All language subtitles for Framed.1947.1080p.BluRay.x265
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,475 --> 00:01:45,801
That's our truck.
- Yeah.
2
00:01:45,901 --> 00:01:47,533
Bus drivers think they own the road.
3
00:01:51,209 --> 00:01:52,282
Look at that fender.
4
00:01:53,007 --> 00:01:54,891
They'll pay for that fender.
- Pay for it?
5
00:01:55,191 --> 00:01:57,549
I saw what happened.
We don't pay you a nickel.
6
00:01:57,839 --> 00:01:59,775
That's right.
- You own this truck, don't you?
7
00:02:00,024 --> 00:02:02,314
Yes. It's our truck but we are
not paying you one red cent.
8
00:02:02,682 --> 00:02:03,768
I got witnesses.
9
00:02:04,432 --> 00:02:06,550
I can get twice as many witnesses.
10
00:02:06,715 --> 00:02:08,698
In the first place you got
no right parking here.
11
00:02:08,798 --> 00:02:10,823
In the second place you
didn't stick your hand out.
12
00:02:10,985 --> 00:02:12,412
We can sue you.
- That's right.
13
00:02:12,512 --> 00:02:13,899
You're paying me for my fender.
14
00:02:13,999 --> 00:02:14,860
Pay the man.
15
00:02:15,471 --> 00:02:16,326
Who are you?
16
00:02:16,726 --> 00:02:18,070
I never saw you before.
17
00:02:19,264 --> 00:02:21,329
What are you doing driving
one of our trucks?
18
00:02:22,155 --> 00:02:24,817
Well, your Flagstaff office
needed a driver in a hurry.
19
00:02:25,764 --> 00:02:27,791
They didn't tell me this
truck here had no brakes.
20
00:02:27,891 --> 00:02:29,392
Go on, pay the man for his damages.
21
00:02:29,661 --> 00:02:31,208
We pay nothing.
- That's right.
22
00:02:31,981 --> 00:02:34,458
I get fifteen dollars for
this run. I'll take it now.
23
00:02:35,037 --> 00:02:36,691
See the cashier in the morning.
24
00:02:38,683 --> 00:02:39,670
I'll take it now.
25
00:03:40,528 --> 00:03:41,515
As straight shot.
26
00:03:41,783 --> 00:03:42,627
All whiskey?
27
00:03:43,725 --> 00:03:44,540
How is it?
28
00:03:45,190 --> 00:03:46,341
Malt whiskey.
29
00:03:47,147 --> 00:03:48,231
A whiskey.
30
00:04:04,988 --> 00:04:05,803
It's awful.
31
00:04:06,065 --> 00:04:07,253
Why drink it?
32
00:04:10,881 --> 00:04:12,211
Do you like to clean glasses?
33
00:04:12,867 --> 00:04:13,955
I don't mind.
34
00:04:44,303 --> 00:04:46,623
What is going on up there?
- A little gambling.
35
00:04:47,308 --> 00:04:48,924
I thought it was illegal in this state.
36
00:04:49,217 --> 00:04:50,766
So is spitting on the floor.
37
00:04:52,082 --> 00:04:53,736
Can anybody go up there?
- Nope.
38
00:04:54,404 --> 00:04:55,617
Only a select group.
39
00:04:56,512 --> 00:04:57,642
Who do I have to know?
40
00:04:58,105 --> 00:04:59,979
It's not who you know.
It is what you can show.
41
00:05:00,294 --> 00:05:01,005
Well.
42
00:05:02,472 --> 00:05:03,459
What is it worth?
43
00:05:06,413 --> 00:05:09,150
21 jewel movement.
The case happens to be pure gold.
44
00:05:10,335 --> 00:05:11,231
Ten dollars.
45
00:05:11,331 --> 00:05:13,211
It's worth 60. I'll take 50.
46
00:05:26,180 --> 00:05:27,719
Kinda a warm, isn't it.
47
00:05:29,570 --> 00:05:32,005
That's him, officer. That's him.
The one sitting at the bar.
48
00:05:37,616 --> 00:05:38,603
What's your name?
49
00:05:39,829 --> 00:05:40,590
Lambert.
50
00:05:40,949 --> 00:05:42,047
What's the trouble?
51
00:05:42,147 --> 00:05:43,154
Your full name.
52
00:05:45,520 --> 00:05:47,722
Michael Lambert. L-A-M-B-E-R-T.
53
00:05:47,954 --> 00:05:49,398
Let's have your driver's license.
54
00:05:58,005 --> 00:05:59,612
This expired three months ago.
55
00:06:01,498 --> 00:06:02,524
Gee, that's right.
56
00:06:03,470 --> 00:06:06,234
Well, I have been out of the country.
- Driving trucks?
57
00:06:06,442 --> 00:06:08,917
There is nothing wrong with driving
trucks but it's not my business.
58
00:06:09,029 --> 00:06:09,873
So it seems.
59
00:06:10,194 --> 00:06:11,952
I just wanted to get
down into this town.
60
00:06:12,161 --> 00:06:13,834
Why? Do you know anybody here?
61
00:06:16,350 --> 00:06:17,015
No.
62
00:06:17,919 --> 00:06:19,750
I'm looking for a job.
I'm a mining engineer.
63
00:06:19,850 --> 00:06:21,569
Suppose you tell me what's the trouble?
64
00:06:21,669 --> 00:06:23,106
We'll let the judge tell you.
65
00:06:23,431 --> 00:06:25,838
I wouldn't have time to read
all the charges against you.
66
00:06:26,108 --> 00:06:26,866
Let's go.
67
00:06:27,312 --> 00:06:29,153
Come on, let's go.
- Alright. Alright.
68
00:06:40,689 --> 00:06:41,828
Reckless driving.
69
00:06:42,497 --> 00:06:44,270
Driving through a boulevard stop.
70
00:06:45,094 --> 00:06:46,373
Driving without a license.
71
00:06:46,887 --> 00:06:47,856
Plead guilty?
72
00:06:48,508 --> 00:06:49,266
Yes, sir.
73
00:06:49,946 --> 00:06:51,419
It's not as simple as that though.
74
00:06:51,519 --> 00:06:53,947
Fifty dollars or ten days?
Pay the clerk.
75
00:06:55,012 --> 00:06:56,631
I haven't got fifty dollars.
76
00:06:57,197 --> 00:06:58,785
That's the man that ought to be fined.
77
00:06:58,885 --> 00:07:00,646
What man?
- The trucking foreman.
78
00:07:00,935 --> 00:07:02,661
He knows that truck had no brakes.
79
00:07:03,015 --> 00:07:03,973
What about that?
80
00:07:05,184 --> 00:07:07,746
Your Honor, they hall have
excuses when they break the law.
81
00:07:08,314 --> 00:07:09,858
No man works for our outfit ..
82
00:07:09,958 --> 00:07:13,281
Unless he agrees to full responsibility
for any traffic violations.
83
00:07:13,689 --> 00:07:16,413
We got to do that Judge, or them
drivers would bankrupt the company.
84
00:07:16,904 --> 00:07:18,034
Did you agree to this?
85
00:07:18,447 --> 00:07:19,457
I suppose so.
86
00:07:19,965 --> 00:07:21,009
I needed the money.
87
00:07:21,715 --> 00:07:23,532
Then they hand me a
truck without any brakes.
88
00:07:24,068 --> 00:07:26,722
I fought that truck for seven hours
coming down into this cheap town.
89
00:07:27,083 --> 00:07:28,807
Fifty dollars or ten days?
90
00:07:29,623 --> 00:07:30,924
I told you I haven't got it.
91
00:07:31,155 --> 00:07:31,913
Ten days.
92
00:07:32,956 --> 00:07:35,178
That's alright. Ten days is
all I wanted of this town.
93
00:07:36,075 --> 00:07:37,119
I'll play the fine.
94
00:07:41,227 --> 00:07:42,523
For this man?
- Yes.
95
00:07:42,760 --> 00:07:43,661
Pay the clerk.
96
00:07:44,869 --> 00:07:46,503
The case is closed. You are free to go.
97
00:07:46,800 --> 00:07:47,444
Name?
98
00:08:01,730 --> 00:08:02,924
Always the same.
99
00:08:04,941 --> 00:08:06,156
Always the same.
100
00:08:08,692 --> 00:08:10,025
Same old pair.
101
00:08:11,085 --> 00:08:12,358
Women and ..
102
00:08:19,778 --> 00:08:21,189
And you know whose fault it is?
103
00:08:21,617 --> 00:08:22,689
A woman? Yeah.
104
00:08:23,288 --> 00:08:24,210
It is mine.
105
00:08:25,795 --> 00:08:27,240
But not anymore. I am going to ..
106
00:08:27,746 --> 00:08:30,107
Settle down and I am
going to be a success.
107
00:08:31,468 --> 00:08:32,750
A success. That's me.
108
00:08:33,131 --> 00:08:34,046
Sure. I know.
109
00:08:36,782 --> 00:08:38,036
Well, this is the pay-off.
110
00:08:39,091 --> 00:08:40,637
Bailed out by a woman.
111
00:08:42,334 --> 00:08:44,715
She is waiting for you.
- Well, let her wait.
112
00:08:46,058 --> 00:08:48,983
I am through with all that. I am going
to settle down. I'm going to make good.
113
00:08:51,710 --> 00:08:52,897
I am going to make good.
114
00:08:54,705 --> 00:08:55,892
I am going to make good.
115
00:08:56,162 --> 00:08:57,034
That's right.
116
00:08:57,466 --> 00:08:58,284
Make good.
117
00:08:59,227 --> 00:09:00,468
I'm going to make good.
118
00:09:01,963 --> 00:09:03,223
It isn't the money, Julio.
119
00:09:03,832 --> 00:09:05,942
Because we can stretch
and give you a little more.
120
00:09:07,023 --> 00:09:08,872
No. I am just tired and I want to quit.
121
00:09:11,025 --> 00:09:11,881
His clothes?
122
00:09:12,368 --> 00:09:12,983
Yes.
123
00:09:14,366 --> 00:09:16,467
Well, when a girl like
you wants something.
124
00:09:17,398 --> 00:09:18,557
She is going to get it.
125
00:09:23,999 --> 00:09:24,970
Come on, Mike.
126
00:09:26,653 --> 00:09:27,524
Come on.
127
00:09:37,591 --> 00:09:38,823
A pretty girl.
128
00:09:40,182 --> 00:09:41,668
You are beautiful, Paula.
129
00:09:42,607 --> 00:09:43,448
Yes, Mike.
130
00:12:23,793 --> 00:12:24,743
I've found him.
131
00:12:27,278 --> 00:12:28,437
What does he look like?
132
00:12:30,478 --> 00:12:31,780
The same height as you.
133
00:12:32,716 --> 00:12:33,531
Same build.
134
00:12:34,736 --> 00:12:35,380
Face?
135
00:12:38,004 --> 00:12:39,119
Not like you at all.
136
00:12:42,157 --> 00:12:43,173
It doesn't matter.
137
00:12:44,464 --> 00:12:45,440
We'll fix that.
138
00:13:10,950 --> 00:13:11,851
Are you upset?
139
00:13:12,189 --> 00:13:12,910
No.
