Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,450 --> 00:00:06,250
[ skilled foghouse sounds ]
2
00:00:07,080 --> 00:00:12,910
♪ Hoorah ♪
3
00:00:12,910 --> 00:00:21,160
♪ Oh ♪
4
00:00:21,370 --> 00:00:25,290
♪ Hoorah ♪
5
00:00:25,660 --> 00:00:29,370
♪ Hoorah ♪
6
00:00:29,370 --> 00:00:33,700
♪ Oh ♪
7
00:00:35,040 --> 00:00:39,450
♪ Hoorah ♪
8
00:00:39,620 --> 00:00:43,580
♪ Hoorah ♪
9
00:00:43,830 --> 00:00:52,500
♪ Hoorah ♪
10
00:00:52,910 --> 00:01:18,790
♪ Hoorah ♪
11
00:01:18,790 --> 00:01:20,750
- In justice, weigh
12
00:01:20,750 --> 00:01:22,000
the fates of many men.
13
00:01:22,870 --> 00:01:24,870
And in my files, there are many stories
14
00:01:25,080 --> 00:01:26,620
of those who have broken the law.
15
00:01:27,500 --> 00:01:28,330
The story I shall
16
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
never forget is about a man
17
00:01:31,000 --> 00:01:32,870
who wasn't a criminal, not in the
18
00:01:32,870 --> 00:01:34,250
strictest legal sense,
19
00:01:35,450 --> 00:01:37,160
yet who tried to live above justice.
20
00:01:39,370 --> 00:01:40,540
Martin Strang was one of
21
00:01:40,540 --> 00:01:41,910
the greatest criminal lawyers
22
00:01:41,910 --> 00:01:43,750
ever to appear before my bench.
23
00:01:44,330 --> 00:01:46,660
A man whose brilliant but tainted mind
24
00:01:47,290 --> 00:01:49,450
with almost diabolical shrewdness
25
00:01:50,120 --> 00:01:51,500
cheated the forces of law
26
00:01:51,500 --> 00:01:53,080
and order too many times.
27
00:01:54,910 --> 00:01:55,870
Yes, this is the
28
00:01:55,870 --> 00:01:58,040
strange, bitter, ironic story
29
00:01:59,040 --> 00:02:02,040
of a man who gambled with life and death
30
00:02:02,790 --> 00:02:03,620
and who put his thumb
31
00:02:03,620 --> 00:02:05,500
on the scales of justice
32
00:02:05,870 --> 00:02:06,750
once too often.
33
00:02:08,620 --> 00:02:09,410
The breaking point in
34
00:02:09,410 --> 00:02:10,830
Martin Strang's career
35
00:02:11,040 --> 00:02:13,000
undoubtedly came when James Tilton,
36
00:02:13,450 --> 00:02:14,540
a murderer once freed
37
00:02:14,540 --> 00:02:15,950
by Strang, struck again.
38
00:02:16,620 --> 00:02:17,660
It was early last summer.
39
00:02:50,660 --> 00:03:05,540
(footsteps thudding)
40
00:03:05,540 --> 00:03:10,830
(somber music)
41
00:03:23,250 --> 00:03:26,290
(footsteps thudding)
42
00:03:53,200 --> 00:04:06,160
(somber music)
43
00:04:06,160 --> 00:04:07,700
(dog barking)
44
00:04:07,700 --> 00:04:17,660
(gun firing)
45
00:04:20,660 --> 00:04:22,750
(dog barking)
46
00:04:22,750 --> 00:04:28,200
(gun firing)
47
00:04:28,200 --> 00:04:37,160
(phone ringing)
48
00:04:43,250 --> 00:04:44,410
If Strang had been at home,
49
00:04:44,410 --> 00:04:45,290
would have answered the call
50
00:04:45,290 --> 00:04:46,250
from Lieutenant Edwards
51
00:04:46,250 --> 00:04:47,370
at the homicide bureau
52
00:04:47,370 --> 00:04:48,250
that early morning?
53
00:04:49,160 --> 00:04:49,870
He wouldn't have seen
54
00:04:49,870 --> 00:04:51,330
his wife in the arms
55
00:04:51,330 --> 00:04:52,540
of Dr. James Anderson.
56
00:04:54,450 --> 00:04:56,620
Now perhaps number 29, Euclid Arms,
57
00:04:57,120 --> 00:04:58,290
would not have been the setting
58
00:04:58,290 --> 00:05:00,410
for a weird and unusual crime.
59
00:05:02,450 --> 00:05:03,910
What is done is done.
60
00:05:05,620 --> 00:05:08,750
(somber music)
61
00:05:08,750 --> 00:05:22,250
(somber music) (footsteps thudding)
62
00:05:49,200 --> 00:05:51,750
(somber music)
63
00:06:19,160 --> 00:06:33,910
(somber music)
64
00:06:33,910 --> 00:06:38,580
(door creaking) - Yes?
65
00:06:39,250 --> 00:06:40,910
- Are you ready for breakfast, dear?
66
00:06:41,120 --> 00:06:42,910
- In a few minutes when I finish shaving.
67
00:06:43,700 --> 00:06:53,450
(somber music)
68
00:06:53,450 --> 00:07:16,250
(somber music) (somber music)
69
00:07:43,700 --> 00:07:46,250
(somber music)
70
00:08:13,700 --> 00:08:14,790
(footsteps thudding)
71
00:08:14,790 --> 00:08:16,870
- What did you do last night?
72
00:08:16,870 --> 00:08:17,540
Take a sleeping pill?
73
00:08:18,250 --> 00:08:19,080
- Door was locked.
74
00:08:19,080 --> 00:08:19,870
I tried to wake you.
75
00:08:20,450 --> 00:08:22,160
- You know, I had a headache.
76
00:08:22,160 --> 00:08:22,750
I went to bed early.
77
00:08:23,580 --> 00:08:25,370
- You look like you had a rotten night.
78
00:08:26,500 --> 00:08:28,040
- Not at all.
79
00:08:29,370 --> 00:08:30,700
Why, you're in a nasty mood this morning.
80
00:08:31,410 --> 00:08:32,250
You shouldn't be, you know.
81
00:08:32,450 --> 00:08:33,410
You're in the headlines again.
82
00:08:34,540 --> 00:08:35,370
Congratulations, darling.
83
00:08:37,540 --> 00:08:39,250
Musical murderer strikes again.
84
00:08:40,080 --> 00:08:41,160
Man acquitted here ago
85
00:08:41,160 --> 00:08:42,700
by noted criminal lawyer,
86
00:08:42,950 --> 00:08:44,580
Martin Strang, goes
87
00:08:44,580 --> 00:08:47,500
berserk, kills boy and dog.
88
00:08:47,500 --> 00:08:48,040
- I see that.
89
00:08:50,540 --> 00:08:53,000
(phone buzzing)
90
00:08:53,000 --> 00:08:54,870
- Hello?
91
00:08:56,620 --> 00:08:57,250
- Just one moment.
92
00:09:01,910 --> 00:09:03,830
Lieutenant Edwards, the homicide bureau
93
00:09:03,830 --> 00:09:05,000
wants to speak to you.
94
00:09:12,950 --> 00:09:15,250
(footsteps thudding)
95
00:09:16,750 --> 00:09:16,950
- Hello.
96
00:09:18,080 --> 00:09:18,750
Hello, Strang.
97
00:09:19,080 --> 00:09:19,950
Where have you been all night?
98
00:09:20,290 --> 00:09:21,750
I've been trying to get you for hours.
99
00:09:22,250 --> 00:09:23,000
I'm getting it all very late
100
00:09:23,000 --> 00:09:23,830
and I guess my wife
101
00:09:23,830 --> 00:09:24,540
didn't hear the phone.
102
00:09:25,410 --> 00:09:25,950
Why, what's up?
103
00:09:28,040 --> 00:09:28,830
As I just read about
104
00:09:28,830 --> 00:09:29,620
it, it looks like a mess.
105
00:09:31,620 --> 00:09:32,910
Of course, I'll take the Tilton case.
106
00:09:33,120 --> 00:09:33,830
What else can I do?
107
00:09:34,250 --> 00:09:35,250
- I don't know, counselor.
108
00:09:35,540 --> 00:09:36,750
Tilton's been asking for you.
109
00:09:37,830 --> 00:09:38,750
I don't think I'd like to
110
00:09:38,750 --> 00:09:39,950
be in your boots this time.
111
00:09:40,660 --> 00:09:41,660
- What are you driving at?
112
00:09:42,580 --> 00:09:44,120
- What's Doc Anderson got against you?
113
00:09:45,790 --> 00:09:47,250
- Nothing that I know of, why?
114
00:09:47,750 --> 00:09:49,450
- He's pulling a fast one, Strang.
115
00:09:50,120 --> 00:09:50,790
He's asked for a
116
00:09:50,790 --> 00:09:52,160
private examination of Tilton
117
00:09:52,160 --> 00:09:53,250
at eight o'clock this morning.
118
00:09:54,120 --> 00:09:54,750
If I were you, I'd
119
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
just happen to drop in.
120
00:09:56,620 --> 00:09:58,040
- Thanks for the tip, Lieutenant.
121
00:10:00,620 --> 00:10:01,580
I can just make it, I'll be there.
122
00:10:03,660 --> 00:10:11,450
- You're not gonna take
123
00:10:11,450 --> 00:10:12,410
the Tilton case again,
124
00:10:12,450 --> 00:10:13,120
are you, Martin?
125
00:10:13,330 --> 00:10:14,120
- It isn't a question of
126
00:10:14,120 --> 00:10:15,200
whether I want to take the case
127
00:10:15,200 --> 00:10:16,410
or not, it's a question of ethics.
128
00:10:17,500 --> 00:10:19,330
- The murdered boy, Tony Torano.
129
00:10:20,500 --> 00:10:21,370
Martin Strang,
130
00:10:21,620 --> 00:10:22,870
prominent criminal attorney
131
00:10:23,700 --> 00:10:26,450
who a year ago won an acquittal
132
00:10:26,750 --> 00:10:28,620
for the murderer on a similar charge.
133
00:10:29,620 --> 00:10:30,580
I think you're you, Martin.
134
00:10:32,040 --> 00:10:33,580
John Tilton, the musical murderer.
135
00:10:35,160 --> 00:10:36,700
I don't even get any money out of him.
136
00:10:37,000 --> 00:10:37,790
He looks down and out.
137
00:10:39,830 --> 00:10:40,580
Isn't that a shame?
138
00:10:41,330 --> 00:10:42,500
An 11-year-old boy.
139
00:10:43,540 --> 00:10:44,040
Might have grown up to
140
00:10:44,040 --> 00:10:45,120
be a great violinist.
141
00:10:46,580 --> 00:10:48,120
He was crippled, Martin, crippled.
142
00:10:50,080 --> 00:10:51,500
A helpless boy and his dog.
143
00:10:54,000 --> 00:10:54,870
And you set free the
144
00:10:54,870 --> 00:10:55,830
man who killed them both.
145
00:10:56,700 --> 00:10:57,910
Not very pretty, is it, Martin?
146
00:11:00,750 --> 00:11:01,500
I think we'd worry you
147
00:11:01,500 --> 00:11:02,540
to free so many murderers.
148
00:11:03,250 --> 00:11:04,370
Doesn't it prey on your conscience?
149
00:11:05,250 --> 00:11:06,580
- What difference does it make to you?
150
00:11:08,290 --> 00:11:09,830
- Not as it goes.
151
00:11:10,410 --> 00:11:11,080
I don't play the violin.
152
00:11:15,000 --> 00:11:15,870
Your client looks young.
153
00:11:16,500 --> 00:11:17,450
With you to defend him, he
154
00:11:17,450 --> 00:11:18,250
should be able to do away
155
00:11:18,250 --> 00:11:19,290
with quite a few
156
00:11:19,290 --> 00:11:20,540
innocent people before he dies.
157
00:11:21,450 --> 00:11:22,290
- You've changed your
158
00:11:22,290 --> 00:11:23,200
hair, do you, Lucille?
159
00:11:23,200 --> 00:11:23,790
It's quite becoming.
160
00:11:24,500 --> 00:11:25,790
- You didn't answer my question.
161
00:11:26,910 --> 00:11:27,910
Doesn't it worry your conscience?
162
00:11:28,200 --> 00:11:29,950
- No, not at all, because I'm a gambler.
163
00:11:29,950 --> 00:11:30,700
I like to gamble.
164
00:11:30,700 --> 00:11:31,370
If I don't take their
165
00:11:31,370 --> 00:11:32,620
cases, somebody else will,
166
00:11:32,620 --> 00:11:33,700
but I always stay within
167
00:11:33,700 --> 00:11:34,790
the bounds of legal ethics.
168
00:11:35,410 --> 00:11:36,410
- You're a fine man to
169
00:11:36,410 --> 00:11:37,410
talk about legal ethics.
170
00:11:38,250 --> 00:11:38,790
- You killed your own
171
00:11:38,790 --> 00:11:39,950
brother with those legal ethics.
172
00:11:43,660 --> 00:11:44,410
I'm sorry, Martin.
173
00:11:45,370 --> 00:11:46,830
Sit down, finish your coffee.
174
00:12:08,250 --> 00:12:11,160
- You found this in Chilton's pocket?
175
00:12:12,040 --> 00:12:14,200
- Yes, it's a miniature conductor score.
176
00:12:14,750 --> 00:12:15,950
Beethoven's violin concerto.
177
00:12:16,450 --> 00:12:18,870
- Yes, I know that, Lieutenant.
178
00:12:20,540 --> 00:12:22,410
- What about the violinist?
179
00:12:22,910 --> 00:12:24,370
- We made two wire recordings.
180
00:12:25,000 --> 00:12:26,410
One most children would study.
181
00:12:27,160 --> 00:12:27,950
The other, I think, the
182
00:12:27,950 --> 00:12:28,790
one the boy was playing
183
00:12:28,790 --> 00:12:29,500
when he was killed.
184
00:12:30,000 --> 00:12:31,200
At least the music was on the rack.
185
00:12:34,370 --> 00:12:35,950
- Excuse me, Dr. Anderson.
186
00:12:36,200 --> 00:12:37,830
Mr. Martin Strang is here to see you.
187
00:12:39,330 --> 00:12:39,790
- Yes, he's taking
188
00:12:39,790 --> 00:12:40,790
the Chilton case again.
189
00:12:42,580 --> 00:12:45,370
- Oh, show Mr. Strang him.
190
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
- Come in, sir.
191
00:12:49,950 --> 00:12:50,250
- Bye.
192
00:12:51,080 --> 00:12:52,540
- Hello, Marty.
