All language subtitles for By.the.Sea.2015.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,605 --> 00:00:24,649 (FRENCH SONG PLAYING) 2 00:02:03,873 --> 00:02:04,874 (SONG ENDS) 3 00:02:05,000 --> 00:02:06,001 (DOG BARKING) 4 00:02:06,251 --> 00:02:08,003 (CAR DOOR OPENS) 5 00:02:14,175 --> 00:02:15,385 I smell fish. 6 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 You might wanna take your heels off, my darling. 7 00:02:26,271 --> 00:02:27,564 -Bonjour. -MAN: Bonjour. 8 00:02:27,647 --> 00:02:29,274 (BOTH SPEAKING FRENCH) 9 00:02:47,751 --> 00:02:48,960 Bonjour. 10 00:03:02,640 --> 00:03:03,808 (CHUCKLES) 11 00:03:58,154 --> 00:03:59,698 -Merci. -Merci. 12 00:04:35,066 --> 00:04:36,735 What's that sound? 13 00:04:37,694 --> 00:04:38,862 That's the sea. 14 00:04:58,548 --> 00:05:00,175 ROLAND: I don't see a radio. 15 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 I'll try to pick one up tomorrow. 16 00:06:03,279 --> 00:06:04,489 VANESSA: Morning. 17 00:06:05,198 --> 00:06:06,449 I was trying not to wake you. 18 00:06:06,866 --> 00:06:08,451 You were sleeping peacefully. 19 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 I don't sleep peacefully. 20 00:06:11,830 --> 00:06:13,039 You know that. 21 00:06:15,458 --> 00:06:17,460 Are you off to find inspiration? 22 00:06:17,794 --> 00:06:19,254 I have my inspiration. 23 00:06:19,796 --> 00:06:21,464 Then why are we here? 24 00:06:22,173 --> 00:06:23,633 Don't be nasty, darling. 25 00:06:30,140 --> 00:06:32,017 If you want, I can be back early for dinner. 26 00:06:35,645 --> 00:06:36,730 I need more time. 27 00:06:39,691 --> 00:06:41,401 You go write, I'll be fine. 28 00:06:42,610 --> 00:06:43,611 All right. 29 00:06:50,326 --> 00:06:51,661 Have a nice day. 30 00:06:51,995 --> 00:06:53,079 VANESSA: I won't. 31 00:06:53,163 --> 00:06:55,498 I know. Love you. 32 00:06:57,876 --> 00:07:00,170 (DOOR CLOSES) 33 00:07:00,962 --> 00:07:02,172 (SOFTLY) I know. 34 00:07:04,799 --> 00:07:06,009 (SIGHS) 35 00:07:18,355 --> 00:07:19,356 (SIGHS) 36 00:07:21,858 --> 00:07:22,859 (LINE RINGING) 37 00:07:29,491 --> 00:07:30,492 (SIGHS) 38 00:08:19,582 --> 00:08:20,875 Fuck. 39 00:08:45,900 --> 00:08:47,527 (BOTH SPEAKING FRENCH) 40 00:08:55,452 --> 00:08:57,078 (FRENCH MUSIC PLAYING) 41 00:08:59,956 --> 00:09:03,001 (SPEAKING FRENCH) 42 00:10:01,851 --> 00:10:03,687 (CONVERSING IN FRENCH) 43 00:10:10,026 --> 00:10:11,236 (LAUGHS) 44 00:10:23,415 --> 00:10:24,541 (CHUCKLES) 45 00:12:25,453 --> 00:12:26,579 Ah. 46 00:12:28,707 --> 00:12:30,166 (FRENCH MUSIC PLAYING) 47 00:12:30,250 --> 00:12:31,501 Hey. 48 00:12:33,003 --> 00:12:34,713 -Good day? -ROLAND: Nope. 49 00:12:37,841 --> 00:12:40,260 Well... I don't know. 50 00:12:41,928 --> 00:12:43,179 I don't know. 51 00:12:45,557 --> 00:12:47,350 Michel's a sweet man. 52 00:12:48,351 --> 00:12:49,769 He's sweet. 53 00:12:52,647 --> 00:12:54,065 Do we have food? 54 00:12:55,400 --> 00:12:58,820 VANESSA: I walked down a ridiculous hill and went grocery shopping. 55 00:13:00,363 --> 00:13:02,365 Then I read a book. It was terrible. 56 00:13:03,033 --> 00:13:05,201 I don't know why you worry so much. 57 00:13:05,618 --> 00:13:09,205 People publish pure garbage all the time, and nobody seems to mind. 58 00:13:11,041 --> 00:13:12,417 ROLAND: I can write. 59 00:13:13,376 --> 00:13:15,628 I'm a good writer, remember? 60 00:13:18,048 --> 00:13:19,257 You are. 61 00:13:19,883 --> 00:13:21,718 I love your words, you know that. 62 00:13:26,097 --> 00:13:28,350 (MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) 63 00:13:41,946 --> 00:13:44,407 (FRENCH MUSIC PLAYING) 64 00:13:56,961 --> 00:13:58,296 (SEAGULLS CAWING) 65 00:14:35,166 --> 00:14:36,501 (SOBS) 66 00:15:24,215 --> 00:15:25,592 (EXHALES DEEPLY) 67 00:15:53,370 --> 00:15:55,538 ROLAND: You should go for a walk or something today. 68 00:15:55,580 --> 00:15:57,123 Might be good for you. 69 00:15:59,000 --> 00:16:00,377 Don't have a drink today. 70 00:16:00,418 --> 00:16:01,961 Might be good for you. 71 00:16:03,838 --> 00:16:05,382 We could be happy, you know. 72 00:16:08,134 --> 00:16:09,552 You resist happiness. 73 00:16:09,594 --> 00:16:11,096 Don't quote some book and try to analyze my life. 74 00:16:11,179 --> 00:16:12,222 You don't resist happiness? 75 00:16:13,223 --> 00:16:16,059 Are you trying to illustrate your point by making me unhappy? 76 00:16:19,813 --> 00:16:21,314 You're a good woman. 77 00:16:23,608 --> 00:16:24,776 Jesus. 78 00:16:25,068 --> 00:16:26,903 Have I become that dull? 79 00:16:28,905 --> 00:16:30,073 (SIGHS) 80 00:16:33,368 --> 00:16:35,245 Try and write something today. 81 00:16:36,663 --> 00:16:38,331 Good plan, Batman. 82 00:16:47,340 --> 00:16:48,633 (SIGHS) 83 00:17:14,284 --> 00:17:16,286 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 84 00:17:19,956 --> 00:17:21,791 (MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) 85 00:17:24,836 --> 00:17:26,629 (BOTH WHISPERING IN FRENCH) 86 00:17:35,930 --> 00:17:37,807 (FRENCH MUSIC PLAYING) 87 00:18:40,537 --> 00:18:42,247 (WOMAN MOANING) 88 00:18:54,718 --> 00:18:56,553 (MOANING INTENSIFIES) 89 00:19:05,854 --> 00:19:06,896 (EXHALES) 90 00:19:10,775 --> 00:19:12,444 (WATER RUNNING) 91 00:19:24,164 --> 00:19:25,457 (SPITS) 92 00:19:25,540 --> 00:19:26,791 (TURNS WATER OFF) 93 00:19:34,174 --> 00:19:35,759 ROLAND: You had a tough night? 94 00:19:37,552 --> 00:19:38,845 I don't know. 95 00:19:39,262 --> 00:19:40,263 Ness? 96 00:19:48,605 --> 00:19:49,773 Right. 97 00:19:54,944 --> 00:19:56,654 Are we ever gonna talk about it? 98 00:20:01,951 --> 00:20:04,287 I suppose it's best we don't say a word. 99 00:20:07,624 --> 00:20:09,626 (FRENCH MUSIC PLAYING) 100 00:20:21,304 --> 00:20:22,389 (GLASS CLATTERS) 101 00:20:22,806 --> 00:20:24,182 Ah, shit. 102 00:20:24,516 --> 00:20:25,975 Uh... Sorry. 103 00:20:26,559 --> 00:20:28,186 I got it. I got it. 104 00:20:28,728 --> 00:20:30,063 It's okay. 105 00:20:31,022 --> 00:20:32,482 (CONVERSING IN FRENCH) 106 00:20:37,487 --> 00:20:39,072 What the fuck? 107 00:20:40,448 --> 00:20:41,825 (SCOFFS) 108 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 (CONVERSING IN FRENCH) 109 00:20:55,547 --> 00:20:57,882 Come on. Come on. 110 00:20:59,676 --> 00:21:01,845 (BOTH CONTINUE IN FRENCH) 111 00:21:19,863 --> 00:21:21,031 ROLAND: Fucking shit. 112 00:21:22,407 --> 00:21:24,367 Hey, I'm going. I'm going. 