140
00:13:14,385 --> 00:13:15,151
Excited?
141
00:13:16,432 --> 00:13:17,190
A little.
142
00:13:19,172 --> 00:13:20,159
But you, darling.
143
00:13:20,497 --> 00:13:21,627
You must be exhausted.
144
00:13:22,564 --> 00:13:25,167
All evening on your feet in
that crowded smoky place.
145
00:13:26,410 --> 00:13:27,797
I shouldn't have let you do it.
146
00:13:28,834 --> 00:13:30,536
You couldn't do it and
it had to be done.
147
00:13:33,360 --> 00:13:35,075
Five weeks .. of looking ..
148
00:13:35,585 --> 00:13:37,049
Waiting and looking.
149
00:13:38,303 --> 00:13:40,160
Sometimes I felt it wasn't worth it.
150
00:13:40,832 --> 00:13:42,931
Not even for a quarter
of a million dollars.
151
00:13:45,895 --> 00:13:47,248
If it weren't for this place.
152
00:13:47,736 --> 00:13:51,043
To come here in my free time and
relax and feel like a human being.
153
00:13:53,506 --> 00:13:55,037
I don't know what I would have done.
154
00:13:56,025 --> 00:13:56,697
Paula.
155
00:13:57,638 --> 00:13:59,083
Do you think it was wise to quit?
156
00:14:00,929 --> 00:14:02,281
Quit the La Paloma?
- Yeah.
157
00:14:02,803 --> 00:14:03,532
Why not?
158
00:14:04,131 --> 00:14:04,975
We're ready.
159
00:14:06,152 --> 00:14:07,012
That's true.
160
00:14:07,643 --> 00:14:08,887
Better to quit now than ..
161
00:14:09,243 --> 00:14:10,474
Disappear without a word.
162
00:14:11,931 --> 00:14:13,221
This way it is finished.
163
00:14:14,168 --> 00:14:15,327
You sure he is the man?
164
00:14:15,798 --> 00:14:16,607
Of course.
165
00:14:17,548 --> 00:14:18,862
And he knows no-one in town?
166
00:14:19,234 --> 00:14:20,564
No relatives, no connections?
167
00:14:20,874 --> 00:14:21,885
No-one but me.
168
00:14:23,379 --> 00:14:25,730
We've got to make sure he
doesn't make any other friends.
169
00:14:26,507 --> 00:14:27,437
I'll make sure.
170
00:14:29,793 --> 00:14:30,498
Steve.
171
00:14:30,979 --> 00:14:32,127
It's wonderful luck.
172
00:14:32,372 --> 00:14:33,588
He is very much like you.
173
00:14:36,179 --> 00:14:36,880
Really?
174
00:14:43,198 --> 00:14:44,035
Not really.
175
00:14:45,790 --> 00:14:47,177
You remember the day I met you?
176
00:14:47,945 --> 00:14:49,969
That first day, two years ago almost.
177
00:14:51,043 --> 00:14:52,107
How could I forget.
178
00:14:52,462 --> 00:14:54,044
I was modelling furs for a living.
179
00:14:54,438 --> 00:14:56,484
You were standing on the
steps being photographed ..
180
00:14:56,584 --> 00:14:58,786
And that Chicago wind was
blowing through your hair.
181
00:14:59,901 --> 00:15:01,608
You looked like and angel in furs.
182
00:15:02,883 --> 00:15:04,206
Someone else's furs.
183
00:15:05,676 --> 00:15:06,720
You were beautiful.
184
00:15:09,899 --> 00:15:10,597
Steve.
185
00:15:11,340 --> 00:15:13,330
Do you have the card for
the safety deposit box?
186
00:15:14,687 --> 00:15:15,498
Of course.
187
00:15:17,090 --> 00:15:18,306
It is all filled out.
188
00:15:22,093 --> 00:15:23,127
You just sign it.
189
00:15:54,958 --> 00:15:56,031
What about the keys?
190
00:15:56,775 --> 00:15:57,419
Keys?
191
00:15:57,557 --> 00:15:58,801
To the safety deposit box.
192
00:15:59,118 --> 00:16:00,190
Oh. I have got them.
193
00:16:00,597 --> 00:16:01,984
I'll have to keep them with me.
194
00:16:02,677 --> 00:16:05,496
In case anything goes wrong I can
put the money back in a hurry.
195
00:16:07,965 --> 00:16:08,666
Steve.
196
00:16:09,550 --> 00:16:10,512
How soon?
197
00:16:12,164 --> 00:16:14,226
A week. 4 days, 3 days.
198
00:16:15,406 --> 00:16:17,173
I've got a lot of
things to take care of.
199
00:16:17,729 --> 00:16:18,859
The sooner the better.
200
00:16:19,622 --> 00:16:20,237
Yes.
201
00:16:21,951 --> 00:16:23,637
It is late. We'd better go.
202
00:16:36,560 --> 00:16:37,776
I'll turn the car around.
203
00:16:38,115 --> 00:16:39,159
I'll be right down.
204
00:17:03,790 --> 00:17:04,650
Don't worry.
205
00:17:05,723 --> 00:17:06,853
I'm sure it will work.
206
00:17:08,075 --> 00:17:09,028
It has to work.
207
00:17:31,448 --> 00:17:32,235
Why, Beth.
208
00:17:33,558 --> 00:17:34,545
Are you still up?
209
00:17:35,650 --> 00:17:36,637
I couldn't sleep.
210
00:17:47,735 --> 00:17:48,951
What is the matter, Beth?
211
00:17:51,431 --> 00:17:53,477
Alright. So, I've stayed
out all night again.
212
00:17:54,364 --> 00:17:55,694
Would you like an accounting?
213
00:17:56,018 --> 00:17:57,549
I didn't ask you where you had been.
214
00:17:58,835 --> 00:18:00,308
I don't particularly want to know.
215
00:18:00,830 --> 00:18:01,989
It's your own business.
216
00:18:02,145 --> 00:18:03,103
Of course, dear.
217
00:18:07,026 --> 00:18:09,869
And if I did tell you I'm sure you
would take it for granted I was lying.
218
00:18:10,166 --> 00:18:12,847
Please Stephen, please.
I am not trying to make a scene.
219
00:18:28,730 --> 00:18:31,523
Don't you think it is time we thrashed
this out like two sane people?
220
00:18:32,571 --> 00:18:33,757
Yes, yes. I know, Beth.
221
00:18:33,857 --> 00:18:36,113
You'll say all the things you've
been saying for weeks now.
222
00:18:36,213 --> 00:18:37,810
"Something has been happening to us".
223
00:18:38,052 --> 00:18:38,839
Hasn't it?
224
00:18:39,412 --> 00:18:41,614
I've told you repeatedly you
imagine all these things.
225
00:18:42,493 --> 00:18:45,490
Stephen, no woman imagines it
when she ceases to feel like a wife.
226
00:18:47,647 --> 00:18:49,063
Now what are you talking about?
227
00:18:50,876 --> 00:18:52,522
About the way you avoid the issue.
228
00:18:53,729 --> 00:18:56,465
You have a quaint and childish
way of admitting all your sins.
229
00:18:57,460 --> 00:19:00,495
I'm not asking you to admit them. I am
asking you to do something about them.
230
00:19:00,993 --> 00:19:03,199
I'm sorry, Beth. But I am
a little too old to change.
231
00:19:03,592 --> 00:19:04,946
I'm not a hypocrite.
232
00:19:05,254 --> 00:19:06,702
No. I suppose you are not.
233
00:19:07,911 --> 00:19:09,134
It is a strange thing.
234
00:19:09,706 --> 00:19:11,092
We've been married nine years.
235
00:19:11,599 --> 00:19:13,380
I still don't know exactly what you are.
236
00:19:14,246 --> 00:19:15,951
I am exactly what you wanted me to be.
237
00:19:16,964 --> 00:19:20,636
I am a respected vice president of the
respected Empire Trust and Savings Bank.
238
00:19:21,083 --> 00:19:22,285
All thanks to you, Beth.
239
00:19:22,952 --> 00:19:24,411
All that I am and hope to be.
240
00:19:24,794 --> 00:19:26,063
I owe to my angel wife.
241
00:19:27,129 --> 00:19:28,787
You talk as though you didn't want it.
242
00:19:28,887 --> 00:19:31,050
On the contrary.
It is exactly what I do want.
243
00:19:31,650 --> 00:19:34,918
My father described you pretty
accurately before we were married.
244
00:19:35,456 --> 00:19:36,386
An opportunist?
245
00:19:37,207 --> 00:19:38,423
He was quite right, Beth.
246
00:19:39,114 --> 00:19:41,214
But even he admitted
I was an intelligent one.
247
00:19:42,308 --> 00:19:44,219
I had a good education
and made no use of it.
248
00:19:44,601 --> 00:19:46,775
I had manners and a fine disposition.
249
00:19:47,606 --> 00:19:49,733
So you married me and
made me respectable.
250
00:19:53,298 --> 00:19:54,628
You wanted to know what I am.
251
00:19:54,913 --> 00:19:55,728
I told you.
252
00:19:56,971 --> 00:19:58,473
Now, do whatever you like about it.
253
00:20:03,140 --> 00:20:05,592
Thanks for telling me what
I bought and paid for.
254
00:22:26,294 --> 00:22:27,453
What time have you got?
255
00:22:28,277 --> 00:22:29,636
There is clock right up there.
256
00:22:41,948 --> 00:22:43,250
Were you on duty last night?
257
00:22:43,823 --> 00:22:44,438
Yep.
258
00:22:46,277 --> 00:22:47,453
Did you see me come in?
259
00:22:48,674 --> 00:22:49,359
Yep.
260
00:22:51,201 --> 00:22:52,245
How did I get here?
261
00:22:55,589 --> 00:22:56,747
A lady brought you in.
262
00:22:57,932 --> 00:22:58,690
A lady?
263
00:22:59,574 --> 00:23:00,390
What lady?
264
00:23:01,245 --> 00:23:02,175
She didn't say.
265
00:23:02,470 --> 00:23:03,823
Just brought you in.
266
00:23:09,190 --> 00:23:10,400
How much for the room?
267
00:23:11,400 --> 00:23:12,912
We collect in advance.
268
00:23:14,086 --> 00:23:15,459
Who did you collect from, me?
269
00:23:15,796 --> 00:23:16,444
Nope.
270
00:23:17,429 --> 00:23:18,187
The lady.
271
00:23:23,329 --> 00:23:24,144
Uhuh.
272
00:23:29,518 --> 00:23:30,253
Hey.
273
00:23:48,192 --> 00:23:49,551
The phone booth is over there.
274
00:23:53,387 --> 00:23:54,163
Thanks.
275
00:24:03,919 --> 00:24:05,535
Where can I get some coffee round here?
276
00:24:05,829 --> 00:24:07,607
Across the street. Down about a block.
277
00:24:27,847 --> 00:24:30,300
Put your sample down there.
- I have no sample.
278
00:24:30,506 --> 00:24:31,871
Opening up any new mines?
279
00:24:31,971 --> 00:24:33,784
I might be. I do every once in a while.
280
00:24:34,190 --> 00:24:35,080
Well, I am ..
