All language subtitles for Body Of Proof - 2x19 - Going Viral (2).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,593 --> 00:00:02,792 Dani! No! 2 00:00:02,793 --> 00:00:04,394 Somebody help me please! 3 00:00:04,461 --> 00:00:07,196 Whatever that creep gave her was attacking him. 4 00:00:07,264 --> 00:00:10,065 No, no, no, don't touch him! Don touch him! Call an ambulance. 5 00:00:10,133 --> 00:00:12,001 What if it's not a poison but an infection? 6 00:00:12,002 --> 00:00:14,836 (Woman) Seizing en route. She's massively hypotensive. 7 00:00:14,837 --> 00:00:16,237 I think we've got an outbreak. 8 00:00:16,306 --> 00:00:18,139 Dr. Charlie Stafford, Center for Disease Control. 9 00:00:18,140 --> 00:00:19,641 YouTube flagged this. 10 00:00:21,243 --> 00:00:23,146 - A whole lot of you are going to die. - It's an act of terrorism. 11 00:00:23,171 --> 00:00:24,671 Brendan Johnson, FBI special agent in charge. 12 00:00:24,714 --> 00:00:25,781 Bodies! 13 00:00:25,848 --> 00:00:26,981 (Peter) Our terrorist is patient zero. 14 00:00:27,049 --> 00:00:28,717 He infected himself first, and then 15 00:00:28,785 --> 00:00:30,651 turned himself into a suicide bomber. 16 00:00:30,719 --> 00:00:32,453 We're talking about an exotic virus. 17 00:00:32,521 --> 00:00:33,587 (Stafford) Which are more deadly. 18 00:00:33,655 --> 00:00:35,389 (Megan) But not airborne. 19 00:00:38,794 --> 00:00:40,195 (Camera shutters clicking) 20 00:00:40,262 --> 00:00:42,496 (Exhales) People, the truth is... 21 00:00:42,497 --> 00:00:43,731 (Clicking continues) 22 00:00:43,799 --> 00:00:44,933 the terrorist is sick. 23 00:00:46,434 --> 00:00:47,600 He's... 24 00:00:47,668 --> 00:00:49,102 infecting... 25 00:00:49,170 --> 00:00:50,938 all of you, and he's still... 26 00:00:51,005 --> 00:00:52,172 out there. 27 00:00:53,942 --> 00:00:55,575 (Woman screams) 28 00:00:55,643 --> 00:00:56,977 Kate. 29 00:00:57,045 --> 00:00:58,511 (Indistinct conversations) 30 00:00:58,579 --> 00:01:00,513 I need an ambulance! 31 00:01:00,581 --> 00:01:01,881 (Indistinct conversations continue) 32 00:01:01,949 --> 00:01:03,216 She's going into circulatory collapse. 33 00:01:03,283 --> 00:01:04,283 (Gasps) 34 00:01:04,351 --> 00:01:05,318 I need an epipen. 35 00:01:05,343 --> 00:01:06,484 I have one. 36 00:01:06,485 --> 00:01:07,220 Here's one. 37 00:01:07,287 --> 00:01:08,754 - I need both. - Both? 38 00:01:08,822 --> 00:01:10,823 One's not gonna do it. 39 00:01:10,891 --> 00:01:12,191 On my count. Ready? 40 00:01:12,259 --> 00:01:14,126 One... two... 41 00:01:14,194 --> 00:01:15,228 (Kate gasps) 42 00:01:15,229 --> 00:01:16,729 Aaaah! 43 00:01:16,796 --> 00:01:19,064 (Pants) 44 00:01:19,131 --> 00:01:21,266 (Whispers) Megan. 45 00:01:21,334 --> 00:01:24,302 (Megan) Oh, thank God. (Exhales) 46 00:01:24,370 --> 00:01:26,037 (People speaking indistinctly) 47 00:01:26,105 --> 00:01:27,705 Listen to me, 48 00:01:27,773 --> 00:01:29,640 don't you die on me. 49 00:01:29,708 --> 00:01:31,709 Believe it or not, I don't have a lot of girlfriends. 50 00:01:31,777 --> 00:01:34,345 I can't afford to lose even one. 51 00:01:34,412 --> 00:01:36,747 (People continue speaking indistinctly) 52 00:01:36,814 --> 00:01:39,884 (Gurney clatters) 53 00:01:39,951 --> 00:01:42,719 (People continue speaking indistinctly) 54 00:01:45,456 --> 00:01:47,457 That's it. I can't wait any longer. 55 00:01:47,525 --> 00:01:49,526 I'm instituting mandatory isolation wards. 56 00:01:49,594 --> 00:01:52,495 Anybody has a fever over 98.7, they cough, 57 00:01:52,562 --> 00:01:53,997 we quarantine their ass, 58 00:01:54,064 --> 00:01:55,564 starting with her. 59 00:01:55,632 --> 00:01:58,268 (Siren wails) 60 00:01:58,335 --> 00:01:59,769 166 victims. 61 00:01:59,836 --> 00:02:01,204 92 are in the morgue. 62 00:02:01,272 --> 00:02:02,872 The rest are being placed in isolation wards 63 00:02:02,940 --> 00:02:05,108 that are already at overcapacity. 64 00:02:05,175 --> 00:02:08,076 If we continue at this rate, half the city will be infected 65 00:02:08,144 --> 00:02:09,711 inside a week. 66 00:02:09,779 --> 00:02:12,547 Due to the good work of some of the people in this room, 67 00:02:12,615 --> 00:02:14,416 we've been able to track the movement of each vic 68 00:02:14,483 --> 00:02:16,451 over the past 72 hours. 69 00:02:16,519 --> 00:02:19,121 Here's what we've discovered... 70 00:02:19,188 --> 00:02:20,555 these six clusters mark the areas 71 00:02:20,623 --> 00:02:22,156 where most of the victims 72 00:02:22,224 --> 00:02:23,857 crossed paths with the terrorist. 73 00:02:23,926 --> 00:02:25,526 We have a bank, 74 00:02:25,593 --> 00:02:26,994 a convenience store, 75 00:02:27,062 --> 00:02:28,296 a gas station, 76 00:02:28,363 --> 00:02:29,463 pharmacy, 77 00:02:29,531 --> 00:02:31,899 coffeehouse, church. 78 00:02:31,967 --> 00:02:33,401 As you can see, all but ten victims 79 00:02:33,468 --> 00:02:35,169 can be tracked to at least one of these clusters. 80 00:02:35,237 --> 00:02:37,038 So these six areas 81 00:02:37,105 --> 00:02:39,306 are where we're gonna concentrate the investigation. 82 00:02:39,373 --> 00:02:40,706 So what about the ten that aren't traceable 83 00:02:40,774 --> 00:02:41,808 to any clusters? 84 00:02:41,875 --> 00:02:43,643 Uh, yes, the outliers. 85 00:02:43,710 --> 00:02:45,611 I see that your girlfriend is one of them, 86 00:02:45,679 --> 00:02:46,846 and her timeline is still half blank. 87 00:02:46,914 --> 00:02:48,114 Maybe if you filled that in, 88 00:02:48,182 --> 00:02:49,382 we could discover which cluster she went to. 89 00:02:49,450 --> 00:02:51,217 What do you think I've been doing? 90 00:02:51,285 --> 00:02:53,486 I haven't the faintest idea, Dunlop. 91 00:02:54,854 --> 00:02:56,855 (Megan sighs) As of an hour ago, our body count 92 00:02:56,923 --> 00:02:59,925 went from 78 to 92 dead. 93 00:02:59,993 --> 00:03:01,327 We are going to find 94 00:03:01,394 --> 00:03:02,894 the son of a bitch that did this. 95 00:03:02,963 --> 00:03:05,664 But in order to find the who, we need to isolate the what. 96 00:03:05,731 --> 00:03:07,099 So tell me what you know. What do we got? 97 00:03:07,167 --> 00:03:08,500 Antibiotics aren't working. 98 00:03:08,568 --> 00:03:10,634 E-even the patients that got them are crashing. 99 00:03:10,702 --> 00:03:12,570 We're seeing some common symptoms... 100 00:03:12,637 --> 00:03:14,339 uh, pancytopenia, pancreatitis, 101 00:03:14,406 --> 00:03:16,174 patchy liver cell necrosis, 102 00:03:16,241 --> 00:03:18,109 but not enough to account for death. 103 00:03:18,177 --> 00:03:19,543 Then we're running out of options. 104 00:03:19,611 --> 00:03:21,379 I've got one. 105 00:03:21,447 --> 00:03:23,348 (Stafford) Now you want to tell me why we're having 106 00:03:23,415 --> 00:03:24,949 this meeting of the minds? 107 00:03:25,017 --> 00:03:26,149 (Megan) Tell me what you see. 108 00:03:26,217 --> 00:03:28,018 (Sighs 109 00:03:28,086 --> 00:03:29,853 Hemorrhage. 110 00:03:29,920 --> 00:03:31,188 Hemorrhage. 111 00:03:31,255 --> 00:03:33,390 Ooh. 112 00:03:33,458 --> 00:03:38,295 Rather spectacular hemorrhage. 113 00:03:38,363 --> 00:03:39,729 Hemorrhage. 114 00:03:39,797 --> 00:03:41,164 Hemorrhage. 115 00:03:41,232 --> 00:03:43,065 Looks like we found our common cause of death. 116 00:03:43,133 --> 00:03:44,633 Bravo, Dr. Hunt. 117 00:03:44,701 --> 00:03:46,502 Let's not do the happy dance yet. 118 00:03:46,569 --> 00:03:48,904 We still have no clue what this disease is. 119 00:03:48,972 --> 00:03:51,307 Yes, but we know what it does. 120 00:03:51,375 --> 00:03:53,775 Stage one, you think you have a fever, 121 00:03:53,843 --> 00:03:55,811 not knowing that inside, 122 00:03:55,879 --> 00:03:57,513 all of the blood vessels 123 00:03:57,580 --> 00:03:59,414 in your internal organs are starting to leak blood. 124 00:03:59,482 --> 00:04:01,216 Stage two, 125 00:04:01,283 --> 00:04:04,019 now you really know you're in trouble. 