All language subtitles for Krapopolis s01e08 Big Man on Hippocampus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,232 --> 00:00:08,016 - Can you believe we're at hephaestus' 2 00:00:08,017 --> 00:00:09,641 Technology convention? 3 00:00:09,728 --> 00:00:11,186 Are you so excited? - Yeah. 4 00:00:11,187 --> 00:00:13,150 If there's two things smart people love, 5 00:00:13,151 --> 00:00:15,818 It's huge crowds and more smart people. 6 00:00:15,863 --> 00:00:18,197 Is that a giant automaton? 7 00:00:18,242 --> 00:00:20,451 I didn't even know that was possible yet. 8 00:00:20,496 --> 00:00:21,870 - Welcome to volcon. 9 00:00:21,956 --> 00:00:23,956 I am not an automaton. 10 00:00:24,044 --> 00:00:27,712 I am a living giant, painted gold 11 00:00:27,800 --> 00:00:29,966 And forced to repeat this message 12 00:00:30,054 --> 00:00:31,887 By mechanized torture, 13 00:00:31,973 --> 00:00:34,599 Which is arguably more impressive. 14 00:00:34,645 --> 00:00:36,770 Welcome to volcon. 15 00:00:36,856 --> 00:00:39,649 I should not have looked up. 16 00:00:39,650 --> 00:00:40,862 - Were they painted gold? 17 00:00:40,863 --> 00:00:42,655 - Someone may have died trying. 18 00:00:42,656 --> 00:00:44,409 Tyrannis, you're happy with my work 19 00:00:44,410 --> 00:00:45,620 As your inventor, right? 20 00:00:45,621 --> 00:00:47,731 You didn't, like, bring me here to show me 21 00:00:47,791 --> 00:00:50,667 How replaceable I am? - That's your take? 22 00:00:50,668 --> 00:00:52,422 How can the smartest guy in my family 23 00:00:52,423 --> 00:00:55,216 Also be the most childish and least secure? 24 00:00:55,217 --> 00:00:58,057 - I don't know, maybe years of you saying stuff like that? 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,935 - Hippocampus, you're my big brother 26 00:00:59,936 --> 00:01:01,936 And a genius, and I brought you here 27 00:01:01,981 --> 00:01:03,647 To connect with great thinkers. 28 00:01:03,648 --> 00:01:05,277 So, please, grow up and enjoy it 29 00:01:05,278 --> 00:01:08,737 Because I'm giving you a priceless opportunity. 30 00:01:08,784 --> 00:01:10,868 - Two chickens, please. - Two chick... 31 00:01:10,954 --> 00:01:13,413 I thought this was a priceless opportunity. 32 00:01:13,500 --> 00:01:14,916 - Two adults, two chickens. 33 00:01:14,917 --> 00:01:16,337 - This was our lunch and dinner. 34 00:01:16,338 --> 00:01:18,839 - No outside food or drinks. We do sell eggs. 35 00:01:18,925 --> 00:01:20,842 I bet you do. 36 00:01:22,808 --> 00:01:28,882 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 37 00:01:51,980 --> 00:01:53,271 - Where is everyone? 38 00:01:53,358 --> 00:01:55,358 - Ty and hippo are at a tech convention, 39 00:01:55,359 --> 00:01:58,156 And stupendous is adventuring, leaving their parents 40 00:01:58,157 --> 00:02:00,866 An entire palace for their erotic playground. 41 00:02:00,912 --> 00:02:03,120 - Aren't you, like, 5,000? 42 00:02:03,207 --> 00:02:05,624 How does sex still interest you? 43 00:02:05,670 --> 00:02:07,628 - I married the goddess of it. 44 00:02:07,714 --> 00:02:09,798 - That was a test, and you passed. 45 00:02:09,927 --> 00:02:11,093 Ooh. 46 00:02:11,136 --> 00:02:13,887 - I'm in the room. - Why? 47 00:02:13,975 --> 00:02:16,684 - Emergency... I was adventuring with my friend felix, 48 00:02:16,685 --> 00:02:17,855 And we started fighting a medusa. 49 00:02:17,856 --> 00:02:19,147 - The medusa. - What? 50 00:02:19,192 --> 00:02:21,693 - Medusa is one of several gorgons. 51 00:02:21,779 --> 00:02:24,905 You can fight the medusa or a gorgon. 52 00:02:24,951 --> 00:02:26,784 You can't fight a medusa. 53 00:02:26,830 --> 00:02:28,913 - I don't think felix cares. 54 00:02:28,914 --> 00:02:31,085 I need a ride to the nearest temple of athena. 55 00:02:31,086 --> 00:02:32,293 - Why? 56 00:02:32,294 --> 00:02:34,591 - The only way to reverse a medusa stoning is to... 57 00:02:34,592 --> 00:02:36,678 - Gorgon stoning. - Do you want to die today? 58 00:02:36,679 --> 00:02:38,053 - I'll stop helping. 59 00:02:38,140 --> 00:02:41,016 - The only way to reverse this is a sacrifice to athena. 60 00:02:41,103 --> 00:02:44,396 - Ha, you do realize athena created the gorgons, 61 00:02:44,442 --> 00:02:45,607 Which include medusa? 62 00:02:45,694 --> 00:02:46,901 - Thank you. - So? 63 00:02:46,988 --> 00:02:49,363 - So her crappy monster turns people to stone, 64 00:02:49,450 --> 00:02:51,950 And the only way to undo it is to worship her? 65 00:02:51,996 --> 00:02:54,038 Talk about a scam. 66 00:02:54,039 --> 00:02:56,169 - Can we talk about it on the way to the temple? 