Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,095 --> 00:00:09,264
(Indistinct conversations)
2
00:00:09,331 --> 00:00:13,067
♪
3
00:00:19,441 --> 00:00:21,541
Do I know you from somewhere?
4
00:00:21,609 --> 00:00:22,776
I'm marcel.
5
00:00:22,843 --> 00:00:25,345
I seriously doubt it.
6
00:00:25,413 --> 00:00:27,480
Okay. No name. Got it.
7
00:00:27,548 --> 00:00:29,917
You look like you could use
a frosty beverage.
8
00:00:29,984 --> 00:00:31,919
It's a city-wide special.
9
00:00:31,986 --> 00:00:34,854
It's a magical blend of
bottom shelf bourbon and P.B.R.
10
00:00:34,923 --> 00:00:35,955
It doesn't get better than this.
11
00:00:36,023 --> 00:00:37,890
My boyfriend's on his way.
12
00:00:37,958 --> 00:00:39,691
Your boyfriend?
13
00:00:39,759 --> 00:00:41,727
All right. Well, until he gets here,
14
00:00:41,795 --> 00:00:43,529
how about we cool off?
15
00:00:43,596 --> 00:00:46,598
What do you say?
16
00:00:46,666 --> 00:00:48,234
♪ Pressure is riding me high ♪
17
00:00:48,302 --> 00:00:49,501
♪ killer dose right through my heart ♪
18
00:00:49,569 --> 00:00:51,170
There we go.
19
00:00:51,238 --> 00:00:54,839
(Indistinct conversations continue)
20
00:00:54,907 --> 00:00:56,741
So... your boyfriend,
21
00:00:56,809 --> 00:00:59,411
is this a-a serious thing?
22
00:00:59,478 --> 00:01:00,611
♪ And there's no antidote ♪
23
00:01:00,646 --> 00:01:02,247
Well, who is this guy?
24
00:01:02,315 --> 00:01:04,515
Tell me about him.
25
00:01:04,583 --> 00:01:07,285
(Indistinct conversations continue)
26
00:01:07,353 --> 00:01:08,753
♪
27
00:01:08,821 --> 00:01:10,955
You all right?
28
00:01:11,022 --> 00:01:12,957
♪
29
00:01:13,024 --> 00:01:15,960
Here, let me get that for you.
30
00:01:16,027 --> 00:01:19,697
♪
31
00:01:19,765 --> 00:01:21,165
Stop it. Get away from me.
32
00:01:21,232 --> 00:01:23,734
(indistinct conversations continue)
33
00:01:23,802 --> 00:01:25,602
♪
34
00:01:25,670 --> 00:01:27,871
Hey, where are you going? Sit down.
35
00:01:27,939 --> 00:01:29,673
Excuse me.
36
00:01:29,740 --> 00:01:31,074
(Indistinct conversations continue)
37
00:01:31,141 --> 00:01:32,342
Come on.
38
00:01:32,409 --> 00:01:34,143
- Hey. Hey, are you okay?
- What's the matter?
39
00:01:34,211 --> 00:01:36,112
Dani!
40
00:01:36,180 --> 00:01:37,581
♪ There's a glitchinside my system ♪
41
00:01:37,648 --> 00:01:39,015
♪ rushing throughmy whole existence ♪
42
00:01:39,083 --> 00:01:40,450
♪ got me twistedcan't resist it ♪
43
00:01:40,517 --> 00:01:42,284
♪ something's flippin'all my switches ♪
44
00:01:42,352 --> 00:01:44,086
♪ take 'em, break 'em,make 'em feel it♪
45
00:01:44,153 --> 00:01:45,654
♪ mix it upand mass appeal it ♪
46
00:01:45,722 --> 00:01:47,590
♪ pressure is riding me hard ♪
47
00:01:47,657 --> 00:01:49,257
♪ killer doseright through my heart ♪
48
00:01:49,325 --> 00:01:50,626
(Sound distorts)
49
00:01:50,694 --> 00:01:52,327
(Sound normalizes)
50
00:01:52,395 --> 00:01:55,030
(Sound distorts)
51
00:01:55,098 --> 00:01:57,231
(Sound normalizes)
♪ and there's no antidote ♪
52
00:01:57,299 --> 00:01:58,766
Dani!
53
00:01:58,834 --> 00:02:00,401
(Sound distorts)
54
00:02:00,469 --> 00:02:02,269
(Gasps)
55
00:02:02,337 --> 00:02:04,906
♪ And there's no antidote ♪
56
00:02:04,974 --> 00:02:06,340
(Gasping)
57
00:02:06,408 --> 00:02:08,476
(Sounds distorting)
58
00:02:08,544 --> 00:02:09,744
(Gasps)
59
00:02:09,812 --> 00:02:11,779
♪ There's something flippin' ♪
60
00:02:11,847 --> 00:02:13,480
♪ all my switches ♪
61
00:02:13,548 --> 00:02:15,015
♪ take 'em, break 'em,make 'em feel it ♪
62
00:02:15,082 --> 00:02:16,049
♪ mix it upand mass appeal it ♪
63
00:02:16,117 --> 00:02:17,150
♪ pressure is riding me hard ♪
64
00:02:17,218 --> 00:02:18,986
(Voice echoes) Dani!
65
00:02:19,053 --> 00:02:22,055
♪ Killer doseright through my heart ♪
66
00:02:22,123 --> 00:02:23,323
(Metal crunches, tires screech)
67
00:02:23,391 --> 00:02:24,558
No!
68
00:02:24,626 --> 00:02:25,959
(Indistinct shouting and screaming)
69
00:02:26,027 --> 00:02:27,360
(Keypad beeps)
70
00:02:27,428 --> 00:02:30,396
(Panting) 9th and fulton.
You gotta get here quick.
71
00:02:30,463 --> 00:02:32,097
No. (Moans)
72
00:02:32,165 --> 00:02:34,466
I-I-I didn't see her! She... Peter.
73
00:02:34,535 --> 00:02:35,902
She was standing in the street!
I got you. I got you.
74
00:02:35,969 --> 00:02:37,469
It was an accident! No, stay with me.
75
00:02:37,538 --> 00:02:39,071
Stay... stay with me, Dani!
76
00:02:39,139 --> 00:02:41,306
Stay with me! Somebody help me! Please!
77
00:02:41,374 --> 00:02:43,375
Stay with me. Dani.
78
00:02:43,443 --> 00:02:45,443
Stay with... no.
79
00:02:45,511 --> 00:02:46,978
No.
80
00:02:47,046 --> 00:02:47,946
Dani!
81
00:02:48,014 --> 00:02:49,548
No. No.
82
00:02:49,615 --> 00:02:51,149
One, two.
83
00:02:51,216 --> 00:02:52,684
Come back to me, Dani.
84
00:02:52,752 --> 00:02:54,920
One, two, three, four, five.
85
00:02:54,987 --> 00:02:56,888
Come back to me, Dani!
Where is an ambulance?!
86
00:02:56,956 --> 00:02:58,857
Please. Somebody help me!
87
00:02:58,925 --> 00:03:00,191
(Siren wailing)
88
00:03:00,259 --> 00:03:03,126
(People speaking indistinctly)
89
00:03:08,266 --> 00:03:10,801
(Footsteps approach)
90
00:03:10,869 --> 00:03:12,970
What do you think happened?
91
00:03:13,038 --> 00:03:16,139
Slight jaundice.
92
00:03:16,207 --> 00:03:18,441
Peter could be right.
93
00:03:18,508 --> 00:03:21,210
If Dani had a seizure,
she might have been drugged.
94
00:03:21,278 --> 00:03:24,246
I assigned Ethan for now.
95
00:03:27,250 --> 00:03:29,485
You okay to do this?
96
00:03:29,553 --> 00:03:31,087
Is anyone?
97
00:03:31,154 --> 00:03:33,622
I told Peter to take as much
time off as he needs, but...
98
00:03:33,690 --> 00:03:35,657
Didn't he come in to work today?
99
00:03:35,725 --> 00:03:37,292
Oh, yeah. 6:00 A.M. sharp.
100
00:03:37,359 --> 00:03:39,728
Bar receipts
and video surveillance in hand.
101
00:03:39,796 --> 00:03:41,296
Good.
102
00:03:41,363 --> 00:03:42,698
Megan, he's in shock.
Not... not even shock.
103
00:03:42,765 --> 00:03:44,132
He's in full-blown denial.
104
00:03:44,200 --> 00:03:45,867
He's angry. Wouldn't you be?
105
00:03:45,935 --> 00:03:47,636
If it helps us solve this case any sooner,
106
00:03:47,704 --> 00:03:48,803
I'm all for it.
107
00:03:48,870 --> 00:03:50,771
Peter showed us the surveillance tapes.
108
00:03:50,839 --> 00:03:53,107
Some creep spiked her drink.
109
00:03:53,174 --> 00:03:54,508
Bud's trying to track down his I.D. now.
110
00:03:54,576 --> 00:03:56,176
He just needs a cause of death.
111
00:03:56,244 --> 00:03:57,645
Wait. It wasn't the S.U.V.?
112
00:03:57,713 --> 00:03:59,346
This rash didn't come from getting hit.
113
00:04:02,017 --> 00:04:03,084
Whatever that creep gave her
was attacking her
114
00:04:03,151 --> 00:04:04,518
before she was hit.
115
00:04:04,586 --> 00:04:07,487
And this isn't your
garden-variety date rape drug.
116
00:04:07,554 --> 00:04:10,090
(Camera shutter clicks) This is
a hell of a lot more powerful.
117
00:04:10,157 --> 00:04:12,158
(Click)
118
00:04:12,226 --> 00:04:14,360
Marcel trevino.
119
00:04:14,428 --> 00:04:16,663
That's an old trick you played.
120
00:04:16,731 --> 00:04:19,032
Palm goes over the shot,
121
00:04:19,100 --> 00:04:21,266
shot goes into the beer...
122
00:04:21,334 --> 00:04:23,301
You never took a sip.
123
00:04:23,369 --> 00:04:25,370
That little move is gonna
put you in prison
124
00:04:25,438 --> 00:04:26,805
for the rest of your life.
125
00:04:26,873 --> 00:04:28,440
What went in the drink?
126
00:04:28,508 --> 00:04:30,542
Beer and bourbon.
127
00:04:30,610 --> 00:04:31,877
What'd you say to her?
128
00:04:31,945 --> 00:04:33,512
I said she...
that, uh, she looked familiar.
129
00:04:33,579 --> 00:04:35,047
But somehow, that didn't work.
130
00:04:35,115 --> 00:04:36,348
And roofies mean never having
to say you're sorry.
131
00:04:36,415 --> 00:04:37,715
(Clears throat)
132
00:04:37,783 --> 00:04:40,618
What did you use, P.C.P.?
133
00:04:40,686 --> 00:04:42,286
See, you chose the wrong gal, marcel.
134
00:04:42,354 --> 00:04:43,554
She was a friend of ours,
135
00:04:43,622 --> 00:04:45,356
worked at the medical examiner's office.
