 01:22:09,342
It's on file right here in South Bay
with the probate judge, what's his name?
908
01:22:09,347 --> 01:22:13,106
Bernstein.
- Then the will's no good,
because she told me I was in it.
909
01:22:16,601 --> 01:22:19,691
Now look, Edward,
I don't know what's come over you...
910
01:22:20,630 --> 01:22:24,281
but Mrs. Rath was pretty confused
toward the end, and you know it.
911
01:22:25,001 --> 01:22:26,597
She didn't even know
what she had to leave.
912
01:22:27,983 --> 01:22:31,916
But I can tell you that it wasn't much,
and I can show you figures to prove that too.
913
01:22:33,004 --> 01:22:36,966
But I promised her that I'd look after you,
and I'm going to try to keep that promise.
914
01:22:38,231 --> 01:22:41,225
I mean, for one thing, you'll always have
a home in this house.
915
01:22:41,232 --> 01:22:43,139
Wha... what do I want
with your charity?
916
01:22:43,611 --> 01:22:46,025
I've probably
got more money than you have.
917
01:22:46,424 --> 01:22:50,045
What I want is what she promised to me,
and that's what I'm gonna get too.
918
01:22:50,326 --> 01:22:52,563
You mean, she promised you
some sort of pension?
919
01:22:52,567 --> 01:22:55,460
She promised me this house.
- This house?
920
01:22:56,570 --> 01:22:58,604
That's pure nonsense
and you know it.
921
01:22:58,482 --> 01:23:00,688
Well, why else do you think
I've stayed on here?
922
01:23:01,300 --> 01:23:06,005
Taking her crazy orders, cleaning dirt up
after her. You think I loved that old woman?
923
01:23:06,007 --> 01:23:08,531
Don't speak like that
about Mrs. Rath again, Edward.
924
01:23:08,962 --> 01:23:11,238
I'll sue you, you know.
I've got money.
925
01:23:11,619 --> 01:23:14,412
I can get a lawyer. I can get
the best lawyer in New York.
926
01:23:14,523 --> 01:23:16,614
Nobody's gonna
swindle me out of my rights.
927
01:23:17,776 --> 01:23:19,208
The will
leaves the house to me.
928
01:23:20,325 --> 01:23:23,710
The only question now is whether you're gonna
be sensible about this and take what you can get...
929
01:23:23,712 --> 01:23:27,062
or whether you're going to keep shooting
your mouth off and get thrown out of here tonight.
930
01:23:28,331 --> 01:23:31,887
I'll get out, all right.
Don't you worry about that.
931
01:23:32,578 --> 01:23:35,175
But I'll be back,
and don't you forget that either.
932
01:23:35,605 --> 01:23:37,994
Either you're trying to
cheat me or she did.
933
01:23:38,535 --> 01:23:43,029
That crazy, old woman. She was filthy.
She never bathed. She never-
934
01:23:45,655 --> 01:23:48,318
Now get out of here.
Go pack your bags and-
935
01:23:49,786 --> 01:23:52,213
If you're not out of here in an hour-
- You're gonna be sorry.
936
01:23:52,552 --> 01:23:55,170
Call a taxi, but don't come out
of your room until it gets here.
937
01:23:55,180 --> 01:23:58,753
All I've got to do is to show my proof,
and that's what I'm gonna do.
938
01:24:16,940 --> 01:24:18,290
Proof of what?
939
01:24:19,097 --> 01:24:20,328
Oh, that he owns
this place.
940
01:24:20,964 --> 01:24:24,218
He says Grandma left it to him.
- Is that possible?
941
01:24:24,228 --> 01:24:26,502
Of course not. He's just trying
to get away with something.
942
01:24:34,800 --> 01:24:36,700
[Breathing Heavily]
943
01:24:38,577 --> 01:24:40,486
Hello, Judge Bernstein, please.
944
01:24:40,602 --> 01:24:44,414
This is Judge Bernstein.
- This is Thomas Rath, Judge.
945
01:24:45,227 --> 01:24:48,692
You remember my grandmother's will,
Mrs. Walter Rath?
946
01:24:49,757 --> 01:24:52,087
Yes, I remember. I'm very happy
to meet you, Mr. Rath.
947
01:24:52,274 --> 01:24:55,891
What can I do for you?
- That will has been finally probated, hasn't it?
948
01:24:56,062 --> 01:25:00,196
Yes.
- Then is there any legal reason
why I shouldn't move into this house?
949
01:25:00,947 --> 01:25:03,775
None that I know of.
Has anybody questioned it?
950
01:25:03,899 --> 01:25:08,058
A man who used to work for my grandmother
claims she left it to him.
951
01:25:08,945 --> 01:25:11,628
Well, has he any kind of evidence
to support such a claim?
952
01:25:12,047 --> 01:25:14,723
I don't believe so.
- What's the name of the man?
953
01:25:14,732 --> 01:25:16,062
Edward Schultz.
954
01:25:17,778 --> 01:25:20,085
Oh, yes.
I know him.
955
01:25:21,594 --> 01:25:25,058
He was with her for quite a long time.
- That's the one.
956
01:25:25,801 --> 01:25:28,791
Well, if he has any such evidence,
he should bring it to me.
957
01:25:28,801 --> 01:25:31,856
Until he does so, I know of no reason
why you shouldn't occupy the house.
958
01:25:32,091 --> 01:25:34,156
Thank you, Judge.
Thank you very much.
959
01:25:34,719 --> 01:25:36,477
Not at all, Mr. Rath.
960
01:25:40,633 --> 01:25:43,326
That was the young heir to the Rath estate.
- Trouble?
961
01:25:43,766 --> 01:25:45,257
I'm afraid so.
962
01:25:46,960 --> 01:25:51,012
First, the old man who took care of the old lady
will be in here to demand justice.
963
01:25:52,122 --> 01:25:56,554
Then the young heir to the estate will come in
to demand as much justice as the old man.
964
01:25:56,564 --> 01:26:00,985
If there's anything I hate
it's two demands for justice.
965
01:26:01,522 --> 01:26:03,533
Will you get me
the bicarb, please?
966
01:26:06,556 --> 01:26:11,610
[Chattering]
967
01:26:16,978 --> 01:26:19,358
Hey, did you see that fellow who just went out?
- Which one?
968
01:26:19,748 --> 01:26:23,065
He was my C.O. In the army.
I wonder if he's working here now.
969
01:26:23,190 --> 01:26:28,058
I didn't see 'im.
- If he is working here,
I'd sure like to see him about something.
970
01:26:31,024 --> 01:26:32,546
[Horn Honks]
971
01:26:34,523 --> 01:26:36,973
The greatest hurdle we've got
in this situation, you know...
972
01:26:36,983 --> 01:26:39,354
is to sell these doctors
on the idea in the first place.
973
01:26:39,838 --> 01:26:42,554
You know how some people think
of our people in our business.
974
01:26:42,759 --> 01:26:44,184
Hucksters, and all that
sort of thing.
975
01:26:44,194 --> 01:26:46,665
Always some kind of gimmick
behind everything we do.
976
01:26:48,297 --> 01:26:53,278
I can handle this campaign 15-times better
than any banker or businessman ever born.
977
01:26:53,701 --> 01:26:57,228
But I've got to fight 15-times harder
than any banker or businessman ever born...
978
01:26:57,238 --> 01:26:59,009
just to get
the chance to do it.
979
01:26:59,101 --> 01:27:00,653
See what I mean?
- Of course.
980
01:27:00,975 --> 01:27:04,072
And that's why this speech
has got to be exactly right, Tom.
981
01:27:04,821 --> 01:27:07,130
The opportunity simply doesn't
come along every day...
982
01:27:07,140 --> 01:27:10,312
for a man to be able to do something
of such tremendous good.
983
01:27:11,227 --> 01:27:13,766
But now, by the grace of God,
one has come to me.
984
01:27:15,222 --> 01:27:18,290
A chance to be of great help
in a truly holy cause.
985
01:27:19,735 --> 01:27:22,063
If only I could make
these people believe me.
986
01:27:22,010 --> 01:27:25,738
[Door Buzzes]
- Oh, dear. I had no idea it was that late.
987
01:27:25,748 --> 01:27:28,003
Excuse me, please.
- Certainly, sir.
988
01:27:36,361 --> 01:27:38,113
How are you, darling?
- Just fine.
989
01:27:38,897 --> 01:27:41,531
I hope this isn't interfering
with something important this evening.
990
01:27:41,541 --> 01:27:42,924
Oh, no.
991
01:27:47,625 --> 01:27:50,389
I just wanna have a little talk
with my beautiful, young daughter.
992
01:27:51,251 --> 01:27:53,047
This is my daughter,
Susan, Tom.
993
01:27:53,482 --> 01:27:58,205
This is Tom Rath, darling, one of our
bright young men from the office.
994
01:27:58,588 --> 01:28:00,381
How do you do, Miss Hopkins.
- How are you?
995
01:28:04,001 --> 01:28:05,845
Would you mind very much-
- Not at all, sir.
996
01:28:06,188 --> 01:28:08,680
You know how busy young ladies
are these days.
997
01:28:09,502 --> 01:28:11,672
Good night, Miss Hopkins,
I'm very pleased to have met you.
998
01:28:11,682 --> 01:28:16,233
Thank you. Good night.
- I really have to catch her on the fly, as it were.
999
01:28:16,287 --> 01:28:19,009
I'll see you tomorrow, Tom,
and I do want you to know...
1000
01:28:19,019 --> 01:28:21,792
how much I appreciate
you coming up here tonight.
1001
01:28:21,988 --> 01:28:26,573
I know I shouldn't impose on your evenings,
but I'm just so anxious about this project...
1002
01:28:26,583 --> 01:28:28,813
I suppose I get a little
frantic about it at times.
1003
01:28:28,833 --> 01:28:32,950
I think it's worth getting frantic about.
- Thank you for saying that.
1004
01:28:32,960 --> 01:28:35,398
Makes me feel a little better about
taking you away from your family.
1005
01:28:35,408 --> 01:28:39,272
It's perfectly all right. Good night, sir.
- Good night, Tom.
1006
01:28:48,981 --> 01:28:51,119
Does that fellow
remind you of somebody?
1007
01:28:52,158 --> 01:28:54,363
No. Who?
1008
01:28:57,137 --> 01:29:01,720
Doesn't matter.
I'm very happy about this, darling.
1009
01:29:05,403 --> 01:29:09,475
I suppose you're old enough,
but would you rather have a Coke?
1010
01:29:10,124 --> 01:29:11,718
I'll have bourbon
on the rocks.
1011
01:29:13,554 --> 01:29:19,336
[Swallows]
Well, that clears up that point.
1012
01:29:20,233 --> 01:29:22,708
I suppose Mother told you
I don't wanna go to college...
1013
01:29:22,718 --> 01:29:24,800
now you're going to
try to persuade me to go.
1014
01:29:27,273 --> 01:29:31,477
No. I don't want you to go to college
if you don't want to.
1015
01:29:32,737 --> 01:29:35,802
Then what is it?
- Well, I'd like to know
what you're thinking of doing...
1016
01:29:35,812 --> 01:29:39,483
if you're not going to school any longer.
- I'm not sure.
1017
01:29:40,643 --> 01:29:43,782
I'd like to get married.
- Right away?
1018
01:29:44,576 --> 01:29:47,954
Soon, maybe.
- Who's the fella?
1019
01:29:48,776 --> 01:29:50,062
I'm not sure yet.
1020
01:29:51,391 --> 01:29:53,142
Just kind of like
the idea, huh?
1021
01:29:53,348 --> 01:29:56,858
You think I'm too young?
- Not at all. I married your mother at 19.
1022
01:29:58,618 --> 01:30:00,322
And then after
you're married, what?
1023
01:30:01,416 --> 01:30:05,105
I'd like to travel, I think.
- Sounds like a very pleasant life.
1024
01:30:06,313 --> 01:30:09,748
But before you get launched on it, we have
something of a problem we ought to discuss.
