All language subtitles for The Judge (1949)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:06,250 [ skilled foghouse sounds ] 2 00:00:07,080 --> 00:00:12,910 ♪ Hoorah ♪ 3 00:00:12,910 --> 00:00:21,160 ♪ Oh ♪ 4 00:00:21,370 --> 00:00:25,290 ♪ Hoorah ♪ 5 00:00:25,660 --> 00:00:29,370 ♪ Hoorah ♪ 6 00:00:29,370 --> 00:00:33,700 ♪ Oh ♪ 7 00:00:35,040 --> 00:00:39,450 ♪ Hoorah ♪ 8 00:00:39,620 --> 00:00:43,580 ♪ Hoorah ♪ 9 00:00:43,830 --> 00:00:52,500 ♪ Hoorah ♪ 10 00:00:52,910 --> 00:01:18,790 ♪ Hoorah ♪ 11 00:01:18,790 --> 00:01:20,750 - In justice, weigh 12 00:01:20,750 --> 00:01:22,000 the fates of many men. 13 00:01:22,870 --> 00:01:24,870 And in my files, there are many stories 14 00:01:25,080 --> 00:01:26,620 of those who have broken the law. 15 00:01:27,500 --> 00:01:28,330 The story I shall 16 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 never forget is about a man 17 00:01:31,000 --> 00:01:32,870 who wasn't a criminal, not in the 18 00:01:32,870 --> 00:01:34,250 strictest legal sense, 19 00:01:35,450 --> 00:01:37,160 yet who tried to live above justice. 20 00:01:39,370 --> 00:01:40,540 Martin Strang was one of 21 00:01:40,540 --> 00:01:41,910 the greatest criminal lawyers 22 00:01:41,910 --> 00:01:43,750 ever to appear before my bench. 23 00:01:44,330 --> 00:01:46,660 A man whose brilliant but tainted mind 24 00:01:47,290 --> 00:01:49,450 with almost diabolical shrewdness 25 00:01:50,120 --> 00:01:51,500 cheated the forces of law 26 00:01:51,500 --> 00:01:53,080 and order too many times. 27 00:01:54,910 --> 00:01:55,870 Yes, this is the 28 00:01:55,870 --> 00:01:58,040 strange, bitter, ironic story 29 00:01:59,040 --> 00:02:02,040 of a man who gambled with life and death 30 00:02:02,790 --> 00:02:03,620 and who put his thumb 31 00:02:03,620 --> 00:02:05,500 on the scales of justice 32 00:02:05,870 --> 00:02:06,750 once too often. 33 00:02:08,620 --> 00:02:09,410 The breaking point in 34 00:02:09,410 --> 00:02:10,830 Martin Strang's career 35 00:02:11,040 --> 00:02:13,000 undoubtedly came when James Tilton, 36 00:02:13,450 --> 00:02:14,540 a murderer once freed 37 00:02:14,540 --> 00:02:15,950 by Strang, struck again. 38 00:02:16,620 --> 00:02:17,660 It was early last summer. 39 00:02:50,660 --> 00:03:05,540 (footsteps thudding) 40 00:03:05,540 --> 00:03:10,830 (somber music) 41 00:03:23,250 --> 00:03:26,290 (footsteps thudding) 42 00:03:53,200 --> 00:04:06,160 (somber music) 43 00:04:06,160 --> 00:04:07,700 (dog barking) 44 00:04:07,700 --> 00:04:17,660 (gun firing) 45 00:04:20,660 --> 00:04:22,750 (dog barking) 46 00:04:22,750 --> 00:04:28,200 (gun firing) 47 00:04:28,200 --> 00:04:37,160 (phone ringing) 48 00:04:43,250 --> 00:04:44,410 If Strang had been at home, 49 00:04:44,410 --> 00:04:45,290 would have answered the call 50 00:04:45,290 --> 00:04:46,250 from Lieutenant Edwards 51 00:04:46,250 --> 00:04:47,370 at the homicide bureau 52 00:04:47,370 --> 00:04:48,250 that early morning? 53 00:04:49,160 --> 00:04:49,870 He wouldn't have seen 54 00:04:49,870 --> 00:04:51,330 his wife in the arms 55 00:04:51,330 --> 00:04:52,540 of Dr. James Anderson. 56 00:04:54,450 --> 00:04:56,620 Now perhaps number 29, Euclid Arms, 57 00:04:57,120 --> 00:04:58,290 would not have been the setting 58 00:04:58,290 --> 00:05:00,410 for a weird and unusual crime. 59 00:05:02,450 --> 00:05:03,910 What is done is done. 60 00:05:05,620 --> 00:05:08,750 (somber music) 61 00:05:08,750 --> 00:05:22,250 (somber music) (footsteps thudding) 62 00:05:49,200 --> 00:05:51,750 (somber music) 63 00:06:19,160 --> 00:06:33,910 (somber music) 64 00:06:33,910 --> 00:06:38,580 (door creaking) - Yes? 65 00:06:39,250 --> 00:06:40,910 - Are you ready for breakfast, dear? 66 00:06:41,120 --> 00:06:42,910 - In a few minutes when I finish shaving. 67 00:06:43,700 --> 00:06:53,450 (somber music) 68 00:06:53,450 --> 00:07:16,250 (somber music) (somber music) 69 00:07:43,700 --> 00:07:46,250 (somber music) 70 00:08:13,700 --> 00:08:14,790 (footsteps thudding) 71 00:08:14,790 --> 00:08:16,870 - What did you do last night? 72 00:08:16,870 --> 00:08:17,540 Take a sleeping pill? 73 00:08:18,250 --> 00:08:19,080 - Door was locked. 74 00:08:19,080 --> 00:08:19,870 I tried to wake you. 75 00:08:20,450 --> 00:08:22,160 - You know, I had a headache. 76 00:08:22,160 --> 00:08:22,750 I went to bed early. 77 00:08:23,580 --> 00:08:25,370 - You look like you had a rotten night. 78 00:08:26,500 --> 00:08:28,040 - Not at all. 79 00:08:29,370 --> 00:08:30,700 Why, you're in a nasty mood this morning. 80 00:08:31,410 --> 00:08:32,250 You shouldn't be, you know. 81 00:08:32,450 --> 00:08:33,410 You're in the headlines again. 82 00:08:34,540 --> 00:08:35,370 Congratulations, darling. 83 00:08:37,540 --> 00:08:39,250 Musical murderer strikes again. 84 00:08:40,080 --> 00:08:41,160 Man acquitted here ago 85 00:08:41,160 --> 00:08:42,700 by noted criminal lawyer, 86 00:08:42,950 --> 00:08:44,580 Martin Strang, goes 87 00:08:44,580 --> 00:08:47,500 berserk, kills boy and dog. 88 00:08:47,500 --> 00:08:48,040 - I see that. 89 00:08:50,540 --> 00:08:53,000 (phone buzzing) 90 00:08:53,000 --> 00:08:54,870 - Hello? 91 00:08:56,620 --> 00:08:57,250 - Just one moment. 92 00:09:01,910 --> 00:09:03,830 Lieutenant Edwards, the homicide bureau 93 00:09:03,830 --> 00:09:05,000 wants to speak to you. 94 00:09:12,950 --> 00:09:15,250 (footsteps thudding) 95 00:09:16,750 --> 00:09:16,950 - Hello. 96 00:09:18,080 --> 00:09:18,750 Hello, Strang. 97 00:09:19,080 --> 00:09:19,950 Where have you been all night? 98 00:09:20,290 --> 00:09:21,750 I've been trying to get you for hours. 99 00:09:22,250 --> 00:09:23,000 I'm getting it all very late 100 00:09:23,000 --> 00:09:23,830 and I guess my wife 101 00:09:23,830 --> 00:09:24,540 didn't hear the phone. 102 00:09:25,410 --> 00:09:25,950 Why, what's up? 103 00:09:28,040 --> 00:09:28,830 As I just read about 104 00:09:28,830 --> 00:09:29,620 it, it looks like a mess. 105 00:09:31,620 --> 00:09:32,910 Of course, I'll take the Tilton case. 106 00:09:33,120 --> 00:09:33,830 What else can I do? 107 00:09:34,250 --> 00:09:35,250 - I don't know, counselor. 108 00:09:35,540 --> 00:09:36,750 Tilton's been asking for you. 109 00:09:37,830 --> 00:09:38,750 I don't think I'd like to 110 00:09:38,750 --> 00:09:39,950 be in your boots this time. 111 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 - What are you driving at? 112 00:09:42,580 --> 00:09:44,120 - What's Doc Anderson got against you? 113 00:09:45,790 --> 00:09:47,250 - Nothing that I know of, why? 114 00:09:47,750 --> 00:09:49,450 - He's pulling a fast one, Strang. 115 00:09:50,120 --> 00:09:50,790 He's asked for a 116 00:09:50,790 --> 00:09:52,160 private examination of Tilton 117 00:09:52,160 --> 00:09:53,250 at eight o'clock this morning. 118 00:09:54,120 --> 00:09:54,750 If I were you, I'd 119 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 just happen to drop in. 120 00:09:56,620 --> 00:09:58,040 - Thanks for the tip, Lieutenant. 121 00:10:00,620 --> 00:10:01,580 I can just make it, I'll be there. 122 00:10:03,660 --> 00:10:11,450 - You're not gonna take 123 00:10:11,450 --> 00:10:12,410 the Tilton case again, 124 00:10:12,450 --> 00:10:13,120 are you, Martin? 125 00:10:13,330 --> 00:10:14,120 - It isn't a question of 126 00:10:14,120 --> 00:10:15,200 whether I want to take the case 127 00:10:15,200 --> 00:10:16,410 or not, it's a question of ethics. 128 00:10:17,500 --> 00:10:19,330 - The murdered boy, Tony Torano. 129 00:10:20,500 --> 00:10:21,370 Martin Strang, 130 00:10:21,620 --> 00:10:22,870 prominent criminal attorney 131 00:10:23,700 --> 00:10:26,450 who a year ago won an acquittal 132 00:10:26,750 --> 00:10:28,620 for the murderer on a similar charge. 133 00:10:29,620 --> 00:10:30,580 I think you're you, Martin. 134 00:10:32,040 --> 00:10:33,580 John Tilton, the musical murderer. 135 00:10:35,160 --> 00:10:36,700 I don't even get any money out of him. 136 00:10:37,000 --> 00:10:37,790 He looks down and out. 137 00:10:39,830 --> 00:10:40,580 Isn't that a shame? 138 00:10:41,330 --> 00:10:42,500 An 11-year-old boy. 139 00:10:43,540 --> 00:10:44,040 Might have grown up to 140 00:10:44,040 --> 00:10:45,120 be a great violinist. 141 00:10:46,580 --> 00:10:48,120 He was crippled, Martin, crippled. 142 00:10:50,080 --> 00:10:51,500 A helpless boy and his dog. 143 00:10:54,000 --> 00:10:54,870 And you set free the 144 00:10:54,870 --> 00:10:55,830 man who killed them both. 145 00:10:56,700 --> 00:10:57,910 Not very pretty, is it, Martin? 146 00:11:00,750 --> 00:11:01,500 I think we'd worry you 147 00:11:01,500 --> 00:11:02,540 to free so many murderers. 148 00:11:03,250 --> 00:11:04,370 Doesn't it prey on your conscience? 149 00:11:05,250 --> 00:11:06,580 - What difference does it make to you? 150 00:11:08,290 --> 00:11:09,830 - Not as it goes. 151 00:11:10,410 --> 00:11:11,080 I don't play the violin. 152 00:11:15,000 --> 00:11:15,870 Your client looks young. 153 00:11:16,500 --> 00:11:17,450 With you to defend him, he 154 00:11:17,450 --> 00:11:18,250 should be able to do away 155 00:11:18,250 --> 00:11:19,290 with quite a few 156 00:11:19,290 --> 00:11:20,540 innocent people before he dies. 157 00:11:21,450 --> 00:11:22,290 - You've changed your 158 00:11:22,290 --> 00:11:23,200 hair, do you, Lucille? 159 00:11:23,200 --> 00:11:23,790 It's quite becoming. 160 00:11:24,500 --> 00:11:25,790 - You didn't answer my question. 161 00:11:26,910 --> 00:11:27,910 Doesn't it worry your conscience? 162 00:11:28,200 --> 00:11:29,950 - No, not at all, because I'm a gambler. 163 00:11:29,950 --> 00:11:30,700 I like to gamble. 164 00:11:30,700 --> 00:11:31,370 If I don't take their 165 00:11:31,370 --> 00:11:32,620 cases, somebody else will, 166 00:11:32,620 --> 00:11:33,700 but I always stay within 167 00:11:33,700 --> 00:11:34,790 the bounds of legal ethics. 168 00:11:35,410 --> 00:11:36,410 - You're a fine man to 169 00:11:36,410 --> 00:11:37,410 talk about legal ethics. 170 00:11:38,250 --> 00:11:38,790 - You killed your own 171 00:11:38,790 --> 00:11:39,950 brother with those legal ethics. 172 00:11:43,660 --> 00:11:44,410 I'm sorry, Martin. 173 00:11:45,370 --> 00:11:46,830 Sit down, finish your coffee. 174 00:12:08,250 --> 00:12:11,160 - You found this in Chilton's pocket? 175 00:12:12,040 --> 00:12:14,200 - Yes, it's a miniature conductor score. 176 00:12:14,750 --> 00:12:15,950 Beethoven's violin concerto. 177 00:12:16,450 --> 00:12:18,870 - Yes, I know that, Lieutenant. 178 00:12:20,540 --> 00:12:22,410 - What about the violinist? 179 00:12:22,910 --> 00:12:24,370 - We made two wire recordings. 180 00:12:25,000 --> 00:12:26,410 One most children would study. 181 00:12:27,160 --> 00:12:27,950 The other, I think, the 182 00:12:27,950 --> 00:12:28,790 one the boy was playing 183 00:12:28,790 --> 00:12:29,500 when he was killed. 184 00:12:30,000 --> 00:12:31,200 At least the music was on the rack. 185 00:12:34,370 --> 00:12:35,950 - Excuse me, Dr. Anderson. 186 00:12:36,200 --> 00:12:37,830 Mr. Martin Strang is here to see you. 187 00:12:39,330 --> 00:12:39,790 - Yes, he's taking 188 00:12:39,790 --> 00:12:40,790 the Chilton case again. 189 00:12:42,580 --> 00:12:45,370 - Oh, show Mr. Strang him. 190 00:12:48,750 --> 00:12:49,750 - Come in, sir. 191 00:12:49,950 --> 00:12:50,250 - Bye. 192 00:12:51,080 --> 00:12:52,540 - Hello, Marty. 193 00:12:52,910 --> 00:12:53,120 - Jack. 194 00:12:53,790 --> 00:12:54,250 - Come see. 195 00:12:54,500 --> 00:12:54,950 - Thank you. 196 00:12:55,540 --> 00:12:56,160 - Lieutenant. - Hello. 