Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,000
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
2
00:01:24,001 --> 00:01:27,601
Oh, please, just a few minutes more.
I'm almost finished.
3
00:01:33,202 --> 00:01:35,802
Will you please give this letter
to the warden?
4
00:01:35,803 --> 00:01:38,303
- It's for Mr. Finch.
- I will.
5
00:01:43,404 --> 00:01:44,974
The last mile.
6
00:01:45,175 --> 00:01:49,700
The last long walk to the death
chamber and... eternity.
7
00:01:49,701 --> 00:01:55,000
An eye for an eye.
A life for a life, it is so written.
8
00:01:55,301 --> 00:01:59,701
The state which cannot give life
demands a right to take life.
9
00:01:59,702 --> 00:02:04,202
Mary Kirk walked those 39 steps unafraid...
10
00:02:04,803 --> 00:02:08,903
...leaving behind a letter,
a document of courage.
11
00:02:11,704 --> 00:02:14,004
"In one hour I shall be dead.
12
00:02:14,005 --> 00:02:16,605
Killed by the hand of the man I love.
13
00:02:16,606 --> 00:02:19,506
I can hear the preparations
for my execution.
14
00:02:19,507 --> 00:02:23,407
I can feel the expectant hush
through the cold walls."
15
00:02:24,308 --> 00:02:26,308
The timing's what made this case tough.
16
00:02:26,309 --> 00:02:29,709
I saw Finch tonight at the Grotto,
about seven, still trying to solve the case.
17
00:02:29,710 --> 00:02:32,200
- Even at that late hour.
- I don't deserve so much credit.
18
00:02:32,300 --> 00:02:34,570
Dr. Bradford's the one you boys
should feature.
19
00:02:34,571 --> 00:02:36,551
Well, give us the story,
that's why we're here.
20
00:02:36,552 --> 00:02:37,952
Yeah, give us the story, Finch.
21
00:02:37,953 --> 00:02:42,999
Well, this is the key that unlocked
the Mary Kirk murder case.
22
00:02:44,200 --> 00:02:47,700
It belongs in here until it
becomes exhibit A.
23
00:02:48,401 --> 00:02:52,201
Something to remind me that you're
never licked until you give up.
24
00:02:52,202 --> 00:02:55,700
I remember that case, Finch.
A pistol-packing mama.
25
00:02:55,701 --> 00:02:56,701
Was she tough.
26
00:02:56,702 --> 00:02:59,600
An ace of spades was the killer's
calling card in the Macomber murder.
27
00:02:59,601 --> 00:03:00,601
Boy, was she torrid.
28
00:03:00,602 --> 00:03:02,200
I thought you were falling
for her, Finch.
29
00:03:02,201 --> 00:03:04,800
How about the little blonde who
met you at the Grotto tonight?
30
00:03:05,701 --> 00:03:08,951
- Suzy?
- You're a wolf in criminologist clothing.
31
00:03:09,952 --> 00:03:14,332
I'm supposed to be a psychologist.
Well, boys, here's the story.
32
00:03:14,333 --> 00:03:17,263
I'll start at the beginning.
Some of you may not know that part.
33
00:03:17,264 --> 00:03:19,800
Well, none of us knew you were
in on it until after the trial.
34
00:03:19,801 --> 00:03:21,681
I'll begin with the time I met Brad.
35
00:03:21,702 --> 00:03:23,202
Dr. Bradford.
36
00:03:23,203 --> 00:03:25,803
I had dropped in at the Grotto
for a drink.
37
00:03:45,204 --> 00:03:47,800
Bourbon and soda, please. No ice.
38
00:03:48,501 --> 00:03:51,600
So after all that, what could I do?
39
00:03:51,601 --> 00:03:54,401
I just had to accept the mink coat.
40
00:04:09,602 --> 00:04:11,402
Oh, I'm sorry.
41
00:04:11,403 --> 00:04:14,003
That's all right.
Have one with me.
42
00:04:14,904 --> 00:04:17,500
You know about the bird trying
to fly with one wing.
43
00:04:18,001 --> 00:04:19,901
Bradford's the name.
44
00:04:19,902 --> 00:04:21,302
Dr. Dwight Bradford.
45
00:04:22,403 --> 00:04:25,000
When I had friends, they called me Brad.
46
00:04:25,001 --> 00:04:26,901
My name's Finch.
47
00:04:29,002 --> 00:04:31,100
Waiter.
Waiter!
48
00:04:31,301 --> 00:04:33,150
Two more of the same.
49
00:04:33,151 --> 00:04:36,251
- Bob, we've had enough.
- I want a drink.
50
00:04:39,252 --> 00:04:41,552
Put that thing down and
get me a drink!
51
00:04:50,153 --> 00:04:54,150
- Office around here?
- No, I'm not a practicing physician.
52
00:04:54,151 --> 00:04:57,800
- I'm doing some research.
- You're lucky, doing something you like.
53
00:04:57,801 --> 00:05:00,500
Aren't you? Charles Finch,
the criminologist.
54
00:05:00,501 --> 00:05:02,351
I've seen your picture in the papers.
55
00:05:02,352 --> 00:05:05,052
I keep insisting that I'm
a psychologist.
56
00:05:05,753 --> 00:05:08,900
And I say I'm a scientist,
but I haven't proved it yet.
57
00:05:09,301 --> 00:05:12,300
That's not all. I've got another job,
have to.
58
00:05:12,301 --> 00:05:14,401
Scientists really make a living.
59
00:05:15,999 --> 00:05:18,000
But I don't talk about it.
60
00:05:24,601 --> 00:05:27,001
Oh, please, Bob, I wish you wouldn't.
61
00:05:27,002 --> 00:05:28,302
Oh, let go of me!
62
00:05:28,563 --> 00:05:29,803
Oh, look!
63
00:05:40,904 --> 00:05:41,904
Got it?
64
00:05:42,105 --> 00:05:45,605
- Are you all right?
- Yes, yes, I'm all right.
65
00:05:48,106 --> 00:05:49,606
Thanks very much.
66
00:05:50,007 --> 00:05:51,907
As a two-men fire department
you do all right.
67
00:05:51,908 --> 00:05:54,708
As a one-woman fire, you were
pretty good yourself.
68
00:05:55,409 --> 00:05:57,309
- I'll fix that for you.
- Huh?
69
00:05:58,610 --> 00:05:59,999
There we are.
70
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
Sorry to do this to your coat,
Mr. Flint.
71
00:06:02,301 --> 00:06:03,500
Oh, that's unnecessary.
72
00:06:03,501 --> 00:06:05,301
- Guess you'll have to come along.
- That's all right.
73
00:06:07,002 --> 00:06:08,600
You'd better go back and
finish your drink.
74
00:06:09,101 --> 00:06:10,400
Here.
75
00:06:12,601 --> 00:06:13,701
Excuse me.
76
00:06:14,902 --> 00:06:16,202
Good night.
77
00:06:18,003 --> 00:06:19,900
The fire department's taking me home.
78
00:07:08,001 --> 00:07:10,701
Come on in. We're inspecting
the damage.
79
00:07:13,002 --> 00:07:16,002
- This is my sister, Suzy Kirk, Mr. Finch.
- How do you do?
80
00:07:16,003 --> 00:07:18,800
Nothing exciting like that ever
happens to me.
81
00:07:18,801 --> 00:07:20,801
It's always Mary.
82
00:07:20,802 --> 00:07:23,102
Don't bother, doctor,
it's completely ruined.
83
00:07:24,003 --> 00:07:26,900
Suzy, didn't you come in just
before we did?
84
00:07:26,901 --> 00:07:30,001
Oh... why, no!
85
00:07:30,002 --> 00:07:32,002
I've been home all evening.
86
00:07:36,003 --> 00:07:38,303
I knew Suzy was lying.
87
00:07:38,304 --> 00:07:39,804
But thought no more about it.
88
00:07:39,805 --> 00:07:42,705
In fact, the incident had been
almost forgotten.
89
00:07:42,706 --> 00:07:46,506
When one night I received a call
from Dr. Bradford.
90
00:07:46,707 --> 00:07:49,207
He wanted me to meet him
at his laboratory...
91
00:07:49,208 --> 00:07:52,108
...saying there was a special reason
for requesting it.
92
00:08:00,909 --> 00:08:04,400
Mr. Finch, I wanted to tell you some
of the things I'm doing.
93
00:08:05,001 --> 00:08:07,201
Bourbon and soda, isn't it?
And no ice?
94
00:08:07,202 --> 00:08:09,602
- Um, no... no ice.
- Pardon me.
95
00:08:10,203 --> 00:08:11,700
A few months ago...
96
00:08:11,701 --> 00:08:14,600
the papers and magazines carried
some surprising stories...