193
00:12:52,910 --> 00:12:53,120
- Jack.
194
00:12:53,790 --> 00:12:54,250
- Come see.
195
00:12:54,500 --> 00:12:54,950
- Thank you.
196
00:12:55,540 --> 00:12:56,160
- Lieutenant. - Hello.
197
00:12:57,080 --> 00:12:58,950
- I stopped by the jail to see Chilton.
198
00:12:58,950 --> 00:12:59,910
They said he was over here.
199
00:12:59,910 --> 00:13:00,330
Where is he?
200
00:13:00,500 --> 00:13:00,870
- Inside.
201
00:13:03,290 --> 00:13:04,660
- You boys are getting work pretty early.
202
00:13:04,660 --> 00:13:05,250
What's on your mind?
203
00:13:05,580 --> 00:13:06,790
- I like to handle these
204
00:13:06,790 --> 00:13:08,040
cases as soon as possible,
205
00:13:08,080 --> 00:13:08,830
after the crime.
206
00:13:09,620 --> 00:13:11,160
I have a theory about Chilton's.
207
00:13:11,700 --> 00:13:12,580
I'd like to try something
208
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
on him, if you don't mind.
209
00:13:14,120 --> 00:13:14,500
- What?
210
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
- So do Penthall.
211
00:13:18,370 --> 00:13:19,160
The stuff we started
212
00:13:19,160 --> 00:13:20,250
using during the war.
213
00:13:22,370 --> 00:13:24,160
Something we didn't have the last time
214
00:13:24,160 --> 00:13:25,040
you got Chilton off.
215
00:13:26,750 --> 00:13:27,500
- Prosther, well.
216
00:13:28,410 --> 00:13:30,540
- That's the popular name for it.
217
00:13:30,950 --> 00:13:32,580
The facts of the case point to a
218
00:13:32,580 --> 00:13:33,950
psychosis of some kind.
219
00:13:34,580 --> 00:13:35,660
With this drug, we can
220
00:13:35,660 --> 00:13:36,790
break down Chilton's defenses
221
00:13:37,160 --> 00:13:37,830
and make him talk.
222
00:13:39,700 --> 00:13:40,080
- What are you
223
00:13:40,080 --> 00:13:41,200
looking for, Doc, a motive?
224
00:13:42,500 --> 00:13:43,120
- Yes.
225
00:13:44,200 --> 00:13:45,500
- You know as well as I
226
00:13:45,500 --> 00:13:46,660
do, the testimony taken
227
00:13:46,660 --> 00:13:48,080
on the influence of drugs is not
228
00:13:48,080 --> 00:13:48,830
admissible in court.
229
00:13:49,200 --> 00:13:50,250
- Yes, we know, but
230
00:13:50,250 --> 00:13:51,370
it'll save a lot of time.
231
00:13:52,330 --> 00:13:53,750
- All right, if Chilton has no
232
00:13:53,750 --> 00:13:54,580
objections, I haven't.
233
00:13:54,790 --> 00:13:55,790
- I doubt a fill object.
234
00:13:56,290 --> 00:13:57,580
It looks pretty washed up to me.
235
00:13:59,000 --> 00:13:59,700
Shall we go ahead?
236
00:14:00,000 --> 00:14:04,950
(footsteps)
237
00:14:04,950 --> 00:14:08,830
- Don't fight it, Chilton.
238
00:14:09,870 --> 00:14:10,200
- Revive.
239
00:14:10,660 --> 00:14:11,080
- Four.
240
00:14:15,450 --> 00:14:15,950
Five.
241
00:14:20,080 --> 00:14:21,750
- Did your parents ever quarrel?
242
00:14:23,160 --> 00:14:23,660
- No.
243
00:14:25,410 --> 00:14:26,580
They got along all right.
244
00:14:28,160 --> 00:14:29,000
- Did your parents ever
245
00:14:29,000 --> 00:14:30,120
discuss money problems
246
00:14:30,120 --> 00:14:30,830
in your presence?
247
00:14:32,250 --> 00:14:33,160
- Money problems?
248
00:14:34,750 --> 00:14:35,660
- Financial difficulties.
249
00:14:36,620 --> 00:14:38,910
- They had no financial difficulties.
250
00:14:39,830 --> 00:14:41,500
We had plenty of money.
251
00:14:42,250 --> 00:14:43,160
- Enough money for
252
00:14:43,160 --> 00:14:44,750
you to study the violin?
253
00:14:46,450 --> 00:14:47,250
Stand up, please.
254
00:14:51,000 --> 00:14:51,500
Play for me.
255
00:14:56,830 --> 00:15:04,540
(footsteps)
256
00:15:04,540 --> 00:15:09,160
(horn honking)
257
00:15:09,160 --> 00:15:13,830
- I, I can't.
258
00:15:14,870 --> 00:15:18,040
I, I can't.
259
00:15:27,160 --> 00:15:27,540
- Sit down.
260
00:15:40,250 --> 00:15:41,080
What happened to your hand?
261
00:15:41,830 --> 00:15:42,410
Was it crushed?
262
00:15:44,330 --> 00:15:45,200
- No.
263
00:15:56,830 --> 00:16:03,950
(footsteps)
264
00:16:03,950 --> 00:16:11,080
(somber violin music)
265
00:16:11,080 --> 00:16:15,500
- But isn't that you playing?
266
00:16:16,870 --> 00:16:18,370
Isn't that the way you used to play?
267
00:16:19,870 --> 00:16:20,700
- No.
268
00:16:22,910 --> 00:16:23,330
My brother,
269
00:16:23,750 --> 00:16:26,750
my show off.
270
00:16:28,580 --> 00:16:29,450
- Didn't you like your brother?
271
00:16:30,910 --> 00:16:32,040
- Like him.
272
00:16:33,540 --> 00:16:35,040
I hated him.
273
00:16:37,200 --> 00:16:39,450
- Why did you call him a show off?
274
00:16:41,330 --> 00:16:43,580
- Thought he was smart.
275
00:16:45,500 --> 00:16:46,620
I knew music.
276
00:16:48,830 --> 00:16:50,370
He was just a machine.
277
00:16:51,330 --> 00:16:52,040
A machine.
278
00:16:54,450 --> 00:16:57,000
He read the notes and
279
00:16:57,000 --> 00:16:58,870
played them like a parrot.
280
00:17:00,410 --> 00:17:01,120
No meaning.
281
00:17:02,870 --> 00:17:04,660
When I tried to tell him,
282
00:17:05,500 --> 00:17:09,040
he'd get his violin and play.
283
00:17:11,500 --> 00:17:13,540
Then he'd hand it to me and say,
284
00:17:15,290 --> 00:17:17,120
let's see you do it.
285
00:17:19,080 --> 00:17:23,120
He knew my hand.
286
00:17:25,250 --> 00:17:26,950
Ever since I was a baby,
287
00:17:28,790 --> 00:17:29,580
my hand,
288
00:17:33,500 --> 00:17:34,450
I couldn't play.
289
00:17:36,790 --> 00:17:38,830
I couldn't play.
290
00:17:39,870 --> 00:17:41,410
(grunting)
291
00:17:53,750 --> 00:17:56,910
(somber violin music)
292
00:18:23,950 --> 00:18:32,700
(somber violin music)
293
00:18:34,120 --> 00:18:38,450
There's a gun on the table, Tilton.
294
00:18:41,450 --> 00:18:42,750
There's a gun on the
295
00:18:42,750 --> 00:18:44,290
table beside you, Tilton.
296
00:18:47,790 --> 00:18:48,250
Tilton.
297
00:18:50,790 --> 00:18:51,700
There's a gun.
298
00:18:53,750 --> 00:18:56,790
(somber violin music)
299
00:18:56,790 --> 00:18:57,370
Nice music.
300
00:18:59,950 --> 00:19:00,750
Good technique.
301
00:19:03,120 --> 00:19:06,450
That boy plays the violin beautifully.
302
00:19:08,620 --> 00:19:13,000
- Just to show me, I can't.
303
00:19:14,870 --> 00:19:15,620
They all do.
304
00:19:17,080 --> 00:19:19,790
They follow me around with their violins
305
00:19:20,950 --> 00:19:25,620
and laugh at me because I can't play.
306
00:19:27,370 --> 00:19:30,370
I can't play.
307
00:19:33,950 --> 00:19:36,870
I can't play.
308
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
(somber violin music)
309
00:19:50,080 --> 00:19:52,540
- Well, what's the verdict, Doc?
310
00:19:53,250 --> 00:19:55,000
- Well, as far as I'm concerned,
311
00:19:55,250 --> 00:19:57,000
the man is as normal as you or I.
312
00:19:57,290 --> 00:19:57,660
- What?
313
00:19:58,120 --> 00:19:59,290
- I know it's a bitter pill
314
00:19:59,290 --> 00:20:00,620
for you to swallow, Strang.
315
00:20:00,910 --> 00:20:01,620
I shouldn't like your
316
00:20:01,620 --> 00:20:02,580
job of defending him.
317
00:20:03,200 --> 00:20:03,910
It'll hardly make you
318
00:20:03,910 --> 00:20:04,870
look like a public hero.
319
00:20:05,250 --> 00:20:06,750
- Well, the man is obviously insane.
320
00:20:07,120 --> 00:20:08,660
- The man has a neurosis, perhaps.
321
00:20:09,330 --> 00:20:10,080
He may have been out of
322
00:20:10,080 --> 00:20:11,120
his mind for a few minutes
323
00:20:11,120 --> 00:20:12,290
when he committed the crime,
324
00:20:12,290 --> 00:20:13,910
but in my opinion, he's sane.
325
00:20:14,450 --> 00:20:15,040
- Well, I guess you
326
00:20:15,040 --> 00:20:15,700
know what you're doing.
327
00:20:16,540 --> 00:20:17,540
- I'm sorry, Marty.
328
00:20:18,120 --> 00:20:19,040
Well, live and learn, I always say.
329
00:20:19,080 --> 00:20:21,290
I'll send for these later.
330
00:20:21,830 --> 00:20:22,830
- Be seeing you around, counselor.
331
00:20:22,830 --> 00:20:23,500
- Goodbye, Lieutenant.
332
00:20:23,620 --> 00:20:24,250
- Goodbye, Edward.
333
00:20:26,910 --> 00:20:31,080
- That was very smart manipulation, Jim.
334
00:20:31,370 --> 00:20:32,660
Even if it does put me on the spot,
335
00:20:32,660 --> 00:20:34,000
do you handle everyone that cleverly?
336
00:20:35,250 --> 00:20:37,290
- I've had a lot of practice.
337
00:20:38,540 --> 00:20:39,790
No hard feelings, I hope.
338
00:20:39,790 --> 00:20:40,580
- No, of course not.
339
00:20:40,910 --> 00:20:41,540
It's all in the game.
340
00:20:42,410 --> 00:20:43,540
I was just thinking it's a shame
341
00:20:43,540 --> 00:20:45,450
your talents are wasted on a county job.
342
00:20:45,950 --> 00:20:47,120
- Oh, my work gives me
343
00:20:47,120 --> 00:20:47,660
a lot of varied cases.
344
00:20:48,660 --> 00:20:50,450
It's a good experience.
345
00:20:50,830 --> 00:20:51,620
- I suppose so.
346
00:20:54,250 --> 00:20:55,540
You don't get the competition here
347
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
you do in private practice.
348
00:20:57,870 --> 00:20:59,750
- As a matter of fact, I intend to go
349
00:20:59,750 --> 00:21:01,250
into private practice very shortly.
350
00:21:03,120 --> 00:21:04,500
I'm a little fed up with all this.
351
00:21:04,910 --> 00:21:06,040
- Yeah, but you'd miss it.
352
00:21:06,620 --> 00:21:08,250
Catering to a lot of tired dowagers
353
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
wouldn't be very interesting.
354
00:21:09,250 --> 00:21:10,330
I don't think you'll give this up.
355
00:21:10,750 --> 00:21:11,540
- I intend to.
356
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
- I wish I was as sure
357
00:21:13,080 --> 00:21:13,950
of myself as you are.
358
00:21:15,000 --> 00:21:15,660
You know, I used to be.
359
00:21:15,660 --> 00:21:19,250
To tell you the truth, these murder cases
360
00:21:19,250 --> 00:21:20,500
are getting them best at me.
361
00:21:20,500 --> 00:21:22,040
- I don't even sleep well lately.
362
00:21:22,700 --> 00:21:23,330
- Guilty conscience?
363
00:21:25,410 --> 00:21:26,000
- Maybe so.
364
00:21:26,290 --> 00:21:26,790
Maybe you're right.
365
00:21:27,370 --> 00:21:29,290
- You mean springing so many murderers?
366
00:21:30,290 --> 00:21:31,750
Look, if it's Tilton
367
00:21:31,750 --> 00:21:33,330
you're worried about, forget it.
368
00:21:33,950 --> 00:21:35,160
After all, you didn't hold
369
00:21:35,160 --> 00:21:36,250
the gun that killed the boy.
370
00:21:37,120 --> 00:21:37,580
- I don't know.
371
00:21:38,790 --> 00:21:40,250
No, Lucille keeps harping
372
00:21:40,250 --> 00:21:41,250
about my legal practice.
373
00:21:41,450 --> 00:21:42,910
Seems to be preying on her mind too.
374
00:21:44,040 --> 00:21:45,250
I get strange thoughts sometimes.
375
00:21:46,660 --> 00:21:47,830
Like last night, I--
376
00:21:48,120 --> 00:21:48,410
- Last night?
377
00:21:50,950 --> 00:21:51,410
What happened?
378
00:21:51,830 --> 00:21:53,250
- Oh, nothing really, except
379
00:21:53,250 --> 00:21:54,250
that I had dinner downtown.
380
00:21:54,450 --> 00:21:55,790
It was the maid's night out and Lucille
381
00:21:55,790 --> 00:21:56,450
didn't want to cook.
382
00:21:57,500 --> 00:21:59,160
So when I got home, I found Lucille
383
00:21:59,160 --> 00:22:00,410
that locked herself in her bedroom.
384
00:22:01,410 --> 00:22:02,160
That was a funny thing.
385
00:22:02,750 --> 00:22:04,790
I knew she was in there, and yet I had
386
00:22:04,790 --> 00:22:05,870
the strangest feeling
387
00:22:05,870 --> 00:22:07,370
that I was alone in the apartment.
388
00:22:08,750 --> 00:22:10,160
I almost awakened her to be sure.
389
00:22:11,120 --> 00:22:11,910
- Did you?
390
00:22:12,750 --> 00:22:13,540
- Awakened my wife?
391
00:22:13,870 --> 00:22:14,450
You don't know her.