197 00:12:57,080 --> 00:12:58,950 - I stopped by the jail to see Chilton. 198 00:12:58,950 --> 00:12:59,910 They said he was over here. 199 00:12:59,910 --> 00:13:00,330 Where is he? 200 00:13:00,500 --> 00:13:00,870 - Inside. 201 00:13:03,290 --> 00:13:04,660 - You boys are getting work pretty early. 202 00:13:04,660 --> 00:13:05,250 What's on your mind? 203 00:13:05,580 --> 00:13:06,790 - I like to handle these 204 00:13:06,790 --> 00:13:08,040 cases as soon as possible, 205 00:13:08,080 --> 00:13:08,830 after the crime. 206 00:13:09,620 --> 00:13:11,160 I have a theory about Chilton's. 207 00:13:11,700 --> 00:13:12,580 I'd like to try something 208 00:13:12,580 --> 00:13:13,580 on him, if you don't mind. 209 00:13:14,120 --> 00:13:14,500 - What? 210 00:13:16,080 --> 00:13:17,080 - So do Penthall. 211 00:13:18,370 --> 00:13:19,160 The stuff we started 212 00:13:19,160 --> 00:13:20,250 using during the war. 213 00:13:22,370 --> 00:13:24,160 Something we didn't have the last time 214 00:13:24,160 --> 00:13:25,040 you got Chilton off. 215 00:13:26,750 --> 00:13:27,500 - Prosther, well. 216 00:13:28,410 --> 00:13:30,540 - That's the popular name for it. 217 00:13:30,950 --> 00:13:32,580 The facts of the case point to a 218 00:13:32,580 --> 00:13:33,950 psychosis of some kind. 219 00:13:34,580 --> 00:13:35,660 With this drug, we can 220 00:13:35,660 --> 00:13:36,790 break down Chilton's defenses 221 00:13:37,160 --> 00:13:37,830 and make him talk. 222 00:13:39,700 --> 00:13:40,080 - What are you 223 00:13:40,080 --> 00:13:41,200 looking for, Doc, a motive? 224 00:13:42,500 --> 00:13:43,120 - Yes. 225 00:13:44,200 --> 00:13:45,500 - You know as well as I 226 00:13:45,500 --> 00:13:46,660 do, the testimony taken 227 00:13:46,660 --> 00:13:48,080 on the influence of drugs is not 228 00:13:48,080 --> 00:13:48,830 admissible in court. 229 00:13:49,200 --> 00:13:50,250 - Yes, we know, but 230 00:13:50,250 --> 00:13:51,370 it'll save a lot of time. 231 00:13:52,330 --> 00:13:53,750 - All right, if Chilton has no 232 00:13:53,750 --> 00:13:54,580 objections, I haven't. 233 00:13:54,790 --> 00:13:55,790 - I doubt a fill object. 234 00:13:56,290 --> 00:13:57,580 It looks pretty washed up to me. 235 00:13:59,000 --> 00:13:59,700 Shall we go ahead? 236 00:14:00,000 --> 00:14:04,950 (footsteps) 237 00:14:04,950 --> 00:14:08,830 - Don't fight it, Chilton. 238 00:14:09,870 --> 00:14:10,200 - Revive. 239 00:14:10,660 --> 00:14:11,080 - Four. 240 00:14:15,450 --> 00:14:15,950 Five. 241 00:14:20,080 --> 00:14:21,750 - Did your parents ever quarrel? 242 00:14:23,160 --> 00:14:23,660 - No. 243 00:14:25,410 --> 00:14:26,580 They got along all right. 244 00:14:28,160 --> 00:14:29,000 - Did your parents ever 245 00:14:29,000 --> 00:14:30,120 discuss money problems 246 00:14:30,120 --> 00:14:30,830 in your presence? 247 00:14:32,250 --> 00:14:33,160 - Money problems? 248 00:14:34,750 --> 00:14:35,660 - Financial difficulties. 249 00:14:36,620 --> 00:14:38,910 - They had no financial difficulties. 250 00:14:39,830 --> 00:14:41,500 We had plenty of money. 251 00:14:42,250 --> 00:14:43,160 - Enough money for 252 00:14:43,160 --> 00:14:44,750 you to study the violin? 253 00:14:46,450 --> 00:14:47,250 Stand up, please. 254 00:14:51,000 --> 00:14:51,500 Play for me. 255 00:14:56,830 --> 00:15:04,540 (footsteps) 256 00:15:04,540 --> 00:15:09,160 (horn honking) 257 00:15:09,160 --> 00:15:13,830 - I, I can't. 258 00:15:14,870 --> 00:15:18,040 I, I can't. 259 00:15:27,160 --> 00:15:27,540 - Sit down. 260 00:15:40,250 --> 00:15:41,080 What happened to your hand? 261 00:15:41,830 --> 00:15:42,410 Was it crushed? 262 00:15:44,330 --> 00:15:45,200 - No. 263 00:15:56,830 --> 00:16:03,950 (footsteps) 264 00:16:03,950 --> 00:16:11,080 (somber violin music) 265 00:16:11,080 --> 00:16:15,500 - But isn't that you playing? 266 00:16:16,870 --> 00:16:18,370 Isn't that the way you used to play? 267 00:16:19,870 --> 00:16:20,700 - No. 268 00:16:22,910 --> 00:16:23,330 My brother, 269 00:16:23,750 --> 00:16:26,750 my show off. 270 00:16:28,580 --> 00:16:29,450 - Didn't you like your brother? 271 00:16:30,910 --> 00:16:32,040 - Like him. 272 00:16:33,540 --> 00:16:35,040 I hated him. 273 00:16:37,200 --> 00:16:39,450 - Why did you call him a show off? 274 00:16:41,330 --> 00:16:43,580 - Thought he was smart. 275 00:16:45,500 --> 00:16:46,620 I knew music. 276 00:16:48,830 --> 00:16:50,370 He was just a machine. 277 00:16:51,330 --> 00:16:52,040 A machine. 278 00:16:54,450 --> 00:16:57,000 He read the notes and 279 00:16:57,000 --> 00:16:58,870 played them like a parrot. 280 00:17:00,410 --> 00:17:01,120 No meaning. 281 00:17:02,870 --> 00:17:04,660 When I tried to tell him, 282 00:17:05,500 --> 00:17:09,040 he'd get his violin and play. 283 00:17:11,500 --> 00:17:13,540 Then he'd hand it to me and say, 284 00:17:15,290 --> 00:17:17,120 let's see you do it. 285 00:17:19,080 --> 00:17:23,120 He knew my hand. 286 00:17:25,250 --> 00:17:26,950 Ever since I was a baby, 287 00:17:28,790 --> 00:17:29,580 my hand, 288 00:17:33,500 --> 00:17:34,450 I couldn't play. 289 00:17:36,790 --> 00:17:38,830 I couldn't play. 290 00:17:39,870 --> 00:17:41,410 (grunting) 291 00:17:53,750 --> 00:17:56,910 (somber violin music) 292 00:18:23,950 --> 00:18:32,700 (somber violin music) 293 00:18:34,120 --> 00:18:38,450 There's a gun on the table, Tilton. 294 00:18:41,450 --> 00:18:42,750 There's a gun on the 295 00:18:42,750 --> 00:18:44,290 table beside you, Tilton. 296 00:18:47,790 --> 00:18:48,250 Tilton. 297 00:18:50,790 --> 00:18:51,700 There's a gun. 298 00:18:53,750 --> 00:18:56,790 (somber violin music) 299 00:18:56,790 --> 00:18:57,370 Nice music. 300 00:18:59,950 --> 00:19:00,750 Good technique. 301 00:19:03,120 --> 00:19:06,450 That boy plays the violin beautifully. 302 00:19:08,620 --> 00:19:13,000 - Just to show me, I can't. 303 00:19:14,870 --> 00:19:15,620 They all do. 304 00:19:17,080 --> 00:19:19,790 They follow me around with their violins 305 00:19:20,950 --> 00:19:25,620 and laugh at me because I can't play. 306 00:19:27,370 --> 00:19:30,370 I can't play. 307 00:19:33,950 --> 00:19:36,870 I can't play. 308 00:19:37,750 --> 00:19:38,750 (somber violin music) 309 00:19:50,080 --> 00:19:52,540 - Well, what's the verdict, Doc? 310 00:19:53,250 --> 00:19:55,000 - Well, as far as I'm concerned, 311 00:19:55,250 --> 00:19:57,000 the man is as normal as you or I. 312 00:19:57,290 --> 00:19:57,660 - What? 313 00:19:58,120 --> 00:19:59,290 - I know it's a bitter pill 314 00:19:59,290 --> 00:20:00,620 for you to swallow, Strang. 315 00:20:00,910 --> 00:20:01,620 I shouldn't like your 316 00:20:01,620 --> 00:20:02,580 job of defending him. 317 00:20:03,200 --> 00:20:03,910 It'll hardly make you 318 00:20:03,910 --> 00:20:04,870 look like a public hero. 319 00:20:05,250 --> 00:20:06,750 - Well, the man is obviously insane. 320 00:20:07,120 --> 00:20:08,660 - The man has a neurosis, perhaps. 321 00:20:09,330 --> 00:20:10,080 He may have been out of 322 00:20:10,080 --> 00:20:11,120 his mind for a few minutes 323 00:20:11,120 --> 00:20:12,290 when he committed the crime, 324 00:20:12,290 --> 00:20:13,910 but in my opinion, he's sane. 325 00:20:14,450 --> 00:20:15,040 - Well, I guess you 326 00:20:15,040 --> 00:20:15,700 know what you're doing. 327 00:20:16,540 --> 00:20:17,540 - I'm sorry, Marty. 328 00:20:18,120 --> 00:20:19,040 Well, live and learn, I always say. 329 00:20:19,080 --> 00:20:21,290 I'll send for these later. 330 00:20:21,830 --> 00:20:22,830 - Be seeing you around, counselor. 331 00:20:22,830 --> 00:20:23,500 - Goodbye, Lieutenant. 332 00:20:23,620 --> 00:20:24,250 - Goodbye, Edward. 333 00:20:26,910 --> 00:20:31,080 - That was very smart manipulation, Jim. 334 00:20:31,370 --> 00:20:32,660 Even if it does put me on the spot, 335 00:20:32,660 --> 00:20:34,000 do you handle everyone that cleverly? 336 00:20:35,250 --> 00:20:37,290 - I've had a lot of practice. 337 00:20:38,540 --> 00:20:39,790 No hard feelings, I hope. 338 00:20:39,790 --> 00:20:40,580 - No, of course not. 339 00:20:40,910 --> 00:20:41,540 It's all in the game. 340 00:20:42,410 --> 00:20:43,540 I was just thinking it's a shame 341 00:20:43,540 --> 00:20:45,450 your talents are wasted on a county job. 342 00:20:45,950 --> 00:20:47,120 - Oh, my work gives me 343 00:20:47,120 --> 00:20:47,660 a lot of varied cases. 344 00:20:48,660 --> 00:20:50,450 It's a good experience. 345 00:20:50,830 --> 00:20:51,620 - I suppose so. 346 00:20:54,250 --> 00:20:55,540 You don't get the competition here 347 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 you do in private practice. 348 00:20:57,870 --> 00:20:59,750 - As a matter of fact, I intend to go 349 00:20:59,750 --> 00:21:01,250 into private practice very shortly. 350 00:21:03,120 --> 00:21:04,500 I'm a little fed up with all this. 351 00:21:04,910 --> 00:21:06,040 - Yeah, but you'd miss it. 352 00:21:06,620 --> 00:21:08,250 Catering to a lot of tired dowagers 353 00:21:08,250 --> 00:21:09,250 wouldn't be very interesting. 354 00:21:09,250 --> 00:21:10,330 I don't think you'll give this up. 355 00:21:10,750 --> 00:21:11,540 - I intend to. 356 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 - I wish I was as sure 357 00:21:13,080 --> 00:21:13,950 of myself as you are. 358 00:21:15,000 --> 00:21:15,660 You know, I used to be. 359 00:21:15,660 --> 00:21:19,250 To tell you the truth, these murder cases 360 00:21:19,250 --> 00:21:20,500 are getting them best at me. 361 00:21:20,500 --> 00:21:22,040 - I don't even sleep well lately. 362 00:21:22,700 --> 00:21:23,330 - Guilty conscience? 363 00:21:25,410 --> 00:21:26,000 - Maybe so. 364 00:21:26,290 --> 00:21:26,790 Maybe you're right. 365 00:21:27,370 --> 00:21:29,290 - You mean springing so many murderers? 366 00:21:30,290 --> 00:21:31,750 Look, if it's Tilton 367 00:21:31,750 --> 00:21:33,330 you're worried about, forget it. 368 00:21:33,950 --> 00:21:35,160 After all, you didn't hold 369 00:21:35,160 --> 00:21:36,250 the gun that killed the boy. 370 00:21:37,120 --> 00:21:37,580 - I don't know. 371 00:21:38,790 --> 00:21:40,250 No, Lucille keeps harping 372 00:21:40,250 --> 00:21:41,250 about my legal practice. 373 00:21:41,450 --> 00:21:42,910 Seems to be preying on her mind too. 374 00:21:44,040 --> 00:21:45,250 I get strange thoughts sometimes. 375 00:21:46,660 --> 00:21:47,830 Like last night, I-- 376 00:21:48,120 --> 00:21:48,410 - Last night? 377 00:21:50,950 --> 00:21:51,410 What happened? 378 00:21:51,830 --> 00:21:53,250 - Oh, nothing really, except 379 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 that I had dinner downtown. 380 00:21:54,450 --> 00:21:55,790 It was the maid's night out and Lucille 381 00:21:55,790 --> 00:21:56,450 didn't want to cook. 382 00:21:57,500 --> 00:21:59,160 So when I got home, I found Lucille 383 00:21:59,160 --> 00:22:00,410 that locked herself in her bedroom. 384 00:22:01,410 --> 00:22:02,160 That was a funny thing. 385 00:22:02,750 --> 00:22:04,790 I knew she was in there, and yet I had 386 00:22:04,790 --> 00:22:05,870 the strangest feeling 387 00:22:05,870 --> 00:22:07,370 that I was alone in the apartment. 388 00:22:08,750 --> 00:22:10,160 I almost awakened her to be sure. 389 00:22:11,120 --> 00:22:11,910 - Did you? 390 00:22:12,750 --> 00:22:13,540 - Awakened my wife? 391 00:22:13,870 --> 00:22:14,450 You don't know her. 392 00:22:14,450 --> 00:22:15,790 I'd have never heard the end of it. 393 00:22:16,410 --> 00:22:17,330 I guess I should have though. 