67 00:02:56,170 --> 00:02:59,046 - I'm not flying my daughter back to that hack's temple 68 00:02:59,133 --> 00:03:00,924 To reverse her clumsy cursing. 69 00:03:00,925 --> 00:03:02,846 I'll turn your friend back to flesh myself. 70 00:03:02,847 --> 00:03:03,897 - You can do that? 71 00:03:03,974 --> 00:03:05,724 - Did she just ask if I can do that? 72 00:03:05,810 --> 00:03:07,727 - She did. - I'm sorry? 73 00:03:07,772 --> 00:03:09,772 - Give me your stupid friend. 74 00:03:09,817 --> 00:03:13,944 You can do that? That's you. 75 00:03:14,032 --> 00:03:16,532 - Can she do it? - Not sure. 76 00:03:18,279 --> 00:03:21,418 - What's your invention, friend? 77 00:03:21,419 --> 00:03:24,045 - A standard unit of measure called the ned. 78 00:03:24,132 --> 00:03:26,132 This stick is a quarter ned. 79 00:03:26,219 --> 00:03:29,678 You are 3 and 1/2 quarter neds. - I suppose you're ned. 80 00:03:29,725 --> 00:03:31,141 - Easy to remember. 81 00:03:31,142 --> 00:03:33,146 - We should use the ned system back home. 82 00:03:33,147 --> 00:03:35,564 - I can measure things with my own height. 83 00:03:35,609 --> 00:03:37,776 - What are you, like, 3/4 ned? 84 00:03:37,777 --> 00:03:39,532 That's a lot of extra calculations 85 00:03:39,533 --> 00:03:40,826 Just to service your vanity. 86 00:03:40,827 --> 00:03:42,409 - I officially hate it here. 87 00:03:42,410 --> 00:03:44,164 - Because you think it's a competition. 88 00:03:44,165 --> 00:03:46,000 You practically attacked the creator 89 00:03:46,001 --> 00:03:47,670 Of the miniature bucket. - It's a cup! 90 00:03:47,671 --> 00:03:49,129 - So? 91 00:03:49,130 --> 00:03:51,301 You know what's more useful than one genius, hippocampus? 92 00:03:51,302 --> 00:03:53,928 100 neds, willing to work together. 93 00:03:53,973 --> 00:03:55,973 - Hey, do not use me as a metric of... 94 00:03:56,060 --> 00:03:58,477 I mean, do use me as a metric, but... 95 00:03:58,522 --> 00:03:59,729 - I was right. 96 00:03:59,899 --> 00:04:02,641 You brought me here because you think I'm useless. 97 00:04:02,654 --> 00:04:04,112 - I never said that. 98 00:04:04,113 --> 00:04:05,867 But have you ever invented anything 99 00:04:05,868 --> 00:04:07,202 That anyone actually asked for? 100 00:04:07,203 --> 00:04:09,537 - That wouldn't be very inventive, would it? 101 00:04:10,959 --> 00:04:12,250 - Must be nice. 102 00:04:12,253 --> 00:04:14,663 Ned, where's the hephaestus panel happening? 103 00:04:14,674 --> 00:04:16,340 - It's about 30 stevens south... 104 00:04:16,385 --> 00:04:17,509 Neds, 30 neds. 105 00:04:17,596 --> 00:04:19,012 - Did you say 30 stevens? 106 00:04:19,098 --> 00:04:20,764 - Slip of the tongue... 30 neds. 107 00:04:20,851 --> 00:04:23,310 - Who's steven? - Exactly. 108 00:04:23,355 --> 00:04:25,772 - Ma, can I just have my friend back? 109 00:04:25,859 --> 00:04:28,109 I'm coming in. She bailed. 110 00:04:28,197 --> 00:04:30,197 - That's not like her. - Yes, it is. 111 00:04:30,198 --> 00:04:31,326 - Fair enough. 112 00:04:31,327 --> 00:04:33,368 - Someone open this door, please. 113 00:04:33,455 --> 00:04:34,662 Thank you. 114 00:04:34,663 --> 00:04:36,876 But if you're going to be in here, cover your eye. 115 00:04:36,877 --> 00:04:39,544 - Is that the medusa? - Not for long. 116 00:04:39,545 --> 00:04:42,385 - Yes, darling, get over yourself. 117 00:04:42,386 --> 00:04:45,512 You are henceforth, "reversadusa." 118 00:04:48,146 --> 00:04:50,772 - Easy, girl, easy. - What's a "reversadusa"? 119 00:04:50,773 --> 00:04:52,360 - I think it's self-explanatory. 120 00:04:52,361 --> 00:04:54,653 Turn the statue to look at her. Hey. Hey. Here. 121 00:04:54,740 --> 00:04:57,241 Psst. Over here, here, honey. 122 00:05:00,375 --> 00:05:03,125 Should have seen that coming. 123 00:05:03,171 --> 00:05:05,922 - Did it work? - I have a process. 124 00:05:06,008 --> 00:05:10,094 - Hello, volcon! I'm chris hardwick. 125 00:05:10,182 --> 00:05:13,016 I'm moderating this panel and, due to a curse, 126 00:05:13,017 --> 00:05:14,397 All panels until the end of time. 127 00:05:14,398 --> 00:05:16,808 But hey, you didn't sleep outside on the gravel 128 00:05:16,818 --> 00:05:18,776 For a month to hear my story. 