392
00:22:14,450 --> 00:22:15,790
I'd have never heard the end of it.
393
00:22:16,410 --> 00:22:17,330
I guess I should have though.
394
00:22:17,330 --> 00:22:18,040
I didn't get to sleep
395
00:22:18,040 --> 00:22:19,080
until a wee small hours.
396
00:22:19,330 --> 00:22:20,040
- I thought you looked
397
00:22:20,040 --> 00:22:21,250
tired when you came in.
398
00:22:21,660 --> 00:22:21,950
- Tired?
399
00:22:22,910 --> 00:22:23,700
I'm really tired.
400
00:22:25,660 --> 00:22:27,080
Hey, Jim, you don't have
401
00:22:27,080 --> 00:22:28,200
any sedatives lying around
402
00:22:28,200 --> 00:22:29,250
that I could take at night, do you?
403
00:22:29,250 --> 00:22:29,910
I never seem to have
404
00:22:29,910 --> 00:22:30,830
time to get to a doctor.
405
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
- Well, I--
406
00:22:32,160 --> 00:22:32,830
- Well, don't worry.
407
00:22:32,830 --> 00:22:33,620
I'm not going to run down
408
00:22:33,620 --> 00:22:34,620
and report you to the medical--
409
00:22:34,870 --> 00:22:36,830
- No, it's not bad, but the heat's on.
410
00:22:37,450 --> 00:22:38,790
So many suicides from
411
00:22:38,790 --> 00:22:39,790
sleeping pills lately.
412
00:22:40,330 --> 00:22:41,540
Oh, of course I know
413
00:22:41,540 --> 00:22:42,660
you wouldn't be so silly.
414
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
- It's not a bad idea.
415
00:22:44,500 --> 00:22:45,910
But I don't think I'll do that yet.
416
00:22:46,580 --> 00:22:47,040
You know why?
417
00:22:47,700 --> 00:22:48,950
I want a big funeral.
418
00:22:48,950 --> 00:22:50,040
There wouldn't be many mourners.
419
00:22:50,750 --> 00:22:50,790
- (chuckles)
420
00:22:50,870 --> 00:22:52,200
- Seriously, Doc, I've
421
00:22:52,200 --> 00:22:52,950
got to get some sleep.
422
00:22:54,080 --> 00:22:56,660
- Why don't you go up to your
423
00:22:56,660 --> 00:22:58,200
place on the lake and relax?
424
00:22:59,160 --> 00:23:00,620
What you need is a good rest.
425
00:23:01,700 --> 00:23:02,080
- All right.
426
00:23:02,910 --> 00:23:03,830
You fix me up with some
427
00:23:03,830 --> 00:23:05,040
sleep and I'll take your advice.
428
00:23:06,450 --> 00:23:08,250
- Well, I shouldn't.
429
00:23:09,080 --> 00:23:09,620
But all right.
430
00:23:14,290 --> 00:23:17,410
(door opens)
431
00:23:17,410 --> 00:23:32,250
(footsteps)
432
00:23:32,250 --> 00:23:33,910
- Here you are.
433
00:23:34,450 --> 00:23:34,750
- Oh.
434
00:23:36,250 --> 00:23:37,370
- Don't take more than
435
00:23:37,370 --> 00:23:38,330
one of these at night.
436
00:23:38,830 --> 00:23:39,290
- Thanks.
437
00:23:40,120 --> 00:23:41,330
- Take care of yourself, Marty.
438
00:23:41,660 --> 00:23:42,250
- Oh, I'll need to.
439
00:23:42,290 --> 00:23:44,160
Now that I found out my
440
00:23:44,160 --> 00:23:45,500
client, Tilton, is sane,
441
00:23:45,500 --> 00:23:46,250
I'll really need to.
442
00:23:46,790 --> 00:23:48,330
Give my regards to Dr. Freud.
443
00:23:50,620 --> 00:23:52,290
(footsteps)
444
00:23:52,290 --> 00:23:57,330
(door closes)
445
00:23:57,330 --> 00:24:02,910
(footsteps)
446
00:24:02,910 --> 00:24:13,830
(footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps)
447
00:24:13,830 --> 00:24:14,830
(footsteps)
448
00:24:14,830 --> 00:24:15,500
Strang through away
449
00:24:15,500 --> 00:24:16,750
Dr. Anderson's envelope
450
00:24:16,750 --> 00:24:18,250
of sedatives with disgust.
451
00:24:18,950 --> 00:24:20,540
They had already served his purpose.
452
00:24:21,790 --> 00:24:23,040
The gun obtained by this
453
00:24:23,040 --> 00:24:24,370
ruse is now in the files
454
00:24:24,370 --> 00:24:25,700
marked Exhibit A.
455
00:24:26,250 --> 00:24:28,080
It plays an important part in the events
456
00:24:28,080 --> 00:24:28,700
that would have followed.
457
00:24:30,500 --> 00:24:32,870
(footsteps)
458
00:24:32,870 --> 00:24:33,620
(sigh)
459
00:24:33,620 --> 00:24:35,250
(footsteps)
460
00:24:35,250 --> 00:24:36,040
- Hello?
461
00:24:36,910 --> 00:24:37,790
You know, Doc, I don't want
462
00:24:37,790 --> 00:24:39,250
to stick my neck out too far.
463
00:24:39,250 --> 00:24:40,620
But I would like to
464
00:24:40,620 --> 00:24:41,580
take those two recordings
465
00:24:41,580 --> 00:24:42,790
to another alienist and
466
00:24:42,790 --> 00:24:43,870
have him examine Tilton.
467
00:24:44,370 --> 00:24:45,450
- I don't think that'll
468
00:24:45,450 --> 00:24:46,700
be necessary, Edwards.
469
00:24:47,000 --> 00:24:48,620
After all, there's no use putting the
470
00:24:48,620 --> 00:24:49,700
county to extra expense.
471
00:24:50,370 --> 00:24:51,450
- Well, that's your department.
472
00:24:52,080 --> 00:24:53,330
But that's what I'd like to do.
473
00:24:54,290 --> 00:24:55,700
- Why don't you drop it, Lieutenant?
474
00:24:56,790 --> 00:24:57,790
I'll take the responsibility.
475
00:24:58,750 --> 00:24:59,750
- Okay, Doc, if
476
00:24:59,750 --> 00:25:00,620
that's the way you want it.
477
00:25:00,950 --> 00:25:02,330
But unless I miss my guess,
478
00:25:03,120 --> 00:25:03,500
Strang will have
479
00:25:03,500 --> 00:25:04,790
another alienist on the case
480
00:25:04,790 --> 00:25:05,660
before the day's over.
481
00:25:06,200 --> 00:25:06,790
- We'll see.
482
00:25:07,250 --> 00:25:17,660
(footsteps)
483
00:25:17,660 --> 00:25:32,410
(engine rumbling)
484
00:25:32,410 --> 00:25:33,200
- Mr. Strang?
485
00:25:34,950 --> 00:25:35,750
Oh, hello, Riley?
486
00:25:36,250 --> 00:25:38,250
- Have you ever had a baby arrive yet?
487
00:25:38,250 --> 00:25:38,750
- That's what I want
488
00:25:38,750 --> 00:25:39,450
to talk to you about.
489
00:25:39,910 --> 00:25:41,160
It sure has, Mr. Strang.
490
00:25:42,000 --> 00:25:42,200
Twin.
491
00:25:42,580 --> 00:25:43,660
- Boy, twin.
492
00:25:44,790 --> 00:25:46,000
- Well, let's see.
493
00:25:46,000 --> 00:25:48,200
I bet you $25 would be a girl, I think.
494
00:25:48,700 --> 00:25:50,910
But twin boys, that hits the jackpot.
495
00:25:51,660 --> 00:25:53,080
That ought to pay at least four to one.
496
00:25:53,080 --> 00:25:53,540
There you are.
497
00:25:53,620 --> 00:25:54,000
- Congratulations.
498
00:25:56,250 --> 00:25:57,870
- A hundred bucks?
499
00:25:58,750 --> 00:25:59,790
Oh, you don't know how
500
00:25:59,790 --> 00:26:01,120
this will help me, Mr. Strang.
501
00:26:02,200 --> 00:26:03,910
Now, I needed $25 for my bond.
502
00:26:04,330 --> 00:26:05,250
It expired last week.
503
00:26:05,290 --> 00:26:06,410
- Expired?
504
00:26:06,750 --> 00:26:07,540
- Mm-hmm. - Seriously?
505
00:26:08,000 --> 00:26:09,700
- Yeah, but this will take care of it.
506
00:26:10,040 --> 00:26:10,620
And the rest.
507
00:26:11,410 --> 00:26:12,450
Boy, what that'll do
508
00:26:12,450 --> 00:26:13,450
for Molly and the kids.
509
00:26:14,910 --> 00:26:14,950
(laughing)
510
00:26:15,540 --> 00:26:18,330
You know, the boys in the department have
511
00:26:18,330 --> 00:26:19,450
it in for you, Mr. Strang.
512
00:26:19,750 --> 00:26:21,290
Especially since this Tilton case.
513
00:26:22,160 --> 00:26:23,700
But I know you're one swell guy.
514
00:26:24,410 --> 00:26:25,290
- Thanks, Riley.
515
00:26:26,000 --> 00:26:27,250
Nice to know I got one friend left.
516
00:26:29,910 --> 00:26:30,580
(engine rumbling)
517
00:26:30,580 --> 00:26:31,200
(door thudding)
518
00:26:32,250 --> 00:26:33,250
- Lucille?
519
00:26:33,290 --> 00:26:33,580
Lucille?
520
00:26:36,250 --> 00:26:36,450
Lucille?
521
00:26:38,620 --> 00:26:42,250
(somber music)
522
00:27:33,290 --> 00:27:55,200
(somber music)
523
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
- Well, hello, Molly.
524
00:27:57,160 --> 00:27:57,910
Didn't expect to find
525
00:27:57,910 --> 00:27:58,830
you home at this time.
526
00:28:00,040 --> 00:28:00,580
(door thudding)
527
00:28:03,160 --> 00:28:03,700
Anything wrong?
528
00:28:04,870 --> 00:28:05,540
You look worried.
529
00:28:06,080 --> 00:28:06,290
- No.
530
00:28:07,410 --> 00:28:10,410
What are you doing with that?
531
00:28:11,160 --> 00:28:12,040
- No, isn't it cute?
532
00:28:13,200 --> 00:28:13,790
And it works.
533
00:28:15,080 --> 00:28:17,160
(door thudding)
534
00:28:18,200 --> 00:28:19,080
Dancy, you'd keep the
535
00:28:19,080 --> 00:28:20,160
children happy for hours.
536
00:28:21,290 --> 00:28:22,000
Think you're liking.
537
00:28:22,290 --> 00:28:22,580
- Who?
538
00:28:23,870 --> 00:28:24,700
- Who told me, of course.
539
00:28:25,120 --> 00:28:25,830
It's his birthday.
540
00:28:27,000 --> 00:28:28,370
Oh Martin, I didn't think you'd forget.
541
00:28:29,250 --> 00:28:30,250
Not your own brother's little boy.
542
00:28:30,250 --> 00:28:32,790
- How very thoughtful you are, Lucille,
543
00:28:32,790 --> 00:28:33,450
especially when the
544
00:28:33,450 --> 00:28:34,750
boy's father shot himself.
545
00:28:35,750 --> 00:28:36,620
- Oh, of course.
546
00:28:37,700 --> 00:28:39,000
You'll have to forgive me.
547
00:28:39,000 --> 00:28:40,200
I just didn't start to think.
548
00:28:41,120 --> 00:28:41,700
Where are you going?
549
00:28:42,000 --> 00:28:42,200
- Out.
550
00:28:46,250 --> 00:28:50,000
(door thudding)
551
00:28:50,000 --> 00:28:51,370
(phone ringing)
552
00:28:51,370 --> 00:28:52,580
- Yes, sir, ladies and gentlemen.
553
00:28:52,790 --> 00:28:54,000
Yes, sir, he's
554
00:28:54,000 --> 00:28:55,370
practically given these things away.
555
00:28:56,250 --> 00:28:57,910
Step right up, step right up.
556
00:28:58,540 --> 00:28:59,250
Here you are, sir.
557
00:28:59,290 --> 00:29:01,290
Everything you gathered like this.
558
00:29:02,410 --> 00:29:02,700
Here you are.
559
00:29:03,290 --> 00:29:04,200
Here, hold it in your hand there.
560
00:29:04,660 --> 00:29:06,250
Here, no, you pull on the trigger there.
561
00:29:06,700 --> 00:29:07,660
See that, see how it works?
562
00:29:07,790 --> 00:29:08,790
You just boxed them out of that thing?
563
00:29:09,410 --> 00:29:09,450
(chuckles)
564
00:29:09,450 --> 00:29:10,750
Try to get it, isn't it, huh?
565
00:29:11,160 --> 00:29:11,580
Why don't you take
566
00:29:11,580 --> 00:29:12,370
one of those kids, huh?
567
00:29:13,790 --> 00:29:14,910
What's the matter, I just got a quarter.
568
00:29:17,910 --> 00:29:24,410
(door thudding)
569
00:29:24,410 --> 00:29:25,250
(door creaking)
570
00:29:29,290 --> 00:29:33,620
(door creaking)
571
00:29:33,620 --> 00:29:50,870
(footsteps)
572
00:29:50,870 --> 00:29:51,200
(footsteps) (footsteps)
573
00:29:51,200 --> 00:29:55,620
- No one will ever know
574
00:29:55,620 --> 00:29:56,250
what Martin Strang had planned.
575
00:29:56,250 --> 00:29:58,910
The days he walked across the park.
576
00:30:00,080 --> 00:30:01,040
But a chance incident
577
00:30:01,040 --> 00:30:02,450
only a few yards away
578
00:30:02,450 --> 00:30:03,830
put another man into the
579
00:30:03,830 --> 00:30:05,200
game and changed the course,
580
00:30:05,620 --> 00:30:06,620
but not the running.
581
00:30:12,790 --> 00:30:17,200
(footsteps)
582
00:30:17,200 --> 00:30:26,080
(footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) - Who are you?
583
00:30:26,500 --> 00:30:27,540
Hey, who are you?
584
00:30:32,000 --> 00:30:32,620
(footsteps)
585
00:30:32,620 --> 00:30:35,450
(whistle blowing)
586
00:30:35,450 --> 00:30:43,910
(footsteps)
587
00:30:43,910 --> 00:30:44,870
(footsteps) (footsteps) (gun firing)
588
00:30:44,870 --> 00:30:47,500
(somber music)
589
00:30:47,500 --> 00:30:49,250
(gun firing)
590
00:30:49,250 --> 00:30:50,370
(somber music)
591
00:30:51,250 --> 00:30:52,450
- Oh, you don't know how
592
00:30:52,450 --> 00:30:53,250
this will help me, Mr. Strang.
