All language subtitles for Blue.Velvet.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,321 --> 00:01:57,316 ♪ Blue velvet ♪ 2 00:01:57,409 --> 00:02:00,902 ♪ Whoa, whoa ♪ 3 00:02:00,996 --> 00:02:02,282 ♪ Ooh ♪ 4 00:02:02,372 --> 00:02:08,835 ♪ She wore blue velvet ♪ 5 00:02:08,920 --> 00:02:10,161 ♪ Whoa, whoa ♪ 6 00:02:10,255 --> 00:02:13,839 ♪ Bluer than velvet was the night ♪ 7 00:02:13,925 --> 00:02:15,882 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 8 00:02:15,969 --> 00:02:20,634 ♪ Softer than satin was the light ♪ 9 00:02:20,724 --> 00:02:24,263 ♪ From the stars ♪ 10 00:02:25,479 --> 00:02:31,817 ♪ She wore blue velvet ♪ 11 00:02:31,902 --> 00:02:33,188 ♪ Whoa, whoa ♪ 12 00:02:33,278 --> 00:02:36,737 ♪ Bluer than velvet were her eyes ♪ 13 00:02:36,823 --> 00:02:38,940 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 14 00:02:39,034 --> 00:02:43,529 ♪ Warmer than May her tender sighs ♪ 15 00:02:43,622 --> 00:02:48,708 ♪ Love was ours ♪ 16 00:02:50,170 --> 00:02:55,131 ♪ Ours, a love I held tightly ♪ 17 00:02:55,842 --> 00:02:58,585 ♪ Feeling the rapture grow ♪ 18 00:03:01,598 --> 00:03:06,138 ♪ Like a flame burning brightly ♪ 19 00:03:07,813 --> 00:03:10,556 ♪ But when she left ♪ 20 00:03:10,649 --> 00:03:12,390 ♪ Gone was the glow ♪ 21 00:03:12,484 --> 00:03:17,821 ♪ Of blue velvet ♪ 22 00:03:17,906 --> 00:03:19,397 ♪ Whoa, whoa ♪ 23 00:03:19,491 --> 00:03:23,075 ♪ But in my heart there'll always be ♪ 24 00:03:23,161 --> 00:03:25,073 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 25 00:03:25,163 --> 00:03:29,578 ♪ Precious and warm the memory ♪ 26 00:03:29,668 --> 00:03:32,285 ♪ Through the years ♪ 27 00:03:58,572 --> 00:04:01,986 ♪ Logs, logs, logs ♪ 28 00:04:02,075 --> 00:04:04,818 ♪ Glamour in the pines ♪ 29 00:04:04,911 --> 00:04:06,903 ♪ Lumberton ♪ 30 00:04:08,582 --> 00:04:12,542 ♪ USA ♪ 31 00:04:12,627 --> 00:04:14,710 It's a sunny, woodsy day in Lumberton, 32 00:04:14,796 --> 00:04:16,537 so get those chain saws out. 33 00:04:16,631 --> 00:04:20,921 This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton. 34 00:04:21,011 --> 00:04:23,048 At the sound of the falling tree... 35 00:04:24,931 --> 00:04:27,344 ...it's 9:30! 36 00:04:27,434 --> 00:04:31,269 There's a whole lot of wood waitin' out there, so let's get goin'. 37 00:04:57,130 --> 00:04:58,712 Mr. Beaumont? 38 00:04:59,508 --> 00:05:01,795 Your son Jeffrey's here to see you. 39 00:05:03,386 --> 00:05:05,298 7894. 40 00:05:13,688 --> 00:05:15,224 Hey, Dad. 41 00:07:10,263 --> 00:07:13,882 Um, do you have a Detective Williams still working here? 42 00:07:13,975 --> 00:07:18,185 Yes, he's up in Room 221. Right up the stairs, through that door. 43 00:07:18,271 --> 00:07:19,557 Thanks. 44 00:07:35,080 --> 00:07:36,161 Detective Williams? 45 00:07:42,587 --> 00:07:43,748 Yes? 46 00:07:43,838 --> 00:07:46,296 My name is Jeffrey Beaumont. I live near you. 47 00:07:46,383 --> 00:07:48,249 I believe you know my father, Tom Beaumont? 48 00:07:48,343 --> 00:07:49,550 Beaumont's Hardware Store? 49 00:07:49,636 --> 00:07:53,175 Sure, I do. I understand he's in the hospital. How's he doing? 50 00:07:53,264 --> 00:07:56,177 He's okay, I guess. I hope. 51 00:07:56,267 --> 00:07:58,634 They're doing tests. That's why I'm home from school. 52 00:07:58,728 --> 00:08:01,499 Anyway, I was at the hospital this morning, and coming home through the field, 53 00:08:01,523 --> 00:08:04,391 behind our neighborhood, there behind Vista, 54 00:08:04,484 --> 00:08:07,852 I, uh... found an ear. 55 00:08:07,946 --> 00:08:10,780 You did? A human ear? 56 00:08:10,865 --> 00:08:13,573 Yeah. I thought I should bring it to you. 57 00:08:13,660 --> 00:08:16,073 Yeah, that's right. Let's take a look at it. 58 00:08:21,042 --> 00:08:23,329 Yes, that's a human ear, all right. 59 00:08:24,504 --> 00:08:27,149 Let's take it down to the coroner's office and see what they make of it. 60 00:08:27,173 --> 00:08:30,007 Then I want you to show me exactly where you found it. 61 00:08:30,093 --> 00:08:31,379 All right. 62 00:08:34,055 --> 00:08:35,762 We'll check the morgue records, 63 00:08:35,849 --> 00:08:38,216 but I don't recall anything coming in minus an ear. 64 00:08:38,727 --> 00:08:41,640 The person may very well still be alive somewhere. 65 00:08:41,730 --> 00:08:44,188 What can you tell about the person from the ear? 66 00:08:44,274 --> 00:08:47,517 Well, once the tests are done, quite a lot. 67 00:08:47,610 --> 00:08:50,944 Sex, blood type, whether or not the ear came off a dead person. 68 00:08:51,740 --> 00:08:55,700 Also, it looks like the ear was cut off with scissors. 69 00:09:26,024 --> 00:09:28,641 - I'm goin' out for a while. - Do you want the car? 70 00:09:28,735 --> 00:09:31,148 - No, I'm just gonna walk around. - All right. 71 00:09:31,237 --> 00:09:33,729 Oh, Jeffrey, you're not going down by Lincoln, are you? 72 00:09:33,823 --> 00:09:36,907 No, I'm just gonna walk around the neighborhood. Don't worry. 73 00:09:38,453 --> 00:09:39,453 Okay, honey. 74 00:10:52,902 --> 00:10:55,770 Hello. My name is Jeffrey Beaumont. 75 00:10:55,864 --> 00:10:57,355 Is Detective Williams here? 76 00:10:57,448 --> 00:11:00,031 Oh, yes. Yes, Jeffrey, come on in. 77 00:11:00,118 --> 00:11:01,609 Thanks. 78 00:11:07,458 --> 00:11:11,498 Well, now, Jeffrey, you found something which is very interesting to us. 79 00:11:11,588 --> 00:11:13,079 Very interesting. 80 00:11:13,173 --> 00:11:15,165 I know you must be curious to know more. 81 00:11:16,217 --> 00:11:20,302 But I'm afraid I'm gonna have to ask you not only not to tell anybody about your find, 82 00:11:20,388 --> 00:11:23,472 but also not to ask more about the case. 83 00:11:23,558 --> 00:11:26,471 One day when it's all sewed up, 84 00:11:26,561 --> 00:11:28,928 I'll let you know all the details. 85 00:11:29,022 --> 00:11:31,139 Right now, though, I can't. 86 00:11:31,232 --> 00:11:32,848 I understand. 87 00:11:32,942 --> 00:11:36,185 I'm just real curious, like you said. 88 00:11:36,279 --> 00:11:38,817 I was the same way myself when I was your age. 89 00:11:40,491 --> 00:11:42,778 I guess that's what got me into this business. 90 00:11:42,869 --> 00:11:45,031 Must be great. 91 00:11:45,121 --> 00:11:46,953 It's horrible too. 92 00:11:48,541 --> 00:11:51,579 I'm sorry, Jeffrey. That's the way it has to be. 93 00:11:51,669 --> 00:11:55,003 Anyway, I know you do understand. 94 00:11:55,089 --> 00:11:56,089 Sure. 95 00:12:00,303 --> 00:12:02,465 - Thanks for the card for my dad. - Oh, you're welcome. 96 00:12:02,555 --> 00:12:05,468 - It was nice to finally meet you, Jeffrey. - You too. 97 00:12:09,562 --> 00:12:11,082 - Say hello to Sandy for me. - We will. 98 00:12:11,147 --> 00:12:12,147 Okay. 99 00:12:13,107 --> 00:12:14,689 Good night, Jeffrey. 100 00:12:14,776 --> 00:12:16,438 Good night, Detective Williams. 101 00:12:29,207 --> 00:12:31,494 Are you the one that found the ear? 102 00:12:50,478 --> 00:12:52,470 How did you know? 103 00:12:56,818 --> 00:12:58,605 I just know, that's all. 104 00:13:00,154 --> 00:13:02,237 - I remember you from Central. - Oh, yeah? 105 00:13:03,032 --> 00:13:04,694 - Are you a senior? - Yup. 106 00:13:04,784 --> 00:13:07,572 - How is Central these days? - Terrible. 107 00:13:07,662 --> 00:13:09,765 - I don't know. Boring. - Yeah. What else is new, right? 108 00:13:09,789 --> 00:13:12,577 Really. So what are you doin' now? 109 00:13:12,667 --> 00:13:15,626 Uh, I'm home from school. My father's in the hospital. 110 00:13:15,712 --> 00:13:17,920 - That's too bad. - Yeah. 111 00:13:18,006 --> 00:13:19,998 So, what do you know about the ear? 112 00:13:20,091 --> 00:13:21,819 Didn't my father tell you not to talk about it? 113 00:13:21,843 --> 00:13:23,800 Yeah, but you brought it up. 114 00:13:23,886 --> 00:13:27,926 - You know anything? - I don't know much but bits and pieces. 115 00:13:28,016 --> 00:13:30,884 - I hear things. - Yeah? 116 00:13:30,977 --> 00:13:33,390 My room is right above my father's office, so... 117 00:13:33,479 --> 00:13:35,687 Above your father's office? 118 00:13:35,773 --> 00:13:39,062 - So I heard a few things about the ear. - Uh-huh. And? 119 00:13:39,152 --> 00:13:42,395 Well... there are a couple of cases I get mixed up on. 120 00:13:42,488 --> 00:13:43,319 Hmm? 121 00:13:43,406 --> 00:13:46,274 But one name that keeps coming up is this woman singer. 122 00:13:46,367 --> 00:13:49,826 She lives in an apartment building that is real close to your house. 123 00:13:49,912 --> 00:13:52,325 It's also close to the field where you found the ear. 124 00:13:52,415 --> 00:13:55,328 It's a strange world, isn't it? 125 00:13:55,918 --> 00:13:56,749 Yeah. 126 00:13:56,836 --> 00:13:58,647 Do you know where this woman's apartment building is? 127 00:13:58,671 --> 00:14:01,084 Yeah. It's really close by. That's what's so creepy. 128 00:14:01,174 --> 00:14:03,235 They had her under surveillance for a couple of months, 129 00:14:03,259 --> 00:14:07,253 'cept I don't know what they found out 'cause she's not my dad's case, so... 130 00:14:08,848 --> 00:14:11,682 I, uh, guess you gotta get back home pretty soon, huh? 131 00:14:11,768 --> 00:14:13,600 Mmm, not really. Why? 132 00:14:13,686 --> 00:14:15,803 Well, um... 133 00:14:15,897 --> 00:14:17,638 You wanna see the building. 