136
00:04:45,423 --> 00:04:46,991
So whatever you put in her body,
137
00:04:47,059 --> 00:04:48,225
I guarantee you, they will find it.
138
00:04:48,293 --> 00:04:49,727
She was a hot girl at the club.
139
00:04:49,795 --> 00:04:50,995
(Door clatters)
140
00:04:51,063 --> 00:04:52,130
Peter...
141
00:04:52,197 --> 00:04:53,730
You son of a bitch.
142
00:04:53,798 --> 00:04:55,231
(Speaks indistinctly)
143
00:04:55,299 --> 00:04:57,100
What did you give her, huh?
What did you use? Tell me!
144
00:04:57,168 --> 00:04:58,635
Please. Tell me!
145
00:04:58,703 --> 00:05:00,070
Please. I didn't do anything. (Grunting)
146
00:05:00,138 --> 00:05:01,905
(Moans)
147
00:05:01,973 --> 00:05:03,073
Oh.
148
00:05:04,475 --> 00:05:07,343
(Groans)
149
00:05:07,411 --> 00:05:10,245
No! No! Don't touch him! Don't
touch him! Call an ambulance!
150
00:05:10,313 --> 00:05:11,446
That's the same thing
that happened to Dani
151
00:05:11,514 --> 00:05:12,682
before she was hit.
152
00:05:12,749 --> 00:05:14,483
(Gurgles)
153
00:05:14,551 --> 00:05:16,686
(Monitor beeping rhythmically)
154
00:05:16,753 --> 00:05:18,754
(Woman speaking indistinctlyover P.A.)
155
00:05:18,822 --> 00:05:21,223
So our only witness
at the bar is now comatose.
156
00:05:21,291 --> 00:05:22,858
Our witness? You mean our suspect.
157
00:05:22,926 --> 00:05:24,526
I mean, we don't know what he is.
158
00:05:24,594 --> 00:05:25,760
His symptoms were identical.
159
00:05:25,828 --> 00:05:27,228
He probably got a taste of his own poison.
160
00:05:27,296 --> 00:05:28,897
(Megan) Pulmonary edema,
161
00:05:28,964 --> 00:05:31,599
tonic-clonic seizure activity...
162
00:05:31,667 --> 00:05:33,634
these are not the symptoms
of a date-rape drug.
163
00:05:33,703 --> 00:05:35,003
(Sighs)
164
00:05:35,071 --> 00:05:36,370
(People speaking indistinctly)
165
00:05:36,438 --> 00:05:38,807
Was he perspiring in interrogation?
166
00:05:38,874 --> 00:05:40,274
They all do.
167
00:05:40,342 --> 00:05:41,875
Peter.
168
00:05:41,943 --> 00:05:43,711
Sorry to have to ask this,
169
00:05:43,778 --> 00:05:46,213
but do you think Dani might have
been involved with this guy?
170
00:05:46,280 --> 00:05:48,749
She might have got it from him.
171
00:05:48,817 --> 00:05:50,283
(Huffs) I don't know. I hope not.
172
00:05:50,351 --> 00:05:52,219
So you think he spiked a fever?
173
00:05:52,286 --> 00:05:53,653
It's a theory.
174
00:05:53,722 --> 00:05:55,655
What if it's not a poison,
but an infection?
175
00:05:55,724 --> 00:05:57,691
There'd be a lot more sick people.
176
00:05:57,758 --> 00:05:59,326
(Woman) Seizing en route.
177
00:05:59,393 --> 00:06:01,060
She's massively hypotensive.
178
00:06:01,128 --> 00:06:05,265
Crit's 18. Platelets down to 20k.
179
00:06:05,333 --> 00:06:09,202
(Man) I need six units
emergency release O neg, stat.
180
00:06:10,904 --> 00:06:11,971
How are the others?
181
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
Two new fevers, one critical.
182
00:06:13,573 --> 00:06:16,074
(People speaking indistinctly)
183
00:06:16,142 --> 00:06:17,909
Oh, my God. They've all got symptoms.
184
00:06:17,977 --> 00:06:20,246
This wasn't a poisoning.
185
00:06:20,313 --> 00:06:22,080
(Monitor beeping erratically)
(Man) We're losing her.
186
00:06:22,148 --> 00:06:24,015
We better get the morgue ready.
187
00:06:24,083 --> 00:06:27,553
I think we've got an outbreak.
188
00:06:27,621 --> 00:06:28,554
(Fabric snaps)
189
00:06:28,622 --> 00:06:32,622
Body of Proof 2x18 - Going Viral, Part 1
Original air date March 27, 2012
190
00:06:32,647 --> 00:06:36,647
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
191
00:06:36,708 --> 00:06:40,211
Cameron Reilly, 28,
192
00:06:40,279 --> 00:06:43,014
triathlete...
193
00:06:43,082 --> 00:06:44,415
(Exhales)
194
00:06:44,483 --> 00:06:45,784
It's gon' be okay.
195
00:06:45,851 --> 00:06:46,985
No, it's not.
196
00:06:47,053 --> 00:06:48,653
None of these people were at the club.
197
00:06:48,721 --> 00:06:50,221
Ethan.
198
00:06:52,857 --> 00:06:55,659
(Ethan exhales) Cameron
left work two days ago
199
00:06:55,727 --> 00:06:57,061
with a headache.
200
00:06:57,128 --> 00:07:00,831
Her heart stopped at mercy
three hours ago.
201
00:07:00,899 --> 00:07:02,866
Alberto reina, 36,
202
00:07:02,934 --> 00:07:04,501
a dockworker.
203
00:07:04,569 --> 00:07:06,803
Complained of acute fever 18 hours ago.
204
00:07:06,870 --> 00:07:07,904
Found at home.
205
00:07:07,971 --> 00:07:10,006
(Kate) Amy Thompson...
206
00:07:10,074 --> 00:07:11,174
19,
207
00:07:11,241 --> 00:07:12,441
a sophomore at LA salle.
208
00:07:12,509 --> 00:07:14,210
Had difficulty breathing last night.
209
00:07:14,277 --> 00:07:16,713
Died en route to the E.R.
210
00:07:16,780 --> 00:07:19,615
(People speaking indistinctly)
211
00:07:19,683 --> 00:07:22,351
Dani Alvarez, 27.
212
00:07:22,419 --> 00:07:24,219
(Inhales deeply)
213
00:07:24,286 --> 00:07:26,254
Bloody cough and seizure,
214
00:07:26,322 --> 00:07:30,225
multiple abrasions and fractures
due to vehicle impact,
215
00:07:30,292 --> 00:07:33,361
all nonfatal.
216
00:07:33,429 --> 00:07:35,163
Died 12 hours ago.
217
00:07:35,231 --> 00:07:37,332
Cause still unknown.
218
00:07:41,103 --> 00:07:45,005
(People continue speaking indistinctly)
219
00:07:45,073 --> 00:07:46,540
Someone say something.
220
00:07:46,608 --> 00:07:51,045
We will all miss Dani.
221
00:07:51,113 --> 00:07:52,913
The best way that we can honor her
222
00:07:52,981 --> 00:07:54,948
and all of these people
223
00:07:55,015 --> 00:07:56,716
is to do our jobs
224
00:07:56,784 --> 00:07:58,584
and find cause of death.
225
00:07:58,652 --> 00:07:59,853
We need to figure out
226
00:07:59,920 --> 00:08:01,287
where all of our victims have been,
227
00:08:01,355 --> 00:08:02,655
when they first started showing symptoms,
228
00:08:02,723 --> 00:08:05,825
and most of all, who got sick first...
229
00:08:05,893 --> 00:08:07,227
patient zero.
230
00:08:07,294 --> 00:08:10,429
Hey, wait. Wh-what if the real
source is... is a monkey
231
00:08:10,497 --> 00:08:12,064
loose from a lab,
232
00:08:12,132 --> 00:08:13,632
or an undiscovered weapons stash,
233
00:08:13,699 --> 00:08:14,900
or radioactive rain?
234
00:08:14,968 --> 00:08:16,135
Anything could be...
235
00:08:16,202 --> 00:08:17,269
Ethan, calm down.
236
00:08:17,336 --> 00:08:19,371
Actually, he has a point.
237
00:08:19,438 --> 00:08:21,339
That is not what I need to hear right now.
238
00:08:21,407 --> 00:08:24,009
We have no idea what is causing this,
239
00:08:24,077 --> 00:08:25,978
how it's transmitted,
or where it comes from.
240
00:08:26,045 --> 00:08:27,544
What we do know
241
00:08:27,612 --> 00:08:29,247
is our victims.
242
00:08:29,314 --> 00:08:31,082
Everyone of these people is unique,
243
00:08:31,150 --> 00:08:33,251
and their last hours are critical.
244
00:08:33,318 --> 00:08:35,653
Couple of air locks, one here, one here.
245
00:08:35,720 --> 00:08:38,489
I want a BSL-3 cabinet set up right there.
246
00:08:38,556 --> 00:08:40,091
Ew. And a new autoclave.
247
00:08:40,159 --> 00:08:41,725
Swap this table out.
248
00:08:41,794 --> 00:08:43,193
Hey! Hey!
249
00:08:43,261 --> 00:08:44,928
Nobody's swapping out anything
without my approval.
250
00:08:44,996 --> 00:08:46,263
(Kate) Curtis.
251
00:08:46,330 --> 00:08:48,198
I'm Dr. Kate Murphy.
252
00:08:48,266 --> 00:08:49,966
Introductions. Sorry.
253
00:08:50,034 --> 00:08:52,102
Rude.
254
00:08:52,170 --> 00:08:53,536
Very rude.
255
00:08:53,604 --> 00:08:55,438
Dr. Charlie Stafford,
centers for disease control.
256
00:08:55,506 --> 00:08:57,174
I'm Dr. Megan hunt.
257
00:08:57,241 --> 00:08:59,909
Yes, you are. Brian surgeon. Nice.
258
00:08:59,976 --> 00:09:02,244
Oh, sorry. I haven't had
a chance to Google you yet.
259
00:09:02,312 --> 00:09:03,679
Good things come to those who wait.
260
00:09:03,746 --> 00:09:05,047
Thank you for your hard work.
261
00:09:05,115 --> 00:09:06,515
We set up decontamination outside.
262
00:09:06,582 --> 00:09:08,184
And as soon as you're checked out,
263
00:09:08,251 --> 00:09:09,384
you can go on home.
264
00:09:09,452 --> 00:09:10,752
You're safe. We got this.
265
00:09:10,821 --> 00:09:13,022
(Laughs) You're kicking us out?
266
00:09:13,089 --> 00:09:14,790
This is icky stuff. You don't
want any part of this.
267
00:09:14,857 --> 00:09:16,291
I'm a pathologist.
268
00:09:16,358 --> 00:09:18,226
I am not going anywhere.
269
00:09:18,294 --> 00:09:20,528
And C.D.C. does not have
any jurisdiction here
270
00:09:20,595 --> 00:09:23,198
without a direct invitation
from public health.