593
00:30:53,250 --> 00:30:55,790
I need a $25 for my bond.
594
00:30:56,040 --> 00:30:57,120
It expired last minute.
595
00:30:57,790 --> 00:30:58,000
- Expired?
596
00:30:58,200 --> 00:30:58,540
- Yeah.
597
00:30:58,910 --> 00:30:59,830
- That's serious, isn't it?
598
00:31:03,910 --> 00:31:05,410
(somber music)
599
00:31:05,410 --> 00:31:15,950
(footsteps)
600
00:31:15,950 --> 00:31:36,200
(footsteps) (somber music) (footsteps) (footsteps) (somber music)
601
00:31:36,200 --> 00:31:36,370
(footsteps)
602
00:31:36,370 --> 00:31:43,620
(somber music)
603
00:31:43,620 --> 00:31:43,950
(footsteps) (somber music)
604
00:31:43,950 --> 00:32:37,660
(footsteps) (somber music) (footsteps) (footsteps) (somber music) (footsteps) On the day this trial
605
00:32:37,660 --> 00:32:39,000
began, it was hot, humid.
606
00:32:39,620 --> 00:32:40,830
The heat smothered everyone and
607
00:32:40,830 --> 00:32:42,950
everything like a strange ominous robe.
608
00:32:43,910 --> 00:32:45,750
It was just as if the courtroom had set
609
00:32:45,750 --> 00:32:46,700
the stage for the weather.
610
00:32:47,500 --> 00:32:48,330
I looked at the prisoner.
611
00:32:49,410 --> 00:32:50,790
His name was William Jackson.
612
00:32:51,830 --> 00:32:53,500
The charge against him was murder.
613
00:32:54,450 --> 00:32:56,080
After the customary preliminaries in the
614
00:32:56,080 --> 00:32:57,580
courtroom, I opened the trial.
615
00:33:00,750 --> 00:33:03,540
William Jackson, you were charged with
616
00:33:03,540 --> 00:33:05,330
the murder of patrolman Patrick Riley
617
00:33:06,120 --> 00:33:07,750
while said officer in the performance of
618
00:33:07,750 --> 00:33:09,580
his duty, was
619
00:33:09,580 --> 00:33:10,870
attempting to make your arrest.
620
00:33:11,700 --> 00:33:13,660
Said offense being in violation of
621
00:33:13,660 --> 00:33:16,080
section 1141 of the
622
00:33:16,080 --> 00:33:17,790
criminal code, which states,
623
00:33:18,450 --> 00:33:20,160
"Whoever purposefully and willfully
624
00:33:20,160 --> 00:33:21,160
killed the sheriff
625
00:33:21,160 --> 00:33:22,450
comfortable policeman,"
626
00:33:22,790 --> 00:33:24,910
while said sheriff comfortable policeman
627
00:33:24,910 --> 00:33:26,410
is in discharge of his duties,
628
00:33:27,540 --> 00:33:29,750
"is guilty of murder in the first degree
629
00:33:29,750 --> 00:33:32,040
and shall be punished by death."
630
00:33:32,750 --> 00:33:35,410
Before asking you how you plead, it is my
631
00:33:35,410 --> 00:33:36,870
duty to inform you that you
632
00:33:36,870 --> 00:33:38,040
entitled the benefit of counsel.
633
00:33:38,580 --> 00:33:39,160
Have you the attorney?
634
00:33:40,080 --> 00:33:42,000
Yeah. Stand up.
635
00:33:43,830 --> 00:33:46,950
Yeah, I uh, I got a lawyer, Your Honor.
636
00:33:48,250 --> 00:33:49,330
Is he present in this courtroom?
637
00:33:50,540 --> 00:33:52,700
I don't know. I, I never
638
00:33:52,700 --> 00:33:54,620
seen him. He wrote me a letter.
639
00:33:56,620 --> 00:33:58,080
Well, uh, who is your attorney?
640
00:33:58,950 --> 00:34:00,750
My lawyer is Martin Strang.
641
00:34:02,040 --> 00:34:05,080
I also see if Mr.
642
00:34:05,330 --> 00:34:06,250
Strang is in the courtroom.
643
00:34:08,250 --> 00:34:09,700
That won't be necessary, Your Honor.
644
00:34:12,580 --> 00:34:13,500
Strang's appearance was
645
00:34:13,500 --> 00:34:14,410
completely unexpected.
646
00:34:15,290 --> 00:34:17,330
Public sentiment had run high against him
647
00:34:17,330 --> 00:34:19,000
when, only a few days before,
648
00:34:19,450 --> 00:34:21,290
he had appeared to defend James Tilton.
649
00:34:22,080 --> 00:34:25,500
But now, to voluntarily defend a man who
650
00:34:25,500 --> 00:34:26,540
shot down the public
651
00:34:26,540 --> 00:34:27,870
servants in cold blood
652
00:34:27,870 --> 00:34:29,750
was an insult to his profession that
653
00:34:29,750 --> 00:34:30,700
would place Strang in
654
00:34:30,700 --> 00:34:30,830
the contempt of all those
655
00:34:30,830 --> 00:34:33,370
who practiced before the bar.
656
00:34:34,950 --> 00:34:36,120
Mr. Pidgey wasn't going to come.
657
00:34:36,700 --> 00:34:37,370
Thought maybe you might
658
00:34:37,370 --> 00:34:38,700
change your mind or something.
659
00:34:38,700 --> 00:34:39,870
I said I'd be here and I'm here.
660
00:34:40,250 --> 00:34:41,250
You still want me for your attorney?
661
00:34:41,750 --> 00:34:42,290
Sure, sure.
662
00:34:43,580 --> 00:34:44,580
Your Honor, have I
663
00:34:44,580 --> 00:34:45,700
permission to address the court?
664
00:34:46,160 --> 00:34:47,200
You have, Mr. Strang, please.
665
00:34:48,080 --> 00:34:48,830
Your Honor, I represent
666
00:34:48,830 --> 00:34:50,120
the accused, William Jackson.
667
00:34:50,290 --> 00:34:51,250
I enter on his behalf
668
00:34:51,250 --> 00:34:52,040
and plead if not guilty.
669
00:34:52,330 --> 00:34:53,620
And if it pleads the court, I should like
670
00:34:53,620 --> 00:34:55,080
the privilege of private conversation
671
00:34:55,080 --> 00:34:55,450
with my client before proceeding.
672
00:34:56,120 --> 00:34:59,080
Well, the proceeding is irregular, Mr.
673
00:34:59,250 --> 00:34:59,950
Strang, but under
674
00:34:59,950 --> 00:35:01,450
circumstances, your request is granted.
675
00:35:02,120 --> 00:35:02,410
Court declares
676
00:35:02,410 --> 00:35:03,580
recess, one and a half hour.
677
00:35:04,370 --> 00:35:04,750
On Jackson.
678
00:35:08,250 --> 00:35:15,950
Now, before we do anything, I want you to
679
00:35:15,950 --> 00:35:17,040
understand one thing.
680
00:35:17,790 --> 00:35:18,370
I'll only say it
681
00:35:18,370 --> 00:35:19,250
once, so listen carefully.
682
00:35:20,660 --> 00:35:21,410
I'm not a charity
683
00:35:21,410 --> 00:35:22,450
institution, I'm a lawyer.
684
00:35:23,250 --> 00:35:23,950
I didn't take this case out of sympathy.
685
00:35:23,950 --> 00:35:27,950
I took it for one long time. I want something for you.
686
00:35:28,540 --> 00:35:30,410
I'm going to give you something, but I
687
00:35:30,410 --> 00:35:31,500
want something in return.
688
00:35:31,500 --> 00:35:31,750
You understand?
689
00:35:32,870 --> 00:35:34,500
Yeah, yeah, I understand, Mr. Strang.
690
00:35:35,330 --> 00:35:36,080
What is it you want?
691
00:35:37,200 --> 00:35:37,870
You're on a spot.
692
00:35:39,000 --> 00:35:39,950
You have a friend in the world.
693
00:35:41,450 --> 00:35:42,790
Nobody cares if you live and
694
00:35:42,790 --> 00:35:44,200
the state wants you to die.
695
00:35:45,120 --> 00:35:46,620
They want you in the electric chair.
696
00:35:48,040 --> 00:35:49,620
They want to burn the life out of you.
697
00:35:50,450 --> 00:35:50,750
Now, you've only one chance in a million of beating this random.
698
00:35:50,750 --> 00:35:52,370
And that one chance is a real problem. You've only one chance in a million of
699
00:35:52,370 --> 00:35:52,950
beating this random.
700
00:35:53,540 --> 00:35:54,540
And that one chance is me.
701
00:35:55,500 --> 00:35:56,040
But if you take the
702
00:35:56,040 --> 00:35:57,950
chance, you'll have to pay me.
703
00:35:58,200 --> 00:35:59,080
But not in money.
704
00:36:01,160 --> 00:36:02,040
I have something else in mind.
705
00:36:04,660 --> 00:36:06,040
I'm going to ask a favor of you.
706
00:36:08,700 --> 00:36:08,950
Sure.
707
00:36:10,950 --> 00:36:11,830
I know the fix I'm in.
708
00:36:12,750 --> 00:36:14,000
If you get me out of this, I'll...
709
00:36:16,250 --> 00:36:17,120
I'll even kill for you.
710
00:36:18,870 --> 00:36:19,540
You will?
711
00:36:19,580 --> 00:36:21,950
Yeah, I'll even kill for you.
712
00:36:23,290 --> 00:36:24,700
But don't tell me what you will do.
713
00:36:24,700 --> 00:36:26,000
I'll tell you. You'll remember that.
714
00:36:26,870 --> 00:36:29,330
When the time comes, I'll tell you.
715
00:36:30,160 --> 00:36:30,450
You understand?
716
00:36:32,700 --> 00:36:34,580
Yeah, yeah, I understand, Mr. Strang.
717
00:36:35,830 --> 00:36:37,450
Come in.
718
00:36:40,830 --> 00:36:42,450
Time's up, Mr. Strang. You better get
719
00:36:42,450 --> 00:36:43,160
back in the courtroom.
720
00:36:45,330 --> 00:36:46,370
You're on your way, Jackson.
721
00:36:49,580 --> 00:36:50,580
Where is that Strang?
722
00:36:50,580 --> 00:36:52,620
Why are you asking me?
723
00:36:53,080 --> 00:36:56,120
Why are you asking me?
724
00:36:56,120 --> 00:36:57,910
You don't want to ask any favors.
725
00:36:57,910 --> 00:36:58,660
We just want to ask a
726
00:36:58,660 --> 00:36:59,370
couple of questions.
727
00:36:59,870 --> 00:37:03,080
Look, we're bone dry on this.
728
00:37:03,080 --> 00:37:03,370
Why?
729
00:37:04,120 --> 00:37:05,660
We're bone dry. We
730
00:37:05,660 --> 00:37:06,660
got nothing on the guy.
731
00:37:06,660 --> 00:37:08,160
We got nothing on you handling the case.
732
00:37:08,160 --> 00:37:09,370
Why are you doing this?
733
00:37:09,370 --> 00:37:10,200
You know the guy's broke?
734
00:37:10,500 --> 00:37:12,080
We only want to ask why. Why?
735
00:37:12,660 --> 00:37:13,040
Take it easy.
736
00:37:17,580 --> 00:37:18,870
Stop, and I'll make you a promise.
737
00:37:19,660 --> 00:37:20,410
When this is over,
738
00:37:20,410 --> 00:37:21,250
you'll have your story.
739
00:37:21,830 --> 00:37:23,750
And more than that, it may
740
00:37:23,750 --> 00:37:25,160
be the story of my last case.
741
00:37:26,330 --> 00:37:27,000
You're kidding.
742
00:37:28,620 --> 00:37:30,080
No, this is no joke. Believe me.
743
00:37:31,290 --> 00:37:32,290
All right, Jackson, come on.
744
00:37:35,330 --> 00:37:44,580
Ah, that Strang. I love that
745
00:37:44,580 --> 00:37:46,290
lawyer. He sure makes copy.
746
00:37:46,580 --> 00:37:47,700
If I only knew the
747
00:37:47,700 --> 00:37:49,080
story of this guy Strang...
748
00:37:49,080 --> 00:37:50,620
His mind is warped.
749
00:37:50,620 --> 00:37:51,910
He put his kid brother through law
750
00:37:51,910 --> 00:37:53,910
school, then had him disbarred.
751
00:37:53,910 --> 00:37:55,950
Yeah, just like sending him a tombstone,
752
00:37:55,950 --> 00:37:57,370
when the kid shot himself.
753
00:37:57,790 --> 00:37:59,580
Yeah. I worked that guy
754
00:37:59,580 --> 00:38:01,040
in court case after case.
755
00:38:02,040 --> 00:38:03,330
You never know what he's going to do, but
756
00:38:03,330 --> 00:38:05,250
he's always got something up his sleeve.
757
00:38:05,450 --> 00:38:06,660
So? I got something
758
00:38:06,660 --> 00:38:08,750
in my pocket. Any bias?
759
00:38:09,750 --> 00:38:11,870
Regard, Horace Greeley. Observe.
760
00:38:12,370 --> 00:38:13,620
See, before you startle
761
00:38:13,620 --> 00:38:15,120
naive, I is a pair of dice.
762
00:38:15,910 --> 00:38:16,370
In action.
763
00:38:17,500 --> 00:38:18,370
Hey, fellas, break it up and get
764
00:38:18,370 --> 00:38:19,830
downstairs. The place is busting loot.
765
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Look, dream boy, you're no redhead, and
766
00:38:22,200 --> 00:38:23,160
I'm rolling for dough.
767
00:38:23,160 --> 00:38:24,330
Come on, break it up.
768
00:38:24,330 --> 00:38:25,040
They're picking a jury.
769
00:38:25,250 --> 00:38:26,200
Oh, they're picking a
770
00:38:26,200 --> 00:38:27,790
jury. The dollar says I passed.
771
00:38:28,620 --> 00:38:29,830
Listen, Strang's letting the district
772
00:38:29,830 --> 00:38:31,120
attorney pick his own jury.
773
00:38:31,120 --> 00:38:33,330
No challenges. The DA set the goal.
774
00:38:37,040 --> 00:38:39,870
Jury, the state will show that this
775
00:38:39,870 --> 00:38:41,040
defendant, William Jackson,
776
00:38:41,580 --> 00:38:42,830
did willfully shoot and
777
00:38:42,830 --> 00:38:44,540
kill, patrolman Patrick Riley.