394 00:22:17,330 --> 00:22:18,040 I didn't get to sleep 395 00:22:18,040 --> 00:22:19,080 until a wee small hours. 396 00:22:19,330 --> 00:22:20,040 - I thought you looked 397 00:22:20,040 --> 00:22:21,250 tired when you came in. 398 00:22:21,660 --> 00:22:21,950 - Tired? 399 00:22:22,910 --> 00:22:23,700 I'm really tired. 400 00:22:25,660 --> 00:22:27,080 Hey, Jim, you don't have 401 00:22:27,080 --> 00:22:28,200 any sedatives lying around 402 00:22:28,200 --> 00:22:29,250 that I could take at night, do you? 403 00:22:29,250 --> 00:22:29,910 I never seem to have 404 00:22:29,910 --> 00:22:30,830 time to get to a doctor. 405 00:22:31,160 --> 00:22:32,160 - Well, I-- 406 00:22:32,160 --> 00:22:32,830 - Well, don't worry. 407 00:22:32,830 --> 00:22:33,620 I'm not going to run down 408 00:22:33,620 --> 00:22:34,620 and report you to the medical-- 409 00:22:34,870 --> 00:22:36,830 - No, it's not bad, but the heat's on. 410 00:22:37,450 --> 00:22:38,790 So many suicides from 411 00:22:38,790 --> 00:22:39,790 sleeping pills lately. 412 00:22:40,330 --> 00:22:41,540 Oh, of course I know 413 00:22:41,540 --> 00:22:42,660 you wouldn't be so silly. 414 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 - It's not a bad idea. 415 00:22:44,500 --> 00:22:45,910 But I don't think I'll do that yet. 416 00:22:46,580 --> 00:22:47,040 You know why? 417 00:22:47,700 --> 00:22:48,950 I want a big funeral. 418 00:22:48,950 --> 00:22:50,040 There wouldn't be many mourners. 419 00:22:50,750 --> 00:22:50,790 - (chuckles) 420 00:22:50,870 --> 00:22:52,200 - Seriously, Doc, I've 421 00:22:52,200 --> 00:22:52,950 got to get some sleep. 422 00:22:54,080 --> 00:22:56,660 - Why don't you go up to your 423 00:22:56,660 --> 00:22:58,200 place on the lake and relax? 424 00:22:59,160 --> 00:23:00,620 What you need is a good rest. 425 00:23:01,700 --> 00:23:02,080 - All right. 426 00:23:02,910 --> 00:23:03,830 You fix me up with some 427 00:23:03,830 --> 00:23:05,040 sleep and I'll take your advice. 428 00:23:06,450 --> 00:23:08,250 - Well, I shouldn't. 429 00:23:09,080 --> 00:23:09,620 But all right. 430 00:23:14,290 --> 00:23:17,410 (door opens) 431 00:23:17,410 --> 00:23:32,250 (footsteps) 432 00:23:32,250 --> 00:23:33,910 - Here you are. 433 00:23:34,450 --> 00:23:34,750 - Oh. 434 00:23:36,250 --> 00:23:37,370 - Don't take more than 435 00:23:37,370 --> 00:23:38,330 one of these at night. 436 00:23:38,830 --> 00:23:39,290 - Thanks. 437 00:23:40,120 --> 00:23:41,330 - Take care of yourself, Marty. 438 00:23:41,660 --> 00:23:42,250 - Oh, I'll need to. 439 00:23:42,290 --> 00:23:44,160 Now that I found out my 440 00:23:44,160 --> 00:23:45,500 client, Tilton, is sane, 441 00:23:45,500 --> 00:23:46,250 I'll really need to. 442 00:23:46,790 --> 00:23:48,330 Give my regards to Dr. Freud. 443 00:23:50,620 --> 00:23:52,290 (footsteps) 444 00:23:52,290 --> 00:23:57,330 (door closes) 445 00:23:57,330 --> 00:24:02,910 (footsteps) 446 00:24:02,910 --> 00:24:13,830 (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) 447 00:24:13,830 --> 00:24:14,830 (footsteps) 448 00:24:14,830 --> 00:24:15,500 Strang through away 449 00:24:15,500 --> 00:24:16,750 Dr. Anderson's envelope 450 00:24:16,750 --> 00:24:18,250 of sedatives with disgust. 451 00:24:18,950 --> 00:24:20,540 They had already served his purpose. 452 00:24:21,790 --> 00:24:23,040 The gun obtained by this 453 00:24:23,040 --> 00:24:24,370 ruse is now in the files 454 00:24:24,370 --> 00:24:25,700 marked Exhibit A. 455 00:24:26,250 --> 00:24:28,080 It plays an important part in the events 456 00:24:28,080 --> 00:24:28,700 that would have followed. 457 00:24:30,500 --> 00:24:32,870 (footsteps) 458 00:24:32,870 --> 00:24:33,620 (sigh) 459 00:24:33,620 --> 00:24:35,250 (footsteps) 460 00:24:35,250 --> 00:24:36,040 - Hello? 461 00:24:36,910 --> 00:24:37,790 You know, Doc, I don't want 462 00:24:37,790 --> 00:24:39,250 to stick my neck out too far. 463 00:24:39,250 --> 00:24:40,620 But I would like to 464 00:24:40,620 --> 00:24:41,580 take those two recordings 465 00:24:41,580 --> 00:24:42,790 to another alienist and 466 00:24:42,790 --> 00:24:43,870 have him examine Tilton. 467 00:24:44,370 --> 00:24:45,450 - I don't think that'll 468 00:24:45,450 --> 00:24:46,700 be necessary, Edwards. 469 00:24:47,000 --> 00:24:48,620 After all, there's no use putting the 470 00:24:48,620 --> 00:24:49,700 county to extra expense. 471 00:24:50,370 --> 00:24:51,450 - Well, that's your department. 472 00:24:52,080 --> 00:24:53,330 But that's what I'd like to do. 473 00:24:54,290 --> 00:24:55,700 - Why don't you drop it, Lieutenant? 474 00:24:56,790 --> 00:24:57,790 I'll take the responsibility. 475 00:24:58,750 --> 00:24:59,750 - Okay, Doc, if 476 00:24:59,750 --> 00:25:00,620 that's the way you want it. 477 00:25:00,950 --> 00:25:02,330 But unless I miss my guess, 478 00:25:03,120 --> 00:25:03,500 Strang will have 479 00:25:03,500 --> 00:25:04,790 another alienist on the case 480 00:25:04,790 --> 00:25:05,660 before the day's over. 481 00:25:06,200 --> 00:25:06,790 - We'll see. 482 00:25:07,250 --> 00:25:17,660 (footsteps) 483 00:25:17,660 --> 00:25:32,410 (engine rumbling) 484 00:25:32,410 --> 00:25:33,200 - Mr. Strang? 485 00:25:34,950 --> 00:25:35,750 Oh, hello, Riley? 486 00:25:36,250 --> 00:25:38,250 - Have you ever had a baby arrive yet? 487 00:25:38,250 --> 00:25:38,750 - That's what I want 488 00:25:38,750 --> 00:25:39,450 to talk to you about. 489 00:25:39,910 --> 00:25:41,160 It sure has, Mr. Strang. 490 00:25:42,000 --> 00:25:42,200 Twin. 491 00:25:42,580 --> 00:25:43,660 - Boy, twin. 492 00:25:44,790 --> 00:25:46,000 - Well, let's see. 493 00:25:46,000 --> 00:25:48,200 I bet you $25 would be a girl, I think. 494 00:25:48,700 --> 00:25:50,910 But twin boys, that hits the jackpot. 495 00:25:51,660 --> 00:25:53,080 That ought to pay at least four to one. 496 00:25:53,080 --> 00:25:53,540 There you are. 497 00:25:53,620 --> 00:25:54,000 - Congratulations. 498 00:25:56,250 --> 00:25:57,870 - A hundred bucks? 499 00:25:58,750 --> 00:25:59,790 Oh, you don't know how 500 00:25:59,790 --> 00:26:01,120 this will help me, Mr. Strang. 501 00:26:02,200 --> 00:26:03,910 Now, I needed $25 for my bond. 502 00:26:04,330 --> 00:26:05,250 It expired last week. 503 00:26:05,290 --> 00:26:06,410 - Expired? 504 00:26:06,750 --> 00:26:07,540 - Mm-hmm. - Seriously? 505 00:26:08,000 --> 00:26:09,700 - Yeah, but this will take care of it. 506 00:26:10,040 --> 00:26:10,620 And the rest. 507 00:26:11,410 --> 00:26:12,450 Boy, what that'll do 508 00:26:12,450 --> 00:26:13,450 for Molly and the kids. 509 00:26:14,910 --> 00:26:14,950 (laughing) 510 00:26:15,540 --> 00:26:18,330 You know, the boys in the department have 511 00:26:18,330 --> 00:26:19,450 it in for you, Mr. Strang. 512 00:26:19,750 --> 00:26:21,290 Especially since this Tilton case. 513 00:26:22,160 --> 00:26:23,700 But I know you're one swell guy. 514 00:26:24,410 --> 00:26:25,290 - Thanks, Riley. 515 00:26:26,000 --> 00:26:27,250 Nice to know I got one friend left. 516 00:26:29,910 --> 00:26:30,580 (engine rumbling) 517 00:26:30,580 --> 00:26:31,200 (door thudding) 518 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 - Lucille? 519 00:26:33,290 --> 00:26:33,580 Lucille? 520 00:26:36,250 --> 00:26:36,450 Lucille? 521 00:26:38,620 --> 00:26:42,250 (somber music) 522 00:27:33,290 --> 00:27:55,200 (somber music) 523 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 - Well, hello, Molly. 524 00:27:57,160 --> 00:27:57,910 Didn't expect to find 525 00:27:57,910 --> 00:27:58,830 you home at this time. 526 00:28:00,040 --> 00:28:00,580 (door thudding) 527 00:28:03,160 --> 00:28:03,700 Anything wrong? 528 00:28:04,870 --> 00:28:05,540 You look worried. 529 00:28:06,080 --> 00:28:06,290 - No. 530 00:28:07,410 --> 00:28:10,410 What are you doing with that? 531 00:28:11,160 --> 00:28:12,040 - No, isn't it cute? 532 00:28:13,200 --> 00:28:13,790 And it works. 533 00:28:15,080 --> 00:28:17,160 (door thudding) 534 00:28:18,200 --> 00:28:19,080 Dancy, you'd keep the 535 00:28:19,080 --> 00:28:20,160 children happy for hours. 536 00:28:21,290 --> 00:28:22,000 Think you're liking. 537 00:28:22,290 --> 00:28:22,580 - Who? 538 00:28:23,870 --> 00:28:24,700 - Who told me, of course. 539 00:28:25,120 --> 00:28:25,830 It's his birthday. 540 00:28:27,000 --> 00:28:28,370 Oh Martin, I didn't think you'd forget. 541 00:28:29,250 --> 00:28:30,250 Not your own brother's little boy. 542 00:28:30,250 --> 00:28:32,790 - How very thoughtful you are, Lucille, 543 00:28:32,790 --> 00:28:33,450 especially when the 544 00:28:33,450 --> 00:28:34,750 boy's father shot himself. 545 00:28:35,750 --> 00:28:36,620 - Oh, of course. 546 00:28:37,700 --> 00:28:39,000 You'll have to forgive me. 547 00:28:39,000 --> 00:28:40,200 I just didn't start to think. 548 00:28:41,120 --> 00:28:41,700 Where are you going? 549 00:28:42,000 --> 00:28:42,200 - Out. 550 00:28:46,250 --> 00:28:50,000 (door thudding) 551 00:28:50,000 --> 00:28:51,370 (phone ringing) 552 00:28:51,370 --> 00:28:52,580 - Yes, sir, ladies and gentlemen. 553 00:28:52,790 --> 00:28:54,000 Yes, sir, he's 554 00:28:54,000 --> 00:28:55,370 practically given these things away. 555 00:28:56,250 --> 00:28:57,910 Step right up, step right up. 556 00:28:58,540 --> 00:28:59,250 Here you are, sir. 557 00:28:59,290 --> 00:29:01,290 Everything you gathered like this. 558 00:29:02,410 --> 00:29:02,700 Here you are. 559 00:29:03,290 --> 00:29:04,200 Here, hold it in your hand there. 560 00:29:04,660 --> 00:29:06,250 Here, no, you pull on the trigger there. 561 00:29:06,700 --> 00:29:07,660 See that, see how it works? 562 00:29:07,790 --> 00:29:08,790 You just boxed them out of that thing? 563 00:29:09,410 --> 00:29:09,450 (chuckles) 564 00:29:09,450 --> 00:29:10,750 Try to get it, isn't it, huh? 565 00:29:11,160 --> 00:29:11,580 Why don't you take 566 00:29:11,580 --> 00:29:12,370 one of those kids, huh? 567 00:29:13,790 --> 00:29:14,910 What's the matter, I just got a quarter. 568 00:29:17,910 --> 00:29:24,410 (door thudding) 569 00:29:24,410 --> 00:29:25,250 (door creaking) 570 00:29:29,290 --> 00:29:33,620 (door creaking) 571 00:29:33,620 --> 00:29:50,870 (footsteps) 572 00:29:50,870 --> 00:29:51,200 (footsteps) (footsteps) 573 00:29:51,200 --> 00:29:55,620 - No one will ever know 574 00:29:55,620 --> 00:29:56,250 what Martin Strang had planned. 575 00:29:56,250 --> 00:29:58,910 The days he walked across the park. 576 00:30:00,080 --> 00:30:01,040 But a chance incident 577 00:30:01,040 --> 00:30:02,450 only a few yards away 578 00:30:02,450 --> 00:30:03,830 put another man into the 579 00:30:03,830 --> 00:30:05,200 game and changed the course, 580 00:30:05,620 --> 00:30:06,620 but not the running. 581 00:30:12,790 --> 00:30:17,200 (footsteps) 582 00:30:17,200 --> 00:30:26,080 (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) (footsteps) - Who are you? 583 00:30:26,500 --> 00:30:27,540 Hey, who are you? 584 00:30:32,000 --> 00:30:32,620 (footsteps) 585 00:30:32,620 --> 00:30:35,450 (whistle blowing) 586 00:30:35,450 --> 00:30:43,910 (footsteps) 587 00:30:43,910 --> 00:30:44,870 (footsteps) (footsteps) (gun firing) 588 00:30:44,870 --> 00:30:47,500 (somber music) 589 00:30:47,500 --> 00:30:49,250 (gun firing) 590 00:30:49,250 --> 00:30:50,370 (somber music) 591 00:30:51,250 --> 00:30:52,450 - Oh, you don't know how 592 00:30:52,450 --> 00:30:53,250 this will help me, Mr. Strang. 593 00:30:53,250 --> 00:30:55,790 I need a $25 for my bond. 594 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 It expired last minute. 595 00:30:57,790 --> 00:30:58,000 - Expired? 