113 00:21:24,451 --> 00:21:25,827 -(SPEAKING FRENCH) -All right? 114 00:21:26,202 --> 00:21:28,329 This place is shit anyways. 115 00:21:30,540 --> 00:21:31,708 -(DOOR OPENS) -(BELL JINGLES) 116 00:21:31,875 --> 00:21:33,918 (ROLAND SPEAKING FRENCH) 117 00:21:35,712 --> 00:21:36,963 (SLAMS DOOR) 118 00:21:41,092 --> 00:21:42,344 (SIGHS) 119 00:22:19,589 --> 00:22:20,965 (MAN SPEAKING FRENCH) 120 00:22:32,602 --> 00:22:33,687 Vanessa. 121 00:22:37,857 --> 00:22:38,858 Hmm. 122 00:22:44,114 --> 00:22:46,366 -New York. -American? 123 00:22:46,449 --> 00:22:47,534 Hmm. 124 00:22:47,617 --> 00:22:49,911 We talked about having our honeymoon in New York. 125 00:22:50,745 --> 00:22:52,288 Yeah, my wife and I, we... 126 00:22:53,790 --> 00:22:55,291 We just got married. 127 00:22:57,794 --> 00:22:59,004 That's nice. 128 00:22:59,879 --> 00:23:00,880 Hmm. 129 00:23:08,304 --> 00:23:10,265 Well, have a nice day. 130 00:23:10,682 --> 00:23:11,975 And you. 131 00:23:16,354 --> 00:23:17,605 (WOMAN LAUGHING) 132 00:23:17,647 --> 00:23:19,315 (INDISTINCT CONVERSATION) 133 00:23:31,494 --> 00:23:33,121 (CONTINUES LAUGHING) 134 00:23:49,596 --> 00:23:51,264 (CONVERSING IN FRENCH) 135 00:24:07,572 --> 00:24:08,907 (CHUCKLES) 136 00:24:12,452 --> 00:24:13,787 (SCOFFS DISMISSIVELY) 137 00:24:41,481 --> 00:24:42,565 Toast of New York. 138 00:24:43,692 --> 00:24:44,818 (BOTH CONTINUE IN FRENCH) 139 00:24:44,901 --> 00:24:45,902 Hmm. 140 00:24:54,911 --> 00:24:56,121 Ooh-la-la. 141 00:25:08,925 --> 00:25:10,635 (SIGHS DEEPLY) 142 00:25:12,345 --> 00:25:13,596 (SCOFFS) 143 00:25:58,850 --> 00:25:59,976 (CHUCKLES) 144 00:26:10,487 --> 00:26:12,405 (INAUDIBLE) 145 00:26:31,007 --> 00:26:32,175 (DOOR CLOSES) 146 00:26:38,848 --> 00:26:40,058 You're back early. 147 00:26:42,477 --> 00:26:43,937 I missed you. 148 00:26:44,771 --> 00:26:46,064 Don't be silly. 149 00:26:47,691 --> 00:26:48,858 Drink? 150 00:26:50,235 --> 00:26:51,486 Sure. 151 00:27:01,579 --> 00:27:02,706 Have you seen her? 152 00:27:03,623 --> 00:27:04,624 Who? 153 00:27:05,000 --> 00:27:06,459 The neighbor. 154 00:27:07,168 --> 00:27:08,670 -The couple? -Hmm. 155 00:27:08,712 --> 00:27:09,838 Yeah. 156 00:27:11,381 --> 00:27:12,465 What? 157 00:27:15,051 --> 00:27:16,302 Nothing. 158 00:27:19,723 --> 00:27:21,391 Anyway, I was getting bored. 159 00:27:23,435 --> 00:27:25,854 It's not the place. The place hasn't let me down. 160 00:27:27,647 --> 00:27:29,357 It's moi. 161 00:27:32,444 --> 00:27:34,863 Michel is such an interesting guy. He's... 162 00:27:35,947 --> 00:27:37,449 He's too kind. 163 00:27:38,408 --> 00:27:39,868 But he's heavy. 164 00:27:42,746 --> 00:27:45,582 Any writer worth his salt could get a story here. 165 00:27:49,377 --> 00:27:50,754 It's just me. 166 00:28:25,622 --> 00:28:27,415 I'm blowing you a kiss. 167 00:28:27,665 --> 00:28:29,459 I'm blowing you one back. 168 00:29:41,197 --> 00:29:42,907 (CONVERSING IN FRENCH) 169 00:29:52,709 --> 00:29:54,252 (WOMAN LAUGHING) 170 00:29:54,377 --> 00:29:56,129 (COUPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 171 00:30:45,428 --> 00:30:46,971 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY) 172 00:30:54,771 --> 00:30:56,147 (FRENCH MUSIC PLAYING) 173 00:30:56,231 --> 00:30:58,441 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 174 00:32:10,305 --> 00:32:11,973 (BOTH SPEAKING FRENCH) 175 00:32:16,394 --> 00:32:17,687 (WATER RUNNING) 176 00:32:28,031 --> 00:32:29,240 (SIGHS) 177 00:32:56,643 --> 00:32:57,727 Wake up. 178 00:32:58,603 --> 00:32:59,854 Wake up. 179 00:33:01,272 --> 00:33:02,857 -Wake up! -What? 180 00:33:04,150 --> 00:33:06,069 -What? -Do you wanna fuck her? 181 00:33:07,070 --> 00:33:08,154 Huh? 182 00:33:08,238 --> 00:33:10,407 The woman next door, do you want to fuck her? 183 00:33:10,990 --> 00:33:12,701 Honey, what are you doing? 184 00:33:12,742 --> 00:33:14,119 Don't pretend you don't know what I'm talking about. 185 00:33:14,202 --> 00:33:16,663 I don't know what the fuck you're talking about. Get off! 186 00:33:17,497 --> 00:33:19,332 And now you just woke me up. 187 00:33:20,250 --> 00:33:21,543 Where are you going? 188 00:33:22,210 --> 00:33:23,962 I gotta take a piss. You mind? 189 00:33:31,052 --> 00:33:32,429 (URINATING) 190 00:33:38,226 --> 00:33:39,561 (TOILET FLUSHING) 191 00:33:45,150 --> 00:33:46,609 Do you want to fuck her? 192 00:33:47,360 --> 00:33:49,320 Jesus Christ, no. 193 00:33:52,490 --> 00:33:53,700 Yes, you do. 194 00:33:54,284 --> 00:33:56,202 Honey, why are you doing this? 195 00:33:56,286 --> 00:33:57,704 Why are you trying to put that in my head? 196 00:33:58,413 --> 00:34:00,957 Huh? So you can be the victim? 197 00:34:02,667 --> 00:34:04,794 Being the wife of a failed writer is not good enough 198 00:34:04,878 --> 00:34:06,629 for pill-popping and self-pity? 199 00:34:06,671 --> 00:34:09,007 Now you need a better reason to destroy yourself? 200 00:34:10,800 --> 00:34:12,218 You know my reason. 201 00:34:13,678 --> 00:34:17,265 Plus, you would have to try and fail to be a failed writer, and you're nothing. 202 00:34:17,682 --> 00:34:18,933 You're a drunk. 203 00:34:18,975 --> 00:34:19,976 (SCOFFS) 204 00:34:20,894 --> 00:34:21,895 Fuck you. 205 00:34:26,858 --> 00:34:29,402 When I return, I hope you're passed out as usual, 206 00:34:29,486 --> 00:34:31,821 so I don't have to listen to your silly voice. 207 00:34:37,243 --> 00:34:38,578 (WHIMPERS) 208 00:34:46,002 --> 00:34:47,462 (CRYING) 209 00:35:07,774 --> 00:35:09,234 (GOAT BLEATING) 210 00:35:36,720 --> 00:35:37,721 Bonjour. 211 00:35:38,263 --> 00:35:39,389 Bonjour. 212 00:35:45,395 --> 00:35:46,896 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 213 00:36:12,255 --> 00:36:13,882 (GROANS) God damn it. 214 00:36:43,870 --> 00:36:45,205 (VOMITING) 215 00:36:46,122 --> 00:36:47,457 (COUGHING) 216 00:37:03,139 --> 00:37:04,474 (GROANS) 217 00:37:09,729 --> 00:37:11,231 (TOILET FLUSHING) 218 00:37:38,049 --> 00:37:39,634 (SLURRING) Come on. 219 00:37:39,676 --> 00:37:41,011 No. 220 00:37:42,012 --> 00:37:43,013 Stop it. 221 00:37:43,513 --> 00:37:44,723 -Stop it. -Come on. 222 00:37:44,806 --> 00:37:46,016 -No. -Come on. 223 00:37:46,057 --> 00:37:48,018 (GROANING) 224 00:37:53,231 --> 00:37:54,441 (LAUGHS) 225 00:37:54,524 --> 00:37:55,525 Ugh! 226 00:38:06,202 --> 00:38:07,954 (LAUGHS) Ow! 227 00:38:08,038 --> 00:38:09,247 Stop it. 228 00:38:09,956 --> 00:38:11,249 (CONTINUES LAUGHING) 229 00:38:11,541 --> 00:38:13,710 (GROANING PLAYFULLY) 230 00:38:13,752 --> 00:38:14,961 You make me sick. 231 00:38:16,713 --> 00:38:18,298 Disgusting. 