97
00:08:14,601 --> 00:08:17,500
...about the celebrated Dr. Ziegfeld
who has since died.
98
00:08:17,501 --> 00:08:22,101
He claimed he had revived animals
after they'd been dead for some time.
99
00:08:22,102 --> 00:08:23,580
Yes, I read about it.
100
00:08:23,581 --> 00:08:26,400
Now, from my own research,
I'm convinced that he was right.
101
00:08:26,401 --> 00:08:28,701
And I'm determined to carry
on his work.
102
00:08:28,902 --> 00:08:32,500
The very essence of life, I believe,
clings to cells.
103
00:08:32,501 --> 00:08:36,401
And is held in the heart of atoms
for an indefinite length of time.
104
00:08:36,402 --> 00:08:39,002
Depending somewhat upon
how we meet our end.
105
00:08:39,003 --> 00:08:42,400
If you could find some way to bring
people back from that borderland,
106
00:08:42,401 --> 00:08:45,201
you'd be one of the world's
greatest benefactors.
107
00:08:45,202 --> 00:08:48,202
Take, for instance, a case of
death by drowning.
108
00:08:48,203 --> 00:08:50,303
Or electrocution.
109
00:08:51,004 --> 00:08:54,704
I told you I had a job I dislike...
that I hate.
110
00:08:54,999 --> 00:08:57,405
I'm the executioner for the State.
111
00:08:59,406 --> 00:09:03,606
I'm the man who throws the switch
to kill for those condemned to die.
112
00:09:05,007 --> 00:09:09,100
That's not what one might call
a pleasant job but...
113
00:09:09,501 --> 00:09:12,001
In your case, I can understand it.
114
00:09:12,002 --> 00:09:14,902
Not only that, but I must work. It costs
quite a lot to run this laboratory...
115
00:09:14,903 --> 00:09:16,303
...and I have to have money.
116
00:09:16,304 --> 00:09:19,604
And I suppose you have opportunities
to study those who have been...
117
00:09:20,105 --> 00:09:21,905
...legally put to death.
118
00:09:21,906 --> 00:09:24,300
Only with limits.
Permissions must be obtained.
119
00:09:24,301 --> 00:09:27,201
There's a lot of red tape,
and properly so.
120
00:09:27,202 --> 00:09:30,902
This is undoubtedly an imposition, but I
simply had to talk it over with someone.
121
00:09:31,403 --> 00:09:33,603
You're a criminologist and a psychologist.
122
00:09:33,604 --> 00:09:35,704
Here's to Mary.
123
00:09:37,205 --> 00:09:38,605
And to me.
124
00:09:39,996 --> 00:09:41,906
You don't mean it!
125
00:09:41,907 --> 00:09:43,907
My congratulations.
126
00:09:44,508 --> 00:09:48,708
Not so fast. What will she think
when I tell her about my job?
127
00:09:49,999 --> 00:09:52,150
I don't believe any psychologist
could answer that...
128
00:09:52,151 --> 00:09:53,851
...without knowing Mary better.
129
00:09:53,852 --> 00:09:55,802
It depends entirely upon
her temperament.
130
00:09:55,803 --> 00:09:59,800
She might understand, regard the matter
with complete objectivity.
131
00:09:59,801 --> 00:10:02,001
Then she might loathe me.
132
00:10:02,701 --> 00:10:05,701
Finish your drink and come with me.
I can't stand the suspense any longer.
133
00:10:06,702 --> 00:10:09,802
I want you to have dinner with us
tonight at the Grotto, if you will.
134
00:10:09,803 --> 00:10:11,203
Of course.
135
00:10:11,604 --> 00:10:13,204
Here's to luck.
136
00:10:13,405 --> 00:10:15,005
Good luck.
137
00:10:41,206 --> 00:10:42,906
I'm sorry to be late.
138
00:10:43,607 --> 00:10:46,007
- How are you, Mr. Finch?
- Glad to see you again.
139
00:10:46,408 --> 00:10:49,408
A man named Richard was telephoning
Suzy and he was so insistent...
140
00:10:49,409 --> 00:10:52,009
...that I was trying to find out
where she was.
141
00:10:52,010 --> 00:10:54,100
- Did you leave a message for her?
- Yes, I did.
142
00:10:54,101 --> 00:10:55,901
I left word where she could find me.
143
00:10:57,202 --> 00:10:59,302
Mary, I...
144
00:10:59,503 --> 00:11:01,203
Would you...
145
00:11:01,404 --> 00:11:02,604
Would...
146
00:11:02,905 --> 00:11:04,705
Would you care for a drink?
147
00:11:04,906 --> 00:11:06,906
I'd like a cup of coffee.
148
00:11:06,907 --> 00:11:08,607
Coffee... Waiter!
149
00:11:09,408 --> 00:11:11,178
Bring the lady a cup of tea, please.
150
00:11:11,579 --> 00:11:13,300
I said coffee!
151
00:11:13,301 --> 00:11:14,801
Oh... she said coffee.
152
00:11:17,002 --> 00:11:21,502
Mary, this is probably the strangest...
153
00:11:22,203 --> 00:11:25,203
This is probably the strangest... um...
154
00:11:25,904 --> 00:11:27,504
Proposal?
155
00:11:27,505 --> 00:11:29,205
Yes, that's it.
156
00:11:29,506 --> 00:11:31,206
Proposal?
157
00:11:31,207 --> 00:11:32,350
What kind of proposal?
158
00:11:32,351 --> 00:11:36,251
Why, you know, um...
A proposal.
159
00:11:39,152 --> 00:11:42,052
Proposal. It's probably the strangest
proposal because...
160
00:11:42,053 --> 00:11:44,153
I mean., it's rather odd that, um...
161
00:11:44,154 --> 00:11:48,800
The guy that's gonna propose invites
a third party to be present at such a time.
162
00:11:49,055 --> 00:11:50,555
Mary...
163
00:11:50,556 --> 00:11:52,556
I want you to...
164
00:11:52,557 --> 00:11:54,257
to...
165
00:11:54,258 --> 00:11:57,758
Is "marry" the word?
166
00:11:57,759 --> 00:11:59,259
Yes, it is.
167
00:11:59,260 --> 00:12:00,760
Yes, that's the word.
168
00:12:00,761 --> 00:12:03,061
- I love you!
- Look, perhaps I'd better leave.
169
00:12:03,062 --> 00:12:05,562
No, no! Don't you leave!
170
00:12:07,163 --> 00:12:09,663
There are some things about me
that Mary must know.
171
00:12:09,664 --> 00:12:12,264
She might want to talk them
over with you.
172
00:12:12,265 --> 00:12:16,265
Well, I have an idea. Suppose you go
to the bar and finish your drink.
173
00:12:16,266 --> 00:12:18,666
And I'll stay here and talk to Mary.
174
00:12:18,667 --> 00:12:20,800
All right, I'll go to the bar.
175
00:12:25,301 --> 00:12:27,301
Give me a high rideball.
176
00:12:30,002 --> 00:12:34,502
We don't have a high rideball.
How about a "gerbon with binger ale"?
177
00:12:34,503 --> 00:12:36,800
- Gerbon and...
- Yes.
178
00:12:37,401 --> 00:12:39,701
- Gerbon...
- Yes.
179
00:12:40,402 --> 00:12:44,352
If you could look upon Dr. Bradford merely
as an instrument of the law.
180
00:12:44,353 --> 00:12:46,653
Oh, but surely he'll get another job.
181
00:12:46,854 --> 00:12:49,254
- If he loves me, he...
- He does love you!
182
00:12:49,255 --> 00:12:51,755
And we might get him another
job as you suggest.
183
00:12:51,756 --> 00:12:54,956
In fact, I already have an idea
that might work out.
184
00:12:54,957 --> 00:12:58,457
But, Mary, try to understand...
185
00:12:58,458 --> 00:13:00,658
that his chief reason for
holding his position...
186
00:13:00,659 --> 00:13:05,900
...is because through his prison association
he has opportunities for investigation.
187
00:13:05,901 --> 00:13:09,201
Oh, but I couldn't, Finch.
I simply couldn't.
188
00:13:10,002 --> 00:13:13,350
Look, he'd be leaving me at night
and I'd wait...
189
00:13:13,373 --> 00:13:19,000
...watching the clock, knowing
that when the hour came, Brad would...
190
00:13:19,001 --> 00:13:21,101
Oh, I couldn't.
191
00:13:35,402 --> 00:13:37,702
I've got to speak to you.
For just a moment.
192
00:13:38,103 --> 00:13:40,203
- Excuse me.
- What happened?
193
00:13:41,504 --> 00:13:43,104
I'll be right back.
194
00:13:44,505 --> 00:13:45,800
Did you tell her?
195
00:13:45,801 --> 00:13:47,451
- Yes.
- What did she say?