596 00:30:58,200 --> 00:30:58,540 - Yeah. 597 00:30:58,910 --> 00:30:59,830 - That's serious, isn't it? 598 00:31:03,910 --> 00:31:05,410 (somber music) 599 00:31:05,410 --> 00:31:15,950 (footsteps) 600 00:31:15,950 --> 00:31:36,200 (footsteps) (somber music) (footsteps) (footsteps) (somber music) 601 00:31:36,200 --> 00:31:36,370 (footsteps) 602 00:31:36,370 --> 00:31:43,620 (somber music) 603 00:31:43,620 --> 00:31:43,950 (footsteps) (somber music) 604 00:31:43,950 --> 00:32:37,660 (footsteps) (somber music) (footsteps) (footsteps) (somber music) (footsteps) On the day this trial 605 00:32:37,660 --> 00:32:39,000 began, it was hot, humid. 606 00:32:39,620 --> 00:32:40,830 The heat smothered everyone and 607 00:32:40,830 --> 00:32:42,950 everything like a strange ominous robe. 608 00:32:43,910 --> 00:32:45,750 It was just as if the courtroom had set 609 00:32:45,750 --> 00:32:46,700 the stage for the weather. 610 00:32:47,500 --> 00:32:48,330 I looked at the prisoner. 611 00:32:49,410 --> 00:32:50,790 His name was William Jackson. 612 00:32:51,830 --> 00:32:53,500 The charge against him was murder. 613 00:32:54,450 --> 00:32:56,080 After the customary preliminaries in the 614 00:32:56,080 --> 00:32:57,580 courtroom, I opened the trial. 615 00:33:00,750 --> 00:33:03,540 William Jackson, you were charged with 616 00:33:03,540 --> 00:33:05,330 the murder of patrolman Patrick Riley 617 00:33:06,120 --> 00:33:07,750 while said officer in the performance of 618 00:33:07,750 --> 00:33:09,580 his duty, was 619 00:33:09,580 --> 00:33:10,870 attempting to make your arrest. 620 00:33:11,700 --> 00:33:13,660 Said offense being in violation of 621 00:33:13,660 --> 00:33:16,080 section 1141 of the 622 00:33:16,080 --> 00:33:17,790 criminal code, which states, 623 00:33:18,450 --> 00:33:20,160 "Whoever purposefully and willfully 624 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 killed the sheriff 625 00:33:21,160 --> 00:33:22,450 comfortable policeman," 626 00:33:22,790 --> 00:33:24,910 while said sheriff comfortable policeman 627 00:33:24,910 --> 00:33:26,410 is in discharge of his duties, 628 00:33:27,540 --> 00:33:29,750 "is guilty of murder in the first degree 629 00:33:29,750 --> 00:33:32,040 and shall be punished by death." 630 00:33:32,750 --> 00:33:35,410 Before asking you how you plead, it is my 631 00:33:35,410 --> 00:33:36,870 duty to inform you that you 632 00:33:36,870 --> 00:33:38,040 entitled the benefit of counsel. 633 00:33:38,580 --> 00:33:39,160 Have you the attorney? 634 00:33:40,080 --> 00:33:42,000 Yeah. Stand up. 635 00:33:43,830 --> 00:33:46,950 Yeah, I uh, I got a lawyer, Your Honor. 636 00:33:48,250 --> 00:33:49,330 Is he present in this courtroom? 637 00:33:50,540 --> 00:33:52,700 I don't know. I, I never 638 00:33:52,700 --> 00:33:54,620 seen him. He wrote me a letter. 639 00:33:56,620 --> 00:33:58,080 Well, uh, who is your attorney? 640 00:33:58,950 --> 00:34:00,750 My lawyer is Martin Strang. 641 00:34:02,040 --> 00:34:05,080 I also see if Mr. 642 00:34:05,330 --> 00:34:06,250 Strang is in the courtroom. 643 00:34:08,250 --> 00:34:09,700 That won't be necessary, Your Honor. 644 00:34:12,580 --> 00:34:13,500 Strang's appearance was 645 00:34:13,500 --> 00:34:14,410 completely unexpected. 646 00:34:15,290 --> 00:34:17,330 Public sentiment had run high against him 647 00:34:17,330 --> 00:34:19,000 when, only a few days before, 648 00:34:19,450 --> 00:34:21,290 he had appeared to defend James Tilton. 649 00:34:22,080 --> 00:34:25,500 But now, to voluntarily defend a man who 650 00:34:25,500 --> 00:34:26,540 shot down the public 651 00:34:26,540 --> 00:34:27,870 servants in cold blood 652 00:34:27,870 --> 00:34:29,750 was an insult to his profession that 653 00:34:29,750 --> 00:34:30,700 would place Strang in 654 00:34:30,700 --> 00:34:30,830 the contempt of all those 655 00:34:30,830 --> 00:34:33,370 who practiced before the bar. 656 00:34:34,950 --> 00:34:36,120 Mr. Pidgey wasn't going to come. 657 00:34:36,700 --> 00:34:37,370 Thought maybe you might 658 00:34:37,370 --> 00:34:38,700 change your mind or something. 659 00:34:38,700 --> 00:34:39,870 I said I'd be here and I'm here. 660 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 You still want me for your attorney? 661 00:34:41,750 --> 00:34:42,290 Sure, sure. 662 00:34:43,580 --> 00:34:44,580 Your Honor, have I 663 00:34:44,580 --> 00:34:45,700 permission to address the court? 664 00:34:46,160 --> 00:34:47,200 You have, Mr. Strang, please. 665 00:34:48,080 --> 00:34:48,830 Your Honor, I represent 666 00:34:48,830 --> 00:34:50,120 the accused, William Jackson. 667 00:34:50,290 --> 00:34:51,250 I enter on his behalf 668 00:34:51,250 --> 00:34:52,040 and plead if not guilty. 669 00:34:52,330 --> 00:34:53,620 And if it pleads the court, I should like 670 00:34:53,620 --> 00:34:55,080 the privilege of private conversation 671 00:34:55,080 --> 00:34:55,450 with my client before proceeding. 672 00:34:56,120 --> 00:34:59,080 Well, the proceeding is irregular, Mr. 673 00:34:59,250 --> 00:34:59,950 Strang, but under 674 00:34:59,950 --> 00:35:01,450 circumstances, your request is granted. 675 00:35:02,120 --> 00:35:02,410 Court declares 676 00:35:02,410 --> 00:35:03,580 recess, one and a half hour. 677 00:35:04,370 --> 00:35:04,750 On Jackson. 678 00:35:08,250 --> 00:35:15,950 Now, before we do anything, I want you to 679 00:35:15,950 --> 00:35:17,040 understand one thing. 680 00:35:17,790 --> 00:35:18,370 I'll only say it 681 00:35:18,370 --> 00:35:19,250 once, so listen carefully. 682 00:35:20,660 --> 00:35:21,410 I'm not a charity 683 00:35:21,410 --> 00:35:22,450 institution, I'm a lawyer. 684 00:35:23,250 --> 00:35:23,950 I didn't take this case out of sympathy. 685 00:35:23,950 --> 00:35:27,950 I took it for one long time. I want something for you. 686 00:35:28,540 --> 00:35:30,410 I'm going to give you something, but I 687 00:35:30,410 --> 00:35:31,500 want something in return. 688 00:35:31,500 --> 00:35:31,750 You understand? 689 00:35:32,870 --> 00:35:34,500 Yeah, yeah, I understand, Mr. Strang. 690 00:35:35,330 --> 00:35:36,080 What is it you want? 691 00:35:37,200 --> 00:35:37,870 You're on a spot. 692 00:35:39,000 --> 00:35:39,950 You have a friend in the world. 693 00:35:41,450 --> 00:35:42,790 Nobody cares if you live and 694 00:35:42,790 --> 00:35:44,200 the state wants you to die. 695 00:35:45,120 --> 00:35:46,620 They want you in the electric chair. 696 00:35:48,040 --> 00:35:49,620 They want to burn the life out of you. 697 00:35:50,450 --> 00:35:50,750 Now, you've only one chance in a million of beating this random. 698 00:35:50,750 --> 00:35:52,370 And that one chance is a real problem. You've only one chance in a million of 699 00:35:52,370 --> 00:35:52,950 beating this random. 700 00:35:53,540 --> 00:35:54,540 And that one chance is me. 701 00:35:55,500 --> 00:35:56,040 But if you take the 702 00:35:56,040 --> 00:35:57,950 chance, you'll have to pay me. 703 00:35:58,200 --> 00:35:59,080 But not in money. 704 00:36:01,160 --> 00:36:02,040 I have something else in mind. 705 00:36:04,660 --> 00:36:06,040 I'm going to ask a favor of you. 706 00:36:08,700 --> 00:36:08,950 Sure. 707 00:36:10,950 --> 00:36:11,830 I know the fix I'm in. 708 00:36:12,750 --> 00:36:14,000 If you get me out of this, I'll... 709 00:36:16,250 --> 00:36:17,120 I'll even kill for you. 710 00:36:18,870 --> 00:36:19,540 You will? 711 00:36:19,580 --> 00:36:21,950 Yeah, I'll even kill for you. 712 00:36:23,290 --> 00:36:24,700 But don't tell me what you will do. 713 00:36:24,700 --> 00:36:26,000 I'll tell you. You'll remember that. 714 00:36:26,870 --> 00:36:29,330 When the time comes, I'll tell you. 715 00:36:30,160 --> 00:36:30,450 You understand? 716 00:36:32,700 --> 00:36:34,580 Yeah, yeah, I understand, Mr. Strang. 717 00:36:35,830 --> 00:36:37,450 Come in. 718 00:36:40,830 --> 00:36:42,450 Time's up, Mr. Strang. You better get 719 00:36:42,450 --> 00:36:43,160 back in the courtroom. 720 00:36:45,330 --> 00:36:46,370 You're on your way, Jackson. 721 00:36:49,580 --> 00:36:50,580 Where is that Strang? 722 00:36:50,580 --> 00:36:52,620 Why are you asking me? 723 00:36:53,080 --> 00:36:56,120 Why are you asking me? 724 00:36:56,120 --> 00:36:57,910 You don't want to ask any favors. 725 00:36:57,910 --> 00:36:58,660 We just want to ask a 726 00:36:58,660 --> 00:36:59,370 couple of questions. 727 00:36:59,870 --> 00:37:03,080 Look, we're bone dry on this. 728 00:37:03,080 --> 00:37:03,370 Why? 729 00:37:04,120 --> 00:37:05,660 We're bone dry. We 730 00:37:05,660 --> 00:37:06,660 got nothing on the guy. 731 00:37:06,660 --> 00:37:08,160 We got nothing on you handling the case. 732 00:37:08,160 --> 00:37:09,370 Why are you doing this? 733 00:37:09,370 --> 00:37:10,200 You know the guy's broke? 734 00:37:10,500 --> 00:37:12,080 We only want to ask why. Why? 735 00:37:12,660 --> 00:37:13,040 Take it easy. 736 00:37:17,580 --> 00:37:18,870 Stop, and I'll make you a promise. 737 00:37:19,660 --> 00:37:20,410 When this is over, 738 00:37:20,410 --> 00:37:21,250 you'll have your story. 739 00:37:21,830 --> 00:37:23,750 And more than that, it may 740 00:37:23,750 --> 00:37:25,160 be the story of my last case. 741 00:37:26,330 --> 00:37:27,000 You're kidding. 742 00:37:28,620 --> 00:37:30,080 No, this is no joke. Believe me. 743 00:37:31,290 --> 00:37:32,290 All right, Jackson, come on. 744 00:37:35,330 --> 00:37:44,580 Ah, that Strang. I love that 745 00:37:44,580 --> 00:37:46,290 lawyer. He sure makes copy. 746 00:37:46,580 --> 00:37:47,700 If I only knew the 747 00:37:47,700 --> 00:37:49,080 story of this guy Strang... 748 00:37:49,080 --> 00:37:50,620 His mind is warped. 749 00:37:50,620 --> 00:37:51,910 He put his kid brother through law 750 00:37:51,910 --> 00:37:53,910 school, then had him disbarred. 751 00:37:53,910 --> 00:37:55,950 Yeah, just like sending him a tombstone, 752 00:37:55,950 --> 00:37:57,370 when the kid shot himself. 753 00:37:57,790 --> 00:37:59,580 Yeah. I worked that guy 754 00:37:59,580 --> 00:38:01,040 in court case after case. 755 00:38:02,040 --> 00:38:03,330 You never know what he's going to do, but 756 00:38:03,330 --> 00:38:05,250 he's always got something up his sleeve. 757 00:38:05,450 --> 00:38:06,660 So? I got something 758 00:38:06,660 --> 00:38:08,750 in my pocket. Any bias? 759 00:38:09,750 --> 00:38:11,870 Regard, Horace Greeley. Observe. 760 00:38:12,370 --> 00:38:13,620 See, before you startle 761 00:38:13,620 --> 00:38:15,120 naive, I is a pair of dice. 762 00:38:15,910 --> 00:38:16,370 In action. 763 00:38:17,500 --> 00:38:18,370 Hey, fellas, break it up and get 764 00:38:18,370 --> 00:38:19,830 downstairs. The place is busting loot. 765 00:38:20,200 --> 00:38:22,200 Look, dream boy, you're no redhead, and 766 00:38:22,200 --> 00:38:23,160 I'm rolling for dough. 767 00:38:23,160 --> 00:38:24,330 Come on, break it up. 768 00:38:24,330 --> 00:38:25,040 They're picking a jury. 769 00:38:25,250 --> 00:38:26,200 Oh, they're picking a 770 00:38:26,200 --> 00:38:27,790 jury. The dollar says I passed. 771 00:38:28,620 --> 00:38:29,830 Listen, Strang's letting the district 772 00:38:29,830 --> 00:38:31,120 attorney pick his own jury. 773 00:38:31,120 --> 00:38:33,330 No challenges. The DA set the goal. 774 00:38:37,040 --> 00:38:39,870 Jury, the state will show that this 775 00:38:39,870 --> 00:38:41,040 defendant, William Jackson, 776 00:38:41,580 --> 00:38:42,830 did willfully shoot and 777 00:38:42,830 --> 00:38:44,540 kill, patrolman Patrick Riley. 