129 00:05:18,863 --> 00:05:21,864 You waited to see the god of making stuff, 130 00:05:21,952 --> 00:05:25,620 The father of forges, the master of metal, 131 00:05:25,666 --> 00:05:27,708 Hephaestus! 132 00:05:34,055 --> 00:05:35,680 Pretty cool. 133 00:05:35,766 --> 00:05:36,816 - Whatever. 134 00:05:36,892 --> 00:05:38,350 - Let them hear you, guys. 135 00:05:38,437 --> 00:05:43,148 Hephaestus, where is your hammer? 136 00:05:43,237 --> 00:05:45,904 No, everyone, hephaestus doesn't seem 137 00:05:45,991 --> 00:05:47,282 To have his... wait a minute. 138 00:05:47,327 --> 00:05:52,038 What is happening right now? My gods! 139 00:05:55,549 --> 00:05:56,965 Come on! 140 00:05:57,052 --> 00:05:59,886 Wow! 141 00:05:59,930 --> 00:06:02,848 That is why you come to volcon, folks. 142 00:06:02,894 --> 00:06:04,185 It ain't for the eggs. 143 00:06:04,229 --> 00:06:06,730 Hephaestus, what are you working on these days? 144 00:06:06,817 --> 00:06:09,943 - I'm making a new hat for hermes with smaller wings. 145 00:06:09,944 --> 00:06:10,907 - Pfft. - Don't do that. 146 00:06:10,908 --> 00:06:12,199 - Don't tell me what to do. 147 00:06:12,327 --> 00:06:16,204 - And I'm working on a chariot for apollo, the sun god. 148 00:06:16,249 --> 00:06:18,249 - What's apollo like? - Hot, chris. 149 00:06:18,294 --> 00:06:20,044 Pfft. 150 00:06:20,090 --> 00:06:23,299 - I'm sorry, someone keeps making a very critical, 151 00:06:23,387 --> 00:06:26,221 Unimpressed, pfft sound. - It's a tech convention. 152 00:06:26,222 --> 00:06:28,102 You know, half the audience just breathes weird. 153 00:06:28,103 --> 00:06:29,312 - I think it was that guy there, 154 00:06:29,313 --> 00:06:31,855 The guy with the glass helmet. - It's okay. 155 00:06:31,856 --> 00:06:33,778 He's my brother, and he's non-verbal. 156 00:06:33,779 --> 00:06:35,028 - That's not true. 157 00:06:35,029 --> 00:06:36,573 - More of a half-brother, really. 158 00:06:36,574 --> 00:06:39,286 - Why are you using your talent to make toys and trinkets 159 00:06:39,287 --> 00:06:40,912 For a bunch of royal normies 160 00:06:40,913 --> 00:06:42,458 That are never gonna respect you? 161 00:06:42,459 --> 00:06:44,209 - I've never met this man in my life. 162 00:06:44,295 --> 00:06:46,462 You're expert on respect, are you? 163 00:06:46,466 --> 00:06:49,134 Should I respect you more than all these other fans 164 00:06:49,135 --> 00:06:51,056 Because, why, because you're more jaded? 165 00:06:51,057 --> 00:06:52,390 Less polite? 166 00:06:52,476 --> 00:06:56,478 - Because I picked the lock you made for prometheus. 167 00:07:00,156 --> 00:07:03,532 - What the...? - How'd you make this? 168 00:07:03,619 --> 00:07:05,953 - It's complicated. - What's your name? 169 00:07:06,040 --> 00:07:09,333 - Hippocampus. - That is a stupid name. 170 00:07:09,463 --> 00:07:13,381 But guys like us have to work with what we're given. 171 00:07:13,427 --> 00:07:17,053 This is my new friend, hippocampus the great. 172 00:07:18,143 --> 00:07:20,268 - That's my brother. 173 00:07:23,819 --> 00:07:24,869 - My goodness. - Yeah. 174 00:07:24,905 --> 00:07:26,988 Hey, I'll see you guys there. 175 00:07:27,074 --> 00:07:30,201 I'm going on a tour of hephaestus' volcano. 176 00:07:30,246 --> 00:07:32,497 - Is that a plus-one situation? 177 00:07:32,542 --> 00:07:34,292 - I could ask. 178 00:07:34,293 --> 00:07:36,589 I just don't want to seem rude or unprofessional though. 179 00:07:36,590 --> 00:07:37,839 - Right, not anymore. 180 00:07:37,840 --> 00:07:39,260 I'll just go wait on the boat 181 00:07:39,261 --> 00:07:41,929 And fondly remember my two chickens. 182 00:07:41,974 --> 00:07:44,058 - You mad? - No, I'm happy for you. 183 00:07:44,059 --> 00:07:46,147 - You did want me to connect with great thinkers. 184 00:07:46,148 --> 00:07:48,023 Speaking of, there's this girl... 185 00:07:48,024 --> 00:07:49,152 She wants to have lunch. 186 00:07:49,153 --> 00:07:51,237 She has an idea called paper. 187 00:07:51,281 --> 00:07:54,407 It's like foldable clay. - I'd love to meet her. 188 00:07:54,537 --> 00:07:56,578 Well, it's a creative thing. 189 00:07:56,666 --> 00:08:00,793 - Yeah, like the volcano tour. - Priceless opportunities. 190 00:08:00,880 --> 00:08:02,162 I'll meet you at the boat. 191 00:08:02,174 --> 00:08:04,299 - I'll be there, probably. 192 00:08:04,345 --> 00:08:08,847 Paper sounds stupid. I hope the volcano erupts. 193 00:08:08,894 --> 00:08:11,645 - Ooh. - Do not look at my balls. 194 00:08:11,731 --> 00:08:13,189 - Sorry. Sorry. 