134 00:14:17,732 --> 00:14:19,348 Yeah. 135 00:14:19,442 --> 00:14:21,434 - Come on. I'll show you. - Okay. 136 00:14:24,489 --> 00:14:27,448 Hey, baby. Hey, babe. 137 00:14:30,286 --> 00:14:32,118 That's her building right there. 138 00:14:32,955 --> 00:14:35,038 She lives on the seventh floor. 139 00:14:42,465 --> 00:14:43,956 Come on. 140 00:14:58,439 --> 00:15:02,604 So... uh, what are you gonna do now that you're home? 141 00:15:02,693 --> 00:15:05,436 I've gotta help out at my father's hardware store. 142 00:15:05,530 --> 00:15:07,943 They're giving me my own hours, which is nice. 143 00:15:10,743 --> 00:15:13,907 I used to know a kid that lived there. 144 00:15:13,996 --> 00:15:16,488 Had the biggest tongue in the world. 145 00:15:18,709 --> 00:15:20,701 What happened to him? 146 00:15:21,921 --> 00:15:23,708 I don't know. 147 00:15:23,798 --> 00:15:26,791 He moved away. All my old friends are gone. 148 00:15:33,683 --> 00:15:35,845 You know the chicken walk? 149 00:15:35,935 --> 00:15:37,426 What's that? 150 00:15:42,692 --> 00:15:44,433 That's kind of interesting. 151 00:16:05,089 --> 00:16:07,001 - Coffee time. - Yo! 152 00:16:07,675 --> 00:16:10,292 Hey, Double Ed, where are the overalls? 153 00:16:10,386 --> 00:16:13,299 They're on the bottom shelf, rolled up, 154 00:16:13,389 --> 00:16:14,880 where they've always been. 155 00:16:15,850 --> 00:16:17,762 Hey, Ed, how many fingers? 156 00:16:18,978 --> 00:16:20,765 Four. 157 00:16:21,772 --> 00:16:24,435 I still don't know how you do that. 158 00:16:24,525 --> 00:16:28,109 Now listen. You sure you don't need me or this rig for a while? 159 00:16:28,196 --> 00:16:32,156 Well, if you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. 160 00:16:32,241 --> 00:16:34,073 Okeydokey, Double Ed. 161 00:16:34,160 --> 00:16:37,779 - Oh, it's so good to have you back. - Yeah, sure. 162 00:16:59,352 --> 00:17:01,685 You hungry or thirsty, or both? 163 00:17:02,897 --> 00:17:04,354 I don't know. 164 00:17:04,440 --> 00:17:06,773 I'd like to talk to you about something. 165 00:17:07,652 --> 00:17:09,393 Wait just a minute. 166 00:17:10,905 --> 00:17:14,069 Listen. Don't you guys dare say anything to Mike, all right? 167 00:17:14,158 --> 00:17:16,650 - Sure. - It's not what you think, okay? 168 00:17:16,744 --> 00:17:19,828 - Promise? - Whatever you say. 169 00:17:23,292 --> 00:17:24,783 I don't wanna cause any trouble. 170 00:17:24,877 --> 00:17:26,163 I'm here, aren't I? 171 00:17:26,254 --> 00:17:28,587 - Yeah, he is nice-lookin'. - Yeah. 172 00:17:33,469 --> 00:17:35,677 You ever been to Arlene's? 173 00:17:35,763 --> 00:17:36,924 Of course. 174 00:17:50,528 --> 00:17:52,770 Now, are you gonna tell me why we're here? 175 00:17:58,536 --> 00:18:00,823 There are opportunities in life 176 00:18:00,913 --> 00:18:03,155 for gaining knowledge and experience. 177 00:18:04,250 --> 00:18:07,084 Sometimes it's necessary to take a risk. 178 00:18:08,629 --> 00:18:10,816 Now, I got to thinking, I'll bet someone could learn a lot 179 00:18:10,840 --> 00:18:12,832 by getting into that woman's apartment. 180 00:18:12,925 --> 00:18:15,542 You know, sneak in, hide, and observe. 181 00:18:16,554 --> 00:18:18,967 - Sneak into her apartment? - Yeah. 182 00:18:20,016 --> 00:18:21,723 Are you crazy? 183 00:18:21,809 --> 00:18:24,847 Jeffrey, she's possibly involved in murder. 184 00:18:24,937 --> 00:18:28,055 - This is givin' me the creeps. - Now just settle down. 185 00:18:28,149 --> 00:18:30,141 I have a plan which I think will work. 186 00:18:30,234 --> 00:18:33,272 There's very little for you to do, but I do need your help. 187 00:18:34,113 --> 00:18:36,230 Don't you even wanna hear the plan? 188 00:18:37,742 --> 00:18:41,656 Well, you can tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. 189 00:18:42,788 --> 00:18:45,952 Sandy, don't take that attitude. 190 00:18:49,462 --> 00:18:50,919 All right. 191 00:18:51,005 --> 00:18:52,774 The first thing I need is to get into her apartment 192 00:18:52,798 --> 00:18:55,256 and open a window that I can crawl into later. 193 00:18:55,343 --> 00:18:56,834 How are you gonna do that? 194 00:18:56,927 --> 00:19:01,592 Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig. 195 00:19:02,516 --> 00:19:05,304 I will go to her apartment. I will be the pest-control man. 196 00:19:05,394 --> 00:19:07,010 I will spray her apartment. 197 00:19:07,688 --> 00:19:10,852 After a few minutes, you knock on the door, drawing her attention away from me, 198 00:19:10,941 --> 00:19:13,558 at which time I will then jimmy a window. 199 00:19:13,653 --> 00:19:15,714 And what am I supposed to say when she comes to the door? 200 00:19:15,738 --> 00:19:18,572 You will be a Jehovah's Witness. 201 00:19:18,658 --> 00:19:20,650 I have some Awake! magazines for you. 202 00:19:21,994 --> 00:19:24,532 I don't need very much time. Just a few seconds. 203 00:19:25,498 --> 00:19:27,455 What do you think? 204 00:19:27,541 --> 00:19:29,624 I don't know. 205 00:19:29,710 --> 00:19:34,626 I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. 206 00:19:36,342 --> 00:19:37,833 It's too dangerous. 207 00:19:37,927 --> 00:19:40,465 Sandy, let's just try the first part. 208 00:19:45,017 --> 00:19:48,260 No one will suspect us because no one would think two people like us 209 00:19:48,354 --> 00:19:50,641 would be crazy enough to do something like this. 210 00:19:52,817 --> 00:19:55,025 You have a point there. 211 00:20:06,622 --> 00:20:09,365 Give me at least three minutes from when I'm through the door. 212 00:20:09,458 --> 00:20:13,498 I can stall if it's more, but I need time to find a good window. All right? 213 00:20:14,630 --> 00:20:15,996 All right. 214 00:20:16,716 --> 00:20:18,207 Let's go. 215 00:20:31,105 --> 00:20:32,596 Here I go. 216 00:20:33,941 --> 00:20:35,853 Wait a minute. What's her name? 217 00:20:35,943 --> 00:20:37,855 Oh, brother, Jeffrey. 218 00:20:38,946 --> 00:20:41,108 Dorothy Vallens, seventh floor. 219 00:20:42,575 --> 00:20:45,283 Look on her mailbox for the number, bright boy. 220 00:20:47,455 --> 00:20:49,162 Thanks. 221 00:20:50,082 --> 00:20:51,948 Dorothy Vallens, seventh floor. 222 00:20:53,210 --> 00:20:55,827 Okay. Good luck. 223 00:20:56,630 --> 00:20:58,121 Good luck yourself. 224 00:20:59,675 --> 00:21:01,667 Three minutes. No sooner. 225 00:22:49,660 --> 00:22:51,572 Yes? What is it? 226 00:22:51,662 --> 00:22:53,745 Pest control. I gotta do your apartment. 227 00:22:57,126 --> 00:22:58,492 That stuff stinks. 228 00:22:58,586 --> 00:23:01,203 Well, this is new stuff. There's no smell. 229 00:23:01,297 --> 00:23:02,788 Good. 230 00:23:16,228 --> 00:23:18,015 Just need to do the kitchen. 231 00:23:46,216 --> 00:23:48,003 Grand Central Station. 232 00:24:01,690 --> 00:24:03,306 It's only the bug man. 233 00:24:31,512 --> 00:24:33,424 - That should do it. - Yeah? 234 00:24:40,562 --> 00:24:42,554 Are you all right? 235 00:24:42,648 --> 00:24:43,764 Yeah. What happened? 236 00:24:43,857 --> 00:24:46,895 Well, I was just about to go to the door when that guy did my job for me. 237 00:24:46,986 --> 00:24:50,024 - Was it all right? - Yes and no. Did you recognize him? 238 00:24:50,114 --> 00:24:51,776 I only saw his back. 239 00:24:51,865 --> 00:24:54,094 It sounded like he went out a door at the end of the hall. 240 00:24:54,118 --> 00:24:57,532 Yeah. I didn't get a very good look at him either, but he sure looked at me. 241 00:24:57,621 --> 00:25:00,364 I didn't have time to get a window, but I found these keys. 242 00:25:00,457 --> 00:25:01,948 It's pretty nifty, huh? 243 00:25:02,042 --> 00:25:04,375 Yeah, if they open the door. 244 00:25:04,461 --> 00:25:05,461 Yeah. 245 00:25:22,896 --> 00:25:24,683 So, what's next? 246 00:25:26,108 --> 00:25:27,690 Are you game for more? 247 00:25:27,776 --> 00:25:31,144 I owe you one since I goofed this one up. 248 00:25:31,238 --> 00:25:34,857 You didn't goof it up. But... you still owe me one. 249 00:25:41,040 --> 00:25:43,657 I'm gonna try and sneak in tonight. 250 00:25:45,335 --> 00:25:47,372 It's Friday. Do you have a date? 251 00:25:48,422 --> 00:25:51,631 Yeah. I do. 252 00:25:57,473 --> 00:26:00,341 Well, that does that. 253 00:26:14,698 --> 00:26:17,315 You really wanna do this, don't you? 254 00:26:17,409 --> 00:26:19,526 I don't want you to get involved. 255 00:26:19,620 --> 00:26:21,987 I do, but if something went wrong... 256 00:26:22,081 --> 00:26:24,323 Like you said, they may be involved in murder. 257 00:26:30,756 --> 00:26:33,339 Okay. I'll tell Mike I'm sick. 258 00:26:35,135 --> 00:26:37,969 Just so the record is kept straight, though, 259 00:26:38,847 --> 00:26:40,304 I love Mike. 260 00:26:43,018 --> 00:26:44,850 What do you want me to do? 261 00:26:48,232 --> 00:26:51,521 Well, first we'll have a really nice dinner. 262 00:26:51,610 --> 00:26:53,476 Try to find out where Dorothy Vallens sings. 263 00:26:53,570 --> 00:26:56,438 I already know. It's the Slow Club on Route 7. 264 00:26:56,532 --> 00:26:58,990 Great. I'll pick you up about 8:00? 265 00:26:59,076 --> 00:27:02,114 Uh, yeah. But don't pick me up. My dad might think it's strange. 