281
00:24:35,714 --> 00:24:36,862
I'm a mining engineer.
282
00:24:36,962 --> 00:24:39,175
Is that so? Got a regular degree?
283
00:24:39,504 --> 00:24:40,361
Sure I have.
284
00:24:40,986 --> 00:24:42,927
I don't want to see your credentials.
285
00:24:43,186 --> 00:24:44,430
I ain't going to hire you.
286
00:24:48,498 --> 00:24:49,857
Do you know anybody who might?
287
00:24:50,173 --> 00:24:50,890
I am ..
288
00:24:51,506 --> 00:24:53,068
A pretty fair man in my field.
289
00:24:54,153 --> 00:24:55,820
Had experience?
- Plenty.
290
00:24:58,590 --> 00:24:59,717
I tell you what, son.
291
00:25:00,729 --> 00:25:04,055
There was a man that came in yesterday
with a sample that looked pretty good.
292
00:25:04,829 --> 00:25:06,027
Assayed pretty good too.
293
00:25:06,380 --> 00:25:07,882
I got the report all ready for him.
294
00:25:08,421 --> 00:25:09,236
What is it?
295
00:25:09,496 --> 00:25:11,319
Well, I am not supposed to say.
296
00:25:12,226 --> 00:25:14,549
Silver. And that stays pretty high too.
297
00:25:16,285 --> 00:25:17,100
Is that so?
298
00:25:17,418 --> 00:25:18,830
I might be able to use you.
299
00:25:19,349 --> 00:25:20,990
If I were you I'd stick around.
300
00:25:21,519 --> 00:25:22,849
An awful nice fellow too.
301
00:25:23,360 --> 00:25:25,618
The old codger has
been trying and trying.
302
00:25:26,232 --> 00:25:27,362
Looks pretty good, eh?
303
00:25:27,462 --> 00:25:29,468
You sit right down there
and wait for this fellow.
304
00:25:29,870 --> 00:25:31,440
He should be in right about now.
305
00:25:32,884 --> 00:25:34,100
Thanks a lot for the tip.
306
00:25:34,516 --> 00:25:35,446
Then I'll wait.
307
00:25:35,691 --> 00:25:38,775
Of course I wouldn't take a job like
that no matter what they paid me.
308
00:25:39,509 --> 00:25:41,887
Tracking up them trails when
there's no trails at all.
309
00:25:42,574 --> 00:25:44,713
A rotten bunkhouse, cold at night and ..
310
00:25:45,259 --> 00:25:46,469
Bitter cold in the day.
311
00:25:47,160 --> 00:25:48,864
Live off beans and coffee.
312
00:25:49,240 --> 00:25:50,920
Boiled in the same pot most likely.
313
00:25:51,250 --> 00:25:52,155
Hello, Sandy.
314
00:25:52,662 --> 00:25:54,202
Hello Jeff. How are you?
315
00:25:54,474 --> 00:25:55,629
Want anything special?
316
00:25:55,877 --> 00:25:58,371
Now don't kid me, Sandy.
Have you got that assay for me or not?
317
00:25:58,699 --> 00:26:00,749
Well, I might have it. I might have it.
318
00:26:03,077 --> 00:26:05,293
Let's see. I put it somewhere.
319
00:26:06,060 --> 00:26:07,427
Come on, hurry it up.
320
00:26:07,747 --> 00:26:08,995
Ah yes. Here it is.
321
00:26:19,785 --> 00:26:21,230
I don't know. Am I reading right?
322
00:26:21,635 --> 00:26:23,080
A great assay, according to form.
323
00:26:23,329 --> 00:26:24,584
Looks good.
- Is good.
324
00:26:25,199 --> 00:26:27,701
I knew I had something.
I was dead sure of fit.
325
00:26:28,048 --> 00:26:30,058
Look Sandy. Don't that say ..
326
00:26:30,267 --> 00:26:32,187
121 ounces per ton.
327
00:26:32,386 --> 00:26:34,595
That's right.
- Maybe I struck her this time.
328
00:26:34,934 --> 00:26:35,978
Maybe I struck her.
329
00:26:36,370 --> 00:26:37,786
They said it was all worked out.
330
00:26:38,355 --> 00:26:41,722
Gee, Sandy. I'm going to open up that
mine in two weeks. You see if I don't.
331
00:26:41,938 --> 00:26:43,708
Jeff. Want a man to work with you?
332
00:26:44,821 --> 00:26:45,886
You?
- Me?
333
00:26:46,085 --> 00:26:47,418
Not me you old fool.
334
00:26:47,767 --> 00:26:49,868
A mining engineer. A college graduate.
335
00:26:50,115 --> 00:26:51,502
He might be a good man for you.
336
00:26:51,647 --> 00:26:52,742
Hey, engineer.
337
00:26:53,418 --> 00:26:55,525
This is the miner I
was telling you about.
338
00:26:56,778 --> 00:26:57,687
How are you?
339
00:26:57,787 --> 00:26:58,947
Hey. Don't I know you?
340
00:26:59,241 --> 00:27:01,756
Sure. You're the fellow that
ran into my car yesterday.
341
00:27:01,955 --> 00:27:03,471
That's right.
- Glad to see you.
342
00:27:03,756 --> 00:27:05,274
Sandy, this here is an honest man.
343
00:27:05,597 --> 00:27:06,739
What did I tell you?
344
00:27:07,467 --> 00:27:08,988
You are a mining engineer, huh?
345
00:27:09,626 --> 00:27:12,114
I am a lot better at that
than I am at driving trucks.
346
00:27:13,519 --> 00:27:14,640
He is a good man.
347
00:27:15,862 --> 00:27:17,060
Think you can use me?
348
00:27:17,160 --> 00:27:19,007
Come on, man.
Come on, let's celebrate first.
349
00:27:19,252 --> 00:27:22,041
I'd do better with something a bit more
solid in here if it's alright with you.
350
00:27:22,270 --> 00:27:24,224
Sure. Gosh I am glad I met you this way.
351
00:27:24,688 --> 00:27:25,632
So long, Sandy.
352
00:27:27,906 --> 00:27:28,778
Red mountain.
353
00:27:29,232 --> 00:27:30,059
Here.
354
00:27:30,665 --> 00:27:31,909
And here is the old shaft.
355
00:27:32,545 --> 00:27:34,228
And the tunnel heads right up this way.
356
00:27:34,890 --> 00:27:37,205
And right here is
where the vein ran out.
357
00:27:37,686 --> 00:27:38,571
They thought.
358
00:27:40,602 --> 00:27:42,055
They missed it by just that far.
359
00:27:42,691 --> 00:27:43,506
And pretty?
360
00:27:43,835 --> 00:27:46,303
Man, you should see it.
- What's the condition of the tunnel?
361
00:27:46,672 --> 00:27:48,433
Not bad. Timbers are
in pretty good shape.
362
00:27:48,658 --> 00:27:49,530
Water nearby?
363
00:27:49,862 --> 00:27:52,602
Yeah. We got a mountain stream
right up here. Solid in the winter.
364
00:27:53,285 --> 00:27:55,510
Dry in the summer and flooded in spring.
365
00:27:55,788 --> 00:27:56,689
Far from here?
366
00:27:57,122 --> 00:27:59,809
Man it is ten thousand up and
fifty miles from the nearest house.
367
00:28:00,455 --> 00:28:02,801
Does that bother you any?
- Oh no. That's good.
368
00:28:03,358 --> 00:28:05,326
Man .. when we get going.
369
00:28:05,949 --> 00:28:07,537
I guess I got to buy myself a new hat.
370
00:28:08,045 --> 00:28:10,663
This one has been snowed on, spit on
and chewed on by mountain squirrels.
371
00:28:11,379 --> 00:28:12,832
It brought you luck, though, Huh?
372
00:28:13,081 --> 00:28:14,717
Not for the last three years it hasn't.
373
00:28:15,279 --> 00:28:16,438
But here we go her now.
374
00:28:17,215 --> 00:28:19,264
We can cut five hundred
a day out of that vein.
375
00:28:19,643 --> 00:28:21,583
Say, I want to sign a contract with you.
376
00:28:22,857 --> 00:28:23,902
Whatever you say.
377
00:28:24,523 --> 00:28:26,869
Ten percent of the silver that
you cut out of that mountain.
378
00:28:26,969 --> 00:28:27,920
Fair enough?
379
00:28:28,352 --> 00:28:31,274
Fair? That's ten percent
more than I figured on.
380
00:28:31,911 --> 00:28:33,094
All I wanted was a job.
381
00:28:33,455 --> 00:28:35,254
That's the way I want it.
- It's your money.
382
00:28:35,438 --> 00:28:37,726
I'll get it out of you.
You'll work all the harder.
383
00:28:38,069 --> 00:28:40,415
Go ahead. Finish your breakfast.
I'm going to go buy a new hat.
384
00:28:40,515 --> 00:28:43,291
And get to the Empire Bank before noon.
- Are you on good terms with the bank?
385
00:28:43,818 --> 00:28:45,005
With a report like this?
386
00:28:45,270 --> 00:28:46,551
Man, this is money.
387
00:28:47,409 --> 00:28:49,334
Is it a deal? Do we go to work?
- Sure.
388
00:28:49,434 --> 00:28:50,656
Good.
- It's a deal.
389
00:28:50,756 --> 00:28:53,124
You pack and be over at the
assay office at 2 o'clock.
390
00:28:53,224 --> 00:28:53,945
Right.
391
00:28:54,557 --> 00:28:56,020
Gee, I forgot your name again.
392
00:28:56,673 --> 00:28:58,414
Oh. It is Mike Lambert.
393
00:28:58,693 --> 00:28:59,771
Jeff Cunningham.
394
00:29:07,026 --> 00:29:07,755
Come in.
395
00:29:14,201 --> 00:29:16,696
You didn't call so I just dropped
in to see if you were alright.
396
00:29:18,018 --> 00:29:19,463
You were in a bad way last night.
397
00:29:19,931 --> 00:29:20,575
Yeah?
398
00:29:22,001 --> 00:29:23,703
You act as though
you wish I hadn't come.
399
00:29:24,021 --> 00:29:26,946
No, I just got a lot of things
on my mind. That's all.
400
00:29:27,473 --> 00:29:28,717
I noticed that last night.
401
00:29:30,119 --> 00:29:31,106
What do you mean?
402
00:29:31,255 --> 00:29:33,225
Well, you kept running away
from liquor and women.
403
00:29:34,837 --> 00:29:36,453
Or was it a woman?
404
00:29:37,003 --> 00:29:38,838
Don't count on anything
I said last night.
405
00:29:39,132 --> 00:29:40,237
Liquor blanks me out.
406
00:29:40,758 --> 00:29:41,344
Oh.
407
00:29:42,468 --> 00:29:43,598
I am sorry about that.
408
00:29:44,538 --> 00:29:45,256
Why?
409
00:29:48,915 --> 00:29:50,131
You said I was beautiful.
410
00:29:53,044 --> 00:29:56,454
I told you I never remember what I
do after I've had a couple of drinks.
411
00:29:56,785 --> 00:29:58,698
You handle everything just like a man.
412
00:30:03,487 --> 00:30:04,445
Going somewhere?