1025
01:30:10,803 --> 01:30:12,212
What kind of problem?
1026
01:30:13,392 --> 01:30:17,419
Well, you know, of course, that the world
has treated me very well.
1027
01:30:18,194 --> 01:30:21,188
Over the years, I've managed to
accumulate something of a treasure...
1028
01:30:21,198 --> 01:30:23,585
and the responsibilities
that go with it.
1029
01:30:24,648 --> 01:30:28,068
Luckily, this treasure
came to me gradually...
1030
01:30:28,078 --> 01:30:31,104
so I had time to find out how to handle
the responsibilities.
1031
01:30:31,998 --> 01:30:33,681
That's what I wanted
to talk to you about.
1032
01:30:34,874 --> 01:30:37,471
How you'll be able to handle them.
- You mean the money?
1033
01:30:38,341 --> 01:30:41,639
Well, that's the basis of it, of course.
- I'm not interested in money.
1034
01:30:41,792 --> 01:30:43,008
I think money's a bore.
1035
01:30:45,093 --> 01:30:49,163
No sane person is interested
in money simply as money.
1036
01:30:50,029 --> 01:30:54,416
That's what I thought you were.
Everybody says so.
- Yeah, I'm sure they do.
1037
01:30:55,681 --> 01:31:00,129
What is a million dollars, Suzy?
Define it for me as you see it.
1038
01:31:00,307 --> 01:31:04,244
A million dollars is a lot of money.
- You'd be surprised how little.
1039
01:31:05,809 --> 01:31:08,867
And, actually, it's things, darling,
different things.
1040
01:31:09,988 --> 01:31:12,116
About half of
a small hospital.
1041
01:31:13,456 --> 01:31:15,571
It's the life earnings
of six average men-
1042
01:31:15,581 --> 01:31:18,347
every nickel they make
during their entire lives.
1043
01:31:19,895 --> 01:31:22,078
A college education
for about a hundred boys.
1044
01:31:22,515 --> 01:31:26,068
A home of their own
for, perhaps, 75 people.
1045
01:31:26,821 --> 01:31:28,870
One fighter plane
for the army.
1046
01:31:30,187 --> 01:31:31,834
But one thing
it is not...
1047
01:31:32,614 --> 01:31:36,910
it is not something that any intelligent
person could consider a bore.
1048
01:31:37,531 --> 01:31:40,165
If you mean it's power,
I'm not interested in power either.
1049
01:31:44,800 --> 01:31:47,734
I have a bad heart, darling.
Not very bad...
1050
01:31:47,744 --> 01:31:51,247
but it is conceivable that
I could die at any time.
1051
01:31:53,038 --> 01:31:54,334
And, frankly, darling...
1052
01:31:55,257 --> 01:31:58,033
leaving a lot of money to you would be
like giving a gun to a baby.
1053
01:31:59,155 --> 01:32:02,426
I'm sorry about your heart, Dad,
and I do hope nothing happens to you.
1054
01:32:03,290 --> 01:32:05,092
But I'm not gonna
worry about the money.
1055
01:32:05,443 --> 01:32:08,674
I'm not gonna let money ruin my life
the way it's ruined yours and mother's.
1056
01:32:09,273 --> 01:32:11,429
Well, let's at least
be accurate about that.
1057
01:32:12,681 --> 01:32:15,129
Whatever our lives have been-
your mother's and mine-
1058
01:32:16,107 --> 01:32:18,350
it was not
because of money.
1059
01:32:19,718 --> 01:32:23,127
It's really stupid the way you live-
working all the time, ever since I can remember.
1060
01:32:23,925 --> 01:32:27,254
You must have a guilt complex,
or you're a masochist.
1061
01:32:29,071 --> 01:32:32,803
Which one of your friends is an amateur
psychoanalyst, the playwright?
1062
01:32:34,310 --> 01:32:37,301
What did you ask me up here for anyway
if it's not about college?
1063
01:32:37,408 --> 01:32:39,744
I told you, it's about
the responsibility-
1064
01:32:39,914 --> 01:32:43,623
I can get lawyers to look out for that.
Is that all?
1065
01:32:43,896 --> 01:32:45,040
Look, darling...
1066
01:32:46,949 --> 01:32:49,401
I'm quite prepared to admit
that I've made mistakes...
1067
01:32:50,278 --> 01:32:53,211
and that there are a great many things
that are the matter with me.
1068
01:32:54,307 --> 01:32:56,177
Now, I can't undo
the past...
1069
01:32:57,540 --> 01:33:00,562
but I would like to be of more help to
you in the future.
1070
01:33:01,287 --> 01:33:04,857
How?
- Well, that's what I hoped
we'd be able to work out together.
1071
01:33:06,438 --> 01:33:09,382
What did you have in mind?
- Well, for one thing...
1072
01:33:09,392 --> 01:33:11,988
I thought it might be nice if you'd move
into this apartment with me for a while...
1073
01:33:11,988 --> 01:33:15,188
and we could get to see each other,
get to know each other better.
1074
01:33:15,990 --> 01:33:19,100
I could arrange a job for you,
something that would interest you...
1075
01:33:19,927 --> 01:33:23,082
so we'd be working together in a way.
1076
01:33:24,077 --> 01:33:26,730
Would you give a little thought to that?
- I don't wanna work with you.
1077
01:33:26,740 --> 01:33:30,083
Then, some other kind of a job-
whatever you'd like.
- I don't wanna work at all.
1078
01:33:30,578 --> 01:33:34,014
Well, I'm only thinking of ways of our
getting to know each other better.
1079
01:33:34,614 --> 01:33:37,202
Why don't you leave me alone?
Why this all of a sudden?
1080
01:33:37,212 --> 01:33:39,443
You've never paid
any attention to me before.
1081
01:33:40,155 --> 01:33:41,841
Because you're-
1082
01:33:42,008 --> 01:33:45,458
you're still my little girl,
and I love you.
1083
01:33:45,964 --> 01:33:48,027
Oh, what a hypocritical thing to say.
1084
01:33:48,275 --> 01:33:50,953
You've hardly bothered
to see me since I was born.
1085
01:33:50,963 --> 01:33:54,581
People love in different ways, darling.
- Why can't you be honest about this?
1086
01:33:54,601 --> 01:33:56,973
You don't love me,
and you don't love Mother.
1087
01:33:58,219 --> 01:34:00,398
To tell you the truth,
I don't think you love anybody...
1088
01:34:00,833 --> 01:34:04,272
and I don't wanna be like that.
- That's not true, Suzy.
1089
01:34:08,963 --> 01:34:13,393
Suzy. Suzy, please.
1090
01:34:15,345 --> 01:34:18,292
Come back, darling.
Let's try to be reasonable about it.
1091
01:34:18,302 --> 01:34:21,372
I don't wanna be reasonable.
I don't wanna have anything to do with you.
1092
01:34:21,741 --> 01:34:24,156
That's the way you and Mother
have been all your lives: Reasonable.
1093
01:34:24,166 --> 01:34:27,966
I don't want anything like that.
I'm going to try something else.
1094
01:34:29,486 --> 01:34:31,751
Down.
1095
01:34:44,592 --> 01:34:47,667
This is awful.
Worse than the others.
1096
01:34:48,708 --> 01:34:51,015
Aren't you interested
in this project?
1097
01:34:53,261 --> 01:34:56,053
Are you asking that seriously?
- This doesn't do it at all.
1098
01:34:56,063 --> 01:35:00,123
Why doesn't it?
- It just misses, that's all.
1099
01:35:01,254 --> 01:35:04,243
If you don't mind my saying so,
that's not a very helpful form of criticism.
1100
01:35:04,253 --> 01:35:07,004
Can't you tell me what's wrong with it?
- It's got no oomph.
1101
01:35:07,481 --> 01:35:09,391
"No oomph"?
- You know what I mean.
1102
01:35:10,614 --> 01:35:14,884
Why don't you let Mr. Hopkins take a look at it
and decide whether it's got oomph or not?
1103
01:35:16,040 --> 01:35:17,750
What are you trying to do,
be funny?
1104
01:35:18,037 --> 01:35:21,247
No. I'm only trying to get a little
intelligible help on this assignment.
1105
01:35:21,257 --> 01:35:24,310
You mean you can't handle it by yourself?
- I haven't been asked to do that.
1106
01:35:24,320 --> 01:35:27,611
I was told to work with you. But this is
the fifth time I've been in here now...
1107
01:35:27,621 --> 01:35:30,355
and the best I've been able to
get out of you so far is "no oomph."
1108
01:35:30,781 --> 01:35:33,923
A meaningless piece of crud
out of a movie ad 15 years ago.
1109
01:35:33,933 --> 01:35:36,007
I could get better than that
out of my six-year-old son.
1110
01:35:38,073 --> 01:35:41,874
If you're not careful, Mr. Rath, you may find
yourself thinking about it out on Madison Avenue.
1111
01:35:41,884 --> 01:35:46,048
That's all right with me, but first I'd like to
see you break that word down into English.
1112
01:35:48,634 --> 01:35:50,480
I think you'd better
drop the whole matter.
1113
01:35:51,188 --> 01:35:52,864
I'll do it myself.
1114
01:35:54,280 --> 01:35:57,118
Get me Charlie Merrick.
I'll hold on.
1115
01:35:58,499 --> 01:36:02,294
[Deep Breath]
You mean I'm fired?
1116
01:36:02,304 --> 01:36:05,928
Charlie, what happened
after I left?
1117
01:36:09,670 --> 01:36:11,441
Uh-huh. He did?
1118
01:36:25,441 --> 01:36:28,929
Didn't he?
- He didn't.
1119
01:36:30,203 --> 01:36:33,357
I think he's crazy.
I think it's awfully good.
1120
01:36:35,025 --> 01:36:36,236
Thank you, Polly.
1121
01:36:39,222 --> 01:36:42,841
There was a call from a Judge Bernstein.
Wants you to call him back.
1122
01:36:43,083 --> 01:36:45,880
In South Bay?
- Judge Bernstein?
1123
01:36:45,929 --> 01:36:47,169
That's what I understood.
1124
01:36:49,649 --> 01:36:51,659
All right.
Call him back.
1125
01:36:58,889 --> 01:37:00,240
[Intercom Buzzes]
1126
01:37:01,612 --> 01:37:03,851
Hello, Judge Bernstein?
Tom Rath.
1127
01:37:04,321 --> 01:37:07,358
Well, if you're not too busy, Mr. Rath.
- Far from it, Judge.
1128
01:37:07,909 --> 01:37:12,407
About your grandmother's will. Mr. Edward
Schultz was in to see me this morning.
1129
01:37:13,163 --> 01:37:15,313
Oh, yes. That's the man
I was telling you about.
1130
01:37:15,531 --> 01:37:19,668
Well, I have here a photostat of a letter
on Mrs. Walter Rath's stationery.
1131
01:37:20,407 --> 01:37:24,773
"To Whom it May Concern, In exchange
for his services for the rest of my life...
1132
01:37:24,783 --> 01:37:29,817
"and in place of paying him a regular
salary for same from this day forward...
1133
01:37:30,807 --> 01:37:33,548
"I hereby bequeath
my entire possessions...
1134
01:37:33,935 --> 01:37:38,333
"including my house and land
to Edward F. Schultz...
1135
01:37:39,599 --> 01:37:42,499
who has served me faithfully
for more than 30 years."
1136
01:37:43,902 --> 01:37:47,263
It's typewritten,
dated January 18, 1953.
1137
01:37:48,201 --> 01:37:52,920
Bears what purports to be Mrs. Rath's
signature, which appears to be genuine.
1138
01:37:52,930 --> 01:37:56,419
You know anything about this document?
- No.
1139
01:37:56,481 --> 01:38:00,921
And I can hardly believe it.
- Well, that's something the court
will have to decide.
1140
01:38:03,800 --> 01:38:05,739
[Exhales]
Well, all I can say, Judge...
1141
01:38:05,740 --> 01:38:09,030
is that I hope nobody else ever dies
and leaves me anything.