196
00:13:47,452 --> 00:13:50,552
You could if you wanted to.
You just won't help.
197
00:13:50,553 --> 00:13:53,700
Suzy, I can't. Why don't you
tell me who's in trouble?
198
00:13:53,701 --> 00:13:58,151
Well, he's a friend of mine...
and I feel I'm responsible.
199
00:13:58,352 --> 00:14:00,452
The one who was calling this evening?
200
00:14:00,453 --> 00:14:02,553
I don't know who you're talking about.
201
00:14:02,554 --> 00:14:04,854
Suzy, I'm sorry.
I haven't the money...
202
00:14:04,855 --> 00:14:07,200
- You would if it wasn't for...
- If it wasn't for what?
203
00:14:09,101 --> 00:14:10,801
Nothing!
204
00:14:18,002 --> 00:14:19,900
Your sister seems upset.
205
00:14:19,901 --> 00:14:23,001
- Can I be of any assistance?
- No... thanks.
206
00:14:23,802 --> 00:14:26,802
Suzy's always taking somebody else's
troubles on her shoulders.
207
00:14:27,103 --> 00:14:28,703
Sit down, Mary.
208
00:14:30,204 --> 00:14:33,704
Well... I'm sorry, Brad.
209
00:14:34,405 --> 00:14:37,505
There's nothing more
to be said, is there?
210
00:14:38,006 --> 00:14:41,706
Mr. Finch has probably told you
how I feel about... things.
211
00:14:41,707 --> 00:14:45,607
- But somebody has to do it.
- But it doesn't have to be the man I...
212
00:14:46,608 --> 00:14:49,500
Oh, give it up, Brad, please.
213
00:14:49,901 --> 00:14:53,601
I... I can't, Mary.
Not yet.
214
00:14:58,302 --> 00:15:00,102
Take me home, Brad.
215
00:15:04,303 --> 00:15:07,903
Some time passed. I used
to see Brad now and then.
216
00:15:07,904 --> 00:15:10,504
He was quite depressed, rejected.
217
00:15:10,505 --> 00:15:14,005
One night, we were dining together
at the Grotto when...
218
00:15:15,206 --> 00:15:18,206
But, um... let's get back to this
letter for a moment.
219
00:15:20,607 --> 00:15:24,407
"In a few minutes, I must answer
with my life.
220
00:15:24,408 --> 00:15:28,308
Because out of my father's past,
a specter has come back to haunt me.
221
00:15:28,309 --> 00:15:30,709
To provide a motive for murder."
222
00:15:31,710 --> 00:15:34,510
Now, in order to better understand this,
223
00:15:34,511 --> 00:15:37,400
we should know a little more
about Mary.
224
00:16:00,601 --> 00:16:02,601
Yes, yes, all right.
225
00:16:02,602 --> 00:16:04,052
Oh, Miss Kirk.
226
00:16:04,053 --> 00:16:07,500
Mr. Gregory, I've got to find
some filing space.
227
00:16:07,501 --> 00:16:09,581
And these papers are very old.
228
00:16:09,582 --> 00:16:12,000
Can't we destroy them or store
them some place?
229
00:16:17,201 --> 00:16:19,501
My, my, Tom Logan.
230
00:16:20,202 --> 00:16:22,702
I was too smart for that crook.
231
00:16:23,403 --> 00:16:26,403
I was appointed head of the civic
committee to clean up the city.
232
00:16:26,404 --> 00:16:30,404
Picked the right man.
Busted the racketeers in jig time.
233
00:16:30,405 --> 00:16:34,700
- Logan was killed.
- That was a dozen years ago.
234
00:16:36,101 --> 00:16:38,200
How did you know that?
235
00:16:38,201 --> 00:16:40,301
The complaint's dated.
236
00:16:40,902 --> 00:16:42,400
Oh, of course.
237
00:16:42,401 --> 00:16:44,300
I thought you were too young
to remember.
238
00:16:44,301 --> 00:16:48,300
About the age of Tom Logan's
oldest girl, I should guess.
239
00:16:48,501 --> 00:16:51,101
And there was a younger one.
240
00:16:51,802 --> 00:16:54,202
Logan died when she was born.
241
00:16:54,203 --> 00:16:58,000
I tried to find them both
clunking in a reform school.
242
00:16:58,001 --> 00:17:01,600
But some relative of the mother's
took her out of the state...
243
00:17:04,001 --> 00:17:06,000
Two little crooks, I suppose.
244
00:17:06,001 --> 00:17:09,201
Couldn't be anything else.
Blood will tell.
245
00:17:09,802 --> 00:17:13,150
I pride myself on the fact that
everyone working for me in my bank...
246
00:17:13,151 --> 00:17:15,051
...comes from the right people.
247
00:17:15,352 --> 00:17:18,952
I've personally examined their backgrounds
and know they can all be trusted.
248
00:17:18,953 --> 00:17:20,953
What about me?
249
00:17:21,754 --> 00:17:23,554
You're the one exception.
250
00:17:24,855 --> 00:17:28,255
Frank Ross, my oldest friend,
recommended you.
251
00:17:28,256 --> 00:17:29,956
His word's good enough for me.
252
00:17:30,457 --> 00:17:32,957
You've been with me for five years.
253
00:17:32,958 --> 00:17:36,558
And you wouldn't be in this confidential
position if you hadn't shown the right stuff.
254
00:17:36,659 --> 00:17:38,559
Thank you, Mr. Gregory.
255
00:17:39,360 --> 00:17:41,860
- What about the papers?
- You can get rid of them.
256
00:17:41,861 --> 00:17:44,161
No use of clogging up things
with these records.
257
00:17:44,162 --> 00:17:46,862
I've got a whole scrap of newspaper
clippings at home.
258
00:17:46,863 --> 00:17:49,263
I'll take care of these the first thing
in the morning.
259
00:17:49,264 --> 00:17:51,164
And if there's nothing more,
I'll go home now.
260
00:17:51,165 --> 00:17:52,665
All right, good night.
261
00:18:15,766 --> 00:18:18,066
I told you never to come here again.
262
00:18:18,067 --> 00:18:21,367
- I don't want Suzy to know.
- Oh, slow down.
263
00:18:21,368 --> 00:18:23,278
I got good news for you.
264
00:18:24,179 --> 00:18:26,079
I'm leaving town.
265
00:18:26,780 --> 00:18:30,480
I'm taking up a little collection
from some of my friends and, um...
266
00:18:30,481 --> 00:18:33,081
...thought maybe you'd like to contribute.
267
00:18:33,082 --> 00:18:35,982
I haven't got much.
You've taken almost everything...
268
00:18:35,983 --> 00:18:38,183
I helped Tom Logan plenty when
the going was rough.
269
00:18:38,184 --> 00:18:41,684
And that's something you wouldn't
want me to tell Mr. Gregory.
270
00:18:43,085 --> 00:18:44,785
So think it over.
271
00:18:44,786 --> 00:18:48,086
It would be worth a lot to you,
wouldn't it, if you never saw me again.
272
00:19:11,387 --> 00:19:13,387
That money I've saved is for Suzy.
273
00:19:13,388 --> 00:19:16,258
Her education. She's going
to college this fall.
274
00:19:16,259 --> 00:19:17,789
Suzy can go to work.
275
00:19:17,790 --> 00:19:20,990
I've got to have 500 more and then
I'll never come back.
276
00:19:21,591 --> 00:19:24,891
You can tell Mr. Gregory
if you want. Everything!
277
00:20:28,192 --> 00:20:29,792
What's happened?
278
00:20:29,793 --> 00:20:33,993
Mary... why did you...
279
00:20:40,394 --> 00:20:43,094
He said somebody named Mary done it.
280
00:20:53,895 --> 00:20:55,995
Get me the police quick.
281
00:20:56,696 --> 00:21:00,096
I may have some news
for you. Good news.
282
00:21:01,397 --> 00:21:03,497
It'll take a little time, but...
283
00:21:07,898 --> 00:21:09,400
Mary, what's happened?
284
00:21:09,401 --> 00:21:11,401
I was hoping I could find you here.
285
00:21:11,402 --> 00:21:13,502
Something dreadful has happened.
286
00:21:13,503 --> 00:21:15,203
Please come with me right now.
287
00:21:18,204 --> 00:21:21,904
You say you found the man before he died
and he said something about this girl.
288
00:21:21,905 --> 00:21:24,105
He said, "Mary, why did you?"
289
00:21:24,106 --> 00:21:25,706
Who was the man?
290
00:21:27,107 --> 00:21:30,507
Who was he, Mary? You'd better tell us.
The police can find out.
291
00:21:35,908 --> 00:21:37,808
Oh, Brad.
292
00:21:48,509 --> 00:21:50,109
Who are you?
293
00:21:53,410 --> 00:21:55,710
She's my sister Suzanne.
