All language subtitles for Bean.1997.1080p.BluRay.Remux.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-KRaLiMaRKo.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,282 --> 00:00:33,451
(HUMMING)
2
00:00:53,846 --> 00:00:55,598
(GURGLING)
3
00:01:26,671 --> 00:01:28,923
I suppose we could just fire him.
4
00:01:29,048 --> 00:01:30,508
(ALL CLAMOURING)
5
00:02:10,715 --> 00:02:13,509
Of course,
we'll have to give him three months' notice.
6
00:02:13,592 --> 00:02:15,469
Stuff and nonsense. Leave it to me.
7
00:02:15,553 --> 00:02:19,473
I'll talk to the chairman and insist
on Mr. Bean's immediate dismissal.
8
00:02:19,557 --> 00:02:21,767
Now, then, back to the agenda.
9
00:02:21,892 --> 00:02:24,061
The Grierson Gallery of California
10
00:02:24,145 --> 00:02:28,816
has recently received
a private donation of $50 million
11
00:02:28,899 --> 00:02:32,278
to spend on buying
Whistler's portrait of his mother
12
00:02:32,403 --> 00:02:34,905
from the Musée d'Orsay in Paris.
13
00:02:34,989 --> 00:02:41,287
It is quite simply the most historic purchase
made by an American gallery this century.
14
00:02:45,958 --> 00:02:47,043
It's as simple as this.
15
00:02:47,126 --> 00:02:49,754
The greatest painting ever
by an American artist
16
00:02:49,837 --> 00:02:52,131
is returning at last to America.
17
00:02:52,965 --> 00:02:56,802
From now on,
Whistler's Mother lives
right here in Los Angeles,
18
00:02:56,886 --> 00:02:58,137
where she belongs.
19
00:02:58,220 --> 00:03:00,222
When will we actually see her?
20
00:03:00,306 --> 00:03:03,059
The unveiling will be in about two weeks,
and you're all invited.
21
00:03:03,142 --> 00:03:04,977
(REPORTERS CLAMOURING)
22
00:03:05,394 --> 00:03:09,190
They've asked us to send a scholar
of great weight and substance
23
00:03:09,273 --> 00:03:12,902
to preside over the ceremony
and stay on for a couple of months
24
00:03:12,985 --> 00:03:15,488
of lectures and seminars.
25
00:03:15,571 --> 00:03:18,115
Dr. Rosenblum, Dr. Cutler,
26
00:03:19,325 --> 00:03:23,621
you both hold high claim
on this great honour.
27
00:03:24,455 --> 00:03:25,706
(KNOCKING ON DOOR)
28
00:03:26,123 --> 00:03:29,668
- The chairman is here, sir.
- Excellent. Send him in.
29
00:03:29,752 --> 00:03:32,004
Oh, and run and fetch Mr. Bean, will you?
30
00:03:32,755 --> 00:03:35,800
- We're about to fire him.
- Marvellous.
31
00:03:35,883 --> 00:03:40,346
CHARLES:
Yes, Mr. Bean is
the worst employee in the gallery's history.
32
00:03:40,513 --> 00:03:42,723
(SNORING)
33
00:04:04,328 --> 00:04:05,955
(MUMBLING)
34
00:04:15,589 --> 00:04:16,632
(THUDDING)
35
00:04:18,426 --> 00:04:19,718
(SNORING)
36
00:04:22,638 --> 00:04:24,723
Good afternoon, sir.
37
00:04:26,350 --> 00:04:28,644
Sit down. Sit down.
38
00:04:28,727 --> 00:04:31,730
Now, before we move on
to the major business of the day,
39
00:04:31,814 --> 00:04:34,733
I should like to broach
the question of Mr. Bean.
40
00:04:34,817 --> 00:04:37,194
Now, Mr. Bean has worked for us
for many years.
41
00:04:37,278 --> 00:04:40,281
And will for many years to come.
42
00:04:40,364 --> 00:04:44,994
I employed this splendid young man
when I was doing your job, Charles,
43
00:04:45,077 --> 00:04:49,039
and you can have my resignation
if you go anywhere near him.
44
00:05:06,432 --> 00:05:07,725
(SNORTS)
45
00:05:16,484 --> 00:05:18,319
(TRUMPETING)
46
00:05:26,285 --> 00:05:28,496
(BLOWS RASPBERRY)
47
00:05:49,141 --> 00:05:50,935
He's a fine young fellow.
48
00:05:51,018 --> 00:05:53,062
Absolutely. Quite right.
49
00:05:54,605 --> 00:05:57,191
Very well, moving on.
50
00:05:58,609 --> 00:06:03,906
The Grierson Gallery of California
needs a representative of our great gallery.
51
00:06:03,989 --> 00:06:08,369
They're looking for a scholar
of a very high standing.
52
00:06:08,452 --> 00:06:11,622
I have therefore decided
to recommend for the post,
53
00:06:11,705 --> 00:06:15,876
and the three-month sabbatical
that goes with it,
54
00:06:15,960 --> 00:06:18,087
that splendid employee,
55
00:06:19,213 --> 00:06:20,506
Mr. Bean.
56
00:06:24,218 --> 00:06:25,469
All those in favour?
57
00:06:25,553 --> 00:06:26,637
ALL: Yes!
58
00:06:26,720 --> 00:06:29,223
Excellent. Carried.
59
00:06:29,306 --> 00:06:31,976
Our loss is America's gain.
60
00:06:33,936 --> 00:06:38,274
(CLEARS THROAT) David, got a letter
from the Royal National Gallery.
61
00:06:38,357 --> 00:06:42,361
They're recommending a guy called Bean
to represent them.
62
00:06:42,444 --> 00:06:43,612
Bean?
63
00:06:43,696 --> 00:06:45,155
I can't say I've heard of him.
64
00:06:45,239 --> 00:06:47,908
Well, the letter's signed
by Drs. Rosenblum and Cutler.
65
00:06:47,992 --> 00:06:50,077
- Well, that's impressive.
- They say,
66
00:06:50,160 --> 00:06:53,914
"He's a man whose incontrovertible genius
dwarfs our own meagre talents."
67
00:06:53,998 --> 00:06:56,083
DAVID: Rosenblum and Cutler said that?
68
00:06:56,166 --> 00:06:58,752
Well, you asked for England's top man.
I do believe I delivered him.
69
00:06:58,836 --> 00:07:00,838
He certainly sounds like it.
70
00:07:00,963 --> 00:07:06,093
However, before we confirm, Bernice here
still feels that we'd get more media attention
71
00:07:06,176 --> 00:07:09,346
if we had someone from,
let's say, the entertainment industry.
72
00:07:09,471 --> 00:07:13,601
I genuinely believe
that we could get Jon Bon Jovi.
73
00:07:15,144 --> 00:07:17,021
Jon Bon Jovi?
74
00:07:17,146 --> 00:07:19,690
- To unveil
Whistler's Mother?
- Yes.
75
00:07:21,275 --> 00:07:23,277
I've nothing against Jon Bon Jovi.
76
00:07:23,360 --> 00:07:26,363
The man has had two great hairstyles
in the last 10 years,
77
00:07:26,488 --> 00:07:28,782
which is an achievement not to be sniffed at,
78
00:07:28,866 --> 00:07:30,034
but so far as I know,
79
00:07:30,117 --> 00:07:34,788
Mr. Jovi knows absolutely nothing
about 19th-century Impressionism.
80
00:07:34,872 --> 00:07:37,207
He certainly hasn't mentioned it
in any of his recent songs.
81
00:07:37,333 --> 00:07:40,544
- No, but David...
- This is not a rock video.
82
00:07:40,628 --> 00:07:43,714
This is a great and serious work of art,
83
00:07:43,839 --> 00:07:46,842
and Dr. Bean will give the occasion
depth and dignity.