1142
01:38:09,202 --> 01:38:12,500
[Laughs]
1143
01:38:12,790 --> 01:38:16,087
Well, I shouldn't say that,
Mr. Rath.
1144
01:38:16,601 --> 01:38:20,670
But, um,
look, I have an idea.
1145
01:38:20,680 --> 01:38:23,911
I wonder if you could stop in to see me
tomorrow morning before going into town?
1146
01:38:23,921 --> 01:38:27,507
About 9:00, say?
- I suppose so.
1147
01:38:27,566 --> 01:38:32,628
That's fine. Thank you very much, sir.
- Thank you, Judge.
1148
01:38:33,747 --> 01:38:37,314
Says he hopes nobody else ever dies
and leaves him anything.
1149
01:38:39,140 --> 01:38:40,978
He must be
quite a character.
1150
01:38:42,770 --> 01:38:47,581
Both of 'em, in fact.
Real characters.
1151
01:38:51,493 --> 01:38:54,562
I'm gonna have to take another
look into these two fellas.
1152
01:39:00,304 --> 01:39:02,404
[Knocking]
- Come in.
1153
01:39:04,155 --> 01:39:06,352
I'm sorry about
the other night, Tom.
1154
01:39:06,372 --> 01:39:08,397
There's nothing to be sorry about.
I understood.
1155
01:39:08,474 --> 01:39:12,427
She's in such a-Well, you know
how young girls are.
1156
01:39:13,363 --> 01:39:16,650
Now, about the speech.
How are you coming along with it?
1157
01:39:17,356 --> 01:39:20,253
I'm not on it anymore.
- Why not?
1158
01:39:22,020 --> 01:39:23,803
You'll have to ask
Mr. Ogden about that.
1159
01:39:25,282 --> 01:39:26,647
I don't understand that.
1160
01:39:27,933 --> 01:39:31,306
But, anyway, this is a kind of tentative
outline the boys and I have cooked up.
1161
01:39:31,316 --> 01:39:33,825
My contribution, I can assure you,
being very minor.
1162
01:39:34,324 --> 01:39:39,323
I was wondering if you'd be good enough
to read and give me any ideas you have about it.
1163
01:39:40,635 --> 01:39:42,911
You mean, the same speech
I've been working on?
1164
01:39:43,085 --> 01:39:46,147
The Atlantic City speech.
We're all working on it.
1165
01:39:46,258 --> 01:39:48,696
I see.
- What's the matter?
1166
01:39:49,466 --> 01:39:51,370
I just didn't understand it that way.
That's all.
1167
01:39:52,834 --> 01:39:55,048
Could you read it for me tonight?
- I'd be glad to.
1168
01:39:55,058 --> 01:39:57,429
I'd appreciate it very much.
- I'll read it.
1169
01:39:57,459 --> 01:39:59,909
Thank you very much, Tom.
I'll see you tomorrow.
1170
01:39:59,919 --> 01:40:01,457
Anytime you say, sir.
1171
01:40:11,779 --> 01:40:15,443
[Ogden] Yes, Ralph?
- Did Tom Rath turn in anything on that speech?
1172
01:40:15,480 --> 01:40:18,544
Yes, but it was nothing. I didn't want to
waste your time with it.
1173
01:40:20,159 --> 01:40:21,482
Thank you, Bill.
1174
01:40:25,736 --> 01:40:28,334
Did you write this?
- Never mind who wrote it.
1175
01:40:28,344 --> 01:40:29,521
What do you think of it?
1176
01:40:30,738 --> 01:40:32,993
Well, I don't know very much
about the subject, Tommy...
1177
01:40:33,003 --> 01:40:35,898
so my opinion wouldn't mean
much one way or the other.
1178
01:40:35,930 --> 01:40:39,352
Stop stalling, will you.
- You didn't write it, did you?
1179
01:40:39,732 --> 01:40:41,792
You answer
my question first.
1180
01:40:42,941 --> 01:40:44,331
All right then.
1181
01:40:45,275 --> 01:40:48,758
I'm afraid I think it's kind of boring.
But then maybe that's me.
1182
01:40:48,768 --> 01:40:50,678
Is that all,
just boring?
1183
01:40:51,349 --> 01:40:54,995
I hate to say it, darling, but I think
some of it's a little silly too.
1184
01:40:55,005 --> 01:40:59,705
I didn't write it. Hopkins had a hand in it,
but most of it I think is Ogden's.
1185
01:40:59,709 --> 01:41:01,850
I think he junked mine
and came up with one of his own.
1186
01:41:01,860 --> 01:41:05,292
But the point is, Hopkins wants me
to tell him what I think of it.
1187
01:41:05,656 --> 01:41:08,966
Well?
- I think it's dreadful.
1188
01:41:09,078 --> 01:41:12,354
That's what I meant.
You tell him so too.
1189
01:41:16,179 --> 01:41:18,896
Well, aren't you?
- I don't know.
1190
01:41:18,906 --> 01:41:23,762
What do you mean you don't know?
- This has turned out to be
a very tricky business, honey...
1191
01:41:23,911 --> 01:41:26,328
with a lot of
tricky angles to it.
1192
01:41:26,475 --> 01:41:29,170
What's that got to do with your telling
them what you think about this speech?
1193
01:41:29,180 --> 01:41:32,799
One thing I've learned already is that
you've got to protect yourself in the clinches.
1194
01:41:33,228 --> 01:41:35,504
The thing to do
is sort of feel your way along.
1195
01:41:36,074 --> 01:41:39,174
I mean, when they call you in
to give a report like this...
1196
01:41:39,927 --> 01:41:44,021
you begin with a lot of highly qualified,
contradictory statements...
1197
01:41:44,031 --> 01:41:46,839
and watch your man's face
to see which one pleases him.
1198
01:41:47,009 --> 01:41:48,706
For instance,
you can begin...
1199
01:41:49,100 --> 01:41:51,348
"I think there are some
wonderful things in this speech."
1200
01:41:51,806 --> 01:41:53,403
Then you pause for
a second or two.
1201
01:41:53,864 --> 01:41:56,502
If that seems to make him happy,
then you go on.
1202
01:41:56,798 --> 01:41:59,878
"And I have only a few minor
alterations to suggest."
1203
01:42:00,455 --> 01:42:02,901
But if he looks a little startled
on the word "wonderful"...
1204
01:42:02,994 --> 01:42:05,440
then you switch and say...
1205
01:42:05,450 --> 01:42:08,917
"But on the whole, I don't
think it quite comes off."
1206
01:42:11,130 --> 01:42:13,186
If you've been
smart enough about it...
1207
01:42:14,236 --> 01:42:17,505
you can wind up by telling him exactly
what he wants to hear.
1208
01:42:17,875 --> 01:42:20,251
But that's not what
you're going to do, is it?
1209
01:42:21,520 --> 01:42:24,379
I don't know.
- You don't know?
1210
01:42:24,731 --> 01:42:26,978
Well, I've got to
protect myself, haven't I?
1211
01:42:29,508 --> 01:42:31,543
Well, I'll tell you
what I think about it.
1212
01:42:31,734 --> 01:42:33,956
I think the whole idea
is sickening.
1213
01:42:42,810 --> 01:42:44,482
Now, just a minute.
1214
01:42:51,271 --> 01:42:54,789
What's the matter with you?
- It's not what's the matter with me.
1215
01:42:54,799 --> 01:42:58,070
It's what's the matter with you,
even thinking of such a slimy trick.
1216
01:42:58,080 --> 01:43:02,327
Do you think I oughta tell the man his speech
is a farce and get thrown out on my ear?
1217
01:43:02,337 --> 01:43:04,320
How do you know you'd
get thrown out on your ear?
1218
01:43:04,749 --> 01:43:07,302
Is he that much of against honesty?
- Look, Betsy...
1219
01:43:07,312 --> 01:43:08,856
you don't know
this business.
1220
01:43:09,410 --> 01:43:11,034
Is he dishonest himself?
1221
01:43:11,376 --> 01:43:13,304
How do I know whether he's dishonest?
1222
01:43:13,314 --> 01:43:15,828
That's exactly the point-
I haven't the faintest idea...
1223
01:43:15,838 --> 01:43:17,764
who's honest in there
and who's not.
1224
01:43:18,092 --> 01:43:21,930
All I know is that he helped write this
speech, and it's his own personal baby.
1225
01:43:21,940 --> 01:43:26,194
I don't care whose baby it is.
This is a speech that can make or break...
1226
01:43:26,204 --> 01:43:29,790
a very important health campaign
for this country, isn't it?
- It could.
1227
01:43:29,826 --> 01:43:32,112
Then are you going to tell him
the truth about it or not?
1228
01:43:32,233 --> 01:43:34,931
But how do you know that that's
the truth? How do you know...
1229
01:43:34,941 --> 01:43:37,825
that this isn't precisely the way
to appeal to those people?
1230
01:43:38,152 --> 01:43:40,626
Oh, Tommy, you don't
even believe that yourself.
1231
01:43:41,233 --> 01:43:42,819
It's exactly the sort of
appeal that sells...
1232
01:43:42,829 --> 01:43:45,434
a billion dollars' worth of cars
in this country every year.
1233
01:43:46,094 --> 01:43:47,509
That's entirely different.
1234
01:43:47,828 --> 01:43:49,446
That's some kind
of mass nonsense.
1235
01:43:49,825 --> 01:43:53,637
These are very intelligent men you'll be
talking to. They'll throw up at that muck.
1236
01:43:54,046 --> 01:43:56,227
Oh, you don't know
anything about it one way or the other.
1237
01:43:57,135 --> 01:44:01,945
All I know is that he's asked you for
an honest opinion in a very important matter...
1238
01:44:01,955 --> 01:44:04,548
and I'd like awfully to know
if he's going to get it or not.
1239
01:44:05,059 --> 01:44:07,152
Well, I could have told you
that at the beginning.
1240
01:44:08,544 --> 01:44:11,920
He is.
- You mean, you're going to tell him?
1241
01:44:11,930 --> 01:44:16,597
I'm going to tell him exactly what
I've told you- that I honestly don't know...
1242
01:44:16,749 --> 01:44:19,725
but that this sort of approach has been
successful in other sales campaigns...
1243
01:44:19,735 --> 01:44:22,648
and I see no reason
why it can't work in this one.
1244
01:44:22,910 --> 01:44:25,127
Are you trying to kid me?
- But that is the truth...
1245
01:44:25,137 --> 01:44:27,415
the exact truth,
as a matter of fact.
1246
01:44:28,840 --> 01:44:30,120
I've got to go
finish the dishes.
1247
01:44:30,130 --> 01:44:31,454
Now, just a minute, Betsy.
1248
01:44:34,058 --> 01:44:36,010
I've told you that
this is a loaded situation...
1249
01:44:36,090 --> 01:44:37,842
with all kinds
of angles to it...
1250
01:44:38,785 --> 01:44:41,188
but there's another side to it which
I think you must have overlooked.
1251
01:44:42,140 --> 01:44:43,754
It just so happens that
I've landed in one of...
1252
01:44:43,764 --> 01:44:46,842
the neatest positions in the whole
organization- right next to Hopkins himself.
1253
01:44:47,329 --> 01:44:49,985
It's a spot that three-quarters
of the people at U.B. C...
1254
01:44:49,995 --> 01:44:51,501
would give their
right arms for.
1255
01:44:51,511 --> 01:44:52,940
And he likes me.
I know it.
1256
01:44:54,049 --> 01:44:58,035
Now, will you try to remember what that
could mean to us if I handle it carefully?
1257
01:44:58,566 --> 01:45:01,322
If you handle it
carefully and honestly, yes.
1258
00:35:55,537 --> 00:35:59,496
If you handle it
carefully and honestly, yes.
1259
01:45:01,948 --> 01:45:03,717
Weren't you the one
that wanted more money...
1260
01:45:03,727 --> 01:45:06,272
a new house,
no more worries every week?
