Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,605 --> 00:00:24,649
(FRENCH SONG PLAYING)
2
00:02:03,873 --> 00:02:04,874
(SONG ENDS)
3
00:02:05,000 --> 00:02:06,001
(DOG BARKING)
4
00:02:06,251 --> 00:02:08,003
(CAR DOOR OPENS)
5
00:02:14,175 --> 00:02:15,385
I smell fish.
6
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
You might wanna take
your heels off, my darling.
7
00:02:26,271 --> 00:02:27,564
-Bonjour.
-MAN: Bonjour.
8
00:02:27,647 --> 00:02:29,274
(BOTH SPEAKING FRENCH)
9
00:02:47,751 --> 00:02:48,960
Bonjour.
10
00:03:02,640 --> 00:03:03,808
(CHUCKLES)
11
00:03:58,154 --> 00:03:59,698
-Merci.
-Merci.
12
00:04:35,066 --> 00:04:36,735
What's that sound?
13
00:04:37,694 --> 00:04:38,862
That's the sea.
14
00:04:58,548 --> 00:05:00,175
ROLAND: I don't see a radio.
15
00:05:00,717 --> 00:05:02,427
I'll try to pick
one up tomorrow.
16
00:06:03,279 --> 00:06:04,489
VANESSA: Morning.
17
00:06:05,198 --> 00:06:06,449
I was trying
not to wake you.
18
00:06:06,866 --> 00:06:08,451
You were
sleeping peacefully.
19
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
I don't sleep peacefully.
20
00:06:11,830 --> 00:06:13,039
You know that.
21
00:06:15,458 --> 00:06:17,460
Are you off to
find inspiration?
22
00:06:17,794 --> 00:06:19,254
I have
my inspiration.
23
00:06:19,796 --> 00:06:21,464
Then why are we here?
24
00:06:22,173 --> 00:06:23,633
Don't be nasty, darling.
25
00:06:30,140 --> 00:06:32,017
If you want,
I can be back early for dinner.
26
00:06:35,645 --> 00:06:36,730
I need more time.
27
00:06:39,691 --> 00:06:41,401
You go write,
I'll be fine.
28
00:06:42,610 --> 00:06:43,611
All right.
29
00:06:50,326 --> 00:06:51,661
Have a nice day.
30
00:06:51,995 --> 00:06:53,079
VANESSA: I won't.
31
00:06:53,163 --> 00:06:55,498
I know. Love you.
32
00:06:57,876 --> 00:07:00,170
(DOOR CLOSES)
33
00:07:00,962 --> 00:07:02,172
(SOFTLY) I know.
34
00:07:04,799 --> 00:07:06,009
(SIGHS)
35
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
(SIGHS)
36
00:07:21,858 --> 00:07:22,859
(LINE RINGING)
37
00:07:29,491 --> 00:07:30,492
(SIGHS)
38
00:08:19,582 --> 00:08:20,875
Fuck.
39
00:08:45,900 --> 00:08:47,527
(BOTH SPEAKING FRENCH)
40
00:08:55,452 --> 00:08:57,078
(FRENCH MUSIC PLAYING)
41
00:08:59,956 --> 00:09:03,001
(SPEAKING FRENCH)
42
00:10:01,851 --> 00:10:03,687
(CONVERSING IN FRENCH)
43
00:10:10,026 --> 00:10:11,236
(LAUGHS)
44
00:10:23,415 --> 00:10:24,541
(CHUCKLES)
45
00:12:25,453 --> 00:12:26,579
Ah.
46
00:12:28,707 --> 00:12:30,166
(FRENCH MUSIC PLAYING)
47
00:12:30,250 --> 00:12:31,501
Hey.
48
00:12:33,003 --> 00:12:34,713
-Good day?
-ROLAND: Nope.
49
00:12:37,841 --> 00:12:40,260
Well... I don't know.
50
00:12:41,928 --> 00:12:43,179
I don't know.
51
00:12:45,557 --> 00:12:47,350
Michel's a sweet man.
52
00:12:48,351 --> 00:12:49,769
He's sweet.
53
00:12:52,647 --> 00:12:54,065
Do we have food?
54
00:12:55,400 --> 00:12:58,820
VANESSA: I walked down a ridiculous hill
and went grocery shopping.
55
00:13:00,363 --> 00:13:02,365
Then I read a book.
It was terrible.
56
00:13:03,033 --> 00:13:05,201
I don't know why
you worry so much.
57
00:13:05,618 --> 00:13:09,205
People publish pure garbage all the
time, and nobody seems to mind.
58
00:13:11,041 --> 00:13:12,417
ROLAND: I can write.
59
00:13:13,376 --> 00:13:15,628
I'm a good writer,
remember?
60
00:13:18,048 --> 00:13:19,257
You are.
61
00:13:19,883 --> 00:13:21,718
I love your words,
you know that.
62
00:13:26,097 --> 00:13:28,350
(MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO)
63
00:13:41,946 --> 00:13:44,407
(FRENCH MUSIC PLAYING)
64
00:13:56,961 --> 00:13:58,296
(SEAGULLS CAWING)
65
00:14:35,166 --> 00:14:36,501
(SOBS)
66
00:15:24,215 --> 00:15:25,592
(EXHALES DEEPLY)
67
00:15:53,370 --> 00:15:55,538
ROLAND: You should
go for a walk or something today.
68
00:15:55,580 --> 00:15:57,123
Might be
good for you.
69
00:15:59,000 --> 00:16:00,377
Don't have a drink today.
70
00:16:00,418 --> 00:16:01,961
Might be good for you.
71
00:16:03,838 --> 00:16:05,382
We could be happy,
you know.
72
00:16:08,134 --> 00:16:09,552
You resist happiness.
73
00:16:09,594 --> 00:16:11,096
Don't quote some book
and try to analyze my life.
74
00:16:11,179 --> 00:16:12,222
You don't resist happiness?
75
00:16:13,223 --> 00:16:16,059
Are you trying to illustrate your point
by making me unhappy?
76
00:16:19,813 --> 00:16:21,314
You're a good woman.
77
00:16:23,608 --> 00:16:24,776
Jesus.
78
00:16:25,068 --> 00:16:26,903
Have I become that dull?
79
00:16:28,905 --> 00:16:30,073
(SIGHS)
80
00:16:33,368 --> 00:16:35,245
Try and write
something today.
81
00:16:36,663 --> 00:16:38,331
Good plan, Batman.
82
00:16:47,340 --> 00:16:48,633
(SIGHS)
83
00:17:14,284 --> 00:17:16,286
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
84
00:17:19,956 --> 00:17:21,791
(MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO)
85
00:17:24,836 --> 00:17:26,629
(BOTH WHISPERING IN FRENCH)
86
00:17:35,930 --> 00:17:37,807
(FRENCH MUSIC PLAYING)
87
00:18:40,537 --> 00:18:42,247
(WOMAN MOANING)
88
00:18:54,718 --> 00:18:56,553
(MOANING INTENSIFIES)
89
00:19:05,854 --> 00:19:06,896
(EXHALES)
90
00:19:10,775 --> 00:19:12,444
(WATER RUNNING)
91
00:19:24,164 --> 00:19:25,457
(SPITS)
92
00:19:25,540 --> 00:19:26,791
(TURNS WATER OFF)
93
00:19:34,174 --> 00:19:35,759
ROLAND: You had a tough night?
94
00:19:37,552 --> 00:19:38,845
I don't know.
95
00:19:39,262 --> 00:19:40,263
Ness?
96
00:19:48,605 --> 00:19:49,773
Right.
97
00:19:54,944 --> 00:19:56,654
Are we ever gonna
talk about it?
98
00:20:01,951 --> 00:20:04,287
I suppose it's best
we don't say a word.
99
00:20:07,624 --> 00:20:09,626
(FRENCH MUSIC PLAYING)
100
00:20:21,304 --> 00:20:22,389
(GLASS CLATTERS)
101
00:20:22,806 --> 00:20:24,182
Ah, shit.
102
00:20:24,516 --> 00:20:25,975
Uh... Sorry.
103
00:20:26,559 --> 00:20:28,186
I got it. I got it.
104
00:20:28,728 --> 00:20:30,063
It's okay.
105
00:20:31,022 --> 00:20:32,482
(CONVERSING IN FRENCH)
106
00:20:37,487 --> 00:20:39,072
What the fuck?
107
00:20:40,448 --> 00:20:41,825
(SCOFFS)
108
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
(CONVERSING IN FRENCH)
109
00:20:55,547 --> 00:20:57,882
Come on.
Come on.
110
00:20:59,676 --> 00:21:01,845
(BOTH CONTINUE IN FRENCH)
111
00:21:19,863 --> 00:21:21,031
ROLAND: Fucking shit.
112
00:21:22,407 --> 00:21:24,367
Hey, I'm going.
I'm going.