266 00:27:02,704 --> 00:27:05,572 I'll walk over to your house. I'll be there at eight o'clock. Okay? 267 00:27:05,666 --> 00:27:08,158 Okay. You better get out before someone sees us. 268 00:27:08,252 --> 00:27:09,413 Okay. 269 00:27:17,553 --> 00:27:18,885 See ya! 270 00:27:45,038 --> 00:27:46,154 Wait. 271 00:27:47,124 --> 00:27:49,582 Here's to an interesting experience, huh? 272 00:27:49,668 --> 00:27:51,375 I'll drink to that. 273 00:27:57,634 --> 00:27:59,125 Man, I like Heineken. 274 00:27:59,219 --> 00:28:00,960 You like Heineken? 275 00:28:01,054 --> 00:28:03,671 Uh, well, I never really had a Heineken before. 276 00:28:03,765 --> 00:28:05,757 You never had Heineken before? 277 00:28:05,851 --> 00:28:08,093 My dad drinks Bud. 278 00:28:08,187 --> 00:28:10,270 Ah. King of beers. 279 00:28:11,440 --> 00:28:16,856 Ladies and gentlemen, the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens. 280 00:28:28,415 --> 00:28:29,246 Whoo! 281 00:28:35,088 --> 00:28:37,000 ♪ She ♪ 282 00:28:37,090 --> 00:28:39,298 ♪ Wore ♪ 283 00:28:44,139 --> 00:28:47,849 ♪ Blue ♪ 284 00:28:47,935 --> 00:28:49,927 ♪ Velvet ♪ 285 00:28:52,022 --> 00:28:55,060 ♪ Bluer than velvet ♪ 286 00:28:55,150 --> 00:28:58,484 ♪ Was the night ♪ 287 00:28:59,696 --> 00:29:02,860 ♪ Softer than satin ♪ 288 00:29:02,950 --> 00:29:05,533 ♪ Was the light ♪ 289 00:29:05,619 --> 00:29:09,329 ♪ From the stars ♪ 290 00:29:13,335 --> 00:29:21,300 ♪ She wore blue velvet ♪ 291 00:29:23,303 --> 00:29:26,387 ♪ Bluer than velvet ♪ 292 00:29:26,473 --> 00:29:29,466 ♪ Were her eyes ♪ 293 00:29:31,144 --> 00:29:34,558 ♪ Shadows ♪ 294 00:29:34,648 --> 00:29:39,768 ♪ Fall so blue ♪ 295 00:29:41,405 --> 00:29:44,113 ♪ As lonely ♪ 296 00:29:44,199 --> 00:29:47,738 ♪ As a blue ♪ 297 00:29:48,245 --> 00:29:50,453 ♪ Blue ♪ 298 00:29:50,539 --> 00:29:54,874 ♪ Star ♪ 299 00:30:18,525 --> 00:30:20,767 Jeffrey, you shouldn't do this. 300 00:30:20,861 --> 00:30:22,648 Why not? 301 00:30:22,738 --> 00:30:25,105 'Cause it's crazy. 302 00:30:25,198 --> 00:30:27,360 And dangerous. 303 00:30:27,451 --> 00:30:30,865 - My God, I should have never told you. - I'll be all right. 304 00:30:30,954 --> 00:30:33,867 I don't think you should stay here though. I think you should go home. 305 00:30:33,957 --> 00:30:35,744 Can you drive this car? 306 00:30:35,834 --> 00:30:39,293 - Yeah, but I just... - Well, leave it in front of your house for me, okay? 307 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Okay. 308 00:30:41,840 --> 00:30:44,548 I'll see ya tomorrow, and I'll tell ya how it went. 309 00:30:45,886 --> 00:30:47,969 I don't wanna see you tomorrow. 310 00:30:48,472 --> 00:30:50,885 - Mike's coming over. - Yeah. Okay. 311 00:30:50,974 --> 00:30:53,261 Um, can I call you? 312 00:30:54,644 --> 00:30:56,180 Okay. Yeah, call. 313 00:30:56,980 --> 00:30:59,472 - I hope you sneak out okay. - Yeah. 314 00:31:03,445 --> 00:31:05,653 I'm gonna wait here until she comes. 315 00:31:05,739 --> 00:31:08,777 - Sandy. - I'm gonna honk four times. 316 00:31:08,867 --> 00:31:13,282 I'll go one, two, three, four, 317 00:31:13,372 --> 00:31:15,955 and then you'll hear it, and you'll know she's on her way up. 318 00:31:16,041 --> 00:31:17,782 Okay. 319 00:31:20,545 --> 00:31:23,003 I don't know if you're a detective or a pervert. 320 00:31:25,175 --> 00:31:27,588 Well, that's for me to know and you to find out. 321 00:31:43,110 --> 00:31:44,146 See ya. 322 00:31:44,778 --> 00:31:46,314 Bye. 323 00:34:06,378 --> 00:34:09,416 Heineken. 324 00:34:34,573 --> 00:34:36,656 I hope you're okay, Jeffrey. 325 00:34:56,553 --> 00:34:58,761 Thank you, Jimmy. See you tomorrow. 326 00:34:58,847 --> 00:35:00,447 - Okay. Good night. - Good night. 327 00:35:28,877 --> 00:35:32,166 Hello? Yes, sir. Frank? 328 00:35:33,214 --> 00:35:34,580 Frank, let me talk to him. 329 00:35:34,674 --> 00:35:37,257 Please, Frank... sir. 330 00:35:40,639 --> 00:35:42,221 I like to sing "Blue Velvet." 331 00:35:44,351 --> 00:35:47,594 Don. Don, it's all right. Don't worry. 332 00:35:47,687 --> 00:35:50,521 Don. Don, can you hear me? 333 00:35:51,232 --> 00:35:53,098 Is little Donny all right? 334 00:35:54,903 --> 00:35:56,895 Is he there with you? 335 00:35:59,115 --> 00:36:00,697 Don? 336 00:36:03,620 --> 00:36:05,452 You mean Meadow Lane? 337 00:36:06,456 --> 00:36:08,288 Frank! Frank, what's the matter with him? 338 00:36:11,211 --> 00:36:13,544 I know. I'll be sweet. 339 00:36:16,299 --> 00:36:17,881 Mommy loves you. 340 00:36:20,261 --> 00:36:22,173 Okay, Frank, sir. 341 00:37:02,470 --> 00:37:03,470 Oh. 342 00:38:31,142 --> 00:38:33,475 Get out of there! Get out! 343 00:38:33,561 --> 00:38:36,269 Put your hands up! On your head! Do it! 344 00:38:37,357 --> 00:38:40,100 Get on your knees! Do it! 345 00:38:40,193 --> 00:38:42,105 What are you doing? 346 00:38:42,195 --> 00:38:45,233 Who are you? What's your name? What's your name? 347 00:38:45,323 --> 00:38:47,030 - Jeffrey. - Jeffrey what? 348 00:38:47,575 --> 00:38:48,575 Jeffrey nothing. 349 00:38:50,537 --> 00:38:53,154 Give me your wallet. Give me your wallet! 350 00:39:00,255 --> 00:39:01,712 "Jeffrey Beaumont"? 351 00:39:01,798 --> 00:39:04,211 What are you doing in my apartment, Jeffrey Beaumont? 352 00:39:04,968 --> 00:39:06,800 I wanted to see you. 353 00:39:06,886 --> 00:39:09,720 Are you kidding? Who sent you here? 354 00:39:09,806 --> 00:39:12,219 - Nobody. - I've seen you before. 355 00:39:13,226 --> 00:39:15,513 I sprayed your apartment. I took your key. 356 00:39:15,603 --> 00:39:17,765 I didn't mean to do anything except see you. 357 00:39:18,731 --> 00:39:21,269 What did you see tonight? 358 00:39:21,359 --> 00:39:22,850 Tell me! 359 00:39:22,944 --> 00:39:25,152 I saw you come in. I saw you talk on the phone. 360 00:39:25,238 --> 00:39:28,151 - And then? - You got undressed. 361 00:39:30,493 --> 00:39:33,327 Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? 362 00:39:34,372 --> 00:39:36,159 No, never before this. 363 00:39:36,916 --> 00:39:39,499 Get undressed. I want to see you. 364 00:39:39,586 --> 00:39:41,418 Look, I'm sorry. Just let me leave. 365 00:39:41,504 --> 00:39:44,247 No way! I want to see you! Get undressed! 366 00:40:02,400 --> 00:40:03,811 Stand up. 367 00:40:18,333 --> 00:40:19,414 Come closer. 368 00:40:29,552 --> 00:40:31,009 Closer. 369 00:40:40,438 --> 00:40:42,270 What do you want? 370 00:40:44,692 --> 00:40:46,274 I don't know. 371 00:40:59,332 --> 00:41:02,370 Don't move. Don't look at me. 372 00:41:15,181 --> 00:41:17,013 - Do you like that? - Yes. 373 00:41:19,852 --> 00:41:22,185 Don't touch me, or I'll kill you! 374 00:41:24,107 --> 00:41:25,598 Do you like talk like that? 375 00:41:27,151 --> 00:41:28,151 No. 376 00:41:31,072 --> 00:41:33,064 Get over there on that couch. 377 00:41:38,830 --> 00:41:40,241 Lie down. 378 00:41:59,350 --> 00:42:02,093 Shut up! Don't say anything. Go hide in the closet. 379 00:42:02,186 --> 00:42:05,520 Don't say anything, or I'll kill you. I mean it. 380 00:42:37,430 --> 00:42:39,638 - Hello, baby. - Shut up! 381 00:42:39,724 --> 00:42:42,558 It's Daddy, you shithead! Where's my bourbon? 382 00:42:46,272 --> 00:42:48,764 Can't you fuckin' remember anything? 383 00:43:02,789 --> 00:43:04,621 Now it's dark. 384 00:43:12,840 --> 00:43:14,422 Spread your legs. 385 00:43:25,895 --> 00:43:27,511 Wider. 386 00:43:29,982 --> 00:43:31,814 Now show it to me. 387 00:43:52,463 --> 00:43:54,045 Don't you fuckin' look at me. 388 00:44:23,494 --> 00:44:24,780 Mommy. 389 00:44:33,087 --> 00:44:36,205 Mommy! Mommy! 390 00:44:37,008 --> 00:44:38,749 Mommy. 391 00:44:38,843 --> 00:44:40,379 Mommy loves you, Frank. 392 00:44:40,469 --> 00:44:43,803 Baby wants to fuck! 393 00:44:43,890 --> 00:44:47,133 All right, get ready to fuck! 394 00:44:47,226 --> 00:44:49,718 You fucker's fucker! You fucker! 395 00:44:52,440 --> 00:44:55,103 Don't you fuckin' look at me! 396 00:44:55,735 --> 00:44:57,397 Yes. 397 00:45:11,709 --> 00:45:16,795 Baby wants blue velvet. I love it. I love it. I love it. 398 00:45:16,881 --> 00:45:19,669 Mommy... 399 00:45:37,026 --> 00:45:40,190 Don't you fuckin' look at me! Don't you fuckin' look at me! 400 00:45:45,368 --> 00:45:49,078 Look at me. Daddy's coming home. 401 00:45:52,208 --> 00:45:53,790 Daddy's comin' home. 402 00:45:56,170 --> 00:45:59,504 Don't you fuckin' look at me! 403 00:46:01,842 --> 00:46:03,834 Daddy's comin' home. 404 00:46:11,686 --> 00:46:16,272 Daddy's coming home! Daddy's coming home! 405 00:46:16,357 --> 00:46:19,225 Daddy's coming home! 406 00:46:19,318 --> 00:46:21,150 Mommy! Mommy! 407 00:46:40,506 --> 00:46:42,418 Don't you fuckin' look at me! 408 00:46:44,135 --> 00:46:46,218 Don't you fuckin' look at me! 409 00:47:04,989 --> 00:47:06,230 Now it's dark. 410 00:47:21,380 --> 00:47:22,871 You stay alive, baby. 411 00:47:25,259 --> 00:47:27,296 Do it for Van Gogh. 412 00:48:02,088 --> 00:48:03,920 Why don't you lie down? 413 00:48:05,174 --> 00:48:07,006 Come on. I'll help you. 414 00:48:17,228 --> 00:48:19,185 I don't like that. 415 00:48:19,271 --> 00:48:21,934 - What do you want? - Nothing. 416 00:48:24,193 --> 00:48:25,684 Are you all right? 417 00:48:29,323 --> 00:48:30,905 Yeah, I'm all right. 418 00:48:33,744 --> 00:48:35,781 I'm all right. 