778
00:38:44,580 --> 00:38:46,950
When that officer was discharging his
779
00:38:46,950 --> 00:38:48,540
duty in attempting to
780
00:38:48,540 --> 00:38:49,250
arrest the defendant.
781
00:38:50,580 --> 00:38:52,080
The crime that this defendant is indicted
782
00:38:52,080 --> 00:38:55,580
for is section 1141 of the criminal code.
783
00:38:56,870 --> 00:38:59,250
In plain everyday language, the
784
00:38:59,250 --> 00:39:01,040
provisions of this code provide the state
785
00:39:01,040 --> 00:39:03,500
with legal, direct, rapid means of
786
00:39:03,500 --> 00:39:04,290
prosecuting to the
787
00:39:04,290 --> 00:39:05,540
fullest extent of the law
788
00:39:05,580 --> 00:39:07,700
criminals who shoot our
789
00:39:07,700 --> 00:39:08,540
law enforcement officers.
790
00:39:09,580 --> 00:39:11,580
Now then, in order to
791
00:39:11,580 --> 00:39:12,330
obtain a conviction,
792
00:39:13,040 --> 00:39:14,160
the state must prove two
793
00:39:14,160 --> 00:39:16,000
facts and two facts only.
794
00:39:16,660 --> 00:39:18,790
First, that the defendant did
795
00:39:18,790 --> 00:39:19,910
purposefully and willfully
796
00:39:19,910 --> 00:39:21,330
shoot and kill patrolman Riley.
797
00:39:22,250 --> 00:39:24,790
Second, that patrolman Riley was a law
798
00:39:24,790 --> 00:39:26,250
enforcement officer in
799
00:39:26,250 --> 00:39:27,330
discharge of his duties.
800
00:39:28,250 --> 00:39:30,250
It then becomes your duty as citizen.
801
00:39:30,250 --> 00:39:32,950
Your Honor, I move that
802
00:39:32,950 --> 00:39:33,700
the case be dismissed.
803
00:39:39,330 --> 00:39:41,200
I believe your motion is premature, Mr.
804
00:39:41,370 --> 00:39:42,250
Strang, that this district attorney
805
00:39:42,250 --> 00:39:43,500
hasn't concluded his address.
806
00:39:44,250 --> 00:39:45,160
On what grounds do you
807
00:39:45,160 --> 00:39:46,500
request I direct a dismissal?
808
00:39:47,540 --> 00:39:49,200
On the grounds, Your Honor, that the
809
00:39:49,200 --> 00:39:51,080
district attorney has already proved in
810
00:39:51,080 --> 00:39:51,870
his opening statement
811
00:39:51,870 --> 00:39:53,910
that the defendant is not guilty of the
812
00:39:53,910 --> 00:39:55,200
charge for which he has been indicted.
813
00:39:56,000 --> 00:39:58,620
Your Honor, I object. Would you respect
814
00:39:58,620 --> 00:40:00,080
for my colleague before the bar?
815
00:40:00,540 --> 00:40:01,330
I feel that I--
816
00:40:01,330 --> 00:40:02,290
If I may interrupt you,
817
00:40:02,290 --> 00:40:02,950
Mr. District Attorney,
818
00:40:04,200 --> 00:40:04,950
you have stated that
819
00:40:04,950 --> 00:40:05,540
to obtain a conviction,
820
00:40:05,580 --> 00:40:07,830
the state must show that patrolman Riley
821
00:40:07,830 --> 00:40:08,870
was an officer in the
822
00:40:08,870 --> 00:40:09,830
discharge of his duties
823
00:40:09,830 --> 00:40:11,040
at the time of his fatal
824
00:40:11,040 --> 00:40:11,950
shooting. Have you not?
825
00:40:12,330 --> 00:40:13,040
Mr. Strang, the
826
00:40:13,040 --> 00:40:13,910
statement's in the record.
827
00:40:15,330 --> 00:40:17,160
Your Honor, I respectfully call your
828
00:40:17,160 --> 00:40:20,120
attention to section 74723.
829
00:40:21,080 --> 00:40:23,700
Which section states and provides that no
830
00:40:23,700 --> 00:40:24,830
law enforcement officer
831
00:40:24,830 --> 00:40:26,660
shall be deemed lawfully constituted
832
00:40:26,660 --> 00:40:28,000
until after having posted
833
00:40:28,000 --> 00:40:29,160
appropriate bond with
834
00:40:29,160 --> 00:40:29,870
the clerk of the court?
835
00:40:31,750 --> 00:40:33,410
Your Honor may satisfy himself by an
836
00:40:33,410 --> 00:40:34,330
examination of the records,
837
00:40:34,790 --> 00:40:37,330
that the bond of patrolman Riley expired
838
00:40:37,330 --> 00:40:39,250
four days before his death.
839
00:40:39,750 --> 00:40:42,080
And therefore, Your Honor, patrolman
840
00:40:42,080 --> 00:40:42,910
Riley was not the
841
00:40:42,910 --> 00:40:44,120
lawfully constituted officer
842
00:40:44,120 --> 00:40:44,790
at the time of his
843
00:40:44,790 --> 00:40:46,620
shooting, and therefore,
844
00:40:47,450 --> 00:40:49,450
the accused William Jackson could not
845
00:40:49,450 --> 00:40:51,080
have violated the criminal section
846
00:40:51,080 --> 00:40:52,120
under which he has been indicted.
847
00:40:52,830 --> 00:40:53,580
Well, if we produce the
848
00:40:53,580 --> 00:40:54,580
records for my examination,
849
00:40:54,870 --> 00:40:55,750
I should carry a short
850
00:40:55,750 --> 00:40:56,580
recess for the purpose.
851
00:40:57,410 --> 00:40:58,370
If it pleases the court,
852
00:40:58,370 --> 00:40:59,450
that won't be necessary.
853
00:41:00,950 --> 00:41:02,580
I should like to produce an evidence, and
854
00:41:02,580 --> 00:41:03,540
for the court's inspection,
855
00:41:03,580 --> 00:41:05,500
this affidavit and true copy, which
856
00:41:05,500 --> 00:41:06,700
proves that the bond of
857
00:41:06,700 --> 00:41:08,160
patrolman Riley expired,
858
00:41:08,160 --> 00:41:09,000
as I heretofore stated.
859
00:41:12,410 --> 00:41:13,330
As I looked at the records,
860
00:41:13,330 --> 00:41:14,660
I could see what must happen.
861
00:41:16,160 --> 00:41:17,910
Strang had found a loophole in the law,
862
00:41:17,910 --> 00:41:19,950
and a murderer was going to go free
863
00:41:19,950 --> 00:41:21,330
on a legal technicality,
864
00:41:21,330 --> 00:41:22,120
and I could do nothing.
865
00:41:22,870 --> 00:41:26,250
My hands were tied. The judge must follow
866
00:41:26,250 --> 00:41:27,080
the letter of the law.
867
00:41:28,410 --> 00:41:29,160
Strang's face showed
868
00:41:29,160 --> 00:41:29,870
what he was thinking.
869
00:41:31,160 --> 00:41:34,250
He used the law to evade the law.
870
00:41:44,160 --> 00:41:46,290
Upon examination, I find the records to
871
00:41:46,290 --> 00:41:47,790
be, as counsel has stated.
872
00:41:49,790 --> 00:41:51,750
It is my duty now to proceed with this
873
00:41:51,750 --> 00:41:53,200
case with the facts as presented.
874
00:41:54,200 --> 00:41:56,700
No doubt the results of this case will be
875
00:41:56,700 --> 00:41:57,790
held up as a grave
876
00:41:57,790 --> 00:41:59,250
miscarriage of justice,
877
00:41:59,580 --> 00:42:02,410
and in some quarters will be regarded as
878
00:42:02,410 --> 00:42:03,500
a violation of all
879
00:42:03,500 --> 00:42:04,950
precepts of moral right.
880
00:42:06,040 --> 00:42:09,580
From data and presentments known to me, I
881
00:42:09,580 --> 00:42:11,410
believe this to be an example of a man
882
00:42:11,580 --> 00:42:13,750
guilty without extenuation, being freed.
883
00:42:15,160 --> 00:42:17,250
Turned loose upon a society, denied the
884
00:42:17,250 --> 00:42:18,290
protection, which is the
885
00:42:18,290 --> 00:42:19,450
intent of its own laws.
886
00:42:20,370 --> 00:42:22,120
But it is incumbent upon me
887
00:42:22,120 --> 00:42:24,410
to do only as the law dictates.
888
00:42:24,410 --> 00:42:26,450
No other choice is open to this court.
889
00:42:28,200 --> 00:42:30,250
So with full knowledge that the ends of
890
00:42:30,250 --> 00:42:31,450
justice are being defeated,
891
00:42:31,910 --> 00:42:34,370
I find it my duty too, and I hereby do
892
00:42:34,370 --> 00:42:36,000
direct a dismissal of this case.
893
00:42:44,580 --> 00:42:46,000
Strang's supposed to have a certain
894
00:42:46,000 --> 00:42:47,250
personal satisfaction.
895
00:42:48,080 --> 00:42:50,370
His client Jackson was free, and
896
00:42:50,370 --> 00:42:52,250
undoubtedly Jackson was overjoyed.
897
00:42:53,000 --> 00:42:55,160
But I still wondered as I watched them.
898
00:42:55,580 --> 00:42:57,290
Strang most certainly knew the district
899
00:42:57,290 --> 00:42:59,330
attorney would obtain re-indictment quite
900
00:42:59,330 --> 00:43:00,410
the way it happened.
901
00:43:06,330 --> 00:43:07,080
Sure you won't have a cigarette?
902
00:43:07,790 --> 00:43:08,950
No, no thanks, Mr. Strang.
903
00:43:10,200 --> 00:43:11,580
Well, I always say there's nothing like a
904
00:43:11,580 --> 00:43:13,120
good smoke after a hearty meal.
905
00:43:14,000 --> 00:43:15,200
There was a hearty meal at that.
906
00:43:16,250 --> 00:43:18,040
The condemned man ate a hearty meal.
907
00:43:19,200 --> 00:43:20,250
Maybe that's a joke, huh?
908
00:43:21,250 --> 00:43:21,910
But I ain't condemned
909
00:43:21,910 --> 00:43:24,120
no more, and you did it.
910
00:43:25,910 --> 00:43:27,910
You sure are a smart lawyer, Mr. Strang.
911
00:43:27,910 --> 00:43:29,000
That was really very simple.
912
00:43:29,910 --> 00:43:31,750
First I determined the facts of the case,
913
00:43:31,750 --> 00:43:32,410
and after that it was
914
00:43:32,410 --> 00:43:33,620
purely a matter of law.
915
00:43:34,870 --> 00:43:35,790
You can never be tried
916
00:43:35,790 --> 00:43:36,700
again on that charge.
917
00:43:37,410 --> 00:43:39,750
You sure got the brains, real brains.
918
00:43:41,870 --> 00:43:42,410
But I've been thinking,
919
00:43:43,330 --> 00:43:44,660
why did you do it for me?
920
00:43:45,870 --> 00:43:48,500
Why? You're going to ask me questions?
921
00:43:50,120 --> 00:43:50,750
Well, I'll tell you
922
00:43:50,750 --> 00:43:51,790
one reason why I did it.
923
00:43:52,790 --> 00:43:53,750
Because I'm a gambler.
924
00:43:54,580 --> 00:43:56,200
I read of your arrest, and I saw that you
925
00:43:56,200 --> 00:43:57,040
were going to be brought up
926
00:43:57,040 --> 00:43:58,250
on the cop killing statute.
927
00:43:58,950 --> 00:43:59,950
And I decided to gamble.
928
00:44:01,540 --> 00:44:02,750
And it was a gamble, Jackson.
929
00:44:05,040 --> 00:44:07,040
But when I gamble, I always bet on a sure
930
00:44:07,040 --> 00:44:08,950
thing, and I knew I had a sure thing.
931
00:44:11,000 --> 00:44:11,580
And I got off.
932
00:44:13,330 --> 00:44:14,250
I never thought it could happen.
933
00:44:15,660 --> 00:44:17,000
I've been in a lot of jams, but I never
934
00:44:17,000 --> 00:44:17,910
killed no cop before.
935
00:44:19,620 --> 00:44:20,790
I didn't think I could get away with it.
936
00:44:22,580 --> 00:44:23,330
It gives me cold
937
00:44:23,330 --> 00:44:24,700
shivers now to think about it.
938
00:44:25,120 --> 00:44:26,160
That's why I did you kill him.
939
00:44:27,870 --> 00:44:28,500
You weren't in trouble.
940
00:44:29,330 --> 00:44:30,790
He was only trying to arrest you for a
941
00:44:30,790 --> 00:44:32,000
misdemeanor. Why did you shoot him?
942
00:44:33,200 --> 00:44:35,370
I really don't know, Mr.
943
00:44:35,540 --> 00:44:38,000
Strang. It's all kind of mixed up.
944
00:44:40,040 --> 00:44:40,870
I can understand that.
945
00:44:43,000 --> 00:44:45,160
Sometimes I get mixed up myself.
946
00:44:48,540 --> 00:44:49,160
Even get afraid.
947
00:44:50,200 --> 00:44:50,950
Oh, I wasn't afraid.
948
00:44:53,660 --> 00:44:53,870
No?
949
00:44:54,450 --> 00:44:55,080
No, I mean that.
950
00:44:55,830 --> 00:44:56,500
I was strong.
951
00:44:57,750 --> 00:44:59,250
I was going to have to say in this deal,
952
00:45:01,160 --> 00:45:02,540
all my life I've been pushed around.
953
00:45:03,750 --> 00:45:05,200
I'm not a big shot.
954
00:45:05,200 --> 00:45:05,870
I'm just a little guy.
955
00:45:06,120 --> 00:45:07,330
Breathe only, and I fall over.
956
00:45:08,160 --> 00:45:09,080
I've heard that one, you know.
957
00:45:09,700 --> 00:45:11,500
They say, "Eh, good stiff
958
00:45:11,500 --> 00:45:12,790
breeze, and you drop dead."
959
00:45:13,580 --> 00:45:14,370
I'm just a little guy.
960
00:45:15,830 --> 00:45:18,290
And when I'm a kid, I'm a little kid.
961
00:45:19,330 --> 00:45:20,700
I get in a fight, and I get beat up.
962
00:45:21,580 --> 00:45:24,540
Then I come home. My old man beats me up.
963
00:45:25,790 --> 00:45:26,540
I get in a jam, and I
964
00:45:26,540 --> 00:45:27,580
get sent to reform school.