294
00:21:56,611 --> 00:21:59,011
What do you know about the man
that was murdered here tonight?
295
00:22:02,212 --> 00:22:04,712
Was it that blackmailer?
296
00:22:11,003 --> 00:22:14,113
His name was Willis Millen.
297
00:22:14,114 --> 00:22:16,214
Good, now we're going places.
298
00:22:16,215 --> 00:22:18,015
Millen, eh?
299
00:22:18,416 --> 00:22:20,116
Millen...
300
00:22:20,617 --> 00:22:25,600
I know, he was a front man for Tom Logan
when he was running that pinball racket.
301
00:22:26,901 --> 00:22:28,901
So he was blackmailing you, was he?
302
00:22:30,402 --> 00:22:31,172
Yes.
303
00:22:31,173 --> 00:22:33,730
And you stood it as long
as you could but tonight you rebelled...
304
00:22:33,731 --> 00:22:35,750
... and you hit him over
the head with that statue.
305
00:22:35,751 --> 00:22:37,401
I didn't kill him.
306
00:22:37,402 --> 00:22:39,300
I wasn't even in the room!
307
00:22:41,901 --> 00:22:44,300
Brad, you believe me, don't you?
308
00:22:44,301 --> 00:22:46,101
Of course I do.
309
00:22:46,102 --> 00:22:49,102
We'll get your fingerprints
off that statue.
310
00:22:49,703 --> 00:22:52,503
You'd rather expect to find her
fingerprints on it, wouldn't you?
311
00:22:52,704 --> 00:22:54,704
This is her home.
312
00:22:55,005 --> 00:22:58,600
You know, every so often we bump
into you, Charlie Finch.
313
00:22:59,201 --> 00:23:01,450
You've probably forgotten that
I have a couple of witnesses...
314
00:23:01,451 --> 00:23:03,800
...who saw her hit him over the head.
315
00:23:11,291 --> 00:23:14,291
I'm afraid I'll have to ask you
to come to headquarters, Miss Kirk.
316
00:23:22,492 --> 00:23:24,692
Have you found any other clues?
317
00:23:24,693 --> 00:23:26,493
I didn't search the place.
318
00:23:26,494 --> 00:23:29,004
One of the boys did,
he didn't find anything.
319
00:23:29,005 --> 00:23:32,705
This isn't one of those tough cases
that depends on clues.
320
00:23:32,706 --> 00:23:33,986
Perhaps.
321
00:23:33,987 --> 00:23:37,200
But my experience is there's no
such thing as a sure conviction.
322
00:23:37,201 --> 00:23:38,901
Not even when there's a confession.
323
00:23:38,902 --> 00:23:40,902
The girl claims she didn't do it.
324
00:23:40,903 --> 00:23:45,000
Perhaps you'll need a key to unlock the
mystery before you're through, Sergeant.
325
00:23:45,001 --> 00:23:47,801
It'll take more than a key
to get her out of jail.
326
00:23:54,002 --> 00:23:55,902
I had a key, all right.
327
00:23:55,903 --> 00:23:58,303
But a key without a door to unlock.
328
00:23:58,304 --> 00:24:00,804
It wasn't difficult to find out
where Millen lived.
329
00:24:00,805 --> 00:24:02,805
But the key didn't fit his lock.
330
00:24:02,806 --> 00:24:06,506
Then I questioned Suzy regarding
her boyfriends.
331
00:24:06,507 --> 00:24:10,107
But she was reticent. She was more
than that, she was cagy.
332
00:24:10,108 --> 00:24:13,808
Sometimes I thought she didn't
care what happened to Mary.
333
00:24:13,999 --> 00:24:15,650
Then, one day,
334
00:24:15,651 --> 00:24:18,751
I discovered a thumbprint on the key...
335
00:24:18,752 --> 00:24:21,952
...which matched exactly with one
I had found on the statue.
336
00:24:21,953 --> 00:24:24,653
There were plenty of Mary's
prints there,
337
00:24:24,654 --> 00:24:27,154
so they disregarded the only
important one.
338
00:24:28,755 --> 00:24:32,335
"Mr. Gregory, of course, will always
believe that I am guilty.
339
00:24:32,336 --> 00:24:35,636
He will probably witness my
execution with a smile.
340
00:24:35,937 --> 00:24:38,737
Well, he won't have long to wait.
341
00:24:38,738 --> 00:24:41,238
They will come for me soon now."
342
00:24:42,839 --> 00:24:45,039
I went to see Gregory.
343
00:24:45,640 --> 00:24:49,800
Your interest in this case, Mr. Finch,
is in my opinion entirely unwarranted.
344
00:24:49,801 --> 00:24:53,681
The shame and humiliation this has brought
upon me is almost unbearable.
345
00:24:53,682 --> 00:24:55,700
I can't hold my head up again.
346
00:24:55,701 --> 00:24:57,801
I can understand your emotion,
Mr. Gregory.
347
00:24:57,802 --> 00:25:01,702
But it's the girl who is going
on trial... for her life.
348
00:25:01,803 --> 00:25:05,103
Tom Logan's daughter.
That's the bitter pill I have to swallow.
349
00:25:05,254 --> 00:25:07,600
If you could help me in
some way to clear her,
350
00:25:07,601 --> 00:25:10,001
you'd be helping your case
at the same time.
351
00:25:10,002 --> 00:25:11,300
I don't see what I can do for you.
352
00:25:11,301 --> 00:25:14,590
Well, being human in your
defense of Mary Kirk.
353
00:25:16,603 --> 00:25:18,503
"There isn't much more to be said.
354
00:25:18,504 --> 00:25:20,978
I don't blame those people at the trial.
355
00:25:20,979 --> 00:25:25,679
It was all against me.
I lived a nightmare of days."
356
00:25:44,980 --> 00:25:48,380
I first met Mr. Millen one night
when my sister was out.
357
00:25:48,381 --> 00:25:50,981
- He came to the house.
- Did he mention money?
358
00:25:50,982 --> 00:25:55,482
Yes. He supposed I knew
Mary was paying him.
359
00:25:55,483 --> 00:25:57,583
Did you tell her about the visit?
360
00:25:58,184 --> 00:26:02,184
Yes, but I never mentioned
I knew about the money.
361
00:26:02,385 --> 00:26:04,870
Robbery couldn't have been the motive.
362
00:26:04,871 --> 00:26:07,700
We found a large roll of bills
in his pocket.
363
00:26:09,601 --> 00:26:13,180
If I'd known she was using an alias,
that she was Tom Logan's daughter...
364
00:26:13,181 --> 00:26:15,581
- Objection!
- Objection sustained.
365
00:26:15,582 --> 00:26:18,182
- I can say what I think!
- Not in this court.
366
00:26:18,183 --> 00:26:22,450
Mr. Gregory, it is Mary Kirk Logan
who is on trial, not her father!
367
00:26:22,451 --> 00:26:23,451
But I..
368
00:26:23,452 --> 00:26:26,000
You will confine your answers to
the questions asked.
369
00:26:28,601 --> 00:26:30,001
Suzy...
370
00:26:30,802 --> 00:26:33,200
Do you believe your sister is guilty?
371
00:26:34,801 --> 00:26:36,501
Yes.
372
00:26:37,202 --> 00:26:39,002
Why do you think that?
373
00:26:40,003 --> 00:26:42,500
I heard Mary threaten him once.
374
00:26:42,501 --> 00:26:45,201
When I was in the bedroom
and she didn't know it.
375
00:26:47,702 --> 00:26:50,600
Then I seen her bring something down
over his head and he fell.
376
00:26:50,601 --> 00:26:54,001
You can identify her, you are sure
it was the defendant?
377
00:26:54,002 --> 00:26:57,002
- Yes, we went in!
- Yes, we know, Mr. Avery.
378
00:26:57,003 --> 00:26:59,203
But you mean to tell the judge
and this jury...
379
00:26:59,204 --> 00:27:01,304
...that you could be sure
it was the defendant?
380
00:27:01,305 --> 00:27:05,975
That the figures on the window shade were
so distinct you couldn't be mistaken?
381
00:27:05,976 --> 00:27:09,076
I'm positive.
I gotta believe my own eyes.
382
00:27:20,377 --> 00:27:22,407
There's only one thing to do.
383
00:27:22,408 --> 00:27:24,108
Put Mary on the stand.
384
00:27:24,109 --> 00:27:26,509
Perhaps the sincerity will convince
some of them.
385
00:27:27,210 --> 00:27:31,610
When I came out of the bedroom,
I saw no one.
386
00:27:32,711 --> 00:27:34,511
He was lying there.
387
00:27:35,712 --> 00:27:37,812
I wanted to get help...
388
00:27:51,313 --> 00:27:54,800
In all of my sixteen years as
attorney for this county,
389
00:27:54,801 --> 00:27:57,401
I've never tried a case so clear-cut.