1261
01:45:06,553 --> 01:45:10,062
I still do, but that
wasn't the real idea.
1262
01:45:10,908 --> 01:45:13,017
The real idea was that
I wanted you to go out...
1263
01:45:13,027 --> 01:45:14,536
and fight
for something again...
1264
01:45:15,227 --> 01:45:16,516
like the fellow
I married...
1265
01:45:17,226 --> 01:45:20,965
not to turn into a cheap,
slippery yes-man.
1266
01:45:21,435 --> 01:45:22,804
That's wonderful...
1267
01:45:23,105 --> 01:45:25,719
but would you think about this
for a minute or two?
1268
01:45:26,493 --> 01:45:29,470
When a man's got plenty of security,
money in the bank...
1269
01:45:29,899 --> 01:45:31,752
other jobs
waiting for him...
1270
01:45:32,291 --> 01:45:35,026
it's a cinch to be fearless
and full of integrity.
1271
01:45:35,540 --> 01:45:37,999
But when he's got a wife
and three children to support...
1272
01:45:38,556 --> 01:45:40,442
and his job's all he's got...
1273
01:45:41,401 --> 01:45:43,638
what do you think he ought
to do about it then?
1274
01:45:44,062 --> 01:45:45,177
I know what I'd do.
1275
01:45:45,847 --> 01:45:48,513
And while we're about it,
there's another little thing...
1276
01:45:48,523 --> 01:45:49,723
I think you oughta
think about-
1277
01:45:50,441 --> 01:45:53,586
we may not even own this house.
- What do you mean?
1278
01:45:53,655 --> 01:45:56,315
Edward's come up with
some kind of a letter from Grandma...
1279
01:45:56,325 --> 01:45:59,134
leaving it to him.
- Do you think that's possible?
1280
01:45:59,665 --> 01:46:02,079
It's not what I think.
It's what the court will decide.
1281
01:46:03,366 --> 01:46:05,827
Meanwhile, I think you oughta
keep that little situation in mind...
1282
01:46:05,837 --> 01:46:08,262
while you're giving me
this lecture on nobility.
1283
01:46:09,439 --> 01:46:11,163
All right,
you can try it...
1284
01:46:12,000 --> 01:46:13,515
but I don't think it'll work.
1285
01:46:14,935 --> 01:46:16,611
Well, you just
leave that to me.
1286
01:46:17,023 --> 01:46:19,488
I never wanted to get into this rat race,
but now that I'm in it...
1287
01:46:19,498 --> 01:46:22,908
I think I'd be an idiot not to play it
the way everybody else plays it.
1288
01:46:23,654 --> 01:46:24,971
No, I mean with you.
1289
01:46:26,300 --> 01:46:29,940
Because for a decent man, there's never
any peace of mind without honesty.
1290
01:46:30,419 --> 01:46:32,741
I've always thought
of you as a decent man.
1291
01:46:34,054 --> 01:46:36,089
Right now it just makes me
wonder how long it'll be...
1292
01:46:36,099 --> 01:46:38,317
before you decide it'll be
simpler and safer...
1293
01:46:38,327 --> 01:46:39,781
not to tell me the truth.
1294
01:46:51,965 --> 01:46:53,722
[Woman] Morning, Mr. Rath.
- Morning.
1295
01:46:56,681 --> 01:46:57,977
Mr. Rath.
- Good morning, sir.
1296
01:46:59,199 --> 01:47:00,582
You know Mr. Schultz,
of course.
1297
01:47:02,260 --> 01:47:03,644
I do.
- I, uh-
1298
01:47:03,854 --> 01:47:10,883
I apologize for this way
of going about things...
1299
01:47:10,893 --> 01:47:14,918
but... I'd like to see if
we can't solve this little problem...
1300
01:47:14,928 --> 01:47:18,983
without bringing it to the strain
and bitterness of a trial.
1301
01:47:18,993 --> 01:47:21,152
I don't think any of us
want anything like that.
1302
01:47:21,694 --> 01:47:23,961
Now, here are
the two documents in the case-
1303
01:47:24,572 --> 01:47:25,816
the probated will...
1304
01:47:26,727 --> 01:47:30,910
the photostated contract between
Mrs. Rath and Mr. Schultz...
1305
01:47:31,648 --> 01:47:33,260
bearing Mrs. Rath's signature.
1306
01:47:33,716 --> 01:47:36,074
Doesn't a document like that
need to be witnessed?
1307
01:47:36,113 --> 01:47:37,584
Not necessarily.
1308
01:47:38,385 --> 01:47:41,330
Not if the court decides it represents
the intention of the deceased.
1309
01:47:43,109 --> 01:47:46,500
That's quite true, Mr. Rath.
1310
01:47:46,901 --> 01:47:49,302
Mr. Schultz seems to have been
doing a little research.
1311
01:47:49,709 --> 01:47:51,093
My lawyers told me.
1312
01:47:54,293 --> 01:47:57,315
You did more or less everything
for Mrs. Rath, I believe, hmm?
1313
01:47:57,890 --> 01:48:01,957
Everything. I was the only one she had
in the world to take care of her.
1314
01:48:02,292 --> 01:48:04,483
Shopping, cooking.
- Everything.
1315
01:48:04,493 --> 01:48:06,196
You also paid
the monthly bills?
1316
01:48:06,247 --> 01:48:09,032
I made out the checks according
to the bills, and she signed them.
1317
01:48:09,074 --> 01:48:11,081
He had to.
Her sight was just about gone.
1318
01:48:11,132 --> 01:48:13,020
Oh, she could sign her name, all right.
1319
01:48:13,548 --> 01:48:15,208
Look at the checks
if you don't believe it.
1320
01:48:16,293 --> 01:48:17,477
I didn't say
she couldn't.
1321
01:48:18,412 --> 01:48:21,151
Well, w-what did you do?
Did you type them or write them?
1322
01:48:21,495 --> 01:48:22,396
I typed them.
1323
01:48:26,005 --> 01:48:30,317
Well, now we come to
the most distressing part of this case.
1324
01:48:30,327 --> 01:48:34,248
This is the part I'm sure none of us
would like to see come out in open court.
1325
01:48:35,965 --> 01:48:37,330
I, uh-
1326
01:48:39,043 --> 01:48:41,467
I regret to have to say this
to you, Mr. Schultz, but...
1327
01:48:42,518 --> 01:48:44,224
you're
a dishonest man.
1328
01:48:45,606 --> 01:48:48,675
I'm dishonest?
- I'm afraid you are...
1329
01:48:50,729 --> 01:48:56,052
and the reason I say that is I have here
a list of six South Bay tradesmen...
1330
01:48:56,582 --> 01:48:59,572
who are prepared to swear
that you asked them...
1331
01:48:59,904 --> 01:49:03,037
to pay Mrs. Rath's monthly bills
so that you could get a kickback.
1332
01:49:03,440 --> 01:49:07,105
Oh, I know that crowd. They're sore
because I wouldn't give them her trade.
1333
01:49:07,620 --> 01:49:09,347
Then you wouldn't mind
if we subpoenaed these people?
1334
01:49:09,357 --> 01:49:10,509
Why should I?
1335
01:49:13,731 --> 01:49:15,785
Also I was
astonished to learn...
1336
01:49:15,795 --> 01:49:20,457
at what an enormous bank balance
you have on your salary.
1337
01:49:21,435 --> 01:49:25,191
I don't know what kind of
monkey business you're up to...
1338
01:49:25,201 --> 01:49:27,574
but you can't get
that information from a bank.
1339
01:49:27,584 --> 01:49:28,589
It's against the law.
1340
01:49:29,239 --> 01:49:34,649
$78,462.09.
1341
01:49:35,843 --> 01:49:39,617
Mr. Rath's account is just
under $9,000 in one deposit.
1342
01:49:39,627 --> 01:49:40,929
Did the bank
tell you that?
1343
01:49:41,299 --> 01:49:44,073
Oh, you can't get that information
from a bank. You told me that yourself.
1344
01:49:44,083 --> 01:49:45,906
If the bank told you that,
they told you a lie.
1345
01:49:46,323 --> 01:49:48,342
I haven't got anywhere
near that much money...
1346
01:49:48,519 --> 01:49:51,148
and I'm going to find out from the bank
just what they did tell you too.
1347
01:49:51,826 --> 01:49:55,469
You wouldn't mind having your accounts
examined by the income tax people?
1348
01:49:57,907 --> 01:49:59,039
Anytime they want to.
1349
01:50:03,261 --> 01:50:06,896
Uh, I realize very well...
1350
01:50:07,060 --> 01:50:10,653
that I'm exceeding the prerogatives
of my office, Mr. Schultz...
1351
01:50:10,663 --> 01:50:13,992
but I assure you,
my only intention...
1352
01:50:13,992 --> 01:50:16,952
is to save you from
making a serious mistake.
1353
01:50:17,242 --> 01:50:19,490
If these particulars
were brought out in a trial...
1354
01:50:20,357 --> 01:50:22,518
as undoubtedly
they would be...
1355
01:50:23,382 --> 01:50:26,269
and it was then suggested
that Mrs. Rath was so old...
1356
01:50:27,933 --> 01:50:31,048
so nearsighted that she would sign
anything you put in front of her...
1357
01:50:32,053 --> 01:50:33,899
don't you see what
that could lead to?
1358
01:50:34,566 --> 01:50:38,172
But if you have a perfectly clear conscience
about this matter...
1359
01:50:38,182 --> 01:50:43,464
and are prepared to explain these
circumstances satisfactorily-
1360
01:50:46,286 --> 01:50:47,763
Never mind telling me
what I can do.
1361
01:50:48,302 --> 01:50:50,518
I've got lawyers that can
handle that sort of thing...
1362
01:50:53,843 --> 01:50:55,704
and believe you me,
they will handle it too.
1363
01:50:55,794 --> 01:50:57,400
You wait and see.
1364
01:51:10,288 --> 01:51:11,552
Won't he be back?
1365
01:51:14,517 --> 01:51:16,926
I don't know.
If he's on the level, he will.
1366
01:51:17,877 --> 01:51:19,352
If not-
1367
01:51:20,810 --> 01:51:23,244
But that's what's so interesting
about a small town-
1368
01:51:24,569 --> 01:51:28,052
You ask around about somebody
who's lived there for a while...
1369
01:51:28,062 --> 01:51:32,051
and you'd be surprised what all
the people have found out about him.
1370
01:51:34,094 --> 01:51:37,330
If you're going to be slick,
the smart thing is to be slick in the city.
1371
01:51:37,340 --> 01:51:39,972
They're dumber there.
Good-bye, sir.
1372
01:51:40,302 --> 01:51:42,200
Good-bye, Judge,
and thank you.
1373
01:51:42,210 --> 01:51:43,830
Thank you very much indeed.
1374
01:51:52,239 --> 01:51:54,730
Miriam?
- Yes, sir?
1375
01:51:55,984 --> 01:51:57,585
Bring the bicarb.
1376
01:52:01,402 --> 01:52:02,674
[Buzzes]
1377
01:52:09,336 --> 01:52:12,331
Ah, this is awfully good of you, Tom.
I know how busy you must be.
1378
01:52:13,296 --> 01:52:16,052
Not really.
- I just can't get any work done at the office.
1379
01:52:16,062 --> 01:52:18,991
Too many interruptions.
Did you get a chance to read that outline?
1380
01:52:19,306 --> 01:52:20,907
Yes. I read it over
a couple of times.
1381
01:52:20,917 --> 01:52:23,680
That's wonderful. How about a drink?
- No, I don't think so. Thank you.
1382
01:52:24,624 --> 01:52:26,613
How far did you get
with your version, Tom?
1383
01:52:27,177 --> 01:52:30,802
I did five all together.
- And Bill didn't like any of them, hmm?
1384
01:52:30,812 --> 01:52:31,847
He said he didn't.
1385
01:52:32,299 --> 01:52:35,767
Well, I suppose they're all bending
over backwards to get this thing right.