126 00:04:04,086 --> 00:04:06,221 Maybe you... you get a rash, 127 00:04:06,288 --> 00:04:07,455 you start bleeding from unmentionable orifices, 128 00:04:07,523 --> 00:04:09,024 but before you can do anything about that... 129 00:04:09,091 --> 00:04:10,325 (Snaps fingers) bam. 130 00:04:10,393 --> 00:04:11,592 Hypotensive shock. 131 00:04:11,660 --> 00:04:13,495 (Megan) Stage three, 132 00:04:13,562 --> 00:04:16,163 pulmonary edema, cerebral edema, 133 00:04:16,231 --> 00:04:17,597 death. 134 00:04:17,665 --> 00:04:22,269 Not more than 72 hours between the first symptom 135 00:04:22,337 --> 00:04:24,071 and the last. 136 00:04:27,142 --> 00:04:27,975 (Fabric snaps) 137 00:04:28,043 --> 00:04:31,343 Body of Proof 2x19 - Going Viral, Part 2 Original air date April 3, 2012 138 00:04:31,368 --> 00:04:34,668 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 139 00:04:34,690 --> 00:04:36,690 So you're telling me this disease 140 00:04:36,758 --> 00:04:38,958 can turn your brain into cat food in 72 hours, 141 00:04:39,027 --> 00:04:40,826 but you have no clue what we're dealing with? 142 00:04:40,894 --> 00:04:43,595 You have over a hundred dead bodies in the morgue. 143 00:04:43,663 --> 00:04:45,498 Can't you find a-a microbe or something 144 00:04:45,565 --> 00:04:47,266 that can you tell you what this thing is? 145 00:04:47,334 --> 00:04:50,836 Do you know how many microbes there are in the human body? 146 00:04:50,904 --> 00:04:52,638 100 trillion. 147 00:04:52,705 --> 00:04:54,440 That's a 1 with 14 zeroes behind it. 148 00:04:54,508 --> 00:04:56,241 Looking for one microbe 149 00:04:56,308 --> 00:04:59,377 is like looking for one specific drop of water in the Atlantic. 150 00:04:59,445 --> 00:05:00,678 How about this? 151 00:05:00,746 --> 00:05:02,414 Our little, uh, terrorist Typhoid Mary 152 00:05:02,481 --> 00:05:04,715 gave himself this disease, right? 153 00:05:04,783 --> 00:05:06,584 And it kills in 72 hours. 154 00:05:06,652 --> 00:05:08,386 Is our guy even still alive? 155 00:05:08,454 --> 00:05:10,288 So you're saying, one of our victims 156 00:05:10,356 --> 00:05:12,222 is actually the perp. 157 00:05:12,290 --> 00:05:13,990 (Stafford groans) 158 00:05:14,059 --> 00:05:15,859 I'm gonna wake up screaming in the middle of the night 159 00:05:15,927 --> 00:05:18,562 years from now because I didn't think of that. 160 00:05:18,629 --> 00:05:21,897 At first glance, I can tell you this... 161 00:05:21,965 --> 00:05:24,133 anyone who visited a cluster is not our killer. 162 00:05:24,201 --> 00:05:25,568 Why not? 163 00:05:25,635 --> 00:05:27,636 We have a complete timeline for each of them. 164 00:05:27,704 --> 00:05:29,172 They each visited a cluster. 165 00:05:29,239 --> 00:05:31,474 None of them visited all six. 166 00:05:31,542 --> 00:05:33,242 Our killer did, though. 167 00:05:33,310 --> 00:05:34,810 Who are these other people? 168 00:05:34,878 --> 00:05:36,478 They're anomalies, outliers. 169 00:05:36,546 --> 00:05:38,913 Ghosts, essentially, 'cause we don't have their full timelines. 170 00:05:38,981 --> 00:05:40,748 Three are clinging to... to life in isolation, 171 00:05:40,816 --> 00:05:42,617 seven are in your morgue. 172 00:05:42,685 --> 00:05:45,687 Maybe our terrorist is one of 'em. 173 00:05:52,760 --> 00:05:54,562 We're looking for injection marks, 174 00:05:54,629 --> 00:05:55,929 puncture wounds, 175 00:05:55,997 --> 00:05:57,965 anything that looks like a deliberate cut. 176 00:05:58,032 --> 00:06:01,001 Come on. Dani wasn't a terrorist. 177 00:06:01,069 --> 00:06:02,636 We can't afford to not be thorough. 178 00:06:02,704 --> 00:06:04,405 You want me to do it? I didn't know her. 179 00:06:04,473 --> 00:06:07,608 No, you didn't, so back off. 180 00:06:07,675 --> 00:06:09,342 You know, I hate this. 181 00:06:09,410 --> 00:06:11,944 Dani... dead. Kate's down. 182 00:06:12,012 --> 00:06:13,213 Peter's AWOL. 183 00:06:13,280 --> 00:06:14,814 We are falling apart. 184 00:06:14,881 --> 00:06:16,816 (Stafford) Feel free to tell me to back off again, 185 00:06:16,883 --> 00:06:20,520 but where is Peter Dunlop? 186 00:06:43,642 --> 00:06:45,510 (Hinges squeak) 187 00:07:31,119 --> 00:07:32,520 Ow. 188 00:07:32,588 --> 00:07:34,522 Ow. 189 00:07:34,590 --> 00:07:37,559 (Monitor beeping rhythmically) 190 00:07:37,626 --> 00:07:40,961 (Indistinct conversations) 191 00:07:41,029 --> 00:07:42,930 Here. Let me. 192 00:07:42,998 --> 00:07:45,832 (Beeping continues) 193 00:07:51,339 --> 00:07:52,573 There we go. 194 00:07:52,640 --> 00:07:55,275 Good girl. Good girl. 195 00:07:56,777 --> 00:07:58,245 Say thank you to the lady, Louise. 196 00:07:58,313 --> 00:07:59,379 Thank you. 197 00:07:59,447 --> 00:08:01,880 (Chuckles) She's shy. 198 00:08:01,948 --> 00:08:04,317 You must be a doctor. 199 00:08:04,384 --> 00:08:05,751 Yeah. 200 00:08:05,819 --> 00:08:06,952 How are you feeling? 201 00:08:07,020 --> 00:08:09,355 Honestly? 202 00:08:09,423 --> 00:08:10,989 Numb. 203 00:08:11,057 --> 00:08:14,594 My husband and I both woke up sick yesterday. 204 00:08:14,661 --> 00:08:16,661 He had a sore throat. 205 00:08:16,729 --> 00:08:19,231 I had a fever and... 206 00:08:19,298 --> 00:08:21,333 he went to work. 207 00:08:21,400 --> 00:08:23,768 I took Louise to school. 208 00:08:23,836 --> 00:08:26,638 Now he's dead, 209 00:08:26,706 --> 00:08:29,574 and we're here. 210 00:08:31,810 --> 00:08:33,176 I'm sorry. 211 00:08:33,245 --> 00:08:34,945 You're a doctor. Maybe you know. 212 00:08:35,012 --> 00:08:36,413 Did... did he give it to me? 213 00:08:36,481 --> 00:08:38,682 Did I give it to my baby? 214 00:08:38,750 --> 00:08:40,917 Will we die, too? 215 00:08:40,985 --> 00:08:44,087 (Indistinct conversations) 216 00:08:50,927 --> 00:08:52,995 Listen, we made it to the hospital. 217 00:08:53,063 --> 00:08:55,030 That makes us the lucky ones. 218 00:08:55,098 --> 00:08:56,766 They'll balance our electrolytes, 219 00:08:56,833 --> 00:08:59,302 maintain our oxygen status and blood pressure. 220 00:08:59,370 --> 00:09:01,304 And that all gives us a fighting chance 221 00:09:01,372 --> 00:09:04,706 of holding on until they can figure out what this thing is. 222 00:09:04,774 --> 00:09:06,441 (Marcel coughs) Balance our electrolytes? 223 00:09:06,509 --> 00:09:08,710 (Coughs) That's a good one, doc. 224 00:09:08,778 --> 00:09:10,445 Does, uh, bourbon have electrolytes in it? 225 00:09:10,513 --> 00:09:12,314 I could use a shot right about now. 226 00:09:12,382 --> 00:09:13,948 Can't you see, people are scared? 227 00:09:14,016 --> 00:09:15,083 Yeah, they should be. 228 00:09:15,151 --> 00:09:17,252 They're dying. 229 00:09:17,320 --> 00:09:19,388 And newsflash... so are we. 230 00:09:19,455 --> 00:09:21,322 So if you could get that nurse for me, 231 00:09:21,390 --> 00:09:22,923 I was serious about that bourbon. 232 00:09:22,991 --> 00:09:24,659 - Really? A drink? - Yeah, I shoulda had one at the bar 233 00:09:24,726 --> 00:09:26,494 with that hottie the other day. 234 00:09:26,561 --> 00:09:28,095 What? 235 00:09:28,163 --> 00:09:30,665 Prisoner gets a last meal, right? 236 00:09:30,732 --> 00:09:33,233 I want a last drink. 237 00:09:39,507 --> 00:09:40,973 Peter Dunlop. 238 00:09:41,041 --> 00:09:42,309 Julie Tompkins. 239 00:09:42,376 --> 00:09:43,743 You people are so crass. 240 00:09:43,811 --> 00:09:45,278 I know that this seems intrusive, 241 00:09:45,346 --> 00:09:47,514 but frankly, people are frightened. 242 00:09:47,581 --> 00:09:50,517 They want to know exactly what their families are facing. 243 00:09:50,584 --> 00:09:52,351 Oh, cut it. 244 00:09:52,419 --> 00:09:53,819 Look, 245 00:09:53,886 --> 00:09:55,654 I want to know. 246 00:09:55,722 --> 00:09:57,656 My boyfriend just died of this thing. 247 00:09:57,724 --> 00:09:59,191 (People speaking indistinctly) 248 00:09:59,258 --> 00:10:00,992 I don't have answers. 249 00:10:01,060 --> 00:10:02,894 That's honest, at least. 250 00:10:07,334 --> 00:10:09,834 This hooded figure from the Internet, 251 00:10:09,901 --> 00:10:12,337 he's calling himself "John Q. Plague." 