413
00:30:06,004 --> 00:30:06,726
Uhuh.
414
00:30:09,835 --> 00:30:11,537
What are you running
away from this time?
415
00:30:12,312 --> 00:30:13,642
I have got a job out of town.
416
00:30:15,175 --> 00:30:17,418
Don't go worrying about your money.
You will get it back.
417
00:30:18,202 --> 00:30:19,933
You know I am not
worried about the money.
418
00:30:21,238 --> 00:30:22,973
You make more sense when you are drunk.
419
00:30:23,778 --> 00:30:24,456
Maybe.
420
00:30:26,295 --> 00:30:27,225
You are afraid.
421
00:30:29,416 --> 00:30:30,231
Of what?
422
00:30:41,839 --> 00:30:43,667
That is to show you how
wrong you are, lady.
423
00:30:46,708 --> 00:30:47,763
Paula is the name.
424
00:30:54,328 --> 00:30:57,095
I came here to get a job.
That's all. Now I got it.
425
00:30:57,761 --> 00:31:01,683
Better, the owner has cut me in on 10%
of all the silver I get out of the mine.
426
00:31:02,122 --> 00:31:04,912
The first break I've had in a long time
and now nobody is going to spoil it.
427
00:31:05,235 --> 00:31:06,079
Not even me.
428
00:31:07,236 --> 00:31:09,290
I am sorry. I didn't mean to interfere.
429
00:31:13,382 --> 00:31:14,254
It's alright.
430
00:31:14,712 --> 00:31:15,548
Forget it.
431
00:31:22,870 --> 00:31:23,886
Where is the mine?
432
00:31:24,294 --> 00:31:25,826
About fifty miles from here.
433
00:31:26,870 --> 00:31:27,714
Who owns it?
434
00:31:28,258 --> 00:31:29,626
A fellow named Cunningham.
435
00:31:30,446 --> 00:31:31,462
When do you leave?
436
00:31:31,805 --> 00:31:34,057
This afternoon at 2 o'clock
if there is no hitch.
437
00:31:38,839 --> 00:31:40,856
How could there be a hitch?
You said it was all set.
438
00:31:41,302 --> 00:31:43,361
Not in my deal. I mean in
the money arrangements.
439
00:31:44,153 --> 00:31:46,327
Cunningham is at the Empire
Bank now negotiating a loan.
440
00:31:47,327 --> 00:31:48,946
It takes dough to get that silver out.
441
00:31:49,516 --> 00:31:50,328
I see.
442
00:31:52,999 --> 00:31:55,231
You know, I wish you all
the luck you deserve, Mike.
443
00:31:56,122 --> 00:31:56,949
Thanks.
444
00:31:59,953 --> 00:32:01,712
If you ever need another
button sewed on ..
445
00:32:01,986 --> 00:32:03,954
The address is 211 Clark Street.
446
00:32:04,802 --> 00:32:06,631
Goodbye, Mike. Good luck.
447
00:32:37,344 --> 00:32:38,716
It looks alright, Cunningham.
448
00:32:39,000 --> 00:32:41,055
Mr Price, you never said a truer word.
449
00:32:41,518 --> 00:32:44,105
You know, I never felt that hill
had anything left it in it but rocks.
450
00:32:44,466 --> 00:32:47,027
We'll have to send one of our men
out tomorrow to look at the property.
451
00:32:47,144 --> 00:32:48,188
That suits me fine.
452
00:32:49,134 --> 00:32:50,559
Now what you estimate ..
453
00:32:50,937 --> 00:32:52,219
Excuse me, Cunningham.
454
00:32:53,281 --> 00:32:53,972
Yes?
455
00:32:54,072 --> 00:32:55,345
Helen Bailey on the phone.
456
00:32:56,021 --> 00:32:57,136
I'll call her later.
457
00:32:57,236 --> 00:32:58,639
She says it's very important.
458
00:32:58,938 --> 00:32:59,674
Alright.
459
00:33:00,683 --> 00:33:01,355
Hello.
460
00:33:01,455 --> 00:33:02,127
Steve.
461
00:33:02,580 --> 00:33:03,481
Are you alone?
462
00:33:04,112 --> 00:33:04,698
No.
463
00:33:04,989 --> 00:33:05,976
Then just listen.
464
00:33:06,445 --> 00:33:08,648
There is a miner named Cunningham
on his way to see you.
465
00:33:09,042 --> 00:33:10,286
Maybe he is there already.
466
00:33:11,928 --> 00:33:12,560
Yes.
467
00:33:12,993 --> 00:33:14,377
He has offered our man a job.
468
00:33:14,691 --> 00:33:16,692
I don't know how he made
the connection but he did.
469
00:33:16,879 --> 00:33:17,564
I see.
470
00:33:18,883 --> 00:33:20,908
Yes. That is a very
sound idea. Thank you.
471
00:33:21,285 --> 00:33:22,047
Goodbye.
472
00:33:26,039 --> 00:33:28,375
Now Cunningham, what did
you estimate the loan should be?
473
00:33:28,715 --> 00:33:29,359
Well.
474
00:33:29,701 --> 00:33:31,852
My rough figuring comes
to thirty thousand.
475
00:33:33,373 --> 00:33:33,988
Huh?
476
00:33:34,199 --> 00:33:35,272
How does that sound?
477
00:33:35,941 --> 00:33:37,886
Well, frankly it sounds
like far too much.
478
00:33:39,235 --> 00:33:40,529
Well I don't know.
479
00:33:41,324 --> 00:33:43,917
I suppose we could scrape
through with five thousand there.
480
00:33:44,534 --> 00:33:45,778
That is still too much.
481
00:33:47,091 --> 00:33:48,364
I don't figure it that way.
482
00:33:48,523 --> 00:33:52,274
Cunningham, you realize the bank can't
afford to gamble on a big sum like that.
483
00:33:52,513 --> 00:33:55,767
Why not? I've paid back every red cent
I ever borrowed and paid it on time.
484
00:33:56,164 --> 00:33:57,348
This bank knows me.
485
00:33:57,613 --> 00:33:59,495
You can't do business on
sentiment, Cunningham.
486
00:33:59,743 --> 00:34:00,941
This is not sentiment.
487
00:34:01,625 --> 00:34:02,927
Now, here is what I suggest.
488
00:34:03,185 --> 00:34:05,332
A short-term note, say three months.
489
00:34:05,657 --> 00:34:06,472
Short term.
490
00:34:07,021 --> 00:34:08,265
For five thousand dollars.
491
00:34:09,079 --> 00:34:09,723
What?
492
00:34:10,046 --> 00:34:11,863
That wouldn't even
pay for the tool shack.
493
00:34:18,746 --> 00:34:21,559
What you're doing is turning me down.
- I wouldn't say that, Cunningham.
494
00:34:22,069 --> 00:34:24,213
I've done business with
this bank for fifteen years.
495
00:34:24,532 --> 00:34:25,959
Since long before you came here.
496
00:34:26,142 --> 00:34:29,151
Long before you married your money
and long before you sat in that chair.
497
00:34:34,193 --> 00:34:36,410
You give me a lot of greasy talk
and then you turn me down.
498
00:34:36,568 --> 00:34:37,355
I'm sorry.
499
00:34:37,836 --> 00:34:39,753
You're not sorry, but you will be.
500
00:34:57,488 --> 00:34:59,571
You got lots of time now.
- What's wrong?
501
00:34:59,934 --> 00:35:00,663
No loan.
502
00:35:01,266 --> 00:35:03,054
What .. what happened?
503
00:35:03,334 --> 00:35:04,435
I don't know exactly.
504
00:35:04,882 --> 00:35:06,741
That no-good vice president of the bank.
505
00:35:07,548 --> 00:35:09,250
The deal was all set
and then suddenly ..
506
00:35:10,715 --> 00:35:13,337
I just don't understand it.
- There's another bank in town, right?
507
00:35:13,609 --> 00:35:16,130
There is, sure. But they won't
touch a mining investment.
508
00:35:17,463 --> 00:35:20,032
No. I'll go out of town and see
my old partner Walt Donovan.
509
00:35:20,269 --> 00:35:22,565
He may be able to dig me up a
couple of thousand, maybe more.
510
00:35:23,885 --> 00:35:26,325
Well, what about our deal?
Is it still going?
511
00:35:26,607 --> 00:35:28,674
Sure, man. Sure it does, Mike.
512
00:35:29,448 --> 00:35:30,664
You know how things look.
513
00:35:31,322 --> 00:35:33,016
If I'm not back in 2 or 3 days.
514
00:35:33,782 --> 00:35:35,638
Maybe you'd better get
yourself another job.
515
00:35:36,984 --> 00:35:38,295
Good luck to you, Jeff.
516
00:35:39,113 --> 00:35:40,758
You got a new hat out of it anyway, huh?
517
00:35:41,995 --> 00:35:43,526
It is kinda pretty, ain't it.
518
00:36:03,107 --> 00:36:03,899
The same?
519
00:36:05,500 --> 00:36:06,139
No.
520
00:36:06,485 --> 00:36:07,529
What will you have?
521
00:36:08,738 --> 00:36:09,728
You got a match?
522
00:36:15,105 --> 00:36:15,882
Thanks.
523
00:36:23,094 --> 00:36:24,625
Looking for someone in particular?
524
00:36:26,860 --> 00:36:28,193
She quit last night.
525
00:36:30,925 --> 00:36:32,139
Good for her.
526
00:36:37,219 --> 00:36:38,460
[ Buzzer ]
527
00:36:44,179 --> 00:36:44,979
Come in.
528
00:36:48,885 --> 00:36:49,687
Mike.
529
00:36:50,767 --> 00:36:51,811
Expecting somebody?
530
00:36:52,281 --> 00:36:53,433
Certainly not you.
531
00:36:53,850 --> 00:36:55,237
I thought you were on your way.
532
00:36:55,518 --> 00:36:56,368
I was.
533
00:36:58,561 --> 00:36:59,691
The deal fell through.
534
00:37:00,084 --> 00:37:01,352
Oh, I am sorry.
535
00:37:01,665 --> 00:37:02,455
So am I.
536
00:37:04,595 --> 00:37:06,120
Maybe I shouldn't be.
537
00:37:07,850 --> 00:37:08,826
Sit down, Mike.
538
00:37:12,926 --> 00:37:14,445
I just left the La Paloma.
539
00:37:15,819 --> 00:37:17,035
See anything interesting?
540
00:37:18,160 --> 00:37:19,404
I heard you quit your job.
541
00:37:23,063 --> 00:37:25,857
I hope it wasn't because you
got mixed up in my troubles.
542
00:37:26,746 --> 00:37:27,418
Oh no.
543
00:37:30,614 --> 00:37:31,601
I was just tired.
544
00:37:41,123 --> 00:37:42,693
You are a strange girl.
545
00:37:44,275 --> 00:37:46,706
Working in a 2-bit café
and yet you look like ..
546
00:37:47,062 --> 00:37:47,871
Like what?
547
00:37:50,531 --> 00:37:51,717
I am trying to decide.
548
00:37:53,708 --> 00:37:54,512
Mike.
549
00:37:55,154 --> 00:37:55,826
Yeah?
