Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,846 --> 00:00:10,316
I said to him, "Billy,
if you're gonna raise your fist
2
00:00:10,349 --> 00:00:12,718
to another man, you better
be prepared to use it."
3
00:00:12,751 --> 00:00:15,288
And you know what he did?
4
00:00:15,321 --> 00:00:16,655
Son of a bitch used 'em.
5
00:00:16,689 --> 00:00:18,491
Punched me
right between the eyes.
6
00:00:18,524 --> 00:00:19,592
Almost broke my honker.
7
00:00:19,625 --> 00:00:22,161
Friend of mine said
he'd never seen so much blood.
8
00:00:22,195 --> 00:00:24,263
And his wife worked
at the hospital.
9
00:00:24,297 --> 00:00:26,532
I got my revenge.
You know what I did?
10
00:00:26,565 --> 00:00:28,734
Mm-hmm. Yeah.
Hmm?
11
00:00:28,767 --> 00:00:31,537
JACK: You're not even
paying attention to me, are you?
12
00:00:31,570 --> 00:00:34,107
Mm-hmm.
13
00:00:37,510 --> 00:00:39,312
"Hey, Angus, it's Cindy.
14
00:00:39,345 --> 00:00:40,513
I miss your cute butt."
15
00:00:40,546 --> 00:00:41,847
Gross.
16
00:00:41,880 --> 00:00:43,516
She didn't say that.
Give me that.
17
00:00:43,549 --> 00:00:44,717
There's five messages.
18
00:00:44,750 --> 00:00:47,453
The last 24 hours. You want
to tell me about this Cindy
19
00:00:47,486 --> 00:00:48,387
or should I be worried?
20
00:00:48,421 --> 00:00:50,556
I already told you--
there's nothing to tell.
21
00:00:50,589 --> 00:00:52,525
Come on.
Bro, seriously.
22
00:00:52,558 --> 00:00:54,293
I'm bored.
23
00:00:54,327 --> 00:00:55,394
If not...
24
00:00:55,428 --> 00:00:57,496
I'm gonna have to polish off
another bag of these...
25
00:00:57,530 --> 00:00:58,764
whatever they are.
26
00:00:58,797 --> 00:01:00,399
And you know how annoying
my chewing can get.
27
00:01:00,433 --> 00:01:04,737
If you just closed your mouth it
would solve the problem.
Oh, really? Okay, all right.
28
00:01:09,542 --> 00:01:12,745
Okay, all right, she's a girl
that I went on one date with.
29
00:01:12,778 --> 00:01:14,147
And?
30
00:01:14,180 --> 00:01:17,483
Okay. She's smart,
she's funny...
31
00:01:17,516 --> 00:01:19,518
and she's beautiful.
32
00:01:20,786 --> 00:01:22,288
Does she have a criminal record?
33
00:01:22,321 --> 00:01:24,590
Actually, she's great.
34
00:01:25,724 --> 00:01:27,160
Okay.
35
00:01:27,193 --> 00:01:28,494
But she's just not...
36
00:01:28,527 --> 00:01:30,529
Your psycho ex-girlfriend,
who turned evil,
37
00:01:30,563 --> 00:01:32,365
betrayed you
and tried to unleash a plague
38
00:01:32,398 --> 00:01:34,433
on the rest of the world?
I get it.
39
00:01:34,467 --> 00:01:35,734
You're not over Nikki.
40
00:01:35,768 --> 00:01:37,236
It's not like that.
No?
41
00:01:37,270 --> 00:01:38,237
It's not?
42
00:01:38,271 --> 00:01:39,772
Then why have we chased her
43
00:01:39,805 --> 00:01:42,675
to some slum in Portugal
44
00:01:42,708 --> 00:01:45,544
and staked out her place
for, like, the last...
45
00:01:45,578 --> 00:01:47,613
57 hours and counting?
46
00:01:47,646 --> 00:01:49,415
This is just business.
Mm-hmm.
47
00:01:49,448 --> 00:01:51,717
I'm not still in love
with Nikki.
48
00:01:51,750 --> 00:01:53,619
Then why are we here, man?
49
00:01:53,652 --> 00:01:55,288
Other agents could've
followed up on the tip
50
00:01:55,321 --> 00:01:57,156
this is where
Nikki's been hiding out.
51
00:01:57,190 --> 00:01:59,392
Because she's my responsibility.
52
00:01:59,425 --> 00:02:00,659
Anything she does is on me.
53
00:02:00,693 --> 00:02:02,195
Oh, come on,
54
00:02:02,228 --> 00:02:04,763
Mac, that is the dumbest thing
I've ever heard.
55
00:02:04,797 --> 00:02:07,266
What Nikki does is on Nikki.
56
00:02:07,300 --> 00:02:08,401
Well, I can't
shake this feeling.
57
00:02:08,434 --> 00:02:10,436
At least not till we catch her.
58
00:02:18,477 --> 00:02:19,545
That's her.
59
00:02:21,847 --> 00:02:23,516
MacGYVER: Turn around, Nikki.
60
00:02:26,685 --> 00:02:28,787
Are
61
00:02:28,821 --> 00:02:30,789
Who are you?
Yesterday,
62
00:02:30,823 --> 00:02:34,260
a young woman gave me $500,
American, to come here today
63
00:02:34,293 --> 00:02:35,661
at this time
and give this
64
00:02:35,694 --> 00:02:37,363
to an Angus MacGyver.
65
00:02:37,396 --> 00:02:39,632
Was it this woman?
66
00:02:47,673 --> 00:02:49,808
Did she say what this was for?
67
00:02:54,580 --> 00:02:55,848
Nikki made us.
68
00:03:01,654 --> 00:03:03,256
*
69
00:03:25,311 --> 00:03:26,645
* California love *
* Now let me welcome everybody
70
00:03:26,679 --> 00:03:28,581
* To the Wild, Wild West
71
00:03:28,614 --> 00:03:30,583
* A state that's untouchable
like Eliot Ness *
72
00:03:30,616 --> 00:03:33,586
* The track hits ya eardrum
like a slug to ya chest *
73
00:03:33,619 --> 00:03:36,322
* Pack a vest for your Jimmy
in the city of sex *
74
00:03:36,355 --> 00:03:39,024
* We in that sunshine state
where the bomb ass hemp be *
75
00:03:39,057 --> 00:03:41,560
* The state where ya never
find a dance floor empty *
76
00:03:41,594 --> 00:03:44,663
* And pimps be on a mission
for them greens *
77
00:03:44,697 --> 00:03:47,933
* Lean, mean money-makin'
machines serving fiends... *
78
00:03:47,966 --> 00:03:50,936
What are you so happy about?
79
00:03:50,969 --> 00:03:52,971
Any day I get to help you out
with your parole officer
80
00:03:53,005 --> 00:03:56,309
and get another digit of
your number is a good day.
81
00:03:56,342 --> 00:03:59,578
Four down, six to go.
82
00:03:59,612 --> 00:04:02,915
But maybe we could stop
delaying the inevitable?
83
00:04:02,948 --> 00:04:05,384
The inevitable?
84
00:04:05,418 --> 00:04:07,853
You. Me. A hot tub and
an early Prince mix.
85
00:04:07,886 --> 00:04:09,588
Since when did you
get a hot tub?
86
00:04:09,622 --> 00:04:11,590
My boy Mac did some
reverse suction thingie
87
00:04:11,624 --> 00:04:13,492
to our vacuum and connected
it to our kiddie pool.
88
00:04:13,526 --> 00:04:14,727
It's pretty dope.
89
00:04:14,760 --> 00:04:16,829
If I want to be electrocuted
I'll do it the old-fashioned way
90
00:04:16,862 --> 00:04:17,930
and climb a utility pole.
91
00:04:17,963 --> 00:04:20,866
Look, I know you want your
parole officer to think
92
00:04:20,899 --> 00:04:23,336
that we're in a relationship,
but you're not very convincing.