232 00:38:23,511 --> 00:38:25,221 I'm not gonna make it. 233 00:38:55,669 --> 00:38:56,878 WOMAN: Good morning. 234 00:38:57,587 --> 00:38:58,797 Morning. 235 00:39:01,132 --> 00:39:03,218 Did you see your fisherman this morning? 236 00:39:04,427 --> 00:39:05,512 Yes. 237 00:39:15,313 --> 00:39:17,190 François is going to visit a friend tomorrow. 238 00:39:18,858 --> 00:39:20,151 Do you wanna do anything? 239 00:39:22,445 --> 00:39:23,446 With you? 240 00:39:23,530 --> 00:39:24,531 Yeah. 241 00:39:26,324 --> 00:39:27,659 Like what? 242 00:39:29,327 --> 00:39:31,287 I don't know. We can play cards, 243 00:39:31,830 --> 00:39:33,623 go for a walk, get a drink. 244 00:39:37,168 --> 00:39:38,795 I don't know how to play cards. 245 00:39:39,129 --> 00:39:40,380 I can teach you. 246 00:39:45,969 --> 00:39:46,970 Okay. 247 00:39:48,138 --> 00:39:49,222 5:00? 248 00:39:50,890 --> 00:39:52,809 -8:00. -8:00. 249 00:39:58,481 --> 00:40:01,109 Have a nice day. Bye. 250 00:40:13,997 --> 00:40:15,999 (WATER SPLASHING) 251 00:40:51,034 --> 00:40:52,327 (KNOCKING ON DOOR) 252 00:40:54,537 --> 00:40:55,914 -Hi. -Come in. 253 00:40:55,997 --> 00:40:57,957 -Thank you. -Sit down. 254 00:40:59,834 --> 00:41:01,044 (DOOR CLOSES) 255 00:41:17,519 --> 00:41:18,645 Pretty dress. 256 00:41:18,728 --> 00:41:20,230 Oh, thank you. 257 00:41:20,563 --> 00:41:22,357 You should put your hair up. 258 00:41:22,732 --> 00:41:23,900 Oh... 259 00:41:23,983 --> 00:41:26,403 It's funny, my... My husband always say that. 260 00:41:27,278 --> 00:41:28,279 He's right. 261 00:41:28,363 --> 00:41:29,364 (CHUCKLES) 262 00:41:31,241 --> 00:41:33,535 So, do you know La Belote? 263 00:41:33,576 --> 00:41:37,330 La Belote, the game is to get the highest number of points. 264 00:41:37,414 --> 00:41:38,790 So let's say 265 00:41:40,417 --> 00:41:42,085 I move everything here. How many? 266 00:41:42,794 --> 00:41:44,587 -VANESSA: Um, is it? -LEA: Yeah, yeah, you can do that. 267 00:41:44,629 --> 00:41:46,423 -VANESSA: More wine? -LEA: Four? Damn. 268 00:41:46,464 --> 00:41:47,799 You won again. 269 00:41:48,174 --> 00:41:49,426 (CHUCKLES) 11. 270 00:41:50,385 --> 00:41:52,095 Okay. 10, king. 271 00:41:52,178 --> 00:41:53,304 VANESSA: I'll take it. 272 00:42:00,562 --> 00:42:01,563 Hi. 273 00:42:03,815 --> 00:42:05,025 -Hi. -VANESSA: Belote. 274 00:42:05,108 --> 00:42:07,402 -Rebelote. -LEA: Aw! Come on. 275 00:42:07,444 --> 00:42:09,154 So unfair. (CHUCKLES) 276 00:42:10,196 --> 00:42:12,449 Hey. We haven't properly met. 277 00:42:12,490 --> 00:42:14,367 I see you at the café often. 278 00:42:14,451 --> 00:42:15,618 I'm Lea. 279 00:42:15,660 --> 00:42:17,454 -Nice to meet you. I'm Roland. -Hi. 280 00:42:19,372 --> 00:42:20,832 Would you like a drink? 281 00:42:22,667 --> 00:42:23,793 Sure. 282 00:42:24,627 --> 00:42:25,837 LEA: So unfair. 283 00:42:27,172 --> 00:42:28,631 Do you wanna join us? 284 00:42:30,175 --> 00:42:31,426 Okay. 285 00:42:32,969 --> 00:42:34,971 And don't tell me you don't play cards, too. 286 00:42:36,348 --> 00:42:39,142 Your wife told me that, and then she's won every hand. 287 00:42:39,184 --> 00:42:40,643 Well, she's a natural. 288 00:42:40,727 --> 00:42:42,479 Yeah. (CHUCKLES) 289 00:42:44,773 --> 00:42:47,400 Oh, we can't play La Belote. 290 00:42:48,068 --> 00:42:49,736 It's not working if we are three. 291 00:42:50,820 --> 00:42:52,030 We have to change the game. 292 00:42:54,074 --> 00:42:55,325 Let's play... 293 00:42:56,284 --> 00:42:58,161 -La Bataille? -Yes. 294 00:42:58,328 --> 00:42:59,579 -Mmm. -LEA: Easy. 295 00:43:10,382 --> 00:43:11,841 What was that about? 296 00:43:15,595 --> 00:43:17,222 What do you mean? 297 00:43:22,894 --> 00:43:23,978 Nessa... 298 00:43:25,689 --> 00:43:26,856 Are you trying to push her on me? 299 00:43:28,191 --> 00:43:30,360 Am I wrong to think you're trying to destroy us? 300 00:43:35,031 --> 00:43:36,366 I'm gonna take a shower. 301 00:43:48,670 --> 00:43:50,171 (SHOWER RUNNING) 302 00:43:52,757 --> 00:43:55,343 -Jesus! What are you doing? -Tonight, I'm having a shower 303 00:43:55,385 --> 00:43:56,845 with my wife. 304 00:43:56,886 --> 00:43:58,513 No. No. 305 00:43:59,556 --> 00:44:00,724 -No. -Enough. 306 00:44:01,182 --> 00:44:03,351 It's gotta stop. It's all right. 307 00:44:03,560 --> 00:44:05,103 -It's all right. -No, I can't... It's just... 308 00:44:05,186 --> 00:44:06,896 -Vanessa, enough. -Please. 309 00:44:07,939 --> 00:44:09,566 -Stop! Stop! -No. 310 00:44:10,066 --> 00:44:11,776 Stop it! Stop! 311 00:44:12,402 --> 00:44:14,112 -Enough! -Please. 312 00:44:14,195 --> 00:44:15,238 I'm your husband. 313 00:44:18,283 --> 00:44:19,576 I can't. 314 00:44:24,706 --> 00:44:26,916 At some point you're gonna stop acting like this. 315 00:44:52,859 --> 00:44:54,736 (CONVERSING IN FRENCH) 316 00:45:17,384 --> 00:45:18,510 ROLAND: Merci. 317 00:45:38,238 --> 00:45:39,906 ROLAND: Are we ever gonna talk about it? 318 00:45:40,740 --> 00:45:42,075 (VANESSA LAUGHING) 319 00:45:42,158 --> 00:45:43,159 ROLAND: Nessa? 320 00:45:44,411 --> 00:45:46,955 Do you hate me? Do you hate me? 321 00:45:53,086 --> 00:45:54,504 Stop! 322 00:45:55,005 --> 00:45:57,007 Just stop! 323 00:45:59,509 --> 00:46:00,802 You resist happiness. 324 00:46:18,528 --> 00:46:19,946 Nessa? 325 00:46:29,414 --> 00:46:30,582 Ness? 326 00:46:51,186 --> 00:46:52,395 (SIGHS) 327 00:47:38,441 --> 00:47:39,776 (DOOR CLOSES) 328 00:47:59,295 --> 00:48:00,630 (EXHALES) 329 00:48:39,836 --> 00:48:41,713 (CONVERSING IN FRENCH) 330 00:48:51,097 --> 00:48:52,140 (BOTH LAUGHING) 331 00:49:06,821 --> 00:49:07,864 (DOOR OPENS) 332 00:49:34,641 --> 00:49:36,184 You're smiling. 333 00:49:38,353 --> 00:49:39,896 (BREATHING SHAKILY) 334 00:49:39,979 --> 00:49:42,357 Now my outsides match my insides. 