778 00:38:44,580 --> 00:38:46,950 When that officer was discharging his 779 00:38:46,950 --> 00:38:48,540 duty in attempting to 780 00:38:48,540 --> 00:38:49,250 arrest the defendant. 781 00:38:50,580 --> 00:38:52,080 The crime that this defendant is indicted 782 00:38:52,080 --> 00:38:55,580 for is section 1141 of the criminal code. 783 00:38:56,870 --> 00:38:59,250 In plain everyday language, the 784 00:38:59,250 --> 00:39:01,040 provisions of this code provide the state 785 00:39:01,040 --> 00:39:03,500 with legal, direct, rapid means of 786 00:39:03,500 --> 00:39:04,290 prosecuting to the 787 00:39:04,290 --> 00:39:05,540 fullest extent of the law 788 00:39:05,580 --> 00:39:07,700 criminals who shoot our 789 00:39:07,700 --> 00:39:08,540 law enforcement officers. 790 00:39:09,580 --> 00:39:11,580 Now then, in order to 791 00:39:11,580 --> 00:39:12,330 obtain a conviction, 792 00:39:13,040 --> 00:39:14,160 the state must prove two 793 00:39:14,160 --> 00:39:16,000 facts and two facts only. 794 00:39:16,660 --> 00:39:18,790 First, that the defendant did 795 00:39:18,790 --> 00:39:19,910 purposefully and willfully 796 00:39:19,910 --> 00:39:21,330 shoot and kill patrolman Riley. 797 00:39:22,250 --> 00:39:24,790 Second, that patrolman Riley was a law 798 00:39:24,790 --> 00:39:26,250 enforcement officer in 799 00:39:26,250 --> 00:39:27,330 discharge of his duties. 800 00:39:28,250 --> 00:39:30,250 It then becomes your duty as citizen. 801 00:39:30,250 --> 00:39:32,950 Your Honor, I move that 802 00:39:32,950 --> 00:39:33,700 the case be dismissed. 803 00:39:39,330 --> 00:39:41,200 I believe your motion is premature, Mr. 804 00:39:41,370 --> 00:39:42,250 Strang, that this district attorney 805 00:39:42,250 --> 00:39:43,500 hasn't concluded his address. 806 00:39:44,250 --> 00:39:45,160 On what grounds do you 807 00:39:45,160 --> 00:39:46,500 request I direct a dismissal? 808 00:39:47,540 --> 00:39:49,200 On the grounds, Your Honor, that the 809 00:39:49,200 --> 00:39:51,080 district attorney has already proved in 810 00:39:51,080 --> 00:39:51,870 his opening statement 811 00:39:51,870 --> 00:39:53,910 that the defendant is not guilty of the 812 00:39:53,910 --> 00:39:55,200 charge for which he has been indicted. 813 00:39:56,000 --> 00:39:58,620 Your Honor, I object. Would you respect 814 00:39:58,620 --> 00:40:00,080 for my colleague before the bar? 815 00:40:00,540 --> 00:40:01,330 I feel that I-- 816 00:40:01,330 --> 00:40:02,290 If I may interrupt you, 817 00:40:02,290 --> 00:40:02,950 Mr. District Attorney, 818 00:40:04,200 --> 00:40:04,950 you have stated that 819 00:40:04,950 --> 00:40:05,540 to obtain a conviction, 820 00:40:05,580 --> 00:40:07,830 the state must show that patrolman Riley 821 00:40:07,830 --> 00:40:08,870 was an officer in the 822 00:40:08,870 --> 00:40:09,830 discharge of his duties 823 00:40:09,830 --> 00:40:11,040 at the time of his fatal 824 00:40:11,040 --> 00:40:11,950 shooting. Have you not? 825 00:40:12,330 --> 00:40:13,040 Mr. Strang, the 826 00:40:13,040 --> 00:40:13,910 statement's in the record. 827 00:40:15,330 --> 00:40:17,160 Your Honor, I respectfully call your 828 00:40:17,160 --> 00:40:20,120 attention to section 74723. 829 00:40:21,080 --> 00:40:23,700 Which section states and provides that no 830 00:40:23,700 --> 00:40:24,830 law enforcement officer 831 00:40:24,830 --> 00:40:26,660 shall be deemed lawfully constituted 832 00:40:26,660 --> 00:40:28,000 until after having posted 833 00:40:28,000 --> 00:40:29,160 appropriate bond with 834 00:40:29,160 --> 00:40:29,870 the clerk of the court? 835 00:40:31,750 --> 00:40:33,410 Your Honor may satisfy himself by an 836 00:40:33,410 --> 00:40:34,330 examination of the records, 837 00:40:34,790 --> 00:40:37,330 that the bond of patrolman Riley expired 838 00:40:37,330 --> 00:40:39,250 four days before his death. 839 00:40:39,750 --> 00:40:42,080 And therefore, Your Honor, patrolman 840 00:40:42,080 --> 00:40:42,910 Riley was not the 841 00:40:42,910 --> 00:40:44,120 lawfully constituted officer 842 00:40:44,120 --> 00:40:44,790 at the time of his 843 00:40:44,790 --> 00:40:46,620 shooting, and therefore, 844 00:40:47,450 --> 00:40:49,450 the accused William Jackson could not 845 00:40:49,450 --> 00:40:51,080 have violated the criminal section 846 00:40:51,080 --> 00:40:52,120 under which he has been indicted. 847 00:40:52,830 --> 00:40:53,580 Well, if we produce the 848 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 records for my examination, 849 00:40:54,870 --> 00:40:55,750 I should carry a short 850 00:40:55,750 --> 00:40:56,580 recess for the purpose. 851 00:40:57,410 --> 00:40:58,370 If it pleases the court, 852 00:40:58,370 --> 00:40:59,450 that won't be necessary. 853 00:41:00,950 --> 00:41:02,580 I should like to produce an evidence, and 854 00:41:02,580 --> 00:41:03,540 for the court's inspection, 855 00:41:03,580 --> 00:41:05,500 this affidavit and true copy, which 856 00:41:05,500 --> 00:41:06,700 proves that the bond of 857 00:41:06,700 --> 00:41:08,160 patrolman Riley expired, 858 00:41:08,160 --> 00:41:09,000 as I heretofore stated. 859 00:41:12,410 --> 00:41:13,330 As I looked at the records, 860 00:41:13,330 --> 00:41:14,660 I could see what must happen. 861 00:41:16,160 --> 00:41:17,910 Strang had found a loophole in the law, 862 00:41:17,910 --> 00:41:19,950 and a murderer was going to go free 863 00:41:19,950 --> 00:41:21,330 on a legal technicality, 864 00:41:21,330 --> 00:41:22,120 and I could do nothing. 865 00:41:22,870 --> 00:41:26,250 My hands were tied. The judge must follow 866 00:41:26,250 --> 00:41:27,080 the letter of the law. 867 00:41:28,410 --> 00:41:29,160 Strang's face showed 868 00:41:29,160 --> 00:41:29,870 what he was thinking. 869 00:41:31,160 --> 00:41:34,250 He used the law to evade the law. 870 00:41:44,160 --> 00:41:46,290 Upon examination, I find the records to 871 00:41:46,290 --> 00:41:47,790 be, as counsel has stated. 872 00:41:49,790 --> 00:41:51,750 It is my duty now to proceed with this 873 00:41:51,750 --> 00:41:53,200 case with the facts as presented. 874 00:41:54,200 --> 00:41:56,700 No doubt the results of this case will be 875 00:41:56,700 --> 00:41:57,790 held up as a grave 876 00:41:57,790 --> 00:41:59,250 miscarriage of justice, 877 00:41:59,580 --> 00:42:02,410 and in some quarters will be regarded as 878 00:42:02,410 --> 00:42:03,500 a violation of all 879 00:42:03,500 --> 00:42:04,950 precepts of moral right. 880 00:42:06,040 --> 00:42:09,580 From data and presentments known to me, I 881 00:42:09,580 --> 00:42:11,410 believe this to be an example of a man 882 00:42:11,580 --> 00:42:13,750 guilty without extenuation, being freed. 883 00:42:15,160 --> 00:42:17,250 Turned loose upon a society, denied the 884 00:42:17,250 --> 00:42:18,290 protection, which is the 885 00:42:18,290 --> 00:42:19,450 intent of its own laws. 886 00:42:20,370 --> 00:42:22,120 But it is incumbent upon me 887 00:42:22,120 --> 00:42:24,410 to do only as the law dictates. 888 00:42:24,410 --> 00:42:26,450 No other choice is open to this court. 889 00:42:28,200 --> 00:42:30,250 So with full knowledge that the ends of 890 00:42:30,250 --> 00:42:31,450 justice are being defeated, 891 00:42:31,910 --> 00:42:34,370 I find it my duty too, and I hereby do 892 00:42:34,370 --> 00:42:36,000 direct a dismissal of this case. 893 00:42:44,580 --> 00:42:46,000 Strang's supposed to have a certain 894 00:42:46,000 --> 00:42:47,250 personal satisfaction. 895 00:42:48,080 --> 00:42:50,370 His client Jackson was free, and 896 00:42:50,370 --> 00:42:52,250 undoubtedly Jackson was overjoyed. 897 00:42:53,000 --> 00:42:55,160 But I still wondered as I watched them. 898 00:42:55,580 --> 00:42:57,290 Strang most certainly knew the district 899 00:42:57,290 --> 00:42:59,330 attorney would obtain re-indictment quite 900 00:42:59,330 --> 00:43:00,410 the way it happened. 901 00:43:06,330 --> 00:43:07,080 Sure you won't have a cigarette? 902 00:43:07,790 --> 00:43:08,950 No, no thanks, Mr. Strang. 903 00:43:10,200 --> 00:43:11,580 Well, I always say there's nothing like a 904 00:43:11,580 --> 00:43:13,120 good smoke after a hearty meal. 905 00:43:14,000 --> 00:43:15,200 There was a hearty meal at that. 906 00:43:16,250 --> 00:43:18,040 The condemned man ate a hearty meal. 907 00:43:19,200 --> 00:43:20,250 Maybe that's a joke, huh? 908 00:43:21,250 --> 00:43:21,910 But I ain't condemned 909 00:43:21,910 --> 00:43:24,120 no more, and you did it. 910 00:43:25,910 --> 00:43:27,910 You sure are a smart lawyer, Mr. Strang. 911 00:43:27,910 --> 00:43:29,000 That was really very simple. 912 00:43:29,910 --> 00:43:31,750 First I determined the facts of the case, 913 00:43:31,750 --> 00:43:32,410 and after that it was 914 00:43:32,410 --> 00:43:33,620 purely a matter of law. 915 00:43:34,870 --> 00:43:35,790 You can never be tried 916 00:43:35,790 --> 00:43:36,700 again on that charge. 917 00:43:37,410 --> 00:43:39,750 You sure got the brains, real brains. 918 00:43:41,870 --> 00:43:42,410 But I've been thinking, 919 00:43:43,330 --> 00:43:44,660 why did you do it for me? 920 00:43:45,870 --> 00:43:48,500 Why? You're going to ask me questions? 921 00:43:50,120 --> 00:43:50,750 Well, I'll tell you 922 00:43:50,750 --> 00:43:51,790 one reason why I did it. 923 00:43:52,790 --> 00:43:53,750 Because I'm a gambler. 924 00:43:54,580 --> 00:43:56,200 I read of your arrest, and I saw that you 925 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 were going to be brought up 926 00:43:57,040 --> 00:43:58,250 on the cop killing statute. 927 00:43:58,950 --> 00:43:59,950 And I decided to gamble. 928 00:44:01,540 --> 00:44:02,750 And it was a gamble, Jackson. 929 00:44:05,040 --> 00:44:07,040 But when I gamble, I always bet on a sure 930 00:44:07,040 --> 00:44:08,950 thing, and I knew I had a sure thing. 931 00:44:11,000 --> 00:44:11,580 And I got off. 932 00:44:13,330 --> 00:44:14,250 I never thought it could happen. 933 00:44:15,660 --> 00:44:17,000 I've been in a lot of jams, but I never 934 00:44:17,000 --> 00:44:17,910 killed no cop before. 935 00:44:19,620 --> 00:44:20,790 I didn't think I could get away with it. 936 00:44:22,580 --> 00:44:23,330 It gives me cold 937 00:44:23,330 --> 00:44:24,700 shivers now to think about it. 938 00:44:25,120 --> 00:44:26,160 That's why I did you kill him. 939 00:44:27,870 --> 00:44:28,500 You weren't in trouble. 940 00:44:29,330 --> 00:44:30,790 He was only trying to arrest you for a 941 00:44:30,790 --> 00:44:32,000 misdemeanor. Why did you shoot him? 942 00:44:33,200 --> 00:44:35,370 I really don't know, Mr. 943 00:44:35,540 --> 00:44:38,000 Strang. It's all kind of mixed up. 944 00:44:40,040 --> 00:44:40,870 I can understand that. 945 00:44:43,000 --> 00:44:45,160 Sometimes I get mixed up myself. 946 00:44:48,540 --> 00:44:49,160 Even get afraid. 947 00:44:50,200 --> 00:44:50,950 Oh, I wasn't afraid. 948 00:44:53,660 --> 00:44:53,870 No? 949 00:44:54,450 --> 00:44:55,080 No, I mean that. 950 00:44:55,830 --> 00:44:56,500 I was strong. 951 00:44:57,750 --> 00:44:59,250 I was going to have to say in this deal, 952 00:45:01,160 --> 00:45:02,540 all my life I've been pushed around. 953 00:45:03,750 --> 00:45:05,200 I'm not a big shot. 954 00:45:05,200 --> 00:45:05,870 I'm just a little guy. 955 00:45:06,120 --> 00:45:07,330 Breathe only, and I fall over. 956 00:45:08,160 --> 00:45:09,080 I've heard that one, you know. 957 00:45:09,700 --> 00:45:11,500 They say, "Eh, good stiff 958 00:45:11,500 --> 00:45:12,790 breeze, and you drop dead." 959 00:45:13,580 --> 00:45:14,370 I'm just a little guy. 960 00:45:15,830 --> 00:45:18,290 And when I'm a kid, I'm a little kid. 961 00:45:19,330 --> 00:45:20,700 I get in a fight, and I get beat up. 962 00:45:21,580 --> 00:45:24,540 Then I come home. My old man beats me up. 963 00:45:25,790 --> 00:45:26,540 I get in a jam, and I 964 00:45:26,540 --> 00:45:27,580 get sent to reform school. 