84
00:07:47,551 --> 00:07:48,969
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
85
00:07:49,386 --> 00:07:51,972
- You're right. We go with Bean.
- George...
86
00:07:52,056 --> 00:07:54,725
No, no, no, no, David's our curator.
87
00:07:54,850 --> 00:07:58,729
This is David's call.
It's his decision, his responsibility,
88
00:07:58,854 --> 00:08:00,731
ultimately, his neck.
89
00:08:02,900 --> 00:08:07,154
- And where do you want him to stay?
- I have a rather interesting idea.
90
00:08:07,237 --> 00:08:09,073
Here?
91
00:08:09,198 --> 00:08:12,076
In our house for two months?
92
00:08:12,201 --> 00:08:13,243
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
93
00:08:13,369 --> 00:08:16,413
David, what, suddenly
there's no hotels in Los Angeles?
94
00:08:16,538 --> 00:08:19,249
Okay, there's no need to get excited here.
I just thought, you know,
95
00:08:19,333 --> 00:08:22,169
this is the Royal National Gallery
of England's top man.
96
00:08:22,252 --> 00:08:24,588
I thought he'd be
very exciting to have around,
97
00:08:24,672 --> 00:08:26,757
to learn from and talk to and...
98
00:08:26,840 --> 00:08:29,009
So do we know anything
about our new best friend?
99
00:08:29,093 --> 00:08:32,596
No, but I think they might have mentioned it
if he was a notorious serial killer.
100
00:08:32,721 --> 00:08:35,516
Are you feeling lucky, punk?
101
00:08:35,599 --> 00:08:36,684
(SNARLS)
102
00:08:36,892 --> 00:08:39,603
David, you know,
we have an expression in this country.
103
00:08:39,728 --> 00:08:41,939
- It says, "Over my dead body."
- Ali.
104
00:08:42,064 --> 00:08:44,983
I'd like to put it on the table
right here and now.
105
00:08:45,109 --> 00:08:49,738
This is a once-in-a-lifetime opportunity,
and it could be seriously great for the kids.
106
00:08:50,489 --> 00:08:54,326
- You're kidding.
- Come on, it's gonna be great!
107
00:08:54,451 --> 00:08:56,078
Let's say there is a chart
108
00:08:56,161 --> 00:08:59,331
of the most intelligent people
you've ever met in your life.
109
00:08:59,456 --> 00:09:02,584
Well, at number one with a bullet is Dr. Bean.
110
00:09:02,668 --> 00:09:05,212
Kevin, you know how sometimes
you ask me questions that I can't answer?
111
00:09:05,295 --> 00:09:07,965
Like, "What is an intrauterine device?"
112
00:09:08,090 --> 00:09:10,592
Well, I think more like,
"What's the meaning of life?"
113
00:09:10,676 --> 00:09:13,387
- I never asked you that.
- That's fine. It doesn't matter.
114
00:09:13,470 --> 00:09:18,809
What I am saying here is
that Dr. Bean is a very remarkable man.
115
00:09:18,934 --> 00:09:21,145
Hey, for all you know, he could be very cute.
116
00:09:23,480 --> 00:09:27,651
Oh, come on, the guy is gonna be a creep.
All Englishmen are ugly.
117
00:09:27,776 --> 00:09:29,987
I just look at Prince Charles and weep.
118
00:09:30,112 --> 00:09:32,281
Okay, so he's gonna look
like Meat Loaf's butt.
119
00:09:32,364 --> 00:09:34,116
Yeah, and that's if we get lucky.
120
00:09:34,199 --> 00:09:36,827
Jennifer, no one is asking you to marry him.
121
00:09:36,952 --> 00:09:39,413
You know, I don't know
why we have these family conferences
122
00:09:39,496 --> 00:09:41,373
if Dad's already made up his mind.
123
00:09:41,498 --> 00:09:43,667
- Perceptive child.
- Hey, what's wrong with Meat Loaf's butt?
124
00:09:43,792 --> 00:09:46,336
Oh, come on, everybody, it's gonna be great!
125
00:09:46,462 --> 00:09:49,423
Dr. Bean is a genius
of the very highest order.
126
00:09:50,007 --> 00:09:51,508
Good evening.
127
00:09:51,675 --> 00:09:52,843
(GURGLES)
128
00:09:53,135 --> 00:09:56,054
No, sir, you're in fact in first class.
129
00:09:56,513 --> 00:09:58,640
Good evening.
130
00:10:01,393 --> 00:10:03,187
(PEOPLE CHATTERING)
131
00:10:10,694 --> 00:10:13,197
Good evening, sir. May I take your coat?
132
00:10:13,322 --> 00:10:14,698
Thank you.
133
00:10:28,045 --> 00:10:29,379
(SIGHS)
134
00:10:30,380 --> 00:10:31,882
(GIGGLES AND SNORTS)
135
00:10:51,944 --> 00:10:54,488
Good. Simple poster, nice and big.
136
00:10:54,571 --> 00:10:57,282
It's actual size. A bargain at $9.99.
137
00:10:57,407 --> 00:10:59,493
- WALTER: Spencer?
- Yes, sir.
138
00:11:00,828 --> 00:11:02,204
Bath towel.
139
00:11:02,287 --> 00:11:04,957
Yeah, pushing your luck a little here, Walter.
140
00:11:05,582 --> 00:11:07,084
It'll sell.
141
00:11:13,257 --> 00:11:15,467
- It's
Whistler's Sister.
- Oh, you are kidding.
142
00:11:15,592 --> 00:11:19,930
No, sir, we have a range
for every member of the family.
143
00:11:20,013 --> 00:11:23,141
Whistler's Mother's Cookies, chocolate chip,
144
00:11:23,267 --> 00:11:25,811
Whistler's Father's Beer Mug,
145
00:11:25,936 --> 00:11:28,355
and here's a really cute one
for the younger-brother range,
146
00:11:28,438 --> 00:11:29,815
- Whistler's Whistle.
- DAVID: Yeah.
147
00:11:29,940 --> 00:11:31,984
- You just blow up her ass. Here, try.
- Yeah, yeah, yeah, I...
148
00:11:37,990 --> 00:11:40,117
Mummy, I don't feel well.
149
00:12:02,639 --> 00:12:04,725
I think I'm gonna be sick.
150
00:12:18,655 --> 00:12:19,907
(SQUISHING)
151
00:12:21,992 --> 00:12:24,036
- Just here, sir.
- MAN ON PA:
Your attention, please.
152
00:12:24,161 --> 00:12:27,456
Welcome to
Los Angeles International Airport.
153
00:12:27,539 --> 00:12:31,376
Do not leave baggage
or other items unattended.
154
00:12:33,003 --> 00:12:34,087
Hey!
155
00:12:34,671 --> 00:12:38,383
Any second now. I think
we're looking for a Brad Pitt look-alike.
156
00:13:20,133 --> 00:13:21,593
OFFICER: Police!
157
00:13:22,803 --> 00:13:24,554
Get on him now! Move it!
158
00:13:24,638 --> 00:13:28,433
Police! Come on! Come on, watch it!
Watch it! Everybody, out of the way!
159
00:13:28,558 --> 00:13:32,145
In pursuit of a 415. Male with a gun
heading into zone 10, terminal 2.
160
00:13:32,229 --> 00:13:33,563
Get your people over here now!
161
00:13:33,647 --> 00:13:35,357
Get out of the way! Get out of the way!
162
00:13:35,440 --> 00:13:37,401
Move it! Move! Move! Move!
163
00:13:37,859 --> 00:13:39,695
Police! Coming through!
164
00:13:39,778 --> 00:13:41,697
Come on, lady! Watch it! Move!
165
00:13:43,031 --> 00:13:45,158
There he is! There he is!
166
00:13:45,242 --> 00:13:47,869
Move! Move! Move! Police!
167
00:13:47,953 --> 00:13:50,747
Everyone on the floor now!