252 00:10:12,404 --> 00:10:14,639 Who is he? Who are we looking for? 253 00:10:14,707 --> 00:10:18,042 We're looking for someone weak... 254 00:10:18,109 --> 00:10:20,745 who hides behind masks and who... 255 00:10:20,813 --> 00:10:23,948 spouts slogans that he learned off the back of cereal boxes. 256 00:10:24,015 --> 00:10:25,415 He got hold of something deadly, 257 00:10:25,483 --> 00:10:27,317 and for the first time in his pathetic life, 258 00:10:27,385 --> 00:10:29,553 he feels power. 259 00:10:29,620 --> 00:10:32,689 These outliers are gonna remain outliers. 260 00:10:32,757 --> 00:10:34,991 I've got nothing but a guy who cut himself shaving 261 00:10:35,059 --> 00:10:36,526 and two who have bed bug bites. 262 00:10:36,594 --> 00:10:38,462 That's it. No injection marks. 263 00:10:38,529 --> 00:10:40,429 Aside from a couple of hangnails, 264 00:10:40,497 --> 00:10:41,997 I couldn't find much of anything either. 265 00:10:42,065 --> 00:10:43,699 Well, I was hoping we could at least add a couple 266 00:10:43,767 --> 00:10:45,868 of clusters to agent Johnson's pretty little map. 267 00:10:45,935 --> 00:10:47,336 Where have you been? 268 00:10:47,404 --> 00:10:48,804 (Mask squeaks) 269 00:10:48,872 --> 00:10:50,973 I went to see if the lab had finished running tests 270 00:10:51,040 --> 00:10:53,141 on those, uh, syringes from the terrorist's drug den. 271 00:10:53,209 --> 00:10:54,744 That took you 45 minutes? 272 00:10:54,811 --> 00:10:56,245 Uh, no. They weren't finished yet, 273 00:10:56,312 --> 00:10:57,979 so I tried calling the isolation ward 274 00:10:58,046 --> 00:10:59,914 to see how Kate was doing, but I couldn't get through, so I... 275 00:10:59,982 --> 00:11:01,416 Ethan, 276 00:11:01,484 --> 00:11:04,419 Kate does not want us wasting our time calling her. 277 00:11:04,487 --> 00:11:07,088 She wants us to solve the problem, find the killer. 278 00:11:07,155 --> 00:11:08,790 Maybe she'd like to hear the voice of a friend. 279 00:11:11,026 --> 00:11:12,793 So tell me, 280 00:11:12,861 --> 00:11:14,961 what did the lab say about the, uh, syringes? 281 00:11:15,029 --> 00:11:16,563 Oh, let me guess. 282 00:11:16,631 --> 00:11:19,032 The big three... heroin, cocaine, meth. 283 00:11:19,100 --> 00:11:20,634 Yes, uh, but here's the thing... 284 00:11:20,702 --> 00:11:22,436 one syringe had a trace for a drug 285 00:11:22,504 --> 00:11:23,837 the lab wasn't testing for. 286 00:11:23,905 --> 00:11:25,639 They're trying to isolate it now. 287 00:11:25,707 --> 00:11:27,374 Weird thing is, it was the only syringe 288 00:11:27,442 --> 00:11:29,074 that was wiped clean of prints. 289 00:11:29,142 --> 00:11:32,512 That's not exactly junkie etiquette. 290 00:11:32,579 --> 00:11:33,880 Mnh-mnh. 291 00:11:33,947 --> 00:11:35,681 We're thinking that syringe 292 00:11:35,749 --> 00:11:37,983 belonged to the terrorist, aren't we? 293 00:11:39,252 --> 00:11:42,855 (Cell phone rings) 294 00:11:42,923 --> 00:11:44,689 (Ring) Tell whoever it is, I'm busy. 295 00:11:44,757 --> 00:11:46,291 (Ring) (Sighs) 296 00:11:46,358 --> 00:11:47,959 (Ring) 297 00:11:48,027 --> 00:11:50,128 It's Kate. 298 00:11:51,831 --> 00:11:53,131 (Siren whoops) 299 00:11:53,198 --> 00:11:55,534 (Peter) We're looking for a loser 300 00:11:55,601 --> 00:11:57,168 with a jumped-up God complex 301 00:11:57,236 --> 00:11:59,838 who thinks that the ability to kill makes him a man, 302 00:11:59,906 --> 00:12:02,940 when in reality, he is and he will remain... 303 00:12:03,007 --> 00:12:04,542 a coward. 304 00:12:04,609 --> 00:12:07,478 Hey, that's the guy who beat me up. 305 00:12:07,546 --> 00:12:09,613 Someone needs to tell him, 306 00:12:09,681 --> 00:12:11,482 the world already has one Dirty Harry. 307 00:12:11,550 --> 00:12:13,050 Please shut up. 308 00:12:13,117 --> 00:12:15,152 That guy just lost somebody he loves. 309 00:12:15,219 --> 00:12:16,553 Love? (Blows raspberry) Overrated. 310 00:12:16,620 --> 00:12:18,421 Look at them. 311 00:12:18,489 --> 00:12:21,390 I'm glad I don't have some moon-faced relative 312 00:12:21,459 --> 00:12:24,060 slobbering all over me, telling me how sad 313 00:12:24,127 --> 00:12:27,196 life is for them when I die a horrible death. 314 00:12:27,264 --> 00:12:28,832 Sounds like sour grapes to me. 315 00:12:28,899 --> 00:12:32,134 Yeah? I haven't seen anyone visit you, either, doc. 316 00:12:32,202 --> 00:12:35,604 (Indistinct conversations) 317 00:12:35,672 --> 00:12:38,941 (Monitors beeping rhythmically) 318 00:12:39,008 --> 00:12:41,910 (Indistinct conversations continue) 319 00:12:45,081 --> 00:12:47,916 (Marcel coughs) 320 00:12:51,119 --> 00:12:54,722 I came as soon as I could. 321 00:12:54,790 --> 00:12:57,658 And I-I should've come sooner. 322 00:12:57,726 --> 00:12:58,893 - No, I'm sorry. - No. 323 00:12:58,961 --> 00:13:00,427 You shouldn't be here. 324 00:13:00,496 --> 00:13:02,296 It's fine. I understand. 325 00:13:02,364 --> 00:13:04,198 I mean, it's good to see a familiar face, 326 00:13:04,265 --> 00:13:06,566 but I didn't call you here to hold my hand. 327 00:13:07,869 --> 00:13:09,569 The news, uh... 328 00:13:09,637 --> 00:13:11,805 said there's a clock on this thing... 329 00:13:11,873 --> 00:13:13,974 72 hours from contraction to death. 330 00:13:14,041 --> 00:13:16,743 Has that timeline lengthened? 331 00:13:18,379 --> 00:13:20,913 No, it hasn't. 332 00:13:23,016 --> 00:13:24,783 That guy Trevino collapsed 333 00:13:24,851 --> 00:13:26,184 in interrogation the day Dani died, 334 00:13:26,252 --> 00:13:28,387 four days ago. 335 00:13:28,454 --> 00:13:31,624 So how come he's still alive? 336 00:13:42,335 --> 00:13:43,636 Marcel Trevino... 337 00:13:43,703 --> 00:13:46,005 part-time pickup artist, full-time con artist, 338 00:13:46,072 --> 00:13:49,241 went into tachycardia 96 hours ago 339 00:13:49,308 --> 00:13:50,275 in a police interrogation cell. 340 00:13:50,343 --> 00:13:51,443 Once the C.D.C. 341 00:13:51,511 --> 00:13:53,045 and the FBI came in, 342 00:13:53,112 --> 00:13:55,312 he went from being a suspect to just another victim. 343 00:13:55,380 --> 00:13:57,615 You guys kind of forgot about him. 344 00:13:57,683 --> 00:13:59,517 Maybe Trevino's alive because he's the friggin' terrorist. 345 00:13:59,585 --> 00:14:01,586 Okay, maybe he managed to figure out a way to, 346 00:14:01,654 --> 00:14:03,387 I don't know, stave off death 347 00:14:03,455 --> 00:14:04,822 so that he could spread the disease longer. 348 00:14:04,890 --> 00:14:06,090 Bud interrogated him. 349 00:14:06,158 --> 00:14:07,358 He went through his entire timeline. 350 00:14:07,426 --> 00:14:08,560 He wasn't at any of the clusters. 351 00:14:08,627 --> 00:14:10,194 Well, maybe he lied. 352 00:14:10,262 --> 00:14:12,162 Maybe he made up the timeline just to throw us off. 353 00:14:12,229 --> 00:14:14,197 - I've heard worse theories. - Where? 354 00:14:14,265 --> 00:14:15,966 I've spent time with him. 355 00:14:16,034 --> 00:14:17,768 It's not like the guy's exactly Machiavelli. 356 00:14:17,835 --> 00:14:19,302 These days, you don't have to be. 357 00:14:19,370 --> 00:14:21,438 All you need's Google and an ax to grind. 358 00:14:21,505 --> 00:14:23,540 Or meanwhile, back here on planet Earth, 359 00:14:23,608 --> 00:14:26,643 maybe one of these 17 drugs 360 00:14:26,711 --> 00:14:28,945 he's taking for preexisting conditions 361 00:14:29,012 --> 00:14:32,415 is accidentally slowing down the inevitable. 362 00:14:32,483 --> 00:14:35,452 Nicotine patches for his smoking habit, 363 00:14:35,519 --> 00:14:38,254 antabuse for a drinking habit, 364 00:14:38,322 --> 00:14:40,423 fluvoxamine for his O.C.D., 365 00:14:40,491 --> 00:14:43,492 interferon for a hep C infection, 366 00:14:43,560 --> 00:14:45,327 and doxycycline for chlamydia... 367 00:14:45,395 --> 00:14:47,563 this guy is a walking pharmacy. 