Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:54,031
Here we go.
2
00:02:09,224 --> 00:02:12,308
We're supposed to dust those potatoes,
not peel them.
3
00:02:12,435 --> 00:02:13,930
Would you like them mashed?
4
00:02:21,486 --> 00:02:23,443
You did want to miss that barn.
5
00:02:24,072 --> 00:02:25,317
What barn?
6
00:02:35,499 --> 00:02:39,746
What's with the razor-sharp turns?
There's no silver cup at the end of this run.
7
00:02:39,879 --> 00:02:41,622
Trying to save a little gas.
8
00:02:50,013 --> 00:02:51,673
Nice scenery around here.
9
00:02:52,266 --> 00:02:54,721
If you've seen one potato,
you've seen them all.
10
00:03:15,163 --> 00:03:17,535
I just spotted a couple of sweet potatoes.
11
00:03:20,501 --> 00:03:23,538
You're a little confused.
Those down there are russets.
12
00:03:23,921 --> 00:03:25,914
Whatever they are, I'll take a bushel.
13
00:03:34,515 --> 00:03:36,887
Chicks. I thought so.
14
00:03:36,976 --> 00:03:40,261
How about the one in the red dress?
Her ankles are a little thick...
15
00:03:40,354 --> 00:03:41,812
but she's more your type.
16
00:03:46,735 --> 00:03:49,142
I don't care if
you wreck your half of the plane...
17
00:03:49,237 --> 00:03:51,396
but mine I want to keep. Pull her up.
18
00:03:51,573 --> 00:03:54,064
You just don't know a sweet potato
when you see one.
19
00:03:54,159 --> 00:03:57,658
No, but I know a telephone pole
when I see one. Pull her up.
20
00:03:58,204 --> 00:03:59,284
So long, girls.
21
00:04:33,572 --> 00:04:36,489
- All finished up?
- Yep. That's it for this year.
22
00:04:36,575 --> 00:04:39,326
Charlie, give us a hand
taking off this duster, will you?
23
00:04:44,416 --> 00:04:46,622
Let's go get the loot.
24
00:04:51,840 --> 00:04:55,173
My offer still holds good
if you boys ever want a steady job.
25
00:04:55,260 --> 00:04:57,750
Thanks. We kind of like working
for ourselves.
26
00:04:57,845 --> 00:04:59,470
You got families up in Sherrington?
27
00:04:59,555 --> 00:05:01,797
That I've got to observe,
Mike with a family.
28
00:05:01,891 --> 00:05:03,468
No, sir. It's just home base.
29
00:05:03,559 --> 00:05:06,430
- See you next season.
- By then, we'll have our own airline.
30
00:05:06,520 --> 00:05:09,307
Maybe five or six pilots
working for us, right?
31
00:05:09,940 --> 00:05:12,562
- Thank you, Mr. Farr.
- Bye. Good luck, boys.
32
00:05:14,653 --> 00:05:17,571
Before we take off, you want to go
into town and have a beer?
33
00:05:17,656 --> 00:05:20,443
- Good. I'll meet you back here in an hour.
- Aren't you coming?
34
00:05:20,534 --> 00:05:23,286
I'd like to, but I can't.
I better take care of the money.
35
00:05:23,370 --> 00:05:25,244
That's okay. I'll take care of the money.
36
00:05:25,330 --> 00:05:26,706
You better let me hang on to it.
37
00:05:26,790 --> 00:05:30,704
'Cause at my Aunt Clara's house
I'd just be worrying myself half to death.
38
00:05:30,794 --> 00:05:33,878
- You going to see Aunt Clara again?
- Just to say good-bye.
39
00:05:33,964 --> 00:05:35,506
- Poor old gal.
- Still sick?
40
00:05:35,590 --> 00:05:36,705
Terrible.
41
00:05:36,800 --> 00:05:39,255
If it wasn't so contagious,
I'd ask you to come over.
42
00:05:39,344 --> 00:05:43,044
You don't have a sick Aunt Clara any more
than you had a sick Uncle George.
43
00:05:43,139 --> 00:05:46,971
All right. But you shouldn't be responsible
for my half of the money.
44
00:05:47,060 --> 00:05:48,602
I won't.
45
00:05:48,936 --> 00:05:50,181
It's not fair to you.
46
00:05:50,772 --> 00:05:52,266
You said it.
47
00:05:52,440 --> 00:05:54,931
Don't tell me. It's going right in the kitty.
48
00:05:55,026 --> 00:05:58,608
Right. A little matter of unpaid bills
back in Sherrington. Remember?
49
00:05:58,696 --> 00:06:00,985
Look. I'll settle for $50.
50
00:06:01,073 --> 00:06:03,398
Danny, you've got that gambling gleam
in your eye.
51
00:06:03,492 --> 00:06:05,568
- Where's it gonna be? Charlie's Garage?
- $20.
52
00:06:05,661 --> 00:06:08,033
And after you promised
to give up gambling.
53
00:06:08,747 --> 00:06:11,748
It's not really gambling.
It's an investment in our future.
54
00:06:11,834 --> 00:06:14,159
- I'm doing it for you.
- You're doing it for kicks.
55
00:06:14,253 --> 00:06:16,245
You spend your dough on dolls and duds.
56
00:06:16,338 --> 00:06:19,090
- What's that, penance?
- At least I've still got the duds.
57
00:06:19,174 --> 00:06:20,716
About the dolls, that's different.
58
00:06:20,801 --> 00:06:22,710
I know, you're making a scalp collection.
59
00:06:22,802 --> 00:06:25,969
- Five measly dollars.
- Okay. Five measly dollars.
60
00:06:26,056 --> 00:06:28,463
But the rest goes in the vault.
61
00:06:39,819 --> 00:06:41,811
You know something, Mike? You're right.
62
00:06:41,904 --> 00:06:44,574
Even if I come begging to you
on my hands and knees...
63
00:06:44,657 --> 00:06:47,741
- don't give me that key.
- You can count on it, buddy.
64
00:06:50,371 --> 00:06:52,992
- I'll take a walk around town.
- Happy hunting.
65
00:06:53,082 --> 00:06:55,537
I better hurry before the season closes.
66
00:06:58,212 --> 00:07:00,750
Don't wait for me.
I gotta stow this gear away.
67
00:07:00,881 --> 00:07:02,589
- All right.
- See you.
68
00:07:22,152 --> 00:07:23,694
Now, let's see.
69
00:07:23,778 --> 00:07:26,530
"Ann, Betty, Claudette...
70
00:07:28,074 --> 00:07:29,236
"Dorothy.
71
00:07:29,867 --> 00:07:33,912
"3820 Maple Street."
72
00:07:46,592 --> 00:07:50,126
Please, Mike,
I better go make us some iced tea.
73
00:07:50,220 --> 00:07:53,221
Calm down, honey.
You're like a fluttering bird.
74
00:07:54,725 --> 00:07:57,298
Wouldn't you like a glass of iced tea?
75
00:07:57,394 --> 00:08:00,229
Sure, but later, Shirley.
76
00:08:01,982 --> 00:08:03,392
I'm Dorothy.
77
00:08:04,985 --> 00:08:08,816
To me you'll always be Shirley,
the Greek goddess of beauty.
78
00:08:11,115 --> 00:08:13,238
I thought that was Aphrodite.
79
00:08:14,494 --> 00:08:16,118
Could be.
80
00:08:20,583 --> 00:08:23,500
I really ought to go
and see about that iced tea.
81
00:08:24,879 --> 00:08:27,880
Honey, you're going to have a seizure
carrying on like this.
82
00:08:27,965 --> 00:08:29,128
I am?
83
00:08:29,216 --> 00:08:32,751
Sure, racing that sweet little motor
of yours on a warm day, that's bad.
84
00:08:37,349 --> 00:08:40,101
I really better go and fix that iced tea.
85
00:11:03,407 --> 00:11:04,735
Dorothy.
86
00:11:06,285 --> 00:11:09,286
- Mom. Dad.
- Hi, Mom. Hi, Dad.
87
00:11:09,705 --> 00:11:12,030
- Johnson.
- Well?
88
00:11:13,542 --> 00:11:15,036
You're home early.
89
00:11:15,127 --> 00:11:17,333
- I'd say we got home just in time.
- I hope.
90
00:11:17,421 --> 00:11:19,746
We were going to have iced tea.
Care to join us?
91
00:11:19,840 --> 00:11:20,919
Get me my gun, Emma.
92
00:11:21,007 --> 00:11:23,083
If you don't like iced tea, I could get beer.
93
00:11:23,176 --> 00:11:24,884
- I said to get my gun.
- Henry, please.
94
00:11:24,970 --> 00:11:27,425
- Dad, you can't, we were just...
- I'll get it myself.
95
00:11:27,514 --> 00:11:29,755
He has a terrible temper
when he has his gun.
96
00:11:29,849 --> 00:11:31,593
You'd better go, young man.
97
00:11:31,684 --> 00:11:35,053
If you think so. That's a coward's way out.
Good-bye, Mom, Shirley.
98
00:11:35,146 --> 00:11:37,222
I'm Dorothy.
99
00:11:42,320 --> 00:11:45,155
- Where'd he go?
- Henry, you mustn't go out there.
100
00:11:46,240 --> 00:11:49,443
- Let go of me. He's getting away.
- You can't shoot him.
101
00:11:51,162 --> 00:11:52,572
What do you mean l...
102
00:12:03,257 --> 00:12:06,590
- I'll see your $10 and raise you $10.
- $20 and $10 better.
103
00:12:08,678 --> 00:12:09,923
I'll call.
104
00:12:11,264 --> 00:12:12,593
Three gentlemen.
105
00:12:13,266 --> 00:12:15,425
Sorry, pal. All blue.
106
00:12:18,772 --> 00:12:20,764
Up, chum. We're pulling out.
107
00:12:21,983 --> 00:12:24,474
- What's the matter?
- I'll tell you later. Let's move.
108
00:12:24,569 --> 00:12:25,944
One second, flyboy.
109
00:12:26,029 --> 00:12:29,232
- Your friend has to settle up first.
- What do you mean, settle up?
110
00:12:29,323 --> 00:12:30,901
I was light in a couple of pots.
111
00:12:30,992 --> 00:12:32,402
Yeah, just a little.
112
00:12:32,493 --> 00:12:35,031
Said you'd make good with these IOU's.
113
00:12:38,082 --> 00:12:39,410
$700!
114
00:12:39,583 --> 00:12:41,872
It's that darn lowball.
I couldn't get any cards.
115
00:12:41,961 --> 00:12:44,630
You sharks let a guy with only $5 on him...
116
00:12:44,713 --> 00:12:46,291
get into you for $700?
117
00:12:46,382 --> 00:12:50,213
$5? He dropped $400 in cash
before he went on the tab.
118
00:12:51,553 --> 00:12:52,632
You blew our pay.
119
00:12:52,721 --> 00:12:55,924
"Mike, don't give me the key
even if I come crawling."
120
00:12:56,016 --> 00:12:57,676
You're tensing up.
121
00:12:58,393 --> 00:13:01,762
- Come on. Quit stalling.
- You must be kidding. We're busted.
122
00:13:01,855 --> 00:13:04,560
- You ain't been busted yet.
- You fellows got enough.
123
00:13:04,691 --> 00:13:05,971
Get them.
124
00:13:57,409 --> 00:13:59,982
Danny. Come on, boy. Get up.
125
00:14:00,745 --> 00:14:02,903
Danny. It's me.
126
00:14:03,915 --> 00:14:05,706
Let's get out of here. Come on.
127
00:14:20,556 --> 00:14:23,047
- Hurry up, will you?
- Yeah, I'm hurrying.
128
00:15:21,073 --> 00:15:23,777
- Home again.
- And broke again.
129
00:15:31,124 --> 00:15:33,282
- Hi, boys.
- Hi, Sheriff Garland.
130
00:15:33,376 --> 00:15:36,959
What tears you away from pinochle?
Couple of desperadoes headed this way?
131
00:15:37,047 --> 00:15:39,253
Nope. Just a couple of deadbeats.
132
00:15:39,674 --> 00:15:41,583
Sure hope you find them.
133
00:15:42,051 --> 00:15:43,427
I just did.
134
00:15:44,512 --> 00:15:45,840
Anyone we know?
135
00:15:45,930 --> 00:15:48,717
Had a little phone call
from Clarie about you boys.
136
00:15:49,100 --> 00:15:52,385
In these parts, when a man loses at poker,
he's expected to pay up.
137
00:15:52,520 --> 00:15:54,892
- I mean to. I will.
- You will not. They took you.
138
00:15:54,981 --> 00:15:57,685
There's a difference
between losing and getting swindled.
139
00:15:57,775 --> 00:15:58,890
Maybe.
140
00:15:58,984 --> 00:16:01,736
What about those other debts
you have here in Sherrington?
141
00:16:01,820 --> 00:16:03,196
They add up to almost $1,200.
142
00:16:03,280 --> 00:16:05,569
- $1,200?
- We'll pay them off.
143
00:16:05,658 --> 00:16:08,528
We start a seeding job tomorrow
for a lumber company.
144
00:16:08,619 --> 00:16:12,616
You'll have a rough time up there,
dropping seeds without an airplane.
145
00:16:12,956 --> 00:16:15,957
- Translation?
- I'm attaching your plane.
146
00:16:16,043 --> 00:16:18,415
- Come on, Sheriff.
- Without Bessie, we're dead.
147
00:16:18,545 --> 00:16:20,668
You're dead. Hand over the keys.
148
00:16:20,755 --> 00:16:22,748
Taking our plane won't get them
their money.
149
00:16:22,841 --> 00:16:24,121
Hold it, fellows.