93
00:04:23,369 --> 00:04:24,269
And how's that?
94
00:04:24,303 --> 00:04:25,771
Because a real girlfriend
would be looking
95
00:04:25,804 --> 00:04:27,606
deep into my baby browns.
96
00:04:27,640 --> 00:04:28,574
My P.O.'s not here.
97
00:04:28,607 --> 00:04:31,043
This is like
a dress rehearsal, bae, okay?
98
00:04:31,076 --> 00:04:32,611
Consider it
practice.
99
00:04:32,645 --> 00:04:34,747
My game's like a Venus flytrap.
100
00:04:34,780 --> 00:04:36,749
You get close, you get bit.
101
00:04:36,782 --> 00:04:38,517
And once you're bit...
102
00:04:38,551 --> 00:04:40,686
you're mine.
103
00:04:40,719 --> 00:04:42,821
So you're a carnivorous plant
104
00:04:42,855 --> 00:04:45,558
that's gonna slowly digest me?
105
00:04:46,792 --> 00:04:47,993
Uh... uh...
106
00:04:48,026 --> 00:04:49,628
Let me ask you something.
107
00:04:49,662 --> 00:04:51,830
Do any of these lines ever work?
108
00:04:51,864 --> 00:04:54,533
Honestly?
109
00:04:54,567 --> 00:04:55,834
No.
110
00:04:55,868 --> 00:04:57,970
Then why are you
pretending to be a player?
111
00:04:58,003 --> 00:04:59,438
I mean, you're cute,
112
00:04:59,472 --> 00:05:00,973
funny, smart.
113
00:05:01,006 --> 00:05:02,341
Just be yourself.
114
00:05:02,375 --> 00:05:03,409
You think I'm cute?
115
00:05:03,442 --> 00:05:04,743
Kinda.
116
00:05:04,777 --> 00:05:06,345
Kinda's good.
I can work with kinda.
117
00:05:06,379 --> 00:05:08,414
Slow down, baller, I was
just making a point, okay?
118
00:05:08,447 --> 00:05:10,549
Now let's go
before you make me late.
119
00:05:10,583 --> 00:05:13,752
She thinks I'm cute.
She thinks I'm cute!
120
00:05:13,786 --> 00:05:16,689
MacGYVER: I think it was
Mike Tyson who said,
121
00:05:16,722 --> 00:05:19,858
"Everybody's got a plan till
they get punched in the mouth."
122
00:05:19,892 --> 00:05:22,761
Losing Nikki's trail was more
like a slap in the face,
123
00:05:22,795 --> 00:05:24,963
but Iron Mike still
has a point:
124
00:05:24,997 --> 00:05:26,965
even the best plans
can go sideways.
125
00:05:26,999 --> 00:05:28,467
This one sure did.
126
00:05:28,501 --> 00:05:29,868
I'm sorry, man.
127
00:05:31,937 --> 00:05:33,972
Hey, if that's Cindy, tell her
your better-looking,
128
00:05:34,006 --> 00:05:35,874
more-distinguished friend
is very single.
129
00:05:35,908 --> 00:05:38,110
It's Thornton, but I can
tell her that if you want.
130
00:05:38,143 --> 00:05:39,812
No, no, Thornton already
knows I'm single.
131
00:05:39,845 --> 00:05:40,679
No, thanks.
132
00:05:40,713 --> 00:05:42,881
MacGYVER :
Hey, boss.
133
00:05:42,915 --> 00:05:43,882
THORNTON:
It's time to pack up, boys.
134
00:05:43,916 --> 00:05:45,751
I need you in Berlin. Now.
135
00:05:45,784 --> 00:05:46,752
What's in Berlin?
136
00:05:46,785 --> 00:05:50,856
For over a year,
Interpol and the CIA have been
137
00:05:50,889 --> 00:05:53,091
trying to prove that
Eric Wexler--
138
00:05:53,125 --> 00:05:54,827
head of the German branch of
139
00:05:54,860 --> 00:05:58,063
the U.S. defense contractor
Wexler Aerospace Industries--
140
00:05:58,096 --> 00:06:01,066
has been selling weapons
to America's enemies.
141
00:06:01,099 --> 00:06:03,936
But neither agency has been able
to find any proof.
142
00:06:03,969 --> 00:06:06,905
All that changed 24 hours ago
143
00:06:06,939 --> 00:06:10,609
when Wexler's executive
assistant, Katarina Wagner,
144
00:06:10,643 --> 00:06:13,846
reached out to Interpol with
proof of his illegal actions.
145
00:06:13,879 --> 00:06:16,081
Katarina spoke
to Interpol agent
146
00:06:16,114 --> 00:06:17,816
Simon Abbott.
147
00:06:17,850 --> 00:06:21,053
Agent Abbott emailed Katarina
with a ticket
148
00:06:21,086 --> 00:06:24,089
for a night train going
from Berlin to Frankfurt.
149
00:06:24,122 --> 00:06:25,858
He said he would
meet her at the station
150
00:06:25,891 --> 00:06:26,592
and bring her in.
151
00:06:26,625 --> 00:06:29,828
The problem is,
Agent Abbott was
152
00:06:29,862 --> 00:06:31,864
found murdered
four hours ago.
153
00:06:32,931 --> 00:06:34,900
And that email is
only two hours old.
154
00:06:34,933 --> 00:06:37,870
So whoever sent Katarina that
ticket killed the real Abbott
155
00:06:37,903 --> 00:06:39,872
and is waiting for her
in Frankfurt.
156
00:06:39,905 --> 00:06:41,540
She's walking right into a trap.
157
00:06:41,574 --> 00:06:43,709
THORNTON: And that's why
we have to act fast.
158
00:06:43,742 --> 00:06:45,043
I'm heading to Frankfurt
to track down
159
00:06:45,077 --> 00:06:46,579
whoever is planning
to meet Katarina
160
00:06:46,612 --> 00:06:47,913
at the end of the line.
161
00:06:47,946 --> 00:06:50,716
You boys are gonna rendezvous
with Riley in Berlin,
162
00:06:50,749 --> 00:06:52,751
get on that train...
163
00:06:52,785 --> 00:06:55,053
find Katarina,
and keep her safe.
164
00:07:09,935 --> 00:07:10,936
JACK:
Katarina?
165
00:07:13,639 --> 00:07:14,807
Katarina?
166
00:07:14,840 --> 00:07:16,975
Katarina?
167
00:07:17,009 --> 00:07:18,977
Oh, great, she's not in here.
168
00:07:19,011 --> 00:07:20,212
Are we sure
this is her car?
169
00:07:20,245 --> 00:07:21,814
Yeah.
I hacked her e-mail
170
00:07:21,847 --> 00:07:24,049
and got the ticket
the fake agent sent her.
171
00:07:24,082 --> 00:07:26,519
Well, she's gotta be somewhere
on the train, right?
172
00:07:26,552 --> 00:07:27,920
Hold up.
Hold up.
173
00:07:27,953 --> 00:07:29,788
Free Wi-Fi is a hacker's
best friend.
174
00:07:29,822 --> 00:07:32,891
Minimal security,
unencrypted traffic, and...
175
00:07:32,925 --> 00:07:34,860
easy access to every
cell phone, computer,
176
00:07:34,893 --> 00:07:36,895
and tablet on the network.
177
00:07:36,929 --> 00:07:38,931
And they all have cameras.
178
00:07:38,964 --> 00:07:40,666
Whoa.
179
00:07:48,106 --> 00:07:51,243
This is great,
but I'm still not seeing her.
180
00:07:53,546 --> 00:07:55,180
Maybe it's 'cause she's
trying to disappear.
181
00:07:55,213 --> 00:07:57,149
She cut and dyed her hair.