195 00:08:13,276 --> 00:08:15,651 - No, wait. Wait. Please, please! 196 00:08:15,652 --> 00:08:17,949 - Shlub, you're the only one she's gonna listen to. 197 00:08:17,950 --> 00:08:20,200 - Yes, because she trusts me. - Yes. 198 00:08:20,246 --> 00:08:23,330 So tell her to let this go so I can take felix to athena. 199 00:08:23,334 --> 00:08:25,126 - Then she'll stop trusting me. 200 00:08:25,127 --> 00:08:26,755 - I don't think you know what trust is. 201 00:08:26,756 --> 00:08:29,385 - Well, in strict terms, it's a belief in reliability, 202 00:08:29,386 --> 00:08:31,511 As one might trust a wall to hold a ceiling. 203 00:08:31,512 --> 00:08:33,475 Interpersonally, it's knowing another 204 00:08:33,476 --> 00:08:35,393 Has your best interests at heart. 205 00:08:35,438 --> 00:08:38,022 - Okay, maybe you do know what it is. 206 00:08:38,023 --> 00:08:40,320 But I also think you're just scared to say stuff 207 00:08:40,321 --> 00:08:42,406 She doesn't want to hear. - A fine distinction. 208 00:08:42,407 --> 00:08:44,493 Let's discuss it over a drink while your mother 209 00:08:44,494 --> 00:08:47,039 Does whatever she wants and trusts me to support it. 210 00:08:47,040 --> 00:08:49,165 - Or... - Or what? 211 00:08:49,210 --> 00:08:52,211 - Just sit still, please! 212 00:08:52,299 --> 00:08:54,424 Help us. 213 00:08:54,469 --> 00:08:57,553 - What? You can't sculpt without clay. 214 00:08:59,226 --> 00:09:00,559 I thought I had at that time. 215 00:09:00,604 --> 00:09:02,854 Don't worry. It's all part of the process. 216 00:09:02,941 --> 00:09:04,816 Trust the process. 217 00:09:04,903 --> 00:09:06,361 - Such a cool workshop. 218 00:09:06,447 --> 00:09:08,947 - It actually used to be a volcano. 219 00:09:09,035 --> 00:09:10,326 - Hard to believe. 220 00:09:10,327 --> 00:09:12,289 Aren't you gonna ask how I picked your lock? 221 00:09:12,290 --> 00:09:13,833 - You turned the third cylinder. 222 00:09:13,834 --> 00:09:15,000 I designed it that way. 223 00:09:15,045 --> 00:09:16,836 - Who designs a lock to be picked? 224 00:09:16,881 --> 00:09:19,632 - Come here. 225 00:09:22,181 --> 00:09:26,225 You know, I was also born with certain challenges. 226 00:09:26,313 --> 00:09:30,816 - No offense, heph, I can't breathe or walk. 227 00:09:30,904 --> 00:09:33,405 But I will allow the comparison. 228 00:09:33,450 --> 00:09:35,784 - When I was born, my parents threw me away. 229 00:09:35,785 --> 00:09:37,330 I don't mean that figuratively. 230 00:09:37,331 --> 00:09:39,248 My dad could throw, you know? 231 00:09:39,292 --> 00:09:41,084 He threw lightning for a living. 232 00:09:41,171 --> 00:09:42,254 I went... 233 00:09:42,297 --> 00:09:44,214 Far. - That sucks. 234 00:09:44,260 --> 00:09:46,010 - Glad it happened. Made me what I am. 235 00:09:46,012 --> 00:09:48,054 You know who my wife is? - Aphrodite. 236 00:09:48,055 --> 00:09:49,767 - And what's that say about the gods? 237 00:09:49,768 --> 00:09:52,272 - They're tolerant of incest? - You know what family is? 238 00:09:52,273 --> 00:09:54,148 I figured this out. It's a disease. 239 00:09:54,192 --> 00:09:55,650 You're born with it. 240 00:09:55,651 --> 00:09:58,073 You have no say in the one you get, and you don't need it, 241 00:09:58,074 --> 00:09:59,991 But, boy, does it need you. 242 00:09:59,992 --> 00:10:01,495 I designed that lock to be picked 243 00:10:01,496 --> 00:10:04,164 Because my father is an insane bully, 244 00:10:04,165 --> 00:10:06,462 Just like prometheus, just like heracles, 245 00:10:06,463 --> 00:10:08,963 Who everyone thinks freed prometheus 246 00:10:09,050 --> 00:10:11,134 Because handsome, stupid asses 247 00:10:11,220 --> 00:10:12,511 Think they run the world. 248 00:10:12,598 --> 00:10:17,100 And that's how ugly, smart people like it. 249 00:10:17,147 --> 00:10:20,940 - Is it possible for the brain to get a boner? 250 00:10:23,282 --> 00:10:25,240 - Got anything warm and comforting? 251 00:10:25,243 --> 00:10:27,243 - My mother-in-law is lactating. 252 00:10:27,289 --> 00:10:28,497 - I'll have a beer. 253 00:10:28,625 --> 00:10:30,875 - Hey, want to hear a derogatory joke 254 00:10:30,920 --> 00:10:31,970 About inventors? 255 00:10:32,005 --> 00:10:33,379 I assume you're also a king 256 00:10:33,466 --> 00:10:35,883 That paid to bring his science dork here 257 00:10:35,969 --> 00:10:37,052 And got ditched? 258 00:10:37,096 --> 00:10:38,763 I'm minos from crete. 