150
00:16:25,010 --> 00:16:26,338
Pardon me, Sheriff.
151
00:16:27,762 --> 00:16:29,885
Now just what do you think you're doing?
152
00:16:29,973 --> 00:16:31,764
I'm giving you my IOU.
153
00:16:31,850 --> 00:16:34,934
I'm giving you just two weeks
before she goes up for auction.
154
00:16:35,019 --> 00:16:38,139
If you don't give me the money by then,
it's going, going, gone.
155
00:16:38,231 --> 00:16:39,511
Keys.
156
00:16:41,234 --> 00:16:43,356
It's a little too late for that, buddy.
157
00:16:43,694 --> 00:16:45,319
Come on, Mike. Let's get cleaned up.
158
00:16:45,404 --> 00:16:46,567
Guess what, Danny?
159
00:16:46,656 --> 00:16:48,482
- He just cleaned us up.
- Yeah.
160
00:16:58,834 --> 00:17:01,704
There's so many things
you could have been.
161
00:17:01,879 --> 00:17:04,286
A drunk, an arsonist, but no.
162
00:17:04,548 --> 00:17:07,039
I'm teamed up
with the last of the red-hot losers.
163
00:17:07,134 --> 00:17:08,248
Wrong.
164
00:17:08,343 --> 00:17:11,344
If you averaged out my bets
for the last 10 years, I'm ahead.
165
00:17:11,429 --> 00:17:12,972
Then where's the money?
166
00:17:13,056 --> 00:17:14,336
I've had expenses.
167
00:17:14,432 --> 00:17:16,472
Besides, I'm trying to get us a stake...
168
00:17:16,559 --> 00:17:19,430
so we can expand, be executives.
Start our own airline.
169
00:17:19,521 --> 00:17:23,221
Knock it off. We've been chasing
that rainbow for three years.
170
00:17:40,332 --> 00:17:43,748
How do you like those creeps?
You'd think we were a couple of hobos.
171
00:17:43,919 --> 00:17:45,711
Instead of two airline executives.
172
00:17:45,796 --> 00:17:49,046
I'm tired of you digging in
with those spurs all the time.
173
00:17:49,716 --> 00:17:52,717
If you can go places faster on your own,
far be it for me...
174
00:17:52,803 --> 00:17:54,795
I don't want to be a rock
on anybody's neck.
175
00:17:54,888 --> 00:17:56,466
Want to break up the partnership?
176
00:17:56,556 --> 00:17:59,593
- I'm not saying I want to.
- You're the guy who brought it up.
177
00:18:00,185 --> 00:18:02,972
Come on. What is all this?
We're supposed to be buddies.
178
00:18:03,063 --> 00:18:04,343
You don't want to bust up?
179
00:18:04,439 --> 00:18:07,559
I don't see much point in it.
Things can't get any worse.
180
00:18:07,692 --> 00:18:09,519
Don't underestimate yourself, buddy.
181
00:18:09,611 --> 00:18:12,565
There you go again needling.
You're always needling.
182
00:18:19,287 --> 00:18:21,742
- Told you our luck would change.
- Where you headed?
183
00:18:21,831 --> 00:18:23,455
- Up north.
- Isn't that a gas?
184
00:18:23,541 --> 00:18:24,952
North, just like us.
185
00:18:25,042 --> 00:18:28,376
Do you gentlemen have a match?
Something's happened to our lighter.
186
00:18:28,462 --> 00:18:30,087
- Sure.
- Allow me.
187
00:18:30,172 --> 00:18:31,453
By all means.
188
00:18:31,549 --> 00:18:34,040
It's only gold plate, honey,
but it is all yours.
189
00:18:34,134 --> 00:18:35,759
Thank you.
190
00:18:38,722 --> 00:18:42,221
- Our luck's changed?
- Maybe we just lost the touch.
191
00:18:42,309 --> 00:18:44,302
And your gold-plated lighter.
192
00:19:00,577 --> 00:19:02,119
Danny, come on.
193
00:19:04,664 --> 00:19:06,538
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
194
00:19:06,624 --> 00:19:08,581
- Where are you going?
- Seattle.
195
00:19:08,960 --> 00:19:11,877
Seattle. Fantastic.
That's just where we're headed.
196
00:19:11,963 --> 00:19:13,955
- Great, huh?
- What's so great?
197
00:19:14,090 --> 00:19:17,091
Uncle Walter's taking me
to see a world's fair.
198
00:19:17,593 --> 00:19:20,594
- Good for you, honey.
- The World's Fair. We're saved.
199
00:19:20,679 --> 00:19:22,471
Come on, Mike.
200
00:19:23,766 --> 00:19:26,304
Can I ride in the back with Mr. Mike?
201
00:19:26,852 --> 00:19:28,430
Let's go.
202
00:19:29,605 --> 00:19:31,182
Right down.
203
00:19:31,732 --> 00:19:33,060
All right. Up.
204
00:19:34,610 --> 00:19:36,567
There. Be careful.
205
00:19:43,451 --> 00:19:45,159
All set, Mr. Ling.
206
00:19:57,131 --> 00:20:00,298
Danny, what's so big with you
and the World's Fair?
207
00:20:00,676 --> 00:20:04,341
Don't you get it?
The World's Fair, Seattle. Vince Bradley.
208
00:20:04,430 --> 00:20:06,553
Let's don't get hung up on that guy again.
209
00:20:06,640 --> 00:20:08,051
He's always good for a touch.
210
00:20:08,142 --> 00:20:10,265
Forget it.
He's probably serving time, anyway.
211
00:20:10,352 --> 00:20:14,220
No, when they closed his gambling ship,
they only ran him out of town.
212
00:20:14,315 --> 00:20:15,975
If I know Vince, he's back by now.
213
00:20:16,066 --> 00:20:18,818
What we want to do is earn some money,
not get involved...
214
00:20:18,902 --> 00:20:21,358
Okay. Maybe he can put us
on to something.
215
00:20:21,446 --> 00:20:23,273
Yeah, the first train to the big house.
216
00:20:23,365 --> 00:20:27,113
- It won't hurt to call him up and say hello.
- You call him up and say hello.
217
00:20:27,202 --> 00:20:30,950
This highway hiking's a bad scene.
I'm going to cork off for a while.
218
00:20:31,039 --> 00:20:35,333
Pardon me, Mr. Mike,
do you know how to fix a ukulele?
219
00:20:36,002 --> 00:20:37,746
I'll give it a try.
220
00:20:38,338 --> 00:20:40,330
- What's your name?
- Sue-Lin.
221
00:20:40,632 --> 00:20:42,423
Do you play this thing, Sue-Lin?
222
00:20:42,508 --> 00:20:45,675
I'm just learning. I got it for my birthday.
223
00:20:46,012 --> 00:20:47,969
That's nice. How old are you?
224
00:20:48,181 --> 00:20:50,850
A girl isn't supposed to tell her age.
225
00:20:52,310 --> 00:20:53,804
Not if she doesn't want to.
226
00:20:53,894 --> 00:20:56,302
But I'll tell you. I'm really seven...
227
00:20:56,564 --> 00:20:59,518
except when I go on a bus.
Then I'm only five.
228
00:21:01,235 --> 00:21:03,062
That'll be our secret.
229
00:21:03,529 --> 00:21:05,735
- Now try it.
- I might break it again.
230
00:21:05,823 --> 00:21:07,899
I think I used too much thumb.
231
00:21:09,993 --> 00:21:11,191
Could be.
232
00:21:11,286 --> 00:21:15,118
I have a real secret.
Promise you won't laugh?
233
00:21:15,916 --> 00:21:17,196
Cross my heart.
234
00:21:17,667 --> 00:21:20,205
- I don't know something.
- You don't?
235
00:21:20,629 --> 00:21:24,044
No. And I'm ashamed to tell Uncle Walter.
236
00:21:24,883 --> 00:21:26,710
What is the World's Fair?
237
00:21:27,719 --> 00:21:29,213
Let's see.
238
00:21:29,512 --> 00:21:32,846
First of all, it's a collection of exhibits.
239
00:21:33,057 --> 00:21:34,635
What are exhibits?
240
00:21:37,020 --> 00:21:40,851
They're sort of things
you put on exhibition.
241
00:21:40,982 --> 00:21:43,058
What are exhibition?
242
00:21:44,151 --> 00:21:46,607
I don't seem to be explaining it
very well, do I?
243
00:21:46,696 --> 00:21:47,940
Not so far.
244
00:21:50,241 --> 00:21:51,403
I'll tell you what.
245
00:21:51,492 --> 00:21:54,362
Maybe this will give you an idea
of what it will be like.
246
00:21:54,453 --> 00:21:55,532
I think.
247
00:23:28,586 --> 00:23:30,958
Just like you said. Too much thumb.
248
00:23:45,352 --> 00:23:47,309
That, Mr. Mike, what's that?
249
00:23:47,813 --> 00:23:49,556
It's called a monorail, honey.
250
00:23:49,648 --> 00:23:52,565
Sorry, gentlemen. This end of the line.
251
00:23:52,651 --> 00:23:55,605
- Thanks for the ride, Mr. Ling.
- Thank you, Mr. Ling.
252
00:23:56,029 --> 00:23:57,523
Here we go, honey.
253
00:24:05,538 --> 00:24:07,696
Are we going to ride on the monorail?
254
00:24:07,790 --> 00:24:11,242
Soon as I make a phone call
to see if I have any messages.
255
00:24:11,335 --> 00:24:13,577
Good-bye, Mr. Mike, Mr. Danny.
256
00:24:13,671 --> 00:24:16,078
- So long, kid.
- Have fun, honey.
257
00:24:16,674 --> 00:24:18,168
Let's put this stuff away.
258
00:24:18,259 --> 00:24:21,094
- I'll take care of the guitar.
- Just don't hock it.
259
00:24:21,178 --> 00:24:22,637
I won't.
260
00:24:35,692 --> 00:24:37,068
All right.
261
00:24:45,910 --> 00:24:48,236
- Let's get to the airport.
- I'll take that, sonny.
262
00:24:48,329 --> 00:24:50,702
- Start looking for a job.
- What's the stress?
263
00:24:50,790 --> 00:24:54,040
If we don't start working,
we'll stop eating. That's the stress.
264
00:24:54,127 --> 00:24:58,290
I hate to see you panic like this.
Vince will put us up for a couple of days.
265
00:24:58,381 --> 00:25:01,501
We don't even know if Vince Bradley's
in town, much less where.
266
00:25:01,592 --> 00:25:04,676
- So we ask around.
- Lf we spend a day looking for the guy...
267
00:25:04,762 --> 00:25:06,885
and come up empty,
we'll sleep in the park.
268
00:25:06,972 --> 00:25:08,383
And besides, if we find him...
269
00:25:08,474 --> 00:25:10,716
- Mr. Mike.
- Yes.
270
00:25:12,102 --> 00:25:14,676
- What's the matter, honey?
- Big disappointment.
271
00:25:14,772 --> 00:25:17,856
Have to do special job
right away for important customer.
272
00:25:17,941 --> 00:25:21,441
- Cannot take niece to the fair.
- That's too bad.
273
00:25:21,862 --> 00:25:24,317
Don't cry, honey. It will be all right.
274
00:25:24,406 --> 00:25:26,030
Atta girl.
275
00:25:26,199 --> 00:25:28,773
- Why don't you take her?
- Brilliant.
276
00:25:28,869 --> 00:25:31,953
- Would you, Mr. Mike?
- I'd like to, but you see, we have to...
277
00:25:32,038 --> 00:25:34,280
- Please.
- It'll be good for you.
278
00:25:34,374 --> 00:25:35,749
You've been tensing up lately.
279
00:25:35,834 --> 00:25:39,000
Danny, you keep forgetting,
we got no folding stuff.
280
00:25:39,087 --> 00:25:42,171
- We're broke. We're strapped.
- Only temporarily.
281
00:25:42,590 --> 00:25:44,879
What's the matter? Your feet hurt?
282
00:25:45,635 --> 00:25:49,549
- Where'd you get...
- Calm down. $10 for you. $10 for me.
283
00:25:49,639 --> 00:25:51,512
I've been keeping it for an emergency.
284
00:25:51,599 --> 00:25:55,976
Now can you take me, Mr. Mike?
I have $4 saved from my allowance.
285
00:25:56,062 --> 00:25:57,888
We'll go Dutch treat.
286
00:25:58,355 --> 00:26:00,313
Look at the kid.
287
00:26:01,400 --> 00:26:04,769
Mr. Ling, you don't mind if he takes her
to the fair, do you?
288
00:26:04,862 --> 00:26:06,237
I guess it's okay.
289
00:26:06,321 --> 00:26:08,361
As long as you get her back by 8:00.
290
00:26:08,449 --> 00:26:11,118
I'll meet you here myself. 8:00 sharp.
291
00:26:11,201 --> 00:26:13,775
- Big deal.
- Will you, Mr. Mike?
292
00:26:14,705 --> 00:26:16,199
Go ahead.
293
00:26:22,295 --> 00:26:25,830
As I was saying, we better get started
if we're going to see everything.
294
00:26:25,924 --> 00:26:28,841
- So long, gentlemen.
- Have a nice time.
295
00:26:29,010 --> 00:26:31,466
- See you, Mr. Ling.
- Bye, Mr. Danny.
296
00:26:57,496 --> 00:26:59,987
I wish we had a seat that faced the front.
297
00:27:00,249 --> 00:27:02,075
I can see fine from here.
298
00:27:04,461 --> 00:27:06,917
Excuse me, miss.
Would you like to have my seat?
299
00:27:07,005 --> 00:27:09,876
- No, thank you. I'd rather stand.