368 00:14:47,630 --> 00:14:49,565 If one of those drugs is somehow keeping him alive, 369 00:14:49,632 --> 00:14:51,600 we need to find out which one. 370 00:14:51,667 --> 00:14:52,634 Now. 371 00:14:56,306 --> 00:14:57,872 Yeah, I got it. Thank you. 372 00:14:57,940 --> 00:15:01,075 Any one of the 17 drugs in his system 373 00:15:01,143 --> 00:15:02,676 could aid in slowing the disease, 374 00:15:02,744 --> 00:15:04,979 but to control test each one, that's gonna take time. 375 00:15:05,046 --> 00:15:06,547 We don't have it. 376 00:15:06,615 --> 00:15:08,549 I just got the results back on the lab from that syringe, 377 00:15:08,617 --> 00:15:10,418 the one that was wiped clean of the prints? 378 00:15:10,486 --> 00:15:14,088 The mystery drug was interferon. 379 00:15:14,156 --> 00:15:15,955 Trevino is taking interferon. 380 00:15:16,023 --> 00:15:17,390 Yep. 381 00:15:17,458 --> 00:15:20,427 Maybe G-man Johnson is the genius he thought he was. 382 00:15:20,495 --> 00:15:24,631 Trevino could be our terrorist after all. 383 00:15:28,068 --> 00:15:29,269 (Dial tone drones) 384 00:15:29,337 --> 00:15:32,538 (Keypad beeping) 385 00:15:39,246 --> 00:15:41,113 (Phone rings) 386 00:15:41,181 --> 00:15:42,948 (Ring) 387 00:15:43,016 --> 00:15:44,383 Hi, you've reached Gina Alvarez. 388 00:15:44,451 --> 00:15:46,152 I'm not available right now... 389 00:15:46,219 --> 00:15:47,685 (Dani) Because she's drinking margaritas on a beach in Brazil 390 00:15:47,753 --> 00:15:49,187 and she doesn't want to talk to you. 391 00:15:49,255 --> 00:15:50,488 (Gina) Dani. (Laughs) 392 00:15:50,556 --> 00:15:51,589 Now I have to re-record this thing. 393 00:15:51,657 --> 00:15:52,857 How do you stop it? 394 00:15:52,924 --> 00:15:54,159 Leave it, mama. It's cute. 395 00:15:54,226 --> 00:15:56,227 (Voice mail beeps) 396 00:16:00,566 --> 00:16:01,832 Mrs. Alvarez, 397 00:16:01,900 --> 00:16:04,000 um, my name is Peter, 398 00:16:04,068 --> 00:16:06,102 Peter Dunlop, and I'm, uh, I'm Dan... 399 00:16:06,171 --> 00:16:08,972 uh, I-I work... I work with your daughter. 400 00:16:11,042 --> 00:16:12,576 I need you to call me on this number 401 00:16:12,644 --> 00:16:14,578 as soon as you can, please. 402 00:16:16,247 --> 00:16:19,115 (Sighs deeply) 403 00:16:26,290 --> 00:16:28,757 Where have you been? 404 00:16:28,825 --> 00:16:30,259 Thank you for being so understanding. 405 00:16:30,327 --> 00:16:32,295 Yesterday I was understanding. 406 00:16:32,362 --> 00:16:33,796 Today the city is in meltdown. 407 00:16:33,863 --> 00:16:35,497 So whatever you're feeling, box it up, 408 00:16:35,565 --> 00:16:38,200 put it on the shelf until this is over. 409 00:16:38,267 --> 00:16:40,768 Don't you dare. 410 00:16:40,836 --> 00:16:42,770 You know, we all have our own way of dealing with this, Megan. 411 00:16:42,838 --> 00:16:44,972 And my way is to find out what the hell happened to Dani. 412 00:16:45,040 --> 00:16:47,041 Your way is keeping me shorthanded. 413 00:16:47,109 --> 00:16:48,610 Tell me something. 414 00:16:48,678 --> 00:16:50,445 Did you stop for a second to call Lacey 415 00:16:50,513 --> 00:16:52,913 or Aidan or your mom? 416 00:16:52,980 --> 00:16:54,648 (Exhales) 417 00:16:54,716 --> 00:16:57,518 Aidan is out of town, and Lacey's with my mother. 418 00:16:57,586 --> 00:16:59,553 What if they weren't? 419 00:16:59,621 --> 00:17:02,456 What if one of them was on a slab 420 00:17:02,524 --> 00:17:04,024 in that room? 421 00:17:04,092 --> 00:17:05,559 Do you think there's the tiniest chance 422 00:17:05,627 --> 00:17:07,094 that you'd be doing things a bit differently? 423 00:17:07,161 --> 00:17:10,029 Peter, I get it. 424 00:17:10,097 --> 00:17:12,798 I know how much she meant to you. I do. 425 00:17:12,866 --> 00:17:14,701 But you're not gonna fill that void tonight, 426 00:17:14,768 --> 00:17:17,069 sitting here. 427 00:17:17,137 --> 00:17:18,571 And right now, 428 00:17:18,639 --> 00:17:21,307 I can't do this without you. 429 00:17:21,375 --> 00:17:24,042 (Exhales deeply) 430 00:17:24,110 --> 00:17:26,345 (Sighs) 431 00:17:26,412 --> 00:17:28,347 (Indistinct conversations) 432 00:17:28,414 --> 00:17:31,283 This is coming through the tip line. 433 00:17:31,351 --> 00:17:33,352 It's from our guy. 434 00:17:33,419 --> 00:17:34,620 You're gonna want to hear this. 435 00:17:34,687 --> 00:17:36,187 (Man) I saw your man on TV, 436 00:17:36,256 --> 00:17:37,856 the one who called me a coward? 437 00:17:37,923 --> 00:17:40,090 (Coughs) 438 00:17:40,158 --> 00:17:41,259 - When a dozen people are killed... (Whispering) - Hey, hey, hey, hey. 439 00:17:41,326 --> 00:17:42,760 Trace this. Trace this. 440 00:17:42,827 --> 00:17:45,829 ...in a wildfire, no one calls the flames cowards. 441 00:17:45,897 --> 00:17:49,233 Overpopulation leads to overconsumption. 442 00:17:49,301 --> 00:17:50,735 No system is exempt. 443 00:17:50,802 --> 00:17:53,237 - Our blind... - We got a trace on the call. 444 00:17:53,305 --> 00:17:54,672 - ...dumb pursuit of the happy ending... - It's coming from a bar near the hospital. 445 00:17:54,740 --> 00:17:56,473 Sir, the M.E.'s office is on line three. 446 00:17:56,540 --> 00:17:58,708 They think our guy is Marcel Trevino. 447 00:17:58,776 --> 00:18:01,778 (Indistinct conversations) 448 00:18:01,845 --> 00:18:04,547 (Man) - FBI! Get dow get down! - Everybody down! 449 00:18:04,615 --> 00:18:05,615 (Man) Get down on the ground now! 450 00:18:05,683 --> 00:18:07,083 Do it! Do it! 451 00:18:07,151 --> 00:18:08,151 Down! Everybody down! 452 00:18:08,218 --> 00:18:09,319 I said get down! 453 00:18:09,387 --> 00:18:10,754 (Grunts) 454 00:18:10,821 --> 00:18:12,321 (Man) Get your hands where we can see 'em! Now! 455 00:18:12,355 --> 00:18:14,122 (Men shouting indistinctly) (Man) Stay right there! 456 00:18:14,190 --> 00:18:15,257 - It's not him. - On the floor! 457 00:18:15,325 --> 00:18:17,025 - Damn. (Man) - Move! 458 00:18:17,093 --> 00:18:18,327 - Who was the last person to use that phone? (Man) - Get on the ground! 459 00:18:18,395 --> 00:18:19,861 - Don't move! - Uh, I don't know, 460 00:18:19,929 --> 00:18:21,897 but he... he left like ten minutes ago, out the back. 461 00:18:21,964 --> 00:18:24,065 All right, guys, let's go. Let's go. Come on. 462 00:18:24,133 --> 00:18:25,567 (Man) All right. Move it! 463 00:18:25,635 --> 00:18:27,535 (Man) Back door! Back door! 464 00:18:27,603 --> 00:18:30,004 (Man) - Out in the alley. (Man) - We're on it. 465 00:18:30,071 --> 00:18:31,406 We may have missed our guy, 466 00:18:31,473 --> 00:18:33,641 but he left us a present. 467 00:18:35,477 --> 00:18:39,146 (Coughing) 468 00:18:39,214 --> 00:18:41,783 (Monitors beeping rhythmically) 469 00:18:41,850 --> 00:18:44,584 (Marcel panting) Help me. 470 00:18:44,652 --> 00:18:47,387 (Indistinct conversations) 471 00:18:47,455 --> 00:18:49,189 Hey. 472 00:18:49,256 --> 00:18:50,890 (Indistinct conversations continue) 473 00:18:50,958 --> 00:18:52,192 Oh, God. 474 00:18:52,259 --> 00:18:55,429 I'm so alone. 475 00:18:55,496 --> 00:18:58,031 (Crying) 476 00:18:58,098 --> 00:19:00,333 I don't want to die alone. 477 00:19:04,037 --> 00:19:05,371 (Indistinct conversations) 478 00:19:05,439 --> 00:19:07,373 All right, what am I looking at? 479 00:19:07,441 --> 00:19:09,542 I sent our blood samples to the C.D.C., 480 00:19:09,609 --> 00:19:12,545 had them look at them under the electron microscope. 481 00:19:12,612 --> 00:19:14,313 - This is what we got. - Trevino's on the right. 482 00:19:14,381 --> 00:19:15,847 The person who made the phone call on the left. 483 00:19:15,914 --> 00:19:17,615 - Not the same. - I got that much. 484 00:19:17,683 --> 00:19:19,617 But they are both on interferon. 485 00:19:19,685 --> 00:19:23,287 Trevino is taking it for his hep C infection. 486 00:19:23,356 --> 00:19:25,923 This guy's taking a much more concentrated form. 487 00:19:25,991 --> 00:19:27,992 It's Human Alpha Recombinant 2B. 488 00:19:28,060 --> 00:19:29,661 I say, he's taking it deliberately to stay alive. 489 00:19:29,729 --> 00:19:32,262 Why? Is it a cure? Should we start giving it to the infected? 490 00:19:32,330 --> 00:19:34,531 No, indications show that it only slows the disease down. 491 00:19:34,599 --> 00:19:36,099 But the killer could be taking it 492 00:19:36,167 --> 00:19:38,134 to stay alive long enough to infect more people. 