All language subtitles for Doona.S01E04.1080p.WEB_.H264-GloriousMongoose
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,918 --> 00:00:48,631
DOONA!
2
00:01:05,648 --> 00:01:08,151
If you don't like it,
you can pull your hand away.
3
00:01:50,193 --> 00:01:54,989
EPISODE 4
THE UNEXPECTED
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,668
WATER FILTRATION PLANT PLANNING
FILTRATION TARGET PARTICULATE MATTER
5
00:02:17,804 --> 00:02:20,515
WOLMI THEME PARK
STAFF
6
00:02:24,394 --> 00:02:26,521
Sorry,
the number you're trying to reach
7
00:02:26,604 --> 00:02:27,689
is currently unavailable.
8
00:02:27,772 --> 00:02:29,482
Please try again later.
9
00:03:11,900 --> 00:03:13,359
When do you take your lunch break?
10
00:03:14,068 --> 00:03:16,279
Oh, um, I don't think
I have time for lunch today.
11
00:03:16,362 --> 00:03:17,362
Seriously?
12
00:03:18,740 --> 00:03:20,116
That's disappointing.
13
00:03:20,200 --> 00:03:21,826
Mmm, sorry, Doona.
14
00:03:22,535 --> 00:03:25,121
Why do you
always apologize for everything?
15
00:03:26,915 --> 00:03:31,127
Okay, look, no need to worry about me.
I didn't come here to see you anyway.
16
00:03:32,212 --> 00:03:33,463
Doing things alone is fun.
17
00:03:46,017 --> 00:03:47,936
The ride will begin momentarily.
18
00:03:48,019 --> 00:03:50,521
To all passengers,
please pull down the safety bar
19
00:03:50,605 --> 00:03:52,005
down to your waist until it clicks.
20
00:03:52,065 --> 00:03:53,566
- Thank you.
- Whoo!
21
00:03:54,067 --> 00:03:55,360
Whoo!
22
00:04:05,828 --> 00:04:08,039
Whoo!
23
00:04:08,623 --> 00:04:11,000
Wow, this is actually not fun at all.
24
00:04:54,961 --> 00:04:56,546
Oh! Are you done?
25
00:05:11,686 --> 00:05:13,396
You're just loving that meal, aren't you?
26
00:05:13,980 --> 00:05:16,149
I haven't been able
to eat anything all day.
27
00:05:23,531 --> 00:05:24,931
Once, there was this concert I had.
28
00:05:27,118 --> 00:05:28,953
It got canceled due to the weather.
29
00:05:30,413 --> 00:05:32,582
If felt like a gift, you know?
30
00:05:32,665 --> 00:05:35,001
I found myself
having all this free time for once.
31
00:05:35,585 --> 00:05:38,171
So I really wanted
to do something special with it.
32
00:05:38,755 --> 00:05:40,590
But I couldn't figure out what to do.
33
00:05:42,467 --> 00:05:43,885
At the time, I didn't know why.
34
00:05:45,094 --> 00:05:47,555
Then the day came when I realized,
35
00:05:48,473 --> 00:05:50,892
aside from singing
and performing on stage,
36
00:05:51,809 --> 00:05:54,062
I had never done anything else in my life.
37
00:05:59,108 --> 00:06:00,443
It wasn't until later
38
00:06:01,569 --> 00:06:02,945
I began to wonder a lot.
39
00:06:03,988 --> 00:06:06,866
What would happen if I couldn't sing
or perform onstage anymore?
40
00:06:08,034 --> 00:06:09,911
What would become of my life then?
41
00:06:10,495 --> 00:06:11,788
Who is Lee Doona?
42
00:06:13,331 --> 00:06:14,540
I didn't know myself.
43
00:06:15,291 --> 00:06:16,291
I felt alone.
44
00:06:17,835 --> 00:06:19,921
What if I could never amount to anything?
45
00:06:23,925 --> 00:06:24,925
Anyways,
46
00:06:26,094 --> 00:06:28,346
I think I'm doing
a lot better than I thought.
47
00:06:28,429 --> 00:06:30,014
Although, I'm still figuring it out.
48
00:06:31,057 --> 00:06:32,057
Glad to hear that.
49
00:06:36,187 --> 00:06:37,647
KOREAN HISTORY, TOEIC MASTERY
50
00:06:37,730 --> 00:06:38,940
How about you?
51
00:06:39,732 --> 00:06:40,858
What are your aspirations?
52
00:06:40,942 --> 00:06:43,694
I assume your dream wasn't
to overwork yourself every day.
53
00:06:46,072 --> 00:06:47,448
Uh,
54
00:06:47,532 --> 00:06:49,367
we're here
eating
jajangmyeon late at night,
55
00:06:49,450 --> 00:06:51,202
so, um, isn't that enough of a win?
56
00:06:54,789 --> 00:06:58,709
For me, um, living a normal life
is all I've ever really wanted, you know?
57
00:07:00,461 --> 00:07:01,879
That's enough for me, I think.
58
00:07:12,140 --> 00:07:13,307
Have a fortune cookie.
59
00:07:19,021 --> 00:07:20,857
Here's hoping one of us will be lucky.
60
00:07:28,364 --> 00:07:29,490
Huh...
61
00:07:34,287 --> 00:07:35,580
Hold on, um...
62
00:07:35,663 --> 00:07:37,707
I thought fortunes
were supposed to be positive.
63
00:07:38,291 --> 00:07:39,459
Who made these?
64
00:07:39,542 --> 00:07:40,460
What's it say?
65
00:07:40,543 --> 00:07:41,961
"You will face your worst enemy,
66
00:07:42,044 --> 00:07:44,589
and you'll be as helpless
as a mouse is to a cat."