- Good.
300
00:27:15,930 --> 00:27:19,180
There's the Ferris wheel.
Look at it go around.
301
00:27:20,393 --> 00:27:21,591
Amazing.
302
00:27:49,880 --> 00:27:52,371
Golly, I don't know where to begin.
303
00:27:52,549 --> 00:27:53,747
Take your choice.
304
00:28:18,116 --> 00:28:20,073
You haven't seen anything yet.
305
00:28:20,535 --> 00:28:23,405
- We got a lot of looking to do.
- I'm hungry.
306
00:28:24,121 --> 00:28:26,992
- We got a lot of eating to do. Come on.
- Good.
307
00:28:41,096 --> 00:28:42,756
The more dimes I have on the table...
308
00:28:42,848 --> 00:28:44,887
the more chance
we have of getting a winner.
309
00:28:44,975 --> 00:28:46,517
Play for a dime.
310
00:28:46,601 --> 00:28:49,306
You toss them in, you win,
you pick it out...
311
00:28:49,396 --> 00:28:51,851
any prize you see, any prize you like.
312
00:28:54,734 --> 00:28:58,020
Let's get a big-prize winner.
Who will be the next prize winner?
313
00:28:58,113 --> 00:29:00,650
And the little lady wins a big doggie.
314
00:29:00,865 --> 00:29:02,941
And we have another winner.
315
00:29:04,744 --> 00:29:06,404
They got another winner.
316
00:29:06,496 --> 00:29:08,488
All right. You win, smarty.
317
00:29:10,625 --> 00:29:13,495
- Want me to carry it for you?
- No. I love it.
318
00:29:13,920 --> 00:29:16,126
It's bigger than you are, you know.
319
00:29:36,108 --> 00:29:37,602
That's a dream car.
320
00:29:37,818 --> 00:29:41,732
I'd love to get that for Uncle Walter.
321
00:29:42,447 --> 00:29:45,697
- What, to deliver apples in?
- That's silly.
322
00:29:45,784 --> 00:29:47,326
You're silly.
323
00:29:50,371 --> 00:29:54,451
Seven-course Chinese dinner, 99 cents.
Come on, Mr. Mike.
324
00:29:57,128 --> 00:29:59,334
- I'll have...
- One egg roll, please.
325
00:30:02,592 --> 00:30:03,872
Here you are.
326
00:30:05,177 --> 00:30:07,466
- Something for you, sir?
- No, thank you.
327
00:30:07,555 --> 00:30:09,179
- Something for you.
- Thank you.
328
00:30:09,265 --> 00:30:10,379
Come on.
329
00:30:32,829 --> 00:30:34,323
Oh, no.
330
00:30:34,414 --> 00:30:36,656
What's the matter?
Don't you like popcorn?
331
00:30:41,504 --> 00:30:44,077
- Here you are, Sue-Lin.
- Thank you.
332
00:31:06,403 --> 00:31:08,859
I don't feel good, Mr. Mike.
333
00:31:10,449 --> 00:31:11,647
I wonder why.
334
00:31:17,039 --> 00:31:18,996
Easy, honey, easy. We'll fix you up.
335
00:31:19,082 --> 00:31:20,707
Good heavens. What's the matter?
336
00:31:20,792 --> 00:31:24,078
- I got stomach ache.
- She went overboard on the groceries.
337
00:31:24,170 --> 00:31:25,285
I'm afraid it's my fault.
338
00:31:25,380 --> 00:31:27,586
That's generally the case.
Are you all right?
339
00:31:27,715 --> 00:31:31,001
Sure. My stomach went
through three years in the Army.
340
00:31:32,220 --> 00:31:36,383
- Is that dog yours or the child's?
- I'm just holding it for her, ma'am.
341
00:31:36,599 --> 00:31:39,386
Come along, dear.
This shouldn't take too long.
342
00:31:49,737 --> 00:31:52,524
I've never seen a little girl
eat so much stuff in my life.
343
00:31:52,615 --> 00:31:54,109
Wonder where she puts it all.
344
00:31:54,199 --> 00:31:57,366
No wonder she's sick.
I shouldn't let her eat all that junk.
345
00:31:57,453 --> 00:31:59,113
Hot dogs, Cracker Jacks.
346
00:31:59,413 --> 00:32:02,082
"Is that dog yours?"
What a stupid question.
347
00:32:02,165 --> 00:32:03,743
I hope Sue-Lin's all right.
348
00:32:03,834 --> 00:32:06,241
I shouldn't let her eat all that junk anyway.
349
00:32:06,336 --> 00:32:08,744
Popcorn, Cracker Jacks,
and strawberry waffles.
350
00:32:08,839 --> 00:32:11,246
Pardon me. Are you next?
351
00:32:14,761 --> 00:32:16,588
No. I was just waiting.
352
00:32:18,098 --> 00:32:19,889
Come to think of it, yes.
353
00:32:20,600 --> 00:32:22,806
What's seems to be the trouble?
354
00:32:25,104 --> 00:32:26,729
It's my eye, ma'am.
355
00:32:27,148 --> 00:32:29,817
- Did you get something in it?
- Yeah. I must have.
356
00:32:29,901 --> 00:32:33,020
- Which eye?
- It's hard to tell. It changes.
357
00:32:34,238 --> 00:32:37,274
You see, one minute
there's something in this eye...
358
00:32:37,783 --> 00:32:40,274
and the next minute
there's something in this eye.
359
00:32:40,369 --> 00:32:42,112
It goes back and forth.
360
00:32:42,788 --> 00:32:46,287
If you look a little closer,
maybe you can see what I'm talking about.
361
00:32:46,375 --> 00:32:47,573
This way, please.
362
00:32:47,835 --> 00:32:49,957
Would you like to bring your doggie
with you?
363
00:32:50,045 --> 00:32:51,836
I think he'll be all right here.
364
00:32:51,922 --> 00:32:54,045
- Don't run off, Tiger.
- I beg your pardon.
365
00:32:54,132 --> 00:32:56,125
I was just talking to the dog.
366
00:33:01,973 --> 00:33:03,847
- Sit down.
- Thank you.
367
00:33:11,024 --> 00:33:13,312
- What's your name?
- Miss Warren.
368
00:33:13,860 --> 00:33:15,817
Do I have to call you Miss Warren?
369
00:33:16,237 --> 00:33:19,985
No. If you prefer,
you may call me Nurse Warren.
370
00:33:20,324 --> 00:33:21,487
Thanks.
371
00:33:35,547 --> 00:33:38,169
- You see anything?
- Nothing.
372
00:33:38,425 --> 00:33:40,334
Excuse me. I'm getting dizzy.
373
00:33:40,594 --> 00:33:43,346
There is nothing in either eye.
374
00:33:43,430 --> 00:33:46,182
Maybe it's right in the middle
just passing onto my nose.
375
00:33:46,266 --> 00:33:47,641
Going from one eye to the other.
376
00:33:47,726 --> 00:33:49,849
I'm afraid that would be
medically impossible.
377
00:33:49,936 --> 00:33:52,937
You can't tell. Science is making
new discoveries every day.
378
00:33:53,023 --> 00:33:56,392
Yes, and it's too bad they haven't
come up with a wolf repellent.
379
00:33:56,776 --> 00:33:58,650
Okay. I rushed it.
380
00:33:59,362 --> 00:34:02,529
My name is Mike Edwards.
I'd like to start over again.
381
00:34:03,866 --> 00:34:07,650
The only thing
that I want you to start, Mr. Edwards...
382
00:34:07,870 --> 00:34:08,985
is out!
383
00:34:09,080 --> 00:34:12,330
I know I have a tendency to press,
but it's a personality flaw.
384
00:34:12,416 --> 00:34:14,243
Basically, I'm not a bad guy.
385
00:34:14,335 --> 00:34:16,126
Do you want me to call a guard?
386
00:34:16,212 --> 00:34:18,999
- I like it better with just the two of us.
- Mr. Mike.
387
00:34:25,054 --> 00:34:28,007
- Hi. How do you feel?
- All better.
388
00:34:28,140 --> 00:34:30,179
- Good.
- Hello.
389
00:34:30,267 --> 00:34:33,303
- Hello.
- The lady had me drink something bubbly.
390
00:34:33,395 --> 00:34:36,016
- And now my stomach ache's all gone.
- Good.
391
00:34:36,440 --> 00:34:38,017
Were you sick, too?
392
00:34:40,443 --> 00:34:42,401
No. I just caught something in my eye.
393
00:34:45,532 --> 00:34:48,105
I'm afraid it will be there for a long time.
394
00:34:50,537 --> 00:34:52,909
- Good-bye, Mr. Edwards.
- Good-bye, Miss Warren.
395
00:34:53,206 --> 00:34:55,245
- Mr. Edwards.
- Yes?
396
00:34:56,000 --> 00:34:59,914
- You forgot your doggie.
- That's my doggie.
397
00:35:00,004 --> 00:35:01,664
I'm glad you told her.
398
00:35:05,134 --> 00:35:07,376
Come on. We still got lots to see.
399
00:35:10,347 --> 00:35:13,763
- Popcorn, Mr. Mike?
- Are you sure?
400
00:35:15,269 --> 00:35:16,929
Two popcorns.
401
00:37:48,459 --> 00:37:49,834
Mr. Danny.
402
00:37:50,419 --> 00:37:51,877
- Hi, buddy.
- She's sleeping.
403
00:37:51,962 --> 00:37:55,247
I get her right to bed.
Thanks so much, Mr. Edwards.
404
00:37:57,300 --> 00:37:59,459
Not at all, Mr. Ling. In fact, I enjoyed it.
405
00:37:59,553 --> 00:38:02,126
I wish good luck. Hope you both find jobs.
406
00:38:02,222 --> 00:38:03,253
Thank you.
407
00:38:03,348 --> 00:38:05,554
Tell Sue-Lin when she wakes up
I said good-bye.
408
00:38:05,642 --> 00:38:07,765
- Will tell.
- You do that.
409
00:38:10,021 --> 00:38:12,429
- I have big news, colleague.
- Find us a job?
410
00:38:12,523 --> 00:38:14,896
A job? Don't be so crude.
This is good news.
411
00:38:14,984 --> 00:38:16,395
We'll have to line up something.
412
00:38:16,486 --> 00:38:19,155
Now, patience, patience.
Our relief ship is in.
413
00:38:19,238 --> 00:38:21,195
All we have to do is climb up the gangway.
414
00:38:21,282 --> 00:38:22,824
That's nice.
415
00:38:23,075 --> 00:38:26,325
What's with you, punctured ear drums?
I'm delivering a big message.
416
00:38:26,412 --> 00:38:28,404
Okay, so you found Vince Bradley.
417
00:38:29,248 --> 00:38:31,122
Mike, level off. Is something wrong?
418
00:38:31,208 --> 00:38:33,616
No. As a matter of fact I feel kind of good.
419
00:38:33,711 --> 00:38:36,628
In a lousy sort of way.
Come on, what happened?
420
00:38:37,423 --> 00:38:40,376
- You'll probably laugh yourself to death.
- Come on.
421
00:38:40,467 --> 00:38:42,092
I ran into this girl today.
422
00:38:42,177 --> 00:38:45,131
Flash! He ran into a girl, today!
423
00:38:45,222 --> 00:38:46,597
Yeah, I know.
424
00:38:46,932 --> 00:38:48,390
But this girl is...
425
00:38:50,018 --> 00:38:52,889
I must be flipping my lid.
She's not even my type.
426
00:38:52,979 --> 00:38:54,639
You mean like aloof?
427
00:38:54,731 --> 00:38:56,439
Worse. Chilly. Ice-cold.
428
00:38:57,025 --> 00:38:59,776
They all have to be
room-temperature, right?
429
00:38:59,861 --> 00:39:02,186
Come on, I've got something
I want to show you.
430
00:39:04,157 --> 00:39:06,730
- Regardez.
- Who does it belong to?
431
00:39:06,868 --> 00:39:10,283
- You'll have to see him to believe him.
- Someone you used to know?
432
00:39:10,371 --> 00:39:13,372
Guy named Barney Thatcher.
Met him this afternoon.
433
00:39:13,457 --> 00:39:15,450
What's so special with Mr. Thatcher?
434
00:39:15,710 --> 00:39:18,627
He happens to be absolutely,
far and away...
435
00:39:18,712 --> 00:39:21,666
the worst gin-rummy player in the world.
Hop in.
436
00:39:48,533 --> 00:39:49,778
Come on.
437
00:39:53,746 --> 00:39:55,739
Are you nuts or something?
438
00:40:04,006 --> 00:40:06,497
- We'll get thrown...
- Here we have the living room.
439
00:40:06,592 --> 00:40:09,048
Follow me, please. Dining room...
440
00:40:09,637 --> 00:40:13,717
kitchen, bedroom, and down the corner,
shall we say the family room.
441
00:40:13,807 --> 00:40:16,892
- Charming, but whose is it?
- It's ours for the next two weeks.
442
00:40:16,977 --> 00:40:18,851
- Pretty posh?
- Details.
443
00:40:19,313 --> 00:40:22,646
I cannot tell a lie.
I did with my little pasteboards.
444
00:40:22,733 --> 00:40:25,983
Gin. Three blitzes and a double in spades!
445
00:40:29,489 --> 00:40:33,701
Get out the cards, Danny boy. I'm ready.
I'll clobber you tonight.
446
00:40:33,785 --> 00:40:35,742
Easy there, buckaroo.
447
00:40:35,829 --> 00:40:38,580
Barney, this is Mike Edwards.
Barney Thatcher, our host.
448
00:40:38,665 --> 00:40:41,120
- Pleased to meet you.
- Hi. Play gin?