493 00:19:38,202 --> 00:19:39,536 Wonderful. 494 00:19:39,604 --> 00:19:41,905 We've got a walking dead man who refuses to die. 495 00:19:41,973 --> 00:19:44,408 Chin up, little Buckaroo. This, too, is fantastic news. 496 00:19:44,476 --> 00:19:45,909 We're looking at the two people 497 00:19:45,977 --> 00:19:48,077 who have lived the longest with the disease. 498 00:19:48,144 --> 00:19:50,145 Therefore, they have a higher viral load 499 00:19:50,213 --> 00:19:51,981 in the bloodstream. 500 00:19:52,048 --> 00:19:53,616 Maybe you can explain to me 501 00:19:53,684 --> 00:19:55,585 how that's supposed to make me happy? 502 00:19:55,652 --> 00:19:58,120 Because we just went from fishing in the Atlantic 503 00:19:58,188 --> 00:20:01,257 to shark hunting in a puddle, agent Johnson. 504 00:20:01,324 --> 00:20:02,625 With more disease cells present, 505 00:20:02,693 --> 00:20:03,958 we have a better chance of isolating 506 00:20:04,026 --> 00:20:05,326 what the hell we're dealing with. 507 00:20:05,395 --> 00:20:07,562 Oh, no. 508 00:20:07,630 --> 00:20:09,765 Candy canes and cheerios. 509 00:20:09,832 --> 00:20:11,500 What? 510 00:20:11,567 --> 00:20:14,269 You see those rod-shaped cells that hook at the end 511 00:20:14,336 --> 00:20:17,138 with little circles around them, looks like cheerios? 512 00:20:17,206 --> 00:20:20,073 There's only one virus on the planet looks like that. 513 00:20:20,141 --> 00:20:21,642 What is it? 514 00:20:21,710 --> 00:20:24,745 You've heard of Ebola? 515 00:20:24,813 --> 00:20:27,314 Meet his nastier bastard cousin. 516 00:20:35,867 --> 00:20:37,201 It's called Marburg. 517 00:20:37,269 --> 00:20:38,769 It's one of three viruses 518 00:20:38,837 --> 00:20:41,272 in the class of Ebola S and Ebola Z 519 00:20:41,340 --> 00:20:42,739 known to man. 520 00:20:42,807 --> 00:20:44,208 But this is good news. 521 00:20:44,276 --> 00:20:45,909 How can that possibly be good news? 522 00:20:45,978 --> 00:20:47,611 Well, because it isn't Ebola. 523 00:20:47,679 --> 00:20:50,213 See, Marburg burns brighter, dies quicker, 524 00:20:50,281 --> 00:20:51,747 it makes it much more rare. 525 00:20:51,815 --> 00:20:53,350 (All speaking indistinctly) 526 00:20:53,417 --> 00:20:55,285 If it's so rare, how the hell did our terrorist get it? 527 00:20:55,353 --> 00:20:56,519 From a level 4 528 00:20:56,587 --> 00:20:57,620 maximum-security containment lab. 529 00:20:57,688 --> 00:20:58,888 This is good news. 530 00:20:58,956 --> 00:21:00,656 There are only a few places on the planet 531 00:21:00,724 --> 00:21:02,492 this strain could come from. 532 00:21:02,559 --> 00:21:04,094 Is there a cure? 533 00:21:05,662 --> 00:21:08,364 (Sighs) That's the bad news. 534 00:21:08,431 --> 00:21:09,398 (Monitor emitting continuous tone) 535 00:21:09,466 --> 00:21:10,632 (Man) Code blue! Code blue! 536 00:21:10,700 --> 00:21:12,434 (Woman) Bring in the crash cart! 537 00:21:12,502 --> 00:21:14,436 She's flatlining! 538 00:21:14,504 --> 00:21:15,837 (Man) I need a crash cart, stat! 539 00:21:15,905 --> 00:21:18,107 Okay! 540 00:21:18,174 --> 00:21:19,674 Prep for intubation. 541 00:21:19,742 --> 00:21:20,809 She's flatlining. 542 00:21:20,877 --> 00:21:21,943 Code blue. 543 00:21:22,011 --> 00:21:23,244 (Woman) Losing her! Code blue. 544 00:21:23,312 --> 00:21:24,945 (Woman speaks indistinctly) 545 00:21:25,014 --> 00:21:26,180 (Man speaks indistinctly) 546 00:21:26,248 --> 00:21:27,248 Got it, bagging her now. 547 00:21:27,316 --> 00:21:30,284 (People speaking indistinctly) 548 00:21:30,352 --> 00:21:31,419 (Man shouts indistinctly) 549 00:21:31,487 --> 00:21:32,887 (Woman) Clear the I.V. 550 00:21:32,954 --> 00:21:34,422 (Defibrillator whining) 551 00:21:34,490 --> 00:21:36,957 (People shout indistinctly) 552 00:21:37,026 --> 00:21:38,992 (Sam) We gotta get this son of a bitch. 553 00:21:39,060 --> 00:21:40,127 But how? 554 00:21:40,194 --> 00:21:41,361 (Stafford clears throat) 555 00:21:41,429 --> 00:21:43,596 Stop thinking of him as a son of a bitch. 556 00:21:43,664 --> 00:21:45,499 Stop thinking of him as a man. 557 00:21:45,566 --> 00:21:47,234 I chase viruses for a living. 558 00:21:47,335 --> 00:21:50,203 I know where they like to hide, I know where they like to hunt. 559 00:21:50,271 --> 00:21:52,406 This man is a human virus, 560 00:21:52,473 --> 00:21:54,240 and these are his hunting grounds. 561 00:21:54,307 --> 00:21:55,807 What do they have in common? 562 00:21:55,842 --> 00:22:00,012 Why does he need to feed where he feeds? 563 00:22:00,080 --> 00:22:02,148 Stafford. 564 00:22:06,586 --> 00:22:07,586 Can we have the room? 565 00:22:16,295 --> 00:22:17,995 I've heard what you've been telling people, 566 00:22:18,064 --> 00:22:19,264 that there's no cure. 567 00:22:19,331 --> 00:22:20,698 You cannot tell me that the C.D.C. 568 00:22:20,766 --> 00:22:22,233 isn't working on one. 569 00:22:22,301 --> 00:22:24,302 Of course we're working on one. 570 00:22:24,370 --> 00:22:26,037 Right now we're concentrating on prevention. 571 00:22:26,104 --> 00:22:27,604 We gotta catch this guy. 572 00:22:27,672 --> 00:22:28,672 Well, more people are gonna get this disease 573 00:22:28,739 --> 00:22:30,107 before we ever catch this guy, 574 00:22:30,175 --> 00:22:31,975 so what are we gonna do, just write them off? 575 00:22:32,043 --> 00:22:33,910 Them? You mean your friend. 576 00:22:33,978 --> 00:22:36,080 Let me give you the speech you gave your boy Ethan. 577 00:22:36,147 --> 00:22:38,815 Dr. Murphy needs us to catch this guy. 578 00:22:38,883 --> 00:22:40,484 And I know she's your friend, too. 579 00:22:40,552 --> 00:22:41,651 You can't save her. 580 00:22:41,719 --> 00:22:42,985 You can. 581 00:22:44,754 --> 00:22:46,055 No, I can't. 582 00:22:46,123 --> 00:22:48,257 Some experimental trial, a vaccine, something? 583 00:22:48,325 --> 00:22:51,127 Yes, there's an experimental vaccine. 584 00:22:51,195 --> 00:22:52,428 It has never been tried on people. 585 00:22:52,496 --> 00:22:53,896 And when are you gonna get a better human trial 586 00:22:53,964 --> 00:22:56,932 than an outbreak right under your nose? 587 00:22:57,000 --> 00:23:00,235 Fort Derrick is an hour away by medical chopper. 588 00:23:03,473 --> 00:23:07,042 (Indistinct conversations) 589 00:23:17,385 --> 00:23:18,720 (Sighs) 590 00:23:28,897 --> 00:23:31,164 How you doin' in here? 591 00:23:31,232 --> 00:23:32,666 (Voice breaking) Not so good. 592 00:23:32,734 --> 00:23:34,567 (Chuckles) 593 00:23:34,636 --> 00:23:36,670 I started getting the rash 594 00:23:36,738 --> 00:23:40,473 and the fever and jaundice, 595 00:23:40,541 --> 00:23:42,976 sensitivity to light, abdominal cramps. 596 00:23:43,044 --> 00:23:45,912 (Exhales deeply) Sorry. Talk about blubbering. 597 00:23:45,980 --> 00:23:47,380 (Sniffles) 598 00:23:47,448 --> 00:23:49,149 It's gon' be all right. It's okay. 599 00:23:49,216 --> 00:23:50,583 My brother couldn't make it in. 600 00:23:50,651 --> 00:23:52,552 They closed the airports. 601 00:23:52,620 --> 00:23:55,087 He's all I've got. 602 00:23:57,525 --> 00:23:59,592 I never thought I would die alone. 603 00:23:59,660 --> 00:24:00,893 Well, what the hell am I, 604 00:24:00,961 --> 00:24:02,428 chopped liver? 605 00:24:02,496 --> 00:24:04,396 (Chuckles) 606 00:24:04,464 --> 00:24:06,331 You are not alone. 607 00:24:06,399 --> 00:24:07,633 I'm gonna 608 00:24:07,700 --> 00:24:09,434 sit here with you till they kick me out. 609 00:24:09,502 --> 00:24:12,204 (Laughs and sniffles) 610 00:24:12,272 --> 00:24:14,606 (Cries) 611 00:24:14,674 --> 00:24:15,740 Okay? 612 00:24:15,808 --> 00:24:17,776 Thanks. 613 00:24:17,843 --> 00:24:20,711 Okay, I get Stafford's human virus theory. 614 00:24:20,779 --> 00:24:22,880 And I agree that this guy is living, breathing viral scum, 615 00:24:22,947 --> 00:24:24,915 but I don't see a pattern here. 616 00:24:24,983 --> 00:24:26,317 Yeah, it took us a minute, too. 617 00:24:26,385 --> 00:24:27,685 But look again. 