67
00:07:44,672 --> 00:07:46,716
Are you the mouse?
68
00:07:48,301 --> 00:07:50,720
"So you should prepare
for the unexpected soon,
69
00:07:50,803 --> 00:07:52,680
or else the consequences
could be super dire."
70
00:07:52,763 --> 00:07:54,849
So much for trying to lighten things up.
71
00:07:55,808 --> 00:07:56,642
Maybe next time.
72
00:07:56,726 --> 00:07:58,227
It's all right.
73
00:07:59,020 --> 00:08:01,230
I never make enemies,
so I'm not worried at all.
74
00:08:02,106 --> 00:08:03,106
That's true.
75
00:08:06,611 --> 00:08:07,904
I'm in a good mood, anyway...
76
00:08:10,948 --> 00:08:12,700
'cause this is some good
jajangmyeon.
77
00:08:14,952 --> 00:08:15,952
Also true.
78
00:08:20,958 --> 00:08:23,794
- How about we have another date sometime?
- Like when?
79
00:08:23,878 --> 00:08:26,130
On a day when the weather is so amazing,
80
00:08:26,839 --> 00:08:28,508
a day so good, we can't stay inside.
81
00:08:36,265 --> 00:08:37,600
This is so good.
82
00:08:43,356 --> 00:08:45,233
- Hey, Won-jun.
- Hmm?
83
00:08:46,567 --> 00:08:48,528
You shouldn't overwork so much.
84
00:08:51,072 --> 00:08:54,200
You're allowed to take it easy.
Take care of yourself for once.
85
00:08:55,535 --> 00:08:56,535
Just like I am.
86
00:08:58,246 --> 00:09:01,123
Relax a little here and there
and be lazy once in a while.
87
00:09:02,625 --> 00:09:03,626
Who cares, right?
88
00:09:08,005 --> 00:09:09,005
What?
89
00:09:10,258 --> 00:09:11,384
I do take it easy.
90
00:09:11,968 --> 00:09:14,178
In fact, I have bad thoughts.
91
00:09:15,388 --> 00:09:16,722
When I moved away from home,
92
00:09:17,390 --> 00:09:19,100
I left behind a kid sister.
93
00:09:19,600 --> 00:09:22,061
She's sick,
and our mother takes care of her alone.
94
00:09:22,562 --> 00:09:24,647
But for some reason,
I don't have a heavy heart.
95
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
In fact, I'm a little happier.
96
00:09:28,776 --> 00:09:32,238
Although, I felt a little guilty...
for a while.
97
00:09:33,864 --> 00:09:35,533
That's not a bad thought, Won-jun?
98
00:09:37,660 --> 00:09:38,703
Yeah, it is.
99
00:09:39,704 --> 00:09:42,456
It's super bad.
I've never told anyone before today.
100
00:09:43,874 --> 00:09:44,875
You're the first.
101
00:09:58,848 --> 00:10:00,808
Hey, what's so funny?
Why are you laughing?
102
00:10:05,896 --> 00:10:08,316
- Uh, what is it?
- Seriously.
103
00:10:09,025 --> 00:10:10,318
Wait. Why are you laughing?
104
00:10:11,902 --> 00:10:15,114
- Not telling.
- Oh, come on. What is it? Tell me, Doona.
105
00:10:15,197 --> 00:10:17,950
- Oh, you're so adorable.
- What?
106
00:11:09,043 --> 00:11:12,254
TIME TO MOVE ON FROM
YOUR PAST RELATIONSHIP AND START ANEW!
107
00:11:12,338 --> 00:11:14,840
SEIZE EVERY
OPPORTUNITY TO CHANGE YOUR FATE
108
00:11:22,098 --> 00:11:23,808
What? Face an enemy?
109
00:11:24,475 --> 00:11:25,976
You don't have any of those, do you?
110
00:11:26,060 --> 00:11:28,771
Exactly. It's all one big superstition.
111
00:11:29,355 --> 00:11:30,856
Do you still have the fortune?
112
00:11:31,440 --> 00:11:33,651
Give it to me. I'll throw it out for you.
113
00:11:35,486 --> 00:11:36,987
It should be burned.
114
00:11:39,323 --> 00:11:41,242
So what did Doona say about it all?
115
00:11:41,325 --> 00:11:43,494
- Who do you think you are?
- Oh, what the...
116
00:11:43,577 --> 00:11:45,413
I spent all that damn money
117
00:11:45,496 --> 00:11:46,914
for you to learn Korean,
118
00:11:46,997 --> 00:11:48,207
and you cheat on me?
119
00:11:48,791 --> 00:11:50,626
Whoa. Whoa. Whoa, hey!
120
00:11:50,710 --> 00:11:52,545
- Whoa, whoa!
- That's fucking mine!
121
00:11:52,628 --> 00:11:55,256
I told you to learn how to communicate,
122
00:11:55,339 --> 00:11:57,508
not to communicate with some bitch.
123
00:11:57,591 --> 00:11:58,591
Some bitch?
124
00:11:59,260 --> 00:12:02,471
Why are you angry?
I told you she's just a friend!
125
00:12:02,555 --> 00:12:04,306
Just a friend?
I call bullshit!
126
00:12:04,390 --> 00:12:06,934
You don't hang out with friends
wearing only boxers and socks.
127
00:12:10,146 --> 00:12:11,856
Hey, Dos Santos! You're an ass!
128
00:12:13,941 --> 00:12:15,776
Fuck you, you son of a bitch!
You hear that?
129
00:12:15,860 --> 00:12:18,654
You motherfucker! Get out of here!
You got it?
130
00:12:20,030 --> 00:12:21,949
Whoo!
131
00:12:22,032 --> 00:12:23,200
Thank you.