113
00:21:24,451 --> 00:21:25,827
-(SPEAKING FRENCH)
-All right?
114
00:21:26,202 --> 00:21:28,329
This place is
shit anyways.
115
00:21:30,540 --> 00:21:31,708
-(DOOR OPENS)
-(BELL JINGLES)
116
00:21:31,875 --> 00:21:33,918
(ROLAND SPEAKING FRENCH)
117
00:21:35,712 --> 00:21:36,963
(SLAMS DOOR)
118
00:21:41,092 --> 00:21:42,344
(SIGHS)
119
00:22:19,589 --> 00:22:20,965
(MAN SPEAKING FRENCH)
120
00:22:32,602 --> 00:22:33,687
Vanessa.
121
00:22:37,857 --> 00:22:38,858
Hmm.
122
00:22:44,114 --> 00:22:46,366
-New York.
-American?
123
00:22:46,449 --> 00:22:47,534
Hmm.
124
00:22:47,617 --> 00:22:49,911
We talked about having
our honeymoon in New York.
125
00:22:50,745 --> 00:22:52,288
Yeah, my wife and I, we...
126
00:22:53,790 --> 00:22:55,291
We just got married.
127
00:22:57,794 --> 00:22:59,004
That's nice.
128
00:22:59,879 --> 00:23:00,880
Hmm.
129
00:23:08,304 --> 00:23:10,265
Well, have
a nice day.
130
00:23:10,682 --> 00:23:11,975
And you.
131
00:23:16,354 --> 00:23:17,605
(WOMAN LAUGHING)
132
00:23:17,647 --> 00:23:19,315
(INDISTINCT CONVERSATION)
133
00:23:31,494 --> 00:23:33,121
(CONTINUES LAUGHING)
134
00:23:49,596 --> 00:23:51,264
(CONVERSING IN FRENCH)
135
00:24:07,572 --> 00:24:08,907
(CHUCKLES)
136
00:24:12,452 --> 00:24:13,787
(SCOFFS DISMISSIVELY)
137
00:24:41,481 --> 00:24:42,565
Toast of New York.
138
00:24:43,692 --> 00:24:44,818
(BOTH CONTINUE IN FRENCH)
139
00:24:44,901 --> 00:24:45,902
Hmm.
140
00:24:54,911 --> 00:24:56,121
Ooh-la-la.
141
00:25:08,925 --> 00:25:10,635
(SIGHS DEEPLY)
142
00:25:12,345 --> 00:25:13,596
(SCOFFS)
143
00:25:58,850 --> 00:25:59,976
(CHUCKLES)
144
00:26:10,487 --> 00:26:12,405
(INAUDIBLE)
145
00:26:31,007 --> 00:26:32,175
(DOOR CLOSES)
146
00:26:38,848 --> 00:26:40,058
You're back early.
147
00:26:42,477 --> 00:26:43,937
I missed you.
148
00:26:44,771 --> 00:26:46,064
Don't be silly.
149
00:26:47,691 --> 00:26:48,858
Drink?
150
00:26:50,235 --> 00:26:51,486
Sure.
151
00:27:01,579 --> 00:27:02,706
Have you seen her?
152
00:27:03,623 --> 00:27:04,624
Who?
153
00:27:05,000 --> 00:27:06,459
The neighbor.
154
00:27:07,168 --> 00:27:08,670
-The couple?
-Hmm.
155
00:27:08,712 --> 00:27:09,838
Yeah.
156
00:27:11,381 --> 00:27:12,465
What?
157
00:27:15,051 --> 00:27:16,302
Nothing.
158
00:27:19,723 --> 00:27:21,391
Anyway,
I was getting bored.
159
00:27:23,435 --> 00:27:25,854
It's not the place.
The place hasn't let me down.
160
00:27:27,647 --> 00:27:29,357
It's moi.
161
00:27:32,444 --> 00:27:34,863
Michel is such
an interesting guy. He's...
162
00:27:35,947 --> 00:27:37,449
He's too kind.
163
00:27:38,408 --> 00:27:39,868
But he's heavy.
164
00:27:42,746 --> 00:27:45,582
Any writer worth his salt
could get a story here.
165
00:27:49,377 --> 00:27:50,754
It's just me.
166
00:28:25,622 --> 00:28:27,415
I'm blowing you a kiss.
167
00:28:27,665 --> 00:28:29,459
I'm blowing you one back.
168
00:29:41,197 --> 00:29:42,907
(CONVERSING IN FRENCH)
169
00:29:52,709 --> 00:29:54,252
(WOMAN LAUGHING)
170
00:29:54,377 --> 00:29:56,129
(COUPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
171
00:30:45,428 --> 00:30:46,971
(CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY)
172
00:30:54,771 --> 00:30:56,147
(FRENCH MUSIC PLAYING)
173
00:30:56,231 --> 00:30:58,441
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
174
00:32:10,305 --> 00:32:11,973
(BOTH SPEAKING FRENCH)
175
00:32:16,394 --> 00:32:17,687
(WATER RUNNING)
176
00:32:28,031 --> 00:32:29,240
(SIGHS)
177
00:32:56,643 --> 00:32:57,727
Wake up.
178
00:32:58,603 --> 00:32:59,854
Wake up.
179
00:33:01,272 --> 00:33:02,857
-Wake up!
-What?
180
00:33:04,150 --> 00:33:06,069
-What?
-Do you wanna fuck her?
181
00:33:07,070 --> 00:33:08,154
Huh?
182
00:33:08,238 --> 00:33:10,407
The woman next door,
do you want to fuck her?
183
00:33:10,990 --> 00:33:12,701
Honey, what are you doing?
184
00:33:12,742 --> 00:33:14,119
Don't pretend you don't know
what I'm talking about.
185
00:33:14,202 --> 00:33:16,663
I don't know what
the fuck you're talking about. Get off!
186
00:33:17,497 --> 00:33:19,332
And now you just
woke me up.
187
00:33:20,250 --> 00:33:21,543
Where are you going?
188
00:33:22,210 --> 00:33:23,962
I gotta take a piss.
You mind?
189
00:33:31,052 --> 00:33:32,429
(URINATING)
190
00:33:38,226 --> 00:33:39,561
(TOILET FLUSHING)
191
00:33:45,150 --> 00:33:46,609
Do you want to fuck her?
192
00:33:47,360 --> 00:33:49,320
Jesus Christ, no.
193
00:33:52,490 --> 00:33:53,700
Yes, you do.
194
00:33:54,284 --> 00:33:56,202
Honey, why are
you doing this?
195
00:33:56,286 --> 00:33:57,704
Why are you trying
to put that in my head?
196
00:33:58,413 --> 00:34:00,957
Huh? So you can
be the victim?
197
00:34:02,667 --> 00:34:04,794
Being the wife of a failed
writer is not good enough
198
00:34:04,878 --> 00:34:06,629
for pill-popping
and self-pity?
199
00:34:06,671 --> 00:34:09,007
Now you need a better reason
to destroy yourself?
200
00:34:10,800 --> 00:34:12,218
You know my reason.
201
00:34:13,678 --> 00:34:17,265
Plus, you would have to try and fail
to be a failed writer, and you're nothing.
202
00:34:17,682 --> 00:34:18,933
You're a drunk.
203
00:34:18,975 --> 00:34:19,976
(SCOFFS)
204
00:34:20,894 --> 00:34:21,895
Fuck you.
205
00:34:26,858 --> 00:34:29,402
When I return, I hope
you're passed out as usual,
206
00:34:29,486 --> 00:34:31,821
so I don't have to listen
to your silly voice.
207
00:34:37,243 --> 00:34:38,578
(WHIMPERS)
208
00:34:46,002 --> 00:34:47,462
(CRYING)
209
00:35:07,774 --> 00:35:09,234
(GOAT BLEATING)
210
00:35:36,720 --> 00:35:37,721
Bonjour.
211
00:35:38,263 --> 00:35:39,389
Bonjour.
212
00:35:45,395 --> 00:35:46,896
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
213
00:36:12,255 --> 00:36:13,882
(GROANS) God damn it.
214
00:36:43,870 --> 00:36:45,205
(VOMITING)
215
00:36:46,122 --> 00:36:47,457
(COUGHING)
216
00:37:03,139 --> 00:37:04,474
(GROANS)
217
00:37:09,729 --> 00:37:11,231
(TOILET FLUSHING)
218
00:37:38,049 --> 00:37:39,634
(SLURRING)
Come on.
219
00:37:39,676 --> 00:37:41,011
No.
220
00:37:42,012 --> 00:37:43,013
Stop it.
221
00:37:43,513 --> 00:37:44,723
-Stop it.
-Come on.
222
00:37:44,806 --> 00:37:46,016
-No.
-Come on.
223
00:37:46,057 --> 00:37:48,018
(GROANING)
224
00:37:53,231 --> 00:37:54,441
(LAUGHS)
225
00:37:54,524 --> 00:37:55,525
Ugh!