335 00:50:09,217 --> 00:50:10,510 (MOANS SADLY) 336 00:50:29,320 --> 00:50:30,447 Stay. 337 00:50:32,782 --> 00:50:33,908 Stay. 338 00:51:05,690 --> 00:51:06,816 (DOOR CLOSES) 339 00:51:08,401 --> 00:51:09,486 ROLAND: Good morning. 340 00:51:12,030 --> 00:51:13,448 We were out of coffee. 341 00:51:29,964 --> 00:51:31,675 Why you looking at me like that? 342 00:51:34,886 --> 00:51:36,054 Just looking. 343 00:52:11,381 --> 00:52:13,133 (FRANÇOIS STRUMMING GUITAR) 344 00:52:16,219 --> 00:52:18,346 (CONVERSING IN FRENCH) 345 00:52:18,388 --> 00:52:20,765 (FRANÇOIS PLAYING ROCK MUSIC) 346 00:52:24,352 --> 00:52:25,562 (CAMERA CLICKING) 347 00:52:26,438 --> 00:52:27,689 (STOPS PLAYING) 348 00:52:52,672 --> 00:52:54,174 (LEA LAUGHS) 349 00:53:28,625 --> 00:53:29,959 (HEART BEATING) 350 00:53:30,335 --> 00:53:31,336 (LEA MOANS) 351 00:53:33,797 --> 00:53:34,964 (EXHALES) 352 00:53:52,273 --> 00:53:53,274 Hello. 353 00:53:55,193 --> 00:53:56,361 Hello. 354 00:54:01,116 --> 00:54:02,325 Did you go on your trip? 355 00:54:02,826 --> 00:54:04,619 Your wife said you went on a trip. 356 00:54:04,994 --> 00:54:06,287 It was okay. 357 00:54:08,998 --> 00:54:10,333 But I prefer to stay here. 358 00:54:13,837 --> 00:54:15,171 I grew up in a place like this, 359 00:54:16,131 --> 00:54:17,424 so I'm happy here. 360 00:54:17,632 --> 00:54:18,633 Mmm. 361 00:54:23,138 --> 00:54:25,181 We might have a big sailing day next week. 362 00:54:25,890 --> 00:54:29,019 And we don't really have any friends up here, so... 363 00:54:30,812 --> 00:54:32,897 Would you and your husband consider coming? 364 00:54:33,148 --> 00:54:34,357 Sailing? 365 00:54:34,441 --> 00:54:36,026 Yes, sailing. Why not? 366 00:54:38,611 --> 00:54:39,696 It can be fun. 367 00:54:41,197 --> 00:54:43,366 And you can do the same thing you're doing now, 368 00:54:44,534 --> 00:54:45,869 only on the sea. 369 00:54:45,910 --> 00:54:46,911 (CHUCKLES) 370 00:54:51,541 --> 00:54:53,126 I'll talk to my husband. 371 00:54:53,335 --> 00:54:54,419 Sure. 372 00:54:57,130 --> 00:54:58,131 Good night. 373 00:54:59,215 --> 00:55:00,216 Good night. 374 00:55:05,680 --> 00:55:07,057 -VANESSA: Hi. -Hi. 375 00:55:08,516 --> 00:55:09,851 Thought I'd bring dinner home tonight. 376 00:55:11,269 --> 00:55:12,812 VANESSA: I'll get some plates. 377 00:55:24,616 --> 00:55:25,617 Nessa? 378 00:55:25,784 --> 00:55:27,077 Yeah? 379 00:55:28,828 --> 00:55:29,996 We okay? 380 00:55:34,167 --> 00:55:38,213 We are the same as we've been for a long time. 381 00:55:39,422 --> 00:55:40,423 No different. 382 00:55:44,260 --> 00:55:45,261 Okay. 383 00:55:59,275 --> 00:56:01,236 They asked if we wanted to go sailing. 384 00:56:02,654 --> 00:56:03,905 How wonderful. 385 00:56:04,364 --> 00:56:05,615 And you said? 386 00:56:06,533 --> 00:56:08,618 I said we hate boats and we hate people. 387 00:56:09,953 --> 00:56:11,454 No, you didn't. 388 00:56:12,580 --> 00:56:14,124 I didn't, but we do. 389 00:56:15,333 --> 00:56:17,460 So we're not going, right? 390 00:56:20,755 --> 00:56:22,340 Do you wanna go? 391 00:56:28,013 --> 00:56:29,681 Why do I feel like that's a trick question? 392 00:56:31,808 --> 00:56:34,144 I just thought maybe an adventure would be good for us. 393 00:56:36,396 --> 00:56:37,772 Maybe, I don't know. 394 00:56:40,984 --> 00:56:43,403 You realize how shocking that is to hear you say that? 395 00:56:46,406 --> 00:56:49,159 But, yes, I would love something fun for us. 396 00:56:55,165 --> 00:56:56,958 (POURING) 397 00:57:20,774 --> 00:57:21,775 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 398 00:57:21,858 --> 00:57:22,859 (FRENCH MUSIC PLAYING) 399 00:57:36,373 --> 00:57:37,957 (CONVERSING IN FRENCH) 400 00:57:43,046 --> 00:57:45,840 (MAN CHATTERING IN FRENCH ON TV) 401 00:57:48,760 --> 00:57:50,804 (LEA AND FRANÇOIS CONVERSING IN FRENCH) 402 00:58:19,582 --> 00:58:20,875 (FRANÇOIS LAUGHS) 403 00:59:02,083 --> 00:59:03,460 (DOOR OPENS) 404 00:59:05,003 --> 00:59:06,129 (DOOR CLOSES) 405 00:59:20,810 --> 00:59:22,354 ROLAND: Were you watching them? 406 00:59:23,938 --> 00:59:25,231 What were they doing? 407 00:59:33,406 --> 00:59:35,450 I ask because I was here the other day 408 00:59:36,117 --> 00:59:37,535 while you were on a walk, 409 00:59:37,994 --> 00:59:39,496 and I noticed the hole, 410 00:59:41,289 --> 00:59:42,999 and I watched them 411 00:59:43,667 --> 00:59:44,959 fucking. 412 00:59:48,171 --> 00:59:49,589 Does that bother you? 413 01:00:08,400 --> 01:00:09,776 Will you watch with me? 414 01:01:02,912 --> 01:01:05,874 (LEA MOANING) 415 01:01:42,285 --> 01:01:44,162 (LEA SPEAKING FRENCH) 416 01:01:45,413 --> 01:01:47,123 (LEA LAUGHING) 417 01:02:06,810 --> 01:02:09,229 (LEA GIGGLING) 418 01:02:32,794 --> 01:02:35,005 Do you wanna take a shower? 419 01:02:40,051 --> 01:02:41,052 Yes. 420 01:02:49,728 --> 01:02:50,729 (VANESSA CRYING) 421 01:02:50,812 --> 01:02:51,813 (SHOWER RUNNING) 422 01:03:05,452 --> 01:03:06,870 ROLAND: Good morning. 423 01:03:07,620 --> 01:03:08,872 VANESSA: Morning. 424 01:03:20,175 --> 01:03:21,176 We're out of milk. 425 01:03:23,762 --> 01:03:25,472 Will you get some when you go to work? 426 01:03:28,850 --> 01:03:30,226 You watch them in the morning? 427 01:03:33,313 --> 01:03:34,522 Sometimes. 428 01:03:36,900 --> 01:03:38,735 I think I might stay home today. 429 01:03:39,652 --> 01:03:41,404 Is that all right? Do you wanna be alone? 430 01:03:44,783 --> 01:03:45,784 No. 431 01:03:50,246 --> 01:03:51,414 Are we perverse? 432 01:03:54,876 --> 01:03:56,711 Would it bother you if we were? 433 01:03:59,339 --> 01:04:00,340 No. 434 01:04:48,263 --> 01:04:49,973 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 435 01:04:53,977 --> 01:04:56,104 (FRENCH MUSIC PLAYING) 436 01:05:05,864 --> 01:05:07,032 Hey, neighbor. 437 01:05:07,323 --> 01:05:08,324 Morning. 438 01:05:09,701 --> 01:05:11,536 It's our two-months anniversary. 439 01:05:12,537 --> 01:05:15,999 I was thinking of berries and cream. 440 01:05:17,584 --> 01:05:19,336 Maybe port? I don't know. 441 01:05:21,880 --> 01:05:23,423 I guess it's the thought. 442 01:05:23,548 --> 01:05:24,549 Yeah. 443 01:05:24,841 --> 01:05:25,842 When's yours? 444 01:05:27,844 --> 01:05:29,054 Winter. 445 01:05:31,973 --> 01:05:33,350 Winter? (CHUCKLES) 446 01:05:41,024 --> 01:05:42,359 (DOOR CLOSES) 447 01:05:44,986 --> 01:05:46,029 Were you with her? 448 01:05:47,155 --> 01:05:49,741 She was at the store. It's their anniversary. 