1386
01:52:36,024 --> 01:52:37,478
It's just got to be,
you know?
1387
01:52:38,870 --> 01:52:41,983
But about this one, all I did, actually,
was to set the keynote...
1388
01:52:41,993 --> 01:52:43,706
the overall approach,
as it were.
1389
01:52:44,243 --> 01:52:48,117
No writing, of course.
What I wanted was a modest approach...
1390
01:52:48,127 --> 01:52:50,523
because of this broadcasting business,
you understand?
1391
01:52:50,533 --> 01:52:53,921
I understand.
- The way I suggested it....
1392
01:52:54,336 --> 01:52:58,203
I am simply a layman addressing
an assemblage of scientists...
1393
01:52:58,213 --> 01:53:00,304
and I make no pretense
of being anything else.
1394
01:53:00,390 --> 01:53:03,018
That's where I think the boys have caught
the note perfectly, don't you?
1395
01:53:03,343 --> 01:53:05,525
Perfectly.
- That's wonderful.
1396
01:53:05,535 --> 01:53:07,301
[Telephone Rings]
- Excuse me, please.
1397
01:53:07,311 --> 01:53:10,047
I simply won't have maids around
while I'm working.
1398
01:53:16,156 --> 01:53:17,716
Hello.
- [Man] Mr. Hopkins?
1399
01:53:17,726 --> 01:53:20,097
Yeah?
- I'm from the Associated Press.
1400
01:53:20,097 --> 01:53:22,737
Associated Press?
- Did you hear about your daughter's marriage?
1401
01:53:24,296 --> 01:53:26,478
No, l- I didn't.
1402
01:53:29,157 --> 01:53:31,366
But I couldn't be more
delighted about it.
1403
01:53:32,204 --> 01:53:33,908
Both Mrs. Hopkins
and myself.
1404
01:53:35,208 --> 01:53:38,686
Uh, where were they married?
- Greenwich, Connecticut, this morning.
1405
01:53:38,686 --> 01:53:40,839
I see.
- Were you surprised?
1406
01:53:41,153 --> 01:53:44,089
No, no, no,
not at all surprised.
1407
01:53:44,452 --> 01:53:48,310
A little, uh, disappointed
that they eloped, of course.
1408
01:53:48,949 --> 01:53:52,854
We'd hoped that we could give them
a nice church wedding...
1409
01:53:53,670 --> 01:53:56,054
but I suppose they decided
that that would-
1410
01:53:56,516 --> 01:54:00,254
be too fussy and formal.
- Have you known Mr. Holgate long?
1411
01:54:01,094 --> 01:54:05,156
Oh, yes.
Yes, for a great many years.
1412
01:54:06,232 --> 01:54:08,617
Mr. Holgate's
an old family friend.
1413
01:54:08,969 --> 01:54:10,462
Thank you very much,
Mr. Hopkins.
1414
01:54:10,562 --> 01:54:12,165
You're quite welcome...
1415
01:54:13,079 --> 01:54:15,117
and I thank you
so much for calling.
1416
01:54:15,127 --> 01:54:17,469
Good-bye.
- Good-bye.
1417
01:54:38,320 --> 01:54:40,095
Long distance.
1418
01:54:40,105 --> 01:54:43,546
This is Ralph Hopkins,
Butterfield 8-5598.
1419
01:54:43,556 --> 01:54:46,759
I want South Bay, Connecticut, 327,
Mrs. Hopkins.
1420
01:54:50,267 --> 01:54:52,750
Hello. This is Mr. Hopkins.
1421
01:54:52,760 --> 01:54:54,502
Let me speak to
Mrs. Hopkins, please.
1422
01:54:58,541 --> 01:55:00,461
Hello, Helen?
1423
01:55:00,573 --> 01:55:02,889
Helen?
- I know.
1424
01:55:02,899 --> 01:55:06,769
One of the newspapers just called me.
- I'll be right out.
1425
01:55:06,779 --> 01:55:10,445
No, don't. L-
I don't want to see anybody.
1426
01:55:10,455 --> 01:55:12,389
I just-just want
to go to bed.
1427
01:55:13,203 --> 01:55:14,647
Well, l-
1428
01:55:14,657 --> 01:55:16,743
I mean to stay, darling.
1429
01:55:18,608 --> 01:55:22,218
No. I don't
want you to, Ralph.
1430
01:55:23,692 --> 01:55:25,244
I know you mean well...
1431
01:55:26,492 --> 01:55:28,776
but I don't want
to see you now.
1432
01:55:29,284 --> 01:55:32,237
Well, may I call you tonight?
- No.
1433
01:55:32,247 --> 01:55:34,436
Not tonight.
1434
01:55:34,807 --> 01:55:37,192
I'll call you
in the morning.
1435
01:55:39,553 --> 01:55:43,343
I don't want you to call me at all,
Ralph. Please.
1436
01:56:15,334 --> 01:56:16,972
That was the A.P.
1437
01:56:17,415 --> 01:56:21,768
My daughter just got married.
- Well, congratulations.
1438
01:56:21,778 --> 01:56:23,059
Thanks.
1439
01:56:23,874 --> 01:56:25,595
Little rascal eloped.
1440
01:56:25,991 --> 01:56:28,761
Well, that's the romantic way, I guess.
1441
01:56:31,703 --> 01:56:33,072
Didn't even phone me.
1442
01:56:33,925 --> 01:56:35,778
Too excited probably.
1443
01:56:36,882 --> 01:56:38,579
Yeah, I suppose so.
1444
01:56:40,365 --> 01:56:42,064
[Clears Throat]
1445
01:56:42,970 --> 01:56:45,098
So you liked
that approach, hmm?
1446
01:56:49,654 --> 01:56:53,319
No, I didn't.
- You didn't?
1447
01:56:53,329 --> 01:56:56,167
No, sir.
- But I thought-
1448
01:56:56,177 --> 01:56:58,800
I didn't get a chance to finish
what I was going to say.
1449
01:57:00,324 --> 01:57:02,664
I don't think that's
the right approach at all.
1450
01:57:04,044 --> 01:57:05,716
You surprise me.
1451
01:57:06,674 --> 01:57:08,687
You're the sixth man
I've asked about it...
1452
01:57:08,697 --> 01:57:11,008
and the first that wasn't actually
enthusiastic about it.
1453
01:57:11,727 --> 01:57:13,797
Well, I could be
a hundred percent wrong, of course...
1454
01:57:13,807 --> 01:57:16,480
but... you asked me
what I thought about it...
1455
01:57:16,490 --> 01:57:18,175
and that's it.
1456
01:57:18,542 --> 01:57:20,106
Why don't you think
it's right?
1457
01:57:21,529 --> 01:57:25,412
Well, for one thing...
1458
01:57:25,422 --> 01:57:26,840
more than half of it
is an argument that...
1459
01:57:26,850 --> 01:57:30,218
mental health is an important problem
in this country...
1460
01:57:30,796 --> 01:57:33,678
which will hardly be news to
an audience of doctors.
1461
01:57:36,427 --> 01:57:38,333
But the worst part
of it to me is-
1462
01:57:39,105 --> 01:57:41,070
is a statement made
over and over again...
1463
01:57:41,080 --> 01:57:43,923
that would only make me sore
if I were one of those doctors...
1464
01:57:43,933 --> 01:57:45,635
because it's so
obviously untrue.
1465
01:57:46,624 --> 01:57:47,936
Which statement is that?
1466
01:57:48,338 --> 01:57:52,853
That you're a very
simple, uninformed man...
1467
01:57:52,863 --> 01:57:56,570
who, in effect, doesn't really know
what he's talking about.
1468
01:57:57,435 --> 01:58:00,931
Because if they believe that, why should
they ask you to be head of this campaign?
1469
01:58:02,168 --> 01:58:06,088
But they'll know better.
They're educated, intelligent men.
1470
01:58:06,098 --> 01:58:08,180
And they'll know who
and what you are...
1471
01:58:09,167 --> 01:58:12,098
and that whole part of it will have
a completely phony ring...
1472
01:58:12,108 --> 01:58:14,548
at the very moment
when sincerity is-
1473
01:58:14,558 --> 01:58:17,312
is the thing you're aiming
at above everything else.
1474
01:58:19,076 --> 01:58:21,589
That doesn't leave very much
that you do like then, does it?
1475
01:58:23,863 --> 01:58:25,011
No, sir.
1476
01:58:25,474 --> 01:58:27,152
How would you do it?
1477
01:58:27,561 --> 01:58:29,145
Well...
1478
01:58:31,116 --> 01:58:32,596
if I were you...
1479
01:58:33,088 --> 01:58:36,251
I'd tackle these people
on very practical grounds.
1480
01:58:36,590 --> 01:58:38,727
I would tell them what
I was equipped to do...
1481
01:58:38,737 --> 01:58:40,616
better than
anybody else in this country.
1482
01:58:40,616 --> 01:58:42,890
I would tell them
that I have the machinery...
1483
01:58:43,605 --> 01:58:46,822
to reach nearly every human being
in the United States.
1484
01:58:47,587 --> 01:58:50,258
And that with their
advice and support...
1485
01:58:50,703 --> 01:58:53,668
I was prepared to give
a reasonable amount of this machinery...
1486
01:58:53,678 --> 01:58:57,864
to a national campaign for
better mental health in this country.
1487
01:58:59,366 --> 01:59:02,250
You mean
take it or leave it?
1488
01:59:03,507 --> 01:59:05,549
In somewhat more
courteous terms, yes.
1489
01:59:06,730 --> 01:59:09,178
You don't think that's
a little arbitrary?
1490
01:59:09,374 --> 01:59:10,628
I don't know...
1491
01:59:11,053 --> 01:59:13,473
but where else are they going
to get a deal like that?
1492
01:59:14,706 --> 01:59:17,015
Is that the way
you wrote it?
1493
01:59:17,301 --> 01:59:18,401
Just about.
1494
01:59:22,873 --> 01:59:25,033
That's a very
interesting idea.
1495
01:59:25,043 --> 01:59:26,033
I appreciate it...
1496
01:59:27,184 --> 01:59:28,606
very much.
1497
01:59:29,622 --> 01:59:32,619
I'm sorry if-
- No, not at all.
1498
01:59:34,314 --> 01:59:35,897
It's very helpful.
1499
01:59:48,574 --> 01:59:50,165
What are you doing?
1500
01:59:51,828 --> 01:59:53,733
If that's all, I'll be
getting on back to the office.
1501
02:00:00,855 --> 02:00:01,782
Tom-
1502
02:00:04,204 --> 02:00:05,646
Yes, sir.
1503
02:00:08,747 --> 02:00:11,167
Would you mind having a drink
with me before you go?
1504
02:00:14,793 --> 02:00:16,372
I'd be very happy to, sir.
1505
02:00:16,523 --> 02:00:18,188
I won't tell the boss.
1506
02:00:19,898 --> 02:00:22,043
What'll you have?
- Oh, I'll fix it.
1507
02:00:22,565 --> 02:00:24,015
What'll you have?
1508
02:00:26,770 --> 02:00:28,685
I'll have scotch
on the rocks.
1509
02:00:37,629 --> 02:00:39,231
Where do you live, Tom?
1510
02:00:40,726 --> 02:00:42,001
South Bay, Connecticut.
1511
02:00:42,001 --> 02:00:44,196
That's where I live.
- I know.
1512
02:00:44,996 --> 02:00:46,861
At least I have a house there...
1513
02:00:47,572 --> 02:00:49,894
though I don't get up there
as often as I'd like.
1514
02:00:50,855 --> 02:00:52,915
Have any children?
- Oh, yes. Three-
1515
02:00:52,925 --> 02:00:56,045
Two girls and a boy.
- Oh, that's wonderful. How old are they?
1516
02:00:56,055 --> 02:00:58,216
Ten, seven and six.
- Mmm.
1517
02:00:58,226 --> 02:01:00,271
I had a boy too, you know.
- I know.
1518
02:01:00,761 --> 02:01:03,455
Bobby. He was killed
in the war.