618 00:24:27,752 --> 00:24:30,321 All are places that have high-volume turnover 619 00:24:30,389 --> 00:24:31,889 and only one or two entrances or exits. 620 00:24:31,956 --> 00:24:34,158 And each place has one object almost everybody touches... 621 00:24:34,226 --> 00:24:35,925 the turnstile, the gas pump, 622 00:24:35,993 --> 00:24:37,427 the... the keyboard on the A.T.M. machine. 623 00:24:37,495 --> 00:24:39,962 One touch, maximum casualties. 624 00:24:40,030 --> 00:24:42,031 Maybe Dani and the other nine were all 625 00:24:42,099 --> 00:24:44,067 at some as-yet-unidentified cluster. 626 00:24:44,134 --> 00:24:46,703 With one exit and minimal security. 627 00:24:46,770 --> 00:24:49,939 Let's look at the other ten timelines again. 628 00:24:50,007 --> 00:24:52,408 (Megan) Why are you bringing your cell phone? 629 00:24:52,475 --> 00:24:54,577 There is absolutely nothing legal 630 00:24:54,644 --> 00:24:55,977 about what we are doing, 631 00:24:56,045 --> 00:24:57,313 so I want to be sure to at least get 632 00:24:57,380 --> 00:24:58,581 a video consent from the patient 633 00:24:58,648 --> 00:25:00,015 before I administer anything. 634 00:25:00,083 --> 00:25:01,617 She'll give it. 635 00:25:01,685 --> 00:25:05,821 And I just want to say thank you. 636 00:25:05,888 --> 00:25:07,755 I know I can be a pain. 637 00:25:07,823 --> 00:25:09,890 I'm not breaking pretty much every rule there is 638 00:25:09,958 --> 00:25:13,160 just to get your harpy claws out of my ass. 639 00:25:13,229 --> 00:25:15,263 You were right. 640 00:25:15,331 --> 00:25:16,497 This is probably the only shot I have 641 00:25:16,565 --> 00:25:17,932 at getting a human trial 642 00:25:17,999 --> 00:25:20,167 against one of the deadliest viruses on the planet. 643 00:25:20,236 --> 00:25:22,770 So... 644 00:25:22,838 --> 00:25:23,903 (Clicks buttons) 645 00:25:23,971 --> 00:25:25,071 (Beeps) 646 00:25:25,139 --> 00:25:26,406 Let's go virus hunting. 647 00:25:26,474 --> 00:25:29,643 (Monitors beeping rhythmically) 648 00:25:45,191 --> 00:25:46,325 Kate. 649 00:25:46,393 --> 00:25:48,761 (Coughs) 650 00:25:53,900 --> 00:25:55,634 Megan? 651 00:25:55,701 --> 00:25:57,168 What are you doing here? 652 00:25:57,236 --> 00:25:58,403 I'm like Marburg. 653 00:25:58,471 --> 00:26:00,204 I'm impossible to get rid of. 654 00:26:00,273 --> 00:26:01,239 (Chuckles) 655 00:26:01,307 --> 00:26:03,642 We're gonna try to change that. 656 00:26:05,678 --> 00:26:07,044 It's experimental. 657 00:26:07,112 --> 00:26:08,513 There's no guarantee it's gonna work, 658 00:26:08,581 --> 00:26:11,249 but... I have to give it a shot. 659 00:26:13,551 --> 00:26:15,185 Thank you. 660 00:26:15,253 --> 00:26:16,520 Hey. 661 00:26:16,588 --> 00:26:18,889 What are girlfriends for? 662 00:26:21,092 --> 00:26:23,527 I, Marcel Trevino, 663 00:26:23,595 --> 00:26:26,229 give you my consent to do this test. 664 00:26:27,732 --> 00:26:28,832 Do it, doc. 665 00:26:28,900 --> 00:26:30,167 I give my consent. 666 00:26:30,234 --> 00:26:31,734 Wait. 667 00:26:31,803 --> 00:26:33,603 Hey. What are you doing? 668 00:26:33,671 --> 00:26:34,704 You said you would give it to Kate. 669 00:26:34,772 --> 00:26:36,739 No, I specifically didn't say that. 670 00:26:36,808 --> 00:26:39,242 Mr. Trevino's a much better test subject. 671 00:26:39,310 --> 00:26:41,344 There's more of the pathogen in his bloodstream. 672 00:26:41,412 --> 00:26:42,979 It'll be easier 673 00:26:43,047 --> 00:26:46,682 for the vaccine to recognize the virus and neutralize it. 674 00:26:46,749 --> 00:26:49,651 Who the hell are you to decide who lives or dies? 675 00:26:49,719 --> 00:26:51,453 Who are you? 676 00:26:51,521 --> 00:26:55,124 (Monitor beeping rhythmically) 677 00:27:02,264 --> 00:27:05,099 Wow. 678 00:27:05,167 --> 00:27:08,269 Wow. 679 00:27:08,337 --> 00:27:09,971 Wow. 680 00:27:12,808 --> 00:27:15,743 (Panting) 681 00:27:20,281 --> 00:27:21,481 (Grunts) 682 00:27:21,549 --> 00:27:22,549 (Monitor emitting continuous tone) 683 00:27:22,616 --> 00:27:23,717 (Woman) Flatline! 684 00:27:23,784 --> 00:27:25,319 (Man) Let's go! Let's go! 685 00:27:25,386 --> 00:27:27,988 (Woman shouts indistinctly) 686 00:27:28,056 --> 00:27:29,356 (Tone continues) 687 00:27:29,423 --> 00:27:30,623 (Man) I got 'em. 688 00:27:30,691 --> 00:27:34,693 (People speaking indistinctly) 689 00:27:34,761 --> 00:27:36,695 (Tone continues) 690 00:27:36,763 --> 00:27:38,630 (Man) Still dropping! 691 00:27:43,518 --> 00:27:46,520 (Monitors beeping rhythmically) 692 00:27:46,588 --> 00:27:48,855 I almost gave you an untested vaccine. 693 00:27:48,923 --> 00:27:51,491 I could've killed you. 694 00:27:51,559 --> 00:27:53,493 You wanted to help me. 695 00:27:53,561 --> 00:27:55,895 I can't tell you how much it means to me that you tried. 696 00:27:55,963 --> 00:27:58,397 (Beeping continues) 697 00:27:58,465 --> 00:28:00,633 I just killed that man. 698 00:28:00,701 --> 00:28:03,135 Nobody killed anybody. 699 00:28:03,203 --> 00:28:05,070 He was dying. You tried to save him. 700 00:28:05,138 --> 00:28:06,539 It didn't work. 701 00:28:06,607 --> 00:28:07,906 No, it didn't just not work. It killed him. 702 00:28:07,974 --> 00:28:09,875 It was our best chance. 703 00:28:09,943 --> 00:28:11,744 (Beeping continues) 704 00:28:11,811 --> 00:28:14,279 Our last chance. 705 00:28:14,347 --> 00:28:15,947 (Beeping continues) 706 00:28:16,014 --> 00:28:17,849 I'm sorry. 707 00:28:17,916 --> 00:28:20,017 (Beeping continues) 708 00:28:20,085 --> 00:28:22,019 (Door hisses open) 709 00:28:22,087 --> 00:28:25,323 Look at me. 710 00:28:25,391 --> 00:28:29,793 I'm gonna tell you the same thing I told Curtis. 711 00:28:29,861 --> 00:28:31,762 The one place you're not gonna catch this guy 712 00:28:31,829 --> 00:28:33,196 is sitting here holding my hand 713 00:28:33,265 --> 00:28:35,098 watching me die. 714 00:28:35,166 --> 00:28:37,601 No. I'm not leaving you. 715 00:28:37,669 --> 00:28:41,004 You have been a truly good friend, 716 00:28:41,072 --> 00:28:42,439 which sounds odd, 717 00:28:42,507 --> 00:28:44,608 considering we've never really seen eye-to-eye. 718 00:28:44,676 --> 00:28:48,878 But... if you really want to be there for me, 719 00:28:48,945 --> 00:28:51,814 go catch this guy. 720 00:28:51,882 --> 00:28:54,817 Don't let him infect even one more person. 721 00:28:59,189 --> 00:29:00,890 (Mouths word) 722 00:29:06,329 --> 00:29:09,197 (Monitors beeping rhythmically) 723 00:29:14,937 --> 00:29:16,971 That's odd. 724 00:29:17,039 --> 00:29:18,306 What's odd? 725 00:29:19,874 --> 00:29:21,642 Trevino's liver. 726 00:29:21,710 --> 00:29:23,477 Trevino's dead? 727 00:29:23,545 --> 00:29:26,046 Four hours ago. I tried to call you. 728 00:29:26,114 --> 00:29:27,782 Oh, I've been, uh, 729 00:29:27,849 --> 00:29:30,351 trying to piece together Dani's timeline. 730 00:29:30,419 --> 00:29:32,119 Right. Your way. How's that going? 731 00:29:32,187 --> 00:29:34,120 I know where she was every hour of every day 732 00:29:34,188 --> 00:29:36,456 for her last 72 hours. 733 00:29:36,524 --> 00:29:37,624 That's great. 734 00:29:37,692 --> 00:29:38,925 All except for one hour 735 00:29:38,992 --> 00:29:41,060 on day one between 2:00 and 3:00 P.M. 736 00:29:41,128 --> 00:29:42,629 I know, I know. 737 00:29:42,697 --> 00:29:44,163 It's only an hour, but it's unaccounted for. 738 00:29:44,231 --> 00:29:46,766 And so is where and how she got this damn thing. 739 00:29:46,834 --> 00:29:48,935 Well, this is where it all started, 740 00:29:49,002 --> 00:29:50,736 right here, at least for us, 741 00:29:50,804 --> 00:29:52,471 with those two. 742 00:29:55,241 --> 00:29:56,809 You know, he kept saying 743 00:29:56,876 --> 00:29:58,410 that he'd seen Dani somewhere before. 744 00:29:58,478 --> 00:29:59,911 And at first, I thought 745 00:29:59,979 --> 00:30:01,380 it was just some tired old pickup line, 746 00:30:01,448 --> 00:30:02,548 but what if it wasn't? 747 00:30:02,615 --> 00:30:04,316 They both have this disease, 748 00:30:04,384 --> 00:30:06,317 they're both outliers, they met somewhere before, 749 00:30:06,385 --> 00:30:10,154 and she has an hour missing in her timeline. 