390
00:27:57,802 --> 00:28:00,202
Everything is there.
391
00:28:00,203 --> 00:28:02,900
The alias under which the
defendant was known.
392
00:28:03,101 --> 00:28:05,201
The blackmailer from out
of her past.
393
00:28:05,502 --> 00:28:08,999
The growing desperation,
the final demand,
394
00:28:09,000 --> 00:28:11,100
and the killing!
395
00:28:13,701 --> 00:28:16,051
Why should I waste your time...
396
00:28:16,052 --> 00:28:19,252
...pointing out the little things
that go to prove her guilt?
397
00:28:19,253 --> 00:28:22,153
We've presented witnesses
to the crime.
398
00:28:22,754 --> 00:28:25,004
This is a question of honesty.
399
00:28:25,005 --> 00:28:27,500
Human beings can be mistaken,
400
00:28:27,501 --> 00:28:31,001
Two witnesses have sworn they
identified the defendant.
401
00:28:31,002 --> 00:28:34,222
But it is possible, through the
confusion of rapid action...
402
00:28:34,223 --> 00:28:36,223
...silhouetted on the window shade,
403
00:28:36,224 --> 00:28:38,200
that they could be wrong.
404
00:28:38,201 --> 00:28:42,551
I put the defendant on the witness stand
so you could judge her honesty.
405
00:28:42,552 --> 00:28:44,150
If she were dishonest,
406
00:28:44,151 --> 00:28:48,951
she could have claimed Millen attacked
her and she struck him in self-defense.
407
00:28:48,952 --> 00:28:52,652
She didn't claim it because
she was telling the truth.
408
00:28:53,153 --> 00:28:56,500
We find the defendant guilty
as charged.
409
00:28:57,201 --> 00:29:00,501
On the night of April 15th,
at 11 o'clock,
410
00:29:39,702 --> 00:29:41,902
I don't suppose up to that moment...
411
00:29:41,903 --> 00:29:45,003
...that the thought occurred
to either Mary or Brad.
412
00:29:45,004 --> 00:29:50,004
But fate of one so conspires as to make
him the executioner of the girl he loved.
413
00:29:50,305 --> 00:29:54,000
Yet, fantastic, inhuman,
call it what you will,
414
00:29:54,601 --> 00:29:57,301
each read the thought in the
other's eyes.
415
00:29:57,302 --> 00:29:58,902
Brad could have refused.
416
00:29:58,903 --> 00:30:01,403
That is true. However, he didn't.
417
00:30:01,404 --> 00:30:04,904
Perhaps he hoped to bring her back to life
after she'd been declared legally dead.
418
00:30:04,905 --> 00:30:08,305
Up to this point there was nothing
unusual as murder cases go.
419
00:30:08,306 --> 00:30:11,900
But a strange psychological change
was taking place,
420
00:30:11,901 --> 00:30:13,201
as you will see.
421
00:30:13,702 --> 00:30:15,162
Except for Brad and me,
422
00:30:15,163 --> 00:30:18,763
I don't suppose there was a single
person who believed her innocent.
423
00:30:18,764 --> 00:30:21,364
Neither did the boys, who have
been covering murders for years.
424
00:30:21,365 --> 00:30:23,665
Now, if you'd been in my place,
425
00:30:23,666 --> 00:30:25,166
and believed her innocent,
426
00:30:26,167 --> 00:30:27,667
what would you have done?
427
00:30:27,668 --> 00:30:30,568
- Gone after Suzy.
- That's exactly what I did.
428
00:30:30,569 --> 00:30:33,869
Suzy was an interesting
psychological study.
429
00:30:34,670 --> 00:30:38,500
Although emotionally unstable,
she was not vicious.
430
00:30:38,501 --> 00:30:41,371
Now, mind you, when I say
Suzy lied, she did.
431
00:30:41,400 --> 00:30:43,472
But she was convinced that
Mary was guilty.
432
00:30:43,773 --> 00:30:47,073
Why shouldn't she protect her boyfriends
if they were innocent?
433
00:30:47,074 --> 00:30:49,774
However, there was one who
wasn't innocent.
434
00:30:50,075 --> 00:30:54,005
But someone Suzy by no stretch of the
imagination could connect with the crime.
435
00:30:54,306 --> 00:30:57,776
And like many adolescents,
her defense mechanism...
436
00:30:57,777 --> 00:30:59,900
...made her evasive.
437
00:31:00,101 --> 00:31:02,301
I know you're anxious to help
your sister.
438
00:31:02,902 --> 00:31:05,552
Of course, but how can I help her?
439
00:31:05,553 --> 00:31:08,053
Someone might have killed Millen
while she was in the bedroom.
440
00:31:08,254 --> 00:31:10,854
I suppose they could...
441
00:31:10,855 --> 00:31:13,500
But Mary said she didn't see
or hear anyone.
442
00:31:13,501 --> 00:31:16,401
Someone who got in the back door,
through the kitchen.
443
00:31:17,302 --> 00:31:19,999
One of your boyfriends, perhaps.
444
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Mr. Finch!
445
00:31:21,401 --> 00:31:23,151
If you'll forget your indignation,
446
00:31:23,200 --> 00:31:26,350
perhaps I can save your sister
from the electric chair.
447
00:31:27,051 --> 00:31:28,851
What do you want to know?
448
00:31:28,852 --> 00:31:31,652
To start with, the first night
I met you,
449
00:31:31,653 --> 00:31:34,253
the night that Dr. Bradford and I
brought your sister home,
450
00:31:34,854 --> 00:31:37,854
I saw you get out of a coupe
in front of your house.
451
00:31:37,855 --> 00:31:41,000
You told your sister you'd been
home all evening.
452
00:31:42,101 --> 00:31:45,001
I was home, no matter what you think.
453
00:31:45,002 --> 00:31:47,702
I just went out when I heard
someone honk.
454
00:31:47,703 --> 00:31:49,303
Who was the man?
455
00:31:49,904 --> 00:31:52,504
I don't remember. Let's see...
456
00:31:52,705 --> 00:31:54,305
Who was it?
457
00:31:55,306 --> 00:31:58,306
Oh, yes, Bill Elsworth, that's who it was.
458
00:31:58,307 --> 00:32:01,407
- Where can I find him?
- Oh, I haven't the remotest idea.
459
00:32:01,408 --> 00:32:03,000
He's a boy I met at a dance.
460
00:32:03,001 --> 00:32:05,901
You might give me the names of all
the other boys you know.
461
00:32:05,902 --> 00:32:07,899
That you go out with.
462
00:32:08,700 --> 00:32:10,700
All of them?
463
00:32:10,701 --> 00:32:13,300
Well, I hope you've got
plenty of paper.
464
00:32:13,301 --> 00:32:15,501
Well, I could believe there'd be
a long list.
465
00:32:15,502 --> 00:32:17,302
Oh, Mr. Finch.
466
00:32:21,703 --> 00:32:24,883
Good morning.
Does Bill Elsworth live here?
467
00:32:24,884 --> 00:32:28,384
He does when he's home. But he's been
in South America for over a year.
468
00:32:28,685 --> 00:32:30,285
I thought so.
469
00:32:30,486 --> 00:32:31,886
Excuse me.
470
00:32:43,087 --> 00:32:45,487
There wasn't a clue in the whole list.
471
00:32:45,488 --> 00:32:49,100
A lot of youngsters most of them, many
of them were not even in the country.
472
00:32:49,101 --> 00:32:51,381
And I had caught Suzy
in another lie.
473
00:32:51,382 --> 00:32:54,200
- What about Millen's friends?
- Millen was always a cheap grafter,
474
00:32:54,201 --> 00:32:55,701
a coward.
475
00:32:55,702 --> 00:32:59,552
I tried through his friend to get a clue,
but even the underworld despised him.
476
00:32:59,553 --> 00:33:02,650
Well, he was no friend of Tom Logan's.
And while we're on this subject,
477
00:33:02,651 --> 00:33:04,551
the bragger was out to make
a name for himself.
478
00:33:04,552 --> 00:33:07,052
That's why he went after Logan
and his pinball machine.
479
00:33:08,453 --> 00:33:12,443
To hear Gregory tell it, you'd think
Mary's father was a gangster.
480
00:33:12,444 --> 00:33:16,800
He was running a legitimate business
till the City Council banned the games.
481
00:33:17,101 --> 00:33:20,441
That was my chief reason for
investigating Millen's friends.
482
00:33:21,142 --> 00:33:24,142
I hoped I might be able to hang
something on Gregory.
483
00:33:24,143 --> 00:33:27,600
Well, as you know, there was
an appeal.
484
00:33:27,601 --> 00:33:29,800
Motion for a new trial was denied.