271
00:09:23,265 --> 00:09:24,966
And a letter of formal request
272
00:09:25,034 --> 00:09:27,936
from Dr. Kate Murphy.
273
00:09:28,003 --> 00:09:29,804
(People speaking indistinctly)
274
00:09:29,872 --> 00:09:32,739
Of course you did.
275
00:09:32,807 --> 00:09:34,975
(People continue speaking indistinctly)
276
00:09:35,043 --> 00:09:36,210
(Man) Step forward, please.
277
00:09:36,277 --> 00:09:38,278
Hold out your hands.
278
00:09:38,346 --> 00:09:41,715
Everybody wears
their I.D. tag at all times.
279
00:09:41,782 --> 00:09:43,183
(Emergency radio chatter)
280
00:09:43,251 --> 00:09:45,485
(Man) Keep it moving, people.
281
00:09:45,553 --> 00:09:48,687
(Man) Take one blanket and one gown.
282
00:09:48,755 --> 00:09:49,822
(Woman) All right, folks, come on.
283
00:09:49,890 --> 00:09:51,657
(Woman speaks indistinctly)
284
00:09:51,725 --> 00:09:53,492
(Woman) Form a line over here.
285
00:09:53,560 --> 00:09:55,427
(Man) ...A level-6control point.
286
00:09:55,495 --> 00:09:57,163
(Man) The changing rooms are this way.
287
00:09:57,231 --> 00:09:58,731
Nobody comes in without a badge.
288
00:09:58,798 --> 00:10:00,466
(Woman) Hands over your head.
289
00:10:00,533 --> 00:10:02,268
(Spray hisses)
290
00:10:02,336 --> 00:10:05,237
Drop the bag in the receptacle.
291
00:10:05,304 --> 00:10:06,838
(Man) Keep it moving.
292
00:10:06,906 --> 00:10:08,740
Hands over your head.
293
00:10:08,807 --> 00:10:11,709
(People speaking indistinctly)
294
00:10:11,777 --> 00:10:14,012
(Man) Keep moving, please.
295
00:10:14,080 --> 00:10:15,646
(Woman) Have you had any headaches?
296
00:10:15,714 --> 00:10:17,582
Nausea?
297
00:10:17,649 --> 00:10:21,118
Are you experiencing any dry mouth?
298
00:10:21,186 --> 00:10:23,187
How about dizziness?
299
00:10:23,255 --> 00:10:25,622
(Man speaks indistinctly)
300
00:10:27,192 --> 00:10:29,960
(Woman speaks indistinctlyover radio)
301
00:10:30,028 --> 00:10:32,296
(Man speaks indistinctly)
302
00:10:32,364 --> 00:10:35,432
(Man) We'll get you through
just as soon as we can.
303
00:10:35,500 --> 00:10:36,933
Please keep moving.
304
00:10:37,001 --> 00:10:38,101
(people speaking indistinctly)
305
00:10:38,168 --> 00:10:39,903
Step up.
306
00:10:39,970 --> 00:10:42,205
Take one and head upstairs.
307
00:10:42,273 --> 00:10:44,007
(Man) Step up.
308
00:10:44,074 --> 00:10:46,910
(Indistinct conversations)
309
00:10:53,583 --> 00:10:56,419
(Indistinct conversations)
310
00:11:03,293 --> 00:11:05,360
Oh, funny meeting you here.
311
00:11:05,429 --> 00:11:07,162
They decontaminated half the station
312
00:11:07,230 --> 00:11:08,396
after trevino left,
313
00:11:08,464 --> 00:11:09,831
us included.
314
00:11:09,899 --> 00:11:12,266
Remind me to never
investigate a plague again.
315
00:11:12,334 --> 00:11:14,302
We're fine!
316
00:11:14,369 --> 00:11:15,904
You can let us out now!
317
00:11:15,971 --> 00:11:17,672
Hello!
318
00:11:17,740 --> 00:11:19,173
We need to get back to work.
319
00:11:19,241 --> 00:11:20,542
Just let 'em do their jobs.
320
00:11:20,609 --> 00:11:21,943
Their jobs?
321
00:11:22,010 --> 00:11:23,777
(Kate) Outbreaks are the C.D.C.'s domain,
322
00:11:23,845 --> 00:11:25,446
and I am not opposed to their expertise.
323
00:11:25,513 --> 00:11:27,648
I really don't know why you are.
324
00:11:27,715 --> 00:11:29,850
She said it, sweetheart, not me.
325
00:11:29,918 --> 00:11:31,585
No fever, blood count's normal.
326
00:11:31,653 --> 00:11:33,654
You're free to go home.
327
00:11:33,721 --> 00:11:35,388
Just monitor your temperatures.
328
00:11:35,457 --> 00:11:37,424
I think I'll miss you most of all.
329
00:11:37,492 --> 00:11:39,592
Yeah, you're making a big
mistake. You need our help.
330
00:11:39,660 --> 00:11:42,294
Did you clear variant
Creutzfeldt-Jakob in '96,
331
00:11:42,362 --> 00:11:45,030
eliminate dracunculiasis in all of Uganda?
332
00:11:45,098 --> 00:11:46,799
No. That was me.
333
00:11:46,867 --> 00:11:48,300
You're working on people, not variants.
334
00:11:48,368 --> 00:11:50,269
And your fancy words don't impress me.
335
00:11:50,337 --> 00:11:53,072
I've performed brain surgeries
you couldn't spell.
336
00:11:53,139 --> 00:11:55,740
Goody for you. I put my life
on the line to save people.
337
00:11:55,808 --> 00:11:57,075
Then you should take advantage
338
00:11:57,142 --> 00:11:59,377
of what's standing right in front of you.
339
00:11:59,445 --> 00:12:01,245
Okay.
340
00:12:01,313 --> 00:12:03,281
You first.
341
00:12:03,349 --> 00:12:04,950
What do you got?
342
00:12:10,289 --> 00:12:12,255
(Telephone rings, line clicks)
343
00:12:12,323 --> 00:12:13,624
(Female electronic voice)Hello.
344
00:12:13,692 --> 00:12:14,992
No one is availableto take your call.
345
00:12:15,059 --> 00:12:16,126
Please leave a message.
346
00:12:16,194 --> 00:12:17,928
(Voice mail beeps)
347
00:12:17,996 --> 00:12:19,964
Mrs. Alvarez, this is Peter Dunlop.
348
00:12:20,031 --> 00:12:22,265
Um... something has happened to Dani,
349
00:12:22,333 --> 00:12:24,735
and I need you to call me
as soon as you get this.
350
00:12:31,775 --> 00:12:32,876
Hey.
351
00:12:32,943 --> 00:12:34,443
What's up?
352
00:12:34,512 --> 00:12:37,446
Uh, I just wanted to say, uh,
353
00:12:37,515 --> 00:12:39,616
that if there's anything
I could do, that, uh...
354
00:12:39,683 --> 00:12:42,284
You know, Dani meant a lot to...
355
00:12:42,352 --> 00:12:44,185
I-I got it. Thanks.
356
00:12:44,253 --> 00:12:46,522
(People speaking indistinctly)
357
00:12:46,589 --> 00:12:48,824
Right.
358
00:12:48,892 --> 00:12:51,659
(People continue speaking indistinctly)
359
00:12:54,630 --> 00:12:56,464
(Elevator bell dings)
360
00:13:05,807 --> 00:13:09,243
(Hisses)
361
00:13:09,310 --> 00:13:10,411
(Hiss)
362
00:13:10,478 --> 00:13:11,645
(Hiss)
363
00:13:11,712 --> 00:13:15,049
Welcome to biosafety level four.
364
00:13:15,116 --> 00:13:16,950
Dr. Stafford's been expecting you
365
00:13:17,018 --> 00:13:18,952
and requested I help you with your suit.
366
00:13:19,020 --> 00:13:21,555
Uh, no. I've been dressing
myself for quite some time.
367
00:13:21,622 --> 00:13:24,257
Thank you.
368
00:13:27,761 --> 00:13:30,596
(Indistinct conversations)
369
00:13:40,239 --> 00:13:42,574
(Megan) Love what you've done
with the place.
370
00:13:42,641 --> 00:13:44,909
I see that you're assuming the worst...
371
00:13:44,977 --> 00:13:46,778
Anthrax, tularemia.
372
00:13:46,845 --> 00:13:48,580
Well, it sure ain't the sniffles.
373
00:13:48,647 --> 00:13:50,449
Body count's 26 already.
374
00:13:50,516 --> 00:13:52,484
Oh, my God. It doubled overnight?
375
00:13:52,552 --> 00:13:54,219
We're trying to keep this on the down low,
376
00:13:54,287 --> 00:13:56,587
but the news is gonna get out.
377
00:13:56,654 --> 00:13:58,355
You reset the timeline.
378
00:13:58,423 --> 00:13:59,690
You just threw out all our work.
379
00:13:59,757 --> 00:14:01,658
We reorganized by symptom class.
380
00:14:01,726 --> 00:14:03,394
Sometimes it's better not to assume.
381
00:14:03,462 --> 00:14:04,828
You assume that we stink at our jobs.
382
00:14:04,896 --> 00:14:06,797
My team has been together
for over a decade.
383
00:14:06,864 --> 00:14:09,933
Our error rate is the lowest
in the Western hemisphere.
384
00:14:10,001 --> 00:14:11,334
Nothing personal.
385
00:14:11,402 --> 00:14:12,735
That's exactly what's wrong with you.
386
00:14:12,803 --> 00:14:14,571
Nothing is personal.
387
00:14:14,638 --> 00:14:16,739
It's all error rates and body counts.
388
00:14:16,807 --> 00:14:19,041
Who's trying to save the city here, huh?
389
00:14:19,110 --> 00:14:21,711
Then let me show you mistakes
you've already made.
390
00:14:21,778 --> 00:14:25,348
Cameron Reilly, a triathlete,
resting heart rate of 50.
391
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Her heart failure did not
happen just overnight.
392
00:14:27,484 --> 00:14:31,253
John Kim... his gumline suggests
that he lied about smoking.
393
00:14:31,321 --> 00:14:35,357
And that brings us to Dani Alvarez.
394
00:14:35,425 --> 00:14:36,992
Because of her tattoos and her jaundice...
395
00:14:37,059 --> 00:14:39,294
now you're making assumptions about me.
396
00:14:39,362 --> 00:14:40,629
The point is, she was clean.
397
00:14:40,696 --> 00:14:41,963
No more than a couple of drinks a week.
398
00:14:42,031 --> 00:14:43,164
How do you know that?
399
00:14:43,232 --> 00:14:45,199
Because she told me.
400
00:14:45,267 --> 00:14:47,268
She worked here. She was one of us.
401
00:14:47,336 --> 00:14:48,769
Well, then this is never gonna work.
402
00:14:48,837 --> 00:14:50,771
You are way too emotionally involved.