550
00:37:56,473 --> 00:37:58,118
There is a bottle of rye in the kitchen.
551
00:37:58,458 --> 00:37:59,245
No thanks.
552
00:38:00,163 --> 00:38:02,070
Sure?
- I don't need it.
553
00:38:03,203 --> 00:38:06,286
What happened? Did you
swear off liquor and women?
554
00:38:06,691 --> 00:38:07,430
Maybe.
555
00:38:10,717 --> 00:38:12,534
The deal meant an
awful lot to you didn't it.
556
00:38:13,121 --> 00:38:14,109
Some.
557
00:38:18,906 --> 00:38:20,379
You don't want to talk about that.
558
00:38:21,554 --> 00:38:23,258
It depends on how you tell it.
559
00:38:24,325 --> 00:38:26,602
Oh, it is a very short story.
560
00:38:27,701 --> 00:38:28,412
Money.
561
00:38:28,878 --> 00:38:29,736
How much?
562
00:38:29,836 --> 00:38:31,382
More than the bank wanted to risk.
563
00:38:34,012 --> 00:38:35,085
What are your plans?
564
00:38:36,124 --> 00:38:37,511
I don't know any plans.
565
00:38:38,907 --> 00:38:41,096
Maybe I will hang around a
couple of days. Just sort of ..
566
00:38:41,520 --> 00:38:42,209
What?
567
00:38:44,793 --> 00:38:46,075
Catch up on things.
568
00:38:47,478 --> 00:38:48,488
And then?
569
00:38:49,893 --> 00:38:50,789
Vancouver.
570
00:38:51,410 --> 00:38:52,282
Then Alaska.
571
00:38:53,653 --> 00:38:54,888
Still running away?
572
00:38:55,812 --> 00:38:56,672
Not yet.
573
00:38:58,668 --> 00:39:01,611
I can see several good
reasons why I should stay.
574
00:39:18,784 --> 00:39:20,086
Put it in the garage, Paula.
575
00:39:35,268 --> 00:39:37,425
What has happened?
- Nothing to be alarmed about.
576
00:39:43,892 --> 00:39:46,932
It is hardly five o'clock.
We've never come here this early.
577
00:39:47,430 --> 00:39:48,586
What's the trouble?
578
00:39:48,686 --> 00:39:49,802
There's no trouble.
579
00:39:49,902 --> 00:39:52,481
It is just that the bank examiners
are coming the day after tomorrow.
580
00:39:54,371 --> 00:39:55,634
Then there is trouble.
581
00:39:57,999 --> 00:39:59,415
No. It is quite the usual thing.
582
00:40:00,771 --> 00:40:02,789
But when they arrive they
work about two weeks.
583
00:40:03,132 --> 00:40:05,301
I don't want a delay.
I think it is dangerous.
584
00:40:05,902 --> 00:40:06,675
I agree.
585
00:40:07,385 --> 00:40:08,696
We cannot wait that long.
586
00:40:09,198 --> 00:40:10,843
How about your car? Plenty of gas in it?
587
00:40:11,435 --> 00:40:12,337
Yes, Steve.
588
00:40:13,135 --> 00:40:15,860
Alright. We'll leave it here in the
garage. It will only be for the night.
589
00:40:17,061 --> 00:40:18,961
But darling.
What about the money?
590
00:40:19,463 --> 00:40:20,707
You think I'd forget that?
591
00:40:21,282 --> 00:40:24,057
Of course not, Steve.
But there are so many things.
592
00:40:24,803 --> 00:40:26,162
It's in your safe deposit box.
593
00:40:27,774 --> 00:40:28,575
All of it?
594
00:40:29,056 --> 00:40:30,704
Two hundred and fifty thousand.
595
00:40:32,120 --> 00:40:34,451
They will be searching for that
money from here to Los Angeles.
596
00:40:34,675 --> 00:40:36,873
And all the while it will be
right under their noses.
597
00:40:37,935 --> 00:40:39,561
In my own bank, in your name.
598
00:40:41,698 --> 00:40:42,513
Now, Paula.
599
00:40:44,356 --> 00:40:46,388
Under that robe you will find a wrench.
600
00:40:49,161 --> 00:40:50,843
Now. About your friend Lambert.
601
00:40:51,250 --> 00:40:53,395
I'll get him here. But remember.
602
00:40:53,800 --> 00:40:55,138
It's your place, not mine.
603
00:40:55,565 --> 00:40:56,981
He still thinks I am a waitress.
604
00:41:14,251 --> 00:41:16,068
I want to go over this
from beginning to end.
605
00:41:16,962 --> 00:41:19,597
That sign. Dangerous curve on the right.
606
00:41:21,240 --> 00:41:23,884
That is where I stop and where you ..
- I know.
607
00:41:36,873 --> 00:41:37,656
Steve.
608
00:41:38,307 --> 00:41:39,060
Yes?
609
00:41:39,533 --> 00:41:40,863
I am worried about one thing.
610
00:41:44,469 --> 00:41:45,370
What's that?
611
00:41:45,665 --> 00:41:47,957
What if they find something?
To identify him.
612
00:41:50,119 --> 00:41:52,242
Well, when there's an accident
there is usually a fire.
613
00:41:52,879 --> 00:41:53,977
Suppose there isn't?
614
00:41:54,774 --> 00:41:55,675
There will be.
615
00:41:56,624 --> 00:41:58,240
There will be nothing left to identify.
616
00:41:59,545 --> 00:42:01,158
Then Lambert becomes Price.
617
00:42:01,690 --> 00:42:02,690
Yes, Steve.
618
00:42:04,301 --> 00:42:05,924
A just end for an embezzler.
619
00:42:06,524 --> 00:42:07,540
Let's take a look.
620
00:42:37,541 --> 00:42:39,906
For the first time I really
believe it's going to happen.
621
00:42:41,324 --> 00:42:42,254
Tomorrow night.
622
00:42:43,643 --> 00:42:44,573
Tomorrow night.
623
00:43:44,543 --> 00:43:45,745
The club open?
- Yep.
624
00:43:47,419 --> 00:43:48,692
That's yours for ten bucks.
625
00:43:51,001 --> 00:43:52,323
It's the same watch.
626
00:43:53,019 --> 00:43:54,054
That still runs.
627
00:43:54,543 --> 00:43:55,415
Is it a deal?
628
00:43:56,293 --> 00:43:56,986
Okay.
629
00:44:01,377 --> 00:44:02,603
Drink?
- No.
630
00:44:09,554 --> 00:44:10,312
One nine.
631
00:44:10,799 --> 00:44:11,619
One nine.
632
00:44:12,023 --> 00:44:12,948
On the winner.
633
00:44:14,463 --> 00:44:16,230
Place your bets early, gentlemen.
634
00:44:17,617 --> 00:44:19,436
Craps seven eleven.
- A seven.
635
00:44:20,296 --> 00:44:22,068
Four. The number is four.
636
00:44:23,773 --> 00:44:24,814
The highway, Joe.
637
00:44:25,402 --> 00:44:26,301
Ten he comes.
638
00:44:29,486 --> 00:44:30,172
Four.
639
00:44:30,558 --> 00:44:32,406
Lose. Seven lost it.
640
00:44:34,048 --> 00:44:34,749
Player.
641
00:44:34,981 --> 00:44:36,168
Put them down early now.
642
00:44:37,047 --> 00:44:37,862
For number.
643
00:44:40,757 --> 00:44:41,965
Win seven.
644
00:44:46,553 --> 00:44:47,387
Shoot it.
645
00:44:48,655 --> 00:44:50,907
Win seven. You win some more.
646
00:44:51,486 --> 00:44:53,108
Coming right out for number now.
647
00:44:53,370 --> 00:44:54,129
Shoot it.
648
00:44:55,248 --> 00:44:57,508
One eleven. Another winner.
649
00:45:01,361 --> 00:45:02,434
I'll take the money.
650
00:45:02,583 --> 00:45:03,522
What? You quit?
651
00:45:03,792 --> 00:45:04,876
You plenty hot.
652
00:45:05,587 --> 00:45:06,578
Don't be loco.
653
00:45:08,091 --> 00:45:09,199
Craps seven eleven.
654
00:45:17,847 --> 00:45:18,473
Hey.
655
00:45:19,584 --> 00:45:21,549
I'll buy that watch back
or twenty bucks.
656
00:45:23,105 --> 00:45:24,092
Come on, come on.
657
00:45:42,441 --> 00:45:43,345
Expecting me?
658
00:45:44,864 --> 00:45:45,767
Of course.
659
00:45:49,212 --> 00:45:50,317
You are so good.
660
00:45:52,308 --> 00:45:53,369
What's the matter?
661
00:45:55,845 --> 00:45:57,378
I came to pay of my debt.
662
00:45:58,813 --> 00:45:59,491
Forty.
663
00:46:00,015 --> 00:46:00,687
Fifty.
664
00:46:00,806 --> 00:46:01,991
That is for the fine.
665
00:46:02,966 --> 00:46:04,897
Three dollars for room number 7.
666
00:46:05,884 --> 00:46:08,317
And five dollars you gave me.
That's what the five dollars is for.
667
00:46:09,931 --> 00:46:10,775
And here.
668
00:46:11,704 --> 00:46:12,920
That is for your trouble.
669
00:46:16,067 --> 00:46:17,371
Mike, you are insulting.
670
00:46:18,672 --> 00:46:20,933
I couldn't insult you.
That wouldn't be possible.
671
00:46:21,503 --> 00:46:22,404
You are drunk.
672
00:46:24,126 --> 00:46:25,062
I wish I were.
673
00:46:29,406 --> 00:46:31,509
Now this is beginning to make sense.
674
00:46:32,883 --> 00:46:35,181
A waitress that doesn't
look like a waitress.
675
00:46:35,631 --> 00:46:36,702
Quitting her job.
676
00:46:37,471 --> 00:46:38,251
Why?
677
00:46:38,988 --> 00:46:40,204
Because she is tired?
678
00:46:45,487 --> 00:46:46,752
Expensive perfume.
679
00:46:47,049 --> 00:46:49,409
Plenty of money. Money to
throw away on a guy like me.
680
00:46:50,454 --> 00:46:52,023
Pay his fine. Getting him a room.
681
00:46:52,429 --> 00:46:53,516
What for, a laugh?
682
00:46:55,192 --> 00:46:56,150
Are you through?
683
00:46:56,441 --> 00:46:58,148
Yes. I'm through and
getting out of here.
684
00:46:58,248 --> 00:47:00,653
You're getting out of here but
first you are going to tell me.
685
00:47:00,828 --> 00:47:02,165
I've got nothing to tell you.
686
00:47:02,409 --> 00:47:03,781
What is the matter with you?
687
00:47:05,242 --> 00:47:08,576
I was standing at the corner of 5th
and Clark Street about an hour ago.
688
00:47:08,757 --> 00:47:09,665
You fool.
689
00:47:09,928 --> 00:47:11,342
A car stopped at the curb.
690
00:47:11,538 --> 00:47:13,342
You know who that was?
- Don't want to know.
691
00:47:13,442 --> 00:47:15,221
You've got to know. It was Price.
692
00:47:15,961 --> 00:47:18,642
Who happens to be Vice
President of the Empire Bank.