485
00:33:29,801 --> 00:33:33,201
But anything to gain time.
However...
486
00:33:33,202 --> 00:33:34,502
...we lost.
487
00:33:34,703 --> 00:33:37,303
And once more I went to see Mary.
488
00:34:03,204 --> 00:34:05,104
Not yet.
489
00:34:05,105 --> 00:34:08,105
Is it trouble in finding someone
with a motive?
490
00:34:09,906 --> 00:34:12,806
Do you remember the night you came
out at the Grotto to meet Brad and me...
491
00:34:12,807 --> 00:34:18,107
...and you were late? You said some man
had been telephoning Suzy.
492
00:34:18,708 --> 00:34:20,808
Do you recall his name?
493
00:34:20,809 --> 00:34:24,109
No, I don't.
It was a first name.
494
00:34:25,010 --> 00:34:27,240
I'd never heard Suzy mention
him before.
495
00:34:27,241 --> 00:34:29,941
But try. Try to remember who it was.
496
00:34:29,942 --> 00:34:31,942
What did he say?
497
00:34:31,943 --> 00:34:35,743
Well, he didn't say much.
He was excited. He said, "Tell her...
498
00:34:36,844 --> 00:34:38,544
"Tell her...
499
00:34:38,700 --> 00:34:40,045
Yes?
500
00:34:42,246 --> 00:34:44,146
I can't remember.
501
00:34:44,147 --> 00:34:47,547
Perhaps this will help.
When Suzy came into the Grotto,
502
00:34:47,548 --> 00:34:50,548
what did she say?
Did she use his name?
503
00:34:50,849 --> 00:34:54,349
No. Al she said was that she had
to have some money...
504
00:34:55,450 --> 00:34:58,850
...and I tried to find out what
it was for but she wouldn't say.
505
00:34:59,251 --> 00:35:02,251
- She wanted me to lend it to her.
- How much did she want?
506
00:35:02,252 --> 00:35:04,552
- A thousand dollars.
- Hm.
507
00:35:04,553 --> 00:35:08,900
You and Brad were there at the time.
I didn't feel I could pursue the subject.
508
00:35:09,301 --> 00:35:11,400
I just told her I couldn't
let her have it.
509
00:35:11,401 --> 00:35:15,701
Someone, a man Suzy knew,
had to have a thousand dollars.
510
00:35:15,702 --> 00:35:18,002
Maybe she'll remember that.
511
00:35:20,003 --> 00:35:21,503
I'll come again, Mary.
512
00:35:22,204 --> 00:35:23,804
Call me tonight, will you?
513
00:35:27,505 --> 00:35:29,605
Anything new from Finch?
514
00:35:29,906 --> 00:35:33,206
- No... but...
- He's still at it.
515
00:35:33,207 --> 00:35:35,307
And he's the best man in the country.
516
00:35:36,008 --> 00:35:39,500
- It's good to have a friend like him.
- I wish I could help as much.
517
00:35:39,809 --> 00:35:43,709
- If only I could do something.
- You've done everything anybody could.
518
00:35:46,110 --> 00:35:48,310
You know I love you, Mary.
519
00:35:49,311 --> 00:35:52,331
- You believe me, don't you.
- I do.
520
00:36:04,532 --> 00:36:08,332
"The matron has come to me now,
and I must close this.
521
00:36:08,333 --> 00:36:12,100
But I want to tell you something
that will be difficult for you to believe."
522
00:36:13,601 --> 00:36:15,701
Incredible as it may seem,
523
00:36:15,999 --> 00:36:18,802
as the hour of execution approached,
524
00:36:18,803 --> 00:36:24,200
Mary became resigned to the fact that
Brad was the executioner for the state.
525
00:36:24,404 --> 00:36:26,004
To quote her,
526
00:36:27,805 --> 00:36:29,705
"I want it to be Brad.
527
00:36:29,706 --> 00:36:33,706
I know now how the women of our
western plains must have felt...
528
00:36:33,707 --> 00:36:36,200
...when facing death at the
hands of savages."
529
00:36:37,401 --> 00:36:42,501
By processes of reasoning, she came
to regard Brad the executioner,
530
00:36:42,502 --> 00:36:47,602
...as that one small cog in the machinery of
the law by which she was doomed to die.
531
00:36:47,603 --> 00:36:50,203
The jurors that voted the conviction,
532
00:36:50,204 --> 00:36:54,600
and the judge who passed sentence,
were far more responsible, in her opinion.
533
00:36:54,601 --> 00:36:57,301
Well, she's right. But who'd expect
a woman to be that logical?
534
00:36:57,302 --> 00:37:00,202
- That brings us to tonight.
- At the Grotto.
535
00:37:00,403 --> 00:37:01,803
And Suzy.
536
00:37:03,704 --> 00:37:07,004
- The usual, no ice.
- Hm, just the man I want to see.
537
00:37:07,005 --> 00:37:09,605
Any last-minute developments
in that Mary Kirk case?
538
00:37:09,606 --> 00:37:12,306
- Nothing.
- It's 7 o'clock.
539
00:37:12,307 --> 00:37:14,307
I guess the execution will come
off on schedule.
540
00:37:15,008 --> 00:37:18,108
- At eleven.
- You asked me to meet you here?
541
00:37:18,109 --> 00:37:21,900
Yes, and you're right on time.
Come on.
542
00:37:21,901 --> 00:37:23,201
Let's find a booth.
543
00:37:25,402 --> 00:37:30,100
Finch is still trying. I talked to that little
dame and she doesn't know anything.
544
00:37:30,101 --> 00:37:32,301
And I mean anything.
545
00:37:32,502 --> 00:37:33,999
And coffee.
546
00:37:37,000 --> 00:37:42,400
Suzy, I don't believe you are consciously
sending your sister to the electric chair.
547
00:37:43,101 --> 00:37:46,901
But I am positive that you hold
the key to the murder.
548
00:37:48,202 --> 00:37:51,002
If you bring that subject up again,
I'll leave.
549
00:37:51,003 --> 00:37:53,803
You've lied to me several times.
550
00:37:54,504 --> 00:37:56,204
Whom are you protecting?
551
00:37:57,205 --> 00:37:58,605
Sit down!
552
00:37:58,606 --> 00:38:01,906
If you attempt to leave, I'll take you
to jail for questioning.
553
00:38:01,907 --> 00:38:04,500
- Jail?
- Yes, jail.
554
00:38:04,501 --> 00:38:07,300
Now, whom are you protecting?
555
00:38:07,701 --> 00:38:09,601
You're protecting someone.
556
00:38:09,602 --> 00:38:12,002
And I believe that that man killed Millen.
557
00:38:12,003 --> 00:38:16,003
I'm not protecting anyone.
I've got a right to some privacy.
558
00:38:17,004 --> 00:38:21,500
Oh, do you think I'd keep anything back
if I thought it would save Mary's life?
559
00:38:21,501 --> 00:38:23,501
Let me be the judge of that.
560
00:38:25,502 --> 00:38:26,802
Suzy,
561
00:38:27,803 --> 00:38:31,353
seemingly unimportant things are
sometimes of the greatest importance...
562
00:38:31,354 --> 00:38:33,114
...to the trained investigator.
563
00:38:33,115 --> 00:38:37,615
Of course you want to save Mary. But you're
working on the assumption that she's guilty.
564
00:38:37,616 --> 00:38:39,316
You told me that.
565
00:38:39,317 --> 00:38:41,717
I don't believe she is.
566
00:38:43,518 --> 00:38:46,818
I'll tell you tomorrow everything I know.
567
00:38:46,819 --> 00:38:50,900
You'll see then how unimportant...
Oh, please don't do that!
568
00:38:51,701 --> 00:38:54,901
- It makes me nervous.
- Oh, of course.
569
00:38:54,902 --> 00:38:57,400
But tomorrow will be too late.
570
00:38:57,401 --> 00:38:59,801
I just happen to know something...
571
00:38:59,802 --> 00:39:02,602
which doesn't concern anyone
in the world but...
572
00:39:08,203 --> 00:39:09,900
But whom?
573
00:39:09,901 --> 00:39:12,101
Oh, someone you wouldn't know.
574
00:39:12,102 --> 00:39:16,602
It has nothing to do with you, or me,
or Mary or anyone else.
575
00:39:20,103 --> 00:39:24,103
You'd better put that car key back in your
pocket before you forget it.
576
00:39:24,104 --> 00:39:26,004
How did you know it's a car key?
577
00:39:26,005 --> 00:39:28,000
It could just as well be a house key.
578
00:39:28,001 --> 00:39:31,200
Oh, I don't know!
I just supposed!
579
00:39:36,801 --> 00:39:38,901
No... no message for me?
580
00:39:38,902 --> 00:39:42,602
No, sir, Mr. Finch hasn't telephoned.