168
00:13:50,914 --> 00:13:52,249
(WOMAN SCREAMS)
169
00:13:52,416 --> 00:13:55,210
- Not you, sweetie.
- Oh, right.
170
00:13:56,253 --> 00:13:57,713
(GUNS COCKING)
171
00:13:59,923 --> 00:14:05,137
Carefully take out your weapon,
holding the butt with two fingers only.
172
00:14:05,262 --> 00:14:09,933
Slowly place it on the floor
and take three steps back.
173
00:14:33,582 --> 00:14:36,293
- What is this?
- I don't know. Weird.
174
00:14:59,983 --> 00:15:03,487
Mr. Bean, are you presently
on any kind of medication?
175
00:15:04,654 --> 00:15:06,448
Not that I know of.
176
00:15:07,491 --> 00:15:09,451
Well, you can certainly use some.
177
00:15:23,298 --> 00:15:26,468
- So, Doctor...
- Bean.
178
00:15:26,551 --> 00:15:30,806
Yes, okay, Dr. Bean. Well, you made it.
179
00:15:33,225 --> 00:15:34,684
Nice flight?
180
00:15:41,399 --> 00:15:43,235
Well, this is Kevin,
181
00:15:45,028 --> 00:15:48,824
and this is Jennifer.
She's been very excited about meeting you.
182
00:15:48,907 --> 00:15:50,575
My wife, Alison.
183
00:15:55,163 --> 00:15:58,083
David, could I just have the tiniest talk
with you in the kitchen?
184
00:15:58,208 --> 00:16:00,001
All right, yeah. We're just gonna...
185
00:16:05,340 --> 00:16:08,635
I appreciate that on first viewing
he seems a little eccentric.
186
00:16:08,718 --> 00:16:10,428
David, there are Martians
187
00:16:10,554 --> 00:16:12,597
who have been exiled from Mars
for looking weird
188
00:16:12,722 --> 00:16:14,266
who look less weird than this guy.
189
00:16:14,391 --> 00:16:17,394
- He has an original quality, but every time...
- He goes today.
190
00:16:29,072 --> 00:16:31,366
Wow! That was amazing!
191
00:16:31,950 --> 00:16:35,036
That's really cool. Hey, can you do this?
192
00:16:38,290 --> 00:16:40,709
No, but I can do this.
193
00:16:42,377 --> 00:16:45,130
Neat! Wow! How do you do that?
194
00:16:46,214 --> 00:16:47,632
Magic.
195
00:16:47,757 --> 00:16:49,009
- Okay, so you're gonna tell him?
- I'll do it. Yes.
196
00:16:49,092 --> 00:16:50,760
- Today?
- Yes, today, today, today.
197
00:16:50,886 --> 00:16:52,762
- Today seems like a good day.
- Good.
198
00:17:10,238 --> 00:17:11,948
(CLANGING)
199
00:17:15,619 --> 00:17:18,079
Well, sir, an unorthodox start.
200
00:17:19,623 --> 00:17:24,336
I guess I never expected things
with a man of your calibre to be normal.
201
00:17:25,962 --> 00:17:29,549
I gotta confess. I've never actually read
anything you've written.
202
00:17:29,633 --> 00:17:33,637
Tell me, Doctor,
what exactly is your position at the gallery?
203
00:17:35,430 --> 00:17:37,224
I sit in the corner
204
00:17:38,808 --> 00:17:40,644
and look at the paintings.
205
00:17:41,978 --> 00:17:43,980
That is brilliant!
206
00:17:44,105 --> 00:17:47,817
If only more scholars would do that,
you know, just sit and look.
207
00:17:47,943 --> 00:17:50,487
You know, not lecture and write and argue,
208
00:17:50,612 --> 00:17:53,490
just sit and look at the paintings themselves.
209
00:17:53,573 --> 00:17:55,992
Now, that is brilliant. Yeah.
210
00:18:00,080 --> 00:18:01,414
Yes.
211
00:18:02,415 --> 00:18:05,168
- Morning, Elmer.
- Good morning, sir.
212
00:18:05,252 --> 00:18:06,503
Dr. Bean?
213
00:18:07,837 --> 00:18:10,840
ELMER:
If you'd like to sign in, sir?
214
00:18:15,303 --> 00:18:18,348
Thank you.
Welcome to the Grierson, Dr Bean.
215
00:18:23,853 --> 00:18:25,772
Welcome to my world.
216
00:18:30,527 --> 00:18:32,696
We're expected in Grierson's office
at 9:00 a.m.
217
00:18:32,821 --> 00:18:35,865
Now, this is a man who does not like
to be kept waiting, so if you...
218
00:18:35,991 --> 00:18:39,536
- Do you mind if I...
- Yeah, okay, absolutely. You bet.
219
00:18:39,953 --> 00:18:41,371
All right.
220
00:18:41,705 --> 00:18:42,998
(HUMMING)
221
00:19:04,352 --> 00:19:05,729
(GASPS)
222
00:19:40,388 --> 00:19:41,931
(MOANS CONTENTEDLY)
223
00:20:14,464 --> 00:20:15,632
Hi.
224
00:20:22,389 --> 00:20:23,932
(HUMMING)
225
00:20:32,107 --> 00:20:33,733
(GROANS)
226
00:20:34,150 --> 00:20:37,320
Doctor, we should make a move.
We're very late.
227
00:20:44,577 --> 00:20:45,829
(GRUNTS)
228
00:20:55,672 --> 00:21:00,176
Oh. We... Doctor, we... If...
When you're ready.
229
00:21:00,635 --> 00:21:01,761
Okay.
230
00:21:07,517 --> 00:21:09,102
GEORGE: David, finally.
231
00:21:12,188 --> 00:21:14,190
And this must be our professor
from across the sea.
232
00:21:14,315 --> 00:21:16,276
Yes, George Grierson, this is Dr. Bean.
233
00:21:16,359 --> 00:21:18,361
I'm delighted, Doctor.
234
00:21:19,195 --> 00:21:20,363
- Actually, I'm not...
- PHOTOGRAPHER: Dr. Bean?
235
00:21:20,447 --> 00:21:21,531
- Dr. Bean?
- Can we get a photo, please, sir?
236
00:21:22,282 --> 00:21:24,534
- Right here.
- We've heard a great deal about you, Doctor.
237
00:21:24,617 --> 00:21:27,078
- PHOTOGRAPHER: Thank you, gentlemen.
- We expect a great deal of you.
238
00:21:28,830 --> 00:21:32,375
- And this is Bernice, in charge of PR.
- An absolute honour, Doctor.
239
00:21:32,459 --> 00:21:36,629
All right, thank you. And Walter Huntley,
our merchandise manager.
240
00:21:37,255 --> 00:21:40,800
- Nice to meet you.
- Moving along. Take a seat, Doctor.
241
00:21:40,884 --> 00:21:43,845
Thank you. Here, let me take that old thing.
242
00:21:43,928 --> 00:21:47,307
This is very out-of-date. Thank you.
243
00:21:47,390 --> 00:21:51,686
Before we settle in,
you might want to feast your eyes on these.
244
00:22:04,449 --> 00:22:06,993
Well, I'll be honest with you, Bean. I like this.
245
00:22:07,076 --> 00:22:11,372
It's beautiful, sir. I think it is, yeah.
246
00:22:12,540 --> 00:22:14,584
- Over here.
- Okay.
247
00:22:21,049 --> 00:22:22,300
Yeah.
248
00:22:24,928 --> 00:22:27,180
That's a lovely green there.
249
00:22:28,473 --> 00:22:31,226
- Good. Good. Down to business.
- Okay.
250
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
I've asked Bernice to run through
the order of events for the opening.
251
00:22:35,939 --> 00:22:38,149
Dr. Bean, would you like to join us?
252
00:22:38,858 --> 00:22:41,236
No. No, I'll just...
253
00:22:43,238 --> 00:22:45,782
Very well. Bernice?