132
00:12:27,496 --> 00:12:29,248
Hey, what is it? Do you know her?
133
00:12:29,331 --> 00:12:30,708
Uh, no, I don't think so.
134
00:12:31,375 --> 00:12:33,169
I think I mistook her for someone else.
135
00:12:36,297 --> 00:12:37,590
- The fortune.
- Ah.
136
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
- Let's go.
- Mm-hmm.
137
00:12:50,770 --> 00:12:51,896
Jin-ju.
138
00:12:53,147 --> 00:12:54,147
Uh-huh.
139
00:13:06,494 --> 00:13:07,578
What is it?
140
00:13:08,537 --> 00:13:10,498
Ah, shit, that bitch RA!
141
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
DO NOT BLOCK
FAILURE TO COMPLY WILL RESULT IN EVICTION
142
00:13:22,009 --> 00:13:23,177
Hey! Hey!
143
00:13:23,260 --> 00:13:25,054
Open the door!
144
00:13:27,139 --> 00:13:31,769
Our revered comrade Choi I-ra has lead
in penalty points for 13 months now!
145
00:13:31,852 --> 00:13:33,187
You have my respect!
146
00:13:33,270 --> 00:13:35,189
A round of applause.
147
00:13:35,272 --> 00:13:36,857
- Whoo!
- Yes. Yes.
148
00:13:40,653 --> 00:13:42,213
PENALTY POINTS FOR MAY
WINNER: CHOI I-RA
149
00:13:42,279 --> 00:13:43,739
WARNING! EVICTION UPON 20 POINTS
150
00:13:48,577 --> 00:13:50,697
I'm being discriminated
because I didn't grow up here,
151
00:13:50,746 --> 00:13:51,914
pure and simple.
152
00:13:52,414 --> 00:13:54,291
I-ra, don't you have any remorse at all?
153
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
Ah!
154
00:13:55,709 --> 00:13:57,896
Well, that's what happens
when you spend every night out
155
00:13:57,920 --> 00:13:59,171
getting so drunk.
156
00:13:59,296 --> 00:14:01,942
Or when you decided to smash up
all of those windows in the hallway.
157
00:14:01,966 --> 00:14:02,800
Remember?
158
00:14:02,883 --> 00:14:06,720
Hey, do you remember that time
she hosted the Pig Samba Festival?
159
00:14:06,804 --> 00:14:09,139
That was so freaking hilarious.
160
00:14:09,223 --> 00:14:11,433
The fact
that you haven't been kicked out yet
161
00:14:11,517 --> 00:14:13,185
feels like discrimination against us.
162
00:14:14,436 --> 00:14:17,857
I'll have you know I'm single now.
I won't be staying out, getting drunk.
163
00:14:17,940 --> 00:14:19,650
No sleeping at his place anymore.
164
00:14:20,359 --> 00:14:22,653
And there won't be
a Pig Samba Festival this year.
165
00:14:22,736 --> 00:14:23,736
Whoa.
166
00:14:24,697 --> 00:14:26,824
So, um, Buenos Aires and you
finally broke up?
167
00:14:26,907 --> 00:14:27,825
That's right.
168
00:14:27,908 --> 00:14:31,036
Hey, I'll have you know
that's the capital of Argentina.
169
00:14:31,120 --> 00:14:32,413
His name is Dos Santos.
170
00:14:32,496 --> 00:14:34,164
How did you get accepted here?
171
00:14:34,248 --> 00:14:36,792
Ugh, you're seriously so ignorant.
It's unbelievable.
172
00:14:36,876 --> 00:14:38,836
- What a fucking bastard.
- Jeez!
173
00:14:39,753 --> 00:14:41,255
Stay out of my life.
174
00:14:43,424 --> 00:14:45,050
Go die somewhere, you dick!
175
00:14:49,722 --> 00:14:51,223
Is she serious right now?
176
00:14:55,561 --> 00:14:56,729
Well, you know,
177
00:14:56,812 --> 00:15:00,441
we should probably take her
on our... well, our group blind date.
178
00:15:00,524 --> 00:15:01,775
That's an odd number.
179
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
I can't take... this.
180
00:15:05,779 --> 00:15:09,408
Haven't they got a friend they can add?
181
00:15:21,420 --> 00:15:22,254
SO-MIN
182
00:15:22,338 --> 00:15:25,966
Won-jun, was the goddess
in the lecture hall the real Doona
183
00:15:26,050 --> 00:15:27,259
from Dream Sweet?
184
00:15:27,343 --> 00:15:30,554
Check out the link Seong-guk posted
in the department group chat.
185
00:15:34,183 --> 00:15:35,726
DREAM SWEET'S EX-LEAD-SINGER DOONA
186
00:15:38,395 --> 00:15:39,980
Unbelievable that a female idol
187
00:15:40,064 --> 00:15:41,649
is eating in the middle of the night.
188
00:15:41,732 --> 00:15:43,192
What a freaking cushy life she has.
189
00:15:43,275 --> 00:15:45,319
Dream Sweet is falling apart
since Doona left.
190
00:15:45,402 --> 00:15:47,863
Is he a non-celebrity?
That bastard should pay more tax.
191
00:15:47,947 --> 00:15:49,448
I hope this is an edited image.
192
00:15:49,531 --> 00:15:52,409
- I guess Lee Doona still has fans.
- She's notoriously rude.
193
00:15:52,493 --> 00:15:54,638
There's only a handful of them left.
The loud minority.
194
00:15:54,662 --> 00:15:57,873
If she wants to live like a normal
person, her bank account should match.
195
00:15:57,957 --> 00:16:01,502
She makes all the money she can,
then bails when she feels like it. LOL.