259 00:10:38,849 --> 00:10:41,892 - Tyrannis, krapopolis. What's the joke? 260 00:10:41,979 --> 00:10:43,854 - What do you get what an inventor 261 00:10:43,900 --> 00:10:45,650 Crosses your wife with a bull? 262 00:10:45,694 --> 00:10:50,239 A flesh-eating monstrosity that has to be kept in a labyrinth. 263 00:10:50,327 --> 00:10:52,828 I guess you had to be there. 264 00:10:52,914 --> 00:10:54,497 What is this? 265 00:10:54,542 --> 00:10:56,500 - You ordered the beer. - So sorry. 266 00:10:56,546 --> 00:10:58,236 - Well, don't give me that one now. 267 00:10:58,257 --> 00:11:00,340 - New one's gonna take a while. 268 00:11:00,385 --> 00:11:04,095 - Then I'll have a free beer while I wait. 269 00:11:04,183 --> 00:11:09,144 - Non-kings. - Non-kings. 270 00:11:09,191 --> 00:11:11,400 - How long are you gonna let this go on for? 271 00:11:11,401 --> 00:11:13,155 - I don't see any downside to letting 272 00:11:13,156 --> 00:11:14,406 Your mother keep trying. 273 00:11:14,449 --> 00:11:16,950 - I think they might see a downside. 274 00:11:17,037 --> 00:11:20,622 - Damn it! Double damn it! 275 00:11:21,962 --> 00:11:23,753 - What do you want? 276 00:11:23,754 --> 00:11:25,676 I've got to work this out before the shipment 277 00:11:25,677 --> 00:11:28,511 Of new servants gets here from thebes. 278 00:11:28,512 --> 00:11:30,392 - I think it might be time for you to admit 279 00:11:30,393 --> 00:11:33,644 You don't know how to reverse a medusa stoning 280 00:11:33,732 --> 00:11:34,856 And give up. 281 00:11:34,901 --> 00:11:36,358 - Hubris! 282 00:11:36,445 --> 00:11:38,320 What have I done? 283 00:11:38,321 --> 00:11:40,575 - Don't blame yourself. This is mostly my fault. 284 00:11:40,576 --> 00:11:42,576 I saw you struggling, and I let you go on 285 00:11:42,577 --> 00:11:44,665 Because I didn't want to hurt your feelings. 286 00:11:44,666 --> 00:11:47,292 - No, I've been so consumed with proving 287 00:11:47,338 --> 00:11:50,005 I could undo athena's hacky monster nonsense 288 00:11:50,051 --> 00:11:52,343 That I overreacted a bit. 289 00:11:52,344 --> 00:11:54,432 - At least I know stupendous won't eat me. 290 00:11:54,433 --> 00:11:58,685 That girl's never touched a vegetable in her entire life. 291 00:12:04,240 --> 00:12:05,907 - Where have you been? 292 00:12:05,952 --> 00:12:07,451 Are you hungover? 293 00:12:07,496 --> 00:12:09,162 - It's called still being drunk. 294 00:12:09,290 --> 00:12:10,456 There's a difference. 295 00:12:10,542 --> 00:12:12,417 - Hephaestus offered me a job. 296 00:12:12,504 --> 00:12:14,879 - So why are you even here? - What's that mean? 297 00:12:14,880 --> 00:12:16,134 I want to talk to you about it. 298 00:12:16,135 --> 00:12:17,551 - You mean gloat about it. 299 00:12:17,596 --> 00:12:21,348 You want me to beg you to do me the favor of breeding 300 00:12:21,394 --> 00:12:22,559 My wife with a bull? 301 00:12:22,604 --> 00:12:24,771 - When did you get either of those things? 302 00:12:24,857 --> 00:12:26,065 - It's a metaphor. 303 00:12:26,066 --> 00:12:27,820 - You're the one that called me useless! 304 00:12:27,821 --> 00:12:28,987 - Is that what I said? 305 00:12:28,988 --> 00:12:31,451 You're so creative about remembering what I say, 306 00:12:31,452 --> 00:12:34,331 Do you remember me asking you to invent written language? 307 00:12:34,332 --> 00:12:36,332 - It's a bad idea. 308 00:12:36,333 --> 00:12:38,045 - I'll have to take your word for it. 309 00:12:38,046 --> 00:12:40,591 I guess everything I ask for is beneath your genius, 310 00:12:40,592 --> 00:12:42,551 So it's no loss to me if you quit. 311 00:12:42,637 --> 00:12:45,263 - Now there's an idea I can get behind. 312 00:12:45,308 --> 00:12:46,725 - Wow. I did it, everybody. 313 00:12:46,769 --> 00:12:50,271 I finally got smart enough to know it's all about him. 314 00:12:50,272 --> 00:12:51,484 - Hate you! - Hate you! 315 00:12:51,485 --> 00:12:52,943 - Nerd fight. - Nerd fight. 316 00:12:52,988 --> 00:12:54,237 - Nerd fight. 317 00:12:54,282 --> 00:12:56,272 - Nerd fight. - Guys, stop nerd fighting. 318 00:12:56,326 --> 00:12:58,243 - I'm a king. - Okay, well... 319 00:12:58,244 --> 00:12:59,456 - I know I'm nerdy for a king. 320 00:12:59,457 --> 00:13:00,708 That doesn't make it a nerd fight. 321 00:13:00,709 --> 00:13:03,543 - What's this all about? - Just saying goodbye. 