182
00:07:57,182 --> 00:07:58,951
JACK:
Well, that would make sense,
183
00:07:58,984 --> 00:08:00,819
given who Wexler is,
and the people he works with.
184
00:08:00,853 --> 00:08:02,154
She's probably scared
half to death,
185
00:08:02,187 --> 00:08:03,922
running for her life
right now.
186
00:08:03,956 --> 00:08:05,691
Looks about six inches.
187
00:08:07,760 --> 00:08:08,861
Blonde...
188
00:08:08,894 --> 00:08:11,697
This is who we're
looking for now.
189
00:08:19,672 --> 00:08:22,040
Hey, Katarina...
Don't.
190
00:08:22,074 --> 00:08:23,776
If you run, I'm gonna
have to chase you,
191
00:08:23,809 --> 00:08:25,010
and there's only
so much train.
192
00:08:25,043 --> 00:08:27,980
So... maybe just
hear me out first?
193
00:08:28,013 --> 00:08:31,049
My name is Angus MacGyver.
194
00:08:31,083 --> 00:08:33,652
I work with the U.S. government.
195
00:08:33,686 --> 00:08:35,588
I know you're scared.
196
00:08:35,621 --> 00:08:38,591
That's why
my friends and I...
197
00:08:38,624 --> 00:08:40,659
are here to get you
through it--
198
00:08:40,693 --> 00:08:42,027
to keep you safe.
199
00:08:42,060 --> 00:08:44,129
I need to make a phone call.
200
00:08:44,162 --> 00:08:45,598
To Agent Abbott?
201
00:08:46,865 --> 00:08:48,300
Yeah, I don't think
he's gonna pick up.
202
00:08:48,333 --> 00:08:52,137
I'm sorry,
Simon Abbott is dead.
203
00:08:52,170 --> 00:08:56,041
Killed by whoever
sent you that ticket.
204
00:08:58,076 --> 00:09:01,647
This train is leading you
right into a trap.
205
00:09:01,680 --> 00:09:05,183
That's why we're here.
To protect you.
206
00:09:05,217 --> 00:09:06,885
You work for Interpol?
207
00:09:06,919 --> 00:09:09,121
The Phoenix Foundation.
208
00:09:09,154 --> 00:09:10,623
Never heard of it.
209
00:09:10,656 --> 00:09:12,224
That's kind of the point.
210
00:09:12,257 --> 00:09:14,026
You have ID?
Show me proof.
211
00:09:14,059 --> 00:09:17,029
They're... not exactly
the kind of place
212
00:09:17,062 --> 00:09:18,997
that prints up business cards.
213
00:09:19,031 --> 00:09:20,565
How convenient.
214
00:09:22,100 --> 00:09:24,369
You don't look like
a secret agent.
215
00:09:24,402 --> 00:09:27,239
What, exactly, is a secret agent
supposed to look like?
216
00:09:27,272 --> 00:09:29,875
Sharp suit.
217
00:09:29,908 --> 00:09:32,010
Shorter hair.
218
00:09:32,044 --> 00:09:35,681
A little more...
worldly.
219
00:09:35,714 --> 00:09:40,352
Well, it's a...
it's a whole new world.
220
00:09:42,120 --> 00:09:43,789
Look, I know this
sounds crazy,
221
00:09:43,822 --> 00:09:45,157
but there's a man
waiting for you
222
00:09:45,190 --> 00:09:47,626
when you step off this train
in Frankfurt.
223
00:09:47,660 --> 00:09:49,728
And when you do,
he's going to kill you.
224
00:09:51,730 --> 00:09:53,899
And I really don't
want that to happen.
225
00:10:05,043 --> 00:10:07,045
*
226
00:10:36,074 --> 00:10:38,076
Papa!
227
00:10:50,322 --> 00:10:53,191
*
228
00:11:07,139 --> 00:11:09,107
You and I
should take a walk.
229
00:11:09,141 --> 00:11:10,475
Why would I do that?
230
00:11:10,508 --> 00:11:13,145
Because my 12 friends
are easily offended.
231
00:11:13,178 --> 00:11:16,381
And when they get angry,
they get loud.
232
00:11:31,063 --> 00:11:32,798
*
233
00:11:47,279 --> 00:11:49,514
Mac, we got a problem.
234
00:11:51,349 --> 00:11:52,350
What is it?
235
00:11:52,384 --> 00:11:54,419
The op's been blown.
236
00:11:54,452 --> 00:11:55,520
What does that mean?
237
00:11:55,553 --> 00:11:57,222
It means trouble.
238
00:11:58,556 --> 00:12:00,926
We need to go to your suite.
239
00:12:01,827 --> 00:12:02,861
For what?
240
00:12:02,895 --> 00:12:04,029
Just being cautious.
241
00:12:04,062 --> 00:12:04,963
RILEY:
Hey, Mac.
242
00:12:04,997 --> 00:12:07,465
I thought you said
this train was nonstop.
243
00:12:07,499 --> 00:12:09,134
I did. Why?
244
00:12:09,167 --> 00:12:11,236
Because eight people
just boarded.
245
00:12:11,269 --> 00:12:12,304
From the roof.
246
00:12:25,517 --> 00:12:27,252
Seriously?
247
00:12:27,285 --> 00:12:28,987
Looks like they're
splitting up to search.
248
00:12:29,021 --> 00:12:31,523
We got to go.
249
00:12:32,891 --> 00:12:34,192
If you want to live,
250
00:12:34,226 --> 00:12:35,193
you need to come with us now.
251
00:12:44,169 --> 00:12:46,171
*
252
00:12:59,584 --> 00:13:02,154
Now, lock the door and
stay here until I come back.
253
00:13:02,187 --> 00:13:03,822
You're leaving me alone?
254
00:13:03,856 --> 00:13:05,157
I'll be back for you.
255
00:13:05,190 --> 00:13:06,358
I promise.
256
00:13:08,060 --> 00:13:10,929
Now, lock the door.
257
00:13:16,201 --> 00:13:18,536
JACK:
If you ask me,
I think there was
258
00:13:18,570 --> 00:13:19,872
a little something-something
going on
259
00:13:19,905 --> 00:13:21,206
between you two just now.
260
00:13:21,239 --> 00:13:22,207
No one's asking you.
261
00:13:22,240 --> 00:13:24,042
He can answer for himself.
262
00:13:24,076 --> 00:13:25,543
Where are they?
Getting closer.
263
00:13:27,579 --> 00:13:29,247
Hey. Hey, guys.
264
00:13:36,421 --> 00:13:37,389
:
Where you going?
265
00:13:43,561 --> 00:13:44,562
:
What are you doing?
266
00:13:44,596 --> 00:13:45,497
MacGYVER:
These days, guys are spending
267
00:13:45,530 --> 00:13:49,067
a lot more time
on their beards.
268
00:13:49,101 --> 00:13:50,235
But, hey,
if this guy's grooming habits
269
00:13:50,268 --> 00:13:52,004
can give me 240 volts
and an "on" switch,
270
00:13:52,037 --> 00:13:53,638
who am I to judge?
271
00:13:55,407 --> 00:13:56,975
It's me.
272
00:13:59,511 --> 00:14:01,613
Is it safe now?
273
00:14:01,646 --> 00:14:03,916
Uh, well, it's only been
three minutes.
274
00:14:03,949 --> 00:14:06,384
But if anyone comes
through the door...
275
00:14:06,418 --> 00:14:08,220
You want me to shave them?
276
00:14:09,654 --> 00:14:12,157
No, not-not quite.
277
00:14:14,026 --> 00:14:15,627
You turned it into a Taser?
278
00:14:15,660 --> 00:14:18,030
Yeah. Well,
I would've made it portable,
279
00:14:18,063 --> 00:14:19,898
but I didn't have a lighter.
280
00:14:20,933 --> 00:14:22,634
Thank you.