196
00:16:01,585 --> 00:16:04,129
Dream Sweet hasn't been able
to release a studio album
197
00:16:04,213 --> 00:16:06,256
since she deserted them.
Who does she think she is?
198
00:16:06,340 --> 00:16:07,466
Totally a dick move.
199
00:16:07,549 --> 00:16:09,843
- Has she completely retired?
- Fucking bitch.
200
00:16:09,927 --> 00:16:13,764
Nope, she'll be back
once the money runs out. 100%.
201
00:16:14,932 --> 00:16:17,017
{\an8}LOOK AT HER LIVING A NORMAL LIFE
UNBELIEVABLE
202
00:16:31,907 --> 00:16:32,907
It's super hot.
203
00:16:39,957 --> 00:16:41,917
That picture of us
looked pretty good, hmm?
204
00:16:42,001 --> 00:16:44,420
It looked like an old Hong Kong flick.
205
00:16:45,170 --> 00:16:46,463
Doona, are you doing okay?
206
00:16:47,214 --> 00:16:48,549
Fascinating, isn't it?
207
00:16:49,049 --> 00:16:50,926
We were the only ones in there.
208
00:16:52,344 --> 00:16:54,471
Did our waiter take it then?
209
00:16:54,555 --> 00:16:55,555
Hmm.
210
00:16:58,308 --> 00:16:59,351
Why the long face?
211
00:17:02,354 --> 00:17:04,273
Do you feel your privacy was violated?
212
00:17:05,315 --> 00:17:07,276
No, I just feel bad for you that, uh,
213
00:17:08,569 --> 00:17:10,529
people are talking about you online.
214
00:17:12,990 --> 00:17:13,990
Like what?
215
00:17:15,075 --> 00:17:16,285
Are they trash-talking?
216
00:17:18,120 --> 00:17:19,747
They're so mean about it.
217
00:17:23,000 --> 00:17:25,335
You've never looked me up online
until now?
218
00:17:26,754 --> 00:17:28,630
I'm like a dumpster for public trash.
219
00:17:30,966 --> 00:17:32,342
I'm the girl
220
00:17:33,844 --> 00:17:35,512
everyone trash-talks.
221
00:17:36,847 --> 00:17:38,367
They say whatever they think about me.
222
00:17:42,436 --> 00:17:45,355
I've also been told my earnings
have to come from my looks
223
00:17:45,439 --> 00:17:47,232
'cause I have no talent.
224
00:17:47,816 --> 00:17:49,318
Luckily, I'm worth a lot.
225
00:17:50,819 --> 00:17:52,529
That makes this worthwhile.
226
00:17:54,073 --> 00:17:55,741
What? Really? They say all that?
227
00:17:56,325 --> 00:17:58,869
Wow, there are
some really annoying fuckers out there.
228
00:18:01,663 --> 00:18:02,831
Mmm, yup.
229
00:18:03,373 --> 00:18:04,583
Don't quit swearing. It's hot.
230
00:18:05,167 --> 00:18:06,001
What?
231
00:18:06,085 --> 00:18:07,085
Swear some more.
232
00:18:07,461 --> 00:18:09,254
- Please do it again.
- What? No.
233
00:18:09,963 --> 00:18:12,925
Hey, how come you never take things
seriously? Stop playing with me.
234
00:18:13,467 --> 00:18:16,428
Anyway, I'm glad to know
you're doing all right.
235
00:18:16,512 --> 00:18:17,638
I'll see you later, then.
236
00:18:32,111 --> 00:18:33,112
Hey, Doona.
237
00:18:34,238 --> 00:18:36,907
If you ever have to address the public,
238
00:18:36,990 --> 00:18:39,576
or do a press conference
or something in the future,
239
00:18:40,953 --> 00:18:41,995
You'll come with me?
240
00:18:43,330 --> 00:18:45,082
Well, if that's okay.
241
00:18:46,917 --> 00:18:48,669
And what would you say, Won-jun?
242
00:18:49,336 --> 00:18:50,504
That we're just good friends.
243
00:18:59,304 --> 00:19:02,141
Why don't you tell them
that we're more than just friends?
244
00:19:07,312 --> 00:19:09,148
Do you think you could handle it?
245
00:19:09,857 --> 00:19:12,359
Seriously?
246
00:19:13,861 --> 00:19:14,861
Ah.
247
00:19:16,655 --> 00:19:17,781
Hey, hold on!
248
00:19:19,241 --> 00:19:21,869
I'll come up with you. Hey, hey, wait.
249
00:19:23,704 --> 00:19:25,824
- Be honest, your heart was pounding.
- No, it wasn't.
250
00:19:25,873 --> 00:19:28,041
- That's not what your pupils said.
- Then, they lied.
251
00:19:29,585 --> 00:19:31,420
What would you wear
to the press conference?
252
00:19:31,503 --> 00:19:33,213
Um... a traditional
hanbok.
253
00:19:35,382 --> 00:19:36,717
To a press conference?!
254
00:19:36,800 --> 00:19:38,969
Who wears
hanbok to a press conference?
255
00:19:47,978 --> 00:19:49,688
TIME TO MOVE ON FROM
YOUR PAST RELATIONSHIP
256
00:19:49,771 --> 00:19:51,023
CHANGE YOUR FATE
257
00:20:03,076 --> 00:20:04,119
Dinner.
258
00:20:04,203 --> 00:20:05,746
Okay, thanks. Hmm.
259
00:20:11,752 --> 00:20:13,962
Do you girls use social media at all?
260
00:20:14,046 --> 00:20:16,965
I do have an account.
I don't use it though.
261
00:20:17,049 --> 00:20:19,343
Delete your accounts. No social media.
262
00:20:21,261 --> 00:20:22,261
Yes, sir.