322 00:13:03,630 --> 00:13:06,048 - What about all your stuff? - Give it away. 323 00:13:06,134 --> 00:13:09,594 - Even your fully articulated, life-size wooden lady? 324 00:13:09,595 --> 00:13:10,932 - I don't know what you're describing, 325 00:13:10,933 --> 00:13:13,228 But it sounds way less shameful than snooping. 326 00:13:13,229 --> 00:13:14,479 Goodbye, tyrannis. 327 00:13:14,607 --> 00:13:16,190 I'm not leaving just yet. 328 00:13:16,234 --> 00:13:18,404 I'm on an island full of your replacements. 329 00:13:18,529 --> 00:13:20,362 - Is everything... steven? 330 00:13:20,408 --> 00:13:23,242 - Ned, I heard about your ned system. 331 00:13:23,329 --> 00:13:26,872 Sounds familiar. - Easy, steven. 332 00:13:28,922 --> 00:13:30,713 - Nerd fight? 333 00:13:34,807 --> 00:13:37,641 - Hey, there's my superstar. - Can't wait to start. 334 00:13:37,642 --> 00:13:40,106 - I know you're not a rule guy, and you're in luck. 335 00:13:40,107 --> 00:13:41,024 There are none. 336 00:13:41,025 --> 00:13:42,441 Yeah! 337 00:13:42,486 --> 00:13:45,153 - Here's your workstation. - Got it. What do I do first? 338 00:13:45,199 --> 00:13:47,241 - First, you never ask that again. 339 00:13:47,242 --> 00:13:48,787 - Sorry. - I really mean it, hippo. 340 00:13:48,788 --> 00:13:51,288 Your job here is simply to create, 341 00:13:51,289 --> 00:13:53,503 Preferably three or four things before sundown. 342 00:13:53,504 --> 00:13:55,064 And if anything you come up with 343 00:13:55,090 --> 00:13:58,675 Becomes a hephaestus original, well, there's upward movement. 344 00:13:58,763 --> 00:14:02,932 - So my job is to create hephaestus originals? 345 00:14:02,978 --> 00:14:06,521 - Okay, don't flatter yourself. I'm not exploiting you. 346 00:14:06,568 --> 00:14:09,527 By the time I'm done making your stuff work, 347 00:14:09,528 --> 00:14:11,616 You'll be the one getting the undeserved credit, 348 00:14:11,617 --> 00:14:13,450 Which trust me, you will take 349 00:14:13,495 --> 00:14:15,453 When you leave me for a better job. 350 00:14:15,540 --> 00:14:18,499 - I'm not gonna leave. - Yes, you will. 351 00:14:18,500 --> 00:14:21,465 You didn't get here by being loyal to your stupid brother, 352 00:14:21,466 --> 00:14:23,258 Did you? It's okay. 353 00:14:23,345 --> 00:14:26,305 I expect you to leave. I'm not stupid. 354 00:14:26,349 --> 00:14:30,602 I'm arguably the god of the opposite of stupid. 355 00:14:30,732 --> 00:14:33,107 And I'd rather work with genuine talent 356 00:14:33,153 --> 00:14:35,695 Than phony sycophants! 357 00:14:35,741 --> 00:14:38,366 - Maybe I can be both. - I welcome the attempt. 358 00:14:38,453 --> 00:14:40,161 People do earn my trust... 359 00:14:40,207 --> 00:14:42,040 To an extent. 360 00:14:42,043 --> 00:14:45,336 Aphrodite married me because I have the only heart 361 00:14:45,465 --> 00:14:47,506 Even she can't find. 362 00:14:47,593 --> 00:14:49,843 - That's pretty dark, boss. 363 00:14:49,844 --> 00:14:52,517 We're pieces of work, aren't we? 364 00:14:52,518 --> 00:14:55,478 Don't get back to work. 365 00:14:55,523 --> 00:14:58,233 living the dream. 366 00:14:58,319 --> 00:15:01,320 - So you'd call yourself a collaborative inventor? 367 00:15:01,407 --> 00:15:03,699 - Yes, I believe it's more important 368 00:15:03,787 --> 00:15:06,913 - To collaborate than innovate. - So refreshing. 369 00:15:06,914 --> 00:15:09,462 I'm interested in my city developing written language. 370 00:15:09,463 --> 00:15:11,296 - Nope, not a thing. - Not a thing? 371 00:15:11,341 --> 00:15:14,676 - Human speak words and they draw pictures. 372 00:15:14,763 --> 00:15:17,514 Nobody can draw pictures of words. 373 00:15:17,643 --> 00:15:21,436 That's nonsense. - And is this us collaborating? 374 00:15:21,565 --> 00:15:23,482 - Well, there's collaborating, 375 00:15:23,569 --> 00:15:25,679 And there's indulging childish fantasy. 376 00:15:25,680 --> 00:15:28,535 You see some futuristic world where people are writing 377 00:15:28,536 --> 00:15:31,370 Everything down and, what was the other thing? 378 00:15:31,457 --> 00:15:33,833 Pooping into tubes that transport feces 379 00:15:33,878 --> 00:15:36,629 To a new location after leaving the butt? 380 00:15:36,632 --> 00:15:38,507 - Well, you're making it sound like... 381 00:15:38,508 --> 00:15:40,430 - Who even spends time thinking about this? 382 00:15:40,431 --> 00:15:41,890 - Preferably someone in your position. 