1519
02:01:03,855 --> 02:01:05,149
Yes, I've heard.
1520
02:01:06,887 --> 02:01:08,386
One thing about him, though-
1521
02:01:09,005 --> 02:01:12,324
He left me with nothing but good memories,
wonderful memories.
1522
02:01:13,798 --> 02:01:15,234
For example, he could have
got a commission.
1523
02:01:15,244 --> 02:01:17,715
I could have arranged it.
But he enlisted.
1524
02:01:18,887 --> 02:01:20,183
You know why?
1525
02:01:20,577 --> 02:01:23,025
He just decided that
that was the right thing to do.
1526
02:01:26,384 --> 02:01:28,419
That may not seem very important
to some people...
1527
02:01:28,429 --> 02:01:30,292
but it pleases me
just to think about it.
1528
02:01:32,342 --> 02:01:35,571
That's a very unusual decision.
- That's what I mean.
1529
02:01:35,581 --> 02:01:36,950
He was a very unusual boy.
1530
02:01:37,497 --> 02:01:40,283
Oh, he'd cut a little corner now and then
on little things. Who doesn't?
1531
02:01:40,825 --> 02:01:43,085
But when it came
to the big ones...
1532
02:01:44,209 --> 02:01:48,547
there was only one way
to play it for him- straight.
1533
02:01:51,071 --> 02:01:52,647
Spend a lot of time
with your kids?
1534
02:01:53,065 --> 02:01:56,124
Oh, yes. We're on pretty good
terms with each other.
1535
02:01:58,248 --> 02:02:00,611
Whenever we can take 'em away
from that television.
1536
02:02:01,314 --> 02:02:04,424
Kick that television in if it takes up
too much of their time.
1537
02:02:04,493 --> 02:02:06,144
Kick it in
and stomp on it.
1538
02:02:06,656 --> 02:02:09,271
Don't let anything
keep you away from your family.
1539
02:02:12,477 --> 02:02:15,223
Did you forget that that was my idea
in that outline?
1540
02:02:16,499 --> 02:02:19,077
No, I didn't forget.
1541
02:02:23,295 --> 02:02:26,236
Odd sort of a way to be celebrating
your daughter's marriage, isn't it?
1542
02:02:26,926 --> 02:02:29,416
I suppose I'll be going through
the same thing someday.
1543
02:02:32,944 --> 02:02:34,694
You know where
I made my mistake?
1544
02:02:37,436 --> 02:02:38,761
Yep.
1545
02:02:41,325 --> 02:02:43,104
Somebody's got to do it.
1546
02:02:45,570 --> 02:02:47,986
Somebody's got to
dedicate himself to it.
1547
02:02:48,821 --> 02:02:52,153
Big, successful businesses
just aren't built by men like you-
1548
02:02:53,132 --> 02:02:55,574
9:00 to 5:00
and home and family.
1549
02:02:56,313 --> 02:02:58,738
You live on them,
but you never build one.
1550
02:03:00,614 --> 02:03:03,325
Big, successful businesses
are built by men like me...
1551
02:03:04,157 --> 02:03:05,956
who give everything
they've got to it...
1552
02:03:06,691 --> 02:03:08,142
who live it,
body and soul...
1553
02:03:09,277 --> 02:03:12,343
lift it up regardless
of anybody or anything else.
1554
02:03:13,553 --> 02:03:17,684
Without men like me, there wouldn't be
any big, successful businesses.
1555
02:03:21,872 --> 02:03:24,389
My mistake was
in being one of those men.
1556
02:03:31,043 --> 02:03:33,752
I'm terribly sorry, but-
1557
02:03:34,350 --> 02:03:36,283
Would you mind if we
took this up some other time?
1558
02:03:39,668 --> 02:03:41,022
Not at all.
1559
02:03:46,753 --> 02:03:47,931
Aren't you feeling well?
1560
02:03:48,418 --> 02:03:49,444
I'm all right.
1561
02:03:50,260 --> 02:03:52,060
It's been rather
a long day, and l-
1562
02:03:52,641 --> 02:03:54,417
I've got some
other engagements this evening.
1563
02:03:55,851 --> 02:03:58,212
I think I'd better lie down
and get a little rest first.
1564
02:04:05,167 --> 02:04:07,074
Is there anything that
I can do for you?
1565
02:04:07,839 --> 02:04:09,608
Thank you
very much, Tom.
1566
02:04:10,217 --> 02:04:11,540
I'm all right.
1567
02:04:14,665 --> 02:04:17,236
Thank you so much
for coming up here.
1568
02:04:18,825 --> 02:04:20,801
Good-bye, sir.
- Good-bye, Tom.
1569
02:04:21,607 --> 02:04:22,814
I'll talk to you tomorrow.
1570
02:04:33,597 --> 02:04:37,979
[Chattering]
1571
02:04:40,038 --> 02:04:41,312
[Chattering]
1572
02:04:44,820 --> 02:04:46,603
First stop-
36th floor.
1573
02:04:49,618 --> 02:04:50,748
Hi, Captain.
1574
02:04:53,845 --> 02:04:55,987
Well, Sergeant.
How ya doing?
1575
02:04:56,073 --> 02:04:58,784
Okay, I guess. I, uh,
gave you a ring yesterday.
1576
02:04:58,794 --> 02:05:01,611
Did you get it?
- I did, but I didn't know where to call you back.
1577
02:05:02,000 --> 02:05:05,058
Well, what I wanted- I was wondering
if I could see you about something.
1578
02:05:05,068 --> 02:05:09,086
Anytime you say.
- How about when I get off work tonight, 5:30?
1579
02:05:09,096 --> 02:05:12,737
5:30?
- It's kind of important, Captain,
if you know what I mean.
1580
02:05:12,990 --> 02:05:15,752
5:30's okay with me.
Where shall I meet you?
1581
02:05:16,134 --> 02:05:17,387
How about
the bar downstairs?
1582
02:05:17,434 --> 02:05:20,162
Okay, it's a deal.
Bar downstairs at 5:30.
1583
02:05:21,670 --> 02:05:24,226
You won't forget, will you?
- No, I won't forget.
1584
02:05:27,115 --> 02:05:31,213
[Jazz]
1585
02:05:37,011 --> 02:05:38,461
Hi, Captain.
1586
02:05:39,198 --> 02:05:41,681
Well, we're working for the same
management again, huh?
1587
02:05:41,691 --> 02:05:42,860
[Laughs]
That's right.
1588
02:05:42,989 --> 02:05:45,870
You know, I seen you the first day you
come to work two or three weeks ago.
1589
02:05:46,419 --> 02:05:49,253
I thought may be you was
trying to high-hat me.
1590
02:05:49,594 --> 02:05:51,799
Must have been that brush.
When'd you get that?
1591
02:05:51,845 --> 02:05:53,837
Oh, that-
that's Gina's idea.
1592
02:05:54,331 --> 02:05:56,650
Gina? You still hear from her?
1593
02:05:57,130 --> 02:05:59,943
Hear from her?
I married her.
1594
02:06:00,940 --> 02:06:03,502
Well, congratulations.
1595
02:06:03,512 --> 02:06:05,829
She's a wonderful girl.
That's wonderful.
1596
02:06:06,685 --> 02:06:09,065
Give her my best, will you?
Oh, waiter-
1597
02:06:09,349 --> 02:06:12,507
Uh, scotch and soda.
Make it a double, please.
1598
02:06:14,483 --> 02:06:16,011
How you like married life?
1599
02:06:16,379 --> 02:06:19,082
Oh, with Gina, I got
no complaints whatsoever.
1600
02:06:26,967 --> 02:06:28,683
You ever hear
anything from Maria?
1601
02:06:30,714 --> 02:06:32,527
Well, that's what I want
to talk to you about, Captain.
1602
02:06:33,735 --> 02:06:35,145
Yeah?
1603
02:06:35,396 --> 02:06:38,189
Well, Maria's
Gina's cousin, you know.
1604
02:06:39,055 --> 02:06:40,756
Yeah, I remember.
1605
02:06:41,598 --> 02:06:43,664
Well, you knew she got married,
didn't you?
1606
02:06:45,806 --> 02:06:48,335
No. I wrote to her,
but she didn't answer.
1607
02:06:49,508 --> 02:06:52,068
I haven't heard a word from her
since the day we left there.
1608
02:06:52,401 --> 02:06:54,503
Well, you remember the lame fellow,
Louis Lapa?
1609
02:06:55,372 --> 02:06:57,658
Yeah?
- Well, she married him...
1610
02:07:00,343 --> 02:07:02,026
a couple of months
after we left.
1611
02:07:04,494 --> 02:07:06,177
And then she had
a little boy...
1612
02:07:07,951 --> 02:07:09,141
a little while after that.
1613
02:07:11,029 --> 02:07:14,417
I guess you didn't know that either.
- No.
1614
02:07:16,809 --> 02:07:19,129
Well, you see, things are still
pretty tough over there.
1615
02:07:19,139 --> 02:07:21,012
You know,
not easy like here. So...
1616
02:07:22,039 --> 02:07:24,753
we send Gina's old lady
money all the time, you know.
1617
02:07:25,691 --> 02:07:28,564
I guess there's just some people
who can't make it on their own...
1618
02:07:28,574 --> 02:07:29,996
without a little help.
1619
02:07:31,210 --> 02:07:34,391
Anyway, I seen how you
was doing okay, you know...
1620
02:07:34,401 --> 02:07:38,628
and... Gina wrote her old lady
and told her all about it.
1621
02:07:38,637 --> 02:07:40,901
Not to cause any trouble,
Captain, you understand...
1622
02:07:40,911 --> 02:07:44,511
but just remembering how we was
all together in Rome, you know.
1623
02:07:44,521 --> 02:07:46,835
I understand.
- Because...
1624
02:07:47,449 --> 02:07:50,169
Maria moved in
with Gina's old lady.
1625
02:07:50,915 --> 02:07:53,322
Maria and the boy, see?
1626
02:07:54,219 --> 02:07:58,276
So, now we're supporting them too,
me and Gina.
1627
02:08:08,184 --> 02:08:09,470
What about
her husband?
1628
02:08:10,532 --> 02:08:13,871
Oh, he got killed a couple of years ago
in... some kind of a riot.
1629
02:08:15,071 --> 02:08:18,787
But the point is, you see, we don't mind
sending Gina's old lady money...
1630
02:08:18,797 --> 02:08:20,510
but, well...
1631
02:08:20,962 --> 02:08:25,076
Maria and the kid aren't
really part of our family.
1632
02:08:25,152 --> 02:08:27,858
You see what I mean?
- Yes, I see.
1633
02:08:30,126 --> 02:08:32,087
Well, yesterday this letter
come from her for you.
1634
02:08:33,885 --> 02:08:35,458
It's still sealed,
you see?
1635
02:08:44,582 --> 02:08:47,593
[Maria's Voice]
Dear Tom, I do not like this...
1636
02:08:47,603 --> 02:08:49,673
but I don't know
what else to do.
1637
02:08:49,683 --> 02:08:52,192
For myself,
I do not need help...
1638
02:08:52,202 --> 02:08:55,320
but anything you could do for the boy
would be from heaven.
1639
02:08:55,913 --> 02:08:57,593
I'm ashamed to ask you...
1640
02:08:57,603 --> 02:09:01,492
but we were never proud with each other,
so perhaps you will understand.
1641
02:09:02,273 --> 02:09:05,369
The boy needs help.
He's a good boy.
1642
02:09:06,027 --> 02:09:07,264
He studies well.
1643
02:09:07,274 --> 02:09:10,531
I'm sending you this picture
that Luigi took last year.
1644
02:09:11,091 --> 02:09:13,403
Now, we are not trying
to make trouble for you...
1645
02:09:16,443 --> 02:09:18,580
I leave this
in the hands of God.
1646
02:09:25,915 --> 02:09:27,876
She says
he's a real good kid.
1647
02:09:28,610 --> 02:09:32,009
Boy makes a buck or two extra a week
shining shoes after school.