449
00:40:41,209 --> 00:40:42,323
Not me.
450
00:40:43,336 --> 00:40:44,830
So shuffle the cards.
451
00:40:44,921 --> 00:40:47,376
We haven't parked the car
or brought our bags in yet.
452
00:40:47,465 --> 00:40:50,086
I'll park the car.
I'll bring in the bags. You shuffle.
453
00:40:50,176 --> 00:40:51,504
I'll do that.
454
00:40:52,470 --> 00:40:55,221
Danny, you weren't born. You were dealt.
455
00:40:56,849 --> 00:40:58,260
Where'd you dig him up?
456
00:40:58,350 --> 00:41:01,020
At a bridge club
Vince Bradley used to hang around.
457
00:41:01,145 --> 00:41:02,343
Bridge club?
458
00:41:03,105 --> 00:41:05,726
That's what the guard at the door called it.
459
00:41:09,528 --> 00:41:11,319
Excuse me. I'll take it.
460
00:41:12,114 --> 00:41:13,940
Come on, Danny. Deal.
461
00:41:18,578 --> 00:41:20,037
My lucky chair.
462
00:41:24,334 --> 00:41:25,911
What about your wife?
463
00:41:26,002 --> 00:41:29,869
Don't worry about her.
She fell asleep in front of the TV. Deal.
464
00:41:31,007 --> 00:41:32,715
Barney!
465
00:41:34,719 --> 00:41:37,340
Those commercials always wake her up.
466
00:41:37,972 --> 00:41:39,799
Come on. Deal a fast one.
467
00:41:45,021 --> 00:41:47,060
Coming, precious!
468
00:41:47,565 --> 00:41:49,225
You miserable...
469
00:41:51,527 --> 00:41:53,852
Sounds like she keeps him
on a pretty tight leash.
470
00:41:53,946 --> 00:41:55,488
He doesn't even get an allowance.
471
00:41:55,572 --> 00:41:58,739
All I could win was rent
and use of the station wagon.
472
00:41:58,867 --> 00:42:00,278
You're forgiven.
473
00:42:00,369 --> 00:42:02,907
But we'll have to get a move on
to get a job tomorrow.
474
00:42:02,996 --> 00:42:04,823
In 12 days, Bessie goes on the block.
475
00:42:04,915 --> 00:42:06,742
Don't worry. We'll raise the dough.
476
00:42:10,712 --> 00:42:13,417
She's the kind who might go
for the sympathy bit.
477
00:42:13,506 --> 00:42:14,704
Who?
478
00:42:15,091 --> 00:42:17,380
The nurse I met at the fairgrounds today.
479
00:42:18,303 --> 00:42:21,469
Florence Nightingale, servant of humanity,
and all that jazz.
480
00:42:21,556 --> 00:42:23,762
The rabbit hunter rides again.
481
00:42:23,891 --> 00:42:27,011
Some doll gives him the brush,
and right away it's a challenge.
482
00:42:28,604 --> 00:42:32,981
I'll tell her she's keeping me up at nights,
ruining my health, breaking my heart.
483
00:42:33,276 --> 00:42:35,185
She'll probably hand you a pill.
484
00:42:35,611 --> 00:42:37,236
You'd be surprised, Danny.
485
00:42:37,863 --> 00:42:40,568
Some women love to think
they can destroy you.
486
00:42:41,951 --> 00:42:43,196
And do.
487
00:44:42,150 --> 00:44:44,855
Quiet! You'll wake Thelma.
488
00:45:13,305 --> 00:45:14,930
It's just unbelievable.
489
00:45:15,391 --> 00:45:16,885
Yeah. I can't figure it.
490
00:45:17,142 --> 00:45:19,218
Not one lousy job opening.
491
00:45:19,770 --> 00:45:22,640
Every cloudhopper in the country
must be here for the fair.
492
00:45:22,731 --> 00:45:25,898
I still say Vince Bradley's our best bet.
493
00:45:26,193 --> 00:45:29,443
Why don't you knock it off?
You're sounding like a broken record.
494
00:45:29,529 --> 00:45:32,281
- Vince Bradley, Vince Bradley...
- He never listens to me.
495
00:45:32,365 --> 00:45:34,322
You never listen to me.
496
00:45:34,409 --> 00:45:35,868
I wonder why.
497
00:45:52,176 --> 00:45:54,928
Kid, how would you like
to kick me in the shin?
498
00:45:55,554 --> 00:45:57,962
How would I like to kick you in the shin?
499
00:45:58,057 --> 00:46:00,726
- Mister, are you drunk?
- No kidding. I'll tell you what.
500
00:46:00,809 --> 00:46:03,479
Kick me in the shin real hard,
I'll give you a quarter.
501
00:46:03,562 --> 00:46:04,890
Go ahead, play it.
502
00:46:08,150 --> 00:46:09,941
That's a good one, boy.
503
00:46:11,695 --> 00:46:14,731
Adults, they're all nuts.
504
00:46:28,628 --> 00:46:30,786
Nurse, I had an accident.
505
00:46:32,215 --> 00:46:33,543
You again?
506
00:46:33,675 --> 00:46:35,335
I think I broke my leg.
507
00:46:35,676 --> 00:46:39,259
Only a broken leg?
You can do better than that.
508
00:46:39,472 --> 00:46:41,429
How about malaria or hydrophobia?
509
00:46:41,515 --> 00:46:43,638
This is on the level. I'm hurt really.
510
00:46:44,018 --> 00:46:46,591
Miss Warren, why aren't you taking care
of this man?
511
00:46:46,687 --> 00:46:48,596
Because I don't believe he's injured.
512
00:46:48,689 --> 00:46:50,895
You have to take my word for it,
I am injured.
513
00:46:50,983 --> 00:46:54,482
- Let me have a look at it.
- I'd appreciate it, ma'am. Here it is.
514
00:47:00,158 --> 00:47:01,783
Easy, ma'am, easy.
515
00:47:02,911 --> 00:47:05,995
Why, it's a definite skin abrasion,
and it's swelling.
516
00:47:06,790 --> 00:47:10,325
- I'm terribly sorry. I thought...
- That's all right, honey, Miss Warren.
517
00:47:10,418 --> 00:47:12,292
If you give me something for the pain...
518
00:47:12,379 --> 00:47:13,707
- it'll be all right.
- Of course.
519
00:47:13,797 --> 00:47:16,252
- Let's take this gentleman inside.
- Yes, ma'am.
520
00:47:16,341 --> 00:47:18,001
Forgive Miss Warren.
521
00:47:18,092 --> 00:47:20,666
Lately her mind seems to be
in outer space.
522
00:47:21,221 --> 00:47:22,335
Yes, ma'am.
523
00:47:25,475 --> 00:47:27,183
Sit over there, please.
524
00:47:28,186 --> 00:47:30,723
Miss Warren, would you
take my coat off, please?
525
00:47:35,526 --> 00:47:38,610
Miss Warren, would you help me
on the table, please?
526
00:47:39,446 --> 00:47:40,526
Thank you.
527
00:47:41,615 --> 00:47:43,193
How did this happen?
528
00:47:43,367 --> 00:47:46,202
I tripped on something.
Broken pavement, I think.
529
00:47:46,286 --> 00:47:49,371
- Broken pavement? In the fairgrounds?
- Yes.
530
00:47:49,498 --> 00:47:51,407
Do you remember the exact location?
531
00:47:51,500 --> 00:47:53,492
I sort of blacked out.
532
00:47:53,585 --> 00:47:56,372
It'll probably come back to me
when I talk to my lawyer.
533
00:47:57,714 --> 00:48:00,086
- Your lawyer?
- Yeah, he's a wonderful guy.
534
00:48:00,175 --> 00:48:03,092
If you give him a call,
I'm sure he'll be glad to come over.
535
00:48:03,178 --> 00:48:06,095
I don't think you need
to bring your lawyer into this.
536
00:48:06,222 --> 00:48:09,887
I don't want to cause trouble,
but I think he'll want a statement.
537
00:48:10,185 --> 00:48:13,055
Besides, I don't have any other way
of getting home.
538
00:48:13,646 --> 00:48:16,398
I'm sure we can do something about that.
539
00:48:16,899 --> 00:48:19,604
Miss Warren, you're just
going off duty, aren't you?
540
00:48:19,694 --> 00:48:21,520
- Yes, but...
- I don't want to impose.
541
00:48:21,612 --> 00:48:23,854
If you just phone my lawyer,
it'll be all right.
542
00:48:23,948 --> 00:48:25,608
It's no imposition at all.
543
00:48:25,700 --> 00:48:28,535
Miss Warren will be delighted
to see you safely home.
544
00:48:28,953 --> 00:48:31,241
- Won't you, dear?
- Delighted.
545
00:48:32,289 --> 00:48:35,575
There we are.
By tomorrow, you'll be as good as new.
546
00:48:38,420 --> 00:48:41,172
Whatever you say and my lawyer thinks.
547
00:48:42,007 --> 00:48:44,414
- Here's your coat, Mr. Edwards.
- Thank you.
548
00:48:44,509 --> 00:48:45,672
I'll go and change...
549
00:48:45,761 --> 00:48:48,334
- and meet you in the waiting room.
- That's mighty nice.
550
00:48:48,430 --> 00:48:51,347
Will you just walk
up and down on that, please?
551
00:48:54,936 --> 00:48:58,020
I'm sure that by tomorrow
it will be perfectly all right.
552
00:48:58,106 --> 00:48:59,481
I hope so.
553
00:49:05,113 --> 00:49:06,358
Get in.
554
00:49:32,639 --> 00:49:34,632
Nice of you to take this trouble.
555
00:49:34,725 --> 00:49:35,887
No trouble at all.
556
00:49:35,976 --> 00:49:38,727
It's the least I can do
for the good of the fair.
557
00:49:39,354 --> 00:49:42,438
If you've got a date tonight,
I hope he'll forgive the delay.
558
00:49:42,524 --> 00:49:45,062
If I did, he would. But I don't.
559
00:49:45,360 --> 00:49:47,566
- No steady?
- I beg your pardon?
560
00:49:48,071 --> 00:49:50,644
No one particular guy
you go out with all the time?
561
00:49:50,740 --> 00:49:53,361
I hardly see how that concerns you.
562
00:49:54,160 --> 00:49:57,161
If I'm gonna go around breaking my legs
on your account...
563
00:49:57,246 --> 00:49:59,820
- I should at least know where I stand.
- On my account?
564
00:49:59,916 --> 00:50:02,323
Sure. The way I've been feeling
since we met...
565
00:50:02,418 --> 00:50:06,083
it's just been blind luck
that I haven't been run over by a bus.
566
00:50:06,422 --> 00:50:09,458
No other girl has ever
affected me that way.
567
00:50:10,134 --> 00:50:13,218
You mean as a rule,
you just treat them as sisters.
568
00:50:13,721 --> 00:50:15,381
I wouldn't go that far...
569
00:50:15,472 --> 00:50:19,007
but up until now when I was alone
up in the blue with Bessie...
570
00:50:19,101 --> 00:50:21,508
I didn't feel the need for anybody else.
571
00:50:21,603 --> 00:50:23,726
- Bessie?
- She's my airplane.
572
00:50:24,231 --> 00:50:25,689
You're a flyer.
573
00:50:26,024 --> 00:50:29,358
Yeah. 9,000 hours in the air,
8,000 with a plane.
574
00:50:30,195 --> 00:50:31,855
- Air Force?
- No.
575
00:50:32,072 --> 00:50:33,352
Airline pilot?
576
00:50:33,740 --> 00:50:36,860
No. You could call me
one of the last pioneers.
577
00:50:37,327 --> 00:50:40,363
Just going where the wind blows.
Flying wherever I'm needed.
578
00:50:40,955 --> 00:50:42,663
You're looking for work.
579
00:50:43,041 --> 00:50:46,374
We're coming up to the gate.
I'll put you in a cab there.
580
00:50:51,173 --> 00:50:53,711
Stop the cart. It's happening again.
581
00:50:54,343 --> 00:50:57,759
- What's the matter?
- Everything's going black. I feel pale.
582
00:50:57,847 --> 00:51:00,384
Try to calm down. Get a hold of yourself.
583
00:51:00,474 --> 00:51:02,597
Maybe I should've eaten
something yesterday.
584
00:51:02,685 --> 00:51:05,140
Yesterday?
When was the last time you did eat?
585
00:51:05,229 --> 00:51:07,352
It's been days. I need nourishment.
586
00:51:07,439 --> 00:51:10,013
Please try to control yourself.
587
00:51:10,943 --> 00:51:13,860
There's a restaurant
up at the top of the Space Needle.
588
00:51:13,945 --> 00:51:16,187
- There is?
- We'll go get you something.
589
00:51:16,364 --> 00:51:17,859
Okay, you're the doctor.
590
00:51:17,949 --> 00:51:19,693
- What?
- Nurse.
591
00:51:21,202 --> 00:51:24,073
Just give me these and lean on me.
592
00:51:24,247 --> 00:51:25,445
It's okay.
593
00:51:30,461 --> 00:51:32,869
- Hi, Erna.
- Hi, Diane. Any news?
594
00:51:32,964 --> 00:51:35,669
- Not yet.
- I've got my fingers crossed for you.
595
00:51:35,758 --> 00:51:37,502
- Thank you.
- See you later.
596
00:51:38,219 --> 00:51:40,792
What was that about, Diane?
597
00:51:41,097 --> 00:51:44,430
I've applied for a job in the government's
space medicine program.
598
00:51:44,517 --> 00:51:47,268
That's great.
It must give a girl a wonderful feeling...
599
00:51:47,353 --> 00:51:49,926
to know she can do something useful.