226
00:38:06,202 --> 00:38:07,954
(LAUGHS) Ow!
227
00:38:08,038 --> 00:38:09,247
Stop it.
228
00:38:09,956 --> 00:38:11,249
(CONTINUES LAUGHING)
229
00:38:11,541 --> 00:38:13,710
(GROANING PLAYFULLY)
230
00:38:13,752 --> 00:38:14,961
You make me sick.
231
00:38:16,713 --> 00:38:18,298
Disgusting.
232
00:38:23,511 --> 00:38:25,221
I'm not gonna make it.
233
00:38:55,669 --> 00:38:56,878
WOMAN: Good morning.
234
00:38:57,587 --> 00:38:58,797
Morning.
235
00:39:01,132 --> 00:39:03,218
Did you see your
fisherman this morning?
236
00:39:04,427 --> 00:39:05,512
Yes.
237
00:39:15,313 --> 00:39:17,190
François is going to
visit a friend tomorrow.
238
00:39:18,858 --> 00:39:20,151
Do you wanna do anything?
239
00:39:22,445 --> 00:39:23,446
With you?
240
00:39:23,530 --> 00:39:24,531
Yeah.
241
00:39:26,324 --> 00:39:27,659
Like what?
242
00:39:29,327 --> 00:39:31,287
I don't know.
We can play cards,
243
00:39:31,830 --> 00:39:33,623
go for a walk,
get a drink.
244
00:39:37,168 --> 00:39:38,795
I don't know
how to play cards.
245
00:39:39,129 --> 00:39:40,380
I can teach you.
246
00:39:45,969 --> 00:39:46,970
Okay.
247
00:39:48,138 --> 00:39:49,222
5:00?
248
00:39:50,890 --> 00:39:52,809
-8:00.
-8:00.
249
00:39:58,481 --> 00:40:01,109
Have a nice day. Bye.
250
00:40:13,997 --> 00:40:15,999
(WATER SPLASHING)
251
00:40:51,034 --> 00:40:52,327
(KNOCKING ON DOOR)
252
00:40:54,537 --> 00:40:55,914
-Hi.
-Come in.
253
00:40:55,997 --> 00:40:57,957
-Thank you.
-Sit down.
254
00:40:59,834 --> 00:41:01,044
(DOOR CLOSES)
255
00:41:17,519 --> 00:41:18,645
Pretty dress.
256
00:41:18,728 --> 00:41:20,230
Oh, thank you.
257
00:41:20,563 --> 00:41:22,357
You should
put your hair up.
258
00:41:22,732 --> 00:41:23,900
Oh...
259
00:41:23,983 --> 00:41:26,403
It's funny,
my... My husband always say that.
260
00:41:27,278 --> 00:41:28,279
He's right.
261
00:41:28,363 --> 00:41:29,364
(CHUCKLES)
262
00:41:31,241 --> 00:41:33,535
So, do you know
La Belote?
263
00:41:33,576 --> 00:41:37,330
La Belote, the game is to get
the highest number of points.
264
00:41:37,414 --> 00:41:38,790
So let's say
265
00:41:40,417 --> 00:41:42,085
I move everything here.
How many?
266
00:41:42,794 --> 00:41:44,587
-VANESSA: Um, is it?
-LEA: Yeah, yeah, you can do that.
267
00:41:44,629 --> 00:41:46,423
-VANESSA: More wine?
-LEA: Four? Damn.
268
00:41:46,464 --> 00:41:47,799
You won again.
269
00:41:48,174 --> 00:41:49,426
(CHUCKLES) 11.
270
00:41:50,385 --> 00:41:52,095
Okay. 10, king.
271
00:41:52,178 --> 00:41:53,304
VANESSA: I'll take it.
272
00:42:00,562 --> 00:42:01,563
Hi.
273
00:42:03,815 --> 00:42:05,025
-Hi.
-VANESSA: Belote.
274
00:42:05,108 --> 00:42:07,402
-Rebelote.
-LEA: Aw! Come on.
275
00:42:07,444 --> 00:42:09,154
So unfair.
(CHUCKLES)
276
00:42:10,196 --> 00:42:12,449
Hey. We haven't
properly met.
277
00:42:12,490 --> 00:42:14,367
I see you at
the café often.
278
00:42:14,451 --> 00:42:15,618
I'm Lea.
279
00:42:15,660 --> 00:42:17,454
-Nice to meet you. I'm Roland.
-Hi.
280
00:42:19,372 --> 00:42:20,832
Would you like a drink?
281
00:42:22,667 --> 00:42:23,793
Sure.
282
00:42:24,627 --> 00:42:25,837
LEA: So unfair.
283
00:42:27,172 --> 00:42:28,631
Do you wanna join us?
284
00:42:30,175 --> 00:42:31,426
Okay.
285
00:42:32,969 --> 00:42:34,971
And don't tell me
you don't play cards, too.
286
00:42:36,348 --> 00:42:39,142
Your wife told me that,
and then she's won every hand.
287
00:42:39,184 --> 00:42:40,643
Well, she's a natural.
288
00:42:40,727 --> 00:42:42,479
Yeah. (CHUCKLES)
289
00:42:44,773 --> 00:42:47,400
Oh, we can't
play La Belote.
290
00:42:48,068 --> 00:42:49,736
It's not working
if we are three.
291
00:42:50,820 --> 00:42:52,030
We have to
change the game.
292
00:42:54,074 --> 00:42:55,325
Let's play...
293
00:42:56,284 --> 00:42:58,161
-La Bataille?
-Yes.
294
00:42:58,328 --> 00:42:59,579
-Mmm.
-LEA: Easy.
295
00:43:10,382 --> 00:43:11,841
What was
that about?
296
00:43:15,595 --> 00:43:17,222
What do you mean?
297
00:43:22,894 --> 00:43:23,978
Nessa...
298
00:43:25,689 --> 00:43:26,856
Are you trying to
push her on me?
299
00:43:28,191 --> 00:43:30,360
Am I wrong to think
you're trying to destroy us?
300
00:43:35,031 --> 00:43:36,366
I'm gonna take a shower.
301
00:43:48,670 --> 00:43:50,171
(SHOWER RUNNING)
302
00:43:52,757 --> 00:43:55,343
-Jesus! What are you doing?
-Tonight, I'm having a shower
303
00:43:55,385 --> 00:43:56,845
with my wife.
304
00:43:56,886 --> 00:43:58,513
No. No.
305
00:43:59,556 --> 00:44:00,724
-No.
-Enough.
306
00:44:01,182 --> 00:44:03,351
It's gotta stop.
It's all right.
307
00:44:03,560 --> 00:44:05,103
-It's all right.
-No, I can't... It's just...
308
00:44:05,186 --> 00:44:06,896
-Vanessa, enough.
-Please.
309
00:44:07,939 --> 00:44:09,566
-Stop! Stop!
-No.
310
00:44:10,066 --> 00:44:11,776
Stop it! Stop!
311
00:44:12,402 --> 00:44:14,112
-Enough!
-Please.
312
00:44:14,195 --> 00:44:15,238
I'm your husband.
313
00:44:18,283 --> 00:44:19,576
I can't.
314
00:44:24,706 --> 00:44:26,916
At some point
you're gonna stop acting like this.
315
00:44:52,859 --> 00:44:54,736
(CONVERSING IN FRENCH)
316
00:45:17,384 --> 00:45:18,510
ROLAND: Merci.
317
00:45:38,238 --> 00:45:39,906
ROLAND: Are we
ever gonna talk about it?
318
00:45:40,740 --> 00:45:42,075
(VANESSA LAUGHING)
319
00:45:42,158 --> 00:45:43,159
ROLAND: Nessa?
320
00:45:44,411 --> 00:45:46,955
Do you hate me?
Do you hate me?
321
00:45:53,086 --> 00:45:54,504
Stop!
322
00:45:55,005 --> 00:45:57,007
Just stop!
323
00:45:59,509 --> 00:46:00,802
You resist happiness.
324
00:46:18,528 --> 00:46:19,946
Nessa?
325
00:46:29,414 --> 00:46:30,582
Ness?
326
00:46:51,186 --> 00:46:52,395
(SIGHS)
327
00:47:38,441 --> 00:47:39,776
(DOOR CLOSES)
328
00:47:59,295 --> 00:48:00,630
(EXHALES)
329
00:48:39,836 --> 00:48:41,713
(CONVERSING IN FRENCH)
330
00:48:51,097 --> 00:48:52,140
(BOTH LAUGHING)
331
00:49:06,821 --> 00:49:07,864
(DOOR OPENS)
332
00:49:34,641 --> 00:49:36,184
You're smiling.
333
00:49:38,353 --> 00:49:39,896
(BREATHING SHAKILY)
334
00:49:39,979 --> 00:49:42,357
Now my outsides
match my insides.