254
00:22:46,491 --> 00:22:49,994
Now, you will note that anything
pertaining to special media requirements
255
00:22:50,078 --> 00:22:52,413
is prefixed with an asterisk,
256
00:22:52,497 --> 00:22:57,377
i.e. glossy stills requested by some
of the favoured weeklies, that sort of thing.
257
00:22:57,460 --> 00:23:01,464
Right. So the big day unfolds as follows.
258
00:23:01,548 --> 00:23:03,633
Our generous benefactor, General Newton,
259
00:23:03,716 --> 00:23:06,469
will be arriving at 10:00 a.m.
to meet the members of the staff.
260
00:23:06,553 --> 00:23:09,514
Then, at 10:30,
we'll have the unveiling of the picture.
261
00:23:09,597 --> 00:23:12,308
Now, this will be
in front of all press and media.
262
00:23:12,392 --> 00:23:15,687
Walter, I'm assuming all this merchandising
is gonna be made available?
263
00:23:15,770 --> 00:23:18,940
Oh, absolutely. From fridge magnets
to Frisbees, we'll be ready.
264
00:23:19,023 --> 00:23:24,696
So it will probably be at about 11:00 a.m.,
when the stage is set for Dr. Bean.
265
00:23:24,779 --> 00:23:25,863
(BEAN HUMMING)
266
00:23:25,947 --> 00:23:27,991
Yes, all right, we really...
267
00:23:28,074 --> 00:23:31,035
We really should bring in the doctor here.
268
00:23:39,210 --> 00:23:40,837
Dr. Bean?
269
00:23:51,973 --> 00:23:56,561
Doctor, we've just been inspecting
the schedule, and...
270
00:23:56,644 --> 00:24:00,315
If you would just like to take a look at yours
right over there at your convenience?
271
00:24:00,398 --> 00:24:05,153
The general should be arriving at 10:00 a.m.,
and he'll unveil the picture at 10:30.,
272
00:24:05,236 --> 00:24:08,865
so at about 11:00,
we should be ready for your speech.
273
00:24:10,825 --> 00:24:15,830
Yes, and I think 20 minutes
should be long enough.
274
00:24:15,913 --> 00:24:17,999
- Don't you, Bernice?
- Absolutely.
275
00:24:18,082 --> 00:24:19,959
I know you could fill hours, Doctor,
276
00:24:20,043 --> 00:24:23,463
but for the press, it would be best
if you could keep it quite light.
277
00:24:23,546 --> 00:24:27,091
Maybe throw in some anecdotes
about the actual painting of the picture
278
00:24:27,175 --> 00:24:31,638
and explain why it is considered
to be America's greatest painting.
279
00:24:31,721 --> 00:24:36,100
Is that going to be enough, Doctor,
20 minutes?
280
00:24:40,521 --> 00:24:44,067
Well, dear friends, if you'll excuse me,
I have a lunch with the Mayor.
281
00:24:44,150 --> 00:24:47,070
Not the kind of thing I like, but duty calls.
282
00:24:47,153 --> 00:24:49,697
Well, Doctor, it's good to meet you.
283
00:24:49,781 --> 00:24:52,742
It's a complex experience.
284
00:24:52,825 --> 00:24:57,163
Enjoy your stay with David.
They're simple people but warm.
285
00:24:57,246 --> 00:25:00,708
- David, if I may have just a private word?
- Okay.
286
00:25:00,792 --> 00:25:03,461
I tell you, why don't you wait for me
back at the new acquisitions?
287
00:25:03,544 --> 00:25:05,797
I'll join you shortly. Yeah.
288
00:25:08,091 --> 00:25:09,217
Yes, sir?
289
00:25:12,637 --> 00:25:16,891
- He's a genius, right?
- Yeah, he's eccentric, but...
290
00:25:16,974 --> 00:25:18,768
- Yes.
- Yeah.
291
00:25:21,896 --> 00:25:25,983
The unveiling of
Whistler's Mother
is the most important thing
292
00:25:26,067 --> 00:25:28,319
to ever happen to this gallery,
293
00:25:28,945 --> 00:25:31,656
and Dr. Bean was your choice.
294
00:25:31,739 --> 00:25:33,950
Yes, I understand that.
295
00:25:34,951 --> 00:25:36,577
Thank you, sir.
296
00:25:49,882 --> 00:25:51,884
(
STUCK IN THE MIDDLE WITH YOU PLAYING)
297
00:25:52,301 --> 00:25:55,138
Dr. Bean, when we get home, I wonder...
298
00:25:56,139 --> 00:25:58,391
When we get home,
I wonder if you would mind
299
00:25:58,474 --> 00:26:01,227
giving me a private moment with my wife.
300
00:26:01,310 --> 00:26:03,813
There's a little something
we need to work out.
301
00:26:03,938 --> 00:26:05,314
No problem.
302
00:26:15,324 --> 00:26:18,619
Yeah, I think...
Just wait in here would be good.
303
00:26:19,245 --> 00:26:22,749
Oh, just ignore that.
Her mother gave it to us.
304
00:26:22,832 --> 00:26:25,918
Huge sentimental value, you know, so...
305
00:26:26,002 --> 00:26:30,506
Just make yourself at home.
I'll be just a couple of minutes with Alison.
306
00:26:35,803 --> 00:26:39,682
Oh, Doctor. I would actually not do that.
307
00:26:39,807 --> 00:26:43,853
That's a limited edition.
It's that it's delicate, so if you...
308
00:26:43,936 --> 00:26:47,023
(STAMMERING) Or, yeah, if...
Put it there would be good. Yeah.
309
00:26:47,356 --> 00:26:48,691
Okay, that's... All right.
310
00:26:48,858 --> 00:26:50,777
(EGGBEATER WHIRRING)
311
00:26:55,198 --> 00:26:56,949
- Hi.
- Hi.
312
00:26:58,159 --> 00:26:59,285
No Dr. Bean?
313
00:26:59,368 --> 00:27:01,120
Well, actually, no, he is still here,
but let me...
314
00:27:01,204 --> 00:27:04,207
- Jennifer! Kevin!
- I just want us... I just want us...
315
00:27:04,332 --> 00:27:05,374
Plan B!
316
00:27:05,500 --> 00:27:07,877
You have luggage packed? What is Plan B?
317
00:27:07,960 --> 00:27:09,128
Plan B is,
318
00:27:09,212 --> 00:27:11,798
if you haven't gotten rid of Dr. Bean,
we go straight to Grandma's.
319
00:27:11,881 --> 00:27:13,800
- I can't believe you...
- Screwed up again, huh, Dad?
320
00:27:13,883 --> 00:27:16,469
Oh, come on,
there was no time to raise the subject!
321
00:27:16,552 --> 00:27:20,473
- Kevin, start the car, would you, sweetie?
- Oh, Ali, wait a second and look.
322
00:27:20,556 --> 00:27:24,977
No, you look, David, my darling,
I have asked very little from you,
323
00:27:25,061 --> 00:27:28,815
but I did ask you to get rid of Dr. Bean,
and you have made your choice,
324
00:27:28,898 --> 00:27:30,566
so you two can stay here
325
00:27:30,650 --> 00:27:33,069
and really come to grips
with postmodernism,
326
00:27:33,194 --> 00:27:35,738
but I am taking our children to my mother's.
327
00:27:35,822 --> 00:27:38,407
Just give him one last chance.
328
00:27:38,491 --> 00:27:40,910
- Oh, David...
- Just one.
329
00:27:41,369 --> 00:27:42,578
Please?
330
00:27:44,914 --> 00:27:47,333
Okay. Okay.
331
00:27:47,416 --> 00:27:48,501
- Thank you.
- All right.
332
00:27:48,584 --> 00:27:51,087
Thanks. Once you get to know him,
333
00:27:51,212 --> 00:27:53,089
- I think you're gonna...
- David, don't.