600
00:51:50,814 --> 00:51:52,522
Mr. Edwards, it just may...
601
00:51:53,859 --> 00:51:55,104
My foot.
602
00:52:00,741 --> 00:52:03,362
Hold it, folks. Back of the line.
603
00:52:03,785 --> 00:52:06,359
But his foot is giving him a lot of pain.
604
00:52:07,330 --> 00:52:09,952
- You can go the short way.
- Thank you.
605
00:52:10,584 --> 00:52:11,864
Going up.
606
00:52:15,338 --> 00:52:17,876
Sorry. You'll have to wait for the next one.
607
00:52:55,168 --> 00:52:57,244
- Coffee later?
- That will be fine.
608
00:52:57,337 --> 00:52:59,495
- Coffee later, please.
- Thank you.
609
00:53:00,006 --> 00:53:02,082
Isn't Mount Rainier beautiful?
610
00:53:04,344 --> 00:53:05,803
Breathtaking.
611
00:53:06,679 --> 00:53:09,467
Can I help it
if I'm not so large for mountains?
612
00:53:10,516 --> 00:53:12,723
See, there I go, pressing again.
613
00:53:13,353 --> 00:53:16,472
- That's one thing I have to watch.
- Do that, Mr. Edwards.
614
00:53:16,898 --> 00:53:20,682
Mike. I'll try, but it's not so easy
with a girl like you.
615
00:53:20,985 --> 00:53:22,812
What kind of a girl am I?
616
00:53:23,821 --> 00:53:26,738
For one thing, you've got ideals.
You look to the future...
617
00:53:26,824 --> 00:53:29,066
like going into the space program.
618
00:53:29,702 --> 00:53:31,860
Have you seen any of the exhibits here...
619
00:53:31,954 --> 00:53:34,789
like the Spacearium
or the Space Administration display?
620
00:53:34,873 --> 00:53:36,284
Yeah. Fantastic.
621
00:53:36,625 --> 00:53:39,081
They certainly changed my outlook.
622
00:53:39,753 --> 00:53:44,249
All of a sudden, stomach aches
and twisted ankles and broken legs...
623
00:53:44,341 --> 00:53:46,298
just stopped seeming so important.
624
00:53:46,676 --> 00:53:49,167
I guess you can have a tendency
to overrate them.
625
00:53:49,513 --> 00:53:51,470
- Present leg excepted.
- Thank you.
626
00:53:52,223 --> 00:53:54,346
Tell me some more
about the space program.
627
00:53:54,434 --> 00:53:57,304
- All right. Are you really a pilot?
- Sure.
628
00:53:57,520 --> 00:54:00,770
The program has a lot of jobs
a pilot can qualify for.
629
00:54:02,525 --> 00:54:04,683
I might just look into that.
630
00:54:06,696 --> 00:54:09,187
There might come a time
when we'll remember this...
631
00:54:09,282 --> 00:54:12,152
as the day I started out
with a broken leg...
632
00:54:12,243 --> 00:54:15,030
and thanks to you
ended up strapped in a nose cone.
633
00:54:31,094 --> 00:54:34,712
If this were anyone else but me,
I'd say the altitude was to blame.
634
00:54:34,931 --> 00:54:36,924
- For what?
- The way I feel.
635
00:54:37,601 --> 00:54:39,392
You're not blacking out again?
636
00:54:40,395 --> 00:54:42,803
No. I never felt better in my life.
637
00:56:23,953 --> 00:56:26,741
I could have sworn we were alone.
Let's go.
638
00:56:29,584 --> 00:56:31,909
- Let me help you.
- I'll be all right.
639
00:56:32,003 --> 00:56:33,711
As your nurse, I insist.
640
00:56:37,550 --> 00:56:39,543
Don't walk so fast.
641
00:56:48,894 --> 00:56:50,175
Is it getting worse?
642
00:56:50,271 --> 00:56:52,975
A little. This stampede isn't helping either.
643
00:56:53,565 --> 00:56:56,815
You'd better get off your feet.
Come on. I'll take you home.
644
00:56:56,902 --> 00:56:58,230
Thank you.
645
00:57:03,325 --> 00:57:06,160
- By the way, do you live far from here?
- No.
646
00:57:07,037 --> 00:57:08,828
I'm way out at the other end of town.
647
00:57:08,914 --> 00:57:12,532
- Maybe if I could rest at your place...
- Of course.
648
00:57:12,667 --> 00:57:15,870
- I feel terrible about not believing you.
- Forget it.
649
00:57:15,962 --> 00:57:17,077
Hi, mister.
650
00:57:17,839 --> 00:57:21,290
Hi, kid. See you around.
Come on. Let's go, honey. It's getting late.
651
00:57:21,384 --> 00:57:24,219
Would you like me to kick you
in the shin again?
652
00:57:26,472 --> 00:57:29,675
Why don't you get lost, little boy.
What an imagination he's got.
653
00:57:29,767 --> 00:57:32,472
Come on. I could use another quarter.
654
00:57:35,773 --> 00:57:37,931
Here's a half a dollar. Now disappear.
655
00:57:40,945 --> 00:57:45,357
Little boy, did this man
really give you a quarter to kick him?
656
00:57:45,491 --> 00:57:48,408
Yes. He's some kind of nut.
Be careful, lady.
657
00:57:49,036 --> 00:57:50,150
So long.
658
00:57:51,079 --> 00:57:52,159
You miserable...
659
00:57:52,247 --> 00:57:54,572
Diane, believe me,
the kid's an absolute stranger.
660
00:57:54,666 --> 00:57:56,410
And you're an absolute liar.
661
00:57:56,501 --> 00:57:58,209
"I'm falling in love tonight."
662
00:57:58,295 --> 00:58:01,212
But I am. I mean, I was. I did.
663
00:58:01,590 --> 00:58:05,753
As far as I'm concerned,
you can go jump off the Space Needle!
664
00:58:06,219 --> 00:58:09,718
Diane, wait a minute.
Let me explain, will you?
665
00:58:10,348 --> 00:58:12,637
Diane, wait a minute.
666
00:58:13,476 --> 00:58:16,761
Mr. Mike, I'm so glad I found you.
667
00:58:16,854 --> 00:58:20,555
- I've been looking for you for hours.
- Just a second, honey.
668
00:58:20,983 --> 00:58:24,150
Mr. Mike, please,
my Uncle Walter has disappeared.
669
00:58:24,236 --> 00:58:25,351
Good.
670
00:58:25,446 --> 00:58:29,278
What am I going to do? He's gone.
671
00:58:29,450 --> 00:58:30,861
What? Who's gone?
672
00:58:31,577 --> 00:58:35,574
My Uncle Walter.
He went out with his truck this morning...
673
00:58:36,081 --> 00:58:40,079
to pick up a load for our trip home
and he never came back for me.
674
00:58:40,711 --> 00:58:42,620
Take it easy, honey.
675
00:58:42,963 --> 00:58:45,039
What time was he supposed
to come back?
676
00:58:45,132 --> 00:58:47,124
9:00 this morning.
677
00:58:47,217 --> 00:58:52,093
I waited at the rooming house
until almost 3:00 in the afternoon...
678
00:58:52,389 --> 00:58:54,796
but he didn't call or anything...
679
00:58:55,642 --> 00:58:57,930
so I came out here to look for you.
680
00:58:58,144 --> 00:59:01,845
- You're the only friend I have in Seattle.
- Don't cry.
681
00:59:05,109 --> 00:59:06,188
Blow.
682
00:59:06,736 --> 00:59:08,278
Again.
683
00:59:08,571 --> 00:59:09,982
That's my girl.
684
00:59:10,448 --> 00:59:12,571
You stop crying
and don't worry about a thing.
685
00:59:12,658 --> 00:59:15,493
- I'll help you find Uncle Walter.
- Thank you.
686
00:59:22,710 --> 00:59:24,536
Come on. The dice gets cold.
687
00:59:28,799 --> 00:59:31,753
That's all right. Not out. Still alive.
688
00:59:34,012 --> 00:59:35,969
- Get the door, will you?
- Thelma.
689
00:59:39,768 --> 00:59:43,219
Quick. Get in here. Hurry up.
You want Thelma to kill me?
690
00:59:44,230 --> 00:59:46,353
- What you got there?
- Twins.
691
00:59:46,483 --> 00:59:47,645
Excuse me.
692
00:59:47,734 --> 00:59:49,976
- Wait a minute.
- What are you doing?
693
00:59:50,486 --> 00:59:51,897
Hold it down, will you?
694
00:59:51,988 --> 00:59:53,067
Let the 10 ride.
695
00:59:54,657 --> 00:59:55,986
Seven or 11 does it.
696
00:59:56,075 --> 00:59:58,317
Come on, fellows, what do you say?
697
00:59:58,411 --> 00:59:59,739
Seven or 11.
698
01:00:00,079 --> 01:00:02,451
- Snake eyes. You lose.
- That's wonderful.
699
01:00:02,748 --> 01:00:04,029
There you go.
700
01:00:04,333 --> 01:00:06,906
What are Danny and those men
doing out there?
701
01:00:08,212 --> 01:00:10,204
They're having a business conference.
702
01:00:10,381 --> 01:00:11,839
What kind of business?
703
01:00:11,924 --> 01:00:13,584
Boxcars, you lose.
704
01:00:13,676 --> 01:00:15,335
They're railroad men.
705
01:00:16,261 --> 01:00:18,752
You'd better get undressed
and put your pajamas on.
706
01:00:18,847 --> 01:00:20,804
You'll have to turn around.
707
01:00:21,767 --> 01:00:24,851
I'll do better than that.
I'll leave the room, okay?
708
01:00:28,190 --> 01:00:29,684
Thank you.
709
01:00:32,360 --> 01:00:34,483
Come on. It's an easy point.
710
01:00:36,364 --> 01:00:37,562
Eight.
711
01:00:37,699 --> 01:00:39,442
All right, fellows.
712
01:00:40,201 --> 01:00:42,360
- The game is over.
- What are you talking about?
713
01:00:42,453 --> 01:00:44,660
Hold it, fellows. I'll handle it.
714
01:00:46,082 --> 01:00:49,367
- What do you mean, the game's over?
- That's it. It's over.
715
01:00:49,460 --> 01:00:51,287
I get it, it's on account of the kid.
716
01:00:51,379 --> 01:00:53,170
- What's with her?
- Her uncle disappeared.
717
01:00:53,255 --> 01:00:55,663
- She's going to stay here all night.
- But why here?
718
01:00:55,758 --> 01:00:57,964
Because she doesn't have
any other place to stay.
719
01:00:58,052 --> 01:01:00,091
What if her uncle comes back
looking for her?
720
01:01:00,179 --> 01:01:01,424
I left word she'd be here.
721
01:01:01,513 --> 01:01:03,506
I'm sorry, fellows.
You're gonna have to go.
722
01:01:03,599 --> 01:01:06,849
Let's go to my trailer.
It's my wife's bowling night.
723
01:01:06,935 --> 01:01:10,553
Stick around. We can be quiet.
We're just betting paper money.
724
01:01:10,731 --> 01:01:13,304
Hurry up, Danny, before the dice cool off.
725
01:01:13,400 --> 01:01:15,143
Nice going. Now I lose the house's cut.
726
01:01:15,235 --> 01:01:16,350
The house's cut?
727
01:01:16,445 --> 01:01:19,114
You won't be happy
until we're both in front of a judge.
728
01:01:19,197 --> 01:01:22,281
At least I am trying to scratch up a buck,
not run a nursery.
729
01:01:22,367 --> 01:01:24,241
Come on, Danny.
730
01:01:24,327 --> 01:01:26,783
You'd better get back to your crap game.
731
01:01:36,672 --> 01:01:39,673
And God bless Uncle Walter
and God bless Mr. Mike.
732
01:01:40,218 --> 01:01:42,127
Time for you to go to bed, little lady.
733
01:01:42,219 --> 01:01:44,212
- Good night, Mr. Mike.
- Good night, Sue-Lin.
734
01:01:44,305 --> 01:01:46,214
I'll turn your bed down.
735
01:01:47,141 --> 01:01:50,557
You just go right to sleep
and don't worry about a thing...
736
01:01:51,520 --> 01:01:54,307
because tomorrow
you'll be back with Uncle Walter.
737
01:01:54,940 --> 01:01:58,143
- All right?
- I can't help worrying a little.
738
01:01:58,235 --> 01:02:01,070
- What if I can't go to sleep?
- Just close your eyes.
739
01:02:04,491 --> 01:02:06,069
Both of them.
740
01:04:04,561 --> 01:04:08,393
- Hello.
- Hello, Diane. It's Mike Edwards.
741
01:04:46,352 --> 01:04:48,012
Still no U-N-C-L-E?
742
01:04:48,354 --> 01:04:50,761
No. We haven't found him yet.
743
01:04:52,024 --> 01:04:54,396
You look beat.
Go in and have a glass of milk.
744
01:04:54,484 --> 01:04:57,189
- Okay. Do you want one?
- Maybe later. You go ahead.
745
01:05:00,782 --> 01:05:03,154
- You try the cops?
- Yep. They don't have a thing.
746
01:05:03,243 --> 01:05:05,117
Why don't you get ahold of her folks?
747
01:05:05,203 --> 01:05:07,160
Uncle Walter is the whole family.
748
01:05:07,497 --> 01:05:09,406
That's rough, old buddy...
749
01:05:09,708 --> 01:05:13,076
but we've done all we can.
This is a job for, like, a social worker.
750
01:05:13,169 --> 01:05:14,248
No dice.
751
01:05:14,337 --> 01:05:16,080
They'd put her in some detention home.