263
00:20:27,643 --> 00:20:29,770
WOULD YOU LIKE TO DEACTIVATE
RATHER THAN DELETE?
264
00:20:30,604 --> 00:20:34,233
RECENT SIGHTING OF LEE DOONA EATING
WITH A MAN IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
265
00:20:34,316 --> 00:20:35,859
IS SHE CRAZY?
266
00:21:20,153 --> 00:21:21,697
Wow, the weather is,
267
00:21:22,990 --> 00:21:24,408
in fact, amazing.
268
00:21:36,128 --> 00:21:37,128
Huh?
269
00:21:41,049 --> 00:21:43,093
YOU WILL FACE YOUR ENEMY
AT THE WORST MOMENT
270
00:21:43,176 --> 00:21:44,896
YOU'LL BE AS HELPLESS
AS A MOUSE IS TO A CAT
271
00:21:44,970 --> 00:21:46,179
What? What is this?
272
00:21:46,972 --> 00:21:48,807
I'm positive I gave this to Jin-ju.
273
00:21:49,933 --> 00:21:51,893
Oh, man, this is creepy as heck.
274
00:21:59,151 --> 00:22:00,819
Not today! Knock on wood!
275
00:22:04,031 --> 00:22:05,031
I'll knock twice!
276
00:22:24,426 --> 00:22:25,635
What are you up to?
277
00:22:26,845 --> 00:22:28,847
- Hmm?
- Are you going out?
278
00:22:29,723 --> 00:22:30,723
Me?
279
00:22:31,975 --> 00:22:33,143
I got a date.
280
00:22:35,479 --> 00:22:36,688
Who with?
281
00:22:37,981 --> 00:22:39,066
With you.
282
00:22:40,609 --> 00:22:41,609
What?
283
00:22:42,110 --> 00:22:44,613
We said if the weather was nice,
we'd go on a date?
284
00:22:45,322 --> 00:22:46,322
Oh.
285
00:22:47,366 --> 00:22:48,909
Well, I've got finals coming up.
286
00:22:50,786 --> 00:22:51,828
Hey, listen.
287
00:22:51,912 --> 00:22:53,830
Stop being boring and look at these eyes?
288
00:22:53,914 --> 00:22:56,500
See this eyeliner? I did it perfectly.
289
00:22:56,583 --> 00:22:58,210
Do you think this is easy?
290
00:22:58,835 --> 00:23:00,670
Compared to this, mine is harder.
291
00:23:02,714 --> 00:23:03,714
What will you wear?
292
00:23:10,847 --> 00:23:11,890
How's this, huh?
293
00:23:12,391 --> 00:23:14,559
Oh, I meant to tell you.
You should take some clothes.
294
00:23:14,643 --> 00:23:16,103
Given what happened recently,
295
00:23:16,186 --> 00:23:18,188
you should leave
some men's clothing at your place.
296
00:23:18,271 --> 00:23:20,899
It may deter future stalkers,
so take this.
297
00:23:20,982 --> 00:23:23,276
And... you should take this too.
298
00:23:25,946 --> 00:23:26,946
Wait just a minute.
299
00:23:28,198 --> 00:23:29,116
Hey, Yun-taek.
300
00:23:29,199 --> 00:23:31,535
Hey, hey, hey, Won-jun,
you've got to help me out.
301
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Why? What happened?
302
00:23:33,036 --> 00:23:35,414
I'll tell you
when you get here. Can you come now?
303
00:23:35,497 --> 00:23:36,623
Please come now, okay?
304
00:23:37,332 --> 00:23:38,333
Won-jun, listen to me.
305
00:23:38,417 --> 00:23:40,752
I won't live unless you come.
306
00:23:41,586 --> 00:23:42,879
I'll text you the address.
307
00:23:44,047 --> 00:23:45,215
Uh, uh...
308
00:23:45,298 --> 00:23:47,634
What? Um, hello?
Yun-taek, answer me. You there?
309
00:23:47,717 --> 00:23:48,717
Hello?
310
00:23:49,302 --> 00:23:50,512
What's going on?
311
00:23:50,595 --> 00:23:52,013
Sorry. I've got to get out of here.
312
00:23:52,097 --> 00:23:54,349
Yun-taek really needs me.
He said it was urgent.
313
00:23:54,433 --> 00:23:56,017
Why can't you just let him die instead?
314
00:23:56,101 --> 00:23:58,687
Um, would you just remember
to lock the door?
315
00:23:59,813 --> 00:24:01,022
I'll be back afterwards.
316
00:24:13,160 --> 00:24:15,203
- Anything yet?
- Not yet.
317
00:24:18,206 --> 00:24:19,332
Won-jun, hey!
318
00:24:20,584 --> 00:24:21,584
Yun-taek.
319
00:24:23,837 --> 00:24:26,214
- Was he cute?
- I definitely think I saw some potential.
320
00:24:26,298 --> 00:24:28,138
- He looks really good from behind.
- Let's go.
321
00:24:28,216 --> 00:24:30,469
Hey, are you all right? I was so worried.
322
00:24:30,552 --> 00:24:32,137
- What's wrong, Yun-taek?
- Yeah.
323
00:24:32,220 --> 00:24:34,306
Everything's fine. All good now, buddy!
324
00:24:34,389 --> 00:24:35,599
Oh. Look.
325
00:24:42,689 --> 00:24:44,107
He's cute as fuck.
326
00:24:44,191 --> 00:24:46,234
- Cute.
- He's way cute.
327
00:25:03,084 --> 00:25:04,461
Sorry about the holdup.
328
00:25:04,544 --> 00:25:06,213
Oh, no worries!
329
00:25:06,713 --> 00:25:08,006
So, how are you doing?