334
00:27:56,592 --> 00:27:57,927
(MUSIC PLAYING)
335
00:27:58,928 --> 00:28:00,888
- Hello, Doctor.
- Hello.
336
00:28:03,933 --> 00:28:07,103
No, no, no, no, Doctor,
that is not for the TV. That's for the...
337
00:28:21,617 --> 00:28:27,039
Yeah, well, there they go.
338
00:28:34,630 --> 00:28:37,800
Well, Doctor, we've got
the whole weekend together.
339
00:28:38,968 --> 00:28:42,430
Yeah, get to know each other and...
340
00:28:44,599 --> 00:28:47,393
I was thinking
tomorrow we might really do LA.
341
00:28:47,476 --> 00:28:52,148
There's the Gallery of American Indian Art.
There's the California State Gallery.
342
00:28:52,231 --> 00:28:54,150
There's actually this new place,
the Rabowitz,
343
00:28:54,275 --> 00:28:57,987
which is kind of the place
for abstract expressionism.
344
00:28:58,112 --> 00:29:00,489
Does that sound good to you?
345
00:29:03,659 --> 00:29:05,494
Maybe you have something else in mind?
346
00:29:06,412 --> 00:29:07,955
(
I GET AROUND PLAYING)
347
00:30:08,057 --> 00:30:09,517
(SNORING)
348
00:30:11,143 --> 00:30:13,187
(ALL SCREAMING)
349
00:30:13,354 --> 00:30:14,814
Incredible.
350
00:30:15,690 --> 00:30:17,358
You set?
351
00:30:25,282 --> 00:30:29,036
Why don't you get another ticket?
Could be more fun second time round.
352
00:30:47,638 --> 00:30:48,806
Okay.
353
00:30:52,727 --> 00:30:55,187
Brace yourself.
354
00:31:01,819 --> 00:31:03,738
(ALL SCREAMING)
355
00:31:16,333 --> 00:31:18,044
(SCREAMING)
356
00:31:55,998 --> 00:31:57,208
(SIGHS)
357
00:32:17,728 --> 00:32:19,438
(HUMMING)
358
00:32:22,817 --> 00:32:26,904
- He's a genius, huh?
- That's what they tell me.
359
00:32:34,870 --> 00:32:37,665
Well, he looks like a fruitcake to me.
360
00:32:40,876 --> 00:32:43,212
Are you willing to take responsibility
for his actions?
361
00:32:45,214 --> 00:32:46,382
(GROWLS)
362
00:32:47,633 --> 00:32:49,844
Well, you're a braver man than me,
363
00:32:49,927 --> 00:32:53,556
and I single-handedly take on gangs
armed with AK-47s.
364
00:32:55,891 --> 00:32:59,645
Get him out of here. Tell him
his is a butt I would dearly love to kick,
365
00:33:00,771 --> 00:33:02,982
and the next time, I will.
366
00:33:07,153 --> 00:33:12,158
Doctor, there is something
we have to talk about,
367
00:33:13,117 --> 00:33:16,579
and I don't quite know how to put this.
368
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
(BEAN HUMMING)
369
00:33:18,247 --> 00:33:19,999
What I am concerned about is...
370
00:33:20,082 --> 00:33:21,167
(DOORBELL RINGING)
371
00:33:21,250 --> 00:33:23,502
Whoever that is, I am getting rid of them.
372
00:33:26,922 --> 00:33:29,175
There he is.
373
00:33:29,258 --> 00:33:31,552
David, sorry we're late.
374
00:33:34,430 --> 00:33:36,182
- The traffic! Oh, terrible.
- SYLVIA: Oh, that's beautiful!
375
00:33:36,265 --> 00:33:38,392
You couldn't believe.
Every day, it gets worse and worse.
376
00:33:38,475 --> 00:33:41,604
- It's just the way she... It's the green.
- And why? Because nobody's in control.
377
00:33:41,687 --> 00:33:45,858
No, it's the yellow. It's just... It's the yellow.
She is a...
378
00:33:45,941 --> 00:33:47,776
Well, where is Alison?
379
00:33:47,860 --> 00:33:51,113
Well, I've got some bad news
and some good news.
380
00:33:51,906 --> 00:33:55,117
The bad news is that Alison
has had to go visit her mum,
381
00:33:55,201 --> 00:33:58,454
- who, well, is not well.
- That's too bad.
382
00:33:58,537 --> 00:34:01,081
- Gee, the poor thing.
- Sorry to hear that, David.
383
00:34:01,165 --> 00:34:05,586
The good news is that Dr. Bean and I
will be cooking.
384
00:34:05,669 --> 00:34:09,215
- You sure that's good news?
- Well, of course it is.
385
00:34:09,298 --> 00:34:12,301
All the greatest chefs in the world are men.
386
00:34:12,843 --> 00:34:15,554
So what's on the menu, maestro?
387
00:34:15,638 --> 00:34:17,848
(WHISPERS) How could I forget?
388
00:34:18,641 --> 00:34:21,227
What the hell are we going to give them?
389
00:34:22,895 --> 00:34:26,982
Yes, I think they may be expecting
something slightly more formal.
390
00:34:29,568 --> 00:34:32,154
An onion? Just on its own?
391
00:34:34,198 --> 00:34:35,491
No, no, don't be ridiculous.
392
00:34:35,574 --> 00:34:37,618
That's for Thanksgiving.
Alison would kill me.
393
00:34:37,701 --> 00:34:40,287
No, no, there must be something else.
394
00:34:42,957 --> 00:34:46,627
- Have you ever cooked one of these before?
- Oh, yes.
395
00:34:46,710 --> 00:34:50,005
But anyway,
it would take like five hours, right?
396
00:34:50,089 --> 00:34:52,299
Not necessarily.
397
00:34:57,096 --> 00:34:58,889
(BOTH GRUNTING)
398
00:35:01,850 --> 00:35:04,103
What do you think? Twenty minutes?
399
00:35:04,186 --> 00:35:05,729
I don't know.
400
00:35:07,606 --> 00:35:09,108
You're sure this is gonna work?
401
00:35:09,441 --> 00:35:10,526
Okay, you're the chef.
402
00:35:10,609 --> 00:35:13,320
Just put on some vegetables
and come and say hello.
403
00:35:17,616 --> 00:35:18,659
(EXCLAIMS)
404
00:35:19,243 --> 00:35:20,536
SYLVIA: Maestro!
405
00:35:20,619 --> 00:35:24,707
My taste buds are positively tingling
with anticipation.
406
00:35:32,089 --> 00:35:34,174
No. No, thanks.
407
00:35:34,633 --> 00:35:37,261
I think we'll pass on the appetizer.
408
00:35:39,221 --> 00:35:42,891
So, Bean, big day Tuesday,
409
00:35:42,975 --> 00:35:45,102
your big day, my big day.
410
00:35:46,603 --> 00:35:48,731
I have a question for you.
411
00:35:48,814 --> 00:35:50,441
(MICROWAVE BLEEPING)
412
00:35:54,695 --> 00:35:57,281
He's very attentive to detail.
413
00:35:58,699 --> 00:36:00,868
Everything must be just so.
414
00:36:01,577 --> 00:36:02,870
(EXPLOSION)
415
00:36:19,803 --> 00:36:23,223
Bean, I think we need
to be honest with each other.
416
00:36:23,682 --> 00:36:26,560
I cannot deny that, over the last days,
417
00:36:27,227 --> 00:36:31,482
some suspicions have begun
to gather in my mind,
418
00:36:31,565 --> 00:36:35,194
and I would just like to ask you
some direct questions,
419
00:36:35,736 --> 00:36:36,945
okay?
420
00:36:37,738 --> 00:36:42,284
Number one, are you a doctor?
421
00:36:49,166 --> 00:36:50,250
No.
422
00:36:53,462 --> 00:36:58,175
Number two,
do you know anything about art?