752
01:05:16,172 --> 01:05:18,710
Why don't you soften up?
She's a helpless little girl.
753
01:05:18,800 --> 01:05:21,338
I liked it better
when you stuck to helpless big girls.
754
01:05:21,427 --> 01:05:23,633
After all,
we didn't come to Seattle to baby-sit.
755
01:05:23,721 --> 01:05:24,884
It won't be for long.
756
01:05:24,972 --> 01:05:27,297
Long enough for you
to strike out with that nurse.
757
01:05:27,391 --> 01:05:30,061
I've already struck out.
Last night she hung up on me.
758
01:05:30,144 --> 01:05:31,768
Besides, Sue-Lin comes first.
759
01:05:31,854 --> 01:05:35,057
Look, chum. Get back on the ground.
This is no place for a kid...
760
01:05:35,149 --> 01:05:37,355
- and you know it.
- It'll have to do, buddy.
761
01:05:37,443 --> 01:05:39,400
Gin time, Danny boy.
762
01:05:40,612 --> 01:05:44,361
Thelma's gone to the dressmaker.
I'm free for a mad half-hour.
763
01:05:44,449 --> 01:05:47,569
- What'll it be? Your place or mine?
- It'll have to be yours.
764
01:05:47,661 --> 01:05:50,412
It seems the pied piper here
is entertaining.
765
01:06:27,533 --> 01:06:28,908
Mike!
766
01:06:36,166 --> 01:06:39,831
- What's the matter, honey?
- I feel kind of sick and dizzy.
767
01:06:40,337 --> 01:06:42,828
You're burning up.
How long have you been like this?
768
01:06:42,923 --> 01:06:45,674
It started all of a sudden, but I'll be okay.
769
01:06:45,759 --> 01:06:47,965
You will not be okay. I'll call a doctor.
770
01:06:48,053 --> 01:06:49,713
No, Mike. Please.
771
01:06:50,055 --> 01:06:53,091
- But, honey, you have a temperature.
- I'm afraid of doctors.
772
01:06:53,183 --> 01:06:54,558
They're men.
773
01:06:55,184 --> 01:06:59,431
- Don't be silly. I'll be right back.
- I won't mind a lady doctor or a nurse.
774
01:06:59,522 --> 01:07:03,983
I know. Why don't you call
that nice Miss Warren at the fair?
775
01:07:04,068 --> 01:07:06,606
- No.
- I bet she could make me feel better.
776
01:07:06,696 --> 01:07:09,981
- Lf I thought it would...
- Please, won't you call her?
777
01:07:12,493 --> 01:07:14,984
Almost 6:00. Okay. I'll give it a try.
778
01:07:16,121 --> 01:07:18,659
You just lie still. I'll be right back.
779
01:07:37,350 --> 01:07:39,806
- Hello.
- Hello. Miss Warren?
780
01:07:40,186 --> 01:07:42,677
- Speaking.
- Diane, this is Mike Edwards.
781
01:07:43,022 --> 01:07:45,430
Please don't hang up. This is important.
782
01:07:45,525 --> 01:07:47,185
I'm sure it is.
783
01:07:47,277 --> 01:07:50,645
I suppose you're soliciting funds
for a broken-leg telethon.
784
01:07:50,738 --> 01:07:52,565
No. Now listen.
785
01:07:52,657 --> 01:07:56,322
You remember Sue-Lin, the girl
I brought in the dispensary the other day?
786
01:07:56,410 --> 01:07:59,945
She's staying with me and she's sick,
and she's asking for you.
787
01:08:00,414 --> 01:08:02,822
What did you do, kick her in the leg?
788
01:08:03,876 --> 01:08:06,711
This is on the level.
She's got some kind of fever.
789
01:08:06,837 --> 01:08:08,794
It was her idea to call you.
790
01:08:08,881 --> 01:08:12,214
I'm sorry, Mr. Edwards,
but I just don't believe you.
791
01:08:13,343 --> 01:08:15,336
Mike, can I speak to her?
792
01:08:15,429 --> 01:08:17,754
No. What are you doing out here?
Go back inside.
793
01:08:17,848 --> 01:08:20,255
Please. Maybe she'll believe me.
794
01:08:20,559 --> 01:08:23,476
- Hello.
- I doubt it, but you can try.
795
01:08:23,562 --> 01:08:25,222
Just a second, please.
796
01:08:28,358 --> 01:08:29,520
Hello, Miss Warren.
797
01:08:30,735 --> 01:08:31,980
Sue-Lin?
798
01:08:32,070 --> 01:08:34,940
It's really me,
and I did ask Mike to call you.
799
01:08:35,031 --> 01:08:38,945
My head's all hot.
Would you come and fix me?
800
01:08:40,495 --> 01:08:41,953
I can't right now.
801
01:08:42,455 --> 01:08:43,569
Please.
802
01:08:43,664 --> 01:08:47,579
We're at the Century 21 Estates
on Lakeview Road.
803
01:08:47,752 --> 01:08:49,875
Would you, Miss Warren?
804
01:08:51,297 --> 01:08:55,425
All right, Sue-Lin.
Just cover up and keep warm.
805
01:08:55,926 --> 01:08:58,168
I'll get there just as soon as I can.
806
01:08:58,262 --> 01:09:00,717
Thank you, Miss Warren. Good-bye.
807
01:09:01,223 --> 01:09:02,847
Goody. She's coming.
808
01:09:03,517 --> 01:09:06,434
- Say, are you starting to feel better?
- No.
809
01:09:08,397 --> 01:09:11,018
Don't misunderstand me.
I wish you a speedy recovery...
810
01:09:11,108 --> 01:09:13,184
but not before she gets here.
811
01:09:47,893 --> 01:09:49,387
Would you come in?
812
01:09:52,815 --> 01:09:54,225
Where's Sue-Lin?
813
01:09:54,775 --> 01:09:57,182
She's right back there in bed.
814
01:09:57,903 --> 01:09:59,314
She'd better be.
815
01:09:59,654 --> 01:10:01,647
Come with me, please.
816
01:10:05,493 --> 01:10:06,656
Sue-Lin?
817
01:10:08,413 --> 01:10:12,363
- Hello, Miss Warren.
- Why, what happened to you, little lady?
818
01:10:13,001 --> 01:10:15,752
Have you been eating
some more of those Belgian waffles?
819
01:10:15,837 --> 01:10:18,043
No. I just don't feel so fine.
820
01:10:18,840 --> 01:10:20,250
We'll fix you up.
821
01:10:21,050 --> 01:10:23,506
Let's take a look at your throat first.
822
01:10:25,096 --> 01:10:26,258
Say "ah."
823
01:10:29,016 --> 01:10:31,341
There's no inflammation.
824
01:10:31,727 --> 01:10:33,850
I'd better take your temperature.
825
01:10:33,938 --> 01:10:37,188
You want to check her leg for footprints?
826
01:10:37,358 --> 01:10:39,480
My leg doesn't hurt.
827
01:10:39,693 --> 01:10:42,398
Mr. Edwards was merely
being funny, dear.
828
01:10:42,863 --> 01:10:45,568
Excuse me. Did you say merely or nearly?
829
01:10:46,325 --> 01:10:49,242
I don't suppose you'd have time
to fix a cold compress.
830
01:10:49,703 --> 01:10:51,826
I might be able to squeeze it in.
831
01:10:52,706 --> 01:10:55,991
My throat's dry.
Could I have a glass of water, please?
832
01:10:56,293 --> 01:10:59,543
Yes, you may.
But you keep that right there, okay.
833
01:10:59,754 --> 01:11:03,040
- The water's in the kitchen.
- All right.
834
01:11:22,902 --> 01:11:25,986
- Excuse me. You want this very cold?
- Very cold.
835
01:11:28,991 --> 01:11:30,900
It's cold, all right.
836
01:11:33,412 --> 01:11:35,321
- Thank you.
- You're welcome.
837
01:11:35,956 --> 01:11:38,363
You do have a temperature, 101.
838
01:11:38,458 --> 01:11:41,874
I thought it would be higher than that.
839
01:11:42,129 --> 01:11:44,750
Sue-Lin, how do you
happen to be staying here?
840
01:11:44,923 --> 01:11:49,086
I came to Seattle with my Uncle Walter,
but he got lost.
841
01:11:49,302 --> 01:11:52,718
So Mike said I could live here
until we found him.
842
01:11:53,097 --> 01:11:55,423
- Are you and Mike old friends?
- No.
843
01:11:55,516 --> 01:11:59,846
I just met him two days ago.
He's the nicest man I've ever known.
844
01:12:01,814 --> 01:12:04,270
I must say he's full of surprises.
845
01:12:05,318 --> 01:12:06,942
What's the verdict?
846
01:12:07,320 --> 01:12:11,447
She does have a little temperature,
but I don't think it's serious.
847
01:12:12,116 --> 01:12:14,607
Here, honey. You take these.
848
01:12:16,120 --> 01:12:18,611
There. That's a girl.
849
01:12:22,251 --> 01:12:25,454
That's it.
Now I want you to get some sleep.
850
01:12:25,629 --> 01:12:28,630
- All right. Good night.
- Good night, dear.
851
01:12:37,557 --> 01:12:39,300
Good night, Sue-Lin.
852
01:12:48,901 --> 01:12:51,108
Thanks for coming over
to see Sue-Lin, Miss Warren.
853
01:12:51,195 --> 01:12:52,689
I'm glad I did.
854
01:12:53,447 --> 01:12:56,484
- Do you have a cigarette?
- Sure. Right outside.
855
01:13:03,958 --> 01:13:06,662
You've certainly been sweet to Sue-Lin.
856
01:13:07,127 --> 01:13:09,665
Do you have any idea
what happened to her uncle?
857
01:13:09,755 --> 01:13:11,000
Not a clue.
858
01:13:11,090 --> 01:13:14,921
There's nobody else to get in touch with
because he's her only relative.
859
01:13:15,010 --> 01:13:19,257
Mike, you know, you really should notify
the Child Welfare Board.
860
01:13:19,639 --> 01:13:21,347
No, I don't want to do that.
861
01:13:21,558 --> 01:13:24,559
I'll care for her myself
until her uncle comes back.
862
01:13:24,644 --> 01:13:27,052
- But suppose he doesn't?
- He will.
863
01:13:27,522 --> 01:13:30,772
- You'll keep her here until he does?
- Sure. I guess so.
864
01:13:30,859 --> 01:13:33,480
I mean, if she wants to stay, why not?
865
01:13:34,279 --> 01:13:36,604
You're a very remarkable guy.
866
01:15:57,292 --> 01:15:59,284
Hubba, hubba!
867
01:16:06,968 --> 01:16:09,719
I tell you, this place comes
equipped with everything.
868
01:16:09,804 --> 01:16:11,547
Knock it off, Danny.
869
01:16:11,806 --> 01:16:14,593
Scusi, scusi. Tonight I'm very Italian.
870
01:16:14,684 --> 01:16:16,925
- Tonight you're very drunk.
- Little snort of vino?
871
01:16:17,019 --> 01:16:18,395
No, thank you.
872
01:16:19,146 --> 01:16:20,806
Aren't you gonna introduce me?
873
01:16:21,315 --> 01:16:23,984
Diane Warren, this is Danny Burke,
my partner.
874
01:16:24,401 --> 01:16:25,812
How do you do?
875
01:16:26,779 --> 01:16:30,646
So you're the big attraction at the fair?
Quite an exhibit, old buddy.
876
01:16:32,117 --> 01:16:34,525
Mike, I think I'd better be going.
877
01:16:34,995 --> 01:16:36,869
All right, I'll get your things.
878
01:16:37,497 --> 01:16:41,162
- It was very nice meeting you.
- No trouble. Drop by anytime, beautiful.
879
01:16:41,251 --> 01:16:43,824
- You sure do brighten up the terrain.
- Excuse me.
880
01:16:44,838 --> 01:16:47,673
- Excuse me, please.
- Yes, ma'am.
881
01:16:51,219 --> 01:16:53,544
You don't have to leave on my account.
882
01:16:55,181 --> 01:16:58,016
- I'll call you tomorrow at the dispensary.
- Please do.
883
01:16:58,101 --> 01:16:59,844
- Good night.
- Good night.
884
01:17:02,230 --> 01:17:03,261
Good night.
885
01:17:03,731 --> 01:17:06,934
You didn't tell me
she was put together like that.
886
01:17:07,193 --> 01:17:09,862
Can't you tell a nice girl
when you meet one?
887
01:17:11,030 --> 01:17:14,564
Now he's a Cub Scout. What happened?
Somebody steal your wolf whistle?
888
01:17:14,658 --> 01:17:18,158
Forget it. I just happen to feel
a little different about Diane.
889
01:17:18,620 --> 01:17:19,865
That's all we need.
890
01:17:19,955 --> 01:17:24,035
Stone broke, our plane in hock,
and you start smelling orange blossoms.
891
01:17:24,126 --> 01:17:26,165
Buddy, this is not the time.
892
01:17:26,253 --> 01:17:29,456
I'm sorry. You don't plan these things.
They just happen, you know.
893
01:17:29,548 --> 01:17:31,587
What about our little old airplane, Bessie?
894
01:17:31,675 --> 01:17:34,462
When we have our little old airplane back,
she's all yours.
895
01:17:34,553 --> 01:17:36,711
- You're gonna give up flying?
- Not exactly.
896
01:17:36,805 --> 01:17:40,387
I've been thinking about signing up
for something in the space program.
897
01:17:40,475 --> 01:17:41,886
Space!
898
01:17:41,976 --> 01:17:45,891
Beautiful. You'd be perfect.
You got a head full of it.
899
01:17:46,522 --> 01:17:48,598
I never claimed to be the brains
of this team.