Not since early this afternoon.
581
00:39:44,003 --> 00:39:45,803
It was nice of him to give me hope.
582
00:39:45,804 --> 00:39:48,304
- Nothing from...
- No, doctor.
583
00:39:48,305 --> 00:39:52,005
She didn't ask for someone else
to take my place?
584
00:39:52,006 --> 00:39:53,406
No, sir.
585
00:39:57,999 --> 00:39:59,280
Suzy,
586
00:39:59,281 --> 00:40:02,707
I'll let you keep your secret if you tell me
the name of the man who was in the coupe.
587
00:40:02,708 --> 00:40:05,500
The one you said was Bill Elsworth.
588
00:40:05,501 --> 00:40:09,001
I said that because it was
none of your business!
589
00:40:10,202 --> 00:40:12,702
I never dreamed you'd
check up on me.
590
00:40:12,999 --> 00:40:14,603
Who was it?
591
00:40:18,004 --> 00:40:20,004
That key belongs to the man
who was in the coupe.
592
00:40:20,005 --> 00:40:21,505
I'm sure of it!
593
00:40:21,906 --> 00:40:22,606
What's his name?
594
00:40:31,000 --> 00:40:33,607
Ah! I remember his name!
595
00:40:33,608 --> 00:40:36,108
You tried to borrow money
from your sister for him.
596
00:40:36,109 --> 00:40:39,009
- His name is Richard.
- Oh!
597
00:40:40,210 --> 00:40:42,600
You wouldn't tell me because you
were afraid it might involve you...
598
00:40:42,601 --> 00:40:44,450
...in some personal scandal.
599
00:40:44,611 --> 00:40:49,400
He was... very close to you,
wasn't he?
600
00:40:49,410 --> 00:40:50,812
Am I right?
601
00:40:50,813 --> 00:40:54,113
- No... no!
- But I promise to keep you out of it, Suzy.
602
00:40:55,214 --> 00:40:57,314
Look at it my way.
603
00:40:57,315 --> 00:40:59,715
Richard had a key to the back door.
604
00:41:01,516 --> 00:41:03,416
How did you know that?
605
00:41:04,017 --> 00:41:06,917
I didn't.
You've just told me.
606
00:41:07,718 --> 00:41:10,118
- Oh...
- Needing money desperately,
607
00:41:10,119 --> 00:41:11,409
...he got into the kitchen.
608
00:41:11,410 --> 00:41:13,900
He saw the roll of bills that
Millen had and...
609
00:41:13,901 --> 00:41:15,901
He couldn't possibly have done it.
610
00:41:15,902 --> 00:41:18,202
I'm convinced that he did.
611
00:41:18,203 --> 00:41:22,803
Otherwise, how could his car key
have been on your floor?
612
00:41:23,504 --> 00:41:25,804
Oh, how horrible!
613
00:41:26,905 --> 00:41:29,850
But it's too late!
He's leaving town tonight!
614
00:41:29,851 --> 00:41:32,800
Alone, or with somebody else?
615
00:41:33,701 --> 00:41:36,900
- Oh... he wouldn't do that.
- Don't be too sure.
616
00:41:37,501 --> 00:41:39,401
Do you think we can find him, Suzy?
617
00:41:39,602 --> 00:41:44,002
We can't. It's too late,
I tell you, we can't!
618
00:41:44,003 --> 00:41:46,203
Come on, let's try.
619
00:41:47,504 --> 00:41:50,504
- Here's where he keeps his car.
- Is he getting away in it?
620
00:41:50,505 --> 00:41:52,205
Yes, that's what he said.
621
00:42:07,306 --> 00:42:09,706
- That's his car.
- Good, we're in time.
622
00:42:09,707 --> 00:42:11,677
- Where does he live?
- Around the corner.
623
00:42:37,778 --> 00:42:39,778
The key fits all right.
624
00:42:39,779 --> 00:42:41,879
Now there's nothing to do but wait.
625
00:42:41,880 --> 00:42:45,580
And pray. Pray that he comes in time.
626
00:42:55,781 --> 00:42:57,481
What time is it?
627
00:43:02,082 --> 00:43:03,982
You've got half an hour.
628
00:43:03,983 --> 00:43:05,683
Half an hour.
629
00:43:32,484 --> 00:43:33,999
Richard.
630
00:43:34,000 --> 00:43:35,300
Suzy.
631
00:43:36,101 --> 00:43:38,001
What are you doing here?
632
00:43:38,002 --> 00:43:40,702
I just had to see you before you left.
633
00:43:40,703 --> 00:43:43,103
I needn't have gone if you'd got
me that money.
634
00:43:43,104 --> 00:43:45,604
Why didn't you grab Millen's money
when you had a chance?
635
00:43:46,105 --> 00:43:49,200
- Where were you?
- I protected you.
636
00:43:49,201 --> 00:43:51,841
Now you're deserting me,
you're letting my sister die!
637
00:43:51,842 --> 00:43:53,542
- Why, you...
- Stand where you are!
638
00:43:56,243 --> 00:43:58,643
- All right, I'll...
- Quick!
639
00:44:03,044 --> 00:44:05,244
Snell's proved to be a
coward at heart.
640
00:44:05,245 --> 00:44:07,445
He wasn't hard to handle.
641
00:44:07,446 --> 00:44:09,900
He was stalling as much
as I suspected.
642
00:44:09,901 --> 00:44:12,901
He worked at Gregory's bank
and wanted to be a big shot.
643
00:44:12,902 --> 00:44:14,662
So he stole some money and tried
to cover it up...
644
00:44:14,663 --> 00:44:17,863
then he stole some more to make
his first theft good and so on.
645
00:44:18,364 --> 00:44:22,464
Suzy was fretted by his intentions and tried
to get some money from Mary for him.
646
00:44:22,465 --> 00:44:24,665
Heaven knows for what reason.
647
00:44:24,666 --> 00:44:27,366
What really happened was...
648
00:44:47,000 --> 00:44:49,155
I told you never to come
here again.
649
00:44:49,156 --> 00:44:52,356
- I don't want Suzy to know.
- Oh, slow down.
650
00:44:52,357 --> 00:44:55,500
I've got good news for you.
I'm leaving town.
651
00:44:56,401 --> 00:45:00,301
I'm taking up a little collection
from some of my friends and, um...
652
00:45:00,302 --> 00:45:03,102
...thought maybe you'd like to contribute.
653
00:45:03,103 --> 00:45:04,900
- You've taken all...
- I helped Tom Logan plenty...
654
00:45:04,901 --> 00:45:06,301
...when the going was tough.
655
00:45:06,302 --> 00:45:08,700
And that's something you wouldn't
want me to tell Mr. Gregory.
656
00:45:08,701 --> 00:45:12,200
That money I've saved is for Suzy,
her education.
657
00:45:12,222 --> 00:45:15,302
- She's going to college this fall.
- Suzy can go to work.
658
00:45:15,303 --> 00:45:18,900
I've got to have 500 more and then
I'll never come back.
659
00:45:19,304 --> 00:45:21,704
You can tell Mr. Gregory if you want to.
660
00:45:21,705 --> 00:45:23,205
Everything!
661
00:45:58,706 --> 00:46:00,206
Mr. Millen.
662
00:46:55,407 --> 00:46:57,700
Wait until Gregory hears this!
663
00:46:57,701 --> 00:47:00,101
Hello, get me Governor Harrison
on the phone.
664
00:47:00,102 --> 00:47:01,802
What? Then hurry!
665
00:47:01,803 --> 00:47:03,503
It's a matter of life and death.
666
00:47:03,504 --> 00:47:04,904
Try the executive mansion.
667
00:47:04,905 --> 00:47:06,905
He told me he needed...
668
00:47:06,906 --> 00:47:10,106
Hello? Out?
Well, find him.
669
00:47:11,007 --> 00:47:12,807
All right. Well, try there.
670
00:47:13,708 --> 00:47:15,500
Governor Harrison had
a broadcast tonight.
671
00:47:15,501 --> 00:47:17,600
His wife doesn't know where
he went from there.
672
00:47:17,601 --> 00:47:18,801
Yes?
673
00:47:18,902 --> 00:47:20,899
Is Governor Harrison there?
674
00:47:21,700 --> 00:47:23,400
Left ten minutes ago?
675
00:47:24,201 --> 00:47:26,201
Did he go home?
676
00:47:27,002 --> 00:47:28,902
Did he have anybody with him?
677
00:47:29,403 --> 00:47:31,103
Just his chauffeur.
678
00:47:31,104 --> 00:47:32,404
Thank you.
679
00:47:33,005 --> 00:47:35,555
Suzy, get on that telephone
and keep trying.
680
00:47:35,556 --> 00:47:37,800
The police here will help you.
Tell Mrs. Harrison who you are...