383 00:15:41,891 --> 00:15:46,477 - Then I'm afraid this interview is over. 384 00:15:46,566 --> 00:15:48,607 - You'll be back to your stunning self 385 00:15:48,652 --> 00:15:50,485 In no time, darling, but if you can, 386 00:15:50,572 --> 00:15:52,363 Do try not to snack on you. 387 00:15:52,364 --> 00:15:54,536 - As long as no one invents ranch dressing 388 00:15:54,537 --> 00:15:56,662 In the near future, I should be all right. 389 00:15:56,749 --> 00:15:59,207 - I'm glad you guys are having personal growth, 390 00:15:59,253 --> 00:16:00,794 But felix has kids. 391 00:16:00,881 --> 00:16:03,923 - And that is why you should take him to athena's temple, 392 00:16:03,969 --> 00:16:06,679 Which I now allow because I am capable of everything, 393 00:16:06,682 --> 00:16:09,099 Including change. - Okay. 394 00:16:09,100 --> 00:16:10,395 And you'll give me a ride there 395 00:16:10,396 --> 00:16:11,898 Since I could have walked by now. 396 00:16:11,899 --> 00:16:12,983 - I was just vulnerable. 397 00:16:12,984 --> 00:16:14,444 You don't get two things. Piss off. 398 00:16:14,445 --> 00:16:15,861 - That's on-brand. 399 00:16:15,862 --> 00:16:17,657 Would you at least keep an eye on felix while I pack? 400 00:16:17,658 --> 00:16:20,493 - Fine. - You're an amazing mother. 401 00:16:20,494 --> 00:16:22,624 - And you're still sexy, even as part carrot. 402 00:16:22,625 --> 00:16:25,501 - You naughty deity. - Yes. 403 00:16:25,546 --> 00:16:27,380 Now you're talking. 404 00:16:27,424 --> 00:16:29,299 No, I want him to watch. 405 00:16:29,387 --> 00:16:31,887 Very good. Yes. 406 00:16:32,015 --> 00:16:33,065 Here we go. 407 00:16:37,608 --> 00:16:39,483 What's the excitement? 408 00:16:39,484 --> 00:16:41,739 - There's a king interviewing inventors at the dock. 409 00:16:41,740 --> 00:16:45,409 Whoever gets the job gets an entire lab in his palace... 410 00:16:45,538 --> 00:16:47,663 With underground lair. 411 00:16:47,708 --> 00:16:49,792 - That's my... Definition of a nightmare, 412 00:16:49,793 --> 00:16:51,505 Probably in the middle of nowhere. 413 00:16:51,506 --> 00:16:53,506 - Good. Small pond, big fish. 414 00:16:53,551 --> 00:16:56,135 Sorry, is that offensive to you? 415 00:16:56,222 --> 00:16:57,430 - I'll get over it. 416 00:16:57,431 --> 00:16:58,892 - I hear this king is interested 417 00:16:58,893 --> 00:17:01,853 A sewage system, 418 00:17:01,898 --> 00:17:03,398 Written language. 419 00:17:03,484 --> 00:17:05,401 - See, now that's offensive. 420 00:17:05,402 --> 00:17:06,989 I mean, is he a king or a creative? 421 00:17:06,990 --> 00:17:09,449 Hephaestus doesn't even care what we invent. 422 00:17:09,453 --> 00:17:10,618 - You got that right. 423 00:17:10,619 --> 00:17:12,248 - This king you're talking about, 424 00:17:12,249 --> 00:17:13,629 He'll be all up in your stuff. 425 00:17:13,630 --> 00:17:15,503 How's it going? What are you working on? 426 00:17:15,504 --> 00:17:16,712 I have thoughts. 427 00:17:16,840 --> 00:17:18,506 He's going to think he owns you. 428 00:17:18,551 --> 00:17:21,677 - Free lab, room and board. Um, own me, daddy. 429 00:17:21,764 --> 00:17:24,390 - Seriously, but please, don't apply for the job. 430 00:17:24,436 --> 00:17:26,019 You'd just get it. 431 00:17:26,105 --> 00:17:28,755 - Yeah, it's always the people that don't give a crap. 432 00:17:37,207 --> 00:17:40,166 - You can put your inventions down wherever there's space. 433 00:17:40,167 --> 00:17:41,546 - Thanks. What you working on? 434 00:17:41,547 --> 00:17:43,881 - A hat for hermes. - Third one? 435 00:17:43,882 --> 00:17:44,968 - He had thoughts. 436 00:17:44,969 --> 00:17:47,637 - Hermes had thoughts about his hat, 437 00:17:47,682 --> 00:17:49,474 And here, you're surrounded by... 438 00:17:49,519 --> 00:17:51,185 What's this? - I don't know. 439 00:17:51,271 --> 00:17:52,604 It's called a computer. 440 00:17:52,690 --> 00:17:54,732 It's a machine that calculates... 441 00:17:54,733 --> 00:17:56,863 Why do you feel comfortable interrupting me like this? 442 00:17:56,864 --> 00:17:58,699 Are you unfamiliar with being fired? 443 00:17:58,700 --> 00:18:00,080 - I guess I've only ever quit. 444 00:18:00,161 --> 00:18:03,079 - A machine that calculates? - Does that impress you? 445 00:18:03,124 --> 00:18:06,167 - It might be a little more important than a third draft 446 00:18:06,213 --> 00:18:07,587 Of hermes's hat. 447 00:18:07,588 --> 00:18:09,300 - Well, can I show you something even better? 448 00:18:09,301 --> 00:18:11,051 - Yeah! 449 00:18:11,096 --> 00:18:12,512 Dude? 450 00:18:12,598 --> 00:18:14,056 - Dude! Wait. 451 00:18:14,142 --> 00:18:15,192 It gets better. 