330
00:25:13,136 --> 00:25:17,682
I'd forgotten for way too long
that I did, in fact, have an enemy.
331
00:25:28,902 --> 00:25:33,365
Ah, it hurts!
Uh, my belly! I'm dying! I'm dying!
332
00:25:33,448 --> 00:25:34,491
SURGERY IN PROGRESS
333
00:25:37,035 --> 00:25:38,915
I-RA, 12/31, 11:59 P.M.
WON-JUN, 1/1, 12:00 A.M.
334
00:25:38,954 --> 00:25:41,957
That was
the beginning of the tragedy.
335
00:25:42,958 --> 00:25:44,459
- Oh, I've got it.
- Aw.
336
00:25:44,543 --> 00:25:47,587
Let's have them
marry each other so we can be in-laws.
337
00:25:47,671 --> 00:25:50,257
That would be so wonderful.
338
00:25:50,340 --> 00:25:51,758
Right?
339
00:25:58,765 --> 00:26:00,475
No.
340
00:26:04,062 --> 00:26:05,730
Stop it.
341
00:26:05,814 --> 00:26:07,732
Stop it. I don't wanna spin anymore.
342
00:26:07,816 --> 00:26:09,359
Start calling me Noona, then!
343
00:26:09,442 --> 00:26:12,028
You better say it or else I'll...
344
00:26:14,239 --> 00:26:15,532
No. No.
345
00:26:16,950 --> 00:26:19,244
Hey, have a bite of this.
346
00:26:20,036 --> 00:26:23,039
I don't want to. Stop!
I don't want any of it! Stop it!
347
00:26:23,123 --> 00:26:25,792
I told you to stop it.
I don't want any, huh?
348
00:26:25,875 --> 00:26:28,670
How dare you talk to me like that?
I'm your elder. Got it?
349
00:26:29,379 --> 00:26:30,505
Whatever.
350
00:26:30,589 --> 00:26:31,881
Here. Eat some more.
351
00:26:44,644 --> 00:26:46,813
Won-jun, my future husband,
352
00:26:46,896 --> 00:26:48,940
save yourself for me until we meet again.
353
00:26:49,024 --> 00:26:52,110
If you cheat on me, I'll curse you and
your descendants for three generations.
354
00:26:52,193 --> 00:26:53,111
Got it?
355
00:26:53,194 --> 00:26:54,404
I will return.
356
00:26:54,487 --> 00:26:55,739
I will be back.
357
00:27:03,371 --> 00:27:04,748
Lee Won-jun!
358
00:27:17,260 --> 00:27:20,764
At the age of 12,
Choi I-ra immigrated to Brazil,
359
00:27:20,847 --> 00:27:22,724
leaving me with 1,000 paper cranes,
360
00:27:22,807 --> 00:27:25,560
a curse,
and the impending doom of her return.
361
00:27:25,644 --> 00:27:29,189
Strangely, after her departure,
I finally started to grow taller.
362
00:27:29,272 --> 00:27:30,649
Here, have a beer.
363
00:27:30,732 --> 00:27:33,109
You seriously don't recognize me
from anywhere?
364
00:27:33,693 --> 00:27:34,736
No, we never met.
365
00:27:34,819 --> 00:27:38,031
Yangjin Healthcare Center
doesn't ring a bell either?
366
00:27:38,114 --> 00:27:39,032
I've never heard of it.
367
00:27:39,115 --> 00:27:41,576
So you've never been
to The Piano Academy either?
368
00:27:41,660 --> 00:27:42,660
Right.
369
00:27:43,119 --> 00:27:45,538
Sure, okay! Ah.
370
00:27:46,331 --> 00:27:47,374
I wonder why?
371
00:28:49,102 --> 00:28:49,936
Love shot!
372
00:28:50,019 --> 00:28:53,648
Hey, Mr. First-Time-That-We've-Met,
you're being very quiet, hmm?
373
00:28:53,732 --> 00:28:55,252
This'll be our first and last meeting.
374
00:28:55,316 --> 00:28:56,556
- That's what I think.
- Uh-huh!
375
00:28:56,609 --> 00:28:57,986
- Mm-hmm!
- Right.
376
00:28:58,069 --> 00:28:59,738
Ha.
377
00:28:59,821 --> 00:29:01,948
Huh.
378
00:29:05,994 --> 00:29:07,245
Everyone, take one.
379
00:29:14,753 --> 00:29:16,254
- Number one...
- Who's number one?
380
00:29:16,337 --> 00:29:17,547
Yeah, who is it?
381
00:29:18,173 --> 00:29:21,217
- Ha!
- Ooh, it's Choi I-ra.
382
00:29:21,301 --> 00:29:23,678
Okay, number one grab
the face of number four and...
383
00:29:23,762 --> 00:29:25,597
- Who's number four?
- Who is it?
384
00:29:25,680 --> 00:29:27,223
Ah!
385
00:29:27,307 --> 00:29:31,478
Grabs number four's face
and caresses it while...
386
00:29:31,561 --> 00:29:33,146
Make it hot.
387
00:29:33,229 --> 00:29:34,230
Make it hot!
388
00:29:34,314 --> 00:29:35,732
...you kiss him!
389
00:29:35,815 --> 00:29:37,233
Ah!
390
00:29:37,317 --> 00:29:40,695
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
391
00:29:40,779 --> 00:29:43,281
- I love this. This is great.
- All right, then.
392
00:29:43,364 --> 00:29:45,950
Let's see how much longer
you can keep up this act.
393
00:29:46,034 --> 00:29:48,703
- Kiss!
- Kiss!
394
00:29:48,787 --> 00:29:50,163
Kiss!