403
00:14:50,839 --> 00:14:53,974
Which is all the more reason
why my team should be here.
404
00:14:54,042 --> 00:14:55,709
This I know...
405
00:14:55,777 --> 00:14:57,845
when someone you care about
is on your slab,
406
00:14:57,912 --> 00:14:59,679
it's a lot harder to focus.
407
00:14:59,747 --> 00:15:02,048
Right now, that's all we can do.
408
00:15:03,351 --> 00:15:05,519
And it's because we care.
409
00:15:07,054 --> 00:15:09,856
Point taken. Bring 'em in.
410
00:15:16,563 --> 00:15:18,631
(Spray hisses)
411
00:15:20,700 --> 00:15:22,401
What's with the tape?
412
00:15:22,469 --> 00:15:24,303
What, not enough?
413
00:15:24,371 --> 00:15:25,737
Boy, what's wrong with you?
414
00:15:25,805 --> 00:15:28,807
John Kim had no connection
to any other victim.
415
00:15:28,875 --> 00:15:29,975
So it's indiscriminate.
416
00:15:30,043 --> 00:15:31,742
But get this... he had
417
00:15:31,810 --> 00:15:34,512
neutrophilic leukocytosis
with a left shift.
418
00:15:34,580 --> 00:15:35,813
(Curtis) And it gets worse.
419
00:15:35,881 --> 00:15:37,948
He's got purpura of the abdomen.
420
00:15:38,016 --> 00:15:39,050
Sepsis.
421
00:15:39,117 --> 00:15:40,685
We gotta get ahead of this.
422
00:15:40,752 --> 00:15:41,886
(Stafford) Whatever it is, John Kim here
423
00:15:41,953 --> 00:15:43,488
has got it in spades.
424
00:15:43,556 --> 00:15:45,423
This could be our patient zero.
425
00:15:45,491 --> 00:15:46,558
(Intercom beeps)
426
00:15:46,625 --> 00:15:48,258
Stafford, hunt.
427
00:15:51,062 --> 00:15:52,496
Tell me you found the connection.
428
00:15:52,564 --> 00:15:54,665
Not the kind you're looking for.
429
00:15:54,732 --> 00:15:56,433
YouTube flagged this
430
00:15:56,501 --> 00:15:58,235
and forwarded it to us confidentially.
431
00:15:58,303 --> 00:15:59,769
(Clicks)
432
00:15:59,837 --> 00:16:03,073
My fellow human beings...
433
00:16:03,140 --> 00:16:05,040
There areover seven billion people
434
00:16:05,108 --> 00:16:07,276
on the planet,and it's getting worse.
435
00:16:07,344 --> 00:16:10,613
The simple truth is, there arejust too many of you.
436
00:16:10,681 --> 00:16:12,648
And now a whole lot of you
437
00:16:12,716 --> 00:16:14,650
are going to die.
438
00:16:14,718 --> 00:16:16,719
We have become a disease,
439
00:16:16,786 --> 00:16:18,588
and the only curefor overpopulation
440
00:16:18,655 --> 00:16:20,355
is to depopulate.
441
00:16:20,423 --> 00:16:23,592
So congrats,philadeliaia.
442
00:16:23,659 --> 00:16:25,827
You are the firstto be sacrificed
443
00:16:25,894 --> 00:16:27,429
to a new a world order,
444
00:16:27,496 --> 00:16:29,797
an orderas nature intended it.
445
00:16:29,865 --> 00:16:32,033
And for this
446
00:16:32,101 --> 00:16:34,703
you have only yourselvesto thank.
447
00:16:34,770 --> 00:16:36,870
This isn't just an epidemic.
448
00:16:36,938 --> 00:16:39,673
It's an act of terrorism.
449
00:16:47,078 --> 00:16:48,978
He could be a nationalist or a cultist
450
00:16:49,045 --> 00:16:51,146
or some local nut job.
451
00:16:51,214 --> 00:16:53,015
Well, if we take his speech at face value,
452
00:16:53,083 --> 00:16:54,483
he's an ecoterrorist.
453
00:16:54,550 --> 00:16:56,685
Doesn't look like smallpox.
Too quick to be fungal.
454
00:16:56,752 --> 00:16:58,320
We've already got all
the I.C.U.s covered with cipro.
455
00:16:58,388 --> 00:16:59,654
If it's bacterial, that'll work.
456
00:16:59,722 --> 00:17:00,889
Otherwise, we keep our options open.
457
00:17:00,957 --> 00:17:02,491
Just let us do our job.
458
00:17:02,558 --> 00:17:05,226
We have had 33 victims in 36 hours.
459
00:17:05,294 --> 00:17:09,030
The most important question is,
how are they getting infected?
460
00:17:09,098 --> 00:17:11,132
That is the third most important question.
461
00:17:11,200 --> 00:17:12,967
The most important question is,
who in hell or heaven
462
00:17:13,035 --> 00:17:15,103
put you in charge of this meeting?
463
00:17:15,170 --> 00:17:17,338
Then the second question
must be, who are you?
464
00:17:17,406 --> 00:17:19,907
Brendan Johnson, FBI,
special agent in charge.
465
00:17:19,975 --> 00:17:21,274
What are we telling the public?
466
00:17:21,342 --> 00:17:23,110
That's tricky.
467
00:17:23,177 --> 00:17:25,012
We don't want to panic
the public, but if we hedge...
468
00:17:25,079 --> 00:17:26,646
how about telling them the truth?
469
00:17:26,714 --> 00:17:27,747
Why is she still talking? Anyone?
470
00:17:27,815 --> 00:17:29,483
Dr. Hunt works for me at the M.E.O.
471
00:17:29,550 --> 00:17:30,950
I don't give a crap who's who.
472
00:17:31,019 --> 00:17:32,852
We are working on cause of death.
473
00:17:32,920 --> 00:17:34,488
We're here for our update.
474
00:17:34,555 --> 00:17:36,855
You don't get an update. We get an update.
475
00:17:36,923 --> 00:17:39,291
(Chuckles)
476
00:17:39,359 --> 00:17:40,659
All right.
477
00:17:40,727 --> 00:17:42,561
We got victims all over the place.
478
00:17:42,629 --> 00:17:45,764
We got a, uh, bus driver here,
479
00:17:45,832 --> 00:17:47,466
a lawyer there,
480
00:17:47,534 --> 00:17:49,101
this pretty young thing here.
481
00:17:49,169 --> 00:17:50,669
She was more than that.
482
00:17:50,737 --> 00:17:51,970
Oh, yeah. I know. She's got
a mommy and a daddy. I get it.
483
00:17:52,038 --> 00:17:53,138
Okay, go to hell.
484
00:17:57,309 --> 00:17:58,410
What's his problem?
485
00:17:58,477 --> 00:17:59,810
That was his girlfriend.
486
00:17:59,878 --> 00:18:01,812
Not that you give a crap who's who.
487
00:18:04,517 --> 00:18:06,584
(Voice breaking) Alberto's
headaches started on Friday.
488
00:18:06,652 --> 00:18:10,587
No fever, no cough.
489
00:18:10,655 --> 00:18:13,123
He didn't say anything else was wrong.
490
00:18:13,191 --> 00:18:15,859
At noon, he went into center city
491
00:18:15,927 --> 00:18:18,028
for our niece's quinceañera.
492
00:18:18,096 --> 00:18:20,931
(Voice breaking) Amy wrote
about everything she did...
493
00:18:22,633 --> 00:18:24,733
A lot more than we knew about.
494
00:18:24,801 --> 00:18:27,070
What do we do for our other kids?
495
00:18:27,137 --> 00:18:28,771
Is this contagious?
496
00:18:30,340 --> 00:18:33,676
You think that my dad's death
was just random?
497
00:18:33,743 --> 00:18:35,811
'Cause I've got these friends in Korea,
498
00:18:35,879 --> 00:18:38,181
and they're saying
there's a video out there,
499
00:18:38,248 --> 00:18:40,315
like a terrorist?
500
00:18:40,383 --> 00:18:42,117
Your friends must be mistaken.
501
00:18:42,185 --> 00:18:43,552
A criminal video like that
502
00:18:43,619 --> 00:18:45,420
would've been confiscated immediately.
503
00:18:45,488 --> 00:18:47,855
Will you explain to him
how the Internet works?
504
00:18:47,923 --> 00:18:49,356
That video went viral.
505
00:18:49,424 --> 00:18:52,460
No one can contain it.
506
00:18:52,527 --> 00:18:55,162
(Sighs)
507
00:18:57,165 --> 00:18:58,499
(Marcel) What do you want with me?
508
00:18:58,567 --> 00:19:00,068
Everywhere you've been
509
00:19:00,135 --> 00:19:01,903
and everyone you've been in contact with
510
00:19:01,971 --> 00:19:03,437
for the last seven days.
511
00:19:03,505 --> 00:19:05,872
I'm a car salesman from upper darby.
512
00:19:05,940 --> 00:19:07,941
With two priors for possession.
513
00:19:08,009 --> 00:19:11,377
Two eighths of weed doesn't
exactly make me Osama Bin Laden.
514
00:19:11,445 --> 00:19:14,047
If I'm your best lead,
you're a disgrace to the force.
515
00:19:14,115 --> 00:19:15,548
Look around you.
516
00:19:15,617 --> 00:19:16,950
People are dying,
517
00:19:17,018 --> 00:19:18,218
and you were one of
the first ones to get sick.
518
00:19:18,285 --> 00:19:20,052
Now where have you been?
519
00:19:20,120 --> 00:19:22,121
- Doesn't matter.
- Yeah, it does.
520
00:19:22,188 --> 00:19:24,356
Well, I'm not talking, so what
are you gonna do about it?
521
00:19:30,430 --> 00:19:32,364
Could you put him
522
00:19:32,432 --> 00:19:33,799
in isolation?
523
00:19:33,867 --> 00:19:35,400
What? What the hell are you doing?
524
00:19:35,468 --> 00:19:37,902
What do you think?
I'm putting you in solitary.
525
00:19:37,970 --> 00:19:40,772
Oh, well, that's fine.
I could use a little privacy.
526
00:19:42,074 --> 00:19:43,574
Fine.
527
00:19:43,643 --> 00:19:45,276
Then you'll get none.
528
00:19:45,344 --> 00:19:47,245
I will be there every minute,
529
00:19:47,312 --> 00:19:50,248
and from the look of you,
it's not gonna be that long.
530
00:19:50,315 --> 00:19:52,516
Now you will talk to me or I promise you,
531
00:19:52,583 --> 00:19:55,218
I will be the last face you ever see.
532
00:19:57,622 --> 00:20:00,057
I work at, uh, 35 Penn Station.
533
00:20:00,125 --> 00:20:02,425
Tuesday, uh,
534
00:20:02,493 --> 00:20:03,994
I... had work all day,
535
00:20:04,062 --> 00:20:05,863
then I had lunch at...