449 01:05:50,825 --> 01:05:51,826 Ah. 450 01:05:55,622 --> 01:05:56,790 When's ours? 451 01:05:57,832 --> 01:06:00,710 November. Uh... End of November. 452 01:06:02,879 --> 01:06:03,880 Yeah. 453 01:06:04,422 --> 01:06:05,715 What day? 454 01:06:07,217 --> 01:06:08,593 ROLAND: 27, 20... 455 01:06:11,221 --> 01:06:12,389 Can't remember. 456 01:06:16,226 --> 01:06:17,227 Me neither. 457 01:06:21,064 --> 01:06:22,732 -Ness? -Mmm? 458 01:06:23,233 --> 01:06:24,651 It doesn't mean anything. 459 01:06:26,361 --> 01:06:28,113 It doesn't mean anything that we can't remember. 460 01:06:30,740 --> 01:06:31,741 Okay? 461 01:06:33,868 --> 01:06:35,453 They had fresh pastries. 462 01:07:07,360 --> 01:07:09,070 (VANESSA AND FRANÇOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 463 01:07:26,671 --> 01:07:27,881 What did he want? 464 01:07:29,132 --> 01:07:30,133 VANESSA: Who? 465 01:07:30,550 --> 01:07:31,718 François. 466 01:07:33,219 --> 01:07:35,055 He wanted to know if we still wanted to go sailing. 467 01:07:37,390 --> 01:07:38,391 You're lying. 468 01:07:41,853 --> 01:07:43,480 He asked me for a cigarette. 469 01:07:44,647 --> 01:07:46,066 I started smoking when we got here, 470 01:07:46,149 --> 01:07:47,817 and you were here, so I said I was out. 471 01:07:50,487 --> 01:07:51,821 I know you started smoking. 472 01:07:52,530 --> 01:07:53,656 Did you? 473 01:07:54,741 --> 01:07:56,409 Yeah. I know you. 474 01:08:00,663 --> 01:08:03,375 (LEA AND FRANÇOIS CONVERSING IN FRENCH) 475 01:08:40,286 --> 01:08:41,287 (LEA GASPS) 476 01:08:52,215 --> 01:08:53,466 (BOTH LAUGHING) 477 01:09:03,268 --> 01:09:05,061 (BOTH CONTINUE CONVERSING IN FRENCH) 478 01:09:06,896 --> 01:09:08,231 (FRANCOIS CHUCKLING) 479 01:09:47,520 --> 01:09:48,646 (LEA GASPING) 480 01:09:50,106 --> 01:09:51,941 (MOANING) 481 01:10:12,128 --> 01:10:13,254 (BOTH MOANING) 482 01:10:38,780 --> 01:10:40,156 VANESSA: Do you see that fisherman? 483 01:10:43,201 --> 01:10:44,494 He goes out every day, 484 01:10:44,828 --> 01:10:46,162 comes back every night. 485 01:10:47,330 --> 01:10:48,790 Hardly catches any fish. 486 01:10:52,043 --> 01:10:53,628 What keeps him from going insane? 487 01:10:55,380 --> 01:10:58,008 From being so tired of it all? 488 01:11:01,678 --> 01:11:03,346 What is it we don't know? 489 01:11:05,432 --> 01:11:07,183 Let's go to the café for a drink. 490 01:11:08,810 --> 01:11:11,521 Mmm... No. 491 01:11:16,276 --> 01:11:18,069 How about we invite our neighbors? 492 01:11:18,153 --> 01:11:20,447 Get them liquored up, and see what they do when they're plastered. 493 01:11:43,970 --> 01:11:44,971 (JAZZ MUSIC PLAYING) 494 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 495 01:11:50,894 --> 01:11:53,063 (ALL CONVERSING IN FRENCH) 496 01:12:15,627 --> 01:12:17,045 What would you like? 497 01:12:18,088 --> 01:12:21,257 -I heard pastis is good. -Pastis. Pastis. 498 01:12:22,342 --> 01:12:23,426 (CLINK) 499 01:12:24,678 --> 01:12:25,845 -Hey! -Hello. 500 01:12:26,179 --> 01:12:27,389 ALL: Bonsoir. 501 01:12:27,430 --> 01:12:28,473 Hello. 502 01:12:34,521 --> 01:12:36,898 ROLAND: This is Vanessa's first encounter with pastis. 503 01:12:37,190 --> 01:12:38,441 -(ALL EXCLAIMING) -Really? 504 01:12:39,109 --> 01:12:41,319 -And? -VANESSA: And I've had two. 505 01:12:41,486 --> 01:12:42,654 -Yeah? -Mmm-hmm. 506 01:12:42,946 --> 01:12:43,947 What did you think? 507 01:12:44,572 --> 01:12:47,158 I think you should have two. 508 01:12:47,242 --> 01:12:48,785 LEA: (CHUCKLES) Oh. 509 01:12:49,119 --> 01:12:50,453 FRANÇOIS: I'm not so sure. 510 01:12:51,121 --> 01:12:52,789 -ROLAND: Just takes a little practice. -Yeah? 511 01:12:52,956 --> 01:12:54,499 FRANÇOIS: I have some memories. 512 01:12:55,125 --> 01:12:56,626 (LAUGHING) 513 01:12:57,460 --> 01:12:59,295 So, Roland, Vanessa tells us you're a writer. 514 01:13:00,296 --> 01:13:01,548 Uh, some days. 515 01:13:01,756 --> 01:13:02,799 It's great. 516 01:13:02,882 --> 01:13:04,092 -I wish I could write. -ROLAND: Mmm. 517 01:13:05,427 --> 01:13:06,970 Well, I do, too, lately. 518 01:13:08,805 --> 01:13:10,515 -Hmm. -WAITER: Voilà. 519 01:13:10,932 --> 01:13:12,308 -LEA: Oh-la-la. -(ALL LAUGHING) 520 01:13:13,727 --> 01:13:14,728 What do you do, François? 521 01:13:14,811 --> 01:13:17,731 Mmm, I just opened an art gallery in Paris. 522 01:13:18,189 --> 01:13:19,190 ROLAND: Mmm. 523 01:13:19,649 --> 01:13:20,942 -It's your own gallery? -FRANÇOIS: Yes. 524 01:13:20,984 --> 01:13:23,194 I was a dealer first. 525 01:13:23,903 --> 01:13:26,239 Art dealer, and then I opened a gallery. 526 01:13:26,823 --> 01:13:30,535 And hopefully, I have the help of my nice little wife. 527 01:13:31,870 --> 01:13:33,163 So we work together. 528 01:13:33,747 --> 01:13:35,415 (FRANÇOIS AND LEA LAUGHING) 529 01:13:36,624 --> 01:13:38,626 -Cheers. -Okay, cheers, everyone. 530 01:13:40,837 --> 01:13:41,963 LEA: Cheers. 531 01:13:44,507 --> 01:13:45,508 Mmm. 532 01:13:46,885 --> 01:13:48,303 -Mmm. -That's strong. 533 01:13:49,763 --> 01:13:50,889 What do you do, Vanessa? 534 01:13:51,139 --> 01:13:52,140 Me? 535 01:13:53,516 --> 01:13:54,809 Absolutely nothing. 536 01:13:54,934 --> 01:13:56,019 (BOTH GASP) 537 01:13:56,519 --> 01:13:57,854 LEA: You're a wife, like me. 538 01:13:58,855 --> 01:13:59,856 VANESSA: Mmm... 539 01:14:00,398 --> 01:14:01,399 Technically, yes. 540 01:14:02,400 --> 01:14:03,693 But I'm not very good at that either. 541 01:14:04,027 --> 01:14:05,278 That's not true. 542 01:14:05,987 --> 01:14:07,364 She's a fantastic wife. 543 01:14:08,656 --> 01:14:10,867 She's the best little homemaker in the world. 544 01:14:12,952 --> 01:14:14,162 Not funny? 545 01:14:18,208 --> 01:14:19,376 I used to be a dancer. 546 01:14:19,459 --> 01:14:20,710 -LEA: Oh. -Mmm. 547 01:14:21,378 --> 01:14:22,545 That's great. 548 01:14:25,465 --> 01:14:26,549 Why did you stop? 549 01:14:29,052 --> 01:14:30,220 Because I got old. 550 01:14:34,599 --> 01:14:35,809 FRANÇOIS: But very beautiful. 551 01:14:36,184 --> 01:14:37,352 (LEA CHUCKLES) 552 01:14:38,144 --> 01:14:39,688 (CONVERSING IN FRENCH) 553 01:14:43,775 --> 01:14:44,901 Yes, yes. 554 01:14:46,653 --> 01:14:47,654 I know this thing by heart. 555 01:14:47,737 --> 01:14:48,863 VANESSA: New Yorkers do not eat pigeon. 