335
00:50:09,217 --> 00:50:10,510
(MOANS SADLY)
336
00:50:29,320 --> 00:50:30,447
Stay.
337
00:50:32,782 --> 00:50:33,908
Stay.
338
00:51:05,690 --> 00:51:06,816
(DOOR CLOSES)
339
00:51:08,401 --> 00:51:09,486
ROLAND: Good morning.
340
00:51:12,030 --> 00:51:13,448
We were out of coffee.
341
00:51:29,964 --> 00:51:31,675
Why you looking at me
like that?
342
00:51:34,886 --> 00:51:36,054
Just looking.
343
00:52:11,381 --> 00:52:13,133
(FRANÇOIS STRUMMING GUITAR)
344
00:52:16,219 --> 00:52:18,346
(CONVERSING IN FRENCH)
345
00:52:18,388 --> 00:52:20,765
(FRANÇOIS PLAYING ROCK MUSIC)
346
00:52:24,352 --> 00:52:25,562
(CAMERA CLICKING)
347
00:52:26,438 --> 00:52:27,689
(STOPS PLAYING)
348
00:52:52,672 --> 00:52:54,174
(LEA LAUGHS)
349
00:53:28,625 --> 00:53:29,959
(HEART BEATING)
350
00:53:30,335 --> 00:53:31,336
(LEA MOANS)
351
00:53:33,797 --> 00:53:34,964
(EXHALES)
352
00:53:52,273 --> 00:53:53,274
Hello.
353
00:53:55,193 --> 00:53:56,361
Hello.
354
00:54:01,116 --> 00:54:02,325
Did you go
on your trip?
355
00:54:02,826 --> 00:54:04,619
Your wife said
you went on a trip.
356
00:54:04,994 --> 00:54:06,287
It was okay.
357
00:54:08,998 --> 00:54:10,333
But I prefer
to stay here.
358
00:54:13,837 --> 00:54:15,171
I grew up in a place
like this,
359
00:54:16,131 --> 00:54:17,424
so I'm happy here.
360
00:54:17,632 --> 00:54:18,633
Mmm.
361
00:54:23,138 --> 00:54:25,181
We might have a big
sailing day next week.
362
00:54:25,890 --> 00:54:29,019
And we don't really have
any friends up here, so...
363
00:54:30,812 --> 00:54:32,897
Would you and your husband
consider coming?
364
00:54:33,148 --> 00:54:34,357
Sailing?
365
00:54:34,441 --> 00:54:36,026
Yes, sailing.
Why not?
366
00:54:38,611 --> 00:54:39,696
It can be fun.
367
00:54:41,197 --> 00:54:43,366
And you can do
the same thing you're doing now,
368
00:54:44,534 --> 00:54:45,869
only on the sea.
369
00:54:45,910 --> 00:54:46,911
(CHUCKLES)
370
00:54:51,541 --> 00:54:53,126
I'll talk to
my husband.
371
00:54:53,335 --> 00:54:54,419
Sure.
372
00:54:57,130 --> 00:54:58,131
Good night.
373
00:54:59,215 --> 00:55:00,216
Good night.
374
00:55:05,680 --> 00:55:07,057
-VANESSA: Hi.
-Hi.
375
00:55:08,516 --> 00:55:09,851
Thought I'd bring dinner
home tonight.
376
00:55:11,269 --> 00:55:12,812
VANESSA: I'll get some plates.
377
00:55:24,616 --> 00:55:25,617
Nessa?
378
00:55:25,784 --> 00:55:27,077
Yeah?
379
00:55:28,828 --> 00:55:29,996
We okay?
380
00:55:34,167 --> 00:55:38,213
We are the same
as we've been for a long time.
381
00:55:39,422 --> 00:55:40,423
No different.
382
00:55:44,260 --> 00:55:45,261
Okay.
383
00:55:59,275 --> 00:56:01,236
They asked if we
wanted to go sailing.
384
00:56:02,654 --> 00:56:03,905
How wonderful.
385
00:56:04,364 --> 00:56:05,615
And you said?
386
00:56:06,533 --> 00:56:08,618
I said we hate boats
and we hate people.
387
00:56:09,953 --> 00:56:11,454
No, you didn't.
388
00:56:12,580 --> 00:56:14,124
I didn't, but we do.
389
00:56:15,333 --> 00:56:17,460
So we're
not going, right?
390
00:56:20,755 --> 00:56:22,340
Do you wanna go?
391
00:56:28,013 --> 00:56:29,681
Why do I feel like
that's a trick question?
392
00:56:31,808 --> 00:56:34,144
I just thought maybe an adventure
would be good for us.
393
00:56:36,396 --> 00:56:37,772
Maybe, I don't know.
394
00:56:40,984 --> 00:56:43,403
You realize how shocking that is
to hear you say that?
395
00:56:46,406 --> 00:56:49,159
But, yes, I would love
something fun for us.
396
00:56:55,165 --> 00:56:56,958
(POURING)
397
00:57:20,774 --> 00:57:21,775
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
398
00:57:21,858 --> 00:57:22,859
(FRENCH MUSIC PLAYING)
399
00:57:36,373 --> 00:57:37,957
(CONVERSING IN FRENCH)
400
00:57:43,046 --> 00:57:45,840
(MAN CHATTERING
IN FRENCH ON TV)
401
00:57:48,760 --> 00:57:50,804
(LEA AND FRANÇOIS
CONVERSING IN FRENCH)
402
00:58:19,582 --> 00:58:20,875
(FRANÇOIS LAUGHS)
403
00:59:02,083 --> 00:59:03,460
(DOOR OPENS)
404
00:59:05,003 --> 00:59:06,129
(DOOR CLOSES)
405
00:59:20,810 --> 00:59:22,354
ROLAND: Were you
watching them?
406
00:59:23,938 --> 00:59:25,231
What were they doing?
407
00:59:33,406 --> 00:59:35,450
I ask because I was here
the other day
408
00:59:36,117 --> 00:59:37,535
while you were
on a walk,
409
00:59:37,994 --> 00:59:39,496
and I noticed the hole,
410
00:59:41,289 --> 00:59:42,999
and I watched them
411
00:59:43,667 --> 00:59:44,959
fucking.
412
00:59:48,171 --> 00:59:49,589
Does that bother you?
413
01:00:08,400 --> 01:00:09,776
Will you watch with me?
414
01:01:02,912 --> 01:01:05,874
(LEA MOANING)
415
01:01:42,285 --> 01:01:44,162
(LEA SPEAKING FRENCH)
416
01:01:45,413 --> 01:01:47,123
(LEA LAUGHING)
417
01:02:06,810 --> 01:02:09,229
(LEA GIGGLING)
418
01:02:32,794 --> 01:02:35,005
Do you wanna
take a shower?
419
01:02:40,051 --> 01:02:41,052
Yes.
420
01:02:49,728 --> 01:02:50,729
(VANESSA CRYING)
421
01:02:50,812 --> 01:02:51,813
(SHOWER RUNNING)
422
01:03:05,452 --> 01:03:06,870
ROLAND: Good morning.
423
01:03:07,620 --> 01:03:08,872
VANESSA: Morning.
424
01:03:20,175 --> 01:03:21,176
We're out of milk.
425
01:03:23,762 --> 01:03:25,472
Will you get some
when you go to work?
426
01:03:28,850 --> 01:03:30,226
You watch them
in the morning?
427
01:03:33,313 --> 01:03:34,522
Sometimes.
428
01:03:36,900 --> 01:03:38,735
I think I might
stay home today.
429
01:03:39,652 --> 01:03:41,404
Is that all right?
Do you wanna be alone?
430
01:03:44,783 --> 01:03:45,784
No.
431
01:03:50,246 --> 01:03:51,414
Are we perverse?
432
01:03:54,876 --> 01:03:56,711
Would it bother you
if we were?
433
01:03:59,339 --> 01:04:00,340
No.
434
01:04:48,263 --> 01:04:49,973
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
435
01:04:53,977 --> 01:04:56,104
(FRENCH MUSIC PLAYING)
436
01:05:05,864 --> 01:05:07,032
Hey, neighbor.
437
01:05:07,323 --> 01:05:08,324
Morning.
438
01:05:09,701 --> 01:05:11,536
It's our two-months
anniversary.
439
01:05:12,537 --> 01:05:15,999
I was thinking of
berries and cream.
440
01:05:17,584 --> 01:05:19,336
Maybe port?
I don't know.
441
01:05:21,880 --> 01:05:23,423
I guess
it's the thought.
442
01:05:23,548 --> 01:05:24,549
Yeah.
443
01:05:24,841 --> 01:05:25,842
When's yours?
444
01:05:27,844 --> 01:05:29,054
Winter.
445
01:05:31,973 --> 01:05:33,350
Winter?