900
01:17:48,691 --> 01:17:50,482
You can say that again.
901
01:17:50,568 --> 01:17:52,276
I got to check Sue-Lin.
902
01:17:53,821 --> 01:17:56,110
Two bourbons on the rocks, thanks.
903
01:17:56,824 --> 01:17:59,362
Two bourbons on the rocks for table three.
904
01:18:03,038 --> 01:18:05,576
- Danny Burke!
- Hiya, gumdrop.
905
01:18:07,376 --> 01:18:10,460
- When did you get in town?
- A couple of days ago.
906
01:18:11,004 --> 01:18:13,709
- You didn't call me.
- I've been on a tight schedule.
907
01:18:13,799 --> 01:18:15,127
But we'll make up for that.
908
01:18:15,217 --> 01:18:17,886
I spoke to Vince on the phone,
he said to meet him here.
909
01:18:17,969 --> 01:18:19,132
Over here, Danny.
910
01:18:19,221 --> 01:18:20,419
Hey, Vince!
911
01:18:20,514 --> 01:18:24,214
Honey, as soon as I'm through with him,
there's a favor I'd like to ask you.
912
01:18:24,309 --> 01:18:26,052
This isn't a touch.
913
01:18:26,144 --> 01:18:28,552
- You name it, Danny.
- I'll do that, doll-face.
914
01:18:28,646 --> 01:18:30,224
See you later.
915
01:18:35,403 --> 01:18:38,736
Sit down. How are the two boy aviators?
916
01:18:38,823 --> 01:18:40,650
Grounded. How about yourself?
917
01:18:40,741 --> 01:18:42,236
Slugging along.
918
01:18:42,618 --> 01:18:45,821
I'm glad you called.
I got a job for you if you're interested.
919
01:18:45,913 --> 01:18:47,158
A flying job?
920
01:18:47,832 --> 01:18:50,501
Unless you're available for another kind.
921
01:18:50,584 --> 01:18:54,202
No. We're still pilots,
only our plane's on ice.
922
01:18:54,797 --> 01:18:56,172
Again?
923
01:18:56,256 --> 01:19:00,634
Our pal the sheriff put a padlock on it.
Little matter of the $1,200 we owe.
924
01:19:01,637 --> 01:19:05,302
Think you could bail her out in time
to run some freight to Canada tonight?
925
01:19:06,016 --> 01:19:07,973
Sure, if we had the loot.
926
01:19:08,643 --> 01:19:11,134
- You've got it.
- Come on.
927
01:19:11,605 --> 01:19:15,436
I'll toss in another $200
when the work's finished. How about that?
928
01:19:15,775 --> 01:19:19,939
Boy, you're a lifesaver. I've been racking
my brain how to get Mike out of town.
929
01:19:20,447 --> 01:19:22,439
He in some kind of a jam?
930
01:19:22,782 --> 01:19:24,739
Woman trouble up to here.
931
01:19:25,743 --> 01:19:27,403
But he doesn't think so.
932
01:19:29,580 --> 01:19:32,415
I forgot the name of the mouse at the bar.
933
01:19:33,626 --> 01:19:35,001
Lily.
934
01:19:36,128 --> 01:19:37,504
Lily, yeah.
935
01:19:38,839 --> 01:19:42,291
I've got to see her about a phone call.
Be right back.
936
01:19:52,352 --> 01:19:54,262
- Hi, Mike!
- Hi, honey.
937
01:19:55,981 --> 01:19:58,020
I'm sorry. Still no luck.
938
01:20:00,402 --> 01:20:03,984
Sometimes I wonder
if Uncle Walter's ever coming back.
939
01:20:04,072 --> 01:20:06,943
Come on now, let's have some
positive thinking around here.
940
01:20:07,033 --> 01:20:10,153
But why would he go away
and leave me all alone?
941
01:20:10,245 --> 01:20:13,281
Alone? With friends like Danny,
Diane, and me?
942
01:20:13,790 --> 01:20:15,948
That's right. I do have friends.
943
01:20:17,418 --> 01:20:19,707
- I see you're making some new ones.
- New ones?
944
01:20:19,796 --> 01:20:20,994
Sure.
945
01:20:21,088 --> 01:20:24,006
Like the clown with the green face
that looks like you.
946
01:20:24,091 --> 01:20:27,674
- I don't have a green face.
- You don't now. You gave it to him.
947
01:20:27,762 --> 01:20:31,261
- Mike, you're just teasing me.
- I'm not teasing.
948
01:20:31,348 --> 01:20:33,140
He has got your face.
949
01:24:07,224 --> 01:24:08,848
You feel better?
950
01:24:12,521 --> 01:24:14,394
Clear the strip and start your motors.
951
01:24:14,481 --> 01:24:16,806
- Hi, Danny.
- Hiya, cutie.
952
01:24:17,317 --> 01:24:19,191
See how Tiger's doing.
953
01:24:19,861 --> 01:24:24,606
And you, strap on your parachute, buddy,
because we're airborne.
954
01:24:24,699 --> 01:24:25,862
What's the word?
955
01:24:25,950 --> 01:24:28,239
The word is money. $1,200.
956
01:24:28,327 --> 01:24:30,154
Dauntless Daniel has done it again.
957
01:24:30,246 --> 01:24:31,954
- $1,200?
- Right.
958
01:24:32,039 --> 01:24:35,076
With extra for incidentals.
We're out of the trenches, partner.
959
01:24:35,167 --> 01:24:36,710
Where did you get $1,200?
960
01:24:36,794 --> 01:24:40,210
It's an advance.
We got a job working for Vince Bradley.
961
01:24:40,297 --> 01:24:41,708
What kind of a job?
962
01:24:41,799 --> 01:24:45,547
Hauling some freight to Canada.
There's $200 more coming after delivery.
963
01:24:45,636 --> 01:24:48,174
Why should that pirate be so nice to us?
964
01:24:48,263 --> 01:24:50,754
It's a business proposition.
He needs transport.
965
01:24:50,849 --> 01:24:52,889
- Lf he needs transport...
- Come on.
966
01:24:52,976 --> 01:24:55,550
We gotta catch the 2:00 bus
for Sherrington.
967
01:24:56,396 --> 01:25:00,097
- And we'll say good-bye to Sue-Lin.
- Wait a minute. Who'll take care of her?
968
01:25:00,734 --> 01:25:04,268
Barney can keep an eye on her.
We'll be back in a couple of hours.
969
01:25:04,362 --> 01:25:07,197
Is it okay if Barney takes care of you
for a few hours?
970
01:25:07,282 --> 01:25:10,567
- Sure. I'll be a big girl.
- Okay, but...
971
01:25:16,833 --> 01:25:19,668
- How do you do?
- How do you do? Mr. Michael Edwards?
972
01:25:20,002 --> 01:25:22,790
- I'm Miss Ettinger. May I come in?
- Please do.
973
01:25:28,094 --> 01:25:30,667
- "Child Welfare Board"?
- Yes.
974
01:25:32,097 --> 01:25:34,256
- Would you sit down, please?
- Thank you.
975
01:25:36,226 --> 01:25:39,263
- You must be Sue-Lin.
- Yes.
976
01:25:40,606 --> 01:25:42,432
What do you want, Miss Ettinger?
977
01:25:42,524 --> 01:25:46,059
I'm afraid Sue-Lin will have
to come with me, Mr. Edwards.
978
01:25:47,529 --> 01:25:48,774
I'm sorry.
979
01:25:48,864 --> 01:25:51,864
But an abandoned child
without any relatives automatically...
980
01:25:51,950 --> 01:25:55,034
- becomes a ward of the county.
- But she's not abandoned, ma'am.
981
01:25:55,120 --> 01:25:57,527
We're taking care of her
till her uncle comes back.
982
01:25:57,622 --> 01:25:59,911
There's no telling how long that will be.
983
01:25:59,999 --> 01:26:02,325
You can see our position.
You're two bachelors...
984
01:26:02,418 --> 01:26:05,289
living in a trailer, neither of you employed.
985
01:26:05,380 --> 01:26:08,297
Please, Mike, I don't wanna go.
Don't let her take me!
986
01:26:08,383 --> 01:26:10,755
We were just hired
for a job today, right, Danny?
987
01:26:10,843 --> 01:26:13,963
And while you're doing it,
who's going to take care of Sue-Lin?
988
01:26:16,432 --> 01:26:19,137
It's rolling time, Danny boy. I got the dice!
989
01:26:20,895 --> 01:26:23,183
Boys, we have company.
990
01:26:23,647 --> 01:26:25,723
Excuse us. I'm sorry.
991
01:26:26,150 --> 01:26:28,059
Let's go to my place.
992
01:26:31,655 --> 01:26:33,731
Be reasonable, Mr. Edwards.
993
01:26:33,824 --> 01:26:37,109
This is hardly a favorable environment
for a child.
994
01:26:40,539 --> 01:26:44,488
- She's right, Sue-Lin.
- I don't want to go.
995
01:26:44,584 --> 01:26:48,368
I don't want you to either, honey,
but I'm afraid you have to.
996
01:26:48,588 --> 01:26:51,209
I love you. Do you love me?
997
01:26:51,674 --> 01:26:53,169
You know I do.
998
01:26:53,676 --> 01:26:57,508
They won't keep you very long, I promise.
I'll come up and see you every day.
999
01:26:57,597 --> 01:27:01,511
When Uncle Walter comes back,
we'll have a big party, all right?
1000
01:27:01,934 --> 01:27:04,176
Now, don't cry. Don't cry.
1001
01:27:05,021 --> 01:27:07,179
Go to get your things packed.
1002
01:27:12,403 --> 01:27:14,526
I'd better give them a hand.
1003
01:27:17,324 --> 01:27:19,696
- Good-bye, honey.
- Good-bye, Mike.
1004
01:27:20,119 --> 01:27:22,609
- Good-bye, Danny.
- So long, cutie.
1005
01:27:23,872 --> 01:27:26,908
- We'll take good care of her, Mr. Edwards.
- Yes, ma'am.
1006
01:27:27,417 --> 01:27:29,873
Before you go,
I wonder if you'd tell me something.
1007
01:27:29,961 --> 01:27:31,456
Yes, of course.
1008
01:27:31,546 --> 01:27:33,622
How did you know Sue-Lin was here?
1009
01:27:33,715 --> 01:27:35,375
A complaint was filed.
1010
01:27:35,467 --> 01:27:37,340
A complaint? By whom?
1011
01:27:37,427 --> 01:27:40,381
I guess you have a right to know.
Miss Diane Warren.
1012
01:27:41,639 --> 01:27:42,884
Diane?
1013
01:27:44,100 --> 01:27:45,642
Are you sure?
1014
01:27:46,019 --> 01:27:48,426
I received the phone call myself.
1015
01:27:49,147 --> 01:27:51,435
I take it you know her.
1016
01:27:53,818 --> 01:27:55,395
I thought I did.
1017
01:27:55,736 --> 01:27:57,528
I'm sorry, Mr. Edwards.
1018
01:27:57,613 --> 01:28:00,697
Good-bye, Mike. Good-bye, Danny.
1019
01:28:00,783 --> 01:28:03,274
- I don't want to go!
- Good-bye.
1020
01:28:09,666 --> 01:28:11,326
Good-bye, Sue-Lin.
1021
01:28:17,966 --> 01:28:20,124
Why did it have to be Diane?
1022
01:28:20,510 --> 01:28:24,839
That's the one thing I can't understand.
Why would she do a thing like this?
1023
01:28:26,474 --> 01:28:28,763
And I had to fall for her...
1024
01:28:28,852 --> 01:28:32,267
a dame who goes around
making everybody's decisions for them.
1025
01:28:32,355 --> 01:28:35,475
She must think she's got
the only brain in town.
1026
01:28:36,359 --> 01:28:39,479
Anyway, I'm glad I got
a good look at this side of her.
1027
01:28:41,656 --> 01:28:43,897
What time does that bus leave?
1028
01:28:43,991 --> 01:28:46,233
- 2:00.
- Let's go.
1029
01:28:56,378 --> 01:28:59,830
Did you see that sheriff's face
when we handed him that dough?
1030
01:29:00,048 --> 01:29:03,252
I bet he still thinks
we printed it up ourselves.
1031
01:29:07,305 --> 01:29:10,556
Come on. Smile a little!
We'll be in Seattle soon.
1032
01:29:10,642 --> 01:29:14,770
We'll load up for Canada and it's off we go
into the wild blue yonder, right?
1033
01:29:17,357 --> 01:29:18,519
Right.
1034
01:30:09,657 --> 01:30:12,409
We better check and see if Vince is here.
1035
01:30:12,494 --> 01:30:15,364
- You check. I'm gonna call Sue-Lin.
- Right.
1036
01:30:33,347 --> 01:30:36,182
Hello, I'd like to speak
with Miss Ettinger, please.
1037
01:30:36,266 --> 01:30:38,093
Speaking.
1038
01:30:38,185 --> 01:30:40,890
This is Mike Edwards.
How is Sue-Lin getting along?
1039
01:30:40,979 --> 01:30:44,348
Mr. Edwards, where are you?
We thought Sue-Lin was with you.
1040
01:30:44,441 --> 01:30:47,525
With me? What are you talking about?
I'm at the airport.
1041
01:30:47,652 --> 01:30:49,360
- We just flew in.
- Airport?
1042
01:30:50,947 --> 01:30:53,189
Sue-Lin ran away this afternoon,
and naturally...
1043
01:30:53,283 --> 01:30:54,446
Ran away?
1044
01:30:54,534 --> 01:30:57,155
I had to leave her in my office alone
for a few minutes.