556 01:14:49,155 --> 01:14:50,407 We eat escargot, too. 557 01:14:50,448 --> 01:14:51,574 FRANÇOIS: I think I want another drink. 558 01:14:51,616 --> 01:14:53,743 -We are strange. -VANESSA: You are strange. 559 01:14:54,119 --> 01:14:55,704 All right. Four more pastis. 560 01:14:55,745 --> 01:14:57,580 (ALL TOASTING) 561 01:14:57,997 --> 01:14:59,624 (GLASSES CLINKING) 562 01:15:02,127 --> 01:15:03,586 ROLAND: Dear Lord, that was painful. 563 01:15:05,422 --> 01:15:07,090 VANESSA: Let's hope it pays off. 564 01:15:19,269 --> 01:15:20,353 (DOOR CLOSES) 565 01:15:28,236 --> 01:15:29,237 (GROANS) 566 01:15:31,865 --> 01:15:33,450 (FRANÇOIS SPEAKING FRENCH) 567 01:15:49,632 --> 01:15:51,551 (CONVERSING IN FRENCH) 568 01:15:55,972 --> 01:15:57,265 (POURING) 569 01:16:24,876 --> 01:16:26,211 (STRUMS GUITAR) 570 01:16:50,110 --> 01:16:51,653 Well, now we know. 571 01:16:53,530 --> 01:16:54,864 They're miserable drunks. 572 01:16:59,035 --> 01:17:00,203 (SIGHS) 573 01:17:13,591 --> 01:17:15,218 (FRENCH MUSIC PLAYING) 574 01:17:40,201 --> 01:17:41,911 Isn't this just everything? 575 01:17:43,246 --> 01:17:44,247 My first time. 576 01:17:44,330 --> 01:17:45,999 Really? Well, you're a natural. 577 01:17:51,796 --> 01:17:53,506 (INDISTINCT) 578 01:18:00,388 --> 01:18:01,765 Can you hold it for me? 579 01:18:06,728 --> 01:18:08,229 (INDISTINCT) 580 01:18:11,066 --> 01:18:12,108 (LEA LAUGHING) 581 01:19:13,670 --> 01:19:15,005 (ALL LAUGHING) 582 01:19:45,285 --> 01:19:46,786 You look beautiful laying there. 583 01:19:53,418 --> 01:19:54,878 Maybe I don't say that enough. 584 01:19:58,214 --> 01:20:00,550 It's difficult, because it makes me wanna be with you. 585 01:20:01,843 --> 01:20:03,845 And I know how hard it is for you to be with me. 586 01:20:07,390 --> 01:20:11,144 Only, don't begin to think he sees you any differently than I do. 587 01:20:14,356 --> 01:20:15,357 Of course he does. 588 01:20:16,691 --> 01:20:18,151 He doesn't know me. 589 01:20:20,945 --> 01:20:22,322 Is that what you want? 590 01:20:22,947 --> 01:20:24,407 To be unknown by someone? 591 01:20:27,952 --> 01:20:28,953 Maybe. 592 01:20:34,668 --> 01:20:35,794 Do you want him? 593 01:20:38,421 --> 01:20:39,422 Do you want her? 594 01:20:40,423 --> 01:20:41,424 No. 595 01:20:41,841 --> 01:20:43,093 But you like to watch her. 596 01:20:44,010 --> 01:20:45,595 I like to watch with you, honey. 597 01:20:45,679 --> 01:20:47,514 Makes me wanna be with you. 598 01:20:48,515 --> 01:20:49,766 I think of you. 599 01:21:00,443 --> 01:21:02,070 I don't think I like this game anymore. 600 01:21:08,451 --> 01:21:09,577 VANESSA: Roly? 601 01:21:11,204 --> 01:21:12,706 What are they doing? 602 01:21:13,915 --> 01:21:14,916 Nessa... 603 01:21:17,127 --> 01:21:18,336 Please? 604 01:21:49,659 --> 01:21:50,952 ROLAND: They're laying on the bed. 605 01:21:53,997 --> 01:21:55,498 She's reading a book. 606 01:21:58,043 --> 01:21:59,836 He's watching her. 607 01:22:01,004 --> 01:22:03,173 His hands move down her body. 608 01:22:04,632 --> 01:22:06,134 To her thighs. 609 01:22:07,552 --> 01:22:09,054 Between her legs. 610 01:22:12,682 --> 01:22:13,933 He wants her... 611 01:22:14,976 --> 01:22:16,186 But he's waiting. 612 01:22:17,228 --> 01:22:19,022 Waiting for her to let him know it's all right. 613 01:23:01,815 --> 01:23:02,899 (GASPS) 614 01:23:05,777 --> 01:23:07,904 He loves the way she feels. 615 01:23:13,076 --> 01:23:15,495 He wants her to know how desirable she is. 616 01:23:17,372 --> 01:23:18,373 (MOANING) 617 01:23:31,428 --> 01:23:33,471 And to feel how she desires him. 618 01:23:42,272 --> 01:23:43,815 How desirable she is. 619 01:24:04,586 --> 01:24:06,171 (BOTH MOANING) 620 01:24:27,150 --> 01:24:28,568 See you later. 621 01:24:28,818 --> 01:24:30,028 Okay. 622 01:24:36,576 --> 01:24:37,744 (DOOR CLOSES) 623 01:25:02,769 --> 01:25:05,188 (JAZZ MUSIC PLAYING) 624 01:25:09,442 --> 01:25:12,028 (MICHEL SPEAKING FRENCH) 625 01:26:18,053 --> 01:26:19,220 Hey. 626 01:26:19,596 --> 01:26:20,597 Mmm. 627 01:26:22,098 --> 01:26:23,433 Feels strange not to talk. 628 01:26:25,810 --> 01:26:26,936 No, it doesn't. 629 01:26:27,103 --> 01:26:28,104 (CHUCKLES) 630 01:26:32,108 --> 01:26:33,109 Are you working? 631 01:26:35,070 --> 01:26:36,071 No. 632 01:26:38,031 --> 01:26:39,949 -You're writing something? -Just drinking. 633 01:26:40,992 --> 01:26:41,993 I see. 634 01:26:47,749 --> 01:26:48,792 They told me who you are. 635 01:26:50,794 --> 01:26:51,961 I've read your books. 636 01:26:52,379 --> 01:26:53,630 -Have you? -Mmm-hmm. 637 01:26:55,382 --> 01:26:57,509 I think I like the first one best. 638 01:26:59,010 --> 01:27:01,012 I guess everybody did. 639 01:27:01,471 --> 01:27:02,722 Everyone did. 640 01:27:03,431 --> 01:27:05,183 (BOTH CHUCKLE) 641 01:27:06,518 --> 01:27:09,229 Yes. Everyone has many opinions. 642 01:27:26,413 --> 01:27:27,706 How do you like being married? 643 01:27:29,708 --> 01:27:30,875 Yeah, I love it. 644 01:27:32,127 --> 01:27:33,211 Why? 645 01:27:34,129 --> 01:27:35,338 What do you mean, "Why?" 646 01:27:36,297 --> 01:27:37,424 Why? 647 01:27:39,634 --> 01:27:40,635 (EXHALES) 648 01:27:42,804 --> 01:27:45,223 I like belonging to something. 649 01:27:46,349 --> 01:27:47,684 To someone. 650 01:27:48,518 --> 01:27:51,771 I like knowing what my life is gonna be. 651 01:27:54,482 --> 01:27:56,192 What? (CHUCKLES) You think I'm naïve? 652 01:28:02,907 --> 01:28:04,409 I think you're a woman. 653 01:28:05,076 --> 01:28:06,369 I think you're lovely, 654 01:28:08,663 --> 01:28:10,999 and I hope your life turns out just as you imagine. 655 01:28:13,043 --> 01:28:14,377 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 656 01:28:50,747 --> 01:28:52,290 (FRANÇOIS AND VANESSA SPEAKING INDISTINCTLY) 657 01:29:17,774 --> 01:29:18,817 Wanna go for a drive? 658 01:29:21,945 --> 01:29:24,906 I thought we agreed we weren't going anywhere until you wrote. 659 01:29:27,450 --> 01:29:28,576 The rate I'm going... 660 01:29:32,539 --> 01:29:33,832 Let's go for a drive. 661 01:29:34,207 --> 01:29:36,626 (FRENCH MUSIC PLAYING) 662 01:29:53,518 --> 01:29:54,936 I'd like to stop at a church. 