965 00:45:28,450 --> 00:45:30,160 Then the guards beat me up. 966 00:45:32,500 --> 00:45:33,450 Mr. Strang, listen to me. 967 00:45:33,450 --> 00:45:34,700 I'm sick and tired of 968 00:45:34,700 --> 00:45:35,580 getting pushed around. 969 00:45:36,330 --> 00:45:36,910 I'm not going to get 970 00:45:36,910 --> 00:45:37,910 shoved in no more corners. 971 00:45:41,580 --> 00:45:45,660 When I get in the corner now, I get out. 972 00:45:48,580 --> 00:45:49,750 How do you mean, "you get out"? 973 00:45:51,040 --> 00:45:52,540 Oh, don't misunderstand me, Mr. Strang. 974 00:45:53,290 --> 00:45:54,410 You got me out this time, and I'm 975 00:45:54,410 --> 00:45:55,160 grateful. I mean it. 976 00:45:55,620 --> 00:45:56,830 I'd do anything in the world for you. 977 00:45:57,660 --> 00:45:58,080 You will? 978 00:45:58,870 --> 00:45:59,040 Sure. 979 00:46:01,120 --> 00:46:01,370 Good. 980 00:46:04,500 --> 00:46:04,950 You see this? 981 00:46:06,870 --> 00:46:07,450 I want you to put it 982 00:46:07,450 --> 00:46:08,370 on. You know what it is? 983 00:46:09,830 --> 00:46:11,120 Yeah, it's a straitjacket. 984 00:46:11,790 --> 00:46:13,450 Like they put on crackpots. 985 00:46:14,120 --> 00:46:15,290 Insane people like in an asylum. 986 00:46:16,790 --> 00:46:17,200 That's right. 987 00:46:18,660 --> 00:46:19,750 It's simple, but it's tricky. 988 00:46:21,250 --> 00:46:22,200 Here, I'll show you how it works. 989 00:46:22,700 --> 00:46:23,160 Wait a minute. 990 00:46:26,700 --> 00:46:27,160 You don't think I'm 991 00:46:27,160 --> 00:46:28,040 out of my mind, do you? 992 00:46:29,330 --> 00:46:29,660 No. 993 00:46:32,040 --> 00:46:33,410 Now, this is part of the favor you're 994 00:46:33,410 --> 00:46:34,410 going to do me, don't you remember? 995 00:46:37,580 --> 00:46:38,540 Okay, if that's the way you 996 00:46:38,540 --> 00:46:39,910 want it. Anything you say. 997 00:46:40,660 --> 00:46:41,660 All right, let's get at it. 998 00:46:45,120 --> 00:46:47,370 They tell me there's some kind of a trick 999 00:46:47,370 --> 00:46:48,540 to getting out of these things. 1000 00:46:49,080 --> 00:46:50,330 Oh, there's no trick to it at all. I'll 1001 00:46:50,330 --> 00:46:51,330 show you how to get out of it. 1002 00:46:51,750 --> 00:46:52,950 First, you put your arm on the sleeve. 1003 00:46:52,950 --> 00:46:53,910 I'll hold it for you. 1004 00:46:56,040 --> 00:46:56,830 You know, I like to fool 1005 00:46:56,830 --> 00:46:57,830 with things like this, Jackson. 1006 00:46:58,000 --> 00:46:59,540 It's a form of relaxation for me. 1007 00:46:59,750 --> 00:47:00,830 You see, all day long, I'm... 1008 00:47:00,830 --> 00:47:02,580 No, wait a second. Your arm doesn't come 1009 00:47:02,580 --> 00:47:03,500 out of the sleeve on this. 1010 00:47:03,500 --> 00:47:04,120 Just push it in. 1011 00:47:05,410 --> 00:47:06,250 All day long, I'm 1012 00:47:06,250 --> 00:47:07,200 getting people out of trouble. 1013 00:47:07,660 --> 00:47:08,250 That's what I mean 1014 00:47:08,250 --> 00:47:09,080 about the sleeve, you see? 1015 00:47:09,580 --> 00:47:10,540 I get criminals out of trouble. 1016 00:47:10,580 --> 00:47:12,370 Murderers like you have 1017 00:47:12,370 --> 00:47:13,250 been doing it for years. 1018 00:47:13,790 --> 00:47:14,700 Now, let's have this other arm. 1019 00:47:15,660 --> 00:47:17,830 Men who kill people. It's quite an 1020 00:47:17,830 --> 00:47:19,080 experience, I can tell you. 1021 00:47:19,660 --> 00:47:20,410 Let's have the other arm. 1022 00:47:21,830 --> 00:47:22,450 There, that's it. 1023 00:47:25,120 --> 00:47:26,540 I guess I've helped more than a hundred 1024 00:47:26,540 --> 00:47:27,580 men escape the chair. 1025 00:47:28,910 --> 00:47:30,000 Sometimes I lay awake at 1026 00:47:30,000 --> 00:47:31,330 night thinking about it. 1027 00:47:32,580 --> 00:47:33,750 Oh, now, here's what you do here. 1028 00:47:34,660 --> 00:47:36,120 Just fold your arms in front of you. 1029 00:47:37,580 --> 00:47:38,450 That's right, so I can bring 1030 00:47:38,450 --> 00:47:40,200 these straps around behind you. 1031 00:47:42,040 --> 00:47:43,200 Over a hundred murders. 1032 00:47:44,200 --> 00:47:45,870 But it's a gamble and it's exciting. 1033 00:47:47,250 --> 00:47:48,790 I think I've gambled with just about 1034 00:47:48,790 --> 00:47:49,790 everything in my life. 1035 00:47:50,750 --> 00:47:53,080 Horses, money, cards. 1036 00:47:55,750 --> 00:47:56,540 I've even thought of 1037 00:47:56,540 --> 00:47:57,870 gambling with human lives. 1038 00:48:01,830 --> 00:48:02,620 There we are, Jackson. 1039 00:48:03,450 --> 00:48:04,450 It's a neat little gadget. 1040 00:48:05,580 --> 00:48:06,250 What do you mean, 1041 00:48:07,200 --> 00:48:08,410 gamble with human lives? 1042 00:48:09,160 --> 00:48:09,450 Sit down. 1043 00:48:10,200 --> 00:48:10,870 I'm just asking you. 1044 00:48:10,870 --> 00:48:11,750 No, you ask. Sit down. 1045 00:48:12,290 --> 00:48:13,000 But Mr. Strang. 1046 00:48:15,330 --> 00:48:15,910 Now, sit there. 1047 00:48:16,750 --> 00:48:17,540 If you get up, all you 1048 00:48:17,540 --> 00:48:18,370 can do is move around. 1049 00:48:19,040 --> 00:48:19,660 You want to try it? 1050 00:48:20,080 --> 00:48:20,660 What is this? 1051 00:48:21,290 --> 00:48:22,700 This is your payoff to me. 1052 00:48:24,410 --> 00:48:26,290 You mean all I've got to do is just sit 1053 00:48:26,290 --> 00:48:27,700 here as my promise to you? 1054 00:48:28,160 --> 00:48:30,080 Yes, that's part of your promise. 1055 00:48:31,450 --> 00:48:32,830 The other part is that you're going to 1056 00:48:32,830 --> 00:48:33,540 play a game with me. 1057 00:48:34,580 --> 00:48:36,660 A game in which we both win or lose. 1058 00:48:37,910 --> 00:48:38,120 Both? 1059 00:48:39,200 --> 00:48:39,870 You and me? 1060 00:48:40,450 --> 00:48:40,700 Yes. 1061 00:48:42,000 --> 00:48:43,120 If you win, I win. 1062 00:48:43,410 --> 00:48:44,750 If you lose, I lose. 1063 00:48:47,580 --> 00:48:49,080 What kind of a game is this? 1064 00:48:50,330 --> 00:48:51,500 We're going to play roulette. 1065 00:48:53,540 --> 00:48:54,080 With a revolver. 1066 00:48:57,250 --> 00:48:57,540 Yes. 1067 00:48:58,700 --> 00:48:59,950 I gambled with human lives. 1068 00:49:01,200 --> 00:49:02,290 There was to be a third player. 1069 00:49:02,580 --> 00:49:04,330 A certain Dr. Anderson. 1070 00:49:05,830 --> 00:49:07,540 A most obliging gentleman, the doctor. 1071 00:49:07,830 --> 00:49:08,540 This is his gun. 1072 00:49:09,750 --> 00:49:10,620 This is his apartment. 1073 00:49:11,410 --> 00:49:12,450 Very nice, don't you think? 1074 00:49:13,830 --> 00:49:15,450 I toyed with the idea of the doctor 1075 00:49:15,450 --> 00:49:16,620 getting the credit for 1076 00:49:16,620 --> 00:49:17,910 anything that might happen here. 1077 00:49:19,620 --> 00:49:21,160 But I guess it's best that we two play 1078 00:49:21,160 --> 00:49:22,330 alone, just you and I. 1079 00:49:24,500 --> 00:49:25,750 So the game continues, Jackson. 1080 00:49:27,040 --> 00:49:28,120 Minus the third player. 1081 00:49:29,450 --> 00:49:30,040 Just a game? 1082 00:49:31,450 --> 00:49:31,580 Only a game. 1083 00:49:32,580 --> 00:49:34,160 But I've improved on it. 1084 00:49:38,160 --> 00:49:41,500 Now, strictly speaking, the way the game 1085 00:49:41,500 --> 00:49:43,910 is played, a shell is put into the gun. 1086 00:49:44,870 --> 00:49:45,750 The cylinder is spun. 1087 00:49:47,000 --> 00:49:47,700 The hammer falls. 1088 00:49:49,790 --> 00:49:51,000 Maybe it falls on an empty 1089 00:49:51,000 --> 00:49:52,620 chamber, or on a live shell. 1090 00:49:53,000 --> 00:49:53,290 You see? 1091 00:49:54,000 --> 00:49:54,790 Yeah, yeah. 1092 00:49:55,370 --> 00:49:56,410 But we'll play a different way. 1093 00:49:57,750 --> 00:49:58,700 You'll have more of a chance. 1094 00:49:59,750 --> 00:50:00,250 What do you mean? 1095 00:50:00,910 --> 00:50:01,540 Just what I said. 1096 00:50:01,580 --> 00:50:03,040 Now don't get up. 1097 00:50:04,330 --> 00:50:05,370 Your hands are tied, remember? 1098 00:50:06,080 --> 00:50:06,950 Just like the hands of 1099 00:50:06,950 --> 00:50:08,120 the judge who set you free. 1100 00:50:10,950 --> 00:50:13,040 Now I'm going to tell you precisely why I 1101 00:50:13,040 --> 00:50:14,000 saved you temporarily 1102 00:50:14,000 --> 00:50:15,120 from the electric chair. 1103 00:50:16,500 --> 00:50:17,580 Have you ever looked at the moon? 1104 00:50:18,540 --> 00:50:20,580 Did you ever look at it night after night 1105 00:50:20,580 --> 00:50:22,500 after blessed night and wonder why you're 1106 00:50:22,500 --> 00:50:23,410 doing what you're doing? 1107 00:50:24,500 --> 00:50:25,040 Are you crazy? 1108 00:50:26,500 --> 00:50:26,750 Why? 1109 00:50:28,250 --> 00:50:29,040 Why, because I want to 1110 00:50:29,040 --> 00:50:29,540 gamble with a human life? 1111 00:50:29,580 --> 00:50:30,750 No. 1112 00:50:32,370 --> 00:50:34,250 I have it all figured out in my own mind. 1113 00:50:34,250 --> 00:50:34,910 That's straightjacket. 1114 00:50:35,870 --> 00:50:36,330 This gun. 1115 00:50:38,040 --> 00:50:38,750 But why kill me? 1116 00:50:39,910 --> 00:50:40,790 Why don't you just kill yourself if 1117 00:50:40,790 --> 00:50:41,330 that's what you want? 1118 00:50:41,330 --> 00:50:42,290 Why don't you just kill yourself? 1119 00:50:42,290 --> 00:50:43,290 That would be suicide. 1120 00:50:44,250 --> 00:50:46,450 No, I've waited for a case exactly like 1121 00:50:46,450 --> 00:50:50,080 yours because I want to play my game with 1122 00:50:50,080 --> 00:50:51,660 a man who is legally dead. 1123 00:50:52,700 --> 00:50:53,620 But you said I was free. 1124 00:50:54,370 --> 00:50:55,040 Oh, you are. 1125 00:50:56,660 --> 00:50:57,290 You are temporarily. 1126 00:50:58,410 --> 00:50:58,580 But you'll be re-indicted. 1127 00:51:01,000 --> 00:51:02,450 The state will get you for murdering a 1128 00:51:02,450 --> 00:51:03,750 civilian, not for murdering a policeman. 1129 00:51:03,950 --> 00:51:04,870 I could make a bet with you. 1130 00:51:05,410 --> 00:51:06,370 I could bet you the 1131 00:51:06,370 --> 00:51:07,790 indictment is already drawn. 1132 00:51:08,750 --> 00:51:10,410 That's why I'm not wasting any time. 1133 00:51:12,040 --> 00:51:14,450 If you live, we'll have 1134 00:51:14,450 --> 00:51:15,450 a drink and shake hands. 1135 00:51:17,370 --> 00:51:18,750 This is a gamble in which we 1136 00:51:18,750 --> 00:51:20,200 both stand to lose everything. 1137 00:51:20,950 --> 00:51:22,620 You can always win back money you've 1138 00:51:22,620 --> 00:51:23,700 lost, but not a life. 1139 00:51:25,250 --> 00:51:26,540 I'm placing my biggest bet. 1140 00:51:26,580 --> 00:51:30,040 Put that gun away. 1141 00:51:31,660 --> 00:51:32,410 It's just a game. 1142 00:51:33,620 --> 00:51:34,080 It's a gamble. 1143 00:51:37,290 --> 00:51:38,120 Half the shells in the 1144 00:51:38,120 --> 00:51:39,200 bowl have the powder removed. 1145 00:51:40,290 --> 00:51:40,750 Half do not. 1146 00:51:44,330 --> 00:51:44,830 We'll take one. 1147 00:51:45,290 --> 00:51:45,660 This one. 1148 00:51:47,080 --> 00:51:47,620 We'll put it in the 1149 00:51:47,620 --> 00:51:48,750 firing chamber of this gun. 1150 00:51:52,250 --> 00:51:55,250 Now, just to show you, I don't know 1151 00:51:55,250 --> 00:51:55,580 whether it's a live shell or a real shell. 