965
00:45:28,450 --> 00:45:30,160
Then the guards beat me up.
966
00:45:32,500 --> 00:45:33,450
Mr. Strang, listen to me.
967
00:45:33,450 --> 00:45:34,700
I'm sick and tired of
968
00:45:34,700 --> 00:45:35,580
getting pushed around.
969
00:45:36,330 --> 00:45:36,910
I'm not going to get
970
00:45:36,910 --> 00:45:37,910
shoved in no more corners.
971
00:45:41,580 --> 00:45:45,660
When I get in the corner now, I get out.
972
00:45:48,580 --> 00:45:49,750
How do you mean, "you get out"?
973
00:45:51,040 --> 00:45:52,540
Oh, don't misunderstand me, Mr. Strang.
974
00:45:53,290 --> 00:45:54,410
You got me out this time, and I'm
975
00:45:54,410 --> 00:45:55,160
grateful. I mean it.
976
00:45:55,620 --> 00:45:56,830
I'd do anything in the world for you.
977
00:45:57,660 --> 00:45:58,080
You will?
978
00:45:58,870 --> 00:45:59,040
Sure.
979
00:46:01,120 --> 00:46:01,370
Good.
980
00:46:04,500 --> 00:46:04,950
You see this?
981
00:46:06,870 --> 00:46:07,450
I want you to put it
982
00:46:07,450 --> 00:46:08,370
on. You know what it is?
983
00:46:09,830 --> 00:46:11,120
Yeah, it's a straitjacket.
984
00:46:11,790 --> 00:46:13,450
Like they put on crackpots.
985
00:46:14,120 --> 00:46:15,290
Insane people like in an asylum.
986
00:46:16,790 --> 00:46:17,200
That's right.
987
00:46:18,660 --> 00:46:19,750
It's simple, but it's tricky.
988
00:46:21,250 --> 00:46:22,200
Here, I'll show you how it works.
989
00:46:22,700 --> 00:46:23,160
Wait a minute.
990
00:46:26,700 --> 00:46:27,160
You don't think I'm
991
00:46:27,160 --> 00:46:28,040
out of my mind, do you?
992
00:46:29,330 --> 00:46:29,660
No.
993
00:46:32,040 --> 00:46:33,410
Now, this is part of the favor you're
994
00:46:33,410 --> 00:46:34,410
going to do me, don't you remember?
995
00:46:37,580 --> 00:46:38,540
Okay, if that's the way you
996
00:46:38,540 --> 00:46:39,910
want it. Anything you say.
997
00:46:40,660 --> 00:46:41,660
All right, let's get at it.
998
00:46:45,120 --> 00:46:47,370
They tell me there's some kind of a trick
999
00:46:47,370 --> 00:46:48,540
to getting out of these things.
1000
00:46:49,080 --> 00:46:50,330
Oh, there's no trick to it at all. I'll
1001
00:46:50,330 --> 00:46:51,330
show you how to get out of it.
1002
00:46:51,750 --> 00:46:52,950
First, you put your arm on the sleeve.
1003
00:46:52,950 --> 00:46:53,910
I'll hold it for you.
1004
00:46:56,040 --> 00:46:56,830
You know, I like to fool
1005
00:46:56,830 --> 00:46:57,830
with things like this, Jackson.
1006
00:46:58,000 --> 00:46:59,540
It's a form of relaxation for me.
1007
00:46:59,750 --> 00:47:00,830
You see, all day long, I'm...
1008
00:47:00,830 --> 00:47:02,580
No, wait a second. Your arm doesn't come
1009
00:47:02,580 --> 00:47:03,500
out of the sleeve on this.
1010
00:47:03,500 --> 00:47:04,120
Just push it in.
1011
00:47:05,410 --> 00:47:06,250
All day long, I'm
1012
00:47:06,250 --> 00:47:07,200
getting people out of trouble.
1013
00:47:07,660 --> 00:47:08,250
That's what I mean
1014
00:47:08,250 --> 00:47:09,080
about the sleeve, you see?
1015
00:47:09,580 --> 00:47:10,540
I get criminals out of trouble.
1016
00:47:10,580 --> 00:47:12,370
Murderers like you have
1017
00:47:12,370 --> 00:47:13,250
been doing it for years.
1018
00:47:13,790 --> 00:47:14,700
Now, let's have this other arm.
1019
00:47:15,660 --> 00:47:17,830
Men who kill people. It's quite an
1020
00:47:17,830 --> 00:47:19,080
experience, I can tell you.
1021
00:47:19,660 --> 00:47:20,410
Let's have the other arm.
1022
00:47:21,830 --> 00:47:22,450
There, that's it.
1023
00:47:25,120 --> 00:47:26,540
I guess I've helped more than a hundred
1024
00:47:26,540 --> 00:47:27,580
men escape the chair.
1025
00:47:28,910 --> 00:47:30,000
Sometimes I lay awake at
1026
00:47:30,000 --> 00:47:31,330
night thinking about it.
1027
00:47:32,580 --> 00:47:33,750
Oh, now, here's what you do here.
1028
00:47:34,660 --> 00:47:36,120
Just fold your arms in front of you.
1029
00:47:37,580 --> 00:47:38,450
That's right, so I can bring
1030
00:47:38,450 --> 00:47:40,200
these straps around behind you.
1031
00:47:42,040 --> 00:47:43,200
Over a hundred murders.
1032
00:47:44,200 --> 00:47:45,870
But it's a gamble and it's exciting.
1033
00:47:47,250 --> 00:47:48,790
I think I've gambled with just about
1034
00:47:48,790 --> 00:47:49,790
everything in my life.
1035
00:47:50,750 --> 00:47:53,080
Horses, money, cards.
1036
00:47:55,750 --> 00:47:56,540
I've even thought of
1037
00:47:56,540 --> 00:47:57,870
gambling with human lives.
1038
00:48:01,830 --> 00:48:02,620
There we are, Jackson.
1039
00:48:03,450 --> 00:48:04,450
It's a neat little gadget.
1040
00:48:05,580 --> 00:48:06,250
What do you mean,
1041
00:48:07,200 --> 00:48:08,410
gamble with human lives?
1042
00:48:09,160 --> 00:48:09,450
Sit down.
1043
00:48:10,200 --> 00:48:10,870
I'm just asking you.
1044
00:48:10,870 --> 00:48:11,750
No, you ask. Sit down.
1045
00:48:12,290 --> 00:48:13,000
But Mr. Strang.
1046
00:48:15,330 --> 00:48:15,910
Now, sit there.
1047
00:48:16,750 --> 00:48:17,540
If you get up, all you
1048
00:48:17,540 --> 00:48:18,370
can do is move around.
1049
00:48:19,040 --> 00:48:19,660
You want to try it?
1050
00:48:20,080 --> 00:48:20,660
What is this?
1051
00:48:21,290 --> 00:48:22,700
This is your payoff to me.
1052
00:48:24,410 --> 00:48:26,290
You mean all I've got to do is just sit
1053
00:48:26,290 --> 00:48:27,700
here as my promise to you?
1054
00:48:28,160 --> 00:48:30,080
Yes, that's part of your promise.
1055
00:48:31,450 --> 00:48:32,830
The other part is that you're going to
1056
00:48:32,830 --> 00:48:33,540
play a game with me.
1057
00:48:34,580 --> 00:48:36,660
A game in which we both win or lose.
1058
00:48:37,910 --> 00:48:38,120
Both?
1059
00:48:39,200 --> 00:48:39,870
You and me?
1060
00:48:40,450 --> 00:48:40,700
Yes.
1061
00:48:42,000 --> 00:48:43,120
If you win, I win.
1062
00:48:43,410 --> 00:48:44,750
If you lose, I lose.
1063
00:48:47,580 --> 00:48:49,080
What kind of a game is this?
1064
00:48:50,330 --> 00:48:51,500
We're going to play roulette.
1065
00:48:53,540 --> 00:48:54,080
With a revolver.
1066
00:48:57,250 --> 00:48:57,540
Yes.
1067
00:48:58,700 --> 00:48:59,950
I gambled with human lives.
1068
00:49:01,200 --> 00:49:02,290
There was to be a third player.
1069
00:49:02,580 --> 00:49:04,330
A certain Dr. Anderson.
1070
00:49:05,830 --> 00:49:07,540
A most obliging gentleman, the doctor.
1071
00:49:07,830 --> 00:49:08,540
This is his gun.
1072
00:49:09,750 --> 00:49:10,620
This is his apartment.
1073
00:49:11,410 --> 00:49:12,450
Very nice, don't you think?
1074
00:49:13,830 --> 00:49:15,450
I toyed with the idea of the doctor
1075
00:49:15,450 --> 00:49:16,620
getting the credit for
1076
00:49:16,620 --> 00:49:17,910
anything that might happen here.
1077
00:49:19,620 --> 00:49:21,160
But I guess it's best that we two play
1078
00:49:21,160 --> 00:49:22,330
alone, just you and I.
1079
00:49:24,500 --> 00:49:25,750
So the game continues, Jackson.
1080
00:49:27,040 --> 00:49:28,120
Minus the third player.
1081
00:49:29,450 --> 00:49:30,040
Just a game?
1082
00:49:31,450 --> 00:49:31,580
Only a game.
1083
00:49:32,580 --> 00:49:34,160
But I've improved on it.
1084
00:49:38,160 --> 00:49:41,500
Now, strictly speaking, the way the game
1085
00:49:41,500 --> 00:49:43,910
is played, a shell is put into the gun.
1086
00:49:44,870 --> 00:49:45,750
The cylinder is spun.
1087
00:49:47,000 --> 00:49:47,700
The hammer falls.
1088
00:49:49,790 --> 00:49:51,000
Maybe it falls on an empty
1089
00:49:51,000 --> 00:49:52,620
chamber, or on a live shell.
1090
00:49:53,000 --> 00:49:53,290
You see?
1091
00:49:54,000 --> 00:49:54,790
Yeah, yeah.
1092
00:49:55,370 --> 00:49:56,410
But we'll play a different way.
1093
00:49:57,750 --> 00:49:58,700
You'll have more of a chance.
1094
00:49:59,750 --> 00:50:00,250
What do you mean?
1095
00:50:00,910 --> 00:50:01,540
Just what I said.
1096
00:50:01,580 --> 00:50:03,040
Now don't get up.
1097
00:50:04,330 --> 00:50:05,370
Your hands are tied, remember?
1098
00:50:06,080 --> 00:50:06,950
Just like the hands of
1099
00:50:06,950 --> 00:50:08,120
the judge who set you free.
1100
00:50:10,950 --> 00:50:13,040
Now I'm going to tell you precisely why I
1101
00:50:13,040 --> 00:50:14,000
saved you temporarily
1102
00:50:14,000 --> 00:50:15,120
from the electric chair.
1103
00:50:16,500 --> 00:50:17,580
Have you ever looked at the moon?
1104
00:50:18,540 --> 00:50:20,580
Did you ever look at it night after night
1105
00:50:20,580 --> 00:50:22,500
after blessed night and wonder why you're
1106
00:50:22,500 --> 00:50:23,410
doing what you're doing?
1107
00:50:24,500 --> 00:50:25,040
Are you crazy?
1108
00:50:26,500 --> 00:50:26,750
Why?
1109
00:50:28,250 --> 00:50:29,040
Why, because I want to
1110
00:50:29,040 --> 00:50:29,540
gamble with a human life?
1111
00:50:29,580 --> 00:50:30,750
No.
1112
00:50:32,370 --> 00:50:34,250
I have it all figured out in my own mind.
1113
00:50:34,250 --> 00:50:34,910
That's straightjacket.
1114
00:50:35,870 --> 00:50:36,330
This gun.
1115
00:50:38,040 --> 00:50:38,750
But why kill me?
1116
00:50:39,910 --> 00:50:40,790
Why don't you just kill yourself if
1117
00:50:40,790 --> 00:50:41,330
that's what you want?
1118
00:50:41,330 --> 00:50:42,290
Why don't you just kill yourself?
1119
00:50:42,290 --> 00:50:43,290
That would be suicide.
1120
00:50:44,250 --> 00:50:46,450
No, I've waited for a case exactly like
1121
00:50:46,450 --> 00:50:50,080
yours because I want to play my game with
1122
00:50:50,080 --> 00:50:51,660
a man who is legally dead.
1123
00:50:52,700 --> 00:50:53,620
But you said I was free.
1124
00:50:54,370 --> 00:50:55,040
Oh, you are.
1125
00:50:56,660 --> 00:50:57,290
You are temporarily.
1126
00:50:58,410 --> 00:50:58,580
But you'll be re-indicted.
1127
00:51:01,000 --> 00:51:02,450
The state will get you for murdering a
1128
00:51:02,450 --> 00:51:03,750
civilian, not for murdering a policeman.
1129
00:51:03,950 --> 00:51:04,870
I could make a bet with you.
1130
00:51:05,410 --> 00:51:06,370
I could bet you the
1131
00:51:06,370 --> 00:51:07,790
indictment is already drawn.
1132
00:51:08,750 --> 00:51:10,410
That's why I'm not wasting any time.
1133
00:51:12,040 --> 00:51:14,450
If you live, we'll have
1134
00:51:14,450 --> 00:51:15,450
a drink and shake hands.
1135
00:51:17,370 --> 00:51:18,750
This is a gamble in which we
1136
00:51:18,750 --> 00:51:20,200
both stand to lose everything.
1137
00:51:20,950 --> 00:51:22,620
You can always win back money you've
1138
00:51:22,620 --> 00:51:23,700
lost, but not a life.
1139
00:51:25,250 --> 00:51:26,540
I'm placing my biggest bet.
1140
00:51:26,580 --> 00:51:30,040
Put that gun away.
1141
00:51:31,660 --> 00:51:32,410
It's just a game.
1142
00:51:33,620 --> 00:51:34,080
It's a gamble.
1143
00:51:37,290 --> 00:51:38,120
Half the shells in the
1144
00:51:38,120 --> 00:51:39,200
bowl have the powder removed.
1145
00:51:40,290 --> 00:51:40,750
Half do not.
1146
00:51:44,330 --> 00:51:44,830
We'll take one.
1147
00:51:45,290 --> 00:51:45,660
This one.
1148
00:51:47,080 --> 00:51:47,620
We'll put it in the
1149
00:51:47,620 --> 00:51:48,750
firing chamber of this gun.
1150
00:51:52,250 --> 00:51:55,250
Now, just to show you, I don't know
1151
00:51:55,250 --> 00:51:55,580
whether it's a live shell or a real shell.
1152
00:51:56,580 --> 00:51:56,950
Or a dud.