663 01:29:59,315 --> 01:30:00,316 Okay. 664 01:30:25,175 --> 01:30:27,135 I prayed (SNIFFLING) 665 01:30:28,219 --> 01:30:30,555 that God might forgive me for all the horrible things I said 666 01:30:31,014 --> 01:30:32,140 when we knew. 667 01:30:33,350 --> 01:30:34,351 (SIGHS) 668 01:30:35,268 --> 01:30:37,604 And I prayed for the strength to mean it. 669 01:30:39,397 --> 01:30:40,648 Because I don't. 670 01:30:43,943 --> 01:30:45,070 I'm angry. 671 01:30:47,614 --> 01:30:48,865 I'm angry, too, baby. 672 01:31:12,389 --> 01:31:13,598 VANESSA: Where are we? 673 01:31:14,140 --> 01:31:15,433 I'm taking you to dinner. 674 01:31:16,726 --> 01:31:18,144 I'm not dressed for dinner. 675 01:31:19,104 --> 01:31:20,105 Just do this for me. 676 01:31:33,910 --> 01:31:35,787 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 677 01:31:37,789 --> 01:31:39,374 (BOTH SPEAKING FRENCH) 678 01:31:50,427 --> 01:31:51,511 I don't wanna be here. 679 01:31:52,345 --> 01:31:53,763 It's all right, honey. 680 01:31:55,765 --> 01:31:57,058 Just look at me. 681 01:32:06,776 --> 01:32:08,611 (SPEAKING FRENCH) 682 01:32:18,955 --> 01:32:20,040 Merci. 683 01:32:26,463 --> 01:32:28,340 (PLAYING SLOW MUSIC) 684 01:32:53,490 --> 01:32:54,699 Dance with me. 685 01:34:11,443 --> 01:34:15,739 (ECHOING) Honey? Ness? Vanessa? 686 01:34:31,046 --> 01:34:32,797 ROLAND: I think I wanna write about you. 687 01:34:36,343 --> 01:34:37,761 I'll change the name. 688 01:34:40,430 --> 01:34:42,098 So what? So what if they know? 689 01:34:46,728 --> 01:34:48,313 Honey, I would never write about that. 690 01:35:22,430 --> 01:35:24,391 (LEA SPEAKING FRENCH) 691 01:36:00,218 --> 01:36:02,512 VANESSA: I was thinking maybe I'd get dressed and go for a walk. 692 01:36:02,929 --> 01:36:04,055 I'll go with you. 693 01:36:07,267 --> 01:36:08,435 I was gonna smoke. 694 01:36:10,770 --> 01:36:12,313 I won't stop you. 695 01:36:16,192 --> 01:36:17,861 I'll just go on the balcony. 696 01:36:41,092 --> 01:36:42,427 (FAINT MOANING) 697 01:37:03,406 --> 01:37:04,407 Going somewhere? 698 01:37:05,784 --> 01:37:07,243 VANESSA: I'm taking Lea shopping. 699 01:37:08,828 --> 01:37:10,372 It's my good deed for the month. 700 01:37:10,413 --> 01:37:11,581 (CLICKING LIGHTER) 701 01:37:13,458 --> 01:37:14,793 Why the sudden change of heart? 702 01:37:16,920 --> 01:37:18,129 I needed a pair of shoes. 703 01:37:40,652 --> 01:37:41,861 (ENGINE STARTS) 704 01:37:51,955 --> 01:37:54,457 (CONVERSING IN FRENCH) 705 01:38:12,684 --> 01:38:13,977 You good? 706 01:38:14,019 --> 01:38:16,521 LEA: Um... Yeah. (CHUCKLES) 707 01:38:17,981 --> 01:38:19,315 I look, um... 708 01:38:20,400 --> 01:38:21,651 I look different. 709 01:38:22,610 --> 01:38:23,862 You want to see? 710 01:38:25,030 --> 01:38:26,031 VANESSA: Yes. 711 01:39:08,656 --> 01:39:10,325 (CONVERSING IN FRENCH) 712 01:39:10,367 --> 01:39:11,701 (LAUGHING) 713 01:39:13,745 --> 01:39:15,038 -Hey, Roland. -Hi. 714 01:39:15,372 --> 01:39:16,790 -How are you? -Good. 715 01:39:17,499 --> 01:39:18,708 That's a nice jacket. 716 01:39:18,750 --> 01:39:20,960 Oh, yeah, you like it? My missus bought it for me. 717 01:39:21,878 --> 01:39:23,546 I guess our girls had a bit of a spend-up. 718 01:39:23,672 --> 01:39:24,756 Yes. 719 01:39:25,215 --> 01:39:27,384 -And Lea told me about your car. -Oh, the car is great. 720 01:39:27,467 --> 01:39:29,761 Yeah, that's a great car. My uncle has the same, actually. 721 01:39:30,053 --> 01:39:32,222 -It's nice. It's a nice car. -Yeah. 722 01:39:32,555 --> 01:39:34,349 All right. Have a good evening. 723 01:39:35,225 --> 01:39:36,309 LEA: Bye. 724 01:39:52,117 --> 01:39:53,702 (ICE CUBES CLINKING) 725 01:39:57,288 --> 01:39:59,082 (POURING) 726 01:40:24,024 --> 01:40:25,442 You dressed him like me. 727 01:40:27,235 --> 01:40:28,945 I had that jacket when we met. 728 01:40:31,865 --> 01:40:33,450 Did they look nice? 729 01:40:36,119 --> 01:40:38,288 -Did they look nice? -You dressed him like me. 730 01:40:41,166 --> 01:40:44,669 What are you doing, honey? What are you doing? 731 01:40:49,632 --> 01:40:51,593 -(MUTTERS) -Nessa. 732 01:40:52,052 --> 01:40:53,970 Help me understand. 733 01:40:56,014 --> 01:40:58,933 What are you doing? What is this? 734 01:41:00,101 --> 01:41:01,353 Would you close the door? 735 01:41:01,436 --> 01:41:02,771 What are you doing? 736 01:41:03,730 --> 01:41:05,982 Would you close the door? There's a draft. 737 01:41:08,068 --> 01:41:09,944 What is this? 738 01:41:27,587 --> 01:41:29,130 (VANESSA CRYING) 739 01:41:32,676 --> 01:41:34,010 (DOOR CLOSING) 740 01:41:56,658 --> 01:41:58,451 ROLAND: I think we should stop watching them. 741 01:42:00,912 --> 01:42:02,706 We don't need them anymore. 742 01:42:04,541 --> 01:42:06,710 We have our life. We have each other. 743 01:42:07,252 --> 01:42:08,837 Let's let them have theirs. 744 01:42:11,381 --> 01:42:12,424 Honey? 745 01:42:14,175 --> 01:42:15,677 -Ness. -(DOOR OPENING) 746 01:42:29,858 --> 01:42:31,317 (VANESSA AND FRANÇOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 747 01:43:13,109 --> 01:43:14,444 You're home early. 748 01:43:15,278 --> 01:43:16,571 Mmm-hmm. 749 01:43:23,620 --> 01:43:25,121 Do you want a drink? 750 01:43:25,914 --> 01:43:27,665 I didn't know you liked cards so much. 751 01:43:30,669 --> 01:43:32,003 That's nice. 752 01:43:32,587 --> 01:43:33,797 Cards are fun. 753 01:43:34,214 --> 01:43:36,299 It's a good game. I like cards. 754 01:43:38,259 --> 01:43:39,552 Do you want a drink? 755 01:43:41,805 --> 01:43:42,847 No. 756 01:43:43,682 --> 01:43:45,433 No, I don't want a fucking drink. 757 01:43:48,311 --> 01:43:49,813 I wanna know what this is. 758 01:43:51,064 --> 01:43:54,734 -Do you wanna hurt me? Hmm? -No. 759 01:43:54,818 --> 01:43:56,695 -Hurt me. -No, I don't wanna hurt you. 760 01:43:56,778 --> 01:43:58,655 Just do it. Hurt me. 761 01:43:59,322 --> 01:44:00,657 Get it over with. 762 01:44:00,740 --> 01:44:01,783 -Go ahead. -No. 763 01:44:01,825 --> 01:44:04,119 -I would never hurt you. Stop, please. -It's all right. 764 01:44:04,994 --> 01:44:06,079 -Do it. -Stop it. 765 01:44:06,162 --> 01:44:07,664 -Wanna hurt me? Get it over with. -Stop! 766 01:44:08,289 --> 01:44:09,332 Go on. 767 01:44:09,457 --> 01:44:11,126 -I don't wanna hurt you. -It's easy. 768 01:44:11,167 --> 01:44:12,711 -Just do it. -Stop! 769 01:44:12,794 --> 01:44:14,129 -Come on! -Please, stop. 770 01:44:14,170 --> 01:44:15,338 -Do it. -Stop! 771 01:44:15,797 --> 01:44:17,757 Stop! I don't know what's happening. 