(CHUCKLES)
446
01:05:41,024 --> 01:05:42,359
(DOOR CLOSES)
447
01:05:44,986 --> 01:05:46,029
Were you with her?
448
01:05:47,155 --> 01:05:49,741
She was at the store.
It's their anniversary.
449
01:05:50,825 --> 01:05:51,826
Ah.
450
01:05:55,622 --> 01:05:56,790
When's ours?
451
01:05:57,832 --> 01:06:00,710
November. Uh...
End of November.
452
01:06:02,879 --> 01:06:03,880
Yeah.
453
01:06:04,422 --> 01:06:05,715
What day?
454
01:06:07,217 --> 01:06:08,593
ROLAND: 27, 20...
455
01:06:11,221 --> 01:06:12,389
Can't remember.
456
01:06:16,226 --> 01:06:17,227
Me neither.
457
01:06:21,064 --> 01:06:22,732
-Ness?
-Mmm?
458
01:06:23,233 --> 01:06:24,651
It doesn't
mean anything.
459
01:06:26,361 --> 01:06:28,113
It doesn't mean anything
that we can't remember.
460
01:06:30,740 --> 01:06:31,741
Okay?
461
01:06:33,868 --> 01:06:35,453
They had fresh pastries.
462
01:07:07,360 --> 01:07:09,070
(VANESSA AND FRANÇOIS
SPEAKING INDISTINCTLY)
463
01:07:26,671 --> 01:07:27,881
What did he want?
464
01:07:29,132 --> 01:07:30,133
VANESSA: Who?
465
01:07:30,550 --> 01:07:31,718
François.
466
01:07:33,219 --> 01:07:35,055
He wanted to know
if we still wanted to go sailing.
467
01:07:37,390 --> 01:07:38,391
You're lying.
468
01:07:41,853 --> 01:07:43,480
He asked me
for a cigarette.
469
01:07:44,647 --> 01:07:46,066
I started smoking
when we got here,
470
01:07:46,149 --> 01:07:47,817
and you were here,
so I said I was out.
471
01:07:50,487 --> 01:07:51,821
I know you
started smoking.
472
01:07:52,530 --> 01:07:53,656
Did you?
473
01:07:54,741 --> 01:07:56,409
Yeah. I know you.
474
01:08:00,663 --> 01:08:03,375
(LEA AND FRANÇOIS
CONVERSING IN FRENCH)
475
01:08:40,286 --> 01:08:41,287
(LEA GASPS)
476
01:08:52,215 --> 01:08:53,466
(BOTH LAUGHING)
477
01:09:03,268 --> 01:09:05,061
(BOTH CONTINUE
CONVERSING IN FRENCH)
478
01:09:06,896 --> 01:09:08,231
(FRANCOIS CHUCKLING)
479
01:09:47,520 --> 01:09:48,646
(LEA GASPING)
480
01:09:50,106 --> 01:09:51,941
(MOANING)
481
01:10:12,128 --> 01:10:13,254
(BOTH MOANING)
482
01:10:38,780 --> 01:10:40,156
VANESSA: Do you see that fisherman?
483
01:10:43,201 --> 01:10:44,494
He goes out every day,
484
01:10:44,828 --> 01:10:46,162
comes back every night.
485
01:10:47,330 --> 01:10:48,790
Hardly catches any fish.
486
01:10:52,043 --> 01:10:53,628
What keeps him
from going insane?
487
01:10:55,380 --> 01:10:58,008
From being so tired
of it all?
488
01:11:01,678 --> 01:11:03,346
What is it
we don't know?
489
01:11:05,432 --> 01:11:07,183
Let's go to the café
for a drink.
490
01:11:08,810 --> 01:11:11,521
Mmm... No.
491
01:11:16,276 --> 01:11:18,069
How about we invite
our neighbors?
492
01:11:18,153 --> 01:11:20,447
Get them liquored up,
and see what they do when they're plastered.
493
01:11:43,970 --> 01:11:44,971
(JAZZ MUSIC PLAYING)
494
01:11:45,055 --> 01:11:46,056
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
495
01:11:50,894 --> 01:11:53,063
(ALL CONVERSING IN FRENCH)
496
01:12:15,627 --> 01:12:17,045
What would you like?
497
01:12:18,088 --> 01:12:21,257
-I heard pastis is good.
-Pastis. Pastis.
498
01:12:22,342 --> 01:12:23,426
(CLINK)
499
01:12:24,678 --> 01:12:25,845
-Hey!
-Hello.
500
01:12:26,179 --> 01:12:27,389
ALL: Bonsoir.
501
01:12:27,430 --> 01:12:28,473
Hello.
502
01:12:34,521 --> 01:12:36,898
ROLAND: This is Vanessa's
first encounter with pastis.
503
01:12:37,190 --> 01:12:38,441
-(ALL EXCLAIMING)
-Really?
504
01:12:39,109 --> 01:12:41,319
-And?
-VANESSA: And I've had two.
505
01:12:41,486 --> 01:12:42,654
-Yeah?
-Mmm-hmm.
506
01:12:42,946 --> 01:12:43,947
What did you think?
507
01:12:44,572 --> 01:12:47,158
I think you should
have two.
508
01:12:47,242 --> 01:12:48,785
LEA: (CHUCKLES) Oh.
509
01:12:49,119 --> 01:12:50,453
FRANÇOIS: I'm not so sure.
510
01:12:51,121 --> 01:12:52,789
-ROLAND: Just takes a little practice.
-Yeah?
511
01:12:52,956 --> 01:12:54,499
FRANÇOIS: I have
some memories.
512
01:12:55,125 --> 01:12:56,626
(LAUGHING)
513
01:12:57,460 --> 01:12:59,295
So, Roland,
Vanessa tells us you're a writer.
514
01:13:00,296 --> 01:13:01,548
Uh, some days.
515
01:13:01,756 --> 01:13:02,799
It's great.
516
01:13:02,882 --> 01:13:04,092
-I wish I could write.
-ROLAND: Mmm.
517
01:13:05,427 --> 01:13:06,970
Well, I do, too, lately.
518
01:13:08,805 --> 01:13:10,515
-Hmm.
-WAITER: Voilà.
519
01:13:10,932 --> 01:13:12,308
-LEA: Oh-la-la.
-(ALL LAUGHING)
520
01:13:13,727 --> 01:13:14,728
What do you do, François?
521
01:13:14,811 --> 01:13:17,731
Mmm, I just opened
an art gallery in Paris.
522
01:13:18,189 --> 01:13:19,190
ROLAND: Mmm.
523
01:13:19,649 --> 01:13:20,942
-It's your own gallery?
-FRANÇOIS: Yes.
524
01:13:20,984 --> 01:13:23,194
I was a dealer first.
525
01:13:23,903 --> 01:13:26,239
Art dealer, and then
I opened a gallery.
526
01:13:26,823 --> 01:13:30,535
And hopefully,
I have the help of my nice little wife.
527
01:13:31,870 --> 01:13:33,163
So we work together.
528
01:13:33,747 --> 01:13:35,415
(FRANÇOIS AND LEA LAUGHING)
529
01:13:36,624 --> 01:13:38,626
-Cheers.
-Okay, cheers, everyone.
530
01:13:40,837 --> 01:13:41,963
LEA: Cheers.
531
01:13:44,507 --> 01:13:45,508
Mmm.
532
01:13:46,885 --> 01:13:48,303
-Mmm.
-That's strong.
533
01:13:49,763 --> 01:13:50,889
What do you do,
Vanessa?
534
01:13:51,139 --> 01:13:52,140
Me?
535
01:13:53,516 --> 01:13:54,809
Absolutely nothing.
536
01:13:54,934 --> 01:13:56,019
(BOTH GASP)
537
01:13:56,519 --> 01:13:57,854
LEA: You're a wife, like me.
538
01:13:58,855 --> 01:13:59,856
VANESSA: Mmm...
539
01:14:00,398 --> 01:14:01,399
Technically, yes.
540
01:14:02,400 --> 01:14:03,693
But I'm not very
good at that either.
541
01:14:04,027 --> 01:14:05,278
That's not true.
542
01:14:05,987 --> 01:14:07,364
She's a fantastic wife.
543
01:14:08,656 --> 01:14:10,867
She's the best little
homemaker in the world.
544
01:14:12,952 --> 01:14:14,162
Not funny?
545
01:14:18,208 --> 01:14:19,376
I used to be a dancer.
546
01:14:19,459 --> 01:14:20,710
-LEA: Oh.
-Mmm.
547
01:14:21,378 --> 01:14:22,545
That's great.
548
01:14:25,465 --> 01:14:26,549
Why did you stop?
549
01:14:29,052 --> 01:14:30,220
Because I got old.
550
01:14:34,599 --> 01:14:35,809
FRANÇOIS: But very beautiful.