536
00:20:05,930 --> 00:20:08,698
WSCE has received wordthat the city-wide outbreak
537
00:20:08,799 --> 00:20:11,034
that has so far claimed36 lives
538
00:20:11,101 --> 00:20:13,302
and infected over 70 people
539
00:20:13,370 --> 00:20:15,838
might bean act of terrorism.
540
00:20:15,906 --> 00:20:17,473
Sources say... (Clicks)
541
00:20:17,541 --> 00:20:19,909
Well, the cat's out of the bag.
Who didn't see that coming?
542
00:20:19,977 --> 00:20:22,645
This damn suit is gon' drive me crazy.
543
00:20:22,713 --> 00:20:24,612
I'm telling you, Ethan,
all this protection
544
00:20:24,681 --> 00:20:26,848
is gon' end up costing
more lives than it saves.
545
00:20:26,916 --> 00:20:28,616
(Laughs) Speak for yourself.
546
00:20:28,685 --> 00:20:31,452
I, for one, am grateful that
we're not taking unnecessary...
547
00:20:31,520 --> 00:20:33,388
(Rips)
548
00:20:33,455 --> 00:20:35,123
Oh, my God.
549
00:20:35,191 --> 00:20:37,458
Did you hear that?! Did it rip?!
550
00:20:37,526 --> 00:20:40,260
Ethan.
551
00:20:40,328 --> 00:20:41,428
You're okay.
552
00:20:41,496 --> 00:20:42,629
(Door hisses)
553
00:20:42,698 --> 00:20:44,665
If my lab goes all to hell,
554
00:20:44,733 --> 00:20:47,068
it's because of your duct-taped ass.
555
00:20:49,504 --> 00:20:50,404
(Intercom beeps)
556
00:20:50,471 --> 00:20:52,306
More info on Dani.
557
00:20:52,373 --> 00:20:54,474
I, uh, figured out where she was
558
00:20:54,542 --> 00:20:56,475
on Wednesday and Thursday...
a matinee with a friend
559
00:20:56,543 --> 00:20:58,544
and then kickboxing class at night.
560
00:20:58,612 --> 00:21:00,980
Oh, well, that's good. So all
we have to do is figure out
561
00:21:01,048 --> 00:21:02,648
where she was Sunday,
Monday and Tuesday all day.
562
00:21:02,717 --> 00:21:04,483
I'm doing my best here, Ethan, okay?
563
00:21:04,551 --> 00:21:07,687
Look, we think Dani got infected early.
564
00:21:07,755 --> 00:21:11,157
So we need to know where she's been.
565
00:21:11,225 --> 00:21:12,858
She took the week off.
566
00:21:12,926 --> 00:21:14,659
Well, did you try calling her family?
567
00:21:14,728 --> 00:21:16,628
Her mom must be out of town, okay?
568
00:21:16,696 --> 00:21:18,764
I-I have another number,
but there is no answer,
569
00:21:18,832 --> 00:21:20,298
and I don't know whose it is.
570
00:21:20,366 --> 00:21:21,800
Well, there's gotta be something more.
571
00:21:21,868 --> 00:21:23,068
Yeah, well, if there is,
572
00:21:23,136 --> 00:21:24,536
she certainly didn't share it with me!
573
00:21:24,604 --> 00:21:25,604
(Receiver clatters)
574
00:21:27,640 --> 00:21:30,174
(Clicks keyboard keys)
575
00:21:31,710 --> 00:21:33,177
Curtis.
576
00:21:33,245 --> 00:21:36,114
Curtis!
577
00:21:36,181 --> 00:21:37,982
Tell me something good.
(Elevator bell dings)
578
00:21:38,050 --> 00:21:39,784
You are looking at neisseria meningitidis,
579
00:21:39,852 --> 00:21:41,252
rare strain.
580
00:21:41,319 --> 00:21:42,754
We have positive I.D.
It fits all the symptoms.
581
00:21:42,821 --> 00:21:43,920
That's good.
582
00:21:43,988 --> 00:21:45,288
In one patient.
583
00:21:45,356 --> 00:21:46,957
We found the organism in one patient only.
584
00:21:47,024 --> 00:21:48,524
We need to confirm in other cases.
585
00:21:48,592 --> 00:21:50,260
Negative. How's it spread?
586
00:21:50,327 --> 00:21:51,527
Bacteria's aerosolized.
587
00:21:51,595 --> 00:21:53,696
Oh, God. It's airborne.
588
00:21:53,765 --> 00:21:56,900
I'll start spreading the news.
You start treating the bug.
589
00:21:56,968 --> 00:21:58,168
You are telling the public what?
590
00:21:58,236 --> 00:21:59,535
Our best theory.
591
00:21:59,603 --> 00:22:01,036
(Elevator bell dings)
Your best theory's a lie.
592
00:22:01,104 --> 00:22:02,671
(Kate) It's not a lie.
593
00:22:02,739 --> 00:22:04,140
Listen, we've got a positive I.D.,
594
00:22:04,207 --> 00:22:06,175
and Johnson has to tell
the public something.
595
00:22:06,243 --> 00:22:09,044
We just ignored 99% of our victims.
596
00:22:09,112 --> 00:22:10,279
He should lead with that.
597
00:22:10,346 --> 00:22:11,580
What would you tell 'em?
598
00:22:11,648 --> 00:22:12,915
The truth. We don't know anything yet.
599
00:22:12,983 --> 00:22:14,716
Oh, yeah. You want
to tell the public that?
600
00:22:14,785 --> 00:22:16,117
Bring your running shoes.
601
00:22:16,185 --> 00:22:17,952
You want me to give
the speech? Kate, come on.
602
00:22:18,020 --> 00:22:19,553
This is fifth-grade science.
603
00:22:19,621 --> 00:22:21,122
If your hypothesis is unproven,
604
00:22:21,190 --> 00:22:22,556
you don't announce a conclusion.
605
00:22:22,624 --> 00:22:24,159
You don't have science, Megan.
606
00:22:24,226 --> 00:22:25,459
This is all speculation.
607
00:22:25,527 --> 00:22:27,095
(Scoffs) You are about to go wide
608
00:22:27,163 --> 00:22:28,830
with information
609
00:22:28,898 --> 00:22:30,799
that is incredibly narrow and fragile.
610
00:22:30,866 --> 00:22:32,399
You're talking to me about speculation?
611
00:22:32,466 --> 00:22:34,467
You're pushing me. You need to be pushed.
612
00:22:34,535 --> 00:22:36,436
(Inhales sharply) Ah.
613
00:22:38,239 --> 00:22:41,775
(People speaking indistinctly)
614
00:22:41,843 --> 00:22:44,111
I'm done here. Prep Brad Wilson.
615
00:22:49,983 --> 00:22:51,884
(Foot pedal clanks)
616
00:23:09,881 --> 00:23:12,648
Here's a script confirming meningitis
617
00:23:12,716 --> 00:23:14,116
and prophylactic steps
to prevent infection.
618
00:23:14,184 --> 00:23:16,285
"Symptoms include pustules,
619
00:23:16,353 --> 00:23:18,287
catastrophic heart failure,
and bleeding eyes"?
620
00:23:18,355 --> 00:23:19,722
This will scare the hell out of people.
621
00:23:19,790 --> 00:23:21,123
Who the hell wrote this?
622
00:23:21,191 --> 00:23:23,826
I did. Science is scary
when you understand it.
623
00:23:23,894 --> 00:23:25,728
I'll take a pass, soften it.
624
00:23:25,796 --> 00:23:27,697
Listen, we need a, uh, a human angle.
625
00:23:27,765 --> 00:23:29,330
What about, uh, Peter dunlop?
626
00:23:29,399 --> 00:23:31,232
His girlfriend was an early victim, right?
627
00:23:31,300 --> 00:23:32,868
He's here, isn't he? He's perfect.
628
00:23:32,935 --> 00:23:34,603
Get him on camera. N-not a chance.
629
00:23:34,670 --> 00:23:36,872
He's helping my team solve
a city-wide contagion...
630
00:23:36,939 --> 00:23:38,106
Ah. Right now.
631
00:23:38,173 --> 00:23:39,674
(Sighs)
632
00:23:39,742 --> 00:23:41,610
What's ahab's mood?
633
00:23:41,677 --> 00:23:44,012
Oh, sunshine and puppies.
634
00:23:44,079 --> 00:23:46,146
Excuse me. Uh, we have a lead.
635
00:23:46,214 --> 00:23:47,948
A local guy.
636
00:23:48,016 --> 00:23:49,850
(Morris) Even has a web site recommending
637
00:23:49,918 --> 00:23:51,552
disease as a cure for overpopulation.
638
00:23:51,620 --> 00:23:53,020
(Elevator bell dings) We can
have him within the hour.
639
00:23:53,087 --> 00:23:54,455
Great. Bring him in.
640
00:23:54,523 --> 00:23:55,923
Uh, we're gonna need some backup.
641
00:23:55,990 --> 00:23:57,257
Get 'em whatever they need.
642
00:23:57,325 --> 00:23:58,592
Follow me.
643
00:23:58,660 --> 00:24:01,561
(Indistinct conversations)
644
00:24:01,629 --> 00:24:03,129
We havesome encouraging news.
645
00:24:03,196 --> 00:24:05,131
We have confirmed meningitis.
646
00:24:05,198 --> 00:24:07,434
Preventative measures arecurrently being put in place
647
00:24:07,501 --> 00:24:08,968
at public offices... (Thermometer beeps)
648
00:24:09,036 --> 00:24:10,470
And schoolsthroughout the city.
649
00:24:10,538 --> 00:24:12,505
The strain of this bacteriais virulent in nature,
650
00:24:12,573 --> 00:24:14,273
and we must takeextreme
caution... I don't get it.
651
00:24:14,341 --> 00:24:15,942
You have never shied away
from the limelight.
652
00:24:16,009 --> 00:24:17,876
This is the biggest show in town,
653
00:24:17,944 --> 00:24:19,344
and you're deferring to this idiot.
654
00:24:19,412 --> 00:24:21,012
Megan, I know you think
this is in your wheelhouse.
655
00:24:21,080 --> 00:24:22,881
It's not. We don't even know what we have.
656
00:24:22,949 --> 00:24:25,417
It is not airborne and it's not meningitis
657
00:24:25,485 --> 00:24:27,218
and... ...ln law enforcement have notbeen immune to this tragedy.
658
00:24:27,286 --> 00:24:29,087
Why... why is Peter's picture up there?
659
00:24:29,155 --> 00:24:31,623
Peter Dunlop, an investigatorfor the M.E.O.,
660
00:24:31,691 --> 00:24:33,424
lost his girlfriend,Dani Alvarez...
661
00:24:33,492 --> 00:24:35,392
That ass. We haven't even
notified her mother yet.
662
00:24:35,461 --> 00:24:38,295
Our hearts go out to him
663
00:24:38,363 --> 00:24:40,698
and the entire Alvarez family
664
00:24:40,766 --> 00:24:43,100
and everyone impactedin this city.