281
00:14:22,667 --> 00:14:25,137
Yeah. You're welcome.
282
00:14:31,709 --> 00:14:34,913
So, you want the bad news
or even worse news?
283
00:14:34,947 --> 00:14:36,381
Um, neither?
284
00:14:37,515 --> 00:14:39,284
They're splitting up
to cover more ground.
285
00:14:39,317 --> 00:14:40,418
MacGYVER: They know
she has protection,
286
00:14:40,452 --> 00:14:41,954
but they don't know
what we look like.
287
00:14:41,987 --> 00:14:43,688
Safest place to be
is out in the open,
288
00:14:43,721 --> 00:14:45,157
blending in
with the passengers...
Mm-hmm.
289
00:14:45,190 --> 00:14:46,691
...but still keeping
an eye on Katarina.
290
00:14:46,724 --> 00:14:49,027
An eye on Katarina.
291
00:14:49,061 --> 00:14:52,497
Well, they do say that
solid relationships are born
292
00:14:52,530 --> 00:14:54,566
out of intense first encounters.
293
00:14:54,599 --> 00:14:55,700
Can we not do this
right now?
294
00:14:59,604 --> 00:15:01,006
They're heading
towards her suite.
295
00:15:01,039 --> 00:15:03,108
Let's go say hi.
Yeah.
296
00:15:03,141 --> 00:15:04,376
Riley, stay here.
297
00:15:04,409 --> 00:15:06,544
Watch our backs.
You're our eyes and ears now.
298
00:15:06,578 --> 00:15:09,014
And what am I supposed to do
if those guys find Katarina
299
00:15:09,047 --> 00:15:09,881
before you find them?
300
00:15:09,914 --> 00:15:11,950
You don't know
martial arts, do you?
301
00:15:11,984 --> 00:15:13,318
No, of course you don't.
We'll work on that.
302
00:15:13,351 --> 00:15:16,521
Uh, for now, if there's
any trouble, just call us.
303
00:15:20,025 --> 00:15:23,528
: Hey. That chick in
the dining car... digs you, man.
304
00:15:23,561 --> 00:15:25,130
MacGYVER :
You are wasted.
305
00:15:25,163 --> 00:15:27,165
She was hot. You should
get her number.
306
00:15:27,199 --> 00:15:31,269
Hey, fellas. Hot chicks
in the dining car.
307
00:15:31,303 --> 00:15:32,704
I'm gonna... I'm gonna puke.
308
00:15:32,737 --> 00:15:34,539
Oh, God!
309
00:15:34,572 --> 00:15:36,141
Oh...
310
00:15:36,174 --> 00:15:37,542
Aah!
311
00:15:40,212 --> 00:15:42,047
Aah!
312
00:15:55,460 --> 00:15:56,528
Ugh!
313
00:16:13,745 --> 00:16:16,114
Crap.
314
00:16:17,615 --> 00:16:18,516
Guys?
315
00:16:18,550 --> 00:16:21,153
Our new friend
is about to have company.
316
00:16:23,088 --> 00:16:25,490
:
Guys!
317
00:16:28,660 --> 00:16:30,762
"If you're having trouble,
just call us!"
318
00:16:41,173 --> 00:16:42,507
:
Hello.
319
00:16:42,540 --> 00:16:45,243
Hello. Open the door!
320
00:16:45,277 --> 00:16:47,412
Guys...
321
00:16:47,445 --> 00:16:49,547
If you can hear me...
322
00:16:49,581 --> 00:16:52,117
It's about to get real.
323
00:16:55,453 --> 00:16:57,222
RILEY: Wow, you must
really have to go.
324
00:17:19,277 --> 00:17:20,412
Heads up!
325
00:17:21,846 --> 00:17:24,082
Ugh!
326
00:17:24,116 --> 00:17:25,350
Ugh...
327
00:17:25,383 --> 00:17:27,152
Sorry. He was in my seat.
328
00:17:27,185 --> 00:17:28,553
You were supposed to call us.
329
00:17:28,586 --> 00:17:29,854
I did. You didn't answer.
330
00:17:29,887 --> 00:17:32,390
So we... improvised.
331
00:17:32,424 --> 00:17:33,458
Good job, girls.
332
00:17:33,491 --> 00:17:34,726
Where's MacGyver?
333
00:17:34,759 --> 00:17:36,060
Ugh!
334
00:17:53,711 --> 00:17:56,348
*
335
00:17:56,381 --> 00:17:57,782
How's Katarina?
336
00:17:59,217 --> 00:18:00,385
Wishing she
took a plane.
337
00:18:00,418 --> 00:18:01,519
You've got two hours
to Frankfurt.
338
00:18:01,553 --> 00:18:02,854
Can you lay low that long?
339
00:18:02,887 --> 00:18:04,222
Riley's tracking the rest
of our party crashers
340
00:18:04,256 --> 00:18:05,690
via their cell
phones, so...
341
00:18:05,723 --> 00:18:07,659
If we can do that...
342
00:18:07,692 --> 00:18:09,461
Yeah. We can probably
stay one step ahead.
343
00:18:09,494 --> 00:18:11,796
Good. You stay alive, Mac.
I got to go.
344
00:18:11,829 --> 00:18:13,531
I've got my own party to crash.
345
00:18:13,565 --> 00:18:15,333
Entshuldigen Sie?
346
00:18:15,367 --> 00:18:18,102
I'd like to thank
our Japanese friends as well.
347
00:18:20,305 --> 00:18:22,474
Excuse me.
This is a private meeting.
348
00:18:26,244 --> 00:18:27,312
Now it is.
349
00:18:27,345 --> 00:18:28,846
Everyone. Out.
350
00:18:32,417 --> 00:18:34,552
You sent eight
highly trained men
351
00:18:34,586 --> 00:18:37,555
to kill one civilian on a train.
352
00:18:37,589 --> 00:18:40,192
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
353
00:18:40,225 --> 00:18:42,827
Katarina Wagner must
really have something on you.
354
00:18:42,860 --> 00:18:44,929
My assistant, Katarina?
355
00:18:44,962 --> 00:18:46,898
Are you're telling me
that she's in danger?
356
00:18:46,931 --> 00:18:48,900
It's gonna be a lot harder
to play innocent
357
00:18:48,933 --> 00:18:51,436
once I find your killer
from the train station.
358
00:18:51,469 --> 00:18:53,471
Who did you say
you work for, again?
359
00:18:53,505 --> 00:18:55,740
I assume you're here
with the full support
360
00:18:55,773 --> 00:18:59,311
of Interpol and
the German government, yes?
361
00:19:00,345 --> 00:19:01,679
No?
362
00:19:01,713 --> 00:19:03,215
I'm not sure what
you're going to say
363
00:19:03,248 --> 00:19:05,350
when the boys
from the BND arrive.
364
00:19:05,383 --> 00:19:09,387
Takes them about 90 seconds
to answer to my silent alarm.
365
00:19:09,421 --> 00:19:10,822
You have about 30 left.
366
00:19:12,457 --> 00:19:13,691
I'll be back.
367
00:19:13,725 --> 00:19:15,460
And next time,
it'll be with proof
368
00:19:15,493 --> 00:19:16,794
and a pair of cuffs.
369
00:19:16,828 --> 00:19:18,663
Good luck with that.
370
00:19:18,696 --> 00:19:21,299
Now, if you'll
please excuse me...
371
00:19:21,333 --> 00:19:22,800
*
372
00:19:33,778 --> 00:19:35,880
WEXLER:
Gerhard. Where are you?
373
00:19:35,913 --> 00:19:38,716
We have a problem...
374
00:19:45,490 --> 00:19:46,624
So...
375
00:19:46,658 --> 00:19:47,825
they turned off
their cell phones.
376
00:19:47,859 --> 00:19:49,327
How can we track them now?