551
01:14:36,184 --> 01:14:37,352
(LEA CHUCKLES)
552
01:14:38,144 --> 01:14:39,688
(CONVERSING IN FRENCH)
553
01:14:43,775 --> 01:14:44,901
Yes, yes.
554
01:14:46,653 --> 01:14:47,654
I know this thing
by heart.
555
01:14:47,737 --> 01:14:48,863
VANESSA: New Yorkers
do not eat pigeon.
556
01:14:49,155 --> 01:14:50,407
We eat escargot, too.
557
01:14:50,448 --> 01:14:51,574
FRANÇOIS: I think
I want another drink.
558
01:14:51,616 --> 01:14:53,743
-We are strange.
-VANESSA: You are strange.
559
01:14:54,119 --> 01:14:55,704
All right.
Four more pastis.
560
01:14:55,745 --> 01:14:57,580
(ALL TOASTING)
561
01:14:57,997 --> 01:14:59,624
(GLASSES CLINKING)
562
01:15:02,127 --> 01:15:03,586
ROLAND: Dear Lord, that was painful.
563
01:15:05,422 --> 01:15:07,090
VANESSA: Let's hope it pays off.
564
01:15:19,269 --> 01:15:20,353
(DOOR CLOSES)
565
01:15:28,236 --> 01:15:29,237
(GROANS)
566
01:15:31,865 --> 01:15:33,450
(FRANÇOIS SPEAKING FRENCH)
567
01:15:49,632 --> 01:15:51,551
(CONVERSING IN FRENCH)
568
01:15:55,972 --> 01:15:57,265
(POURING)
569
01:16:24,876 --> 01:16:26,211
(STRUMS GUITAR)
570
01:16:50,110 --> 01:16:51,653
Well, now we know.
571
01:16:53,530 --> 01:16:54,864
They're miserable drunks.
572
01:16:59,035 --> 01:17:00,203
(SIGHS)
573
01:17:13,591 --> 01:17:15,218
(FRENCH MUSIC PLAYING)
574
01:17:40,201 --> 01:17:41,911
Isn't this
just everything?
575
01:17:43,246 --> 01:17:44,247
My first time.
576
01:17:44,330 --> 01:17:45,999
Really? Well,
you're a natural.
577
01:17:51,796 --> 01:17:53,506
(INDISTINCT)
578
01:18:00,388 --> 01:18:01,765
Can you hold it for me?
579
01:18:06,728 --> 01:18:08,229
(INDISTINCT)
580
01:18:11,066 --> 01:18:12,108
(LEA LAUGHING)
581
01:19:13,670 --> 01:19:15,005
(ALL LAUGHING)
582
01:19:45,285 --> 01:19:46,786
You look beautiful
laying there.
583
01:19:53,418 --> 01:19:54,878
Maybe I don't
say that enough.
584
01:19:58,214 --> 01:20:00,550
It's difficult, because it makes me
wanna be with you.
585
01:20:01,843 --> 01:20:03,845
And I know how hard it is
for you to be with me.
586
01:20:07,390 --> 01:20:11,144
Only, don't begin to think
he sees you any differently than I do.
587
01:20:14,356 --> 01:20:15,357
Of course he does.
588
01:20:16,691 --> 01:20:18,151
He doesn't know me.
589
01:20:20,945 --> 01:20:22,322
Is that what you want?
590
01:20:22,947 --> 01:20:24,407
To be unknown by someone?
591
01:20:27,952 --> 01:20:28,953
Maybe.
592
01:20:34,668 --> 01:20:35,794
Do you want him?
593
01:20:38,421 --> 01:20:39,422
Do you want her?
594
01:20:40,423 --> 01:20:41,424
No.
595
01:20:41,841 --> 01:20:43,093
But you like to watch her.
596
01:20:44,010 --> 01:20:45,595
I like to watch
with you, honey.
597
01:20:45,679 --> 01:20:47,514
Makes me wanna
be with you.
598
01:20:48,515 --> 01:20:49,766
I think of you.
599
01:21:00,443 --> 01:21:02,070
I don't think I like
this game anymore.
600
01:21:08,451 --> 01:21:09,577
VANESSA: Roly?
601
01:21:11,204 --> 01:21:12,706
What are they doing?
602
01:21:13,915 --> 01:21:14,916
Nessa...
603
01:21:17,127 --> 01:21:18,336
Please?
604
01:21:49,659 --> 01:21:50,952
ROLAND: They're
laying on the bed.
605
01:21:53,997 --> 01:21:55,498
She's reading a book.
606
01:21:58,043 --> 01:21:59,836
He's watching her.
607
01:22:01,004 --> 01:22:03,173
His hands move down her body.
608
01:22:04,632 --> 01:22:06,134
To her thighs.
609
01:22:07,552 --> 01:22:09,054
Between her legs.
610
01:22:12,682 --> 01:22:13,933
He wants her...
611
01:22:14,976 --> 01:22:16,186
But he's waiting.
612
01:22:17,228 --> 01:22:19,022
Waiting for her to let him
know it's all right.
613
01:23:01,815 --> 01:23:02,899
(GASPS)
614
01:23:05,777 --> 01:23:07,904
He loves the way
she feels.
615
01:23:13,076 --> 01:23:15,495
He wants her to know
how desirable she is.
616
01:23:17,372 --> 01:23:18,373
(MOANING)
617
01:23:31,428 --> 01:23:33,471
And to feel
how she desires him.
618
01:23:42,272 --> 01:23:43,815
How desirable she is.
619
01:24:04,586 --> 01:24:06,171
(BOTH MOANING)
620
01:24:27,150 --> 01:24:28,568
See you later.
621
01:24:28,818 --> 01:24:30,028
Okay.
622
01:24:36,576 --> 01:24:37,744
(DOOR CLOSES)
623
01:25:02,769 --> 01:25:05,188
(JAZZ MUSIC PLAYING)
624
01:25:09,442 --> 01:25:12,028
(MICHEL SPEAKING FRENCH)
625
01:26:18,053 --> 01:26:19,220
Hey.
626
01:26:19,596 --> 01:26:20,597
Mmm.
627
01:26:22,098 --> 01:26:23,433
Feels strange not to talk.
628
01:26:25,810 --> 01:26:26,936
No, it doesn't.
629
01:26:27,103 --> 01:26:28,104
(CHUCKLES)
630
01:26:32,108 --> 01:26:33,109
Are you working?
631
01:26:35,070 --> 01:26:36,071
No.
632
01:26:38,031 --> 01:26:39,949
-You're writing something?
-Just drinking.
633
01:26:40,992 --> 01:26:41,993
I see.
634
01:26:47,749 --> 01:26:48,792
They told me who you are.
635
01:26:50,794 --> 01:26:51,961
I've read your books.
636
01:26:52,379 --> 01:26:53,630
-Have you?
-Mmm-hmm.
637
01:26:55,382 --> 01:26:57,509
I think I like
the first one best.
638
01:26:59,010 --> 01:27:01,012
I guess everybody did.
639
01:27:01,471 --> 01:27:02,722
Everyone did.
640
01:27:03,431 --> 01:27:05,183
(BOTH CHUCKLE)
641
01:27:06,518 --> 01:27:09,229
Yes. Everyone
has many opinions.
642
01:27:26,413 --> 01:27:27,706
How do you like
being married?
643
01:27:29,708 --> 01:27:30,875
Yeah, I love it.
644
01:27:32,127 --> 01:27:33,211
Why?
645
01:27:34,129 --> 01:27:35,338
What do you mean, "Why?"
646
01:27:36,297 --> 01:27:37,424
Why?
647
01:27:39,634 --> 01:27:40,635
(EXHALES)
648
01:27:42,804 --> 01:27:45,223
I like belonging
to something.
649
01:27:46,349 --> 01:27:47,684
To someone.
650
01:27:48,518 --> 01:27:51,771
I like knowing what
my life is gonna be.
651
01:27:54,482 --> 01:27:56,192
What? (CHUCKLES)
You think I'm naïve?
652
01:28:02,907 --> 01:28:04,409
I think you're a woman.
653
01:28:05,076 --> 01:28:06,369
I think you're lovely,
654
01:28:08,663 --> 01:28:10,999
and I hope your life turns out
just as you imagine.
655
01:28:13,043 --> 01:28:14,377
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
656
01:28:50,747 --> 01:28:52,290
(FRANÇOIS AND VANESSA
SPEAKING INDISTINCTLY)
657
01:29:17,774 --> 01:29:18,817
Wanna go for a drive?
658
01:29:21,945 --> 01:29:24,906
I thought we agreed
we weren't going anywhere until you wrote.
659
01:29:27,450 --> 01:29:28,576
The rate I'm going...
660
01:29:32,539 --> 01:29:33,832
Let's go for a drive.
661
01:29:34,207 --> 01:29:36,626
(FRENCH MUSIC PLAYING)
662
01:29:53,518 --> 01:29:54,936
I'd like to stop
at a church.