423
00:37:03,680 --> 00:37:04,890
Well...
424
00:37:06,225 --> 00:37:08,644
Just for instance here,
425
00:37:11,313 --> 00:37:14,900
was Leonardo da Vinci
an American basketball player?
426
00:37:26,954 --> 00:37:28,080
Yes.
427
00:37:41,301 --> 00:37:43,053
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
428
00:37:43,137 --> 00:37:44,430
Hello, Doctor.
429
00:37:44,513 --> 00:37:46,390
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
430
00:37:47,724 --> 00:37:48,934
(DOOR CLOSING)
431
00:37:54,606 --> 00:37:56,316
(
YESTERDAY PLAYING)
432
00:38:10,164 --> 00:38:11,373
Yep.
433
00:38:39,359 --> 00:38:40,944
(DAVID SCREAMING)
434
00:38:41,528 --> 00:38:42,654
DAVID: Oh, my God!
435
00:38:44,615 --> 00:38:47,409
For God's sake, Bean, what are you doing?
436
00:38:48,911 --> 00:38:50,537
(PHONE RINGING)
437
00:38:55,792 --> 00:39:01,256
Hello? Mr. Grierson, yes.
He's just here in the shower with me.
438
00:39:01,340 --> 00:39:04,384
Would you give me...
439
00:39:04,468 --> 00:39:06,512
Yes, hello, Mr. Grierson.
440
00:39:07,387 --> 00:39:11,517
No, no, you must have misunderstood him.
What can I...
441
00:39:11,600 --> 00:39:14,811
She is? Oh, thank you for calling me.
442
00:39:14,895 --> 00:39:17,606
- Yes, okay. Goodbye.
- Bye!
443
00:39:23,862 --> 00:39:28,158
I can't believe it.
Whistler's Mother
has actually arrived in America.
444
00:39:28,242 --> 00:39:30,202
Now, listen, I am begging you
445
00:39:30,285 --> 00:39:33,622
as a man whose entire professional career
depends on you,
446
00:39:33,705 --> 00:39:36,124
behave rationally today.
447
00:39:38,877 --> 00:39:40,546
There is no God.
448
00:40:09,866 --> 00:40:11,618
What do you think?
449
00:40:14,955 --> 00:40:16,623
Nice frame.
450
00:40:17,249 --> 00:40:19,001
She's magnificent.
451
00:40:20,168 --> 00:40:24,715
David, well done.
Worth every bright green buck!
452
00:40:24,798 --> 00:40:27,217
She's something else, isn't she?
453
00:40:29,428 --> 00:40:33,015
All right, folks, enjoy her while you can.
After this morning, we lock her away
454
00:40:33,098 --> 00:40:36,560
until the guy who paid $50 million for her
turns up.
455
00:40:36,643 --> 00:40:39,271
And, Elmer, I believe
we have a security meeting.
456
00:40:39,354 --> 00:40:40,564
That's right, sir.
457
00:40:40,647 --> 00:40:44,610
And this is your key
to the encasement system.
458
00:40:44,693 --> 00:40:46,528
There are only two. I have the other one,
459
00:40:46,653 --> 00:40:50,198
so if the painting turns up missing,
I'll know where to come.
460
00:40:51,700 --> 00:40:54,202
And if you could all join me
at the security console?
461
00:40:54,286 --> 00:40:55,871
Doctor, why don't you just stay here?
462
00:40:55,996 --> 00:40:59,625
Maybe a look at the real thing
will inspire you for your speech.
463
00:41:01,877 --> 00:41:05,631
Just stay here.
Don't leave this room till I get back, okay?
464
00:41:13,805 --> 00:41:14,848
(SIGHS)
465
00:41:21,813 --> 00:41:26,151
This chart maps
all the security elements for the big day,
466
00:41:26,234 --> 00:41:29,154
and as usual in these circumstances,
I've given the operation a code name,
467
00:41:29,237 --> 00:41:32,157
which is Operation
Whistler's Mother.
468
00:41:32,240 --> 00:41:34,993
It's not a snazzy title, but I think it works.
469
00:41:53,762 --> 00:41:54,846
(TUT-TUTS)
470
00:42:10,237 --> 00:42:11,571
(SNEEZES)
471
00:42:51,153 --> 00:42:52,821
Fear not, gentlemen.
472
00:42:52,904 --> 00:42:55,657
With the system we put in here,
nothing will touch that painting
473
00:42:55,741 --> 00:42:57,909
short of an earthquake
that brings down the whole gallery.
474
00:42:57,993 --> 00:42:59,161
(GRUNTS)
475
00:43:11,673 --> 00:43:12,924
(HAWKING)
476
00:43:15,844 --> 00:43:17,095
(SPITTING)
477
00:43:40,827 --> 00:43:42,704
(IMITATES SQUEAKY WHEELS)
478
00:44:01,181 --> 00:44:02,724
(CART SQUEAKING)
479
00:44:21,827 --> 00:44:24,079
Once we've gotten the general safely inside,
480
00:44:24,162 --> 00:44:26,748
the key figure, security-wise,
will be Dr. Bean.
481
00:44:26,832 --> 00:44:29,543
We gotta protect the painting
without getting in the good doctor's way.
482
00:46:31,331 --> 00:46:33,208
(BANGING)
483
00:46:37,504 --> 00:46:40,090
There seems to be a problem
484
00:46:44,010 --> 00:46:45,178
with the door.
485
00:47:01,236 --> 00:47:03,363
Where's the picture gone?
486
00:47:08,785 --> 00:47:10,787
What? What? What? What?
487
00:47:21,589 --> 00:47:24,718
Oh, Jesus! Oh, God! Oh, Jesus!
488
00:47:24,801 --> 00:47:28,805
God! Oh, Mary, mother of Jesus!
Jesus of Nazareth!
489
00:47:34,436 --> 00:47:37,355
Wait a minute.
Why am I worrying about this? You did it!
490
00:47:37,439 --> 00:47:40,400
All I have to do is go out
and tell them what happened.
491
00:47:40,775 --> 00:47:42,193
Perfect!
492
00:47:42,277 --> 00:47:44,696
Then they'll say,
"Well, who left him alone with the picture?"
493
00:47:44,779 --> 00:47:46,197
And I say, "Me."
494
00:47:46,281 --> 00:47:48,575
Then they say, "Well, you're fired!"
I say, "Fine."
495
00:47:48,658 --> 00:47:49,784
No, no, no, no, no!
496
00:47:49,909 --> 00:47:53,079
Then they say, "Firing is not enough.
Let's prosecute you for negligence!"
497
00:47:53,163 --> 00:47:57,042
Then I go to jail. My wife leaves me.
My daughter becomes a prostitute.
498
00:47:57,125 --> 00:48:00,962
I wind up on death row
sharing a cell with Butch Mc Dick!
499
00:48:01,129 --> 00:48:03,423
All right, calm down. I just gotta calm down.
500
00:48:03,506 --> 00:48:04,924
Okay. Okay.
501
00:48:05,008 --> 00:48:07,761
Give me one more look at the painting.
502
00:48:08,762 --> 00:48:11,973
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!
503
00:48:12,098 --> 00:48:15,602
...which renders the underground
ventilation ducts completely secure.
504
00:48:15,685 --> 00:48:18,521
- Yes, well, that's good to know.
- Thank you, sir.
505
00:48:41,461 --> 00:48:43,505
Hey, do you drink, Bean?
506
00:48:44,172 --> 00:48:46,674
- No.
- Good, neither do I.
507
00:48:52,514 --> 00:48:54,182
MAN ON TV:
The Yankees grab the bat.
508
00:48:54,307 --> 00:48:56,976
Yeah, this one has extra innings
written all over it, doesn't it?
509
00:48:57,060 --> 00:48:58,770
Ozzie hangs over the plate.
510
00:48:58,853 --> 00:49:02,107
He's got the long-ball threat
from the left side.