1648
02:09:49,857 --> 02:09:52,034
Can I have a little time
to think this over?
1649
02:09:52,044 --> 02:09:54,474
Oh, sure, Captain.
Nobody's pushing you.
1650
02:09:58,846 --> 02:10:02,157
I'm going to do
something about it, but...
1651
02:10:02,850 --> 02:10:04,551
right this minute, l...
1652
02:10:05,888 --> 02:10:07,260
I just don't know how.
1653
02:10:11,069 --> 02:10:13,601
I'll have to keep my wife
from knowing, of course.
1654
02:10:15,398 --> 02:10:18,736
How much do you think
they'd need to live decently?
1655
02:10:20,757 --> 02:10:22,125
A hundred a month.
1656
02:10:27,304 --> 02:10:29,103
Well, I'll send them
something right away...
1657
02:10:29,686 --> 02:10:31,745
but I'll...
1658
02:10:32,583 --> 02:10:34,967
I'll have to figure out
what else I can do.
1659
02:10:39,126 --> 02:10:42,256
Anything you can do, Captain,
it'll be like a godsend to 'em.
1660
02:10:51,816 --> 02:10:52,951
[Gunfire]
1661
01:01:48,589 --> 02:10:54,212
[Gunfire]
1662
02:10:59,795 --> 02:11:01,183
Good evening, children.
1663
02:11:13,289 --> 02:11:15,276
That's seven dead already.
1664
02:11:26,167 --> 02:11:28,584
Did you get your dinner?
- Yes, I ate at the station.
1665
02:11:35,329 --> 02:11:37,613
I told him I didn't think
his speech was right.
1666
02:11:38,707 --> 02:11:41,170
Oh, darling,
I'm very glad.
1667
02:11:43,884 --> 02:11:47,254
And are we on relief now?
- No. Not yet anyway.
1668
02:11:47,867 --> 02:11:52,207
But there's something else
that isn't going to be easy either.
1669
02:11:55,261 --> 02:11:57,212
Another little
touch of honesty.
1670
02:11:58,748 --> 02:12:01,116
Okay.
Let's have it.
1671
02:12:01,450 --> 02:12:03,193
It's something that
I have to tell you...
1672
02:12:03,787 --> 02:12:06,108
because I know now that
this is the only way...
1673
02:12:07,232 --> 02:12:09,012
we're going to get
our lives straightened out.
1674
02:12:10,131 --> 02:12:11,553
What is it, Tommy?
1675
02:12:13,067 --> 02:12:15,432
Something did happen
to me in the war...
1676
02:12:16,074 --> 02:12:17,717
something I've never
told you about.
1677
02:12:19,679 --> 02:12:21,701
I have another child, Betsy-
1678
02:12:22,752 --> 02:12:25,529
a son in Rome.
1679
02:12:28,187 --> 02:12:30,858
Your child?
- That's it.
1680
02:12:31,712 --> 02:12:33,249
I was never sure of it.
1681
02:12:33,667 --> 02:12:35,709
I've never heard from his mother
since we left there...
1682
02:12:36,919 --> 02:12:39,088
but now she's written
to me about it.
1683
02:12:57,508 --> 02:12:58,980
Where's the picture?
1684
02:13:10,585 --> 02:13:11,991
Who was she?
1685
02:13:12,120 --> 02:13:13,761
Somebody you picked up
on the street?
1686
02:13:14,301 --> 02:13:16,962
No, if that's
of any importance.
1687
02:13:22,038 --> 02:13:23,752
Were you in love with her?
1688
02:13:24,522 --> 02:13:27,531
I was then,
the way things were.
1689
02:13:28,489 --> 02:13:30,975
I'm not now,
and I never have been since.
1690
02:13:30,985 --> 02:13:33,330
It's simply the way
things were at the time.
1691
02:13:35,139 --> 02:13:37,282
And what do you want
to do about this now?
1692
02:13:37,636 --> 02:13:39,494
I want to do something
to help the boy.
1693
02:13:40,537 --> 02:13:42,885
I don't know yet
just how I can do this...
1694
02:13:42,895 --> 02:13:44,333
but that's what
I want to do.
1695
02:13:45,643 --> 02:13:46,960
But more
than anything else...
1696
02:13:46,970 --> 02:13:49,597
I want some kind of
understanding from you.
1697
02:13:51,495 --> 02:13:53,604
My blessings, you mean.
1698
02:13:55,374 --> 02:13:57,988
I don't know how to make you
realize the way things were then.
1699
02:13:57,996 --> 02:14:00,348
Nobody knows
who wasn't in the war.
1700
02:14:03,637 --> 02:14:06,172
I killed 17 men I was
actually looking at...
1701
02:14:06,563 --> 02:14:08,199
looking right
straight at them.
1702
02:14:08,738 --> 02:14:11,497
Not enemies at a distance
that I couldn't see, but persons.
1703
02:14:12,999 --> 02:14:16,057
Persons like you see in the train,
in the elevator.
1704
02:14:18,507 --> 02:14:21,159
I cut a German boy's
throat to get his coat.
1705
02:14:21,679 --> 02:14:24,184
I killed my best friend
with a grenade.
1706
02:14:25,133 --> 02:14:29,157
It was an accident, but he was
blown open down the front just the same.
1707
02:14:31,704 --> 02:14:34,578
Was having a child worse
than things like that?
1708
02:14:36,633 --> 02:14:38,032
I don't know.
1709
02:14:38,933 --> 02:14:41,490
Only the child
has happened to me.
1710
02:14:43,312 --> 02:14:44,801
And when I met this girl...
1711
02:14:45,473 --> 02:14:47,512
I was sure that I'd
never see you again.
1712
02:14:47,512 --> 02:14:50,632
I was certain that I'd be killed
in the next action...
1713
02:14:50,925 --> 02:14:54,596
and I was scared-
more than you can imagine.
1714
02:14:55,472 --> 02:14:59,757
I can't tell you the terror
and the hopelessness I felt.
1715
02:15:00,621 --> 02:15:02,995
When was this?
- In '45.
1716
02:15:03,701 --> 02:15:06,763
When in '45?
What part?
1717
02:15:06,763 --> 02:15:08,873
In June
and part of July.
1718
02:15:10,076 --> 02:15:11,472
That was it.
1719
02:15:13,510 --> 02:15:15,195
I nearly went crazy
that summer.
1720
02:15:16,373 --> 02:15:19,026
Not one letter, not one word
from you for months.
1721
02:15:19,597 --> 02:15:22,268
I got so I jumped every time
the phone rang...
1722
02:15:22,268 --> 02:15:24,777
or the doorbell, because it might be
the war department.
1723
02:15:25,487 --> 02:15:27,673
Now, there's nothing
that she can do about this...
1724
02:15:29,231 --> 02:15:31,786
and there's nothing that
I have to do for her either.
1725
02:15:33,524 --> 02:15:35,435
She has no
legal hold on me...
1726
02:15:36,581 --> 02:15:38,637
and if she should sue...
1727
02:15:39,224 --> 02:15:42,977
I could probably make out a pretty good
case that she was a prostitute.
1728
02:15:44,850 --> 02:15:49,389
Or I could write to her and say that
I don't believe that the child is mine.
1729
02:15:50,492 --> 02:15:53,308
But how can I add
another act of brutality...
1730
02:15:53,308 --> 02:15:55,603
to the miserable life
she's already lived?
1731
02:15:55,863 --> 02:15:57,871
I can remember trying
to write to you that summer.
1732
02:15:58,503 --> 02:15:59,927
I remember
trying to be cheerful...
1733
02:15:59,927 --> 02:16:02,076
so that you wouldn't
know how worried I was.
1734
02:16:02,680 --> 02:16:05,329
All about the jolly
little bridge parties...
1735
02:16:05,849 --> 02:16:07,122
little jokes...
1736
02:16:07,762 --> 02:16:09,501
how much I missed you.
1737
02:16:11,429 --> 02:16:14,750
But it isn't easy to write when
you're not getting any letters, and l-
1738
02:16:15,522 --> 02:16:19,423
I never wrote once that I didn't
cry because you might already be dead.
1739
02:16:21,347 --> 02:16:23,300
What did you do
with my letters?
1740
02:16:23,521 --> 02:16:26,439
Read them to her and laugh?
- You know better than that.
1741
02:16:26,914 --> 02:16:29,662
Was she prettier than I am?
- No.
1742
02:16:29,662 --> 02:16:32,219
Did she have a better figure?
- Betsy, please!
1743
02:16:33,365 --> 02:16:35,545
Did she love you
more than I do?
1744
02:16:36,322 --> 02:16:38,997
Were you happier
when you loved her?
1745
02:16:39,165 --> 02:16:41,769
Why do you torture yourself
with questions like that?
1746
02:16:42,353 --> 02:16:43,843
Because I want to know!
1747
02:16:46,420 --> 02:16:48,723
Do you think of her now
when you're kissing me?
1748
02:16:49,972 --> 02:16:52,263
It was 10 years ago, I tell you.
1749
02:16:52,875 --> 02:16:56,151
It lasted while it lasted,
and then it was over.
1750
02:17:00,095 --> 02:17:02,085
And to think
that for four years...
1751
02:17:02,085 --> 02:17:04,025
I sat here and waited...
1752
02:17:04,681 --> 02:17:07,181
and believed that love
meant faithfulness...
1753
02:17:08,543 --> 02:17:11,192
that you loved me
the way I loved you...
1754
02:17:12,418 --> 02:17:14,337
that whatever it might be
for others...
1755
02:17:14,337 --> 02:17:17,527
it could never be anybody else
for you or- or for me.
1756
02:17:19,332 --> 02:17:21,453
Do you know what?
I believed that so deeply...
1757
02:17:21,453 --> 02:17:23,436
that I never
even thought about it.
1758
02:17:24,138 --> 02:17:25,765
Did you ever hear
of such a fool?
1759
02:17:26,820 --> 02:17:28,696
And always thinking
about how wonderful...
1760
02:17:28,696 --> 02:17:31,240
it was going to be when it was
all over and you were home again.
1761
02:17:32,041 --> 02:17:36,510
But it hasn't been,
and now I know why.
1762
02:17:36,545 --> 02:17:39,406
But that's not true.
It's not her I'm thinking of.
1763
02:17:39,406 --> 02:17:41,527
It's the child.
Can't you understand that?
1764
02:17:42,332 --> 02:17:44,895
All the time getting
worse and worse.
1765
02:17:45,609 --> 02:17:47,262
Living without fun.
1766
02:17:48,158 --> 02:17:50,349
Arguing without
really caring.
1767
02:17:50,946 --> 02:17:53,457
Making love
without emotion.
1768
02:17:54,134 --> 02:17:56,494
It wasn't that way
with her, was it?
1769
02:17:56,494 --> 02:17:57,779
Betsy, will you
please stop?
1770
02:17:57,818 --> 02:18:00,798
You weren't always worrying
about money with her, were you?
1771
02:18:01,330 --> 02:18:04,064
I've worried about money because
I love my wife and my children...
1772
02:18:04,064 --> 02:18:05,553
and I don't want them
to be without it.
1773
02:18:06,805 --> 02:18:09,438
If I've worried too much,
it's because I love you too much.
1774
02:18:10,225 --> 02:18:12,794
You told me to be honest,
and I'm being honest.
1775
02:18:19,635 --> 02:18:21,639
I've never loved you
as much in my life...
1776
02:18:22,263 --> 02:18:23,923
as I love you
at this minute.
1777
02:18:24,603 --> 02:18:27,656
And I've never wanted anything
so much in my whole life...
1778
02:18:28,528 --> 02:18:30,500
as I want
your understanding.
1779
02:18:31,040 --> 02:18:32,704
Don't touch me!
- Can't you believe...
1780
02:18:32,704 --> 02:18:34,020
I don't want you
to touch me!
1781
02:18:35,292 --> 02:18:37,190
I don't want to have
anything to do with you!