377
00:19:49,361 --> 00:19:51,329
I have training,
which is what you need.
378
00:19:51,363 --> 00:19:52,330
So listen up 'cause I'm about
379
00:19:52,364 --> 00:19:54,699
to drop some of Jack's
infinite wisdom on you.
380
00:19:54,732 --> 00:19:56,234
Jack and wisdom?
Mm-hmm.
381
00:19:56,268 --> 00:19:59,404
Two words I never thought
I'd hear together.
382
00:19:59,437 --> 00:20:02,274
Until invisibility is perfected,
383
00:20:02,307 --> 00:20:03,708
professional operators
will always stand out.
384
00:20:03,741 --> 00:20:05,477
You just have to know
what to look for.
385
00:20:05,510 --> 00:20:07,645
Men with this kind
of training will change
386
00:20:07,679 --> 00:20:09,381
their clothes, but
not their accessories.
387
00:20:09,414 --> 00:20:11,516
So watches and shoes will
still be military grade.
388
00:20:11,549 --> 00:20:13,718
And they're alert,
overly alert.
389
00:20:13,751 --> 00:20:16,488
Like a man who's had one
too many cups of coffee.
390
00:20:16,521 --> 00:20:18,290
You know what I mean?
391
00:20:18,323 --> 00:20:20,692
If you tell anyone,
I'll deny it,
392
00:20:20,725 --> 00:20:22,927
but I think I just
learned something from you.
393
00:20:22,960 --> 00:20:24,696
Huh.
394
00:20:24,729 --> 00:20:26,698
Good.
395
00:20:26,731 --> 00:20:29,967
Okay, Mac, car's clear.
We're moving on.
396
00:20:33,505 --> 00:20:35,507
So, have you
done this a lot?
397
00:20:35,540 --> 00:20:37,309
Uh, what? Escape
a moving train?
398
00:20:37,342 --> 00:20:39,711
No, this is...
this is my first time.
399
00:20:39,744 --> 00:20:41,713
Don't worry.
I have a plan.
400
00:20:41,746 --> 00:20:43,381
I'm gonna use
the train door
401
00:20:43,415 --> 00:20:45,450
to make a sled to lower
onto the tracks.
402
00:20:45,483 --> 00:20:47,619
Well, that sounds
insanely dangerous.
403
00:20:47,652 --> 00:20:49,854
Well, mostly
because it is.
404
00:20:49,887 --> 00:20:52,624
But it is a lot safer
than staying on a train
405
00:20:52,657 --> 00:20:54,759
with a bunch of men
who were sent to kill you.
406
00:20:54,792 --> 00:20:56,828
Three days ago my biggest fear
407
00:20:56,861 --> 00:20:59,597
was Wexler's latte getting cold
before he got to work.
408
00:20:59,631 --> 00:21:02,534
How did I get here?
409
00:21:02,567 --> 00:21:04,536
By being a good person.
410
00:21:04,569 --> 00:21:07,839
The kind who would do the right
thing no matter how dangerous.
411
00:21:07,872 --> 00:21:09,841
When I first started
at Wexler Aerospace,
412
00:21:09,874 --> 00:21:14,979
I thought I found the dream job
with the perfect boss.
413
00:21:15,012 --> 00:21:17,482
Wexler was
414
00:21:17,515 --> 00:21:19,651
kind and generous.
415
00:21:19,684 --> 00:21:21,653
He made me feel like
416
00:21:21,686 --> 00:21:23,655
I was helping him
build something good.
417
00:21:23,688 --> 00:21:26,991
Wexler is a bad man
who's great at keeping secrets.
418
00:21:27,024 --> 00:21:29,794
There's no way you could have
known what he was up to.
419
00:21:29,827 --> 00:21:31,963
I answered his calls,
420
00:21:31,996 --> 00:21:34,932
set his meetings,
booked his travel.
421
00:21:34,966 --> 00:21:37,602
I knew every inch
of that man's life.
422
00:21:37,635 --> 00:21:39,671
I should have known
something wasn't right.
423
00:21:39,704 --> 00:21:42,407
None of this is on you.
424
00:21:42,440 --> 00:21:44,776
You got to let yourself
off the hook.
425
00:21:48,079 --> 00:21:50,081
Excuse me?
426
00:22:02,394 --> 00:22:04,962
Hold on. Hold on.
Sit down here for a second.
427
00:22:04,996 --> 00:22:06,364
RILEY:
What is it?
428
00:22:06,398 --> 00:22:09,534
Polo shirts, khakis
and tactical boots.
429
00:22:10,568 --> 00:22:12,570
RILEY:
What are we gonna do?
430
00:22:12,604 --> 00:22:14,472
Nothing.
431
00:22:14,506 --> 00:22:17,809
Try to make a move right now,
it could get messy.
432
00:22:24,849 --> 00:22:28,386
I got two bogeys
coming your way, pal.
433
00:22:30,054 --> 00:22:32,023
Okay. Thanks for
the heads-up.
434
00:22:32,056 --> 00:22:34,392
When I was young,
my grandfather and I traveled
435
00:22:34,426 --> 00:22:36,428
from New York to Los Angeles
on a train.
436
00:22:36,461 --> 00:22:37,695
Do you have
a bobby pin?
437
00:22:37,729 --> 00:22:40,465
Trust me.
438
00:22:40,498 --> 00:22:42,467
"Where you're going doesn't
matter," he always used to say.
439
00:22:42,500 --> 00:22:44,969
"It's all about
how you get there."
440
00:22:45,002 --> 00:22:48,673
I remember loving the trip, not
because of what I saw outside,
441
00:22:48,706 --> 00:22:51,709
but because
of what I found inside.
442
00:22:51,743 --> 00:22:54,045
Trains are an ideal place
for a game of hide-and-seek.
443
00:22:54,078 --> 00:22:56,748
But hide-and-seek
is way less fun...
444
00:22:56,781 --> 00:22:58,850
...when getting caught
can get you killed.
445
00:23:09,627 --> 00:23:11,395
Okay. Okay, we're good.
446
00:23:40,758 --> 00:23:43,495
Uh, sorry. I...
447
00:23:43,528 --> 00:23:45,897
You don't have to apologize.
448
00:23:46,898 --> 00:23:48,500
Mac!
449
00:24:19,296 --> 00:24:20,832
Hang on! Hang on!
We got a bogey.
450
00:24:39,150 --> 00:24:40,284
RILEY:
Mac, he's got a knife!
451
00:24:50,227 --> 00:24:52,697
MacGYVER:
Fun fact about trains--
452
00:24:52,730 --> 00:24:54,632
they have torpedoes on board.
453
00:24:54,666 --> 00:24:56,534
Now these are not the kind
used by the Navy.
454
00:24:56,568 --> 00:24:59,203
These torpedoes are small
pressure-released explosives
455
00:24:59,236 --> 00:25:02,640
used by engineers
to let following trains know
456
00:25:02,674 --> 00:25:04,742
that there's trouble
on the tracks.
457
00:25:04,776 --> 00:25:05,810
But with a little imagination,
458
00:25:05,843 --> 00:25:07,812
you can turn one
of those warning devices
459
00:25:07,845 --> 00:25:09,847
into a weapon.
460
00:25:09,881 --> 00:25:11,816
(explosive pop,
man yelling)
461
00:25:16,721 --> 00:25:19,223
What the hell happened in here?
462
00:25:19,256 --> 00:25:21,158
Unexpected visitor.
JACK:
Okay.
463
00:25:21,192 --> 00:25:22,960
Well, that's two more down,
464
00:25:22,994 --> 00:25:24,762
which leaves
only three now, right?
465
00:25:24,796 --> 00:25:26,831
MAN:
Carter Wo bist du?
466
00:25:29,066 --> 00:25:31,803
Sorry,
but Carter's a little busy
467
00:25:31,836 --> 00:25:33,971
being dead right now. Over.