511
00:49:02,190 --> 00:49:04,484
Smith corks one to right field down the line.
512
00:49:04,567 --> 00:49:06,319
- There it goes.
- Bean.
513
00:49:06,402 --> 00:49:07,904
It's going.
514
00:49:08,029 --> 00:49:12,075
Going crazy, folks! Going crazy!
It's a home run!
515
00:49:12,534 --> 00:49:14,661
And the Cardinals have won the...
516
00:49:14,744 --> 00:49:16,204
(BLEATING)
517
00:49:18,998 --> 00:49:20,333
Carry on.
518
00:49:24,921 --> 00:49:27,423
You wanna know
what the reality of the situation is?
519
00:49:28,508 --> 00:49:31,052
Okay, this is it.
520
00:49:32,220 --> 00:49:35,849
Because you moved into my house,
my wife has moved out.
521
00:49:36,516 --> 00:49:38,560
Yes, she did.
She might have moved out anyway,
522
00:49:38,685 --> 00:49:41,521
but that is one, point one.
523
00:49:41,604 --> 00:49:42,856
Point two,
524
00:49:45,024 --> 00:49:47,402
I've given my life to art,
525
00:49:48,236 --> 00:49:52,907
and from here on in,
the only art I will get anywhere near
526
00:49:53,032 --> 00:49:55,743
are the pictures I draw on the pavement,
527
00:49:55,869 --> 00:49:59,289
hoping passers-by
will throw nickels in my hat.
528
00:50:00,081 --> 00:50:03,293
I guess the long and the short of it,
529
00:50:03,793 --> 00:50:05,962
I wish I'd never been born.
530
00:50:19,267 --> 00:50:22,812
(SINGING)
Yesterday
531
00:50:23,605 --> 00:50:29,485
All my troubles seemed so far away
532
00:50:30,904 --> 00:50:36,159
Now it looks as though they're here to stay
533
00:50:36,284 --> 00:50:42,457
I believe in yesterday
534
00:50:43,166 --> 00:50:44,792
Suddenly
535
00:50:44,918 --> 00:50:48,338
I'm not half the man I used to be
536
00:50:48,463 --> 00:50:50,256
MAN: Oh, no!
537
00:50:50,340 --> 00:50:55,386
There's a shadow hanging over me
538
00:50:55,470 --> 00:51:01,434
I believe in yesterday
539
00:51:02,185 --> 00:51:03,811
Suddenly
540
00:51:03,937 --> 00:51:05,188
(HUMMING)
541
00:51:08,274 --> 00:51:10,777
BOTH: (SINGING)
Row, row, row, your boat
542
00:51:10,860 --> 00:51:13,279
Gently down the stream
543
00:51:13,363 --> 00:51:15,990
If you see a crocodile
544
00:51:16,115 --> 00:51:17,742
Don't forget to scream
545
00:51:17,825 --> 00:51:18,910
(SCREAMS)
546
00:51:18,993 --> 00:51:21,829
DAVID: (SINGING)
Splish, splash, splish, splash
547
00:51:21,955 --> 00:51:24,832
Row, row, row your boat
548
00:51:24,958 --> 00:51:27,877
Gently down the stream
549
00:51:28,002 --> 00:51:30,922
If you see a crocodile
550
00:51:31,005 --> 00:51:32,882
Don't forget to scream
551
00:51:33,007 --> 00:51:34,175
(BOTH SCREAMING)
552
00:51:35,969 --> 00:51:37,804
I can explain everything.
553
00:51:38,054 --> 00:51:39,847
ALISON: Okay, explain everything.
554
00:51:42,976 --> 00:51:45,812
- It's inexplicable. Ali, listen...
- David, no.
555
00:51:45,895 --> 00:51:50,608
David, the reason that I came home
was because I missed you
556
00:51:50,692 --> 00:51:54,821
and also because I live here,
and they live here,
557
00:51:54,904 --> 00:51:59,951
but, David, we have been waiting
for five hours, and what do we get?
558
00:52:00,034 --> 00:52:03,246
A drunk and his friend from the planet Zog.
559
00:52:03,371 --> 00:52:08,209
I know, and it seems like
this horrible situation, but if you could...
560
00:52:08,918 --> 00:52:13,339
If you could just hear my full horrific tale...
561
00:52:13,423 --> 00:52:17,719
David, I think I'm gonna have to leave you.
562
00:52:19,721 --> 00:52:21,014
You are?
563
00:52:24,892 --> 00:52:28,104
Well, then things really have gotten bad.
564
00:52:31,607 --> 00:52:32,775
Yeah.
565
00:52:45,872 --> 00:52:47,582
(SLURPING)
566
00:52:56,090 --> 00:52:57,550
KEVIN: Hi, Beanie.
567
00:53:00,970 --> 00:53:02,722
Can't sleep, huh?
568
00:53:03,306 --> 00:53:04,432
No.
569
00:53:07,101 --> 00:53:10,646
Me, neither.
Can't stop thinking about naked women.
570
00:53:12,565 --> 00:53:15,985
- What about you?
- Whistler's Mother.
571
00:53:16,652 --> 00:53:18,946
Well, whatever turns you on.
572
00:53:25,286 --> 00:53:27,497
Catch you around, moon-man.
573
00:53:29,290 --> 00:53:32,126
Oh, if you still can't sleep, come to my room.
574
00:53:32,251 --> 00:53:35,797
I got some great posters
of Cindy Crawford on my wall.
575
00:54:32,687 --> 00:54:34,021
(GRUNTING)
576
00:54:34,230 --> 00:54:35,857
Oh, dear.
577
00:54:59,589 --> 00:55:01,382
BEAN: Help! Help!
578
00:55:49,096 --> 00:55:50,389
(GROANS)
579
00:56:09,951 --> 00:56:11,077
Come on!
580
00:57:37,580 --> 00:57:38,914
(GRUNTING)
581
00:58:10,571 --> 00:58:11,906
(GROANS)
582
00:58:21,791 --> 00:58:23,584
(GUARD SCREAMING)
583
00:58:29,757 --> 00:58:31,092
(GASPING)
584
00:58:31,425 --> 00:58:32,927
Hooray!
585
00:58:33,260 --> 00:58:34,470
(GROANS)
586
00:58:38,891 --> 00:58:39,934
(GROANS)
587
00:58:43,312 --> 00:58:46,774
Oh, my God! Oh, my God!
588
00:58:54,782 --> 00:58:56,242
Jennifer?
589
00:58:56,742 --> 00:58:59,870
No, no, no, no, don't think for one minute
you're getting on that bike, Jen.
590
00:58:59,954 --> 00:59:01,789
Morning, everyone.
591
00:59:03,499 --> 00:59:04,709
Total family rule here.
592
00:59:04,792 --> 00:59:06,502
No one is allowed
on one of those death traps.
593
00:59:06,627 --> 00:59:07,670
You promised me, Jen.
594
00:59:07,795 --> 00:59:10,923
And you promised Mum
you'd get rid of Dr. Freako.
595
00:59:27,148 --> 00:59:30,818
Don't talk to me.
I am trying to think what I'm going to do.
596
00:59:35,197 --> 00:59:36,824
- Well...
- Quiet!
597
01:00:05,019 --> 01:00:06,228
This way.
598
01:00:06,979 --> 01:00:08,355
Yes, ma'am.
599
01:00:08,481 --> 01:00:10,024
(REPORTERS CLAMOURING)
600
01:00:10,983 --> 01:00:14,320
What a pleasure, sir.
Welcome to our humble abode.
601
01:00:14,403 --> 01:00:16,906
Not too humble, I hope. I'm expecting lunch.
602
01:00:17,031 --> 01:00:20,826
- Of course. General, right this way.
- After you, sir. After you.
603
01:00:26,540 --> 01:00:28,501
Glad you could make it.