395
00:29:50,246 --> 00:29:51,247
Go on.
396
00:29:52,624 --> 00:29:54,667
Whoa!
397
00:29:58,004 --> 00:30:00,006
There they go. They're gonna do it!
398
00:30:00,089 --> 00:30:02,509
Kiss! Kiss! Yeah!
399
00:30:02,592 --> 00:30:03,927
Kiss!
400
00:30:10,099 --> 00:30:11,518
Oh, oh, oh!
401
00:30:13,269 --> 00:30:15,396
Give it a rest, won't you, Choi I-ra?
402
00:30:15,480 --> 00:30:16,773
What's happening?
403
00:30:16,856 --> 00:30:19,192
- Punishment means I drink?
- Hey, wait. No. No!
404
00:30:19,275 --> 00:30:20,777
Won-jun, what are you guys doing?
405
00:30:20,860 --> 00:30:24,572
No, you have to. Stop! You're all mine!
406
00:30:48,096 --> 00:30:50,098
So you weren't kidnapped, then?
407
00:30:50,181 --> 00:30:51,181
Oh.
408
00:30:53,810 --> 00:30:55,562
Oh. Kidnapped?
409
00:30:55,645 --> 00:30:56,645
No, actually,
410
00:30:57,146 --> 00:30:59,023
it was a group blind date.
411
00:30:59,107 --> 00:31:00,108
Group date?
412
00:31:00,775 --> 00:31:01,775
Uh-huh.
413
00:31:04,487 --> 00:31:05,780
We met these girls, uh,
414
00:31:06,739 --> 00:31:09,409
and Won-jun was so sensational tonight.
415
00:31:09,492 --> 00:31:10,743
Uh-huh.
416
00:31:10,827 --> 00:31:14,080
The guy was, like, in rare form tonight
417
00:31:14,163 --> 00:31:15,456
and all spruced up.
418
00:31:15,540 --> 00:31:19,002
And the girls' eyes were all
twinkle, twinkle, baby, baby stars...
419
00:31:20,253 --> 00:31:21,588
Ow. Ah.
420
00:31:22,171 --> 00:31:24,257
So why hasn't he
come back from the date yet?
421
00:31:24,340 --> 00:31:25,967
Won-jun?
422
00:31:26,885 --> 00:31:28,386
Won-jun left with this
423
00:31:29,262 --> 00:31:31,097
little sexpot that he met there.
424
00:31:33,016 --> 00:31:36,394
The looks they were giving...
...were so hot.
425
00:31:37,103 --> 00:31:38,730
Like an explosion, mmm!
426
00:31:38,813 --> 00:31:40,523
So much chemistry.
427
00:31:42,275 --> 00:31:45,320
If I had to bet,
he's not coming home tonight.
428
00:31:45,403 --> 00:31:46,738
You know why?
429
00:31:46,821 --> 00:31:50,408
Because tonight,
that girl is going to just...
430
00:31:51,117 --> 00:31:53,578
Uh, you get me.
431
00:31:53,661 --> 00:31:56,331
No way he's coming home. Mm-mm. No way.
432
00:31:56,414 --> 00:31:57,457
You know what though?
433
00:31:58,041 --> 00:31:59,584
I honestly thought
434
00:31:59,667 --> 00:32:02,587
Won-jun was hopeless with girls
until today.
435
00:32:03,922 --> 00:32:06,674
He touched her face like this.
He was smooth.
436
00:32:08,176 --> 00:32:11,846
The way he alternated
between anger and then passion.
437
00:32:11,930 --> 00:32:13,264
And then anger some more.
438
00:32:13,973 --> 00:32:14,891
He's got the idea.
439
00:32:14,974 --> 00:32:17,143
It was impressive to see. Mm-hmm.
440
00:32:19,854 --> 00:32:22,440
So why are you waiting here?
Let's go inside.
441
00:32:22,941 --> 00:32:24,108
That's what I'm doing.
442
00:32:24,776 --> 00:32:25,776
Good night.
443
00:32:41,668 --> 00:32:42,668
I'm very sorry.
444
00:32:43,836 --> 00:32:45,129
I'm so sorry, ma'am.
445
00:32:45,630 --> 00:32:47,048
Sorry for the inconvenience.
446
00:32:50,635 --> 00:32:51,719
- Hey!
- What?
447
00:32:54,555 --> 00:32:56,140
Hey, Choi I-ra!
448
00:32:56,891 --> 00:32:59,185
- What?
- Come on. Wake up! Hey!
449
00:33:01,104 --> 00:33:03,064
Here, drink this.
450
00:33:07,944 --> 00:33:09,362
And have a bite of this.
451
00:33:20,623 --> 00:33:24,043
Hey, what the hell were you thinking,
trying to kiss me earlier?
452
00:33:24,919 --> 00:33:26,629
A kiss isn't that important.
453
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
In Brazil, it's just how you say hi, okay?
454
00:33:28,881 --> 00:33:30,717
Well, we're not in Brazil, okay?
455
00:33:30,800 --> 00:33:32,927
In this country,
the customs are more strict.
456
00:33:34,387 --> 00:33:35,221
- Mmm.
- Ah.
457
00:33:35,304 --> 00:33:36,304
That's a crock of shit!
458
00:33:36,347 --> 00:33:39,100
Otherwise, your friends
wouldn't have acted like we were in Ibiza!
459
00:33:39,684 --> 00:33:41,769
- Sh.
- Just say it.
460
00:33:42,395 --> 00:33:45,523
You recognized me from the beginning,
so why did you act like that?
461
00:33:45,606 --> 00:33:48,109
Let's just say
I'm completely uninterested.
462
00:33:51,571 --> 00:33:53,364
- Hey!
- What?