419 00:48:35,871 --> 00:48:37,533 I'll go then. 420 00:48:38,999 --> 00:48:40,706 Don? 421 00:48:40,793 --> 00:48:42,500 - Oh, Don! - No. 422 00:48:42,586 --> 00:48:45,499 Oh, Don, hold me. Hold me. 423 00:48:46,340 --> 00:48:49,583 I'm scared. I'm scared. 424 00:48:50,344 --> 00:48:51,630 I'm scared. 425 00:48:52,721 --> 00:48:54,587 It's okay. It's okay. 426 00:48:54,682 --> 00:48:57,299 Don? Don? 427 00:48:59,895 --> 00:49:01,682 Are you back? 428 00:49:11,824 --> 00:49:13,531 Do you like me? 429 00:49:17,872 --> 00:49:19,955 - Do you like me? - Yes. 430 00:49:29,341 --> 00:49:31,958 Do you like the way I feel? 431 00:49:32,052 --> 00:49:33,543 Yes. 432 00:49:40,853 --> 00:49:42,685 See my breast? 433 00:49:45,858 --> 00:49:47,690 You can feel it. 434 00:49:51,071 --> 00:49:54,485 My nipple... is getting hard. 435 00:49:56,535 --> 00:49:58,447 You can touch it. 436 00:50:04,126 --> 00:50:06,118 You can feel it. 437 00:50:08,130 --> 00:50:10,213 Do you like the way I feel? 438 00:50:11,884 --> 00:50:13,125 Yes. 439 00:50:16,013 --> 00:50:17,629 Feel me. 440 00:50:22,728 --> 00:50:23,639 Hit me. 441 00:50:23,729 --> 00:50:24,729 No. 442 00:50:25,981 --> 00:50:27,313 Dorothy, no. Stop it. 443 00:50:27,399 --> 00:50:28,560 Hit me. 444 00:50:29,193 --> 00:50:30,934 Hit me. 445 00:50:31,028 --> 00:50:32,519 Hit me! 446 00:51:11,110 --> 00:51:12,442 I'm leaving now. 447 00:51:14,446 --> 00:51:16,028 Torned. 448 00:51:18,659 --> 00:51:20,070 Torned. 449 00:51:22,871 --> 00:51:24,453 Help me. 450 00:51:48,731 --> 00:51:51,269 Oh, my God. That hat. 451 00:51:54,111 --> 00:51:55,693 She's married. 452 00:51:56,655 --> 00:51:57,655 "Don." 453 00:52:07,166 --> 00:52:08,907 Help me. 454 00:52:52,294 --> 00:52:54,001 Now it's dark. 455 00:52:54,546 --> 00:52:57,038 Hit me. Hit me. 456 00:53:06,058 --> 00:53:07,890 Man, oh, man. 457 00:53:14,191 --> 00:53:16,604 - Sandy, can you talk? - Uh-uh. Mike's here. 458 00:53:16,694 --> 00:53:19,778 Oh, he is. I guess I'll talk to you later then. 459 00:53:19,863 --> 00:53:21,274 Well, how'd it go? 460 00:53:21,365 --> 00:53:23,652 It went okay. I'll tell you about it. 461 00:53:23,742 --> 00:53:25,233 I'll pick you up at 8:00. 462 00:53:25,327 --> 00:53:29,287 New ax, 48721. 463 00:53:30,207 --> 00:53:34,668 22.95. 464 00:53:37,005 --> 00:53:38,416 I'll see you then. 465 00:53:38,507 --> 00:53:40,169 - Okay, great. - Bye-bye. 466 00:53:40,259 --> 00:53:41,259 Bye. 467 00:54:19,256 --> 00:54:20,838 Well? 468 00:54:21,800 --> 00:54:24,087 Aren't you gonna tell me about it? 469 00:54:25,971 --> 00:54:27,178 Okay. 470 00:54:32,478 --> 00:54:34,595 It's a strange world, Sandy. 471 00:54:40,444 --> 00:54:43,608 Dorothy Vallens is married to a man named Don. 472 00:54:44,990 --> 00:54:46,481 They have a son. 473 00:54:48,619 --> 00:54:52,078 I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank. 474 00:54:53,582 --> 00:54:57,326 Frank has done this to force Dorothy to do things for him. 475 00:54:58,837 --> 00:55:00,453 I think she wants to die. 476 00:55:03,675 --> 00:55:06,292 I think Frank cut the ear I found off her husband 477 00:55:06,386 --> 00:55:08,252 as a warning for her to stay alive. 478 00:55:11,016 --> 00:55:12,632 Frank is a... 479 00:55:15,604 --> 00:55:17,596 is a very dangerous man. 480 00:55:19,274 --> 00:55:20,765 My God. 481 00:55:22,694 --> 00:55:26,563 - Should you tell my father? - No. I can't do that. 482 00:55:27,574 --> 00:55:29,611 I can't prove any of this. 483 00:55:29,701 --> 00:55:33,570 I found out my information illegally. You could get into a lot of trouble. 484 00:55:36,250 --> 00:55:37,991 You saw a lot in one night. 485 00:55:41,964 --> 00:55:43,705 It is a strange world. 486 00:55:51,056 --> 00:55:53,048 Why are there people like Frank? 487 00:55:53,976 --> 00:55:56,093 Why is there so much trouble in this world? 488 00:55:58,105 --> 00:55:59,721 I don't know. 489 00:56:05,445 --> 00:56:07,027 I had a dream. 490 00:56:11,201 --> 00:56:13,614 In fact, it was the night I met you. 491 00:56:20,961 --> 00:56:24,454 In the dream, there was our world... 492 00:56:25,549 --> 00:56:29,338 and the world was dark because there weren't any robins. 493 00:56:29,678 --> 00:56:31,886 And the robins represented love. 494 00:56:35,517 --> 00:56:39,932 And for the longest time, there was just this darkness. 495 00:56:41,106 --> 00:56:42,938 And all of a sudden, 496 00:56:43,025 --> 00:56:46,314 thousands of robins were set free. 497 00:56:46,403 --> 00:56:50,693 And they flew down and brought this blinding light of love. 498 00:56:52,951 --> 00:56:56,444 And it seemed like that love 499 00:56:56,538 --> 00:56:59,531 would be the only thing that would make any difference. 500 00:57:01,543 --> 00:57:03,284 And it did. 501 00:57:12,763 --> 00:57:14,755 So I guess it means... 502 00:57:16,516 --> 00:57:19,008 there is trouble till the robins come. 503 00:57:21,813 --> 00:57:23,645 You're a neat girl. 504 00:57:24,816 --> 00:57:25,897 So are you. 505 00:57:26,818 --> 00:57:29,310 I mean... you're a neat guy. 506 00:57:39,039 --> 00:57:41,907 Uh, I guess we better go. 507 00:57:43,251 --> 00:57:45,163 Yeah. I guess so. 508 00:58:12,364 --> 00:58:15,198 Hi. May I come in? 509 00:58:15,283 --> 00:58:16,649 Yes. 510 00:58:19,121 --> 00:58:20,532 Hurry, though. 511 00:58:29,131 --> 00:58:31,293 Are you all right? 512 00:58:31,383 --> 00:58:33,215 No, I'm not. 513 00:58:35,137 --> 00:58:37,094 Why are you here? 514 00:58:37,180 --> 00:58:39,593 - What do you want? - I, uh... 515 00:58:41,977 --> 00:58:44,264 I looked for you in my closet tonight. 516 00:58:47,441 --> 00:58:49,398 It's crazy, I know. 517 00:58:49,484 --> 00:58:51,521 I don't know where you come from, but... 518 00:58:52,404 --> 00:58:54,020 I like you. 519 00:58:55,407 --> 00:58:58,866 It's not crazy. I like you too. 520 00:59:03,623 --> 00:59:06,240 I liked being with you last night. 521 00:59:07,127 --> 00:59:08,618 Same here. 522 00:59:13,550 --> 00:59:17,089 Please be with me. Be with me, please. 523 00:59:19,890 --> 00:59:25,807 ♪ Like a flame burning brightly ♪ 524 00:59:27,647 --> 00:59:30,640 ♪ But when she left ♪ 525 00:59:31,526 --> 00:59:34,860 ♪ Gone was the glow ♪ 526 00:59:35,655 --> 00:59:37,612 ♪ Of ♪ 527 00:59:37,699 --> 00:59:44,196 ♪ Blue velvet ♪ 528 00:59:45,916 --> 00:59:48,954 ♪ But in my heart ♪ 529 00:59:49,044 --> 00:59:51,001 ♪ There'll always be ♪ 530 00:59:53,673 --> 00:59:59,010 ♪ Precious and warm a memory ♪ 531 00:59:59,638 --> 01:00:03,723 ♪ Through the years ♪ 532 01:00:07,604 --> 01:00:12,690 ♪ And I still can see ♪ 533 01:00:13,568 --> 01:00:16,936 ♪ Blue velvet ♪ 534 01:00:18,365 --> 01:00:20,277 ♪ Through ♪ 535 01:00:20,367 --> 01:00:26,159 ♪ My tears ♪ 536 01:02:11,645 --> 01:02:14,308 ♪ Lumberton ♪ 537 01:02:14,397 --> 01:02:17,231 ♪ USA ♪ 538 01:02:17,317 --> 01:02:20,651 Logs, logs, logs. Lumberton, USA. 539 01:02:20,737 --> 01:02:22,820 At the sound of the falling tree... 540 01:02:24,616 --> 01:02:25,777 ...it's 1:30. 541 01:02:25,867 --> 01:02:27,859 And this is the mighty voice of Lumberton, 542 01:02:27,953 --> 01:02:31,663 the town where people really know how much wood a woodchuck chucks. 543 01:02:32,791 --> 01:02:37,786 Seven, eight, nine, ten, 11, 12, 544 01:02:37,879 --> 01:02:39,916 13, 14, 15, 545 01:02:40,006 --> 01:02:44,000 16, 17, 18, 19, 20... 546 01:02:44,094 --> 01:02:46,381 - Keep going. - Sandy? 547 01:02:46,471 --> 01:02:49,885 - ...23, 24, 25! - All right. 548 01:02:49,975 --> 01:02:53,559 Oh, great. 549 01:02:55,522 --> 01:02:57,138 - You're late. - I'm sorry. 550 01:02:58,316 --> 01:03:01,684 - What am I gonna do now? - You wanna go talk to him? 551 01:03:01,778 --> 01:03:05,897 Yeah, but... I don't think it's gonna do much good. 552 01:03:05,991 --> 01:03:08,779 - Let's just go. I'll try to talk to him later. - Okay. 553 01:03:08,868 --> 01:03:12,236 One! 554 01:03:18,128 --> 01:03:20,120 See that clock on the wall? 555 01:03:22,257 --> 01:03:23,998 Yeah. 556 01:03:24,092 --> 01:03:27,802 Five minutes from now, you're not gonna believe what I've told you. 557 01:03:32,726 --> 01:03:34,217 Number one: 558 01:03:35,562 --> 01:03:38,475 Today I staked out Frank's place with a camera. 559 01:03:39,774 --> 01:03:42,482 Now, there's another man involved in all this. 560 01:03:42,569 --> 01:03:44,526 I call him the Yellow Man. 561 01:03:45,989 --> 01:03:48,606 You saw his back the other day at Dorothy's apartment. 562 01:03:48,700 --> 01:03:54,492 Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. 563 01:03:55,290 --> 01:03:57,498 Now, the only trouble is, what does that prove? 564 01:03:58,501 --> 01:04:02,370 Nothing, really, but it's interesting. 565 01:04:04,632 --> 01:04:06,339 Number two: 566 01:04:07,135 --> 01:04:10,754 I saw the Yellow Man come out and meet up with a well-dressed man 567 01:04:10,847 --> 01:04:12,679 carrying an alligator briefcase. 568 01:04:27,489 --> 01:04:29,209 They went to this factory building downtown, 569 01:04:29,282 --> 01:04:31,490 stood on a staircase and looked off in the distance. 570 01:04:36,122 --> 01:04:40,457 Now get this. In the distance, there was a murder. 571 01:04:41,461 --> 01:04:44,204 This drug dealer was shot to death and a woman had her legs broken. 572 01:04:44,297 --> 01:04:46,789 Jeffrey. 573 01:04:50,345 --> 01:04:53,804 Then these two guys told me that the police would find a huge amount of drugs 574 01:04:53,890 --> 01:04:55,426 in the dead dealer's place. 