452 00:18:15,261 --> 00:18:16,352 Look at this. 453 00:18:16,437 --> 00:18:18,020 What do you think, dude? 454 00:18:18,065 --> 00:18:19,565 You like that, dude? 455 00:18:19,610 --> 00:18:20,818 - Why? Why? 456 00:18:20,861 --> 00:18:23,696 - Because it's not what you wanted. 457 00:18:23,741 --> 00:18:27,618 So now you understand, you don't control me. 458 00:18:27,707 --> 00:18:29,873 - But hermes does? - No! 459 00:18:29,960 --> 00:18:34,588 You insipid little fish man, I control everything. 460 00:18:34,718 --> 00:18:38,886 I choose my jobs. I choose my goals. 461 00:18:38,975 --> 00:18:42,435 I have already finished proving I am better than everyone 462 00:18:42,522 --> 00:18:45,231 And that I don't need anyone. 463 00:18:45,319 --> 00:18:46,939 I guess you haven't proven that? 464 00:18:46,946 --> 00:18:49,989 I have! It's a thing you can prove. 465 00:18:50,035 --> 00:18:53,870 And do you know what I now have decided to make happen? 466 00:18:53,958 --> 00:18:57,543 - You want them to like you. - There you go, buddy! 467 00:18:57,631 --> 00:18:59,505 There you go. 468 00:18:59,551 --> 00:19:01,676 Is that okay with you? 469 00:19:02,640 --> 00:19:05,390 Remember when your brother tried 470 00:19:05,477 --> 00:19:07,560 To protect you at the panel? 471 00:19:07,606 --> 00:19:13,234 Nobody in my family, nobody, has done that for me. 472 00:19:15,369 --> 00:19:17,786 - Ty, wait! 473 00:19:17,872 --> 00:19:21,582 Ty! - Hold on one moment. 474 00:19:21,629 --> 00:19:23,337 - Excuse me. Excuse me. 475 00:19:23,382 --> 00:19:26,716 - Hippo! - Ty! 476 00:19:26,804 --> 00:19:29,471 I'm sorry. - I am too. 477 00:19:29,517 --> 00:19:30,933 What happened? 478 00:19:30,934 --> 00:19:32,979 - Well, I was definitely right to change jobs 479 00:19:32,980 --> 00:19:34,774 Because I'm right about everything, 480 00:19:34,775 --> 00:19:36,692 Which is why I had to leave. 481 00:19:36,693 --> 00:19:38,614 They found me mentally intimidating 482 00:19:38,615 --> 00:19:41,157 And distracting sexually. 483 00:19:41,245 --> 00:19:43,578 - That's truly unbelievable. 484 00:19:43,579 --> 00:19:46,085 But I'm glad it happened because you're irreplaceable. 485 00:19:46,086 --> 00:19:49,087 - I would have invented your brains out. 486 00:19:49,216 --> 00:19:50,266 Lab wrecker. 487 00:19:51,636 --> 00:19:54,011 - Who was that? - I didn't see anybody. 488 00:19:54,099 --> 00:19:57,267 - Hephaestus thanks you for attending volcon. 489 00:19:57,354 --> 00:19:59,271 I am not an automaton. 490 00:19:59,358 --> 00:20:01,442 I am a living, suffering giant. 491 00:20:01,486 --> 00:20:02,819 Have a safe journey home. 492 00:20:02,905 --> 00:20:05,865 My joints are limited to predefined movements 493 00:20:05,952 --> 00:20:08,494 Carried out by a complex system of gears. 494 00:20:08,623 --> 00:20:11,291 We look forward to seeing you next year. 495 00:20:11,377 --> 00:20:13,127 Enjoy your lives. 496 00:20:13,173 --> 00:20:14,297 They could be worse. 497 00:20:14,382 --> 00:20:15,673 I have a family. 498 00:20:15,718 --> 00:20:18,260 I'm a foodie. I love to travel. 499 00:20:18,306 --> 00:20:22,892 Tell my story, but also, tell the world about volcon. 500 00:20:22,938 --> 00:20:26,440 I have had an itch on my back for over a year. 501 00:20:26,527 --> 00:20:28,569 Someone, please scratch it. 502 00:20:28,573 --> 00:20:30,823 And please, come back to volcon. 503 00:20:30,910 --> 00:20:33,744 Before this, I was a giant doctor. 504 00:20:33,831 --> 00:20:35,664 I saved people's lives, 505 00:20:35,709 --> 00:20:37,700 The way you should save the date 506 00:20:37,712 --> 00:20:40,004 For next year's volcon. 507 00:21:07,637 --> 00:21:12,390 Hello, print-con! 508 00:21:12,478 --> 00:21:13,727 I'm chris hardwick. 509 00:21:13,814 --> 00:21:16,439 I'm moderating this panel and, due to a curse, 510 00:21:16,527 --> 00:21:18,560 All panels until the end of time. 511 00:21:18,572 --> 00:21:21,322 But you didn't sleep on a pile of plague rats 512 00:21:21,368 --> 00:21:23,159 For a month to hear about me. 513 00:21:23,204 --> 00:21:25,705 You're here for the prince of the press, 514 00:21:25,792 --> 00:21:31,129 The mage of the page, johann gutenberg! 515 00:21:31,426 --> 00:21:32,675 - Did you get any of that? 516 00:21:35,266 --> 00:21:36,724 - Bento. 517 00:21:36,774 --> 00:21:41,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.