665
00:24:43,168 --> 00:24:44,802
May God bless us all. (Pauses TV)
666
00:24:44,870 --> 00:24:47,304
He is lying to everyone,
and you are allowing it.
667
00:24:47,372 --> 00:24:49,739
People do not need to be coddled.
668
00:24:49,807 --> 00:24:51,975
They can handle the truth
if you inspire them,
669
00:24:52,042 --> 00:24:53,309
and you do that.
670
00:24:53,377 --> 00:24:55,479
He's doing his job.
671
00:24:55,546 --> 00:24:58,181
I am doing my job.
What are you doing exactly?
672
00:24:58,248 --> 00:25:01,117
(Scoffs)
673
00:25:01,185 --> 00:25:04,420
(People speaking indistinctly)
674
00:25:07,924 --> 00:25:09,291
There's too damn many people in the world.
675
00:25:09,359 --> 00:25:10,659
But they're never gonna learn.
676
00:25:10,727 --> 00:25:13,195
I hope they all die, too.
677
00:25:13,262 --> 00:25:14,463
(Men) Get down! Get down! Get down!
678
00:25:14,531 --> 00:25:15,498
Get down! Get down! Get down! Get down!
679
00:25:15,565 --> 00:25:17,165
What the hell?!
680
00:25:17,233 --> 00:25:19,201
(Sam) Hands behind your back. Now!
681
00:25:19,268 --> 00:25:20,869
Terry Mcleary, you're under arrest
682
00:25:20,936 --> 00:25:23,237
for suspicion of domestic terrorism
683
00:25:23,305 --> 00:25:25,106
and homicide. (Man) Transport!
684
00:25:25,173 --> 00:25:27,375
(Megan) The loops go over
your ears like... that's it.
685
00:25:27,442 --> 00:25:29,010
Good.
686
00:25:29,077 --> 00:25:30,678
The FBI guy on TV saidthat everything was fine.
687
00:25:30,746 --> 00:25:32,279
It will be, sweetheart.
688
00:25:32,347 --> 00:25:33,781
Uh, grandma's gonna come pick you up,
689
00:25:33,849 --> 00:25:35,950
and she won't know how to
load your insulin pump,
690
00:25:36,018 --> 00:25:37,518
so will you show her?
691
00:25:37,552 --> 00:25:39,419
Yes. When are yougonna be home?
692
00:25:39,487 --> 00:25:41,321
And what about cartridges,
do you have enough?
693
00:25:41,389 --> 00:25:43,857
I have enough stuff inmy backpack to last me a week.
694
00:25:43,925 --> 00:25:45,592
How long is this gonna be?
695
00:25:45,660 --> 00:25:47,995
Okay, well, then justwear the gloves and the mask,
696
00:25:48,062 --> 00:25:51,431
and stay inside with grandma,and everything will be okay.
697
00:25:51,499 --> 00:25:53,332
(Voice breaking) Mom,you're freaking me out.
698
00:25:53,400 --> 00:25:54,967
Did the guy on TV lie?
699
00:25:57,270 --> 00:25:59,138
(People speaking indistinctly)
700
00:25:59,205 --> 00:26:01,040
Lacey, I need you to putyour phone away, please.
701
00:26:01,107 --> 00:26:02,408
Lace.
702
00:26:04,144 --> 00:26:05,811
I love you, baby.
703
00:26:05,879 --> 00:26:07,513
Mom, you say "I love you"
704
00:26:07,581 --> 00:26:09,313
like you're nevergonna
see me again.Lacey.
705
00:26:09,381 --> 00:26:10,849
I'm talking to my mom.
706
00:26:10,917 --> 00:26:12,851
She's a medical examiner.
707
00:26:12,919 --> 00:26:15,119
Stay calm.Check each other's masks.
708
00:26:15,187 --> 00:26:16,654
(Studentsspeaking indistinctly)
709
00:26:16,721 --> 00:26:18,356
You can't go home yet.We have to stay inside, okay?
710
00:26:18,424 --> 00:26:19,957
(Man) Dr. Hunt?
711
00:26:20,025 --> 00:26:22,393
Uh, lace, I gotta go. I'm sorry.
712
00:26:22,461 --> 00:26:24,228
Mom, wait. (Clicks mouse)
713
00:26:24,296 --> 00:26:25,896
(Exhales deeply)
714
00:26:29,668 --> 00:26:31,268
(Clatters)
715
00:26:31,335 --> 00:26:33,603
Look, I would never hurt anyone.
716
00:26:33,671 --> 00:26:35,605
Really? Well, uh, I'm confused then,
717
00:26:35,673 --> 00:26:37,674
because, uh, your web site here,
718
00:26:37,741 --> 00:26:40,577
you talk about, uh, oh, forced castration,
719
00:26:40,644 --> 00:26:42,212
murder.
720
00:26:42,280 --> 00:26:44,814
Oh, here's one that seems
relevant... disease.
721
00:26:44,882 --> 00:26:46,216
Would I be upset if this
helped turn attention
722
00:26:46,284 --> 00:26:48,184
to a global crisis? No.
723
00:26:48,251 --> 00:26:49,351
Overpopulation's gonna be our downfall.
724
00:26:49,419 --> 00:26:50,652
(Door opens)
725
00:26:50,720 --> 00:26:51,787
Is that why you've been
spreading meningitis?
726
00:26:51,854 --> 00:26:53,556
What are you talking about?
727
00:26:53,623 --> 00:26:55,558
I haven't been doing anything,
and it's not meningitis.
728
00:26:55,625 --> 00:26:56,758
If it were airborne, we'd all be dead.
729
00:26:56,826 --> 00:26:59,661
Oh, some pretty smart people think
730
00:26:59,729 --> 00:27:01,130
it is meningitis.
731
00:27:01,198 --> 00:27:02,698
Well, I can't account for their stupidity.
732
00:27:02,765 --> 00:27:04,132
Then what the hell is it?
733
00:27:04,233 --> 00:27:05,333
Do I look like a doctor? I'm... I'm sorry
734
00:27:05,401 --> 00:27:06,867
dude, I'm in High School.
735
00:27:06,935 --> 00:27:09,104
Come on, you're a little more
educated than that, dude...
736
00:27:09,171 --> 00:27:10,705
A.P. courses,
737
00:27:10,772 --> 00:27:12,974
three summers interning at medical school.
738
00:27:13,041 --> 00:27:15,009
So I like science.
739
00:27:15,077 --> 00:27:17,812
Okay, then help me solve a problem.
740
00:27:19,481 --> 00:27:22,316
We found 40 cases of cerebral edema,
741
00:27:22,383 --> 00:27:23,917
but only one case
742
00:27:23,985 --> 00:27:25,685
with an inflamed lining of the brain.
743
00:27:25,753 --> 00:27:27,454
One? (Chuckles)
744
00:27:27,522 --> 00:27:32,058
Okay, I'm gonna speak slowly
so you can understand.
745
00:27:32,127 --> 00:27:33,860
Meningitis is an inflamed
lining of the brain,
746
00:27:33,928 --> 00:27:35,496
and you only found one.
747
00:27:35,563 --> 00:27:38,231
How do you explain meningitis with that?
748
00:27:38,298 --> 00:27:39,799
(Megan) Hmm.
749
00:27:39,867 --> 00:27:41,400
Guess you can't.
750
00:27:41,468 --> 00:27:43,569
Mm. Yeah, you can't. No one can.
751
00:27:43,638 --> 00:27:44,838
I mean, seriously, how does it feel
752
00:27:44,905 --> 00:27:46,139
to get schooled by a teenager?
753
00:27:46,206 --> 00:27:47,373
I don't know.
754
00:27:47,441 --> 00:27:48,675
Ask him.
755
00:27:51,378 --> 00:27:52,611
(People speaking indistinctly)
756
00:27:52,679 --> 00:27:55,014
Hey. That supposed to prove something?
757
00:27:55,081 --> 00:27:56,548
Yeah, you can't even fool a 17 year old.
758
00:27:56,616 --> 00:27:58,017
So why don't you just give up
this meningitis nonsense?
759
00:27:58,084 --> 00:27:59,484
Unless you want to be the idiot
760
00:27:59,552 --> 00:28:02,955
that everybody blames
for lying to the public.
761
00:28:03,023 --> 00:28:05,791
(People continue speaking indistinctly)
762
00:28:12,564 --> 00:28:16,067
24 gram stains for meningitis,
all negative.
763
00:28:16,135 --> 00:28:18,202
Wh-what, do you have a death wish?
764
00:28:18,270 --> 00:28:19,937
It's not airborne.
765
00:28:20,005 --> 00:28:22,173
We don't need these space suits.
766
00:28:22,240 --> 00:28:24,808
The odds of me contracting
whatever this is
767
00:28:24,876 --> 00:28:26,810
from this delightful
conversation are zero.
768
00:28:26,878 --> 00:28:28,244
You don't know that.
769
00:28:28,312 --> 00:28:30,180
We need a bigger sample size.
770
00:28:30,247 --> 00:28:32,149
So you're saying that
more people need to die
771
00:28:32,216 --> 00:28:34,084
in order for us to figure out
why more people are dying?
772
00:28:34,152 --> 00:28:36,053
Statistics don't lie.
773
00:28:36,120 --> 00:28:37,654
They're not statistics.
774
00:28:37,722 --> 00:28:40,856
They are people.
775
00:28:40,924 --> 00:28:45,094
Dani Alvarez, our earliest case,
pulmonary edema.
776
00:28:45,162 --> 00:28:48,330
John Kim, your only positive,
massive sepsis.
777
00:28:48,398 --> 00:28:50,833
Those are two entirely different
causes of death.
778
00:28:50,901 --> 00:28:52,835
Megan, we've already identified a disease
779
00:28:52,903 --> 00:28:55,037
that accounts for all the symptoms.
780
00:28:55,105 --> 00:28:57,105
Maybe. Emphysema could explain
difficulty breathing.
781
00:28:57,173 --> 00:28:58,707
So what?
782
00:28:58,774 --> 00:29:01,409
What is more likely, a long-term smoker
783
00:29:01,476 --> 00:29:03,078
having emphysema
784
00:29:03,145 --> 00:29:05,213
or 24 victims having a basic bacteria
785
00:29:05,280 --> 00:29:06,314
that we can't find?
786
00:29:06,381 --> 00:29:07,816
If you're right,
787
00:29:07,883 --> 00:29:09,450
then we're talking about an exotic virus...
788
00:29:09,518 --> 00:29:10,985
lassa or dengue.
789
00:29:11,053 --> 00:29:12,652
Both of which are much more dangerous.
790
00:29:12,721 --> 00:29:15,455
But not airborne.
791
00:29:15,523 --> 00:29:17,424
(Air whooshes)
792
00:29:17,491 --> 00:29:19,760
(Exhales)
793
00:29:21,229 --> 00:29:22,362
(Exhales deeply)
794
00:29:22,430 --> 00:29:24,598
That's better.