681
00:47:37,801 --> 00:47:40,301
...and that we have a confession.
We're fighting against time.
682
00:47:40,302 --> 00:47:42,202
Get me a motorcycle escort.
683
00:47:42,903 --> 00:47:45,900
I'm going to go and try to convince that
warden if I can get there in time.
684
00:47:45,901 --> 00:47:47,250
Oh, couldn't you telephone him?
685
00:47:47,251 --> 00:47:49,901
He won't listen to anybody
but the governor. That's the law.
686
00:47:49,902 --> 00:47:53,100
But if I see him, I might get him
to delay the execution.
687
00:47:53,101 --> 00:47:55,500
Oh, I'll get the governor somehow.
688
00:48:03,001 --> 00:48:04,301
State Prison.
689
00:48:46,002 --> 00:48:47,900
What are we doing here, Jennings?
690
00:48:48,601 --> 00:48:51,501
Oh, this is it?
Good.
691
00:48:51,602 --> 00:48:54,202
It's not a very nice place
for a governor to be seen. But...
692
00:48:54,203 --> 00:48:56,880
Hush, Jennings, nice places,
as you call them,
693
00:48:56,881 --> 00:48:59,381
never have the kind of sandwiches I like.
694
00:49:08,404 --> 00:49:09,954
What can I do for you fellas?
695
00:49:09,955 --> 00:49:12,255
Uh... oh, excuse me!
696
00:49:12,256 --> 00:49:15,600
I just listened to you on the radio,
Governor Harrison.
697
00:49:15,601 --> 00:49:18,301
- It sure was a swell speech.
- Thank you.
698
00:49:18,302 --> 00:49:21,002
Now, could you make us a couple
of Denver sandwiches...
699
00:49:21,203 --> 00:49:22,803
...smothered in onions.
700
00:49:22,804 --> 00:49:25,704
I'll make you the best ones
you ever ate.
701
00:49:36,205 --> 00:49:38,200
About time, Dr. Bradford.
702
00:49:38,201 --> 00:49:40,401
Yes, I... I know.
703
00:49:40,402 --> 00:49:42,200
Of course you know how I feel.
704
00:49:42,201 --> 00:49:43,801
How we all feel about it.
705
00:49:45,002 --> 00:49:46,402
Thank you.
706
00:49:53,103 --> 00:49:56,303
There's always the millionth chance
the governor will intervene.
707
00:49:56,304 --> 00:49:58,104
I'll be right by the telephone, sir.
708
00:50:47,205 --> 00:50:48,690
We're late.
709
00:50:48,691 --> 00:50:50,291
Get on with it, doctor.
710
00:50:50,292 --> 00:50:53,500
Come, come, no one here wants
to see that girl die.
711
00:50:53,501 --> 00:50:55,601
But the law says she must.
712
00:50:55,602 --> 00:50:58,202
- No word from Finch?
- No.
713
00:50:58,203 --> 00:51:00,303
And none from the governor.
714
00:51:00,304 --> 00:51:03,004
She's innocent, Warden,
you know she is.
715
00:51:03,005 --> 00:51:05,605
I believe she is, since coming
to know her.
716
00:51:05,606 --> 00:51:07,106
- But it's...
- We can't kill her!
717
00:51:07,107 --> 00:51:08,507
We can't.
718
00:51:08,708 --> 00:51:11,008
We have no choice.
719
00:51:12,109 --> 00:51:15,109
Maybe you have no choice.
But I have.
720
00:51:15,310 --> 00:51:18,310
I'm not going to throw the switch
until I hear from Finch.
721
00:51:18,311 --> 00:51:22,211
Think of the girl. You can't let
her sit there waiting.
722
00:51:22,212 --> 00:51:25,812
- It's torture.
- I can't, I can't!
723
00:51:25,813 --> 00:51:28,603
Pull yourself together.
You're a doctor.
724
00:51:28,604 --> 00:51:32,100
I'm human.
Listen, Warden, I thought I could.
725
00:51:32,101 --> 00:51:34,500
I refused to give up this job
when she asked me to.
726
00:51:34,501 --> 00:51:38,101
This is different.
I love her, I can't kill her.
727
00:51:38,102 --> 00:51:39,702
Law or no law!
728
00:51:39,703 --> 00:51:42,303
- Stand aside, I'll throw the switch.
- No, you won't!
729
00:51:42,304 --> 00:51:43,999
No one will.
730
00:51:44,800 --> 00:51:46,900
I'll give you one more chance.
731
00:51:46,901 --> 00:51:50,101
If you refuse, I'll call the guards
with orders to shoot.
732
00:51:50,902 --> 00:51:54,102
Call them. That'll give her
a few more minutes.
733
00:51:54,103 --> 00:51:56,603
And it'll take them some time
to get me.
734
00:51:56,904 --> 00:51:58,304
Call them!
735
00:52:03,405 --> 00:52:05,705
Listen to me and you'll have
the scoop of the year.
736
00:52:05,706 --> 00:52:09,006
We've got Snell's confession.
My sister's innocent!
737
00:52:09,007 --> 00:52:11,207
Help me! Please, please!
738
00:52:15,008 --> 00:52:17,208
I'll give you one last chance.
739
00:52:17,209 --> 00:52:18,509
Come out!
740
00:52:34,000 --> 00:52:35,800
I'm glad you liked it, Governor.
741
00:52:40,001 --> 00:52:43,501
We are interrupting this program
for an important announcement.
742
00:52:43,502 --> 00:52:46,000
We are trying to reach Governor Harrison.
743
00:52:46,001 --> 00:52:50,401
If Governor Harrison hears this,
please call Warden Lewis at once.
744
00:52:50,402 --> 00:52:54,602
Snell, a bank teller, has confessed
to the murder of Willis Millen.
745
00:52:54,603 --> 00:52:57,203
Mary Kirk Logan is innocent.
746
00:52:57,204 --> 00:53:01,204
Governor Harrison, please call
Warden Lewis immediately.
747
00:53:10,005 --> 00:53:11,999
Just keep him here until I come out.
748
00:53:12,600 --> 00:53:14,800
Yes... Yes, sir.
749
00:53:14,801 --> 00:53:16,501
It's the governor.
750
00:53:17,702 --> 00:53:20,480
Stop, Warden, they got her
a stay of execution.
751
00:53:20,481 --> 00:53:22,481
A bank teller by the name of Snell
has confessed.
752
00:53:22,482 --> 00:53:24,482
The governor hasn't all the facts,
but is satisfied it's so.
753
00:53:24,483 --> 00:53:27,883
Thank heavens Dr. Bradford saved her.
Is the governor on the wire?
754
00:53:27,884 --> 00:53:28,999
Yes!
755
00:53:29,000 --> 00:53:30,500
Release her.
756
00:53:32,901 --> 00:53:34,401
Pull yourself together, Brad.
757
00:53:34,402 --> 00:53:37,702
And bring Mary to me as soon
as you have her released.
758
00:53:39,903 --> 00:53:42,203
The warden gave me this
when I was leaving.
759
00:53:42,204 --> 00:53:45,304
That letter would be worth a nice
piece of change to my paper.
760
00:53:46,005 --> 00:53:49,305
Sorry, Max, it doesn't belong to me.
761
00:53:59,206 --> 00:54:01,600
Now, now, let's not be so solemn.
762
00:54:01,601 --> 00:54:06,101
It's a rare thing for the ghost elect to be
able to destroy her last will and testament.
763
00:54:07,302 --> 00:54:08,842
Which reminds me.
764
00:54:08,843 --> 00:54:12,943
This letter is your appointment to the staff
of the Chicago Reasearch Foundation.
765
00:54:12,944 --> 00:54:14,844
With Professor Michaelson.
766
00:54:15,445 --> 00:54:17,105
- Thanks for everything,
- Ah...
767
00:54:17,106 --> 00:54:20,300
Well, here's to the new job,
768
00:54:20,301 --> 00:54:21,701
the lovely wife...
769
00:54:21,802 --> 00:54:23,980
And a dear friend.
770
00:54:23,999 --> 00:54:25,999
I prefer my toast this way.
771
00:54:28,100 --> 00:54:30,000
Waiter! Waiter!
772
00:54:33,701 --> 00:54:36,001
Put that thing down and get
me a drink!
773
00:54:36,002 --> 00:54:39,000
- Please, Bob, you've had enough.
- I want a drink!
774
00:54:40,701 --> 00:54:44,101
Darling, I think we'd better leave.
This is where we came in.
775
00:54:44,402 --> 00:54:46,000
Are you coming?
776
00:54:46,001 --> 00:54:48,701
No, no... I think I'll stay.
777
00:54:49,202 --> 00:54:53,702
I still have my overcoat,
and you never can tell.
778
00:54:57,003 --> 00:55:04,103
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes62168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.