663
01:29:59,315 --> 01:30:00,316
Okay.
664
01:30:25,175 --> 01:30:27,135
I prayed
(SNIFFLING)
665
01:30:28,219 --> 01:30:30,555
that God might forgive
me for all the horrible things I said
666
01:30:31,014 --> 01:30:32,140
when we knew.
667
01:30:33,350 --> 01:30:34,351
(SIGHS)
668
01:30:35,268 --> 01:30:37,604
And I prayed for
the strength to mean it.
669
01:30:39,397 --> 01:30:40,648
Because I don't.
670
01:30:43,943 --> 01:30:45,070
I'm angry.
671
01:30:47,614 --> 01:30:48,865
I'm angry, too, baby.
672
01:31:12,389 --> 01:31:13,598
VANESSA: Where are we?
673
01:31:14,140 --> 01:31:15,433
I'm taking you
to dinner.
674
01:31:16,726 --> 01:31:18,144
I'm not dressed
for dinner.
675
01:31:19,104 --> 01:31:20,105
Just do this
for me.
676
01:31:33,910 --> 01:31:35,787
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
677
01:31:37,789 --> 01:31:39,374
(BOTH SPEAKING FRENCH)
678
01:31:50,427 --> 01:31:51,511
I don't wanna be here.
679
01:31:52,345 --> 01:31:53,763
It's all right,
honey.
680
01:31:55,765 --> 01:31:57,058
Just look at me.
681
01:32:06,776 --> 01:32:08,611
(SPEAKING FRENCH)
682
01:32:18,955 --> 01:32:20,040
Merci.
683
01:32:26,463 --> 01:32:28,340
(PLAYING SLOW MUSIC)
684
01:32:53,490 --> 01:32:54,699
Dance with me.
685
01:34:11,443 --> 01:34:15,739
(ECHOING) Honey? Ness?
Vanessa?
686
01:34:31,046 --> 01:34:32,797
ROLAND: I think
I wanna write about you.
687
01:34:36,343 --> 01:34:37,761
I'll change the name.
688
01:34:40,430 --> 01:34:42,098
So what?
So what if they know?
689
01:34:46,728 --> 01:34:48,313
Honey, I would
never write about that.
690
01:35:22,430 --> 01:35:24,391
(LEA SPEAKING FRENCH)
691
01:36:00,218 --> 01:36:02,512
VANESSA: I was thinking
maybe I'd get dressed and go for a walk.
692
01:36:02,929 --> 01:36:04,055
I'll go with you.
693
01:36:07,267 --> 01:36:08,435
I was gonna smoke.
694
01:36:10,770 --> 01:36:12,313
I won't stop you.
695
01:36:16,192 --> 01:36:17,861
I'll just go
on the balcony.
696
01:36:41,092 --> 01:36:42,427
(FAINT MOANING)
697
01:37:03,406 --> 01:37:04,407
Going somewhere?
698
01:37:05,784 --> 01:37:07,243
VANESSA: I'm taking Lea shopping.
699
01:37:08,828 --> 01:37:10,372
It's my good deed
for the month.
700
01:37:10,413 --> 01:37:11,581
(CLICKING LIGHTER)
701
01:37:13,458 --> 01:37:14,793
Why the sudden
change of heart?
702
01:37:16,920 --> 01:37:18,129
I needed
a pair of shoes.
703
01:37:40,652 --> 01:37:41,861
(ENGINE STARTS)
704
01:37:51,955 --> 01:37:54,457
(CONVERSING IN FRENCH)
705
01:38:12,684 --> 01:38:13,977
You good?
706
01:38:14,019 --> 01:38:16,521
LEA: Um... Yeah.
(CHUCKLES)
707
01:38:17,981 --> 01:38:19,315
I look, um...
708
01:38:20,400 --> 01:38:21,651
I look different.
709
01:38:22,610 --> 01:38:23,862
You want to see?
710
01:38:25,030 --> 01:38:26,031
VANESSA: Yes.
711
01:39:08,656 --> 01:39:10,325
(CONVERSING IN FRENCH)
712
01:39:10,367 --> 01:39:11,701
(LAUGHING)
713
01:39:13,745 --> 01:39:15,038
-Hey, Roland.
-Hi.
714
01:39:15,372 --> 01:39:16,790
-How are you?
-Good.
715
01:39:17,499 --> 01:39:18,708
That's a nice jacket.
716
01:39:18,750 --> 01:39:20,960
Oh, yeah, you like it?
My missus bought it for me.
717
01:39:21,878 --> 01:39:23,546
I guess our girls had
a bit of a spend-up.
718
01:39:23,672 --> 01:39:24,756
Yes.
719
01:39:25,215 --> 01:39:27,384
-And Lea told me about your car.
-Oh, the car is great.
720
01:39:27,467 --> 01:39:29,761
Yeah, that's a great car.
My uncle has the same, actually.
721
01:39:30,053 --> 01:39:32,222
-It's nice. It's a nice car.
-Yeah.
722
01:39:32,555 --> 01:39:34,349
All right.
Have a good evening.
723
01:39:35,225 --> 01:39:36,309
LEA: Bye.
724
01:39:52,117 --> 01:39:53,702
(ICE CUBES CLINKING)
725
01:39:57,288 --> 01:39:59,082
(POURING)
726
01:40:24,024 --> 01:40:25,442
You dressed him like me.
727
01:40:27,235 --> 01:40:28,945
I had that jacket when we met.
728
01:40:31,865 --> 01:40:33,450
Did they look nice?
729
01:40:36,119 --> 01:40:38,288
-Did they look nice?
-You dressed him like me.
730
01:40:41,166 --> 01:40:44,669
What are you doing, honey?
What are you doing?
731
01:40:49,632 --> 01:40:51,593
-(MUTTERS)
-Nessa.
732
01:40:52,052 --> 01:40:53,970
Help me understand.
733
01:40:56,014 --> 01:40:58,933
What are you doing?
What is this?
734
01:41:00,101 --> 01:41:01,353
Would you close the door?
735
01:41:01,436 --> 01:41:02,771
What are you doing?
736
01:41:03,730 --> 01:41:05,982
Would you close the door?
There's a draft.
737
01:41:08,068 --> 01:41:09,944
What is this?
738
01:41:27,587 --> 01:41:29,130
(VANESSA CRYING)
739
01:41:32,676 --> 01:41:34,010
(DOOR CLOSING)
740
01:41:56,658 --> 01:41:58,451
ROLAND: I think we
should stop watching them.
741
01:42:00,912 --> 01:42:02,706
We don't need them anymore.
742
01:42:04,541 --> 01:42:06,710
We have our life.
We have each other.
743
01:42:07,252 --> 01:42:08,837
Let's let them have theirs.
744
01:42:11,381 --> 01:42:12,424
Honey?
745
01:42:14,175 --> 01:42:15,677
-Ness.
-(DOOR OPENING)
746
01:42:29,858 --> 01:42:31,317
(VANESSA AND FRANÇOIS
SPEAKING INDISTINCTLY)
747
01:43:13,109 --> 01:43:14,444
You're home early.
748
01:43:15,278 --> 01:43:16,571
Mmm-hmm.
749
01:43:23,620 --> 01:43:25,121
Do you want a drink?
750
01:43:25,914 --> 01:43:27,665
I didn't know
you liked cards so much.
751
01:43:30,669 --> 01:43:32,003
That's nice.
752
01:43:32,587 --> 01:43:33,797
Cards are fun.
753
01:43:34,214 --> 01:43:36,299
It's a good game.
I like cards.
754
01:43:38,259 --> 01:43:39,552
Do you want a drink?
755
01:43:41,805 --> 01:43:42,847
No.
756
01:43:43,682 --> 01:43:45,433
No, I don't want
a fucking drink.
757
01:43:48,311 --> 01:43:49,813
I wanna know
what this is.
758
01:43:51,064 --> 01:43:54,734
-Do you wanna hurt me? Hmm?
-No.
759
01:43:54,818 --> 01:43:56,695
-Hurt me.
-No, I don't wanna hurt you.
760
01:43:56,778 --> 01:43:58,655
Just do it. Hurt me.
761
01:43:59,322 --> 01:44:00,657
Get it over with.
762
01:44:00,740 --> 01:44:01,783
-Go ahead.
-No.
763
01:44:01,825 --> 01:44:04,119
-I would never hurt you. Stop, please.
-It's all right.
764
01:44:04,994 --> 01:44:06,079
-Do it.
-Stop it.
765
01:44:06,162 --> 01:44:07,664
-Wanna hurt me? Get it over with.
-Stop!
766
01:44:08,289 --> 01:44:09,332
Go on.
767
01:44:09,457 --> 01:44:11,126
-I don't wanna hurt you.
-It's easy.
768
01:44:11,167 --> 01:44:12,711
-Just do it.