1782
02:18:47,446 --> 02:18:48,563
Betsy-
1783
02:18:55,221 --> 02:18:56,249
Betsy!
1784
02:19:14,061 --> 02:19:15,554
Let me go, please.
1785
02:19:30,108 --> 02:19:31,779
You go on in the house.
1786
02:19:33,700 --> 02:19:35,719
Leave me alone
for a little while.
1787
02:19:36,626 --> 02:19:37,906
Come back
in the house.
1788
02:19:39,957 --> 02:19:41,228
I will.
1789
02:19:42,070 --> 02:19:44,027
But leave me
alone now, please.
1790
02:19:44,468 --> 02:19:46,043
If you'll come back
in the house.
1791
02:19:49,741 --> 02:19:52,357
Maybe you ought to go
back to Italy and see her...
1792
02:19:52,962 --> 02:19:54,465
and make up your mind then.
1793
02:19:55,059 --> 02:19:57,036
I don't need to do that.
I've made up my mind.
1794
02:19:57,179 --> 02:19:59,194
I made it up the first minute
I ever saw you.
1795
02:20:02,868 --> 02:20:04,361
You go on in the house.
1796
02:21:18,955 --> 02:21:20,666
[Engine Starts]
1797
02:21:26,268 --> 02:21:27,399
Betsy!
1798
02:21:29,834 --> 02:21:30,704
[Tires Screech]
1799
02:22:21,820 --> 02:22:33,173
[Clock Chimes 4:00]
1800
02:22:55,102 --> 02:22:56,682
I want the police, please.
1801
02:22:59,098 --> 02:23:01,752
Police headquarters.
Sergeant Miles speaking.
1802
02:23:02,574 --> 02:23:05,209
Have you had any report
of any kind of accident...
1803
02:23:06,363 --> 02:23:09,827
any automobile accident
with a woman in it?
1804
02:23:10,499 --> 02:23:12,440
No. No accidents tonight.
1805
02:23:12,440 --> 02:23:13,580
Who's this speaking, please?
1806
02:24:11,147 --> 02:24:15,655
Bang! Bang! Bang!
- Oh, help! Help! I'm dying! Help!
1807
02:24:16,131 --> 02:24:17,155
[Manter]
Eat!
1808
02:24:24,494 --> 02:24:27,237
Now listen to me, kids-
- [Telephone Rings]
1809
02:24:30,247 --> 02:24:31,896
Hello.
- [Man] Mr. Rath?
1810
02:24:31,921 --> 02:24:35,140
Yes?
- This is South Bay police headquarters.
1811
02:24:35,140 --> 02:24:37,899
Sergeant Haggerty speaking.
We have Mrs. Rath here.
1812
02:24:37,899 --> 02:24:40,375
We picked her up walking
on the Merrick Parkway.
1813
02:24:41,071 --> 02:24:44,415
Is she all right?
- Yes, she's all right. A little tired, maybe.
1814
02:24:44,415 --> 02:24:46,690
But- Has she got
an operator's license?
1815
02:24:47,348 --> 02:24:50,280
Yes, of course. I'll bring it right over.
Can I speak to her, please?
1816
02:24:50,280 --> 02:24:52,652
Hold it. He wants
to speak to you.
1817
02:24:57,955 --> 02:25:00,120
Hello.
- Are you all right, honey?
1818
02:25:00,120 --> 02:25:02,946
Yes, I'm all right.
I just ran out of gas.
1819
02:25:03,429 --> 02:25:05,664
[Laughs]
That's wonderful.
1820
02:25:05,664 --> 02:25:09,189
Please don't laugh.
I don't feel like it.
1821
02:25:09,189 --> 02:25:12,007
I drove so long.
I just don't feel like laughing.
1822
02:25:12,537 --> 02:25:14,890
How are the children?
- Oh, they're all right.
1823
02:25:14,890 --> 02:25:18,360
I've got Mrs. Manter here with them.
Is there any charge against you?
1824
02:25:18,360 --> 02:25:20,053
Just tell him to
bring the license.
1825
02:25:20,053 --> 02:25:24,520
No, there's no charge. Come quick,
would you? I want to talk to you.
1826
02:25:24,520 --> 02:25:26,972
I'll be there
in five minutes, darling.
1827
02:25:28,111 --> 02:25:32,554
What did I tell you? It happens
in every family I ever worked for.
1828
02:25:33,951 --> 02:25:36,472
Eat!
1829
02:25:45,014 --> 02:25:47,635
[Telephone Rings]
1830
02:25:48,365 --> 02:25:50,481
Yes?
- Did I wake you?
1831
02:25:50,524 --> 02:25:53,084
No, no. I've been up for hours.
1832
02:25:53,184 --> 02:25:56,244
I can understand that, all right.
I'm a pretty early riser myself.
1833
02:25:56,797 --> 02:26:00,152
What I called you about, I'm leaving
for the coast tomorrow night...
1834
02:26:00,152 --> 02:26:01,722
and I'd like very much
to have you with me.
1835
02:26:02,714 --> 02:26:05,181
If you can be here at the apartment
about 10:00 this evening...
1836
02:26:05,718 --> 02:26:07,420
I'll explain
the situation to you...
1837
02:26:07,420 --> 02:26:09,996
and we can go over some of the details
together without being rushed.
1838
02:26:10,302 --> 02:26:11,376
Can you make it?
1839
02:26:15,800 --> 02:26:17,374
I'm afraid not, sir.
1840
02:26:17,374 --> 02:26:20,210
Oh, you won't have to bother about
a train. I'll send you home in my car.
1841
02:26:20,699 --> 02:26:22,068
Oh, no. That's not it.
1842
02:26:22,696 --> 02:26:23,736
It's just that-
1843
02:26:24,865 --> 02:26:28,816
Well, I... have to be home
with my family this evening.
1844
02:26:30,320 --> 02:26:32,065
I wanted you to go
in place of Bill Ogden.
1845
02:26:32,703 --> 02:26:34,882
I understand.
1846
02:26:36,030 --> 02:26:37,924
I'd like very much
to have you with me, Tom.
1847
02:26:37,992 --> 02:26:39,358
Well, I'd like it too.
1848
02:26:39,989 --> 02:26:42,714
It's a wonderful opportunity.
Don't think I don't appreciate it.
1849
02:26:43,812 --> 02:26:45,080
But-
1850
02:26:47,120 --> 02:26:50,890
Well, you remember those
9:00 to 5:00 fellas you were talking about?
1851
02:26:51,706 --> 02:26:55,221
Yes.
- I'm afraid I'm one of them.
1852
02:26:57,108 --> 02:26:59,769
I see.
- I'm sorry.
1853
02:26:59,769 --> 02:27:04,003
No. No need to be sorry.
No need for anything like that at all.
1854
02:27:04,003 --> 02:27:05,709
We have to have
both kinds, you know.
1855
02:27:05,709 --> 02:27:07,234
One can't do anything
without the other.
1856
02:27:07,887 --> 02:27:11,133
And if I had my choice again,
I have an idea that's what I'd be-
1857
02:27:11,133 --> 02:27:14,618
9:00 to 5:00
and home and... family.
1858
02:27:16,475 --> 02:27:18,480
Well, that's
my plan anyway.
1859
02:27:18,480 --> 02:27:20,120
I'm sure
you're right, Tom.
1860
02:27:20,120 --> 02:27:22,583
I'm disappointed,
but I'm sure you're right.
1861
02:27:23,552 --> 02:27:26,411
Anyway, will you drop in
and see me when you come in?
1862
02:27:27,033 --> 02:27:29,795
I'll do that,
and thank you very much, sir.
1863
02:27:29,795 --> 02:27:31,999
And bring along
your version of the speech.
1864
02:27:32,788 --> 02:27:35,771
We'll go over it together, and you can
work on it while I'm away.
1865
02:27:36,544 --> 02:27:38,094
Thank you, sir.
1866
02:27:59,572 --> 02:28:01,197
Good morning, sir.
1867
02:28:03,634 --> 02:28:05,750
Good morning.
1868
02:28:26,944 --> 02:28:29,510
Come right in, Mr. Rath.
1869
02:28:29,510 --> 02:28:33,407
Thank you, Judge. This is Mrs. Rath.
Judge Bernstein.
1870
02:28:33,407 --> 02:28:35,541
How do you do, Mrs. Rath?
- How do you do, Judge?
1871
02:28:35,541 --> 02:28:36,649
Won't you sit down, please?
1872
02:28:39,141 --> 02:28:41,002
May I close this door?
1873
02:28:41,549 --> 02:28:43,205
By all means.
1874
02:28:46,962 --> 02:28:49,280
This is a rather
personal matter.
1875
02:28:50,962 --> 02:28:53,036
And I'm hoping that you'll be able
to help us with it.
1876
02:28:54,490 --> 02:28:56,061
Well, I'll try to.
1877
02:29:00,488 --> 02:29:02,020
The situation is this-
1878
02:29:04,541 --> 02:29:06,647
I have a child in Italy.
1879
02:29:08,133 --> 02:29:11,568
The mother is a girl I met in Rome
during the war.
1880
02:29:13,153 --> 02:29:14,507
We were never married...
1881
02:29:15,687 --> 02:29:18,595
and it was only
a few days ago that l-
1882
02:29:19,496 --> 02:29:21,439
I learned for sure
about the boy.
1883
02:29:24,365 --> 02:29:27,648
What I want to do now is to
send them some money...
1884
02:29:28,260 --> 02:29:33,925
$100 a month regularly
and directly...
1885
02:29:33,925 --> 02:29:36,368
without any personal
correspondence.
1886
02:29:38,455 --> 02:29:39,767
The question is...
1887
02:29:40,887 --> 02:29:43,709
must I go to a bank
for an arrangement like that...
1888
02:29:45,058 --> 02:29:47,463
or could you handle it
for me yourself?
1889
02:29:49,391 --> 02:29:51,544
You want this to be
a permanent arrangement?
1890
02:29:52,385 --> 02:29:54,904
In the course of time,
when we can afford it...
1891
02:29:55,127 --> 02:29:58,449
we would like to set up some kind of
trust fund for the child.
1892
02:29:59,215 --> 02:30:02,009
Meanwhile, it will be permanent
as long as we have an income.
1893
02:30:09,124 --> 02:30:12,344
I'd be very happy indeed
to handle such a matter myself.
1894
02:30:12,480 --> 02:30:14,394
I was hoping
that you could.
1895
02:30:15,082 --> 02:30:20,237
I'll send you a check tonight for the first
three months and the name and address.
1896
02:30:20,537 --> 02:30:23,544
And I'll have it in the airmail
to Rome by noon tomorrow.
1897
02:30:27,391 --> 02:30:29,343
Thank you
very much, Judge.
1898
02:30:29,662 --> 02:30:31,473
Now, what will
the charges be for that?
1899
02:30:31,993 --> 02:30:33,461
No charge.
1900
02:30:34,527 --> 02:30:37,145
We appreciate that.
- Thanks just the same.
1901
02:30:37,855 --> 02:30:39,980
This is very good
of you, Judge.
1902
02:30:41,353 --> 02:30:43,436
Not at all, Mrs. Rath.
1903
02:30:43,436 --> 02:30:45,508
It's a privilege
to have met you.
1904
02:30:46,455 --> 02:30:48,054
Thank you, sir.
1905
02:30:48,939 --> 02:30:50,810
Good-bye.
1906
02:31:00,602 --> 02:31:02,842
We're both very grateful
to you, Judge.
1907
02:31:06,754 --> 02:31:09,737
Mr. Rath, it must have been
on such a day as this...
1908
02:31:10,418 --> 02:31:12,744
that the poet
was moved to sing...
1909
02:31:12,744 --> 02:31:15,224
"God's in his heaven-
all's right with the world."
1910
02:31:19,455 --> 02:31:22,507
Good-bye, sir.
- Good-bye.
1911
02:32:04,559 --> 02:32:06,436
Would you mind
if I tell you...
1912
02:32:07,092 --> 02:32:08,459
I worship you.
160506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.