1153
00:51:59,580 --> 00:52:01,540
You see the decanter with the brandy?
1154
00:52:02,120 --> 00:52:02,790
Under the skull?
1155
00:52:06,120 --> 00:52:06,410
You see?
1156
00:52:07,450 --> 00:52:08,450
It was a dud.
1157
00:52:12,660 --> 00:52:13,700
We might pick all duds.
1158
00:52:14,830 --> 00:52:17,410
Look, Strang, I said I'd do anything.
1159
00:52:18,290 --> 00:52:19,620
I said I didn't kill for you.
1160
00:52:20,580 --> 00:52:21,370
Yes, you said that.
1161
00:52:22,790 --> 00:52:23,540
I remember you said you'd kill.
1162
00:52:23,580 --> 00:52:26,410
But you thought of killing
1163
00:52:26,410 --> 00:52:27,450
someone else, didn't you?
1164
00:52:27,870 --> 00:52:29,750
You didn't think you might kill yourself.
1165
00:52:30,830 --> 00:52:31,750
I can't do that, Strang.
1166
00:52:32,290 --> 00:52:33,660
I can't, I tell you, I can't.
1167
00:52:34,120 --> 00:52:35,120
Nobody wants to die.
1168
00:52:35,830 --> 00:52:37,330
But if your time's up, your time's up,
1169
00:52:37,330 --> 00:52:38,450
it's a chance you've got to take.
1170
00:52:39,830 --> 00:52:40,700
Now let's pick a cartridge.
1171
00:52:41,500 --> 00:52:42,040
A little brass.
1172
00:52:43,000 --> 00:52:43,620
A little lead.
1173
00:52:44,540 --> 00:52:45,290
We'll stir them up.
1174
00:52:47,370 --> 00:52:48,330
We'll pick the one you like.
1175
00:52:49,700 --> 00:52:50,450
How about this one?
1176
00:52:51,250 --> 00:52:52,120
You like this one?
1177
00:52:52,120 --> 00:52:52,580
Is this the one we should use?
1178
00:52:53,870 --> 00:52:54,540
No, Strang, no.
1179
00:52:55,330 --> 00:52:56,160
You can't do this.
1180
00:52:57,040 --> 00:52:57,250
Oh.
1181
00:52:59,950 --> 00:53:00,750
And maybe this one.
1182
00:53:02,500 --> 00:53:03,250
Or this one.
1183
00:53:04,910 --> 00:53:05,790
How about this one, Jackson?
1184
00:53:07,250 --> 00:53:10,750
Look, if you look real close, there's a
1185
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
little nick in the casing.
1186
00:53:13,580 --> 00:53:14,790
Maybe I scratched it as I
1187
00:53:14,790 --> 00:53:15,910
was removing the powder.
1188
00:53:15,910 --> 00:53:16,120
Maybe.
1189
00:53:17,660 --> 00:53:18,250
What do you think?
1190
00:53:19,330 --> 00:53:20,080
Should I use this?
1191
00:53:22,040 --> 00:53:22,580
No, no.
1192
00:53:23,700 --> 00:53:24,700
You've got to pick one
1193
00:53:24,700 --> 00:53:25,750
sooner or later, Jackson.
1194
00:53:26,540 --> 00:53:27,250
And remember the odds.
1195
00:53:28,410 --> 00:53:29,330
The odds are with you.
1196
00:53:29,660 --> 00:53:30,950
50-50 on the live or dead
1197
00:53:30,950 --> 00:53:32,660
shows and five to one on the gun.
1198
00:53:33,830 --> 00:53:34,870
You've got to take a chance.
1199
00:53:34,870 --> 00:53:35,660
You've got to pick one.
1200
00:53:38,540 --> 00:53:39,040
This one.
1201
00:53:39,500 --> 00:53:39,950
Is this it?
1202
00:53:42,040 --> 00:53:42,250
Oh.
1203
00:53:43,830 --> 00:53:44,500
You can't do it.
1204
00:53:45,700 --> 00:53:46,790
And I'll do it for you.
1205
00:53:48,620 --> 00:53:48,870
Strang!
1206
00:54:01,580 --> 00:54:02,370
Now we're ready.
1207
00:54:04,750 --> 00:54:06,370
This is what I've been waiting for.
1208
00:54:08,580 --> 00:54:10,830
If I win this bet, I'll prove to myself
1209
00:54:10,830 --> 00:54:12,750
that saving the lives of all the
1210
00:54:12,750 --> 00:54:14,870
soulless, wretched, stinking bits of
1211
00:54:14,870 --> 00:54:16,500
rottenness like you was good.
1212
00:54:18,000 --> 00:54:19,700
If I lose, I kill you.
1213
00:54:20,500 --> 00:54:21,290
And they kill me.
1214
00:54:22,580 --> 00:54:23,450
And I'm ready.
1215
00:54:24,330 --> 00:54:24,790
Are you?
1216
00:54:27,910 --> 00:54:28,700
The shell is live.
1217
00:54:30,160 --> 00:54:30,950
The shell is dead.
1218
00:54:32,580 --> 00:54:34,000
The cylinder is going to spin.
1219
00:54:34,830 --> 00:54:36,370
I'm going to spin the cylinder.
1220
00:54:36,370 --> 00:54:36,870
Watch it, Jackson.
1221
00:54:37,660 --> 00:54:38,330
You can't, Strang.
1222
00:54:39,580 --> 00:54:40,500
You can't.
1223
00:54:41,250 --> 00:54:41,830
You're crazy!
1224
00:54:51,580 --> 00:54:56,620
We won.
1225
00:54:58,250 --> 00:54:59,080
We both won.
1226
00:55:04,500 --> 00:55:05,500
What's the matter with you?
1227
00:55:06,620 --> 00:55:07,830
You can't take it, huh?
1228
00:55:07,830 --> 00:55:08,750
You blacked out on me.
1229
00:55:09,750 --> 00:55:10,660
I don't think you like
1230
00:55:10,660 --> 00:55:11,450
the gambler, Jackson.
1231
00:55:12,410 --> 00:55:13,250
You're no gambler.
1232
00:55:13,950 --> 00:55:14,750
Gamblers don't faint.
1233
00:55:15,750 --> 00:55:16,580
But it's all over now.
1234
00:55:16,580 --> 00:55:17,040
You're all right.
1235
00:55:17,620 --> 00:55:18,410
We're both all right.
1236
00:55:19,410 --> 00:55:19,540
Come on now.
1237
00:55:19,540 --> 00:55:22,450
Here. Here. Come on, we'll have a drink.
1238
00:55:24,500 --> 00:55:25,910
Ah, come out of it.
1239
00:55:26,620 --> 00:55:27,580
We'll have a drink, Jake.
1240
00:55:51,330 --> 00:55:57,330
Martin? Martin?
1241
00:55:57,580 --> 00:56:56,500
Martin? I didn't know you were in.
1242
00:56:57,410 --> 00:56:58,660
I'm just about to call the office.
1243
00:57:02,290 --> 00:57:06,120
Well, really, Martin, what are you
1244
00:57:06,120 --> 00:57:06,870
planning to do with that?
1245
00:57:12,120 --> 00:57:12,700
What's the matter with you?
1246
00:57:13,120 --> 00:57:13,660
Aren't you drunk?
1247
00:57:17,660 --> 00:57:18,540
Well, I don't know about you,
1248
00:57:18,580 --> 00:57:20,040
but this bores me.
1249
00:57:20,330 --> 00:57:21,160
I'm going to bed.
1250
00:57:21,160 --> 00:57:21,370
No.
1251
00:57:22,660 --> 00:57:23,700
Now, if we're going to have one of your
1252
00:57:23,700 --> 00:57:24,750
usual dreary scenes--
1253
00:57:24,950 --> 00:57:26,370
No, for once in your life, you're going
1254
00:57:26,370 --> 00:57:27,370
to be an attentive wife.
1255
00:57:30,080 --> 00:57:31,450
You're going to listen to an extremely
1256
00:57:31,450 --> 00:57:33,330
sordid but very fascinating case.
1257
00:57:34,250 --> 00:57:35,250
You know perfectly well I'm not
1258
00:57:35,250 --> 00:57:36,500
interested in your filthy case.
1259
00:57:38,290 --> 00:57:39,000
But I'll listen.
1260
00:57:40,580 --> 00:57:41,580
Apparently, I have no choice.
1261
00:57:43,540 --> 00:57:44,790
This is a case you'll be extremely
1262
00:57:44,790 --> 00:57:45,750
interested in, my dear.
1263
00:57:47,330 --> 00:57:47,580
There's no money in it.
1264
00:57:48,580 --> 00:57:49,660
Poor fool hasn't any.
1265
00:57:50,080 --> 00:57:50,830
And will I take it?
1266
00:57:51,200 --> 00:57:52,160
Why waste my time?
1267
00:57:52,620 --> 00:57:53,120
I'm tired.
1268
00:57:54,200 --> 00:57:56,120
I didn't say I was taking the case, but I
1269
00:57:56,120 --> 00:57:57,620
might become involved in it.
1270
00:57:58,330 --> 00:57:58,870
You see, I'm rather
1271
00:57:58,870 --> 00:57:59,830
sorry for this fellow.
1272
00:58:00,620 --> 00:58:02,410
Although he has to suffer for his part in
1273
00:58:02,410 --> 00:58:04,000
this crime, it's quite clear that--
1274
00:58:05,040 --> 00:58:06,620
that he was roped into his present
1275
00:58:06,620 --> 00:58:08,040
position by a woman for whom
1276
00:58:08,040 --> 00:58:09,620
I have the utmost contempt.
1277
00:58:11,370 --> 00:58:12,330
He's fairly intelligent.
1278
00:58:13,370 --> 00:58:15,580
Only a rather scheming woman of a certain
1279
00:58:15,580 --> 00:58:17,200
type, such as the one we are about to
1280
00:58:17,200 --> 00:58:17,580
discuss, could have--
1281
00:58:18,580 --> 00:58:19,410
could have forced him
1282
00:58:19,410 --> 00:58:20,910
into such an obvious trap.
1283
00:58:22,370 --> 00:58:22,580
Trap?
1284
00:58:24,950 --> 00:58:25,290
Yes.
1285
00:58:26,500 --> 00:58:27,370
The trap you've made
1286
00:58:27,370 --> 00:58:28,700
Dr. Anderson walk into.
1287
00:58:32,000 --> 00:58:33,120
Now I know you're drunk.
1288
00:58:34,160 --> 00:58:35,330
Don't be naive, Lucille.
1289
00:58:36,330 --> 00:58:37,330
It isn't becoming to you.
1290
00:58:38,660 --> 00:58:39,450
I've known about you and
1291
00:58:39,450 --> 00:58:40,750
Dr. Anderson for months.
1292
00:58:43,200 --> 00:58:44,410
I don't know what you're talking about.
1293
00:58:45,620 --> 00:58:46,540
You know you've been the only one for me.
1294
00:58:46,580 --> 00:58:49,200
But you've never had time for me.
1295
00:58:49,950 --> 00:58:51,370
In all the years we've been together, has
1296
00:58:51,370 --> 00:58:53,000
it ever mattered to you what I felt?
1297
00:58:53,580 --> 00:58:54,450
That I could be lonely?
1298
00:58:54,950 --> 00:58:56,500
That I might want to be something more
1299
00:58:56,500 --> 00:58:58,500
than just Mrs. Martin Strang, a
1300
00:58:58,500 --> 00:59:00,330
decorative asset to a successful career?
1301
00:59:01,620 --> 00:59:01,830
Yes.
1302
00:59:03,790 --> 00:59:04,450
I turned to Jim
1303
00:59:04,450 --> 00:59:06,040
Anderson for companionship.
1304
00:59:06,950 --> 00:59:07,750
Someone to talk to.
1305
00:59:08,040 --> 00:59:08,700
Someone who at least
1306
00:59:08,700 --> 00:59:09,830
treated me like a human being.
1307
00:59:10,410 --> 00:59:12,040
It was that and nothing more.
1308
00:59:15,250 --> 00:59:15,540
Martin.
1309
00:59:16,330 --> 00:59:17,830
Martin, can't you understand?
1310
00:59:18,410 --> 00:59:19,950
It was because I couldn't reach you
1311
00:59:19,950 --> 00:59:21,330
through all these years and I turned to
1312
00:59:21,330 --> 00:59:22,450
someone else for comfort.
1313
00:59:23,660 --> 00:59:24,750
It was innocent enough.
1314
00:59:24,750 --> 00:59:26,040
You must believe that.
1315
00:59:27,870 --> 00:59:29,910
Oh, Martin. Martin, if you
1316
00:59:29,910 --> 00:59:31,370
only knew how lonely it did.
1317
00:59:33,410 --> 00:59:33,750
I know.
1318
00:59:35,580 --> 00:59:36,160
I do know.
1319
00:59:37,750 --> 00:59:38,540
Oh, darling.
1320
00:59:40,120 --> 00:59:41,540
Darling, I knew you would.
1321
00:59:42,580 --> 00:59:45,540
My poor sweet.
1322
00:59:54,330 --> 00:59:56,000
Now you sit down and I'll tell you a
1323
00:59:56,000 --> 00:59:57,450
story that will break your heart.
1324
00:59:58,580 --> 01:00:00,500
This is guaranteed to put you to sleep.
1325
01:00:03,370 --> 01:00:06,410
Once upon a time there was a kid, a nice
1326
01:00:06,410 --> 01:00:10,160
average kid who wanted nice
1327
01:00:10,160 --> 01:00:10,580
average things out of life.
1328
01:00:12,580 --> 01:00:14,040
When he did something he thought was
1329
01:00:14,040 --> 01:00:16,080
great, he could run home and tell his
1330
01:00:16,080 --> 01:00:18,660
father about it and see his mother act
1331
01:00:18,660 --> 01:00:19,870
like she thought he was a hero.
1332
01:00:22,250 --> 01:00:23,000
Now, doesn't that just
1333
01:00:23,000 --> 01:00:24,200
bring the tears to your eyes?
1334
01:00:26,250 --> 01:00:27,750
And what's that got to do with us?
1335
01:00:27,750 --> 01:00:28,410
I'm coming to that.
1336
01:00:30,250 --> 01:00:32,580
He grew up in more ways than one.
1337
01:00:33,540 --> 01:00:35,450
A struggling young lawyer with a nice
1338
01:00:35,450 --> 01:00:36,660
shining goal before him.
1339
01:00:36,870 --> 01:00:38,120
Do unto others as you
1340
01:00:38,120 --> 01:00:39,450
would have them do unto you.
1341
01:00:39,790 --> 01:00:40,540
But it didn't pay off.