468
00:25:34,005 --> 00:25:36,307
MAN: And you will be
joining him, whoever you are.
469
00:25:36,340 --> 00:25:39,577
I'm the guy
who's so gonna kill you, man.
470
00:25:42,747 --> 00:25:44,849
What now?
471
00:25:44,882 --> 00:25:46,851
We're accelerating... a lot.
472
00:25:54,225 --> 00:25:56,227
RILEY:
Where are they going?
473
00:25:58,996 --> 00:26:00,998
Well, look at the bright side,
Katarina--
474
00:26:01,032 --> 00:26:03,067
now you ain't got to worry
about Wexler's men killing you
475
00:26:03,100 --> 00:26:04,836
anymore.
MacGYVER:
Yeah, 'cause
476
00:26:04,869 --> 00:26:06,237
this train's gonna crash,
it's gonna kill everyone
477
00:26:06,270 --> 00:26:08,272
on board including us.
478
00:26:18,082 --> 00:26:21,118
Ah. This here don't
look so good.
479
00:26:21,152 --> 00:26:23,755
And I'm guessing this
is gonna be a problem.
480
00:26:23,788 --> 00:26:26,257
Looks like they sabotaged
the pneumatic air brakes
481
00:26:26,290 --> 00:26:28,893
and removed the train's
computer.
Which means what?
482
00:26:28,926 --> 00:26:30,895
Which means they removed
all on-board fail-safes
483
00:26:30,928 --> 00:26:32,129
to stop the train.
484
00:26:32,163 --> 00:26:34,298
Well, Riley,
can you hack
485
00:26:34,331 --> 00:26:36,133
what's left of the computer
and tell it...
What's left is a hole, Jack.
486
00:26:36,167 --> 00:26:37,101
You can't hack a hole.
487
00:26:37,134 --> 00:26:38,970
Okay, all right. No
need for the attitude.
488
00:26:39,003 --> 00:26:41,673
I get it. Mac, can
you fix the hole?
489
00:26:41,706 --> 00:26:42,774
Fix the hole?
490
00:26:42,807 --> 00:26:44,341
Yeah!
RILEY:
Okay.
491
00:26:44,375 --> 00:26:46,043
If we were two hours
from Frankfurt
492
00:26:46,077 --> 00:26:47,144
when our speed increased...
493
00:26:47,178 --> 00:26:49,146
Are you seriously about
to tell me this boils down
494
00:26:49,180 --> 00:26:50,882
to one of those "two trains
leave the station"
495
00:26:50,915 --> 00:26:53,150
word problems?
I was always terrible at those.
496
00:26:53,184 --> 00:26:55,019
30 minutes! That's
how much time we have
497
00:26:55,052 --> 00:26:56,353
until this train plows
into the station.
498
00:26:58,455 --> 00:26:59,957
I actually think I might have
a solution to this,
499
00:26:59,991 --> 00:27:02,026
but it's...
500
00:27:02,059 --> 00:27:03,828
it's kind of risky.
What kind of risky?
501
00:27:03,861 --> 00:27:07,064
The "it might derail
the whole thing instantly
502
00:27:07,098 --> 00:27:08,299
killing everyone on board" kind.
503
00:27:08,332 --> 00:27:09,834
JACK:
Okay, good. We'll call that
504
00:27:09,867 --> 00:27:11,836
Plan "A" and not do that.
What's Plan "B"?
505
00:27:11,869 --> 00:27:13,805
Plan "B" is to minimize
casualties and get everyone
506
00:27:13,838 --> 00:27:15,306
off this thing, but...
Yeah, yeah, yeah.
507
00:27:18,009 --> 00:27:19,210
...but I'm gonna need your help.
508
00:27:21,345 --> 00:27:23,180
KATARINA:
Attention, passengers.
This is an emergency.
509
00:27:23,214 --> 00:27:24,181
I need everyone
510
00:27:24,215 --> 00:27:26,317
to take their cell phones
and proceed calmly
511
00:27:26,350 --> 00:27:28,085
to the back of the train.
512
00:27:29,887 --> 00:27:31,923
Okay, rise and shine, people.
513
00:27:31,956 --> 00:27:35,092
Up! Up! Up! Move! Move! Move!
Um, Jack, she said calmly.
514
00:27:35,126 --> 00:27:36,393
Yeah, there's no time for calm.
There's hundreds of people
515
00:27:36,427 --> 00:27:37,762
on board and
the clock's ticking.
516
00:27:37,795 --> 00:27:38,963
Let's go!
All right, everyone.
517
00:27:38,996 --> 00:27:41,465
Move to the back of the train.
Do not forget your phones.
518
00:27:41,498 --> 00:27:43,000
Let's go,
come on, come on.
That's it.
That's the way to move.
519
00:27:43,034 --> 00:27:44,135
Here we go, here we go.
520
00:27:44,168 --> 00:27:45,302
Come on.
Let's go,
let's go.
521
00:27:45,336 --> 00:27:46,303
Wait, wait.
522
00:27:46,337 --> 00:27:47,238
Hold up there, Donald Duck.
523
00:27:47,271 --> 00:27:49,173
Put some pants on, man.
524
00:27:49,206 --> 00:27:50,474
Uh, how do you say, uh,
525
00:27:50,507 --> 00:27:51,843
"Put your pants on,"
in German
526
00:27:51,876 --> 00:27:53,177
Sprechen sie pants, dude.
527
00:27:53,210 --> 00:27:54,345
Uh, I think that means, uh...
528
00:27:54,378 --> 00:27:55,913
It means put on your pants.
529
00:27:57,148 --> 00:27:58,115
Thank you.
530
00:27:58,149 --> 00:27:59,250
All right, let's go!
531
00:27:59,283 --> 00:28:00,317
Let's go, people!
532
00:28:00,351 --> 00:28:01,318
RILEY:
Don't forget your phones.
533
00:28:01,352 --> 00:28:04,088
Let's go, let's go!
534
00:28:04,121 --> 00:28:06,190
Hey, Patty, slight wrinkle.
535
00:28:06,223 --> 00:28:08,159
Wexler's men have sabotaged
the train and split,
536
00:28:08,192 --> 00:28:10,261
so now we're on a runaway that's
gonna crash into Frankfurt
537
00:28:10,294 --> 00:28:11,996
in less than 20 minutes.
538
00:28:12,029 --> 00:28:13,430
Mac's getting all
the passengers off the train,
539
00:28:13,464 --> 00:28:15,299
but you're gonna have
to clear that station.
540
00:28:15,332 --> 00:28:17,869
Copy. I'm on it.
541
00:28:17,902 --> 00:28:20,004
Jack, our witness...
542
00:28:20,037 --> 00:28:21,205
Is she okay?
543
00:28:21,238 --> 00:28:22,273
Katarina?
544
00:28:22,306 --> 00:28:24,175
She's in excellent hands.
545
00:28:24,208 --> 00:28:25,943
Is this gonna work?
546
00:28:25,977 --> 00:28:28,780
Sure as hell hope so.
547
00:28:28,813 --> 00:28:30,948
I can't believe Eric
would let this many
548
00:28:30,982 --> 00:28:33,317
people die just to keep
me from testifying.
549
00:28:33,350 --> 00:28:35,052
This is all because of me.
550
00:28:35,086 --> 00:28:37,188
JACK:
Okay, Mac,
we're good to go.
551
00:28:37,221 --> 00:28:40,024
All 132 passengers are
in the last three cars.
552
00:28:40,057 --> 00:28:41,325
You ready?
553
00:28:54,471 --> 00:28:56,273
Uh-oh, you got that
look on your face,
554
00:28:56,307 --> 00:28:57,909
the one you give
when you're about
555
00:28:57,942 --> 00:28:59,276
to tell me that...
Something's wrong.