693
00:47:19,893 --> 00:47:20,929
Congratulations.
694
00:47:21,132 --> 00:47:23,242
I didn't go for my sake.
I went for yours.
695
00:47:24,091 --> 00:47:24,963
That's great.
696
00:47:25,180 --> 00:47:27,462
Doesn't the Cunningham deal
mean anything to you anymore?
697
00:47:29,008 --> 00:47:30,081
Well, what about it?
698
00:47:30,708 --> 00:47:32,913
I persuaded Price to
reconsider the loan.
699
00:47:33,434 --> 00:47:35,748
He is going with us tomorrow to
look at Cunningham's property.
700
00:47:36,004 --> 00:47:38,100
Do you understand, Mike?
You've got the deal.
701
00:47:39,600 --> 00:47:40,248
Yeah?
702
00:47:40,348 --> 00:47:43,284
You don't have to believe it. You have
the appointment. See for yourself.
703
00:47:44,916 --> 00:47:46,332
What did you do to persuade him?
704
00:47:48,366 --> 00:47:50,427
What's the difference now?
- A lot of difference.
705
00:47:51,069 --> 00:47:52,811
I don't want a woman fronting for me.
706
00:47:53,165 --> 00:47:54,467
I wanted you to get the job.
707
00:47:54,796 --> 00:47:56,343
I couldn't let you drift away.
708
00:48:02,355 --> 00:48:03,586
Pick up the money, Mike.
709
00:48:07,547 --> 00:48:08,419
How does a ..
710
00:48:09,006 --> 00:48:12,436
A waitress at the La Paloma come to
know the vice president of a bank?
711
00:48:13,016 --> 00:48:14,724
A lot of people come to La Paloma.
712
00:48:16,189 --> 00:48:17,254
So I have noticed.
713
00:48:17,572 --> 00:48:18,772
One way or another ..
714
00:48:18,872 --> 00:48:22,395
A smart girl gets to know in which
closet they keep the family skeleton.
715
00:48:23,973 --> 00:48:25,605
When she rattles that skeleton ..
716
00:48:29,071 --> 00:48:29,926
Bingo.
717
00:48:31,958 --> 00:48:33,345
Where is the skeleton in the ..
718
00:48:33,719 --> 00:48:34,703
Price family?
719
00:48:35,148 --> 00:48:35,954
Mrs Price.
720
00:48:37,167 --> 00:48:38,297
But it's a long story.
721
00:48:39,112 --> 00:48:40,661
Are you going to stay to hear it?
722
00:48:52,704 --> 00:48:53,948
Where are your cigarettes?
723
00:48:54,672 --> 00:48:55,634
The same place.
724
00:48:56,304 --> 00:48:57,536
As they were last night.
725
00:49:04,338 --> 00:49:07,138
Have you finished those letters?
- No, Mr Price. These estimates ..
726
00:49:07,238 --> 00:49:08,954
Never mind. I will sign them tomorrow.
727
00:49:09,322 --> 00:49:11,406
I am driving out to look at
the Cunningham holdings.
728
00:49:11,506 --> 00:49:13,765
Cancel all my appointments for today.
- Yes, Mr Price.
729
00:49:14,479 --> 00:49:15,065
Oh.
730
00:49:15,592 --> 00:49:18,181
I want to see the examiners when
they arrive first thing in the morning.
731
00:49:27,867 --> 00:49:29,340
Been in our city long, Mr Lambert?
732
00:49:29,986 --> 00:49:31,206
A couple of days.
733
00:49:32,019 --> 00:49:34,608
Say, aren't you going to have one of
your engineers look the place over?
734
00:49:35,032 --> 00:49:37,595
A banker Mr Lambert has to know
a little about almost everything.
735
00:49:38,232 --> 00:49:39,708
I happen to have a mining degree.
736
00:49:41,789 --> 00:49:42,957
Good enough.
737
00:49:47,808 --> 00:49:50,932
We'll take these samples back and have a
new assay run on them for confirmation.
738
00:49:51,245 --> 00:49:53,233
Suit yourself.
- It will give us a clearer picture.
739
00:49:53,937 --> 00:49:56,072
Just a second. I'll get
somebody to carry them in.
740
00:50:05,813 --> 00:50:08,481
Everything working out, Mr Price?
- I imagine so.
741
00:50:09,033 --> 00:50:11,236
It must seem a boring trip.
- On the contrary.
742
00:50:15,347 --> 00:50:18,655
I had to dump out Cunningham's
laundry but he won't mind.
743
00:50:27,417 --> 00:50:29,971
You know, Mr Lambert. I think I
may have been too hasty yesterday.
744
00:50:31,028 --> 00:50:32,644
Cunningham of course was a little rude.
745
00:50:33,190 --> 00:50:34,520
I got angry, naturally.
746
00:50:34,736 --> 00:50:36,603
I don't think Cunningham meant to be.
747
00:50:38,130 --> 00:50:39,289
Well, looks good to me.
748
00:50:39,849 --> 00:50:41,825
In fact I think we stand
to make a little money.
749
00:50:42,293 --> 00:50:44,801
Well .. that calls for a celebration.
750
00:50:45,169 --> 00:50:46,267
Not a bad idea.
751
00:50:47,347 --> 00:50:48,677
Where would you like to stop?
752
00:50:48,947 --> 00:50:50,633
I don't know this section at all.
753
00:50:51,833 --> 00:50:53,767
I tell you what, we might
turn off to my place.
754
00:50:54,139 --> 00:50:55,626
I've got a little shack up there.
755
00:50:56,452 --> 00:50:57,945
I'm sure we can find the fixings.
756
00:50:58,514 --> 00:51:00,227
I need something to arm me up.
757
00:51:00,643 --> 00:51:02,524
Personally, I am off liquor.
758
00:51:03,281 --> 00:51:06,682
Well, one drink won't shorten a
man's life appreciably now will it.
759
00:51:23,151 --> 00:51:24,471
Oh, what a lovely place.
760
00:51:25,146 --> 00:51:26,827
It is quite a shack. Come on in.
761
00:51:36,532 --> 00:51:37,849
Make yourselves comfortable.
762
00:51:39,676 --> 00:51:40,616
Mr Lambert.
763
00:51:41,060 --> 00:51:42,476
Let me take your hat.
- Thanks.
764
00:51:44,779 --> 00:51:46,532
I'll fix some drinks.
- Wonderful.
765
00:51:46,782 --> 00:51:48,255
How would you like it, Miss Craig?
766
00:51:48,544 --> 00:51:49,568
Water? Soda?
767
00:51:50,094 --> 00:51:51,634
Some sherry.
- Sherry?
768
00:51:52,655 --> 00:51:53,642
Whiskey, Lambert?
769
00:51:53,901 --> 00:51:54,630
Alright.
770
00:51:54,982 --> 00:51:56,169
Just a short one though.
771
00:52:06,238 --> 00:52:08,827
You know, Cunningham is going to be
mighty happy when he hears about it.
772
00:52:09,051 --> 00:52:10,510
Yes. I think we do business.
773
00:52:23,616 --> 00:52:24,574
Here is to luck.
774
00:52:24,729 --> 00:52:25,773
And a little extra.
775
00:52:29,323 --> 00:52:30,195
To all of us.
776
00:52:38,339 --> 00:52:40,797
Is anyone else hungry? I am famished.
777
00:52:41,238 --> 00:52:43,424
Let's go. There must to be a
diner on the road somewhere.
778
00:52:43,524 --> 00:52:46,015
Nonsense. I have all the
staples in the refrigerator.
779
00:52:46,270 --> 00:52:48,072
Eggs, bacon. The usual things.
780
00:52:48,561 --> 00:52:50,131
And perhaps Miss Craig would ..
781
00:52:50,231 --> 00:52:52,181
Fine. Where is the frying pan?
- Right out here.
782
00:52:52,392 --> 00:52:53,179
Your coat.
783
00:52:53,550 --> 00:52:54,800
Where can I wash my hands?
784
00:52:55,755 --> 00:52:57,171
Right up the head of the stairs.
785
00:53:47,810 --> 00:53:48,871
So far, so good.
786
00:53:51,150 --> 00:53:52,080
Stall for time.
787
00:53:52,771 --> 00:53:53,901
It is still too early.
788
00:54:02,001 --> 00:54:03,395
Find everything, Lambert?
789
00:54:06,249 --> 00:54:06,919
Yeah.
790
00:54:36,831 --> 00:54:37,904
What's got into you?
791
00:54:41,000 --> 00:54:42,128
Why are you drinking?
792
00:54:44,330 --> 00:54:45,053
To you.
793
00:55:01,863 --> 00:55:03,594
Won't you join us in
the kitchen, Lambert?
794
00:55:05,729 --> 00:55:07,135
I like it better out here.
795
00:55:17,257 --> 00:55:19,016
Something is the matter with him.
- I know.
796
00:55:23,842 --> 00:55:25,222
He saw your robe upstairs.
797
00:55:26,509 --> 00:55:27,238
My robe?
798
00:55:31,763 --> 00:55:32,975
He is in love with you.
799
00:55:35,401 --> 00:55:36,302
What do we do?
800
00:55:41,660 --> 00:55:42,891
Let him drink.
801
00:55:47,875 --> 00:55:49,320
It will make it that much easier.
802
00:56:03,180 --> 00:56:05,071
He has passed out.
You will have to carry him.
803
00:57:17,053 --> 00:57:18,089
Come on, Mike.
804
00:57:18,576 --> 00:57:19,336
Come on.
805
00:58:46,969 --> 00:58:47,651
Paula.
806
00:59:19,584 --> 00:59:21,955
Banker killed in accident.
Read all about it.
807
00:59:23,670 --> 00:59:26,498
All about the auto crash.
Banker killed in auto crash.
808
00:59:27,810 --> 00:59:29,287
Here you are, Read all about it.
809
00:59:30,059 --> 00:59:31,486
All about the auto crash.
810
00:59:34,102 --> 00:59:36,107
Banker killed in auto crash.
811
01:00:17,344 --> 01:00:18,309
How do you feel?
812
01:00:22,209 --> 01:00:23,282
What happened to me?
813
01:00:24,621 --> 01:00:25,683
Don't you remember?
814
01:00:26,563 --> 01:00:27,266
No.
815
01:00:35,277 --> 01:00:36,877
The only thing I remember is a ..
816
01:00:37,277 --> 01:00:38,261
A white robe.
817
01:00:45,398 --> 01:00:46,042
Mike.
818
01:00:46,612 --> 01:00:48,028
Let's not pretend anymore.
819
01:00:48,288 --> 01:00:49,289
No. Let's not.
820
01:00:49,833 --> 01:00:50,820
I did lie to you.
821
01:00:51,261 --> 01:00:52,169
About Price.
822
01:00:52,645 --> 01:00:54,424
But that's over. That is passed.
823
01:00:55,277 --> 01:00:56,808
That was before I ..
- Before what?
824
01:00:58,813 --> 01:00:59,956
Before I met you.
825
01:01:00,718 --> 01:01:04,101
Do you see, Mike? Price never meant ..
- I don't care what he meant to you.
826
01:01:05,356 --> 01:01:06,543
I'm pulling out of this.