575 01:04:56,393 --> 01:04:58,385 I can't believe what you're finding out. 576 01:05:00,605 --> 01:05:02,471 Are you gonna continue with this? 577 01:05:04,526 --> 01:05:05,733 Yeah. 578 01:05:06,778 --> 01:05:09,646 Until when? I mean, what are you gonna do with this stuff? 579 01:05:09,739 --> 01:05:11,526 Well, I don't know. 580 01:05:14,077 --> 01:05:16,410 You're not going back to her apartment? 581 01:05:17,372 --> 01:05:19,329 Yeah. 582 01:05:20,875 --> 01:05:22,491 Jeffrey, why? 583 01:05:25,630 --> 01:05:28,919 I'm seeing something that was always hidden. 584 01:05:30,802 --> 01:05:34,591 I'm involved in a mystery. I'm in the middle of a mystery. 585 01:05:34,681 --> 01:05:36,843 And it's all secret. 586 01:05:38,435 --> 01:05:40,176 You like mysteries that much? 587 01:05:41,146 --> 01:05:42,307 Yeah. 588 01:05:45,775 --> 01:05:47,391 You're a mystery. 589 01:05:48,778 --> 01:05:52,818 I like you... very much. 590 01:06:03,084 --> 01:06:04,575 Oh, yeah? 591 01:06:13,303 --> 01:06:16,216 Jeffrey. Don't, please. 592 01:06:24,731 --> 01:06:26,848 You worry about me, really? 593 01:06:27,484 --> 01:06:29,191 Yeah. 594 01:06:29,277 --> 01:06:31,189 Is that so surprising? 595 01:06:32,322 --> 01:06:34,530 Yeah, I worry... a lot. 596 01:06:37,327 --> 01:06:39,319 I got you into this. 597 01:06:41,831 --> 01:06:46,451 ♪ Blue velvet ♪ 598 01:06:46,544 --> 01:06:48,536 ♪ Whoa, whoa ♪ 599 01:06:51,758 --> 01:06:58,176 ♪ She wore blue velvet ♪ 600 01:06:58,264 --> 01:06:59,550 ♪ Whoa, whoa ♪ 601 01:06:59,641 --> 01:07:03,260 ♪ Bluer than velvet was the night ♪ 602 01:07:03,353 --> 01:07:05,310 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 603 01:07:05,396 --> 01:07:09,936 ♪ Softer than satin was the light ♪ 604 01:07:10,026 --> 01:07:13,485 ♪ From the stars ♪ 605 01:07:14,822 --> 01:07:21,194 ♪ She wore blue velvet ♪ 606 01:07:21,287 --> 01:07:22,573 ♪ Whoa, whoa ♪ 607 01:07:22,664 --> 01:07:26,248 ♪ Bluer than velvet were her eyes ♪ 608 01:07:26,334 --> 01:07:28,371 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 609 01:07:28,461 --> 01:07:33,047 ♪ Warmer than May her tender sighs ♪ 610 01:07:33,132 --> 01:07:37,593 ♪ Love was ours ♪ 611 01:07:48,940 --> 01:07:50,772 Come to my bedroom. 612 01:08:07,959 --> 01:08:10,076 What do you want to do? 613 01:08:10,169 --> 01:08:11,956 I'm doing it. 614 01:08:12,797 --> 01:08:15,380 Are you a bad boy? 615 01:08:15,466 --> 01:08:17,458 What do you mean? 616 01:08:17,552 --> 01:08:19,669 Do you wanna do bad things? 617 01:08:20,763 --> 01:08:22,220 Anything. 618 01:08:23,016 --> 01:08:24,473 Anything. 619 01:08:27,061 --> 01:08:29,223 What do you want? 620 01:08:29,314 --> 01:08:31,522 I want you to hurt me. 621 01:08:31,608 --> 01:08:35,227 No. I don't want to hurt you. I told you, I want to help you. 622 01:08:36,362 --> 01:08:39,070 Dorothy, I know some of what's happening. 623 01:08:39,157 --> 01:08:41,820 Frank has your husband and son, doesn't he? 624 01:08:43,328 --> 01:08:45,945 Dorothy, you gotta do something... go to the police or... 625 01:08:48,166 --> 01:08:49,452 No police. 626 01:08:50,543 --> 01:08:52,159 No police. 627 01:08:52,253 --> 01:08:54,085 Don! Hit me! 628 01:08:54,172 --> 01:08:55,583 No! No! 629 01:08:55,673 --> 01:08:57,665 Get away! Get away from my bed! 630 01:08:57,759 --> 01:08:58,966 Get away! 631 01:09:27,288 --> 01:09:29,280 I have your disease in me now. 632 01:09:54,857 --> 01:09:56,849 He used to make me laugh. 633 01:09:58,611 --> 01:10:00,603 I'm sorry, Dorothy. 634 01:10:02,740 --> 01:10:04,356 I should go. 635 01:10:04,450 --> 01:10:05,861 Yes. 636 01:10:12,208 --> 01:10:14,370 You think I'm crazy, don't you? 637 01:10:15,378 --> 01:10:17,495 I want you to stay. 638 01:10:17,588 --> 01:10:18,920 Don't hate me. 639 01:10:19,006 --> 01:10:21,623 Oh, I sure don't hate you. 640 01:10:21,718 --> 01:10:23,380 I'm not crazy. 641 01:10:24,387 --> 01:10:26,800 I know the difference between right and wrong. 642 01:10:28,224 --> 01:10:29,840 That's good. 643 01:10:31,894 --> 01:10:33,851 You're my special friend. 644 01:10:37,692 --> 01:10:39,775 I still have you inside of me. 645 01:10:41,237 --> 01:10:42,853 It helps me. 646 01:10:43,990 --> 01:10:45,526 I need you. 647 01:10:47,577 --> 01:10:50,240 - I'll call you. - Okay. 648 01:10:51,831 --> 01:10:53,993 - Soon? - Mmm. 649 01:10:56,502 --> 01:10:58,494 - Are you lying to me? - No. 650 01:10:59,756 --> 01:11:01,167 - Are you sure? - Hey! 651 01:11:04,594 --> 01:11:06,176 Hello, baby. 652 01:11:07,805 --> 01:11:09,216 Who is this fuck? 653 01:11:10,099 --> 01:11:12,716 A friend. He's from the neighborhood. 654 01:11:14,187 --> 01:11:16,304 We were just talking. 655 01:11:16,397 --> 01:11:18,013 Oh. 656 01:11:19,025 --> 01:11:20,732 You're from the neighborhood. 657 01:11:21,778 --> 01:11:23,314 Yeah. 658 01:11:23,404 --> 01:11:25,020 You're a neighbor. 659 01:11:26,866 --> 01:11:29,324 Well, what's your name, neighbor? 660 01:11:29,410 --> 01:11:31,026 Jeffrey. 661 01:11:31,120 --> 01:11:33,112 He's a good kid, Frank. 662 01:11:34,207 --> 01:11:36,073 Shut the fuck up! 663 01:11:39,587 --> 01:11:42,079 Hey, you wanna go for a ride? 664 01:11:42,173 --> 01:11:44,039 No, thanks. 665 01:11:44,133 --> 01:11:47,001 "No, thanks"? Wh-What does that mean? 666 01:11:47,094 --> 01:11:49,461 - I don't want to go. - Go where? 667 01:11:49,555 --> 01:11:54,016 - For a ride. - A ride. Hell, that's a good idea. 668 01:11:54,101 --> 01:11:55,808 Okay. Let's go. 669 01:11:58,940 --> 01:12:02,229 Hey. Let's go. Get your fuckin' robe! 670 01:12:02,318 --> 01:12:03,729 Raymond? 671 01:12:03,820 --> 01:12:05,982 Come on. We're gonna go for a joyride. 672 01:12:06,072 --> 01:12:07,734 Joyride. 673 01:12:20,711 --> 01:12:22,577 All right, where do you want to go? 674 01:12:24,423 --> 01:12:27,632 Oh, I know. We got to go to Ben's, right? 675 01:12:27,718 --> 01:12:29,550 Oh, right. We've got to see Ben. 676 01:12:31,055 --> 01:12:33,172 Yeah, we got to, got to, got to, got to. 677 01:12:33,266 --> 01:12:35,178 We may all be killed. 678 01:12:38,604 --> 01:12:41,187 He's a pussy, Frank. He's a pussy. 679 01:12:41,274 --> 01:12:44,108 Yeah, but he's our pussy. Right, Tits? 680 01:12:44,193 --> 01:12:46,401 Pussy heaven. 681 01:12:46,487 --> 01:12:49,571 - You ever been to pussy heaven? - No. 682 01:12:49,657 --> 01:12:53,446 - Wh-What'd he say? - No. No. Hasn't been to pussy heaven. 683 01:12:56,372 --> 01:12:59,206 Ooh! Po-lice call. Po-lice call. 684 01:12:59,292 --> 01:13:01,249 Bury that fuck! 685 01:13:03,087 --> 01:13:06,376 This... is... it. 686 01:13:08,801 --> 01:13:09,801 Raymond? 687 01:13:11,554 --> 01:13:12,635 Thank you, Raymond. 688 01:13:18,644 --> 01:13:20,476 Oh. 689 01:13:22,106 --> 01:13:23,722 Frank's here. 690 01:13:26,527 --> 01:13:27,813 Come on. 691 01:13:28,905 --> 01:13:30,737 I want you to meet a friend of mine. 692 01:13:30,823 --> 01:13:34,407 Hey, Raymond? You get enough beer for Ben too. 693 01:13:34,493 --> 01:13:36,655 - What kind of beer do you like? - Heineken. 694 01:13:36,746 --> 01:13:39,659 Heineken? Fuck that shit! 695 01:13:39,749 --> 01:13:41,240 Pabst Blue Ribbon! 696 01:13:44,211 --> 01:13:47,375 Hey-hey! I brought some friends. 697 01:13:47,465 --> 01:13:49,081 I brought some beer. 698 01:13:49,175 --> 01:13:51,462 Fine, Frank, fine. 699 01:13:51,552 --> 01:13:53,589 Hey. Oh. 700 01:13:59,143 --> 01:14:03,387 Oh, Frank. This is a fine surprise that you brought your friends. 701 01:14:03,481 --> 01:14:06,394 I love surprises. 702 01:14:06,484 --> 01:14:08,100 Please, sit down. 703 01:14:10,404 --> 01:14:11,736 Suave. 704 01:14:11,822 --> 01:14:14,986 Goddamn, you are one suave fucker. 705 01:14:16,869 --> 01:14:19,703 - You want some beer? - Of course, Frank. 706 01:14:19,789 --> 01:14:20,789 Darling. 707 01:14:24,543 --> 01:14:26,660 Darling, could you bring some glasses? 708 01:14:26,754 --> 01:14:29,667 And we'll have a beer with Frank. Thank you. 709 01:14:30,466 --> 01:14:32,082 Please, sit down. 710 01:14:35,096 --> 01:14:37,509 Shit, man. How the shit are you? 711 01:14:38,391 --> 01:14:40,883 Fine, Frank, fine. How are you? 712 01:14:40,977 --> 01:14:44,516 Fuckin' good. I'm real fuckin' good. 713 01:14:44,605 --> 01:14:46,562 A candy-colored clown. 714 01:14:46,649 --> 01:14:48,561 Here today... 715 01:14:49,610 --> 01:14:51,317 gone tomorrow. 716 01:14:57,827 --> 01:14:59,819 That doesn't scare me. 717 01:15:04,417 --> 01:15:06,500 I'm Paul. What's your name? 718 01:15:07,461 --> 01:15:08,577 Jeffrey. 719 01:15:20,266 --> 01:15:21,848 Where's the glasses? 720 01:15:21,934 --> 01:15:23,596 That beer's gonna get warm. 721 01:15:23,686 --> 01:15:27,771 One thing I can't fuckin' stand is warm beer! It makes me fuckin' puke! 722 01:15:27,857 --> 01:15:31,146 It's all right. Darling, where's the glasses? 723 01:15:31,235 --> 01:15:33,852 Here, Frank. Here come the glasses. 724 01:15:33,946 --> 01:15:36,233 See, here are the glasses. 725 01:15:36,323 --> 01:15:38,861 Raymond, where's the fuckin' beer, man? 726 01:15:39,952 --> 01:15:41,614 It's right here, Frank. 