556
00:28:59,310 --> 00:29:00,411
Yeah, like what?!
557
00:29:00,444 --> 00:29:02,179
The decoupling lever runs
558
00:29:02,213 --> 00:29:04,015
on the same pneumatic
system as the brakes.
559
00:29:04,048 --> 00:29:05,416
When Wexler's men
destroyed them,
560
00:29:05,449 --> 00:29:07,451
they must've also
destroyed our ability
561
00:29:07,484 --> 00:29:08,552
to decouple the cars.
562
00:29:08,585 --> 00:29:09,453
So?
563
00:29:09,486 --> 00:29:10,788
So, we're not gonna be doing
564
00:29:10,822 --> 00:29:11,789
this the easy way.
565
00:29:11,823 --> 00:29:13,490
But there is a hard way, right?
566
00:29:17,194 --> 00:29:18,562
MacGYVER:
Of course there's a hard way.
567
00:29:18,595 --> 00:29:20,898
There's always a hard way.
568
00:29:20,932 --> 00:29:23,000
And the hard way
always sucks...
569
00:29:23,034 --> 00:29:25,136
but sometimes
it's your only option.
570
00:29:25,169 --> 00:29:29,140
If I'm going to decouple these
cars, I'm gonna have to cut
571
00:29:29,173 --> 00:29:30,474
through the steel
connecting them.
572
00:29:30,507 --> 00:29:32,009
And cutting through steel
573
00:29:32,043 --> 00:29:33,444
is all about knowing
your chemistry.
574
00:29:33,477 --> 00:29:37,081
If you can get your hands
on some magnesium,
575
00:29:37,114 --> 00:29:38,916
found in the armrests
on many modern trains,
576
00:29:38,950 --> 00:29:41,318
and some iron oxide, or rust,
577
00:29:41,352 --> 00:29:43,320
found just about,
well, anywhere,
578
00:29:43,354 --> 00:29:45,923
and then add some fire,
579
00:29:45,957 --> 00:29:48,092
you've got what you need
to make a thermal lance:
580
00:29:48,125 --> 00:29:51,028
a cutting tool that can slice
through just about anything.
581
00:29:51,062 --> 00:29:52,496
So this is the hard way?
582
00:29:52,529 --> 00:29:54,131
And the dangerous way.
583
00:30:02,206 --> 00:30:04,208
*
584
00:30:18,189 --> 00:30:19,523
What happened?
585
00:30:19,556 --> 00:30:22,126
I ran out of fuel.
586
00:30:22,159 --> 00:30:25,496
And it didn't have time
to cut all the way through.
587
00:30:25,529 --> 00:30:29,433
We're gonna have
to move back to Plan "C."
588
00:30:29,466 --> 00:30:30,467
Plan "C"?
589
00:30:30,501 --> 00:30:32,369
Plan "C" went out the
window eight operatives
590
00:30:32,403 --> 00:30:33,504
and a helicopter ago.
591
00:30:33,537 --> 00:30:35,506
We're, like, on Plan "F"
right now, dude.
592
00:30:41,078 --> 00:30:43,047
MacGYVER:
It won't budge.
593
00:31:01,966 --> 00:31:03,467
What are you doing?
Get back there.
594
00:31:03,500 --> 00:31:05,436
No! You need some help.
I can do it.
595
00:31:05,469 --> 00:31:06,403
Go! Go!
No!
596
00:31:06,437 --> 00:31:08,239
No. Move over.
597
00:31:08,272 --> 00:31:10,507
I'm not going
anywhere. Let's go!
598
00:31:10,541 --> 00:31:12,609
All right, the second it snaps,
599
00:31:12,643 --> 00:31:14,578
you jump to the other car.
600
00:31:14,611 --> 00:31:16,480
JACK: Brains before beauty.
MacGYVER: I'm serious, man.
601
00:31:16,513 --> 00:31:17,348
We'll have about two seconds
602
00:31:17,381 --> 00:31:19,250
to make it before
we hit the tracks
603
00:31:19,283 --> 00:31:20,584
at 100 miles an hour.
604
00:31:20,617 --> 00:31:23,087
That sounds awesome!
Let's do this!
605
00:31:35,332 --> 00:31:36,700
Oh, boy.
606
00:31:36,733 --> 00:31:38,235
Now what?
607
00:31:38,269 --> 00:31:40,938
Now we, uh...
We go back to Plan "A."
608
00:31:40,972 --> 00:31:42,606
Wait a minute. I thought
you said that Plan "A"
609
00:31:42,639 --> 00:31:45,109
could kill everybody
on board the train.
610
00:31:45,142 --> 00:31:46,377
Yeah, I did.
611
00:31:46,410 --> 00:31:48,545
Except there's only
two people on board now.
612
00:31:48,579 --> 00:31:50,614
Oh!
613
00:31:50,647 --> 00:31:52,216
Great!
614
00:31:52,249 --> 00:31:54,251
*
615
00:31:59,356 --> 00:32:01,292
*
616
00:32:05,362 --> 00:32:06,363
You know what's weird?
617
00:32:06,397 --> 00:32:09,133
I've never been to Frankfurt.
618
00:32:09,166 --> 00:32:11,035
Guessing this isn't
the way you wanted to visit.
619
00:32:11,068 --> 00:32:13,204
No. I always thought
I'd die somewhere tropical.
620
00:32:13,237 --> 00:32:15,139
Jack, help me get
this other side.
621
00:32:17,641 --> 00:32:18,642
JACK:
Aah.
622
00:32:18,675 --> 00:32:21,078
I'm guessing Plan "A"
623
00:32:21,112 --> 00:32:23,114
involves you
climbing down there.
624
00:32:23,147 --> 00:32:24,248
Or you could do it.
625
00:32:24,281 --> 00:32:26,150
I can walk you through
what I was thinking.
626
00:32:26,183 --> 00:32:28,252
I'll get the next one.
627
00:32:28,285 --> 00:32:29,453
Deal.
628
00:32:29,486 --> 00:32:31,088
Oh, and uh...
629
00:32:31,122 --> 00:32:34,158
brace yourself, 'cause
Plan "A" gets a little...
630
00:32:34,191 --> 00:32:35,492
bumpy.
631
00:32:38,195 --> 00:32:40,164
Good luck!
632
00:32:40,197 --> 00:32:42,133
Most trains
are diesel-electric,
633
00:32:42,166 --> 00:32:44,268
meaning a diesel engine
generates electricity
634
00:32:44,301 --> 00:32:45,602
to drive the wheels.
635
00:32:45,636 --> 00:32:49,040
If I had miles of track,
I could just unplug the cables
636
00:32:49,073 --> 00:32:51,075
and let the train slow down
on its own.
637
00:32:51,108 --> 00:32:53,077
But I don't have
miles of track,
638
00:32:53,110 --> 00:32:56,713
so I'm gonna do something
a lot less safe.
639
00:32:56,747 --> 00:32:58,015
JACK:
Hey, Mac!
640
00:32:58,049 --> 00:32:59,250
Whatever you're doing
down there,
641
00:32:59,283 --> 00:33:02,086
you better do it real fast!
642
00:33:02,119 --> 00:33:04,321
*
643
00:33:04,355 --> 00:33:05,789
MacGYVER:
Swapping the wires
644
00:33:05,822 --> 00:33:06,923
makes the motors
spin backwards.
645
00:33:06,957 --> 00:33:09,393
A bit like slamming your car
into reverse
646
00:33:09,426 --> 00:33:11,195
when doing 80 on the freeway.
647
00:33:11,228 --> 00:33:12,163
Except we're doing about 225,
648
00:33:12,196 --> 00:33:14,098
and the train weighs about
649
00:33:14,131 --> 00:33:15,399
50 times more than a car,
650
00:33:15,432 --> 00:33:17,434
and I'm strapped
to the bottom of it.