827
01:01:07,270 --> 01:01:08,161
Mike.
828
01:01:14,275 --> 01:01:15,776
Have you seen this?
829
01:01:21,601 --> 01:01:22,969
"Stephen Price killed .."
830
01:01:27,303 --> 01:01:28,728
Well, that is impossible.
831
01:01:29,305 --> 01:01:30,292
We were with him.
832
01:01:31,955 --> 01:01:33,269
It says here he was ..
833
01:01:33,798 --> 01:01:35,595
"Alone in his car."
834
01:01:38,327 --> 01:01:40,201
Have you been to the
police? The accident.
835
01:01:40,301 --> 01:01:41,661
We can't go to the police.
836
01:01:42,601 --> 01:01:43,660
Why not?
837
01:01:43,942 --> 01:01:45,661
It wasn't that kind of an accident.
838
01:01:46,125 --> 01:01:47,411
What do you mean?
839
01:01:49,853 --> 01:01:51,058
You killed him, Mike.
840
01:01:51,583 --> 01:01:52,677
Don't you remember?
841
01:01:55,043 --> 01:01:56,567
I?
- Yes.
842
01:02:00,006 --> 01:02:01,193
You're out of your mind.
843
01:02:01,337 --> 01:02:02,582
I tried to stop you.
844
01:02:03,240 --> 01:02:04,294
You were drunk.
845
01:02:05,076 --> 01:02:07,002
You accused him of making advances.
846
01:02:08,491 --> 01:02:11,544
When he called off the deal,
you got angry and hit him.
847
01:02:12,700 --> 01:02:15,470
He fell against the fireplace.
Hitting his head.
848
01:02:18,358 --> 01:02:19,374
I didn't kill him.
849
01:02:20,217 --> 01:02:20,896
No.
850
01:02:22,684 --> 01:02:25,379
It was just an accident.
Where are you going?
851
01:02:26,528 --> 01:02:27,489
To the police.
852
01:02:27,589 --> 01:02:28,573
You can't.
853
01:02:29,503 --> 01:02:30,290
He's dead.
854
01:02:30,651 --> 01:02:32,783
And as far as everyone was
concerned it was an accident.
855
01:02:33,151 --> 01:02:34,023
Listen to me.
856
01:02:34,547 --> 01:02:36,271
If you go to the police, you will hang.
857
01:02:37,039 --> 01:02:38,512
You came into this town a drifter.
858
01:02:38,813 --> 01:02:40,973
They will never believe that
you didn't mean to kill him.
859
01:02:42,416 --> 01:02:43,407
Does it matter?
860
01:02:43,665 --> 01:02:44,700
I will hang too.
861
01:02:45,851 --> 01:02:47,095
I helped to cover for you.
862
01:02:47,357 --> 01:02:48,914
To make it look like an accident.
863
01:02:52,328 --> 01:02:54,178
And I thought I had something this time.
864
01:02:54,459 --> 01:02:55,714
Go and pack your things.
865
01:02:56,050 --> 01:02:57,609
We are going to leave town. Tomorrow.
866
01:03:00,876 --> 01:03:02,292
I am right back where I started.
867
01:03:04,072 --> 01:03:04,825
Nowhere.
868
01:03:12,445 --> 01:03:13,466
Paper, mister?
869
01:03:18,039 --> 01:03:18,753
Hey.
870
01:03:26,716 --> 01:03:28,316
"Auto accident proved murder."
871
01:03:28,685 --> 01:03:30,072
How do they know it was murder?
872
01:03:32,045 --> 01:03:33,560
It says so right here in the paper.
873
01:03:35,670 --> 01:03:38,287
"A blow on the back of the
head with a blunt instrument."
874
01:03:38,713 --> 01:03:40,406
"Causing severe cerebral haemorrhage."
875
01:03:40,693 --> 01:03:42,735
Why, that is awful.
Have they got the murderer?
876
01:03:43,041 --> 01:03:44,257
Oh, they got him alright.
877
01:03:58,758 --> 01:03:59,994
Five minutes. That's all.
878
01:04:00,642 --> 01:04:01,658
How are you, Jeff?
879
01:04:01,811 --> 01:04:04,081
Bad. How would you feel with
charges like this against you?
880
01:04:04,939 --> 01:04:07,663
Mike, you know I didn't do it.
I couldn't kill anybody.
881
01:04:08,135 --> 01:04:09,351
I didn't like him, but ..
882
01:04:09,794 --> 01:04:10,965
I wouldn't kill him.
883
01:04:11,448 --> 01:04:13,322
Take it easy, Jeff.
Of course you didn't do it.
884
01:04:13,554 --> 01:04:15,432
They must prove it before
they can convict you.
885
01:04:15,532 --> 01:04:17,564
Sorry, Mike. I didn't mean
to fly off the handle.
886
01:04:17,890 --> 01:04:18,963
I'm in a tough spot.
887
01:04:19,298 --> 01:04:21,808
You have your alibi. You went out
to see your friend Donovan.
888
01:04:22,184 --> 01:04:25,392
That's just it. He wasn't there.
I stayed in his shack overnight.
889
01:04:25,492 --> 01:04:27,709
When he didn't show up the next
day I came on back to town.
890
01:04:30,103 --> 01:04:32,663
They claim that you threatened Price.
891
01:04:33,133 --> 01:04:34,246
I did no such thing.
892
01:04:34,950 --> 01:04:36,395
I went to see him about the loan.
893
01:04:36,651 --> 01:04:39,225
At first he says:
"Yes, Cunningham. Fine Cunningham".
894
01:04:39,510 --> 01:04:40,812
I think the deal is all set.
895
01:04:41,218 --> 01:04:43,643
Then we were interrupted.
He talked on the phone.
896
01:04:44,368 --> 01:04:46,570
When he finished his call
he wouldn't hear of a deal.
897
01:04:46,670 --> 01:04:47,975
He offered me five thousand.
898
01:04:48,847 --> 01:04:49,977
I didn't threaten him.
899
01:04:50,116 --> 01:04:51,475
I told him off and walked out.
900
01:04:51,575 --> 01:04:52,333
Sit down.
901
01:04:55,446 --> 01:04:56,633
I know you didn't do it.
902
01:04:56,758 --> 01:04:57,573
Yeah, sure.
903
01:04:58,008 --> 01:04:59,910
They say my laundry bag
was in the wrecked car.
904
01:05:00,462 --> 01:05:02,245
Mike, I swear I don't
know how he got it.
905
01:05:02,925 --> 01:05:03,941
I wasn't with him.
906
01:05:04,917 --> 01:05:05,561
Jeff.
907
01:05:09,027 --> 01:05:10,729
I was the last man with Price.
908
01:05:11,868 --> 01:05:12,546
You?
909
01:05:13,373 --> 01:05:14,762
Yeah. We drove up to the mine.
910
01:05:15,378 --> 01:05:16,958
He changed his mind about your deal.
911
01:05:17,894 --> 01:05:19,310
He wanted to go through with it?
912
01:05:19,459 --> 01:05:20,074
Yep.
913
01:05:20,551 --> 01:05:21,937
Then he backed out again.
914
01:05:24,639 --> 01:05:26,154
That is when I may have killed him.
915
01:05:27,579 --> 01:05:28,509
Don't you know?
916
01:05:30,621 --> 01:05:31,465
No, I don't.
917
01:05:33,164 --> 01:05:34,572
I had a few drinks.
918
01:05:37,562 --> 01:05:38,289
Mike.
919
01:05:38,903 --> 01:05:40,813
You didn't murder anybody,
no more than me.
920
01:05:41,696 --> 01:05:42,727
I don't know.
921
01:05:44,814 --> 01:05:46,602
There's something loco
about this man Price.
922
01:05:46,774 --> 01:05:48,835
He changes his mind and
then he changes sit again.
923
01:05:49,555 --> 01:05:50,485
I don't get it.
924
01:05:51,677 --> 01:05:53,521
He wasn't crazy. Not Price.
925
01:05:58,742 --> 01:05:59,929
But wait a minute, Jeff.
926
01:06:01,348 --> 01:06:04,630
You say that when you went into
his office he got a phone call?
927
01:06:04,888 --> 01:06:05,989
That's right. He did.
928
01:06:06,558 --> 01:06:07,516
What did he say?
929
01:06:08,628 --> 01:06:10,423
Nothing. Just yes/no, yes/no.
930
01:06:10,843 --> 01:06:12,259
Yeah, but who was he talking to?
931
01:06:13,174 --> 01:06:14,447
I didn't pay any attention.
932
01:06:15,084 --> 01:06:16,912
Just a phone call. None of my business.
933
01:06:17,824 --> 01:06:19,225
Maybe that is something.
934
01:06:20,825 --> 01:06:22,556
Maybe it's nothing
but it's all we've got.
935
01:06:22,830 --> 01:06:24,081
The police ought to know.
936
01:06:25,193 --> 01:06:26,677
They'd only throw me in jail.
937
01:06:27,486 --> 01:06:28,314
Time is up.
938
01:06:29,090 --> 01:06:31,786
Look, Jeff. I think I have an
idea who might have done it.
939
01:06:32,048 --> 01:06:34,697
But what I don't know is why.
I need time to find out.
940
01:06:35,502 --> 01:06:38,078
But I promise you you're not going
to be in here more than 24 hours.
941
01:06:38,854 --> 01:06:40,606
Another day won't make no difference.
942
01:06:44,406 --> 01:06:45,137
Mike.
943
01:06:45,683 --> 01:06:47,486
Don't get in no trouble
on account of me.
944
01:06:48,329 --> 01:06:49,487
It's alright, Jeff.
945
01:07:13,704 --> 01:07:14,715
Can't you read?
946
01:07:15,324 --> 01:07:16,934
I'm looking for Mr Price's secretary.
947
01:07:17,748 --> 01:07:18,363
Who?
948
01:07:18,505 --> 01:07:19,899
Mr Price's secretary.
949
01:07:20,132 --> 01:07:21,829
Well, she is not here.
- I know that.
950
01:07:22,226 --> 01:07:23,957
What is her name?
- I don't know her name.
951
01:07:24,179 --> 01:07:26,565
What do you want to know for?
- I have got to see her. I am a ..
952
01:07:27,119 --> 01:07:28,277
I'm a changes reporter.
953
01:07:28,735 --> 01:07:29,722
Can you find out?
954
01:08:04,035 --> 01:08:06,924
I'd like to see Miss Woodworth.
- She is retired for the night.
955
01:08:07,512 --> 01:08:09,531
Wait. Is she the lady
that worked for Mr Price?
956
01:08:09,631 --> 01:08:11,401
I'm her husband.
What do you want with her?
957
01:08:11,501 --> 01:08:13,282
I am a reporter for The Chronicle.
- Look.
958
01:08:13,492 --> 01:08:15,574
Every cop in town has
been questioning my wife.
959
01:08:15,767 --> 01:08:17,236
The phone rings all day long.
960
01:08:17,445 --> 01:08:19,473
They talk to her until she
don't know what she says.
961
01:08:19,573 --> 01:08:21,444
Why not give her a break
and return tomorrow?
962
01:08:21,544 --> 01:08:23,522
Mister, this is important.