772 01:44:17,841 --> 01:44:20,635 -You don't understand? -Stop! Stop. 773 01:44:20,677 --> 01:44:22,012 -Come on, do it. -No! Let's just... 774 01:44:22,095 --> 01:44:24,681 Can we get out of here? Can we get out of here? 775 01:44:25,140 --> 01:44:27,475 Could we just go? Let's just go. 776 01:44:28,351 --> 01:44:30,270 Let's get out of this room. Please? 777 01:44:30,437 --> 01:44:31,688 (CRYING) 778 01:44:32,188 --> 01:44:33,356 Please. 779 01:44:33,857 --> 01:44:35,191 (SOFTLY) Okay. 780 01:44:36,026 --> 01:44:37,527 I don't wanna... 781 01:44:40,196 --> 01:44:41,364 I'll get my jacket. 782 01:44:47,871 --> 01:44:49,205 (CONTINUES CRYING) 783 01:44:57,630 --> 01:44:59,007 (GROANS) 784 01:45:06,056 --> 01:45:07,474 (LAUGHTER) 785 01:45:07,557 --> 01:45:09,184 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 786 01:45:10,310 --> 01:45:12,520 (BOTH SPEAKING FRENCH) 787 01:45:15,899 --> 01:45:17,233 (CHUCKLES) 788 01:45:31,831 --> 01:45:34,584 (CONVERSING IN FRENCH) 789 01:46:02,404 --> 01:46:03,446 (SIGHS) 790 01:46:29,764 --> 01:46:30,890 (DOOR CLOSING) 791 01:47:09,846 --> 01:47:12,182 (FOOTSTEPS APPROACHING) 792 01:47:27,280 --> 01:47:28,365 FRANÇOIS: May I? 793 01:47:34,579 --> 01:47:35,705 (DOOR OPENS) 794 01:47:36,247 --> 01:47:37,374 FRANÇOIS: No. Wait! 795 01:47:39,876 --> 01:47:41,503 (FRANÇOIS GROANING) 796 01:47:47,133 --> 01:47:48,176 (GASPS) 797 01:47:48,218 --> 01:47:49,219 Come on. 798 01:47:55,600 --> 01:47:56,726 Why? 799 01:48:00,063 --> 01:48:01,147 Why? 800 01:48:01,564 --> 01:48:02,857 (BREATHING HEAVILY) Why? 801 01:48:03,983 --> 01:48:05,068 Say it. 802 01:48:06,945 --> 01:48:07,987 Why? 803 01:48:08,738 --> 01:48:09,823 Look at me. 804 01:48:09,906 --> 01:48:10,990 -No! -Look at me! 805 01:48:11,074 --> 01:48:12,742 -(WHIMPERS) No. -Why? 806 01:48:13,410 --> 01:48:14,786 Stop. 807 01:48:14,869 --> 01:48:16,663 You know why. Be honest. 808 01:48:18,581 --> 01:48:19,624 Say it. 809 01:48:22,252 --> 01:48:23,795 Say it. Come on. 810 01:48:24,337 --> 01:48:25,422 Look at me. 811 01:48:25,463 --> 01:48:26,548 Why? 812 01:48:28,174 --> 01:48:29,592 -Because you can't have what they have. -No. 813 01:48:31,052 --> 01:48:32,762 -(CRYING) -Say it. 814 01:48:32,929 --> 01:48:35,515 -No. -Because you can't have what they have. 815 01:48:36,057 --> 01:48:37,267 Because you're jealous. 816 01:48:37,934 --> 01:48:38,935 -No! -You're sick! 817 01:48:38,977 --> 01:48:40,395 -No! -You're sick. 818 01:48:40,437 --> 01:48:41,771 (SOBBING) 819 01:48:42,856 --> 01:48:44,357 You would ruin them to make yourself feel better. 820 01:48:44,441 --> 01:48:45,942 -You wanna hurt them. -No! 821 01:48:46,693 --> 01:48:47,694 -I wanted him! -Yes. 822 01:48:48,570 --> 01:48:51,614 No! No! 823 01:48:51,865 --> 01:48:52,949 No. 824 01:48:55,285 --> 01:48:56,828 You're jealous because you're barren. 825 01:48:56,911 --> 01:48:58,747 -No. -You hate them. 826 01:48:59,456 --> 01:49:00,790 You hate them. 827 01:49:00,832 --> 01:49:01,833 Say it! 828 01:49:01,916 --> 01:49:02,917 (YELLS) 829 01:49:02,959 --> 01:49:04,210 You hate them. 830 01:49:04,294 --> 01:49:05,670 (CRYING) 831 01:49:06,421 --> 01:49:07,756 You're jealous. 832 01:49:10,467 --> 01:49:13,887 You hate them because you're barren. 833 01:49:15,472 --> 01:49:17,140 And I've loved you anyways. 834 01:49:17,265 --> 01:49:18,892 You don't want him. 835 01:49:18,975 --> 01:49:20,393 You want me. 836 01:49:20,477 --> 01:49:22,020 You want children with me. 837 01:49:24,189 --> 01:49:26,816 You don't want him. You love me. 838 01:49:35,325 --> 01:49:37,243 -Say it. -I'm barren. 839 01:49:39,579 --> 01:49:41,289 I'm barren. 840 01:49:44,000 --> 01:49:45,710 (SOBBING) 841 01:50:38,847 --> 01:50:40,098 (LEA SPEAKING INDISTINCTLY) 842 01:50:40,849 --> 01:50:42,017 She's home. 843 01:50:46,604 --> 01:50:48,898 (LEA AND FRANÇOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 844 01:51:01,411 --> 01:51:03,580 He's... He's trying to say something. 845 01:51:07,917 --> 01:51:09,044 Wait. 846 01:51:09,627 --> 01:51:12,964 (LEA AND FRANÇOIS ARGUING INDISTINCTLY) 847 01:51:18,219 --> 01:51:19,888 He's telling her the truth. 848 01:51:28,229 --> 01:51:29,689 She won't let him touch her. 849 01:51:44,245 --> 01:51:45,955 (DOOR SLAMS) 850 01:51:50,752 --> 01:51:52,337 Well done, darling. 851 01:51:55,382 --> 01:51:57,634 It seems you've just destroyed a happy marriage. 852 01:52:53,815 --> 01:52:55,525 Could I speak with you for a moment? 853 01:52:58,820 --> 01:53:00,530 I don't wanna speak to you. 854 01:53:01,531 --> 01:53:03,199 It's not what you think it is. 855 01:53:04,492 --> 01:53:05,702 (SOBBING) 856 01:53:07,871 --> 01:53:11,291 ROLAND: This is something that started three years ago, 857 01:53:11,541 --> 01:53:13,585 when we first tried to have a child. 858 01:53:15,420 --> 01:53:17,547 We lost that child in the first term, 859 01:53:19,049 --> 01:53:20,383 so we tried again. 860 01:53:22,844 --> 01:53:24,471 We lost that baby, too. 861 01:54:15,188 --> 01:54:17,732 They said they were going to try and fight past it. 862 01:54:23,488 --> 01:54:26,783 That going through something horrible could even make them stronger. 863 01:54:37,961 --> 01:54:39,295 She's pregnant. 864 01:54:41,214 --> 01:54:42,674 I assume you knew that. 865 01:54:55,770 --> 01:54:57,313 I'm not a bad person. 866 01:55:02,235 --> 01:55:03,653 Am I a bad person? 867 01:55:07,532 --> 01:55:09,159 Sometimes. 868 01:55:32,515 --> 01:55:34,100 (SNIFFLES) 869 01:55:40,774 --> 01:55:44,277 We gotta stop being such assholes. 870 01:55:45,028 --> 01:55:46,363 (CHUCKLES) 871 01:55:59,292 --> 01:56:01,920 (ROLAND TYPING) 872 01:56:03,838 --> 01:56:05,382 ROLAND: I figured out your fisherman. 873 01:56:07,342 --> 01:56:08,760 He goes with the tide. 874 01:56:11,554 --> 01:56:14,891 You let it pull you out to sea or guide you back in. 875 01:56:17,519 --> 01:56:19,354 Sometimes you have to move with it. 876 01:56:22,399 --> 01:56:24,359 Sometimes, honey, that's all we can do. 877 01:56:58,935 --> 01:57:00,603 (CONVERSING IN FRENCH) 878 01:57:30,800 --> 01:57:00,603 (FRENCH SONG PLAYING) 54751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.