1152 00:51:56,580 --> 00:51:56,950 Or a dud. 1153 00:51:59,580 --> 00:52:01,540 You see the decanter with the brandy? 1154 00:52:02,120 --> 00:52:02,790 Under the skull? 1155 00:52:06,120 --> 00:52:06,410 You see? 1156 00:52:07,450 --> 00:52:08,450 It was a dud. 1157 00:52:12,660 --> 00:52:13,700 We might pick all duds. 1158 00:52:14,830 --> 00:52:17,410 Look, Strang, I said I'd do anything. 1159 00:52:18,290 --> 00:52:19,620 I said I didn't kill for you. 1160 00:52:20,580 --> 00:52:21,370 Yes, you said that. 1161 00:52:22,790 --> 00:52:23,540 I remember you said you'd kill. 1162 00:52:23,580 --> 00:52:26,410 But you thought of killing 1163 00:52:26,410 --> 00:52:27,450 someone else, didn't you? 1164 00:52:27,870 --> 00:52:29,750 You didn't think you might kill yourself. 1165 00:52:30,830 --> 00:52:31,750 I can't do that, Strang. 1166 00:52:32,290 --> 00:52:33,660 I can't, I tell you, I can't. 1167 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 Nobody wants to die. 1168 00:52:35,830 --> 00:52:37,330 But if your time's up, your time's up, 1169 00:52:37,330 --> 00:52:38,450 it's a chance you've got to take. 1170 00:52:39,830 --> 00:52:40,700 Now let's pick a cartridge. 1171 00:52:41,500 --> 00:52:42,040 A little brass. 1172 00:52:43,000 --> 00:52:43,620 A little lead. 1173 00:52:44,540 --> 00:52:45,290 We'll stir them up. 1174 00:52:47,370 --> 00:52:48,330 We'll pick the one you like. 1175 00:52:49,700 --> 00:52:50,450 How about this one? 1176 00:52:51,250 --> 00:52:52,120 You like this one? 1177 00:52:52,120 --> 00:52:52,580 Is this the one we should use? 1178 00:52:53,870 --> 00:52:54,540 No, Strang, no. 1179 00:52:55,330 --> 00:52:56,160 You can't do this. 1180 00:52:57,040 --> 00:52:57,250 Oh. 1181 00:52:59,950 --> 00:53:00,750 And maybe this one. 1182 00:53:02,500 --> 00:53:03,250 Or this one. 1183 00:53:04,910 --> 00:53:05,790 How about this one, Jackson? 1184 00:53:07,250 --> 00:53:10,750 Look, if you look real close, there's a 1185 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 little nick in the casing. 1186 00:53:13,580 --> 00:53:14,790 Maybe I scratched it as I 1187 00:53:14,790 --> 00:53:15,910 was removing the powder. 1188 00:53:15,910 --> 00:53:16,120 Maybe. 1189 00:53:17,660 --> 00:53:18,250 What do you think? 1190 00:53:19,330 --> 00:53:20,080 Should I use this? 1191 00:53:22,040 --> 00:53:22,580 No, no. 1192 00:53:23,700 --> 00:53:24,700 You've got to pick one 1193 00:53:24,700 --> 00:53:25,750 sooner or later, Jackson. 1194 00:53:26,540 --> 00:53:27,250 And remember the odds. 1195 00:53:28,410 --> 00:53:29,330 The odds are with you. 1196 00:53:29,660 --> 00:53:30,950 50-50 on the live or dead 1197 00:53:30,950 --> 00:53:32,660 shows and five to one on the gun. 1198 00:53:33,830 --> 00:53:34,870 You've got to take a chance. 1199 00:53:34,870 --> 00:53:35,660 You've got to pick one. 1200 00:53:38,540 --> 00:53:39,040 This one. 1201 00:53:39,500 --> 00:53:39,950 Is this it? 1202 00:53:42,040 --> 00:53:42,250 Oh. 1203 00:53:43,830 --> 00:53:44,500 You can't do it. 1204 00:53:45,700 --> 00:53:46,790 And I'll do it for you. 1205 00:53:48,620 --> 00:53:48,870 Strang! 1206 00:54:01,580 --> 00:54:02,370 Now we're ready. 1207 00:54:04,750 --> 00:54:06,370 This is what I've been waiting for. 1208 00:54:08,580 --> 00:54:10,830 If I win this bet, I'll prove to myself 1209 00:54:10,830 --> 00:54:12,750 that saving the lives of all the 1210 00:54:12,750 --> 00:54:14,870 soulless, wretched, stinking bits of 1211 00:54:14,870 --> 00:54:16,500 rottenness like you was good. 1212 00:54:18,000 --> 00:54:19,700 If I lose, I kill you. 1213 00:54:20,500 --> 00:54:21,290 And they kill me. 1214 00:54:22,580 --> 00:54:23,450 And I'm ready. 1215 00:54:24,330 --> 00:54:24,790 Are you? 1216 00:54:27,910 --> 00:54:28,700 The shell is live. 1217 00:54:30,160 --> 00:54:30,950 The shell is dead. 1218 00:54:32,580 --> 00:54:34,000 The cylinder is going to spin. 1219 00:54:34,830 --> 00:54:36,370 I'm going to spin the cylinder. 1220 00:54:36,370 --> 00:54:36,870 Watch it, Jackson. 1221 00:54:37,660 --> 00:54:38,330 You can't, Strang. 1222 00:54:39,580 --> 00:54:40,500 You can't. 1223 00:54:41,250 --> 00:54:41,830 You're crazy! 1224 00:54:51,580 --> 00:54:56,620 We won. 1225 00:54:58,250 --> 00:54:59,080 We both won. 1226 00:55:04,500 --> 00:55:05,500 What's the matter with you? 1227 00:55:06,620 --> 00:55:07,830 You can't take it, huh? 1228 00:55:07,830 --> 00:55:08,750 You blacked out on me. 1229 00:55:09,750 --> 00:55:10,660 I don't think you like 1230 00:55:10,660 --> 00:55:11,450 the gambler, Jackson. 1231 00:55:12,410 --> 00:55:13,250 You're no gambler. 1232 00:55:13,950 --> 00:55:14,750 Gamblers don't faint. 1233 00:55:15,750 --> 00:55:16,580 But it's all over now. 1234 00:55:16,580 --> 00:55:17,040 You're all right. 1235 00:55:17,620 --> 00:55:18,410 We're both all right. 1236 00:55:19,410 --> 00:55:19,540 Come on now. 1237 00:55:19,540 --> 00:55:22,450 Here. Here. Come on, we'll have a drink. 1238 00:55:24,500 --> 00:55:25,910 Ah, come out of it. 1239 00:55:26,620 --> 00:55:27,580 We'll have a drink, Jake. 1240 00:55:51,330 --> 00:55:57,330 Martin? Martin? 1241 00:55:57,580 --> 00:56:56,500 Martin? I didn't know you were in. 1242 00:56:57,410 --> 00:56:58,660 I'm just about to call the office. 1243 00:57:02,290 --> 00:57:06,120 Well, really, Martin, what are you 1244 00:57:06,120 --> 00:57:06,870 planning to do with that? 1245 00:57:12,120 --> 00:57:12,700 What's the matter with you? 1246 00:57:13,120 --> 00:57:13,660 Aren't you drunk? 1247 00:57:17,660 --> 00:57:18,540 Well, I don't know about you, 1248 00:57:18,580 --> 00:57:20,040 but this bores me. 1249 00:57:20,330 --> 00:57:21,160 I'm going to bed. 1250 00:57:21,160 --> 00:57:21,370 No. 1251 00:57:22,660 --> 00:57:23,700 Now, if we're going to have one of your 1252 00:57:23,700 --> 00:57:24,750 usual dreary scenes-- 1253 00:57:24,950 --> 00:57:26,370 No, for once in your life, you're going 1254 00:57:26,370 --> 00:57:27,370 to be an attentive wife. 1255 00:57:30,080 --> 00:57:31,450 You're going to listen to an extremely 1256 00:57:31,450 --> 00:57:33,330 sordid but very fascinating case. 1257 00:57:34,250 --> 00:57:35,250 You know perfectly well I'm not 1258 00:57:35,250 --> 00:57:36,500 interested in your filthy case. 1259 00:57:38,290 --> 00:57:39,000 But I'll listen. 1260 00:57:40,580 --> 00:57:41,580 Apparently, I have no choice. 1261 00:57:43,540 --> 00:57:44,790 This is a case you'll be extremely 1262 00:57:44,790 --> 00:57:45,750 interested in, my dear. 1263 00:57:47,330 --> 00:57:47,580 There's no money in it. 1264 00:57:48,580 --> 00:57:49,660 Poor fool hasn't any. 1265 00:57:50,080 --> 00:57:50,830 And will I take it? 1266 00:57:51,200 --> 00:57:52,160 Why waste my time? 1267 00:57:52,620 --> 00:57:53,120 I'm tired. 1268 00:57:54,200 --> 00:57:56,120 I didn't say I was taking the case, but I 1269 00:57:56,120 --> 00:57:57,620 might become involved in it. 1270 00:57:58,330 --> 00:57:58,870 You see, I'm rather 1271 00:57:58,870 --> 00:57:59,830 sorry for this fellow. 1272 00:58:00,620 --> 00:58:02,410 Although he has to suffer for his part in 1273 00:58:02,410 --> 00:58:04,000 this crime, it's quite clear that-- 1274 00:58:05,040 --> 00:58:06,620 that he was roped into his present 1275 00:58:06,620 --> 00:58:08,040 position by a woman for whom 1276 00:58:08,040 --> 00:58:09,620 I have the utmost contempt. 1277 00:58:11,370 --> 00:58:12,330 He's fairly intelligent. 1278 00:58:13,370 --> 00:58:15,580 Only a rather scheming woman of a certain 1279 00:58:15,580 --> 00:58:17,200 type, such as the one we are about to 1280 00:58:17,200 --> 00:58:17,580 discuss, could have-- 1281 00:58:18,580 --> 00:58:19,410 could have forced him 1282 00:58:19,410 --> 00:58:20,910 into such an obvious trap. 1283 00:58:22,370 --> 00:58:22,580 Trap? 1284 00:58:24,950 --> 00:58:25,290 Yes. 1285 00:58:26,500 --> 00:58:27,370 The trap you've made 1286 00:58:27,370 --> 00:58:28,700 Dr. Anderson walk into. 1287 00:58:32,000 --> 00:58:33,120 Now I know you're drunk. 1288 00:58:34,160 --> 00:58:35,330 Don't be naive, Lucille. 1289 00:58:36,330 --> 00:58:37,330 It isn't becoming to you. 1290 00:58:38,660 --> 00:58:39,450 I've known about you and 1291 00:58:39,450 --> 00:58:40,750 Dr. Anderson for months. 1292 00:58:43,200 --> 00:58:44,410 I don't know what you're talking about. 1293 00:58:45,620 --> 00:58:46,540 You know you've been the only one for me. 1294 00:58:46,580 --> 00:58:49,200 But you've never had time for me. 1295 00:58:49,950 --> 00:58:51,370 In all the years we've been together, has 1296 00:58:51,370 --> 00:58:53,000 it ever mattered to you what I felt? 1297 00:58:53,580 --> 00:58:54,450 That I could be lonely? 1298 00:58:54,950 --> 00:58:56,500 That I might want to be something more 1299 00:58:56,500 --> 00:58:58,500 than just Mrs. Martin Strang, a 1300 00:58:58,500 --> 00:59:00,330 decorative asset to a successful career? 1301 00:59:01,620 --> 00:59:01,830 Yes. 1302 00:59:03,790 --> 00:59:04,450 I turned to Jim 1303 00:59:04,450 --> 00:59:06,040 Anderson for companionship. 1304 00:59:06,950 --> 00:59:07,750 Someone to talk to. 1305 00:59:08,040 --> 00:59:08,700 Someone who at least 1306 00:59:08,700 --> 00:59:09,830 treated me like a human being. 1307 00:59:10,410 --> 00:59:12,040 It was that and nothing more. 1308 00:59:15,250 --> 00:59:15,540 Martin. 1309 00:59:16,330 --> 00:59:17,830 Martin, can't you understand? 1310 00:59:18,410 --> 00:59:19,950 It was because I couldn't reach you 1311 00:59:19,950 --> 00:59:21,330 through all these years and I turned to 1312 00:59:21,330 --> 00:59:22,450 someone else for comfort. 1313 00:59:23,660 --> 00:59:24,750 It was innocent enough. 1314 00:59:24,750 --> 00:59:26,040 You must believe that. 1315 00:59:27,870 --> 00:59:29,910 Oh, Martin. Martin, if you 1316 00:59:29,910 --> 00:59:31,370 only knew how lonely it did. 1317 00:59:33,410 --> 00:59:33,750 I know. 1318 00:59:35,580 --> 00:59:36,160 I do know. 1319 00:59:37,750 --> 00:59:38,540 Oh, darling. 1320 00:59:40,120 --> 00:59:41,540 Darling, I knew you would. 1321 00:59:42,580 --> 00:59:45,540 My poor sweet. 1322 00:59:54,330 --> 00:59:56,000 Now you sit down and I'll tell you a 1323 00:59:56,000 --> 00:59:57,450 story that will break your heart. 1324 00:59:58,580 --> 01:00:00,500 This is guaranteed to put you to sleep. 1325 01:00:03,370 --> 01:00:06,410 Once upon a time there was a kid, a nice 1326 01:00:06,410 --> 01:00:10,160 average kid who wanted nice 1327 01:00:10,160 --> 01:00:10,580 average things out of life. 1328 01:00:12,580 --> 01:00:14,040 When he did something he thought was 1329 01:00:14,040 --> 01:00:16,080 great, he could run home and tell his 1330 01:00:16,080 --> 01:00:18,660 father about it and see his mother act 1331 01:00:18,660 --> 01:00:19,870 like she thought he was a hero. 1332 01:00:22,250 --> 01:00:23,000 Now, doesn't that just 1333 01:00:23,000 --> 01:00:24,200 bring the tears to your eyes? 1334 01:00:26,250 --> 01:00:27,750 And what's that got to do with us? 1335 01:00:27,750 --> 01:00:28,410 I'm coming to that. 1336 01:00:30,250 --> 01:00:32,580 He grew up in more ways than one. 1337 01:00:33,540 --> 01:00:35,450 A struggling young lawyer with a nice 1338 01:00:35,450 --> 01:00:36,660 shining goal before him. 1339 01:00:36,870 --> 01:00:38,120 Do unto others as you 1340 01:00:38,120 --> 01:00:39,450 would have them do unto you. 1341 01:00:39,790 --> 01:00:40,540 But it didn't pay off. 1342 01:00:40,580 --> 01:00:42,000 Not in money. 