There is a man in jail.
963
01:08:23,732 --> 01:08:25,183
He'll be in jail tomorrow too.
964
01:08:25,724 --> 01:08:27,124
It may mean this man's life ..
965
01:08:27,224 --> 01:08:29,269
And all I want is one minute
of Mrs Woodworth's time.
966
01:08:29,581 --> 01:08:30,711
Let him come in, Jack.
967
01:08:37,351 --> 01:08:40,145
Mrs Woodworth, I will be very brief.
It is about Jeff Cunningham.
968
01:08:40,983 --> 01:08:42,454
You say you overheard a quarrel.
969
01:08:43,076 --> 01:08:43,977
That is right.
970
01:08:44,220 --> 01:08:45,827
He was shouting insults at Mr Price.
971
01:08:46,509 --> 01:08:50,068
While Cunningham was in Mr Price's
office Mr Price got a phone call, right?
972
01:08:50,906 --> 01:08:52,376
He had a dozen calls.
973
01:08:54,879 --> 01:08:57,986
Didn't you ring Mr Price on the intercom
while Cunningham was there?
974
01:09:00,020 --> 01:09:00,941
Yes, I did.
975
01:09:02,489 --> 01:09:04,513
Is that important?
- It might prove vital.
976
01:09:05,218 --> 01:09:06,348
Who was it who called?
977
01:09:07,945 --> 01:09:08,956
Let me think.
978
01:09:10,097 --> 01:09:11,055
Try to remember.
979
01:09:11,366 --> 01:09:13,360
You don't have to answer
him if you don't want to.
980
01:09:13,460 --> 01:09:15,068
He's not the police.
- It's my job.
981
01:09:15,685 --> 01:09:17,747
Was it a man or a woman who called?
982
01:09:19,591 --> 01:09:21,359
Oh .. it was a woman.
983
01:09:24,187 --> 01:09:25,418
What was her name?
984
01:09:29,859 --> 01:09:31,304
Try to think. I have got to know.
985
01:09:31,404 --> 01:09:32,562
Why? What is the hurry?
986
01:09:33,640 --> 01:09:35,199
I've got to make the morning edition.
987
01:09:36,095 --> 01:09:38,323
Look. Your wife is trying to
cooperate. Why shouldn't you?
988
01:09:38,423 --> 01:09:40,342
Whittier .. Beltson?
989
01:09:41,440 --> 01:09:42,422
Carlson?
990
01:09:47,480 --> 01:09:48,537
Barkley.
991
01:09:50,427 --> 01:09:52,351
Gee. It is right on the
tip of my tongue.
992
01:09:54,102 --> 01:09:55,690
You never sent a reporter? Is that it?
993
01:09:56,929 --> 01:09:58,059
That's what I figured.
994
01:09:59,334 --> 01:10:00,682
No. You send for the police.
995
01:10:01,369 --> 01:10:02,430
I'll hold him here.
996
01:10:03,970 --> 01:10:05,676
Yeah. It will be a pleasure.
997
01:10:08,503 --> 01:10:10,054
Oh, I know. Of course.
998
01:10:11,042 --> 01:10:12,293
Helen Bailey.
999
01:10:13,089 --> 01:10:14,614
That is the name: Helen Bailey.
1000
01:10:19,034 --> 01:10:20,135
Did you ever see her?
1001
01:10:20,378 --> 01:10:22,895
No. But she called three
or four times a week.
1002
01:10:23,863 --> 01:10:26,009
Helen Bailey. Of course.
1003
01:10:27,262 --> 01:10:27,963
Thanks.
1004
01:10:28,675 --> 01:10:29,805
You have helped a lot.
1005
01:10:31,722 --> 01:10:33,501
How about a cup of
coffee before you leave?
1006
01:10:33,601 --> 01:10:35,738
No thanks. I'm in a hurry.
- No need to hurry.
1007
01:10:36,484 --> 01:10:38,043
The Chronicle has no morning edition.
1008
01:10:38,249 --> 01:10:39,121
It never did.
1009
01:10:40,348 --> 01:10:41,170
Sit down.
1010
01:10:45,524 --> 01:10:46,212
Sorry.
1011
01:11:45,941 --> 01:11:48,005
"When you hear the tone
the time will be 9:15."
1012
01:11:55,081 --> 01:11:56,149
[ Buzzer ]
1013
01:12:02,364 --> 01:12:03,267
Mike.
1014
01:12:03,645 --> 01:12:05,377
I am so glad.
- Hello, Paula.
1015
01:12:08,577 --> 01:12:11,779
I was frantic all night worrying. Where
were you? What have you been doing?
1016
01:12:12,230 --> 01:12:13,017
Thinking.
1017
01:12:13,575 --> 01:12:14,421
Oh don't.
1018
01:12:15,037 --> 01:12:16,167
Don't think about it.
1019
01:12:16,392 --> 01:12:17,665
There is nothing we can do.
1020
01:12:18,712 --> 01:12:20,586
We'll leave this town
in a couple of hours.
1021
01:12:21,065 --> 01:12:22,357
I'll fix you some coffee.
1022
01:12:24,477 --> 01:12:26,188
I went to see Cunningham yesterday.
1023
01:12:31,515 --> 01:12:32,818
He is in a bad spot.
1024
01:12:33,578 --> 01:12:34,765
Oh, he'll get out of it.
1025
01:12:34,973 --> 01:12:36,189
After all he is innocent.
1026
01:12:36,633 --> 01:12:37,963
Proving it is something else.
1027
01:12:39,457 --> 01:12:40,838
There is nothing you can do.
1028
01:12:41,071 --> 01:12:42,178
I can confess.
1029
01:12:42,551 --> 01:12:43,959
No, Mike. I can't let you.
1030
01:12:46,236 --> 01:12:47,452
We've got to think of us.
1031
01:12:54,197 --> 01:12:54,966
Paula.
1032
01:12:55,269 --> 01:12:56,141
Yes, darling?
1033
01:12:56,592 --> 01:12:58,428
You know this town pretty well.
1034
01:12:59,227 --> 01:13:00,046
Some.
1035
01:13:01,348 --> 01:13:02,741
Do you know a woman named ..
1036
01:13:03,620 --> 01:13:04,492
Helen Bailey?
1037
01:13:07,011 --> 01:13:07,816
No.
1038
01:13:10,507 --> 01:13:12,429
No. I do not recall her name.
1039
01:14:43,598 --> 01:14:45,033
Why do you ask about her?
1040
01:14:47,836 --> 01:14:49,478
Who?
- Helen Bailey.
1041
01:14:51,742 --> 01:14:52,618
No reason.
1042
01:14:52,935 --> 01:14:54,886
Except that she was a friend of Price's.
1043
01:15:04,741 --> 01:15:05,699
How do you know?
1044
01:15:07,575 --> 01:15:09,020
It was in the paper this morning.
1045
01:15:11,804 --> 01:15:15,841
Price's secretary talked to Miss Bailey
many times but claims she never saw her.
1046
01:15:28,737 --> 01:15:29,483
Darling.
1047
01:15:32,222 --> 01:15:35,234
I have to go to the La Paloma
and pick up my last check.
1048
01:15:38,054 --> 01:15:39,556
We'll need every cent of the money.
1049
01:15:44,626 --> 01:15:45,706
Mike. I am sorry.
1050
01:15:46,656 --> 01:15:47,643
I'll get another.
1051
01:15:47,958 --> 01:15:48,920
You run along.
1052
01:15:55,058 --> 01:15:56,174
I'll be right back.
1053
01:15:57,410 --> 01:15:58,810
Now, don't run away again.
1054
01:16:00,195 --> 01:16:00,924
I won't.
1055
01:18:17,330 --> 01:18:18,384
Open it, Paula.
1056
01:18:25,249 --> 01:18:25,978
Open it.
1057
01:18:34,081 --> 01:18:36,328
You would let me go on
believing that I killed him.
1058
01:18:37,677 --> 01:18:38,915
I had to hold you.
1059
01:18:40,318 --> 01:18:41,248
You killed him.
1060
01:18:43,154 --> 01:18:43,912
For that.
1061
01:18:45,254 --> 01:18:46,596
It was either Price or you.
1062
01:18:47,426 --> 01:18:48,556
He wanted to kill you.
1063
01:18:49,033 --> 01:18:49,905
Let you burn.
1064
01:18:50,451 --> 01:18:51,838
So they would think it was him.
1065
01:18:51,938 --> 01:18:53,502
It would have hurt less that way.
1066
01:18:54,793 --> 01:18:56,238
I couldn't tell you before, Mike.
1067
01:18:56,549 --> 01:18:57,793
I was afraid I'd lose you.
1068
01:18:58,936 --> 01:19:01,699
I didn't care what you were
or what you did before we met.
1069
01:19:02,077 --> 01:19:03,008
Listen to me.
1070
01:19:03,925 --> 01:19:05,128
We met by luck.
1071
01:19:05,670 --> 01:19:07,014
We had a few hours.
1072
01:19:10,027 --> 01:19:12,147
We belong to each other, Mike.
You know that.
1073
01:19:12,832 --> 01:19:13,630
Sure.
1074
01:19:14,953 --> 01:19:17,003
I wanted it that way more
than anything in the world.
1075
01:19:18,410 --> 01:19:19,637
But it is no good, Paula.
1076
01:19:20,705 --> 01:19:21,737
Mike.
1077
01:19:22,983 --> 01:19:24,058
Mike. Listen to me.
1078
01:19:24,555 --> 01:19:26,518
We can go away .. anywhere.
1079
01:19:27,410 --> 01:19:28,827
All that money is ours.
1080
01:19:29,377 --> 01:19:31,170
We can do anything we want.
1081
01:19:44,475 --> 01:19:45,726
What about Cunningham?
1082
01:19:46,229 --> 01:19:48,331
Would you let him die for
something he didn't do?
1083
01:19:51,645 --> 01:19:53,032
We could get him a good lawyer.
1084
01:19:53,814 --> 01:19:55,192
It is no good, Paula.
1085
01:19:57,195 --> 01:19:58,735
I can't let this go.
1086
01:20:01,265 --> 01:20:03,025
I waited too long, Mike.
1087
01:20:03,841 --> 01:20:06,001
You don't know what it is to
wear someone else's clothes.
1088
01:20:06,249 --> 01:20:07,894
To have to smile when you don't want to.
1089
01:20:08,181 --> 01:20:08,939
0h, Mike.
1090
01:20:09,599 --> 01:20:11,837
If I'd only known you
before I met Price.
1091
01:20:25,392 --> 01:20:26,977
Then this is goodbye, Mike.
1092
01:20:52,370 --> 01:20:53,014
Mike.
1093
01:20:53,599 --> 01:20:54,461
Help me.
1094
01:20:55,027 --> 01:20:56,263
I'm scared, Mike.
1095
01:20:57,451 --> 01:20:58,523
They are out there.
1096
01:21:05,375 --> 01:21:06,651
You told them.
1097
01:21:55,384 --> 01:21:56,955
You'll get a big reward for this.
1098
01:21:59,346 --> 01:22:00,333
You keep it.
1099
01:22:20,927 --> 01:22:21,945
--(sd)-
71613