795
00:29:24,665 --> 00:29:26,100
Which means, we are left
796
00:29:26,167 --> 00:29:29,368
with only one major mode
797
00:29:29,436 --> 00:29:32,205
of transmission...
798
00:29:32,272 --> 00:29:33,339
blood.
799
00:29:33,406 --> 00:29:35,574
And as long as you don't
800
00:29:35,642 --> 00:29:37,576
come in contact with it,
801
00:29:37,644 --> 00:29:39,145
you're fine.
802
00:29:54,897 --> 00:29:58,500
(Hisses)
803
00:30:01,137 --> 00:30:02,804
(Door hisses)
804
00:30:02,872 --> 00:30:05,240
(Stafford) We're up to 50 dead.
805
00:30:05,307 --> 00:30:08,877
It's gonna be thousands if we
don't get ahead of this thing.
806
00:30:08,945 --> 00:30:11,245
This disease is all over the map.
807
00:30:11,312 --> 00:30:12,579
There's only
808
00:30:12,648 --> 00:30:16,017
a few infections that
can spread that quickly.
809
00:30:16,084 --> 00:30:17,985
I'm gonna put every febrile
inpatient in this city
810
00:30:18,053 --> 00:30:20,021
on antibiotics.
811
00:30:20,088 --> 00:30:22,356
Against what?
812
00:30:22,457 --> 00:30:25,492
Can we please get Peter's
picture off the damn television?
813
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
No, we cannot.
814
00:30:27,427 --> 00:30:28,561
It's news.
815
00:30:28,629 --> 00:30:30,697
No, it's not. It's personal.
816
00:30:30,765 --> 00:30:33,499
People want to know that we're
suffering just like they are.
817
00:30:33,567 --> 00:30:35,035
Yeah, you're exploiting Peter's pain.
818
00:30:35,102 --> 00:30:36,502
I'm securing the biblic trust.
819
00:30:36,570 --> 00:30:38,672
(Scoffs) I kinda thought we'd do that
820
00:30:38,739 --> 00:30:39,806
with timely, honest information.
821
00:30:39,907 --> 00:30:40,974
Oh, really?
822
00:30:41,042 --> 00:30:42,941
Well, then why is it
823
00:30:43,009 --> 00:30:44,109
that Peter Dunlop,
who had intimate relations
824
00:30:44,177 --> 00:30:46,011
with one of the first victims,
825
00:30:46,079 --> 00:30:48,914
is the last guy to give me
any useful information?
826
00:30:48,982 --> 00:30:50,549
It's not that easy.
827
00:30:50,616 --> 00:30:52,017
Patient histories aren't
828
00:30:52,052 --> 00:30:54,319
always transparent.
829
00:30:54,387 --> 00:30:56,621
Or maybe...
830
00:30:56,656 --> 00:30:59,791
I'm not the only idiot lying..
831
00:31:02,995 --> 00:31:05,329
I saw on the news that you were
Dani Alvarez's boyfriend
832
00:31:05,397 --> 00:31:08,432
so I came here to see
what happened to her.
833
00:31:08,500 --> 00:31:11,202
How did you know her?
834
00:31:11,269 --> 00:31:12,970
My parents are gone.
835
00:31:13,038 --> 00:31:15,271
I live in a foster home, and...
836
00:31:15,339 --> 00:31:16,807
Dani was like a sister.
837
00:31:18,943 --> 00:31:21,477
Did you spend much time together?
838
00:31:21,545 --> 00:31:23,213
Couple times a month maybe.
839
00:31:23,280 --> 00:31:25,182
And what did you do together?
840
00:31:25,249 --> 00:31:27,517
Mostly just hung out
841
00:31:27,585 --> 00:31:30,786
and listened to music on vinyl.
842
00:31:30,854 --> 00:31:32,287
Oh... (Chuckles) Let me guess.
843
00:31:32,355 --> 00:31:34,056
She said it was more authentic.
844
00:31:34,124 --> 00:31:35,224
Yeah.
845
00:31:35,291 --> 00:31:36,926
Yeah, I don't get it either.
846
00:31:36,993 --> 00:31:40,029
She took me to my first ballet,
847
00:31:40,097 --> 00:31:42,664
got me interested in dance.
848
00:31:42,733 --> 00:31:46,000
You were supposed to meet her
this past Monday, right?
849
00:31:46,068 --> 00:31:49,470
She said she had something,
but we talked on the phone.
850
00:31:49,538 --> 00:31:51,339
And what did you talk about?
851
00:31:51,406 --> 00:31:53,374
I was having boy issues.
852
00:31:53,442 --> 00:31:56,911
But she straightened me out.
853
00:31:58,180 --> 00:32:00,681
I'm really gonna miss her.
854
00:32:13,161 --> 00:32:14,728
(Morris) Jean-Jeannie,
for once in our relationship,
855
00:32:14,796 --> 00:32:16,830
this cannot be an argument.
856
00:32:16,898 --> 00:32:19,498
I need you to get your keys,
get in the car,
857
00:32:19,566 --> 00:32:21,667
and drive to your sister's in Scranton.
858
00:32:21,735 --> 00:32:23,402
No, I...
859
00:32:23,470 --> 00:32:25,872
I have been through
decontamination. I am fine.
860
00:32:25,939 --> 00:32:28,241
Now just... go.
861
00:32:28,308 --> 00:32:30,309
(Indistinct conversations)
862
00:32:30,377 --> 00:32:32,511
(Voice breaks) I love you, too.
863
00:32:32,579 --> 00:32:33,712
(Indistinct conversations continue)
864
00:32:33,780 --> 00:32:35,981
(Cell phone beeps)
865
00:32:36,048 --> 00:32:37,315
Sacrificedto a new world...
866
00:32:37,383 --> 00:32:38,616
(Mouse clicks)
867
00:32:38,684 --> 00:32:41,619
(Indistinct conversations)
868
00:32:43,522 --> 00:32:45,991
60 new cases today,
and you are watching a video
869
00:32:46,058 --> 00:32:48,459
of the one place
we know the terrorist isn't.
870
00:32:48,527 --> 00:32:51,295
Yeah, because it's
the one place we know he was.
871
00:32:51,362 --> 00:32:53,730
Here.
872
00:32:53,799 --> 00:32:56,667
Tell me what you hear.
873
00:32:56,734 --> 00:32:58,068
There are over seven billion...
874
00:32:58,136 --> 00:32:59,636
Some crackpot telling me,
we're all gonna die.
875
00:32:59,704 --> 00:33:00,905
No, listen again.
876
00:33:00,972 --> 00:33:02,907
In the background, what do you hear?
877
00:33:02,974 --> 00:33:06,142
The simple truth is,there are just too many of you.
878
00:33:06,210 --> 00:33:08,978
Come on. You hear any church bells, trains,
cars? And now a whole lot of you are...
879
00:33:09,046 --> 00:33:11,614
the FBI criminalists have been
all over this tape.
880
00:33:11,682 --> 00:33:13,183
Yeah, but they don't know
Philly like we do.
881
00:33:13,250 --> 00:33:14,617
That's a quiet area.
882
00:33:14,685 --> 00:33:15,951
And from the looks of that building,
883
00:33:16,019 --> 00:33:17,252
there's no one taking care of it.
884
00:33:17,321 --> 00:33:18,821
So it's an abandoned building
in north Philly.
885
00:33:18,888 --> 00:33:21,390
But 40% of the buildings
over there are shuttered up.
886
00:33:21,458 --> 00:33:23,258
I'm gonna strangle you.
887
00:33:23,327 --> 00:33:24,860
(Clicks keyboard key)
888
00:33:24,928 --> 00:33:26,462
Look at the red tag on the side wall.
889
00:33:26,530 --> 00:33:28,263
It looks like graffiti, right?
890
00:33:28,332 --> 00:33:29,831
Okay. (Clicks keyboard keys)
891
00:33:29,898 --> 00:33:32,900
You see this? That's a red star 7.
892
00:33:32,968 --> 00:33:35,503
The b-7 gang runs drugs
893
00:33:35,571 --> 00:33:37,271
in a very tight 4-block radius
in north Philly.
894
00:33:37,340 --> 00:33:39,173
We could canvass that easy.
895
00:33:39,241 --> 00:33:40,342
Uh-huh.
896
00:33:40,409 --> 00:33:42,677
But we were wrong once before,
897
00:33:42,745 --> 00:33:45,879
and Captain fantastic
is never gonna listen to us.
898
00:33:45,947 --> 00:33:47,848
Look, bud, I know you're
worried. I'm worried, too.
899
00:33:47,915 --> 00:33:49,483
But if we do our jobs,
900
00:33:49,551 --> 00:33:51,985
we could save the world.
901
00:33:52,053 --> 00:33:54,054
That was good.
902
00:33:54,121 --> 00:33:55,789
Let's grab our capes.
903
00:33:55,857 --> 00:33:57,491
(Chuckles)
904
00:33:57,559 --> 00:33:59,192
(Indistinct conversations continue)
905
00:34:03,697 --> 00:34:04,797
(Door crashes open)
906
00:34:04,865 --> 00:34:05,865
(Man speaks indistinctly)
907
00:34:08,068 --> 00:34:09,101
Clear.
908
00:34:12,673 --> 00:34:13,706
Clear.
909
00:34:22,615 --> 00:34:24,783
Bodies.
910
00:34:24,851 --> 00:34:28,653
(Indistinct conversations)
911
00:34:28,721 --> 00:34:30,121
(Insects buzzing)
912
00:34:30,189 --> 00:34:31,923
You all right, Detective?
913
00:34:31,991 --> 00:34:34,958
(Buzzing continues)
914
00:34:35,026 --> 00:34:36,861
(Sam) Track marks.
915
00:34:36,928 --> 00:34:40,063
And there's syringes all over the place.
916
00:34:40,131 --> 00:34:42,132
(Morris) Hey, Sam. Look at this.
917
00:34:42,200 --> 00:34:44,869
It's the same tag as on the video.
918
00:34:44,936 --> 00:34:47,070
I guess now we know where
the terrorist made the tape.
919
00:34:47,138 --> 00:34:49,706
We also know how he's
spreading it to the public.
920
00:34:49,774 --> 00:34:52,509
Get this analyzed as
soon as possible. On it.
921
00:34:52,576 --> 00:34:54,243
You don't think he's running
around stabbing people, do you?
922
00:34:54,311 --> 00:34:56,012
It fits.
923
00:34:56,079 --> 00:34:57,814
All these new victims have needle sticks.
924
00:34:57,882 --> 00:34:59,549
No, they don't. Three of them do.
925
00:34:59,617 --> 00:35:01,050
Well, maybe you missed the other ones.
926
00:35:01,118 --> 00:35:03,586
Oh, really? Because so far,
I haven't missed anything.
927
00:35:03,654 --> 00:35:04,987
You also haven't given us anything.
928
00:35:05,055 --> 00:35:07,122
Megan, our terrorist has bloodshot eyes.