1343 01:00:44,080 --> 01:00:46,450 The people whose cases he took gave him 1344 01:00:46,450 --> 01:00:47,870 encouragement and affection. 1345 01:00:49,580 --> 01:00:50,200 But you can't live 1346 01:00:50,200 --> 01:00:51,120 like that all your life. 1347 01:00:51,750 --> 01:00:53,910 There has to be that one person to rub 1348 01:00:53,910 --> 01:00:55,700 out all the emptiness of being alone. 1349 01:00:58,040 --> 01:00:58,830 So he met her. 1350 01:00:59,660 --> 01:01:00,620 And she was beautiful. 1351 01:01:02,700 --> 01:01:04,000 A little hard about everything he 1352 01:01:04,000 --> 01:01:06,660 thought, but maybe that was just her 1353 01:01:06,660 --> 01:01:07,830 defense against life. 1354 01:01:09,000 --> 01:01:09,580 And he fell in love with her. 1355 01:01:11,580 --> 01:01:12,580 In six months he'd saved 1356 01:01:12,580 --> 01:01:13,660 enough and they were married. 1357 01:01:14,830 --> 01:01:16,500 The first year was wonderful. 1358 01:01:18,160 --> 01:01:19,830 He loved her so much he thought he was 1359 01:01:19,830 --> 01:01:21,200 going batty with happiness. 1360 01:01:22,250 --> 01:01:23,160 He wanted a son. 1361 01:01:25,450 --> 01:01:27,080 But she told him they couldn't afford it. 1362 01:01:27,080 --> 01:01:28,750 If he hadn't been so much in love with 1363 01:01:28,750 --> 01:01:30,160 her he'd have known then she was hedging. 1364 01:01:33,040 --> 01:01:34,870 Pretty soon he noticed a change in her. 1365 01:01:36,040 --> 01:01:38,290 The small flap looked like a pigsty when 1366 01:01:38,290 --> 01:01:38,580 he'd come home at night. 1367 01:01:40,580 --> 01:01:41,540 And she always found 1368 01:01:41,540 --> 01:01:43,370 something, something wrong. 1369 01:01:45,870 --> 01:01:47,000 But she said it was nerves. 1370 01:01:48,250 --> 01:01:50,250 And why, why didn't he get 1371 01:01:50,250 --> 01:01:51,500 something that paid more? 1372 01:01:53,450 --> 01:01:54,000 And he did. 1373 01:01:55,750 --> 01:01:56,410 A lot more. 1374 01:01:58,080 --> 01:02:00,750 He did a good job of defending one killer 1375 01:02:00,750 --> 01:02:02,500 after another and became famous. 1376 01:02:04,500 --> 01:02:06,410 And her nerves disappeared with that 1377 01:02:06,410 --> 01:02:08,290 first mink coat he got her. 1378 01:02:09,830 --> 01:02:10,870 It was then he suggested 1379 01:02:10,870 --> 01:02:12,660 again that they have a child. 1380 01:02:14,160 --> 01:02:16,290 This time she told him flatly that the 1381 01:02:16,290 --> 01:02:18,250 kids just bored her. 1382 01:02:20,250 --> 01:02:22,370 And then he knew she'd never loved him. 1383 01:02:26,200 --> 01:02:27,620 What's this got to do with us? 1384 01:02:28,830 --> 01:02:29,620 It is us. 1385 01:02:31,660 --> 01:02:34,790 Me, king-size failure, and you, Lucille, 1386 01:02:35,910 --> 01:02:37,580 a vicious scheming little tramp. 1387 01:02:39,790 --> 01:02:40,500 Shut up. 1388 01:02:41,250 --> 01:02:43,040 Now you shut up and listen to me. 1389 01:02:43,620 --> 01:02:44,830 I hate your soul. 1390 01:02:45,540 --> 01:02:47,040 For years I've hoped I'd never have to 1391 01:02:47,040 --> 01:02:48,200 see you or touch you again. 1392 01:02:49,160 --> 01:02:50,330 Yes, I love Jim Anderson. 1393 01:02:50,910 --> 01:02:52,120 And he's ten times the 1394 01:02:52,120 --> 01:02:53,000 man you will ever be. 1395 01:02:53,410 --> 01:02:54,790 Do you hear that, Martin? Do you hear? 1396 01:02:55,200 --> 01:02:57,120 Here it is. I think it's wonderful. 1397 01:02:57,330 --> 01:02:58,910 You love him so much and yet you were 1398 01:02:58,910 --> 01:03:00,120 content to live here with me. 1399 01:03:00,700 --> 01:03:02,410 You didn't even have the decency to ask 1400 01:03:02,410 --> 01:03:05,540 for a divorce, my poor cheap Lucille. 1401 01:03:05,580 --> 01:03:07,580 You know what? You're 1402 01:03:07,580 --> 01:03:09,790 insane. You're completely insane. 1403 01:03:10,000 --> 01:03:11,290 No, I'm not. But 1404 01:03:11,290 --> 01:03:12,330 that's what you'd hope for. 1405 01:03:12,330 --> 01:03:14,370 You'd hope I'd go insane and kill myself. 1406 01:03:15,200 --> 01:03:16,120 Follow in my brother's 1407 01:03:16,120 --> 01:03:17,040 footsteps, didn't you? 1408 01:03:17,580 --> 01:03:20,620 Didn't you? I'll tell you how sane I am. 1409 01:03:20,620 --> 01:03:23,250 I've made a will, leaving everything I 1410 01:03:23,250 --> 01:03:25,080 have to the families who have suffered at 1411 01:03:25,080 --> 01:03:25,750 the hands of the 1412 01:03:25,750 --> 01:03:27,370 rotten murderers I freed. 1413 01:03:28,500 --> 01:03:30,330 Freed in my blind, stupid 1414 01:03:30,330 --> 01:03:31,660 attempt to make you happy. 1415 01:03:32,330 --> 01:03:32,580 Now get out. 1416 01:03:36,580 --> 01:03:54,620 The 1417 01:04:05,580 --> 01:04:09,870 This is more than I'd hoped for. 1418 01:04:12,200 --> 01:04:14,250 This is your big moment, Jackson. 1419 01:04:15,870 --> 01:04:18,000 Or is it Dr. Anderson's big moment? 1420 01:04:18,950 --> 01:04:19,250 Yes. 1421 01:04:21,790 --> 01:04:22,450 Yes, it is. 1422 01:04:25,500 --> 01:04:26,200 This is gambling. 1423 01:04:30,160 --> 01:04:32,040 Try it again, Jackson. That was one. 1424 01:04:33,290 --> 01:04:35,160 Try it again. You're nervous. 1425 01:04:36,370 --> 01:04:39,120 You amaze me. Dr. Anderson 1426 01:04:39,120 --> 01:04:40,750 would love to be in your shoes. 1427 01:04:43,500 --> 01:04:44,370 Or is he? 1428 01:04:46,620 --> 01:04:46,950 Maybe. 1429 01:04:49,580 --> 01:04:52,290 Maybe. We'll see. 1430 01:04:55,750 --> 01:04:56,620 That's two. 1431 01:04:58,080 --> 01:04:58,450 Now try... 1432 01:05:00,370 --> 01:05:02,370 You're scared, Jackson. You look scared. 1433 01:05:04,040 --> 01:05:05,080 Just like when you shot Riley. 1434 01:05:06,080 --> 01:05:07,040 You're a dead man 1435 01:05:07,040 --> 01:05:08,330 anyway, Jackson. You're dead. 1436 01:05:09,330 --> 01:05:10,330 Don't lose your nerve. 1437 01:05:14,580 --> 01:05:15,950 That's three and four. 1438 01:05:17,580 --> 01:05:19,330 Now it's 50-50, Dr. 1439 01:05:19,500 --> 01:05:21,410 Anderson. It's 50-50, an even chance. 1440 01:05:23,200 --> 01:05:24,580 Better luck this time, Jackson. 1441 01:05:32,620 --> 01:05:48,370 No more. 1442 01:05:50,250 --> 01:05:50,580 No more. 1443 01:05:50,580 --> 01:05:50,950 No one is going to 1444 01:05:50,950 --> 01:05:53,080 push me around no more. 1445 01:05:53,580 --> 01:06:02,700 No more. No one is going to push me around no more. Well, hello, Lieutenant. 1446 01:06:03,620 --> 01:06:05,200 You're keeping lay-downers, aren't you? 1447 01:06:05,500 --> 01:06:06,370 Well, that's my job. 1448 01:06:07,000 --> 01:06:08,540 I didn't expect to find you here. I 1449 01:06:08,540 --> 01:06:10,160 thought you'd close at five on the dot. 1450 01:06:12,950 --> 01:06:14,830 When did you last see Martin Strang? 1451 01:06:16,790 --> 01:06:19,120 Why, when he was here on the Tilton case. 1452 01:06:19,580 --> 01:06:20,450 Why? Jim. 1453 01:06:21,620 --> 01:06:23,450 Oh, I think you're probably... 1454 01:06:23,450 --> 01:06:24,700 Oh, don't go, Mrs. Strang. I've been 1455 01:06:24,700 --> 01:06:25,580 trying to locate you. 1456 01:06:26,910 --> 01:06:27,120 Me? 1457 01:06:28,000 --> 01:06:28,870 Yes. Do you mind 1458 01:06:28,870 --> 01:06:29,950 answering a few questions? 1459 01:06:30,620 --> 01:06:31,290 No, not at all. 1460 01:06:32,080 --> 01:06:32,830 Do you have Apartment 1461 01:06:32,830 --> 01:06:34,290 29 at the Euclid Arms? 1462 01:06:34,830 --> 01:06:35,040 No. 1463 01:06:38,290 --> 01:06:38,620 Do you? 1464 01:06:39,580 --> 01:06:41,330 Why, yes. I took it quite recently. 1465 01:06:42,200 --> 01:06:43,250 Nice place. I didn't know 1466 01:06:43,250 --> 01:06:44,250 you had that kind of money. 1467 01:06:45,910 --> 01:06:46,910 Maybe I have a couple of 1468 01:06:46,910 --> 01:06:48,250 rich patients on the side. 1469 01:06:49,540 --> 01:06:51,330 A couple of rich lady patients, perhaps. 1470 01:06:53,330 --> 01:06:53,790 Just what are you 1471 01:06:53,790 --> 01:06:54,830 driving at, Lieutenant Edwards? 1472 01:06:56,160 --> 01:06:56,790 Your husband was 1473 01:06:56,790 --> 01:06:58,080 found there tonight, dead. 1474 01:07:02,580 --> 01:07:03,750 I don't understand. 1475 01:07:06,000 --> 01:07:08,160 Did he leave any kind of a note? 1476 01:07:09,120 --> 01:07:09,700 A will. 1477 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 How could he? 1478 01:07:15,750 --> 01:07:16,950 How could he commit suicide? 1479 01:07:17,910 --> 01:07:19,750 Why, he had everything to look for. 1480 01:07:20,620 --> 01:07:22,540 He didn't commit suicide, Mrs. Strang. It 1481 01:07:22,540 --> 01:07:23,750 was supposed to look that way. 1482 01:07:24,870 --> 01:07:25,370 The fact of the 1483 01:07:25,370 --> 01:07:27,120 matter is, he was murdered. 1484 01:07:30,450 --> 01:07:31,540 Where were you around 10 1485 01:07:31,540 --> 01:07:32,950 o'clock tonight, Mrs. Strang? 1486 01:07:35,040 --> 01:07:36,750 I was at our mountain cabin. 1487 01:07:38,660 --> 01:07:39,410 And I can prove it. 1488 01:07:43,370 --> 01:07:45,620 I was here in my office all evening. 1489 01:07:47,450 --> 01:07:48,540 But nobody saw me. 1490 01:07:49,580 --> 01:07:50,540 Well, that's too bad. 1491 01:07:51,830 --> 01:07:53,160 Because the gun that killed him was 1492 01:07:53,160 --> 01:07:54,870 registered in your name. 1493 01:08:01,580 --> 01:08:03,000 I'll have to book you on 1494 01:08:03,000 --> 01:08:04,540 suspicion of murder, Anderson. 1495 01:08:05,870 --> 01:08:06,950 I'm sorry, Mrs. Strang. 1496 01:08:06,950 --> 01:08:08,000 You'll have to come along, too. 1497 01:08:14,580 --> 01:08:16,120 Don't you touch me. 1498 01:08:25,910 --> 01:08:27,580 Jackson was picked up by the police as he 1499 01:08:27,580 --> 01:08:29,200 tried to leave town weeks after the 1500 01:08:29,200 --> 01:08:30,330 shooting of Martin Strang. 1501 01:08:31,410 --> 01:08:32,330 Again, I looked at the prisoner. 1502 01:08:33,410 --> 01:08:35,660 William Jackson, you are arraigned for 1503 01:08:35,660 --> 01:08:37,330 the murder of a civilian, Patrick Riley. 1504 01:08:38,000 --> 01:08:39,750 You have refused counsel and I now ask 1505 01:08:39,750 --> 01:08:40,660 you, how do you plead, 1506 01:08:41,040 --> 01:08:41,950 guilty or not guilty? 1507 01:08:43,500 --> 01:08:43,950 Guilty, Your Honor. 1508 01:08:46,540 --> 01:08:47,790 But not all fates are 1509 01:08:47,790 --> 01:08:48,540 weighed on the scales of justice. 1510 01:08:48,580 --> 01:08:51,790 As William Jackson waited in the death 1511 01:08:51,790 --> 01:08:54,040 house for execution, he confessed to the 1512 01:08:54,040 --> 01:08:55,250 murder of Martin Strang. 1513 01:08:56,250 --> 01:08:57,870 But his confession came too late. 1514 01:08:58,910 --> 01:09:00,700 Dr. Anderson had killed himself three 1515 01:09:00,700 --> 01:09:02,700 days before with an overdose of the very 1516 01:09:02,700 --> 01:09:04,750 prescription Martin Strang had scorned. 1517 01:09:06,950 --> 01:09:08,120 Martin Strang, the 1518 01:09:08,120 --> 01:09:10,450 unloved, feared, hated. 1519 01:09:11,580 --> 01:09:12,700 His with the story of 1520 01:09:12,700 --> 01:09:15,250 waste, waste of a mind misused. 1521 01:09:15,580 --> 01:09:17,580 You have seen his last, 1522 01:09:17,750 --> 01:09:19,250 most destructive hour. 1523 01:09:20,410 --> 01:09:24,370 God rest his soul and the souls of all 1524 01:09:24,370 --> 01:09:25,950 those who lose their way. 110482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.