1342
01:00:40,580 --> 01:00:42,000
Not in money.
1343
01:00:44,080 --> 01:00:46,450
The people whose cases he took gave him
1344
01:00:46,450 --> 01:00:47,870
encouragement and affection.
1345
01:00:49,580 --> 01:00:50,200
But you can't live
1346
01:00:50,200 --> 01:00:51,120
like that all your life.
1347
01:00:51,750 --> 01:00:53,910
There has to be that one person to rub
1348
01:00:53,910 --> 01:00:55,700
out all the emptiness of being alone.
1349
01:00:58,040 --> 01:00:58,830
So he met her.
1350
01:00:59,660 --> 01:01:00,620
And she was beautiful.
1351
01:01:02,700 --> 01:01:04,000
A little hard about everything he
1352
01:01:04,000 --> 01:01:06,660
thought, but maybe that was just her
1353
01:01:06,660 --> 01:01:07,830
defense against life.
1354
01:01:09,000 --> 01:01:09,580
And he fell in love with her.
1355
01:01:11,580 --> 01:01:12,580
In six months he'd saved
1356
01:01:12,580 --> 01:01:13,660
enough and they were married.
1357
01:01:14,830 --> 01:01:16,500
The first year was wonderful.
1358
01:01:18,160 --> 01:01:19,830
He loved her so much he thought he was
1359
01:01:19,830 --> 01:01:21,200
going batty with happiness.
1360
01:01:22,250 --> 01:01:23,160
He wanted a son.
1361
01:01:25,450 --> 01:01:27,080
But she told him they couldn't afford it.
1362
01:01:27,080 --> 01:01:28,750
If he hadn't been so much in love with
1363
01:01:28,750 --> 01:01:30,160
her he'd have known then she was hedging.
1364
01:01:33,040 --> 01:01:34,870
Pretty soon he noticed a change in her.
1365
01:01:36,040 --> 01:01:38,290
The small flap looked like a pigsty when
1366
01:01:38,290 --> 01:01:38,580
he'd come home at night.
1367
01:01:40,580 --> 01:01:41,540
And she always found
1368
01:01:41,540 --> 01:01:43,370
something, something wrong.
1369
01:01:45,870 --> 01:01:47,000
But she said it was nerves.
1370
01:01:48,250 --> 01:01:50,250
And why, why didn't he get
1371
01:01:50,250 --> 01:01:51,500
something that paid more?
1372
01:01:53,450 --> 01:01:54,000
And he did.
1373
01:01:55,750 --> 01:01:56,410
A lot more.
1374
01:01:58,080 --> 01:02:00,750
He did a good job of defending one killer
1375
01:02:00,750 --> 01:02:02,500
after another and became famous.
1376
01:02:04,500 --> 01:02:06,410
And her nerves disappeared with that
1377
01:02:06,410 --> 01:02:08,290
first mink coat he got her.
1378
01:02:09,830 --> 01:02:10,870
It was then he suggested
1379
01:02:10,870 --> 01:02:12,660
again that they have a child.
1380
01:02:14,160 --> 01:02:16,290
This time she told him flatly that the
1381
01:02:16,290 --> 01:02:18,250
kids just bored her.
1382
01:02:20,250 --> 01:02:22,370
And then he knew she'd never loved him.
1383
01:02:26,200 --> 01:02:27,620
What's this got to do with us?
1384
01:02:28,830 --> 01:02:29,620
It is us.
1385
01:02:31,660 --> 01:02:34,790
Me, king-size failure, and you, Lucille,
1386
01:02:35,910 --> 01:02:37,580
a vicious scheming little tramp.
1387
01:02:39,790 --> 01:02:40,500
Shut up.
1388
01:02:41,250 --> 01:02:43,040
Now you shut up and listen to me.
1389
01:02:43,620 --> 01:02:44,830
I hate your soul.
1390
01:02:45,540 --> 01:02:47,040
For years I've hoped I'd never have to
1391
01:02:47,040 --> 01:02:48,200
see you or touch you again.
1392
01:02:49,160 --> 01:02:50,330
Yes, I love Jim Anderson.
1393
01:02:50,910 --> 01:02:52,120
And he's ten times the
1394
01:02:52,120 --> 01:02:53,000
man you will ever be.
1395
01:02:53,410 --> 01:02:54,790
Do you hear that, Martin? Do you hear?
1396
01:02:55,200 --> 01:02:57,120
Here it is. I think it's wonderful.
1397
01:02:57,330 --> 01:02:58,910
You love him so much and yet you were
1398
01:02:58,910 --> 01:03:00,120
content to live here with me.
1399
01:03:00,700 --> 01:03:02,410
You didn't even have the decency to ask
1400
01:03:02,410 --> 01:03:05,540
for a divorce, my poor cheap Lucille.
1401
01:03:05,580 --> 01:03:07,580
You know what? You're
1402
01:03:07,580 --> 01:03:09,790
insane. You're completely insane.
1403
01:03:10,000 --> 01:03:11,290
No, I'm not. But
1404
01:03:11,290 --> 01:03:12,330
that's what you'd hope for.
1405
01:03:12,330 --> 01:03:14,370
You'd hope I'd go insane and kill myself.
1406
01:03:15,200 --> 01:03:16,120
Follow in my brother's
1407
01:03:16,120 --> 01:03:17,040
footsteps, didn't you?
1408
01:03:17,580 --> 01:03:20,620
Didn't you? I'll tell you how sane I am.
1409
01:03:20,620 --> 01:03:23,250
I've made a will, leaving everything I
1410
01:03:23,250 --> 01:03:25,080
have to the families who have suffered at
1411
01:03:25,080 --> 01:03:25,750
the hands of the
1412
01:03:25,750 --> 01:03:27,370
rotten murderers I freed.
1413
01:03:28,500 --> 01:03:30,330
Freed in my blind, stupid
1414
01:03:30,330 --> 01:03:31,660
attempt to make you happy.
1415
01:03:32,330 --> 01:03:32,580
Now get out.
1416
01:03:36,580 --> 01:03:54,620
The
1417
01:04:05,580 --> 01:04:09,870
This is more than I'd hoped for.
1418
01:04:12,200 --> 01:04:14,250
This is your big moment, Jackson.
1419
01:04:15,870 --> 01:04:18,000
Or is it Dr. Anderson's big moment?
1420
01:04:18,950 --> 01:04:19,250
Yes.
1421
01:04:21,790 --> 01:04:22,450
Yes, it is.
1422
01:04:25,500 --> 01:04:26,200
This is gambling.
1423
01:04:30,160 --> 01:04:32,040
Try it again, Jackson. That was one.
1424
01:04:33,290 --> 01:04:35,160
Try it again. You're nervous.
1425
01:04:36,370 --> 01:04:39,120
You amaze me. Dr. Anderson
1426
01:04:39,120 --> 01:04:40,750
would love to be in your shoes.
1427
01:04:43,500 --> 01:04:44,370
Or is he?
1428
01:04:46,620 --> 01:04:46,950
Maybe.
1429
01:04:49,580 --> 01:04:52,290
Maybe. We'll see.
1430
01:04:55,750 --> 01:04:56,620
That's two.
1431
01:04:58,080 --> 01:04:58,450
Now try...
1432
01:05:00,370 --> 01:05:02,370
You're scared, Jackson. You look scared.
1433
01:05:04,040 --> 01:05:05,080
Just like when you shot Riley.
1434
01:05:06,080 --> 01:05:07,040
You're a dead man
1435
01:05:07,040 --> 01:05:08,330
anyway, Jackson. You're dead.
1436
01:05:09,330 --> 01:05:10,330
Don't lose your nerve.
1437
01:05:14,580 --> 01:05:15,950
That's three and four.
1438
01:05:17,580 --> 01:05:19,330
Now it's 50-50, Dr.
1439
01:05:19,500 --> 01:05:21,410
Anderson. It's 50-50, an even chance.
1440
01:05:23,200 --> 01:05:24,580
Better luck this time, Jackson.
1441
01:05:32,620 --> 01:05:48,370
No more.
1442
01:05:50,250 --> 01:05:50,580
No more.
1443
01:05:50,580 --> 01:05:50,950
No one is going to
1444
01:05:50,950 --> 01:05:53,080
push me around no more.
1445
01:05:53,580 --> 01:06:02,700
No more. No one is going to push me around no more. Well, hello, Lieutenant.
1446
01:06:03,620 --> 01:06:05,200
You're keeping lay-downers, aren't you?
1447
01:06:05,500 --> 01:06:06,370
Well, that's my job.
1448
01:06:07,000 --> 01:06:08,540
I didn't expect to find you here. I
1449
01:06:08,540 --> 01:06:10,160
thought you'd close at five on the dot.
1450
01:06:12,950 --> 01:06:14,830
When did you last see Martin Strang?
1451
01:06:16,790 --> 01:06:19,120
Why, when he was here on the Tilton case.
1452
01:06:19,580 --> 01:06:20,450
Why? Jim.
1453
01:06:21,620 --> 01:06:23,450
Oh, I think you're probably...
1454
01:06:23,450 --> 01:06:24,700
Oh, don't go, Mrs. Strang. I've been
1455
01:06:24,700 --> 01:06:25,580
trying to locate you.
1456
01:06:26,910 --> 01:06:27,120
Me?
1457
01:06:28,000 --> 01:06:28,870
Yes. Do you mind
1458
01:06:28,870 --> 01:06:29,950
answering a few questions?
1459
01:06:30,620 --> 01:06:31,290
No, not at all.
1460
01:06:32,080 --> 01:06:32,830
Do you have Apartment
1461
01:06:32,830 --> 01:06:34,290
29 at the Euclid Arms?
1462
01:06:34,830 --> 01:06:35,040
No.
1463
01:06:38,290 --> 01:06:38,620
Do you?
1464
01:06:39,580 --> 01:06:41,330
Why, yes. I took it quite recently.
1465
01:06:42,200 --> 01:06:43,250
Nice place. I didn't know
1466
01:06:43,250 --> 01:06:44,250
you had that kind of money.
1467
01:06:45,910 --> 01:06:46,910
Maybe I have a couple of
1468
01:06:46,910 --> 01:06:48,250
rich patients on the side.
1469
01:06:49,540 --> 01:06:51,330
A couple of rich lady patients, perhaps.
1470
01:06:53,330 --> 01:06:53,790
Just what are you
1471
01:06:53,790 --> 01:06:54,830
driving at, Lieutenant Edwards?
1472
01:06:56,160 --> 01:06:56,790
Your husband was
1473
01:06:56,790 --> 01:06:58,080
found there tonight, dead.
1474
01:07:02,580 --> 01:07:03,750
I don't understand.
1475
01:07:06,000 --> 01:07:08,160
Did he leave any kind of a note?
1476
01:07:09,120 --> 01:07:09,700
A will.
1477
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
How could he?
1478
01:07:15,750 --> 01:07:16,950
How could he commit suicide?
1479
01:07:17,910 --> 01:07:19,750
Why, he had everything to look for.
1480
01:07:20,620 --> 01:07:22,540
He didn't commit suicide, Mrs. Strang. It
1481
01:07:22,540 --> 01:07:23,750
was supposed to look that way.
1482
01:07:24,870 --> 01:07:25,370
The fact of the
1483
01:07:25,370 --> 01:07:27,120
matter is, he was murdered.
1484
01:07:30,450 --> 01:07:31,540
Where were you around 10
1485
01:07:31,540 --> 01:07:32,950
o'clock tonight, Mrs. Strang?
1486
01:07:35,040 --> 01:07:36,750
I was at our mountain cabin.
1487
01:07:38,660 --> 01:07:39,410
And I can prove it.
1488
01:07:43,370 --> 01:07:45,620
I was here in my office all evening.
1489
01:07:47,450 --> 01:07:48,540
But nobody saw me.
1490
01:07:49,580 --> 01:07:50,540
Well, that's too bad.
1491
01:07:51,830 --> 01:07:53,160
Because the gun that killed him was
1492
01:07:53,160 --> 01:07:54,870
registered in your name.
1493
01:08:01,580 --> 01:08:03,000
I'll have to book you on
1494
01:08:03,000 --> 01:08:04,540
suspicion of murder, Anderson.
1495
01:08:05,870 --> 01:08:06,950
I'm sorry, Mrs. Strang.
1496
01:08:06,950 --> 01:08:08,000
You'll have to come along, too.
1497
01:08:14,580 --> 01:08:16,120
Don't you touch me.
1498
01:08:25,910 --> 01:08:27,580
Jackson was picked up by the police as he
1499
01:08:27,580 --> 01:08:29,200
tried to leave town weeks after the
1500
01:08:29,200 --> 01:08:30,330
shooting of Martin Strang.
1501
01:08:31,410 --> 01:08:32,330
Again, I looked at the prisoner.
1502
01:08:33,410 --> 01:08:35,660
William Jackson, you are arraigned for
1503
01:08:35,660 --> 01:08:37,330
the murder of a civilian, Patrick Riley.
1504
01:08:38,000 --> 01:08:39,750
You have refused counsel and I now ask
1505
01:08:39,750 --> 01:08:40,660
you, how do you plead,
1506
01:08:41,040 --> 01:08:41,950
guilty or not guilty?
1507
01:08:43,500 --> 01:08:43,950
Guilty, Your Honor.
1508
01:08:46,540 --> 01:08:47,790
But not all fates are
1509
01:08:47,790 --> 01:08:48,540
weighed on the scales of justice.
1510
01:08:48,580 --> 01:08:51,790
As William Jackson waited in the death
1511
01:08:51,790 --> 01:08:54,040
house for execution, he confessed to the
1512
01:08:54,040 --> 01:08:55,250
murder of Martin Strang.
1513
01:08:56,250 --> 01:08:57,870
But his confession came too late.
1514
01:08:58,910 --> 01:09:00,700
Dr. Anderson had killed himself three
1515
01:09:00,700 --> 01:09:02,700
days before with an overdose of the very
1516
01:09:02,700 --> 01:09:04,750
prescription Martin Strang had scorned.
1517
01:09:06,950 --> 01:09:08,120
Martin Strang, the
1518
01:09:08,120 --> 01:09:10,450
unloved, feared, hated.
1519
01:09:11,580 --> 01:09:12,700
His with the story of
1520
01:09:12,700 --> 01:09:15,250
waste, waste of a mind misused.
1521
01:09:15,580 --> 01:09:17,580
You have seen his last,
1522
01:09:17,750 --> 01:09:19,250
most destructive hour.
1523
01:09:20,410 --> 01:09:24,370
God rest his soul and the souls of all
1524
01:09:24,370 --> 01:09:25,950
those who lose their way.
110482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.