651
00:33:17,468 --> 00:33:19,403
So this should be fun.
652
00:33:30,614 --> 00:33:33,217
Mac!
653
00:33:33,250 --> 00:33:34,318
Hey, Mac!
654
00:33:48,832 --> 00:33:50,501
Mac, it's working!
655
00:33:50,534 --> 00:33:51,768
We're slowing down!
656
00:34:08,185 --> 00:34:09,720
Mac!
657
00:34:09,753 --> 00:34:12,156
How you doing down there?
658
00:34:12,189 --> 00:34:14,057
Mac!
659
00:34:22,399 --> 00:34:24,201
Welcome to Frankfurt.
660
00:34:31,408 --> 00:34:34,278
*
661
00:34:46,190 --> 00:34:49,326
You remember what I told you
the last time we met.
662
00:34:58,269 --> 00:35:00,137
RILEY:
Hey, um...
663
00:35:00,171 --> 00:35:02,173
That stuff you taught me
on the train?
664
00:35:02,206 --> 00:35:04,175
Mm-hmm.
665
00:35:04,208 --> 00:35:06,177
Got any more tips
you'd like to share?
666
00:35:06,210 --> 00:35:08,679
Well, well, well.
667
00:35:08,712 --> 00:35:10,881
She's had a little taste
of Jack's infinite wisdom
668
00:35:10,914 --> 00:35:12,316
and now she's hooked.
669
00:35:12,349 --> 00:35:13,884
Is that it
670
00:35:13,917 --> 00:35:15,018
Well, you'll be happy to know
that Thornton and I
671
00:35:15,051 --> 00:35:18,389
have talked about getting you
some more field training.
672
00:35:18,422 --> 00:35:20,224
Don't worry. Once we're
done with you,
673
00:35:20,257 --> 00:35:22,293
you'll make Jason Bourne
look like Matt Damon.
674
00:35:24,628 --> 00:35:26,630
Thanks, Jack.
Mm-hmm.
675
00:35:26,663 --> 00:35:28,365
Now, you better watch it,
or I'm gonna start thinking
676
00:35:28,399 --> 00:35:29,266
that you respect me.
677
00:35:29,300 --> 00:35:30,167
Don't go crazy now.
678
00:35:30,201 --> 00:35:31,935
I'm just starting to like you.
679
00:35:31,968 --> 00:35:33,237
:
Okay...
680
00:35:34,771 --> 00:35:37,941
Do you remember the first
thing you said to me?
681
00:35:37,974 --> 00:35:39,776
"Hey, Katarina"?
682
00:35:41,745 --> 00:35:44,348
You said you were going
to get me through this.
683
00:35:44,381 --> 00:35:46,350
You kept your promise.
684
00:35:46,383 --> 00:35:48,419
Eh, I kept you alive.
685
00:35:48,452 --> 00:35:49,920
You did the hard part.
686
00:35:49,953 --> 00:35:52,356
Deciding to speak up and tell
the truth about Wexler.
687
00:35:52,389 --> 00:35:55,359
I couldn't stay quiet.
688
00:35:55,392 --> 00:35:57,728
I couldn't live with
feeling responsible.
689
00:35:59,930 --> 00:36:03,634
But thanks
to you, I know I'm not.
690
00:36:03,667 --> 00:36:05,769
No, you're not.
691
00:36:05,802 --> 00:36:08,305
But you are responsible
for putting him in jail.
692
00:36:08,339 --> 00:36:11,275
We did that together.
693
00:36:28,792 --> 00:36:33,330
If you're ever
in Germany again...
694
00:36:33,364 --> 00:36:36,267
Uh, yeah. I... I will.
695
00:36:36,300 --> 00:36:38,369
I-I mean, I'm not...
696
00:36:38,402 --> 00:36:41,305
not very good at making
plans, but... if...
697
00:36:41,338 --> 00:36:45,276
Let's definitely plan
to make plans, okay?
698
00:36:46,377 --> 00:36:47,878
Maybe something
without a train next time.
699
00:36:54,351 --> 00:36:55,886
Good-bye, Angus.
700
00:37:06,930 --> 00:37:08,432
I'm proud of you, man.
701
00:37:08,465 --> 00:37:10,934
For what
No.
702
00:37:10,967 --> 00:37:12,369
No. That kind of stuff
you can do in your sleep.
703
00:37:12,403 --> 00:37:14,037
I'm talking about the girl.
704
00:37:14,070 --> 00:37:16,307
I can see you trying to move on.
That's... that's good.
705
00:37:16,340 --> 00:37:18,375
That's, you know... progress.
706
00:37:18,409 --> 00:37:21,244
I guess it just takes
the right someone.
707
00:37:23,447 --> 00:37:25,849
But you do know not to get
tied down to one filly, right?
708
00:37:25,882 --> 00:37:27,718
I mean, you got to...
709
00:37:27,751 --> 00:37:29,386
build the stable.
Ugh.
710
00:37:29,420 --> 00:37:33,524
Why does your mouth always
have to ruin a good thing?
711
00:37:33,557 --> 00:37:35,492
I don't know.
712
00:37:36,427 --> 00:37:37,828
I don't know.
713
00:37:37,861 --> 00:37:41,332
Let's go home.
714
00:37:41,365 --> 00:37:42,966
Let's go get something to eat.
715
00:37:42,999 --> 00:37:44,801
I'm starving.
716
00:37:44,835 --> 00:37:46,837
*
717
00:37:52,909 --> 00:37:54,945
BOZER:
Damn, girl.
718
00:37:54,978 --> 00:37:57,381
I feel like
I'm being played now.
719
00:37:57,414 --> 00:38:00,050
I still don't know
the rules of this game,
720
00:38:00,083 --> 00:38:02,319
but as long as I'm winning.
721
00:38:02,353 --> 00:38:03,520
Where's Mac?
722
00:38:03,554 --> 00:38:04,821
He came home
from his business trip,
723
00:38:04,855 --> 00:38:06,390
dumped his bag, and took off.
724
00:38:06,423 --> 00:38:08,091
He's weird like that sometimes.
725
00:38:08,124 --> 00:38:09,760
All right. One last shot.
726
00:38:09,793 --> 00:38:10,894
Winner take all.
727
00:38:10,927 --> 00:38:12,529
I win, it's another digit.
728
00:38:12,563 --> 00:38:14,998
You win, dinner's on Chef Bozer.
729
00:38:15,031 --> 00:38:16,967
So, either you get a number,
730
00:38:17,000 --> 00:38:19,536
or you get dinner with me?
731
00:38:19,570 --> 00:38:21,538
Sounds like you win either way.
732
00:38:21,572 --> 00:38:23,507
What do you say?
733
00:38:24,541 --> 00:38:26,643
Prepare to lose.
734
00:38:32,749 --> 00:38:35,752
MacGYVER: They say the best laid
plans often go awry.
735
00:38:37,488 --> 00:38:39,122
Did she say what this was for?
736
00:38:39,155 --> 00:38:41,758
It's messy and imperfect
737
00:38:41,792 --> 00:38:44,428
and things don't always go
according to plan.
738
00:38:44,461 --> 00:38:46,497
I wasn't looking to move on
when I boarded that train,
739
00:38:46,530 --> 00:38:47,931
but sometimes you meet someone
740
00:38:47,964 --> 00:38:50,901
who makes you look at things
differently.
741
00:38:50,934 --> 00:38:53,637
Because if Wexler
wasn't Katarina's fault,
742
00:38:53,670 --> 00:38:56,106
then maybe Nikki wasn't mine.
743
00:38:57,708 --> 00:38:59,610
But one thing
that hasn't changed...
744
00:39:01,412 --> 00:39:04,481
I'm still planning on
catching her.
745
00:39:04,515 --> 00:39:06,550
Captioning sponsored by
CBS
746
00:39:06,583 --> 00:39:08,552
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.