463
00:33:57,493 --> 00:33:59,579
Tell me that you missed me, Won-jun.
464
00:33:59,662 --> 00:34:02,331
See what I mean?
This is why I didn't wanna say I knew you.
465
00:34:02,415 --> 00:34:05,255
If you sobered up, you should head home.
Where do you live? Is it close?
466
00:34:06,085 --> 00:34:07,587
Sorry to disappoint again.
467
00:34:09,422 --> 00:34:11,674
- I still live in the dorms, huh?
- Ugh!
468
00:34:11,758 --> 00:34:12,842
Hey.
469
00:34:13,718 --> 00:34:15,678
Cut it out. I need to go now, so let's go.
470
00:34:15,762 --> 00:34:18,473
Didn't you say we can walk together?
471
00:34:19,557 --> 00:34:22,894
You mean to say I have the privilege
of my ex-fiancé taking me home?
472
00:34:22,977 --> 00:34:25,730
Ah! Hey, get off me! Ugh!
473
00:34:25,813 --> 00:34:27,813
- You know you like it!
- No, I don't! Ugh, please!
474
00:34:27,857 --> 00:34:29,525
Hey, stop it!
475
00:34:29,609 --> 00:34:32,028
Ugh, would you quit it?
Give it a rest, huh?
476
00:34:41,079 --> 00:34:42,330
Hey, why are you crying?
477
00:34:43,706 --> 00:34:45,416
What's wrong? People are watching?
478
00:34:48,002 --> 00:34:50,755
Just so you know, I got dumped.
479
00:34:52,423 --> 00:34:55,051
Dos Santos, that son of a... of a bitch.
480
00:34:55,134 --> 00:34:58,930
All I needed was a new guy to date.
481
00:34:59,013 --> 00:35:02,100
I wanted Dos Santos to feel jealous,
but then you showed up.
482
00:35:02,183 --> 00:35:04,936
Why did it have to be you?
483
00:35:13,528 --> 00:35:15,446
Why you?
484
00:36:44,869 --> 00:36:45,869
Hmm?
485
00:36:51,250 --> 00:36:52,543
He returns.
486
00:36:52,627 --> 00:36:53,627
Yeah.
487
00:37:02,553 --> 00:37:03,804
You're still awake, huh?
488
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
Mmm.
489
00:37:07,850 --> 00:37:09,477
What are you doing alone out here?
490
00:37:10,603 --> 00:37:12,021
My lights are not working.
491
00:37:13,189 --> 00:37:14,357
It's really dark inside.
492
00:37:15,524 --> 00:37:16,984
There must be a power outage.
493
00:37:17,693 --> 00:37:18,693
Oh, really?
494
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
Huh.
495
00:37:22,949 --> 00:37:24,951
The second-floor lights are still working.
496
00:37:29,080 --> 00:37:31,207
Oh, uh, did you hurt your hand?
497
00:37:33,334 --> 00:37:34,334
Oh yeah.
498
00:37:35,336 --> 00:37:38,214
- I must've burned it smoking.
- Let me see.
499
00:37:41,926 --> 00:37:44,387
Ouch. Well, it must have just happened.
500
00:37:44,971 --> 00:37:45,971
Do you have any ice?
501
00:37:49,225 --> 00:37:50,225
In my kitchen.
502
00:37:55,648 --> 00:37:58,776
The refrigerator is still working,
so it's not a full power outage.
503
00:37:58,859 --> 00:38:00,945
Uh, I'll check the breaker panel for you.
504
00:38:05,866 --> 00:38:07,326
So I heard you went on a blind date?
505
00:38:08,577 --> 00:38:09,577
Yeah.
506
00:38:12,873 --> 00:38:14,166
So what do you do on one?
507
00:38:15,251 --> 00:38:17,503
Hmm, nothing unusual.
508
00:38:18,087 --> 00:38:20,214
Drink some beers, couple up,
509
00:38:20,798 --> 00:38:22,091
play childish games.
510
00:38:26,470 --> 00:38:28,097
You really reek of alcohol.
511
00:38:29,056 --> 00:38:30,056
Yeah.
512
00:38:31,058 --> 00:38:32,268
I had a lot to drink.
513
00:38:39,900 --> 00:38:42,278
You also reek of a women's perfume.
Why is that?
514
00:38:43,446 --> 00:38:45,865
Oh, it's, um, from the girl I was with.
515
00:38:49,869 --> 00:38:51,078
Okay, give me your hand.
516
00:39:07,595 --> 00:39:08,637
That's so weird.
517
00:39:09,764 --> 00:39:11,724
I was perfectly fine earlier tonight.
518
00:39:14,977 --> 00:39:18,022
So why do I suddenly feel pain
just because you've somehow noticed it?
519
00:39:19,273 --> 00:39:20,941
It's just the way it happens.
520
00:39:22,360 --> 00:39:24,560
There are times
you don't even realize you've been hurt.
521
00:39:25,446 --> 00:39:27,615
And as soon as you become aware of it,
522
00:39:27,698 --> 00:39:29,700
you finally notice it and it hurts.
523
00:39:29,784 --> 00:39:30,868
It's strange. I know.
524
00:39:36,040 --> 00:39:37,333
So that's the way it is, then?
525
00:39:38,000 --> 00:39:39,835
Yes, that's the way it is.
526
00:39:44,465 --> 00:39:46,008
Is that the reason I...
527
00:39:49,512 --> 00:39:50,846
I feel this way?
528
00:40:49,780 --> 00:40:51,574
TIME TO MOVE ON FROM
YOUR PAST RELATIONSHIP
529
00:40:51,657 --> 00:40:53,337
SEIZE EVERY OPPORTUNITY
TO CHANGE YOUR FATE
37742