750 00:30:10,222 --> 00:30:13,057 Not in Trevino's timeline. 751 00:30:13,124 --> 00:30:14,925 The FBI double-checked it and reconfirmed it 752 00:30:14,993 --> 00:30:16,594 down to the millisecond. 753 00:30:16,662 --> 00:30:18,262 It's right there in his file. 754 00:30:18,330 --> 00:30:21,198 (People speaking indistinctly) 755 00:30:26,070 --> 00:30:27,270 2:30 to 3:00, 756 00:30:27,338 --> 00:30:30,841 he was on the number 24 crosstown bus. 757 00:30:30,908 --> 00:30:32,576 A bus... 758 00:30:32,643 --> 00:30:35,746 a high-volume place with only one or two exits 759 00:30:35,813 --> 00:30:37,313 where people have to touch the same thing. 760 00:30:37,381 --> 00:30:38,614 Didn't Dani drive a car? 761 00:30:38,682 --> 00:30:40,148 It was in the shop all last week. 762 00:30:40,216 --> 00:30:41,550 This whole time, I've been looking at where she went, 763 00:30:41,618 --> 00:30:42,918 not how she got there. 764 00:30:42,986 --> 00:30:45,220 She took the damn bus. 765 00:30:48,892 --> 00:30:50,158 (Johnson) So what are we looking at? 766 00:30:50,226 --> 00:30:52,895 Security footage from the number 24 bus. 767 00:30:52,962 --> 00:30:55,764 (Video playing without audio) 768 00:30:55,831 --> 00:30:57,732 That's one of our outliers. 769 00:30:57,800 --> 00:30:59,701 Yeah. 770 00:30:59,769 --> 00:31:02,704 There's Dani. 771 00:31:02,772 --> 00:31:05,473 (People speaking indistinctly) 772 00:31:05,541 --> 00:31:08,443 Marcel Trevino. 773 00:31:08,511 --> 00:31:12,646 I count eight out of our ten outliers. 774 00:31:12,714 --> 00:31:13,747 They all touched the railing. 775 00:31:13,815 --> 00:31:15,449 Yeah. 776 00:31:17,118 --> 00:31:19,085 The question is, who touched it first? 777 00:31:19,153 --> 00:31:20,987 I gotta go all the way back for that... 778 00:31:21,055 --> 00:31:22,255 (Clicks mouse) 779 00:31:22,323 --> 00:31:24,658 to the first passenger of the day. 780 00:31:24,726 --> 00:31:26,125 (Click) 781 00:31:38,138 --> 00:31:39,439 (Click) 782 00:31:47,948 --> 00:31:51,083 His name is Jacob Mount. 783 00:31:51,151 --> 00:31:54,053 He's got a bachelor's in biochemistry from state. 784 00:31:54,120 --> 00:31:57,656 He was working on his degree in population study at Oxford 785 00:31:57,723 --> 00:31:59,390 when he dropped off the grid for eight months. 786 00:31:59,458 --> 00:32:00,658 Suddenly, he's back, 787 00:32:00,725 --> 00:32:03,227 applying for menial jobs at the W.H.O., 788 00:32:03,295 --> 00:32:06,397 the Penn Public Health Laboratory, the C.D.C. 789 00:32:06,465 --> 00:32:08,266 Hey, don't look at me. We didn't hire this assclown. 790 00:32:08,334 --> 00:32:09,934 Well, the W.H.O. did, as an intern 791 00:32:10,002 --> 00:32:12,670 in one of their facilities in upstate Pennsylvania, 792 00:32:12,737 --> 00:32:17,374 the one that stores level 4 biohazardous viral strains, 793 00:32:17,442 --> 00:32:19,542 including our friends Ebola and Marburg. 794 00:32:19,610 --> 00:32:21,979 He was fired six months ago 795 00:32:22,046 --> 00:32:24,247 evicted from his apartment three months ago, 796 00:32:24,315 --> 00:32:26,383 current address... (Clicks tongue) unknown. 797 00:32:26,451 --> 00:32:30,752 So here's what we know, ladies and gents... 798 00:32:30,820 --> 00:32:31,920 who he is, 799 00:32:31,989 --> 00:32:33,255 where he's been, 800 00:32:33,323 --> 00:32:35,124 what he's spreading, 801 00:32:35,192 --> 00:32:38,094 and how he's spreading it. 802 00:32:38,161 --> 00:32:39,295 (Johnson) Here's what we don't know... 803 00:32:39,363 --> 00:32:40,762 where the hell he is now 804 00:32:40,830 --> 00:32:43,165 and what the hell he's gonna do next. 805 00:32:43,233 --> 00:32:45,201 (Julie) As local law enforcement remain mum 806 00:32:45,268 --> 00:32:47,602 about the progress of the investigation, 807 00:32:47,669 --> 00:32:49,971 the average Philadelphian we talked to 808 00:32:50,039 --> 00:32:53,008 reels from shock to fear to anger to sorrow, 809 00:32:53,075 --> 00:32:55,143 but all of them want to know, 810 00:32:55,211 --> 00:32:57,412 who is John Q. Plague... (Coughs) 811 00:32:57,480 --> 00:32:59,947 and where is he now? 812 00:33:00,016 --> 00:33:02,116 (Indistinct conversations) 813 00:33:05,353 --> 00:33:07,921 (Indistinct conversations continue) 814 00:33:18,907 --> 00:33:19,874 (Johnson) A bank, 815 00:33:19,942 --> 00:33:21,075 a coffee shop, church, 816 00:33:21,144 --> 00:33:22,210 gas station, 817 00:33:22,278 --> 00:33:23,711 and now a bus. 818 00:33:23,779 --> 00:33:25,247 Seven clusters, 819 00:33:25,314 --> 00:33:27,516 seven very different targets, 820 00:33:27,583 --> 00:33:30,285 and Mount hasn't retraced his steps once. 821 00:33:30,353 --> 00:33:32,319 The question is, 822 00:33:32,387 --> 00:33:33,987 what's the next target? 823 00:33:34,055 --> 00:33:35,856 Spin me some scenarios. 824 00:33:35,923 --> 00:33:37,558 (All speaking at once) 825 00:33:37,626 --> 00:33:39,360 Excuse me. 826 00:33:39,427 --> 00:33:40,861 Hello! 827 00:33:40,928 --> 00:33:43,531 Actually, there are 828 00:33:43,598 --> 00:33:45,166 eight or nine clusters. 829 00:33:45,233 --> 00:33:47,934 Eight or nine? What are you counting I'm not, Dr. Hunt? 830 00:33:48,002 --> 00:33:49,636 The two remaining outliers 831 00:33:49,703 --> 00:33:51,337 who were not on the bus... 832 00:33:51,405 --> 00:33:52,938 Viola Marks and Thomas Highchurch. 833 00:33:53,006 --> 00:33:54,474 (Johnson) Uh, they have nothing in common. 834 00:33:54,542 --> 00:33:56,476 Uh, yes, they do. 835 00:33:56,544 --> 00:33:57,677 Cimex lectularius. 836 00:33:57,744 --> 00:33:58,811 Excuse me? 837 00:33:58,879 --> 00:34:00,246 Bed bug bites. 838 00:34:00,314 --> 00:34:01,781 Uh, we've been looking for commonalities 839 00:34:01,848 --> 00:34:03,249 among all the outliers, 840 00:34:03,317 --> 00:34:04,717 and there were none among all ten, 841 00:34:04,785 --> 00:34:07,019 but those two both had bed bug bites. 842 00:34:07,020 --> 00:34:08,754 (Ethan) Now they didn't get Marburg from those bites, 843 00:34:08,822 --> 00:34:10,189 but they did have them. 844 00:34:10,256 --> 00:34:12,792 There was an infestation of bed bugs 845 00:34:12,859 --> 00:34:14,326 at the Bingham Hotel last week. 846 00:34:14,394 --> 00:34:16,628 Maybe our two outliers stayed there. 847 00:34:16,697 --> 00:34:18,430 Maybe our killer did, too. 848 00:34:18,498 --> 00:34:19,565 Let's go. 849 00:34:22,634 --> 00:34:23,735 Dunlop. 850 00:34:23,803 --> 00:34:26,604 You're with us. 851 00:34:26,672 --> 00:34:29,007 (Clicks) 852 00:34:29,075 --> 00:34:31,609 (Man) FBI! 853 00:34:31,677 --> 00:34:33,311 (Man speaks indistinctly) 854 00:34:33,378 --> 00:34:34,478 (Man speaks indistinctly) 855 00:34:34,546 --> 00:34:35,980 (Man) Nobody here. 856 00:34:36,048 --> 00:34:37,815 - Damn it! (Man) - Clear. 857 00:34:37,882 --> 00:34:39,683 (Man) Bathroom's clear. 858 00:34:39,751 --> 00:34:41,618 Look, the desk clerk said he was sick when he checked in. 859 00:34:41,686 --> 00:34:43,220 He's even sicker now. 860 00:34:43,287 --> 00:34:45,154 He doesn't have much time left. He couldn't have gone far. 861 00:34:45,223 --> 00:34:46,656 (Johnson) Well, if he's going out soon, 862 00:34:46,724 --> 00:34:47,990 he's going out big. 863 00:34:48,058 --> 00:34:49,693 But where? 864 00:34:49,760 --> 00:34:53,463 (Police radio chatter) 865 00:34:53,531 --> 00:34:56,399 (Indistinct conversations) 866 00:34:58,068 --> 00:34:59,134 He's gonna hit the school. 867 00:34:59,202 --> 00:35:00,336 You guys, with me! 868 00:35:03,506 --> 00:35:05,374 No, guys, wait, wait, wait. 869 00:35:05,442 --> 00:35:07,209 The elementary school doesn't make any sense. 870 00:35:07,277 --> 00:35:08,777 That place has way too many entrances and exits. 871 00:35:08,845 --> 00:35:10,613 It's not his M.O. 872 00:35:10,680 --> 00:35:12,448 Then he's not going there. 873 00:35:12,515 --> 00:35:14,782 But he doesn't have much time, right? 