1045
01:30:57,245 --> 01:30:58,490
That's just dandy!
1046
01:30:58,580 --> 01:31:01,534
You're telling me I can't take care of a kid.
1047
01:31:01,624 --> 01:31:02,739
May I?
1048
01:31:04,544 --> 01:31:06,371
Mike, this is Diane.
1049
01:31:06,754 --> 01:31:09,874
What are you doing there?
Taking a bow for the mess you've made?
1050
01:31:09,966 --> 01:31:11,792
Mike, listen... Hello?
1051
01:31:14,387 --> 01:31:16,296
He wouldn't even listen.
1052
01:31:17,014 --> 01:31:19,054
I'm going to check
with Mr. Barney Thatcher.
1053
01:31:20,017 --> 01:31:22,306
Danny, I gotta get into town.
1054
01:31:23,020 --> 01:31:24,562
You gotta get into town?
1055
01:31:24,647 --> 01:31:27,647
- Sue-Lin's run away.
- No, Vince will be here any minute.
1056
01:31:27,733 --> 01:31:30,188
You load up
and I'll come back as soon as I can.
1057
01:31:30,277 --> 01:31:32,068
We got a job to do!
1058
01:31:43,123 --> 01:31:44,534
That'll be $5.60.
1059
01:31:45,750 --> 01:31:47,659
- Keep the change.
- Thank you.
1060
01:31:51,005 --> 01:31:53,247
Barney, Sue-Lin ran away.
1061
01:31:53,341 --> 01:31:55,713
- Don't I know it, she was here.
- Where is she?
1062
01:31:55,802 --> 01:31:57,260
Why'd you let her go?
1063
01:31:57,345 --> 01:31:59,918
I never even laid eyes on her.
She left you a note.
1064
01:32:00,014 --> 01:32:02,719
- Come on, let's have it.
- I'm looking for it.
1065
01:32:02,808 --> 01:32:04,884
Come on, I gotta find her.
1066
01:32:10,191 --> 01:32:12,860
I didn't get that part, either.
What does she mean?
1067
01:32:12,943 --> 01:32:16,229
- She'll wait for you in her dream car.
- Her dream car.
1068
01:32:17,114 --> 01:32:19,356
Sure. Barney, can I use
your station wagon?
1069
01:32:19,450 --> 01:32:20,564
Go.
1070
01:32:20,784 --> 01:32:24,485
- Don't say anything about the note.
- Mike, you think I'm a stoolie?
1071
01:32:26,123 --> 01:32:27,949
That welfare doll is back.
1072
01:32:28,041 --> 01:32:29,666
- Give me the keys.
- Go out the back.
1073
01:32:29,751 --> 01:32:32,207
- Remember, I wasn't here.
- Hurry up.
1074
01:32:41,638 --> 01:32:43,879
- Have you seen...
- Good evening, why should I lie?
1075
01:32:43,973 --> 01:32:45,681
I've got nothing to hide.
1076
01:32:55,693 --> 01:32:58,813
- Any sign of him?
- I told you he had to run an errand.
1077
01:32:59,029 --> 01:33:01,236
What do you mean, run an errand?
1078
01:33:01,323 --> 01:33:04,490
Keep your shirt on, Vince,
he'll be right back.
1079
01:33:05,035 --> 01:33:07,822
He'd better, or you're going without him.
1080
01:33:08,122 --> 01:33:10,613
All right, come on, let's load the plane.
1081
01:34:25,697 --> 01:34:26,977
Sue-Lin!
1082
01:34:44,590 --> 01:34:46,582
What are you doing here?
1083
01:34:49,178 --> 01:34:51,217
Mike, I knew you'd come!
1084
01:34:51,305 --> 01:34:53,511
You've got half of Seattle looking for you.
1085
01:34:53,599 --> 01:34:57,014
I don't mean to be bad, Mike,
but don't let them take me back again.
1086
01:34:57,102 --> 01:35:00,019
Okay, we'll play it your way.
Let's get out of here.
1087
01:35:00,105 --> 01:35:02,810
- Where are we going?
- The airport. We got our plane back.
1088
01:35:02,899 --> 01:35:06,185
Who's in there? Who's in here?
1089
01:35:06,528 --> 01:35:09,445
Let's go. Jump.
1090
01:35:10,907 --> 01:35:12,070
Hey, you!
1091
01:35:28,049 --> 01:35:29,922
- You two!
- Let's go.
1092
01:35:30,384 --> 01:35:31,463
Hold it!
1093
01:35:32,428 --> 01:35:33,708
Stop!
1094
01:35:40,769 --> 01:35:42,014
Stop them.
1095
01:35:43,939 --> 01:35:46,512
They got us surrounded.
Let's get out of here.
1096
01:35:52,030 --> 01:35:54,782
- Don't let him get away!
- Head him off!
1097
01:36:06,377 --> 01:36:08,370
Don't let him get away!
1098
01:36:15,011 --> 01:36:16,125
Stop!
1099
01:36:19,598 --> 01:36:22,635
Hurry, Mr. Mike! They're coming! Hurry!
1100
01:36:25,521 --> 01:36:26,896
Hurry, Mike!
1101
01:36:27,606 --> 01:36:29,349
All right. I'm hurrying.
1102
01:36:42,495 --> 01:36:43,776
Hold it!
1103
01:36:54,882 --> 01:36:57,171
- Hang on.
- Mike, hurry!
1104
01:37:07,603 --> 01:37:08,978
Come on.
1105
01:37:11,941 --> 01:37:13,933
Now look, you've stalled long enough.
1106
01:37:14,026 --> 01:37:15,734
Now get this crate rolling.
1107
01:37:15,819 --> 01:37:17,729
Listen, Vince, I'm superstitious.
1108
01:37:17,821 --> 01:37:19,315
I can't leave without Mike.
1109
01:37:19,406 --> 01:37:22,775
I'm superstitious, too,
and you're leaving without Mike.
1110
01:37:23,785 --> 01:37:26,241
Get that thing closed. Lock it up.
1111
01:37:29,624 --> 01:37:31,534
- Get rid of her.
- Mike!
1112
01:37:34,921 --> 01:37:36,499
Danny, where is Mike?
1113
01:37:36,589 --> 01:37:40,041
He went to town to look for the kid.
I don't expect him back.
1114
01:37:40,135 --> 01:37:41,926
Happy landings to me.
1115
01:37:42,387 --> 01:37:44,379
Are you flying somewhere tonight?
1116
01:37:44,472 --> 01:37:46,381
That's right. See you around.
1117
01:37:46,474 --> 01:37:48,632
- Without Mike?
- Sure. Why not?
1118
01:38:00,988 --> 01:38:02,862
Mike. Sue-Lin.
1119
01:38:03,365 --> 01:38:04,776
Mike, please.
1120
01:38:04,867 --> 01:38:06,776
- It's about time.
- Okay.
1121
01:38:07,036 --> 01:38:08,945
Mike, you have to believe me.
1122
01:38:09,037 --> 01:38:11,908
I did not report Sue-Lin
to the welfare department.
1123
01:38:11,999 --> 01:38:15,083
- What is this, a PTA meeting?
- Who's he?
1124
01:38:15,168 --> 01:38:18,086
Shut your trap. Mike, you're late.
Let's get moving.
1125
01:38:18,171 --> 01:38:21,089
- Okay, just don't panic. Come on.
- Without the kid.
1126
01:38:21,466 --> 01:38:23,838
What do you mean,
what difference does it make?
1127
01:38:23,927 --> 01:38:26,762
She's a fugitive. I don't want cops
crawling around here.
1128
01:38:26,846 --> 01:38:28,969
- Why not?
- Never mind why not.
1129
01:38:29,682 --> 01:38:32,600
Blue Eyes can take care of her
until you come back.
1130
01:38:38,066 --> 01:38:40,105
How did you get roped into this?
1131
01:38:40,193 --> 01:38:42,600
Smuggling furs. The deal's off.
1132
01:38:42,695 --> 01:38:46,230
- You heard him, Vince, the deal's off.
- Guess again, Danny.
1133
01:38:46,324 --> 01:38:48,530
- Now get over there!
- You're a big man, Danny.
1134
01:38:48,617 --> 01:38:50,657
Now you two rover boys listen close.
1135
01:38:50,744 --> 01:38:52,737
I bailed out this mix master for you.
1136
01:38:52,830 --> 01:38:54,822
Now you're gonna bail me out.
1137
01:38:56,000 --> 01:38:58,704
The kid stays. Come here, kid!
You, too, Blue Eyes!
1138
01:38:58,794 --> 01:39:00,537
Come on, we haven't got all night.
1139
01:39:00,629 --> 01:39:02,752
They stay until you come back...
1140
01:39:02,839 --> 01:39:05,461
and hand me a certain envelope, clear?
1141
01:39:05,634 --> 01:39:08,172
All right, get moving. Come on, move!
1142
01:39:14,017 --> 01:39:16,010
Get out of the way!
1143
01:39:27,655 --> 01:39:29,315
- Look out!
- Mike!
1144
01:39:41,544 --> 01:39:42,954
No! No more!
1145
01:39:59,144 --> 01:40:01,350
Danny. Come on, boy, get up.
1146
01:40:01,438 --> 01:40:03,596
Danny! It's me, Mike!
1147
01:40:05,650 --> 01:40:07,442
Come on, snap out of it.
1148
01:40:08,653 --> 01:40:11,226
Come on, Miss Diane! It's the police!
1149
01:40:13,616 --> 01:40:15,905
Mike, it's the police. We better run.
1150
01:40:15,994 --> 01:40:18,319
No, honey. We've stopped running.
1151
01:40:18,996 --> 01:40:20,455
Take care of him.
1152
01:40:20,540 --> 01:40:22,781
What's going on here?
1153
01:40:26,545 --> 01:40:29,250
How long are they gonna keep
that little kid in there?
1154
01:40:29,340 --> 01:40:31,332
Now you're concerned about the little kid.
1155
01:40:31,425 --> 01:40:32,504
I was concerned before.
1156
01:40:32,593 --> 01:40:35,084
That's why I got rattled
and reported her to welfare.
1157
01:40:35,179 --> 01:40:36,803
You got rattled.
1158
01:40:36,889 --> 01:40:39,296
I was well intended.
I wasn't trying to hurt Diane.
1159
01:40:39,391 --> 01:40:43,175
- Then why did you use her name?
- Sounded more official from a nurse.
1160
01:40:43,520 --> 01:40:46,936
Listen, I'll make it up to you.
When we go see that lieutenant...
1161
01:40:47,024 --> 01:40:48,518
let me do the talking.
1162
01:40:48,608 --> 01:40:51,775
- I noticed you're very good at it.
- It's application, that's all.
1163
01:40:51,862 --> 01:40:54,483
No mystery. Even you could do it.
1164
01:40:54,572 --> 01:40:56,031
Do me a favor.
1165
01:40:56,116 --> 01:40:57,907
Just don't help me.
1166
01:41:08,878 --> 01:41:10,456
I'm sorry, Diane.
1167
01:41:10,546 --> 01:41:12,206
- Can you forgive me?
- Of course.
1168
01:41:12,298 --> 01:41:14,789
- How about me?
- That may take a little longer.
1169
01:41:14,884 --> 01:41:17,209
Mike, they found Uncle Walter!
1170
01:41:17,303 --> 01:41:19,295
That's great, honey. I told you they would.
1171
01:41:19,388 --> 01:41:21,511
The report just came through
on the Teletype.
1172
01:41:21,599 --> 01:41:22,879
What happened? Where is he?
1173
01:41:22,975 --> 01:41:25,548
In a little emergency hospital
20 miles south of here.
1174
01:41:25,644 --> 01:41:28,847
His truck went out of control
and skidded into the Sound.
1175
01:41:28,939 --> 01:41:30,314
Is he gonna be all right?
1176
01:41:30,399 --> 01:41:34,147
They say when the bump on his head
goes down, he'll be good as new.
1177
01:41:34,528 --> 01:41:36,022
Mike, please...
1178
01:41:39,825 --> 01:41:42,446
Lieutenant, one final thing.
You, too, Miss Ettinger.
1179
01:41:42,536 --> 01:41:44,943
It concerns this sweet innocent child.
1180
01:41:45,038 --> 01:41:46,580
There's no further problem...
1181
01:41:46,665 --> 01:41:49,665
I realize you have a job to do
and rules are rules.
1182
01:41:49,751 --> 01:41:52,917
But after all, it's not as if
she were a common criminal.
1183
01:41:53,546 --> 01:41:56,298
When Sue-Lin ran away,
it was out of fear, anxiety.
1184
01:41:56,716 --> 01:41:59,586
She wanted to be with her friends,
her loved ones.
1185
01:41:59,761 --> 01:42:01,919
I take it you have a family, Lieutenant?
1186
01:42:02,013 --> 01:42:04,338
- Yes, I have.
- A wife, children.
1187
01:42:05,016 --> 01:42:07,933
- You, too, Miss Ettinger?
- I'm not married.
1188
01:42:08,936 --> 01:42:11,392
- Well, Mike, I...
- He's gone.
1189
01:42:14,108 --> 01:42:17,773
Miss Ettinger, you're supposed to be
a welfare worker. Comfort me.
1190
01:42:18,195 --> 01:42:20,437
After I return Sue-Lin to her uncle.
1191
01:42:20,531 --> 01:42:23,200
- Good-bye, Danny.
- Good-bye, Mr. Burke.
1192
01:42:27,913 --> 01:42:29,288
Thank you, Mr. Edwards.
1193
01:42:29,372 --> 01:42:31,910
We'll notify you
as soon as your application clears.
1194
01:42:32,000 --> 01:42:33,459
Thank you, sir.
93689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.