727 01:15:43,706 --> 01:15:46,323 - Do you want me to pour it? - No, I want you to fuck it! 728 01:15:46,417 --> 01:15:49,125 Shit, yes, pour the fuckin' beer! 729 01:15:54,216 --> 01:15:55,707 There you go. 730 01:15:56,844 --> 01:15:58,551 Thank you. 731 01:15:58,637 --> 01:16:00,253 Let's drink up. 732 01:16:00,347 --> 01:16:03,511 - Here's to your health. - Shit, let's drink to somethin' else. 733 01:16:05,227 --> 01:16:07,014 Let's drink to fucking. 734 01:16:09,690 --> 01:16:12,808 Yeah, say, "Here's to your fuck, Frank." 735 01:16:12,902 --> 01:16:14,939 If you like, Frank. 736 01:16:15,029 --> 01:16:18,022 Here's to your fuck. Cheers. 737 01:16:19,742 --> 01:16:22,951 Cheers. Wow. Suave, man. 738 01:16:23,579 --> 01:16:25,787 You are so fuckin' suave. 739 01:16:29,085 --> 01:16:31,828 - Hey, we love Ben. - We love Ben. 740 01:16:31,921 --> 01:16:33,913 - Here's to Ben! - Here's to Ben. 741 01:16:34,965 --> 01:16:36,456 Hey, neighbor. 742 01:16:38,469 --> 01:16:39,835 Here's to Ben. 743 01:16:41,555 --> 01:16:44,013 - Here's to Ben. - Be polite! 744 01:16:46,185 --> 01:16:47,185 Here's to Ben. 745 01:16:50,731 --> 01:16:52,472 See that, Ben? 746 01:16:54,151 --> 01:16:56,768 I can make him do anything I please. 747 01:17:03,077 --> 01:17:06,366 Thank you for the toast. That was very nice, neighbor. 748 01:17:07,373 --> 01:17:09,456 Did he hurt your little face? 749 01:17:13,546 --> 01:17:15,037 That feel better? 750 01:17:17,299 --> 01:17:18,585 Hey. 751 01:17:18,676 --> 01:17:21,259 Frank, I have something for you. 752 01:17:22,138 --> 01:17:24,505 Would you excuse us all for a moment, please? 753 01:17:24,598 --> 01:17:27,090 Excuse us, por favor. 754 01:17:27,935 --> 01:17:29,927 Raymond, do a little babysitting. 755 01:17:37,403 --> 01:17:39,110 I'm Paul. 756 01:17:57,214 --> 01:18:01,174 Gordon went right up to 'em in broad daylight, of course, 'cause he's the man, right? 757 01:18:01,969 --> 01:18:05,337 And he took all those drugs away, and it was fuckin' beautiful. 758 01:18:06,098 --> 01:18:10,058 A candy-colored clown they call the Sandman. 759 01:18:10,144 --> 01:18:11,385 For me. 760 01:18:12,521 --> 01:18:15,559 Uh, let Tits see her kid, huh? 761 01:18:29,830 --> 01:18:33,540 A candy-colored clown they call the Sandman. 762 01:18:33,626 --> 01:18:35,618 Donny! Donny! 763 01:18:35,711 --> 01:18:38,704 - Mama. Mama. - Oh, Donny! 764 01:18:38,797 --> 01:18:42,962 No! No! Donny, Mama loves you! 765 01:18:43,052 --> 01:18:45,920 No! No. 766 01:18:57,358 --> 01:19:01,022 ♪ A candy-colored clown They call the Sandman ♪ 767 01:19:01,111 --> 01:19:04,695 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 768 01:19:04,782 --> 01:19:08,401 ♪ Just to sprinkle stardust And to whisper ♪ 769 01:19:08,494 --> 01:19:09,735 ♪ "Go to sleep ♪ 770 01:19:10,204 --> 01:19:14,323 ♪ Everything is allright" ♪ 771 01:19:15,000 --> 01:19:18,994 ♪ I close my eyes ♪ 772 01:19:19,755 --> 01:19:23,590 ♪ Then I drift away ♪ 773 01:19:24,218 --> 01:19:28,087 ♪ Into the magic night ♪ 774 01:19:28,722 --> 01:19:33,092 ♪ I softly say ♪ 775 01:19:33,185 --> 01:19:37,054 ♪ A silent prayer ♪ 776 01:19:37,773 --> 01:19:42,108 ♪ Like dreamers do ♪ 777 01:19:42,194 --> 01:19:46,029 ♪ Then I fall asleep to dream ♪ 778 01:19:46,615 --> 01:19:51,030 ♪ My dreams of you ♪ 779 01:19:52,621 --> 01:19:54,738 ♪ In dreams ♪ 780 01:19:54,832 --> 01:19:55,913 ♪ I walk ♪ 781 01:19:57,042 --> 01:19:59,534 ♪ With you ♪ 782 01:20:01,672 --> 01:20:03,755 ♪ In dreams ♪ 783 01:20:03,841 --> 01:20:05,127 ♪ I talk ♪ 784 01:20:06,093 --> 01:20:08,881 ♪ To you ♪ 785 01:20:10,681 --> 01:20:12,798 ♪ In dreams ♪ 786 01:20:12,891 --> 01:20:15,258 ♪ You're mine ♪ 787 01:20:16,061 --> 01:20:18,474 ♪ All the time ♪ 788 01:20:18,564 --> 01:20:22,478 ♪ We're together ♪ 789 01:20:25,195 --> 01:20:28,529 All right! Let's hit the fuckin' road! 790 01:20:28,615 --> 01:20:30,698 We're givin' our neighbor a joyride! 791 01:20:30,784 --> 01:20:33,902 Let's get on with it! Bye, Ben. 792 01:20:33,996 --> 01:20:37,489 Anyone, uh, wanna go on a joyride with us? 793 01:20:37,583 --> 01:20:39,825 How 'bout you? Huh? 794 01:20:41,295 --> 01:20:42,911 Hey. 795 01:20:43,005 --> 01:20:44,621 No smile for Frank? 796 01:20:45,758 --> 01:20:46,874 No? 797 01:20:48,010 --> 01:20:50,218 Okay, fuck it! Let's go! 798 01:20:52,348 --> 01:20:55,182 You want to go with Raymond? Come on. 799 01:20:57,978 --> 01:20:59,719 I'll see you Tuesday, Frank. 800 01:21:00,981 --> 01:21:02,392 Right, Ben. 801 01:21:05,694 --> 01:21:07,310 Now it's dark. 802 01:21:10,574 --> 01:21:12,406 Let's fuck! 803 01:21:13,077 --> 01:21:16,946 I'll fuck anything that moves! 804 01:21:34,431 --> 01:21:36,218 Where are we going, Frank? 805 01:21:36,308 --> 01:21:39,426 I'm takin' your neighbor out to the fuckin' country. 806 01:21:42,064 --> 01:21:44,272 Hey, do you like to walk? 807 01:21:44,358 --> 01:21:47,317 - Hey, I'm talkin' to you, shithead. - What? 808 01:21:47,403 --> 01:21:49,895 He said "What?" Frank. 809 01:21:51,573 --> 01:21:52,609 "What?" 810 01:21:58,038 --> 01:22:01,372 Hey! What has this fuck got to do with anything? 811 01:22:01,875 --> 01:22:05,084 Jesus, goddamn. 812 01:22:11,552 --> 01:22:13,043 You fuck! 813 01:22:14,430 --> 01:22:15,671 What are you looking at? 814 01:22:17,057 --> 01:22:18,844 Nothing. 815 01:22:18,934 --> 01:22:20,641 Don't you look at me, fuck! 816 01:22:22,354 --> 01:22:25,097 I shoot when I see the whites of the eyes. 817 01:22:48,547 --> 01:22:50,379 You're like me. 818 01:22:54,761 --> 01:22:57,629 Oh, look at those. 819 01:22:57,723 --> 01:22:59,555 What are these? 820 01:22:59,641 --> 01:23:02,304 Please, Frank. Please, Frank, let's go. Please. 821 01:23:02,394 --> 01:23:04,761 Don't say "please," fuckhead! 822 01:23:05,481 --> 01:23:11,352 Ooh, baby. Ooh, baby wants to pinch them. 823 01:23:11,445 --> 01:23:13,903 Ooh. Ooh. 824 01:23:13,989 --> 01:23:16,606 What's the matter? Ooh. Ooh. Give 'em back. 825 01:23:16,700 --> 01:23:19,534 Ooh. Ooh. What's the matter? They're just a little red, that's all. 826 01:23:19,620 --> 01:23:22,988 Ooh, just let me feel 'em. Oh, come here. Mmm. 827 01:23:23,081 --> 01:23:24,242 Hey, leave her alone! 828 01:23:32,466 --> 01:23:33,502 Oh, damn! 829 01:23:34,468 --> 01:23:35,468 Next! 830 01:23:35,552 --> 01:23:38,044 You! Out of the car, fuck! 831 01:23:38,972 --> 01:23:41,055 Get him out of the car, Raymond! 832 01:23:42,601 --> 01:23:45,514 - Frank! Frank! He didn't mean anything! - Shut up! Shut up. 833 01:24:01,578 --> 01:24:05,413 Pretty, pretty. Pretty, pretty. 834 01:24:08,126 --> 01:24:10,413 Frank! Frank, leave him alone! 835 01:24:10,504 --> 01:24:12,496 Frank! Frank! 836 01:24:17,010 --> 01:24:19,844 Paul. Candy-colored clown. 837 01:24:22,975 --> 01:24:25,217 You're fuckin' lucky to be alive. 838 01:24:25,310 --> 01:24:28,849 ♪ A candy-colored clown They call the Sandman ♪ 839 01:24:28,939 --> 01:24:32,023 - ♪ Tiptoes to my room every night ♪ - Look at me. 840 01:24:33,151 --> 01:24:36,485 ♪ Just to sprinkle stardust And to whisper ♪ 841 01:24:36,572 --> 01:24:38,313 ♪ "Go to sleep ♪ 842 01:24:38,407 --> 01:24:42,526 - ♪ Everything is all right" ♪ - Candy-colored clown. 843 01:24:43,161 --> 01:24:47,747 ♪ I close my eyes ♪ 844 01:24:47,833 --> 01:24:51,622 ♪ Then I drift away ♪ 845 01:24:51,712 --> 01:24:53,578 Don't be a good neighbor to her. 846 01:24:53,672 --> 01:24:55,584 ♪ Into the magic night ♪ 847 01:24:55,674 --> 01:24:58,792 - I'll send you a love letter... - ♪ I softly say ♪ 848 01:24:58,885 --> 01:25:01,343 straight from my heart, fucker! 849 01:25:02,723 --> 01:25:05,181 Do you know what a love letter is? 850 01:25:05,267 --> 01:25:08,055 It's a bullet from a fuckin' gun, fucker. 851 01:25:09,646 --> 01:25:13,310 You receive a love letter from me, you are fucked forever! 852 01:25:14,943 --> 01:25:16,809 You understand, fuck? 853 01:25:19,906 --> 01:25:23,115 I'll send you straight to hell, fucker! 854 01:25:23,201 --> 01:25:25,193 ♪ I walk ♪ 855 01:25:25,287 --> 01:25:26,528 ♪ With you ♪ 856 01:25:26,622 --> 01:25:28,238 In dreams... 857 01:25:29,666 --> 01:25:31,157 I walk with you. 858 01:25:31,251 --> 01:25:33,584 ♪ In dreams I talk to you ♪ 859 01:25:33,670 --> 01:25:37,880 In dreams... I talk... to you. 860 01:25:38,842 --> 01:25:41,380 ♪ In dreams you're mine ♪ 861 01:25:41,470 --> 01:25:43,928 In dreams... you're mine. 862 01:25:44,014 --> 01:25:46,301 ♪ All the time ♪ 863 01:25:46,391 --> 01:25:47,927 All... 864 01:25:48,018 --> 01:25:51,432 ♪ We're together ♪ 865 01:25:51,521 --> 01:25:53,057 ♪ In dreams ♪ 866 01:25:53,148 --> 01:25:56,437 Forever in dreams. 867 01:25:59,029 --> 01:26:01,237 ♪ But just ♪ 868 01:26:01,323 --> 01:26:05,408 ♪ Before the dawn ♪ 869 01:26:07,829 --> 01:26:09,946 ♪ I awake and find ♪ 870 01:26:12,542 --> 01:26:14,454 ♪ You gone ♪ 871 01:26:16,922 --> 01:26:19,084 ♪ I can't help it ♪ 872 01:26:19,174 --> 01:26:21,382 ♪ I can't help it ♪ 873 01:26:21,468 --> 01:26:24,336 ♪ If I cry ♪ 874 01:26:24,429 --> 01:26:27,137 Feel my muscles. Huh? 875 01:26:27,683 --> 01:26:31,051 Feel 'em! Huh? You like that? 876 01:26:31,144 --> 01:26:33,136 ♪ Good-bye ♪ 877 01:26:33,230 --> 01:26:35,222 Hold him tight for me. 878 01:26:36,066 --> 01:26:38,058 ♪ It's too bad ♪ 879 01:26:38,151 --> 01:26:39,392 Frank, stop it! 880 01:26:39,486 --> 01:26:41,728 ♪ That all these things ♪ 881 01:26:41,822 --> 01:26:44,280 Frank, stop it! Frank! Stop! 882 01:26:44,366 --> 01:26:49,031 ♪ Can only happen in my dreams ♪ 883 01:26:49,121 --> 01:26:52,614 Frank, stop it! Stop it! 884 01:26:54,501 --> 01:26:56,538 Stop it, Frank! 