929
00:35:07,189 --> 00:35:08,557
It's weird. (Clicks mouse)
930
00:35:08,625 --> 00:35:09,825
Well, maybe he's tired
931
00:35:09,893 --> 00:35:12,193
from the long coach flight from Syria.
932
00:35:12,261 --> 00:35:15,030
Or maybe Peter sees something
that your team missed.
933
00:35:18,200 --> 00:35:20,101
I sent all our data to Atlanta.
934
00:35:20,169 --> 00:35:22,036
I can have a C.D.C. special pathogens team
935
00:35:22,103 --> 00:35:23,771
on a plane in ten minutes.
936
00:35:23,839 --> 00:35:25,673
Good. Do it. I'm sick of her crap.
937
00:35:25,741 --> 00:35:28,609
Hello. I am right here, and if
you take us off this case,
938
00:35:28,677 --> 00:35:30,210
you are so screwed.
939
00:35:30,278 --> 00:35:31,946
Dr. Hunt, your passion's admirable,
940
00:35:32,013 --> 00:35:33,848
but you work on dead bodies.
941
00:35:33,916 --> 00:35:35,850
You can make a mistake a hundred
times, nothing happens.
942
00:35:35,918 --> 00:35:38,184
- When the C.D.C. is wrong, people die.
(Peter) - Why are you people
943
00:35:38,252 --> 00:35:40,520
so quick to ignore
what's right in front of you?
944
00:35:40,588 --> 00:35:41,621
He has bloodshot eyes. (Clicks mouse)
945
00:35:41,689 --> 00:35:43,022
That doesn't give us our killer.
946
00:35:43,090 --> 00:35:44,257
Are you interested
in mode of transmission?
947
00:35:44,325 --> 00:35:46,259
He's not tired, okay? He's sick.
948
00:35:46,327 --> 00:35:48,895
Bloodshot eyes doesn't give us
mode of transmission.
949
00:35:48,963 --> 00:35:51,197
It's not the bloodshot eyes.
It's what they obscure.
950
00:35:51,265 --> 00:35:53,566
(People speaking indistinctly)
951
00:35:53,633 --> 00:35:55,434
The sclera are jaundiced.
952
00:35:56,803 --> 00:35:59,438
Liver failure?
953
00:35:59,506 --> 00:36:02,307
The jaundice is advanced.
He's been sick for over a week.
954
00:36:02,375 --> 00:36:03,709
He sure as hell
955
00:36:03,777 --> 00:36:06,277
isn't sticking people
with needles to infect them.
956
00:36:07,213 --> 00:36:09,814
Agent Johnson, Dr. Stafford,
957
00:36:09,882 --> 00:36:13,050
turns out you're both looking
for the exact same thing.
958
00:36:13,118 --> 00:36:15,386
Our terrorist is patient zero.
He infected himself first
959
00:36:15,454 --> 00:36:18,322
and then he turned himself
into a suicide bomber.
960
00:36:18,390 --> 00:36:21,860
Anyone who comes into contact
with him is going to die.
961
00:36:30,716 --> 00:36:32,015
Transmission is caused by direct contact
962
00:36:32,083 --> 00:36:34,418
with blood and secretions.
963
00:36:34,486 --> 00:36:36,220
Which means, we can contain it
964
00:36:36,288 --> 00:36:37,921
if we mobilize everything we got.
965
00:36:37,989 --> 00:36:40,224
By contain it, you mean
telling people that
966
00:36:40,292 --> 00:36:42,893
there is a sick man out there
who is infecting people
967
00:36:42,961 --> 00:36:44,827
so that they can protect themselves?
968
00:36:44,895 --> 00:36:47,564
No. Then he'll go underground,
and we'll never see him again.
969
00:36:47,632 --> 00:36:50,634
What we need is a new public face on this,
970
00:36:50,701 --> 00:36:53,637
like your very photogenic boss.
971
00:37:00,110 --> 00:37:02,311
You do like to live
on the edge, don't you?
972
00:37:02,379 --> 00:37:03,779
What have you found?
973
00:37:03,846 --> 00:37:05,180
Elevated antibodies in the blood,
974
00:37:05,248 --> 00:37:06,582
but no I.D., none.
975
00:37:06,650 --> 00:37:09,418
This disease is either
super rare or mutated.
976
00:37:09,486 --> 00:37:12,421
So go wear your scrubs.
I'm not taking that risk.
977
00:37:12,489 --> 00:37:14,423
No offense.
978
00:37:14,491 --> 00:37:16,658
None taken, big baby.
979
00:37:18,494 --> 00:37:20,461
What's with the suits?
I thought it wasn't airborne.
980
00:37:20,529 --> 00:37:21,829
Apparently, we're not
all on the same page.
981
00:37:21,897 --> 00:37:22,963
What did you find?
982
00:37:23,031 --> 00:37:24,399
Good news.
983
00:37:24,466 --> 00:37:27,134
The patients are stabilizing
with the antibiotics.
984
00:37:27,202 --> 00:37:29,236
That's not news. That's hope.
985
00:37:29,305 --> 00:37:30,805
Just have to wait and see.
986
00:37:30,872 --> 00:37:32,472
We are in the wait and see camp.
987
00:37:32,540 --> 00:37:35,409
Fine. Go wait and see
somewhere else, will you?
988
00:37:38,979 --> 00:37:40,980
How are you doing?
989
00:37:41,048 --> 00:37:42,616
She had this whole other life
990
00:37:42,684 --> 00:37:45,552
that I didn't know anything about.
991
00:37:45,620 --> 00:37:47,887
A 15-year-old girl
992
00:37:47,955 --> 00:37:49,955
knew her better than I did.
993
00:37:50,023 --> 00:37:53,359
The best relationships have some mystery.
994
00:37:53,427 --> 00:37:56,329
She surprised you. You liked that.
995
00:37:56,396 --> 00:37:59,097
Surprise.
996
00:38:02,569 --> 00:38:05,470
Let's go. It's time.
997
00:38:12,110 --> 00:38:14,078
"I want to thank special agent
in charge Brendan Johnson
998
00:38:14,146 --> 00:38:16,047
"for all of his help
keeping the public safe,
999
00:38:16,114 --> 00:38:18,316
"and I also want to thank
Dr. Stafford and his team
1000
00:38:18,384 --> 00:38:20,351
"at C.D.C. for their assistance
and expertise."
1001
00:38:20,418 --> 00:38:23,153
Why are you sweating, nervous?
1002
00:38:23,221 --> 00:38:25,288
I've been better.
1003
00:38:25,357 --> 00:38:27,424
It's not exactly what I want to say.
1004
00:38:27,492 --> 00:38:30,093
What are you going to say?
1005
00:38:30,161 --> 00:38:31,495
The truth,
1006
00:38:31,563 --> 00:38:33,296
except for mode of transmission.
1007
00:38:33,365 --> 00:38:36,366
Ah, so everything except what matters.
1008
00:38:36,433 --> 00:38:38,401
Johnson's a jerk, but he's right.
1009
00:38:38,469 --> 00:38:40,202
This guy may not be
the only terrorist in the city.
1010
00:38:40,270 --> 00:38:41,971
If you say nothing, more people will die.
1011
00:38:42,038 --> 00:38:43,406
And if I say everything,
1012
00:38:43,474 --> 00:38:45,207
a lot more people could die
looking for him.
1013
00:38:45,275 --> 00:38:46,776
Listen, I need to go over this.
Can I do that,
1014
00:38:46,844 --> 00:38:48,077
or do you need to argue again?
1015
00:38:48,144 --> 00:38:49,512
Oh, no. I'm fine.
I just came here to tell you
1016
00:38:49,580 --> 00:38:51,146
that you're making the biggest
mistake of your career,
1017
00:38:51,214 --> 00:38:52,281
but, no.
1018
00:38:52,349 --> 00:38:53,782
I'm good.
1019
00:38:56,586 --> 00:38:59,287
(Exhales deeply)
1020
00:38:59,355 --> 00:39:00,455
Good morning.
1021
00:39:00,523 --> 00:39:01,623
(Camera shutters clicking)
1022
00:39:01,691 --> 00:39:02,824
I'd like to start by thanking
1023
00:39:02,892 --> 00:39:04,926
special agent in charge Brendan Johnson
1024
00:39:04,994 --> 00:39:07,496
for all of his help
in keeping the public safe.
1025
00:39:07,563 --> 00:39:09,397
I'd also like to thank
Dr. Charles Stafford
1026
00:39:09,464 --> 00:39:10,898
and his team at C.D.C.
1027
00:39:10,965 --> 00:39:12,433
For their help and assistance.
1028
00:39:12,501 --> 00:39:13,734
Come on, Kate.
1029
00:39:13,802 --> 00:39:15,235
Come on. Do the right thing here.
1030
00:39:15,303 --> 00:39:17,337
I want to reiterate
the importance of using
1031
00:39:17,406 --> 00:39:19,139
basic precautions to stay healthy.
(Cell phone rings)
1032
00:39:19,207 --> 00:39:20,140
(Beeps) Avoid touching your
eyes, nose, and mouth...
1033
00:39:20,208 --> 00:39:21,375
Yeah.
1034
00:39:21,443 --> 00:39:23,511
The antibiotics are not working.
1035
00:39:23,578 --> 00:39:25,378
Ethan, I told you, we gotta wait and see.
1036
00:39:25,446 --> 00:39:26,646
We waited.
1037
00:39:26,714 --> 00:39:28,214
They're all dead.
1038
00:39:28,282 --> 00:39:29,416
(Kate) ...Close watch on your children.
1039
00:39:29,483 --> 00:39:30,717
No vending machines...
1040
00:39:30,785 --> 00:39:32,852
Megan, we can't stop it.
1041
00:39:32,920 --> 00:39:34,954
Water fountains.
(Camera shutters clicking)
1042
00:39:35,022 --> 00:39:36,989
Wearing protective gloves and masks
1043
00:39:37,057 --> 00:39:39,759
will protect you and your
families from this disease.
1044
00:39:39,827 --> 00:39:41,393
Dr. Murphy. Dr. Murphy.
(Reporters shouting indistinctly)
1045
00:39:41,461 --> 00:39:44,396
Dr. Murphy, Dr. Murphy, any progress
1046
00:39:44,464 --> 00:39:46,331
on how the terrorist
is transmitting the disease?
1047
00:39:46,399 --> 00:39:49,802
(Clicking continues)
1048
00:39:49,869 --> 00:39:51,303
People, uh...
1049
00:39:51,370 --> 00:39:53,238
The... the truth...
1050
00:39:53,306 --> 00:39:56,909
(Clicking continues)
1051
00:39:59,378 --> 00:40:00,745
(Clears throat)
1052
00:40:00,813 --> 00:40:02,847
People, the truth is,
the terrorist is sick.
1053
00:40:02,915 --> 00:40:05,917
(Clicking continues)
1054
00:40:05,985 --> 00:40:07,852
He's infecting all of you
1055
00:40:07,920 --> 00:40:10,521
and he's still out there.
1056
00:40:10,589 --> 00:40:13,890
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.