-Stop!
769
01:44:12,794 --> 01:44:14,129
-Come on!
-Please, stop.
770
01:44:14,170 --> 01:44:15,338
-Do it.
-Stop!
771
01:44:15,797 --> 01:44:17,757
Stop! I don't know
what's happening.
772
01:44:17,841 --> 01:44:20,635
-You don't understand?
-Stop! Stop.
773
01:44:20,677 --> 01:44:22,012
-Come on, do it.
-No! Let's just...
774
01:44:22,095 --> 01:44:24,681
Can we get out of here?
Can we get out of here?
775
01:44:25,140 --> 01:44:27,475
Could we just go?
Let's just go.
776
01:44:28,351 --> 01:44:30,270
Let's get out of
this room. Please?
777
01:44:30,437 --> 01:44:31,688
(CRYING)
778
01:44:32,188 --> 01:44:33,356
Please.
779
01:44:33,857 --> 01:44:35,191
(SOFTLY) Okay.
780
01:44:36,026 --> 01:44:37,527
I don't wanna...
781
01:44:40,196 --> 01:44:41,364
I'll get my jacket.
782
01:44:47,871 --> 01:44:49,205
(CONTINUES CRYING)
783
01:44:57,630 --> 01:44:59,007
(GROANS)
784
01:45:06,056 --> 01:45:07,474
(LAUGHTER)
785
01:45:07,557 --> 01:45:09,184
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
786
01:45:10,310 --> 01:45:12,520
(BOTH SPEAKING FRENCH)
787
01:45:15,899 --> 01:45:17,233
(CHUCKLES)
788
01:45:31,831 --> 01:45:34,584
(CONVERSING IN FRENCH)
789
01:46:02,404 --> 01:46:03,446
(SIGHS)
790
01:46:29,764 --> 01:46:30,890
(DOOR CLOSING)
791
01:47:09,846 --> 01:47:12,182
(FOOTSTEPS APPROACHING)
792
01:47:27,280 --> 01:47:28,365
FRANÇOIS: May I?
793
01:47:34,579 --> 01:47:35,705
(DOOR OPENS)
794
01:47:36,247 --> 01:47:37,374
FRANÇOIS: No. Wait!
795
01:47:39,876 --> 01:47:41,503
(FRANÇOIS GROANING)
796
01:47:47,133 --> 01:47:48,176
(GASPS)
797
01:47:48,218 --> 01:47:49,219
Come on.
798
01:47:55,600 --> 01:47:56,726
Why?
799
01:48:00,063 --> 01:48:01,147
Why?
800
01:48:01,564 --> 01:48:02,857
(BREATHING HEAVILY) Why?
801
01:48:03,983 --> 01:48:05,068
Say it.
802
01:48:06,945 --> 01:48:07,987
Why?
803
01:48:08,738 --> 01:48:09,823
Look at me.
804
01:48:09,906 --> 01:48:10,990
-No!
-Look at me!
805
01:48:11,074 --> 01:48:12,742
-(WHIMPERS) No.
-Why?
806
01:48:13,410 --> 01:48:14,786
Stop.
807
01:48:14,869 --> 01:48:16,663
You know why. Be honest.
808
01:48:18,581 --> 01:48:19,624
Say it.
809
01:48:22,252 --> 01:48:23,795
Say it. Come on.
810
01:48:24,337 --> 01:48:25,422
Look at me.
811
01:48:25,463 --> 01:48:26,548
Why?
812
01:48:28,174 --> 01:48:29,592
-Because you can't have what they have.
-No.
813
01:48:31,052 --> 01:48:32,762
-(CRYING)
-Say it.
814
01:48:32,929 --> 01:48:35,515
-No.
-Because you can't have what they have.
815
01:48:36,057 --> 01:48:37,267
Because you're jealous.
816
01:48:37,934 --> 01:48:38,935
-No!
-You're sick!
817
01:48:38,977 --> 01:48:40,395
-No!
-You're sick.
818
01:48:40,437 --> 01:48:41,771
(SOBBING)
819
01:48:42,856 --> 01:48:44,357
You would ruin them to
make yourself feel better.
820
01:48:44,441 --> 01:48:45,942
-You wanna hurt them.
-No!
821
01:48:46,693 --> 01:48:47,694
-I wanted him!
-Yes.
822
01:48:48,570 --> 01:48:51,614
No! No!
823
01:48:51,865 --> 01:48:52,949
No.
824
01:48:55,285 --> 01:48:56,828
You're jealous
because you're barren.
825
01:48:56,911 --> 01:48:58,747
-No.
-You hate them.
826
01:48:59,456 --> 01:49:00,790
You hate them.
827
01:49:00,832 --> 01:49:01,833
Say it!
828
01:49:01,916 --> 01:49:02,917
(YELLS)
829
01:49:02,959 --> 01:49:04,210
You hate them.
830
01:49:04,294 --> 01:49:05,670
(CRYING)
831
01:49:06,421 --> 01:49:07,756
You're jealous.
832
01:49:10,467 --> 01:49:13,887
You hate them
because you're barren.
833
01:49:15,472 --> 01:49:17,140
And I've loved
you anyways.
834
01:49:17,265 --> 01:49:18,892
You don't want him.
835
01:49:18,975 --> 01:49:20,393
You want me.
836
01:49:20,477 --> 01:49:22,020
You want children with me.
837
01:49:24,189 --> 01:49:26,816
You don't want him.
You love me.
838
01:49:35,325 --> 01:49:37,243
-Say it.
-I'm barren.
839
01:49:39,579 --> 01:49:41,289
I'm barren.
840
01:49:44,000 --> 01:49:45,710
(SOBBING)
841
01:50:38,847 --> 01:50:40,098
(LEA SPEAKING INDISTINCTLY)
842
01:50:40,849 --> 01:50:42,017
She's home.
843
01:50:46,604 --> 01:50:48,898
(LEA AND FRANÇOIS
SPEAKING INDISTINCTLY)
844
01:51:01,411 --> 01:51:03,580
He's... He's trying
to say something.
845
01:51:07,917 --> 01:51:09,044
Wait.
846
01:51:09,627 --> 01:51:12,964
(LEA AND FRANÇOIS
ARGUING INDISTINCTLY)
847
01:51:18,219 --> 01:51:19,888
He's telling
her the truth.
848
01:51:28,229 --> 01:51:29,689
She won't let
him touch her.
849
01:51:44,245 --> 01:51:45,955
(DOOR SLAMS)
850
01:51:50,752 --> 01:51:52,337
Well done, darling.
851
01:51:55,382 --> 01:51:57,634
It seems you've just
destroyed a happy marriage.
852
01:52:53,815 --> 01:52:55,525
Could I speak with you
for a moment?
853
01:52:58,820 --> 01:53:00,530
I don't wanna
speak to you.
854
01:53:01,531 --> 01:53:03,199
It's not what
you think it is.
855
01:53:04,492 --> 01:53:05,702
(SOBBING)
856
01:53:07,871 --> 01:53:11,291
ROLAND: This is something
that started three years ago,
857
01:53:11,541 --> 01:53:13,585
when we first tried
to have a child.
858
01:53:15,420 --> 01:53:17,547
We lost that child
in the first term,
859
01:53:19,049 --> 01:53:20,383
so we tried again.
860
01:53:22,844 --> 01:53:24,471
We lost that baby, too.
861
01:54:15,188 --> 01:54:17,732
They said they were going
to try and fight past it.
862
01:54:23,488 --> 01:54:26,783
That going through something horrible
could even make them stronger.
863
01:54:37,961 --> 01:54:39,295
She's pregnant.
864
01:54:41,214 --> 01:54:42,674
I assume
you knew that.
865
01:54:55,770 --> 01:54:57,313
I'm not a bad person.
866
01:55:02,235 --> 01:55:03,653
Am I a bad person?
867
01:55:07,532 --> 01:55:09,159
Sometimes.
868
01:55:32,515 --> 01:55:34,100
(SNIFFLES)
869
01:55:40,774 --> 01:55:44,277
We gotta stop
being such assholes.
870
01:55:45,028 --> 01:55:46,363
(CHUCKLES)
871
01:55:59,292 --> 01:56:01,920
(ROLAND TYPING)
872
01:56:03,838 --> 01:56:05,382
ROLAND: I figured out your fisherman.
873
01:56:07,342 --> 01:56:08,760
He goes with the tide.
874
01:56:11,554 --> 01:56:14,891
You let it pull you out to
sea or guide you back in.
875
01:56:17,519 --> 01:56:19,354
Sometimes you have
to move with it.
876
01:56:22,399 --> 01:56:24,359
Sometimes, honey,
that's all we can do.
877
01:56:58,935 --> 01:57:00,603
(CONVERSING IN FRENCH)
878
01:57:30,800 --> 01:57:00,603
(FRENCH SONG PLAYING)
54751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.