885 01:26:56,628 --> 01:26:58,995 ♪ Only in dre... ♪ 886 01:27:02,801 --> 01:27:07,466 ♪ In dreams you're mine ♪ 887 01:27:56,730 --> 01:27:58,016 Hit me. 888 01:28:22,839 --> 01:28:24,375 No, Donny, Mama loves you! 889 01:28:46,154 --> 01:28:49,192 Jeffrey, what do you mean, you're lucky to be able to call me? 890 01:28:49,282 --> 01:28:50,773 Things got a little out of hand. 891 01:28:52,577 --> 01:28:57,789 I know some things. They could help your father, but you might get into trouble. 892 01:28:57,874 --> 01:29:01,333 Look, forget me. You've got to tell him. 893 01:29:01,795 --> 01:29:04,037 Okay. 894 01:29:04,130 --> 01:29:05,666 I promise I won't mention you. 895 01:29:06,216 --> 01:29:09,960 Jeffrey, I mean it. It doesn't matter. 896 01:29:10,637 --> 01:29:12,970 Good. I'll see you Friday, if not before. 897 01:29:13,056 --> 01:29:14,263 - Okay. - Good. 898 01:29:14,349 --> 01:29:16,056 - Bye-bye, Sandy. - Bye. 899 01:29:33,201 --> 01:29:34,863 - I don't want to talk about it. - But... 900 01:29:34,953 --> 01:29:37,491 Everything is okay now. 901 01:29:37,581 --> 01:29:39,368 I just don't want to talk about it. 902 01:29:39,457 --> 01:29:42,575 But sometimes it's good to talk things over, Jeffrey. 903 01:29:42,669 --> 01:29:44,706 For instance, they say that many marriages... 904 01:29:44,796 --> 01:29:47,004 Aunt Barbara... 905 01:29:47,090 --> 01:29:48,922 I love you, but you're gonna get it. 906 01:30:20,832 --> 01:30:22,448 Gordon. 907 01:30:22,542 --> 01:30:26,627 Gordon went right up to 'em in broad daylight, of course, 'cause he's the man, right? 908 01:30:26,713 --> 01:30:30,923 And he took all those drugs away, and it was beautiful. 909 01:31:04,376 --> 01:31:05,992 I got it. 910 01:31:08,630 --> 01:31:11,122 - Jeffrey. Come on in. - Jeffrey? 911 01:31:13,760 --> 01:31:15,126 Hi, Sandy. 912 01:31:15,220 --> 01:31:16,427 Hi, Jeffrey. 913 01:31:16,513 --> 01:31:18,550 I'm sorry to bother you, but I need to talk to you. 914 01:31:18,640 --> 01:31:21,849 Okay. Looks like you had a bad face-lift. 915 01:31:21,935 --> 01:31:24,598 - Yeah. - Come on into my study. 916 01:31:29,859 --> 01:31:33,102 I have to show you some photos and tell you some things about them. 917 01:31:37,492 --> 01:31:39,449 This is the first picture. 918 01:31:41,121 --> 01:31:42,407 It's Frank Booth. 919 01:31:44,290 --> 01:31:47,078 He is a very sick and dangerous man. 920 01:31:48,003 --> 01:31:50,245 His address is on the back of the photo. 921 01:31:52,215 --> 01:31:55,959 This photo is of Frank and another man as they went into Frank's building. 922 01:32:14,446 --> 01:32:18,611 And then that man came out and met with a third man. 923 01:32:18,700 --> 01:32:21,192 This well-dressed guy. Here's that photo. 924 01:32:26,416 --> 01:32:29,534 I think a woman named Dorothy Vallens is in trouble with these people. 925 01:32:30,962 --> 01:32:33,375 I think Frank kidnapped her husband and son. 926 01:32:33,465 --> 01:32:35,047 I have no hard proof of any of this. 927 01:32:38,344 --> 01:32:41,178 - Is Sandy part of this? - Oh, no. No. 928 01:32:44,851 --> 01:32:47,059 Who else knows you have these photos? 929 01:32:47,145 --> 01:32:49,387 Just you and the photo lab. 930 01:32:50,774 --> 01:32:54,063 - And you're through with this business now? - Yes, sir, I am. 931 01:32:57,822 --> 01:33:00,109 For now, all right, you better be. 932 01:33:00,200 --> 01:33:02,692 And Sandy better not be involved with this, I can tell you. 933 01:33:08,124 --> 01:33:10,741 Be prepared to come in for further interrogation on this later. 934 01:33:12,378 --> 01:33:13,539 Yes, sir. 935 01:33:23,139 --> 01:33:24,505 Is everything okay? 936 01:33:24,599 --> 01:33:27,342 Yeah. Is Friday still on? 937 01:33:28,061 --> 01:33:30,053 - You didn't tell him about me? - No. 938 01:33:31,773 --> 01:33:34,891 Why did I ever get you going on this, Jeffrey? 939 01:33:38,363 --> 01:33:42,198 - Of course Friday's still on. - Great. See you then. 940 01:33:43,576 --> 01:33:45,818 Good night, Detective Williams. 941 01:33:50,500 --> 01:33:53,163 - Night, Sandy. - Good night, Jeffrey. 942 01:34:02,595 --> 01:34:04,928 Dad? 943 01:34:05,014 --> 01:34:06,471 What's wrong? 944 01:34:07,642 --> 01:34:10,055 There'd better be nothing wrong. 945 01:35:07,535 --> 01:35:09,572 Looks like it's straight. 946 01:35:09,662 --> 01:35:12,370 - Okay. I'll get it. - Okay, thanks. 947 01:35:16,419 --> 01:35:18,731 - Good evening, Jeffrey. Come on in. - Thanks, Mrs. Williams. 948 01:35:18,755 --> 01:35:20,542 - She's all ready. - Okay. 949 01:35:22,634 --> 01:35:24,421 You look great. 950 01:35:24,510 --> 01:35:26,001 Thanks. 951 01:35:26,554 --> 01:35:29,262 - Hello, Detective Williams. - Hello, Jeffrey. 952 01:35:29,349 --> 01:35:30,931 - You all set? - Almost. 953 01:35:31,726 --> 01:35:32,933 Hey, John, get a move on. 954 01:35:39,609 --> 01:35:41,020 Just a minute, Tom. 955 01:35:43,321 --> 01:35:45,313 Easy does it, Jeffrey. 956 01:35:47,033 --> 01:35:48,444 Behave yourself. 957 01:35:49,494 --> 01:35:50,494 Don't blow it. 958 01:35:52,121 --> 01:35:54,283 Come on, John. Get it in gear, pal. 959 01:35:55,083 --> 01:35:56,699 So long, Jeffrey. 960 01:35:56,793 --> 01:35:59,376 - You two have a nice time tonight, okay? - Okay. 961 01:35:59,462 --> 01:36:01,124 What's going on? 962 01:36:01,214 --> 01:36:03,581 Just a little fatherly advice. 963 01:36:03,675 --> 01:36:05,758 That's right, Jeffrey. 964 01:36:05,843 --> 01:36:07,584 Come on. 965 01:36:07,679 --> 01:36:09,762 - Bye, Dad. - Bye. 966 01:36:09,847 --> 01:36:11,179 Good night, Mom. 967 01:36:11,266 --> 01:36:13,428 Bye. Have a good time. 968 01:36:13,518 --> 01:36:14,850 - Night, Sandy. - Good night, Tom. 969 01:36:22,777 --> 01:36:24,814 Jeffrey, what was that all about? 970 01:36:24,904 --> 01:36:26,020 It's nothing. 971 01:36:26,990 --> 01:36:28,401 Really. 972 01:36:29,826 --> 01:36:31,283 It's good to see you. 973 01:36:32,287 --> 01:36:34,074 It's good to see you. 974 01:36:40,920 --> 01:36:42,627 You look beautiful. 975 01:36:45,758 --> 01:36:47,044 Thank you. 976 01:36:55,059 --> 01:36:56,550 Hi. 977 01:37:02,567 --> 01:37:03,978 Just a minute. 978 01:37:08,656 --> 01:37:10,488 - Lookin' good! - Thank you. 979 01:37:21,294 --> 01:37:23,411 - It's all taken care of. - Okay. 980 01:37:23,504 --> 01:37:26,668 Um, you want something to drink? 981 01:37:28,843 --> 01:37:30,334 Want to dance? 982 01:37:32,305 --> 01:37:33,796 Yeah. 983 01:37:43,358 --> 01:37:50,697 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 984 01:37:51,574 --> 01:37:59,038 ♪ And you and I ♪ 985 01:37:59,999 --> 01:38:06,246 ♪ Float ♪ 986 01:38:06,839 --> 01:38:15,009 ♪ In love ♪ 987 01:38:15,807 --> 01:38:23,351 ♪ And kiss forever ♪ 988 01:38:23,439 --> 01:38:30,903 ♪ In a darkness ♪ 989 01:38:32,156 --> 01:38:38,403 ♪ And the mysteries of love ♪ 990 01:38:38,496 --> 01:38:40,283 I love you, Jeffrey. 991 01:38:40,373 --> 01:38:44,367 ♪ Come clear ♪ 992 01:38:44,460 --> 01:38:46,622 I love you too. 993 01:38:49,173 --> 01:38:56,046 ♪ In you ♪ 994 01:38:57,473 --> 01:39:01,433 ♪ In me ♪ 995 01:39:01,519 --> 01:39:05,479 ♪ And show ♪ 996 01:39:05,565 --> 01:39:09,479 ♪ That we ♪ 997 01:39:09,569 --> 01:39:17,693 ♪ Are love ♪ 998 01:39:26,085 --> 01:39:27,872 Bye. See you later. 999 01:39:27,962 --> 01:39:29,828 - Bye. - Good night. 1000 01:40:12,381 --> 01:40:14,668 - What's goin' on? - What is it? 1001 01:40:16,802 --> 01:40:18,589 They're gonna hit us. 1002 01:40:19,889 --> 01:40:22,347 - Oh, my God, what's wrong? - It's Frank. 1003 01:40:29,815 --> 01:40:30,726 Move it! 1004 01:40:30,816 --> 01:40:32,853 Hang on. 1005 01:40:36,447 --> 01:40:37,904 I can't outrun this guy. 1006 01:40:37,990 --> 01:40:40,983 - My father's got a gun at home. - Jeffrey, no. 1007 01:40:41,077 --> 01:40:42,943 Sandy, this guy's a killer, I promise you. 1008 01:40:47,708 --> 01:40:50,621 It's Mike! Jeffrey, it's Mike. Oh, my God. 1009 01:40:51,754 --> 01:40:52,754 Oh. 1010 01:40:55,841 --> 01:40:57,798 Whoo! Get him, Mike! 1011 01:40:59,804 --> 01:41:02,968 Get outta the car! Come on! Get outta there! 1012 01:41:04,225 --> 01:41:07,514 You stole my girl, you bastard. Now I'm gonna kick your ass. Come on! 1013 01:41:07,603 --> 01:41:10,266 Right here, right in front of your own stupid house. 1014 01:41:10,356 --> 01:41:12,723 - Get outta here! - Mike, stop it. 1015 01:41:12,817 --> 01:41:14,729 Shut up! Just shut up, all right? 1016 01:41:14,819 --> 01:41:17,232 Nobody's talkin' to you, all right? 1017 01:41:17,321 --> 01:41:19,904 - Come on. - Mike, look, I don't wanna cause any problems. 1018 01:41:21,617 --> 01:41:23,512 Who's that, huh? Is that your mother? That your mother? 1019 01:41:23,536 --> 01:41:24,846 - Dorothy. - That your mother, Jeffrey? 1020 01:41:24,870 --> 01:41:27,224 - No, come here, you Ivy League shit. - I gotta take care of someone who's hurt, 1021 01:41:27,248 --> 01:41:28,739 in case you didn't notice. 1022 01:41:28,833 --> 01:41:29,869 Dorothy Vallens? 1023 01:41:38,843 --> 01:41:40,880 Come on. 1024 01:41:49,437 --> 01:41:52,726 I'm really... Hey, I... I'm sorry. 