874 00:35:14,850 --> 00:35:16,251 Okay, so... 875 00:35:16,318 --> 00:35:18,786 where's he going? 876 00:35:18,854 --> 00:35:20,488 What does he need in order to feed? 877 00:35:20,556 --> 00:35:22,490 One or two entrances, 878 00:35:22,558 --> 00:35:24,892 one touchstone, maximum exposure. 879 00:35:26,695 --> 00:35:29,130 The only one that fits... 880 00:35:29,197 --> 00:35:30,297 the subway. 881 00:35:34,636 --> 00:35:36,303 (Groans) 882 00:35:36,371 --> 00:35:38,305 (Exhales) 883 00:35:38,373 --> 00:35:40,240 (Exhales) 884 00:35:40,308 --> 00:35:41,775 (Coughs) 885 00:35:41,842 --> 00:35:44,678 (Indistinct conversations) 886 00:35:51,985 --> 00:35:53,919 (Exhales deeply) 887 00:35:55,955 --> 00:35:57,156 Jacob Mount! 888 00:35:57,223 --> 00:35:58,624 Freeze! 889 00:35:58,692 --> 00:36:00,393 (People shouting indistinctly) 890 00:36:00,460 --> 00:36:01,494 (Coughs) 891 00:36:01,561 --> 00:36:03,995 Ironic, 892 00:36:04,062 --> 00:36:06,398 'cause nothing ever truly freezes... 893 00:36:06,465 --> 00:36:07,565 (Sam) Get out of here! 894 00:36:07,633 --> 00:36:08,733 ...even when frozen. 895 00:36:08,801 --> 00:36:11,403 Life and death 896 00:36:11,470 --> 00:36:12,904 march on. 897 00:36:12,971 --> 00:36:16,040 Go ahead. Shoot. 898 00:36:16,108 --> 00:36:18,009 Help me splatter my blood 899 00:36:18,076 --> 00:36:20,678 over all these people. 900 00:36:20,745 --> 00:36:22,913 Help me 901 00:36:22,980 --> 00:36:24,281 cull this herd. 902 00:36:24,349 --> 00:36:25,683 I said freeze. 903 00:36:25,750 --> 00:36:27,184 (Laughs) Shoot. 904 00:36:27,251 --> 00:36:28,552 Shoot. 905 00:36:28,620 --> 00:36:30,086 We figured you'd plan something like this. 906 00:36:30,154 --> 00:36:33,890 Don't move. 907 00:36:48,772 --> 00:36:51,606 (Sirens wailing) 908 00:37:00,183 --> 00:37:02,551 (Johnson) Nice working with you. 909 00:37:02,618 --> 00:37:04,586 Hopefully the next time, things will go more smoothly. 910 00:37:04,654 --> 00:37:06,588 No next time. I just got fired. 911 00:37:06,656 --> 00:37:08,289 What? Why? 912 00:37:08,357 --> 00:37:10,191 I'll admit, your charm is a bit limited, 913 00:37:10,259 --> 00:37:12,593 but you did just track down a deadly virus. 914 00:37:12,661 --> 00:37:14,162 Yeah, and I... 915 00:37:14,230 --> 00:37:16,998 stole a vaccine and killed a man with it. 916 00:37:17,066 --> 00:37:19,467 Who was going to die anyway. 917 00:37:19,534 --> 00:37:21,402 Just because Trevino gave his verbal consent 918 00:37:21,470 --> 00:37:22,970 to be a test subject 919 00:37:23,037 --> 00:37:25,772 doesn't change the fact that it was an untested vaccine 920 00:37:25,840 --> 00:37:27,074 that killed him. 921 00:37:27,141 --> 00:37:30,010 Actually... 922 00:37:30,078 --> 00:37:31,611 I don't think it did. 923 00:37:31,679 --> 00:37:32,946 (Sighs) 924 00:37:33,014 --> 00:37:35,883 Come with me. Now. 925 00:37:35,950 --> 00:37:37,851 Something about Trevino's liver 926 00:37:37,919 --> 00:37:39,585 hasn't set right with me. 927 00:37:39,652 --> 00:37:40,819 Look, see. 928 00:37:40,888 --> 00:37:42,021 Focal liver cell necrosis. 929 00:37:42,089 --> 00:37:44,023 He had frickin' Marburg, Megan. 930 00:37:44,091 --> 00:37:45,557 The Marburg virus and necrotic liver cells go together. 931 00:37:45,625 --> 00:37:47,793 But what if the Marburg was masking liver damage 932 00:37:47,861 --> 00:37:49,461 that was already present? 933 00:37:49,529 --> 00:37:51,330 Remember one of the drugs he was taking... antabuse... 934 00:37:51,398 --> 00:37:53,632 used to treat severe alcoholism? 935 00:37:53,700 --> 00:37:55,700 This guy shouldn't have been anywhere near alcohol, 936 00:37:55,768 --> 00:37:58,003 but look at his tox screen. 937 00:37:58,070 --> 00:38:01,139 His blood alcohol was .2. He was intoxicated. 938 00:38:01,207 --> 00:38:03,141 Somebody gave him a drink in the last 24 hours, 939 00:38:03,209 --> 00:38:06,244 and his liver was so damaged, he couldn't detoxify it. 940 00:38:06,312 --> 00:38:08,746 So your theory is that a guy who was exposed 941 00:38:08,814 --> 00:38:10,448 to the deadliest virus on the planet 942 00:38:10,516 --> 00:38:12,682 and shot with an experimental medication 943 00:38:12,750 --> 00:38:14,952 actually died from a drink? 944 00:38:15,020 --> 00:38:16,220 Yes. 945 00:38:16,288 --> 00:38:18,588 Your vaccine could still work. 946 00:38:19,991 --> 00:38:21,558 (Monitors beeping rhythmically) 947 00:38:21,626 --> 00:38:24,561 (Indistinct conversations) 948 00:38:24,629 --> 00:38:27,463 (Beeping continues) 949 00:38:54,557 --> 00:38:56,491 Welcome back, darling. 950 00:38:56,559 --> 00:38:58,827 (Chuckles) 951 00:38:58,894 --> 00:39:00,094 (Chuckles) 952 00:39:48,907 --> 00:39:52,110 Mrs. Alvarez, I... 953 00:39:52,177 --> 00:39:53,711 I'm Peter... 954 00:39:55,947 --> 00:39:58,516 Dani's friend. 955 00:40:06,124 --> 00:40:08,858 Dani told me all about you. 956 00:40:31,148 --> 00:40:34,383 (Monitors beeping rhythmically) 957 00:40:35,984 --> 00:40:37,685 Hey. 958 00:40:37,753 --> 00:40:39,487 You're looking a lot better. 959 00:40:39,555 --> 00:40:41,423 (Woman) Thank you, Dr. Stafford. 960 00:40:41,490 --> 00:40:43,258 (Beeping continues) 961 00:40:43,325 --> 00:40:45,860 Hey, Dr. Stafford. 962 00:40:45,928 --> 00:40:47,495 Or Charlie? 963 00:40:47,563 --> 00:40:49,364 What do I call you after you saved my life? 964 00:40:49,432 --> 00:40:51,165 Call me Staff. 965 00:40:51,232 --> 00:40:53,300 (Clears throat) Like the infection? 966 00:40:53,368 --> 00:40:55,135 But cuter. 967 00:40:55,203 --> 00:40:56,970 (Laughs) 968 00:40:57,038 --> 00:40:59,973 Megan told me you got fired 'cause of what you did for us. 969 00:41:00,041 --> 00:41:02,576 I'm actually sad about losing my lab. 970 00:41:02,643 --> 00:41:06,246 It took me ten years to get the decor just right. 971 00:41:06,314 --> 00:41:09,549 Well, I doubt you'll be unemployed for long, but... 972 00:41:09,616 --> 00:41:13,319 I do have a subbasement at the M.E.O. going unused. 973 00:41:13,387 --> 00:41:15,488 Are you propositioning me? 974 00:41:15,556 --> 00:41:17,623 Just temporarily, 975 00:41:17,691 --> 00:41:19,125 till your next job comes. 976 00:41:19,193 --> 00:41:20,426 (Chuckles) 977 00:41:20,494 --> 00:41:22,562 The space is available and maybe 978 00:41:22,629 --> 00:41:25,930 we get some free lab work on the side? 979 00:41:25,998 --> 00:41:27,599 Well, you may regret that offer. 980 00:41:27,666 --> 00:41:31,303 It's, uh, it's said that I don't play well with others. 981 00:41:31,370 --> 00:41:33,938 Have you met Megan Hunt? 982 00:41:34,006 --> 00:41:35,273 (Laughs) 983 00:41:37,876 --> 00:41:40,444 (Julie) A city mourns. 984 00:41:40,512 --> 00:41:42,279 A city heals. 985 00:41:42,347 --> 00:41:44,381 Our home, brave Philadelphia, 986 00:41:44,449 --> 00:41:46,083 survives. 987 00:41:46,151 --> 00:41:47,618 We at Channel 4 would like to thank 988 00:41:47,685 --> 00:41:49,620 the heroic members of law enforcement, 989 00:41:49,687 --> 00:41:52,089 the FBI, and the C.D.C. for all of their hard work... 990 00:41:52,157 --> 00:41:53,991 Hey, they didn't even mention you, mom. 991 00:41:54,058 --> 00:41:55,425 How lame. 992 00:41:55,493 --> 00:41:57,927 I had a lot of help, honey. I'm not a superhero. 993 00:41:57,995 --> 00:41:59,729 (Chuckles) 994 00:41:59,796 --> 00:42:01,697 Aidan called you, like, a million times. 995 00:42:01,765 --> 00:42:04,000 He did? What did you tell him? 996 00:42:04,067 --> 00:42:05,968 That you were out saving the city. 997 00:42:06,036 --> 00:42:07,337 (Laughs) Lacey. 998 00:42:07,404 --> 00:42:08,771 (Laughs) What? 999 00:42:08,839 --> 00:42:10,440 Someone's gotta sing your praises around here. 1000 00:42:10,508 --> 00:42:12,074 Good girl. (Laughs) 1001 00:42:12,142 --> 00:42:13,308 What did he say? 1002 00:42:13,376 --> 00:42:15,077 He said of course you were saving the city 1003 00:42:15,145 --> 00:42:17,680 and just to call him back when you were done. 1004 00:42:17,773 --> 00:42:22,273 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.