1025 01:41:54,817 --> 01:41:56,308 I'm really sorry. 1026 01:41:56,402 --> 01:41:59,019 - I di... I didn't know. I'm really sorry. - It's okay. It's okay. 1027 01:41:59,947 --> 01:42:01,609 I thought you were gonna kill him, man. 1028 01:42:01,699 --> 01:42:03,361 We've gotta get her out of here. 1029 01:42:03,451 --> 01:42:06,740 Take her to my house. My father can get an ambulance faster than anyone. 1030 01:42:06,829 --> 01:42:08,866 His partner won't be there, will he? 1031 01:42:08,956 --> 01:42:10,948 - No, probably not. Why? - Nothing. 1032 01:42:11,042 --> 01:42:13,375 Watch out for Mike. 1033 01:42:13,461 --> 01:42:16,078 Oh, God. 1034 01:42:17,423 --> 01:42:19,881 Is that you, Jeffrey? 1035 01:42:19,967 --> 01:42:21,799 Yeah. It's me. 1036 01:42:21,886 --> 01:42:23,377 Oh, Jeffrey. 1037 01:42:24,430 --> 01:42:26,046 Jeffrey. 1038 01:42:32,396 --> 01:42:35,309 Dad? Mom? 1039 01:42:35,399 --> 01:42:38,358 - I'm in here, honey. - Mom? 1040 01:42:38,444 --> 01:42:40,652 All right, I'll be right there. 1041 01:42:40,738 --> 01:42:42,775 Is Dad home? 1042 01:42:42,865 --> 01:42:45,198 No. He oughta... 1043 01:42:45,284 --> 01:42:48,277 You better call him. And, uh, get an ambulance. 1044 01:42:48,371 --> 01:42:49,782 Where have you been? 1045 01:42:50,665 --> 01:42:52,907 Oh, God. 1046 01:42:53,000 --> 01:42:55,117 Oh, God, they've hurt him. 1047 01:42:55,211 --> 01:42:58,079 Oh, Jeffrey! Jeffrey, Jeffrey, hold me! 1048 01:42:58,172 --> 01:42:59,733 - Hold me! Hold me! - It's okay, it's okay. 1049 01:42:59,757 --> 01:43:02,124 - Oh, God. - It's okay. Shh. It's okay. 1050 01:43:06,639 --> 01:43:08,471 My secret lover. 1051 01:43:10,726 --> 01:43:13,594 I've called for an ambulance, and the police are on their way. 1052 01:43:13,688 --> 01:43:15,600 Don't get the police! 1053 01:43:17,149 --> 01:43:18,640 Stop it! 1054 01:43:19,402 --> 01:43:21,485 I love you! Love me! 1055 01:43:24,949 --> 01:43:27,032 He put his disease in me. 1056 01:43:28,077 --> 01:43:31,366 Tell me it's all right I opened myself to you. 1057 01:43:32,206 --> 01:43:35,995 - Tell me it's all right. It's all right. - Sandy, please. 1058 01:43:36,085 --> 01:43:37,292 Sandy? 1059 01:43:37,378 --> 01:43:39,586 I'll get a coat to put on her. 1060 01:43:43,384 --> 01:43:45,296 Jeffrey? 1061 01:43:45,386 --> 01:43:48,003 - What's going on here? - I'll tell you. 1062 01:43:49,181 --> 01:43:52,470 They... They've hurt his head. 1063 01:43:53,519 --> 01:43:54,851 Who, Dorothy? 1064 01:43:56,188 --> 01:43:58,350 Don. 1065 01:43:58,441 --> 01:43:59,932 Help him. 1066 01:44:01,193 --> 01:44:02,809 Help him. 1067 01:44:04,321 --> 01:44:06,358 Promise me you'll help him! 1068 01:44:10,870 --> 01:44:12,236 Okay. 1069 01:44:17,001 --> 01:44:19,584 He put his disease in me. 1070 01:44:38,397 --> 01:44:41,084 Would you like to come with us in the ambulance or take your own car? 1071 01:44:41,108 --> 01:44:42,940 I'll be right with you. 1072 01:44:51,076 --> 01:44:52,988 I should go. 1073 01:44:53,078 --> 01:44:54,785 - Go. - Sandy. 1074 01:45:03,506 --> 01:45:05,998 Hold me! I'm falling! 1075 01:45:06,091 --> 01:45:08,879 I'm falling! Hold me! 1076 01:45:15,601 --> 01:45:17,342 You lied to me. 1077 01:45:17,436 --> 01:45:20,929 Sandy, please, forgive me. 1078 01:45:21,774 --> 01:45:23,265 I love you. 1079 01:45:24,193 --> 01:45:26,025 I forgive you, Jeffrey. 1080 01:45:31,826 --> 01:45:33,533 I love you. 1081 01:45:38,082 --> 01:45:39,789 God, I love you. 1082 01:45:42,211 --> 01:45:43,998 I-I... 1083 01:45:44,088 --> 01:45:46,421 But I couldn't watch that. 1084 01:45:52,054 --> 01:45:54,922 - Is she okay? - Yeah, she's okay. 1085 01:45:55,015 --> 01:45:56,677 Listen, get ahold of your father. 1086 01:45:56,767 --> 01:45:58,912 Tell him to send the police over to Dorothy's apartment right away. 1087 01:45:58,936 --> 01:46:01,599 Tell him to hurry. I'm leaving right now. 1088 01:46:01,689 --> 01:46:03,931 - Jeffrey, no. - I have to. 1089 01:46:05,150 --> 01:46:07,858 - I love you. - Oh, God, be careful. 1090 01:46:07,945 --> 01:46:09,402 I will. Believe me. 1091 01:46:21,375 --> 01:46:23,037 Where is... 1092 01:46:26,213 --> 01:46:28,205 Where is my dream? 1093 01:46:42,229 --> 01:46:44,266 Look, this is an emergency. 1094 01:46:44,356 --> 01:46:49,021 He said someone was hurt, and he wants Detective Williams there. 1095 01:46:49,111 --> 01:46:51,524 We do not know his whereabouts at this time. 1096 01:46:51,614 --> 01:46:52,821 Well, find him! 1097 01:48:51,025 --> 01:48:53,187 Get back and stay down. 1098 01:48:56,447 --> 01:48:58,780 Frank Booth, apartment26. 1099 01:49:00,367 --> 01:49:03,075 Lieutenant, we're at Frank's place now. 1100 01:49:03,162 --> 01:49:05,700 The raid has commenced, as scheduled. 1101 01:49:09,460 --> 01:49:11,122 Stayin place. 1102 01:49:12,337 --> 01:49:16,581 ♪ Love letters straight from your heart ♪ 1103 01:49:16,675 --> 01:49:18,837 Number 25 is vacant, so maybe we can go through there. 1104 01:49:23,599 --> 01:49:26,808 ♪ Keep us so near ♪ 1105 01:49:26,894 --> 01:49:30,228 ♪ While apart ♪ 1106 01:49:34,651 --> 01:49:37,940 ♪ I'm not alone ♪ 1107 01:49:38,030 --> 01:49:41,398 ♪ In the night ♪ 1108 01:49:43,827 --> 01:49:45,864 I'm gonna let them find you on their own. 1109 01:49:45,954 --> 01:49:49,163 ♪ When I can have ♪ 1110 01:49:49,249 --> 01:49:52,117 ♪ All the love ♪ 1111 01:49:52,211 --> 01:49:56,125 ♪ You write ♪ 1112 01:49:57,174 --> 01:50:00,758 ♪ I memorize ♪ 1113 01:50:00,844 --> 01:50:03,552 ♪ Every line ♪ 1114 01:51:48,660 --> 01:51:50,367 Detective Williams. 1115 01:51:50,454 --> 01:51:51,945 Detective Williams? 1116 01:51:52,039 --> 01:51:54,201 Detective Williams here. Is that you, Jeffrey? 1117 01:51:54,291 --> 01:51:57,455 Yeah, it's me. Listen, I'm hiding in Dorothy Vallens' apartment. 1118 01:51:57,544 --> 01:52:00,127 Frank is on his way up here in the well-dressed-man disguise. 1119 01:52:00,214 --> 01:52:02,627 I've got no way out. He... 1120 01:52:03,842 --> 01:52:04,878 He's got a radio. 1121 01:52:06,720 --> 01:52:07,756 Jeffrey! 1122 01:52:11,767 --> 01:52:13,724 Detective Williams? 1123 01:52:13,810 --> 01:52:17,429 I'm hiding in the back bedroom. Please hurry. 1124 01:52:30,827 --> 01:52:32,284 Hey, neighbor. 1125 01:52:33,330 --> 01:52:37,449 You shit-for-brains, man! You forgot I have a police radio? 1126 01:52:40,963 --> 01:52:46,175 One well-dressed fuckin' man knows where your fuckin' cute little butt's hidin', huh. 1127 01:52:48,220 --> 01:52:50,132 You stupid fuck. 1128 01:52:51,765 --> 01:52:54,007 Fuck with me, man. 1129 01:53:04,945 --> 01:53:06,527 Here I come. 1130 01:53:07,948 --> 01:53:10,110 Ready or not. 1131 01:53:10,200 --> 01:53:13,113 Lockdown in progress. 1132 01:53:13,203 --> 01:53:15,223 Cars 21 through 25. 1133 01:53:15,247 --> 01:53:17,830 - You fuck! - Car 21, proceed... 1134 01:53:17,916 --> 01:53:21,125 I can hear your fuckin' radio, you stupid shit! 1135 01:53:22,337 --> 01:53:25,171 You got about one fuckin' second to live, buddy! 1136 01:53:27,175 --> 01:53:30,168 You're one sorry piece of shit, mister. 1137 01:53:37,894 --> 01:53:40,853 Hey, pretty, pretty! 1138 01:53:49,323 --> 01:53:52,862 What the fuck! Where are you? Where are you? 1139 01:55:01,436 --> 01:55:03,598 Oh, Jeffrey. 1140 01:55:11,696 --> 01:55:13,688 It's all over, Jeffrey. 1141 01:55:57,200 --> 01:56:04,243 ♪ And kiss forever ♪ 1142 01:56:04,875 --> 01:56:12,169 ♪ In a darkness ♪ 1143 01:56:13,508 --> 01:56:19,596 ♪ And the mysteries of love ♪ 1144 01:56:21,433 --> 01:56:29,523 ♪ Come clear ♪ 1145 01:56:30,108 --> 01:56:37,151 ♪ And dance ♪ 1146 01:56:38,450 --> 01:56:45,243 ♪ In light ♪ 1147 01:56:47,000 --> 01:56:49,492 ♪ In you ♪ 1148 01:56:49,586 --> 01:56:52,124 Jeffrey, lunch is ready. 1149 01:56:52,214 --> 01:56:53,214 Okay. 1150 01:56:55,217 --> 01:56:59,177 ♪ In me ♪ 1151 01:56:59,262 --> 01:57:04,724 ♪ And show that we ♪ 1152 01:57:04,809 --> 01:57:06,425 How you guys doin'? 1153 01:57:06,520 --> 01:57:08,728 - Hey, Jeffrey. - Hey, Jeff. 1154 01:57:08,813 --> 01:57:11,806 - Feelin' much better now, Jeff. - Good deal, Dad. 1155 01:57:14,402 --> 01:57:16,894 Sandy, look. 1156 01:57:22,118 --> 01:57:24,610 - Lunchtime. - Okay, Jeffrey. 1157 01:57:24,704 --> 01:57:25,704 Sounds good. 1158 01:57:25,789 --> 01:57:28,076 Jeffrey, come over here and look at this. 1159 01:57:30,418 --> 01:57:31,579 Look. 1160 01:57:33,129 --> 01:57:35,587 Yeah, I saw him outside. 1161 01:57:36,174 --> 01:57:38,166 Maybe the robins are here. 1162 01:57:40,095 --> 01:57:42,678 I don't see how they could do that. 1163 01:57:42,764 --> 01:57:44,756 I could never eat a bug. 1164 01:57:47,269 --> 01:57:49,352 It's a strange world. 1165 01:57:50,355 --> 01:57:51,641 Isn't it? 1166 01:57:57,779 --> 01:58:04,322 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 1167 01:58:05,495 --> 01:58:12,163 ♪ And the mysteries of love ♪ 1168 01:58:13,253 --> 01:58:20,922 ♪ Come clear ♪ 1169 01:58:46,161 --> 01:58:51,828 ♪ And I still can see ♪ 1170 01:58:51,916 --> 01:58:55,500 ♪ Blue velvet ♪ 1171 01:58:56,671 --> 01:58:58,754 ♪ Through ♪ 1172 01:58:58,840 --> 01:59:01,253 ♪ My ♪ 1173 01:59:01,343 --> 01:59:05,178 ♪ Tears ♪ 77588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.