604
01:00:29,752 --> 01:00:31,837
- Where the hell have you been?
- I am sorry. Trouble at home.
605
01:00:31,921 --> 01:00:34,006
- Never mind. Come along.
- (STAMMERING) Sir, there is something...
606
01:00:34,089 --> 01:00:36,675
General, I'd like you to meet our curator,
David Langley.
607
01:00:36,759 --> 01:00:39,178
- I'm delighted to meet you, sir.
- Of course you are.
608
01:00:39,261 --> 01:00:40,554
Right through here, sir.
609
01:00:53,526 --> 01:00:57,363
Ladies and gentlemen,
this is a great moment for America
610
01:00:57,446 --> 01:01:00,783
and for one very special lady,
Whistler's Mother.
611
01:01:00,908 --> 01:01:02,117
(ALL APPLAUDING)
612
01:01:05,579 --> 01:01:09,917
And she's here today,
thanks to our great and good benefactor.
613
01:01:10,042 --> 01:01:15,548
Will you join me in saluting a soldier,
philanthropist, loving father...
614
01:01:15,631 --> 01:01:17,091
MAN: Hear, hear.
615
01:01:17,216 --> 01:01:21,387
...and an extremely generous patron
of the arts, General Newton?
616
01:01:23,556 --> 01:01:25,933
Thank you, ladies and gentlemen.
617
01:01:26,433 --> 01:01:28,978
I am not a traditional art lover.
618
01:01:29,603 --> 01:01:33,274
I don't know the difference
between a Picasso and a car crash,
619
01:01:33,440 --> 01:01:35,234
but I love my country.
620
01:01:35,317 --> 01:01:38,070
I can't stand the idea of a bunch of Frenchies
621
01:01:38,153 --> 01:01:40,322
owning America's greatest painting.
622
01:01:40,447 --> 01:01:42,283
Let's get on with it.
623
01:01:50,624 --> 01:01:52,334
Welcome home, Ma.
624
01:02:22,990 --> 01:02:26,660
Whatever you did,
you're a genius, and I love you!
625
01:02:26,785 --> 01:02:28,287
It's a poster.
626
01:02:28,829 --> 01:02:30,080
It's a what?
627
01:02:30,164 --> 01:02:32,875
- David? It's time.
- (STAMMERING) Time for what?
628
01:02:33,000 --> 01:02:34,752
- The speech.
- What? Wait. What speech?
629
01:02:34,835 --> 01:02:37,880
- Congratulations, David.
- Dr. Bean's speech about the painting.
630
01:02:38,005 --> 01:02:40,174
Yes, of course, the speech.
631
01:02:42,217 --> 01:02:44,720
Now, Doctor, try to keep it below an hour,
632
01:02:44,845 --> 01:02:47,640
and if there could be one joke in it,
that would be nice.
633
01:02:47,723 --> 01:02:52,311
Good Morning America couldn't give
a flying monkey about "isms" and...
634
01:02:52,394 --> 01:02:54,855
- Oh, you know what I mean.
- Yeah.
635
01:02:57,691 --> 01:02:59,818
- It doesn't have to go on for long. Just...
- BERNICE: Dr. Bean?
636
01:02:59,902 --> 01:03:01,654
- Just... Just...
- We're ready for you. Right this way.
637
01:03:01,737 --> 01:03:04,239
Just... Just... Just...
638
01:03:05,032 --> 01:03:08,118
And now, for the second highlight
of our day.
639
01:03:08,202 --> 01:03:12,831
Dr. Bean, a great English art scholar,
is here to speak for a few minutes,
640
01:03:12,915 --> 01:03:14,249
not too long, Doctor,
641
01:03:14,917 --> 01:03:16,460
on the subject of our new purchase.
642
01:03:16,543 --> 01:03:20,756
Ladies and gentlemen, Dr. Bean
of the National Gallery of England.
643
01:03:20,881 --> 01:03:22,049
- Okay.
- Yeah!
644
01:03:22,174 --> 01:03:23,258
- Okay.
- Okay!
645
01:03:23,384 --> 01:03:24,593
- Thank you.
- Bravo.
646
01:03:25,386 --> 01:03:26,512
Bravo.
647
01:03:30,891 --> 01:03:32,226
(GIGGLES NERVOUSLY)
648
01:03:36,605 --> 01:03:41,360
Well, hello, I'm Dr. Bean,
649
01:03:42,236 --> 01:03:43,696
apparently,
650
01:03:45,906 --> 01:03:47,700
and my job
651
01:03:48,909 --> 01:03:52,204
is to sit and look at paintings.
652
01:04:01,088 --> 01:04:02,214
So
653
01:04:03,757 --> 01:04:05,968
what have I learnt
654
01:04:06,093 --> 01:04:09,888
that I can say about this painting?
655
01:04:14,435 --> 01:04:15,477
Well...
656
01:04:15,602 --> 01:04:18,564
Well, firstly, it's quite big,
657
01:04:19,940 --> 01:04:22,317
which is excellent
658
01:04:22,443 --> 01:04:25,195
because if it was really small,
659
01:04:25,279 --> 01:04:28,407
you know, microscopic,
660
01:04:28,490 --> 01:04:31,910
then hardly anybody would be able to see it,
661
01:04:31,994 --> 01:04:34,288
which would be a tremendous shame.
662
01:04:36,248 --> 01:04:37,666
Secondly,
663
01:04:39,126 --> 01:04:41,378
and I'm getting quite near the end now
664
01:04:41,462 --> 01:04:46,592
of this analysis of this painting...
665
01:04:48,469 --> 01:04:50,471
Secondly,
666
01:04:54,516 --> 01:04:58,395
why was it worth this man here
667
01:04:58,479 --> 01:05:04,485
spending 50 million
of your American dollars on this portrait?
668
01:05:06,111 --> 01:05:08,280
And the answer is,
669
01:05:10,032 --> 01:05:16,371
well, this picture is worth
such a lot of money
670
01:05:20,501 --> 01:05:26,381
because it's a picture of Whistler's mother,
671
01:05:28,008 --> 01:05:34,515
and as I've learnt
by staying with my best friend,
672
01:05:35,057 --> 01:05:38,018
David Langley, and his family,
673
01:05:38,685 --> 01:05:42,356
families are very important,
674
01:05:43,232 --> 01:05:48,362
and even though Mr. Whistler
was perfectly aware
675
01:05:49,321 --> 01:05:53,033
that his mother was a hideous old bat
676
01:05:53,158 --> 01:05:56,870
who looked like she had
a cactus lodged up her backside,
677
01:05:58,080 --> 01:06:00,457
he stuck with her
678
01:06:00,541 --> 01:06:06,004
and even took the time
to paint this amazing picture of her.
679
01:06:07,506 --> 01:06:09,591
It's not just a painting.
680
01:06:10,551 --> 01:06:14,555
It's a picture of a mad old cow
681
01:06:15,514 --> 01:06:17,766
who he thought the world of,
682
01:06:18,892 --> 01:06:20,769
and that's marvellous.
683
01:06:23,188 --> 01:06:25,732
Well, that's what I think, anyway.
684
01:06:25,858 --> 01:06:28,068
- Bravo!
- Bravo!
685
01:06:59,808 --> 01:07:02,936
- Home and dry.
- Where did you put the original?
686
01:07:05,772 --> 01:07:08,108
Mr. Langley, may I have a word?
687
01:07:10,235 --> 01:07:11,862
Stay here. Shut up.
688
01:07:11,945 --> 01:07:15,157
- Mr. Langley...
- Okay, I can explain everything.
689
01:07:15,282 --> 01:07:16,950
- What can you explain?
- About the painting.
690
01:07:17,075 --> 01:07:19,161
- Which painting?
- Whistler's Mother.
691
01:07:20,162 --> 01:07:22,915
I'm afraid, Mr. Langley,
I'm here in my capacity as a police officer,
692
01:07:22,998 --> 01:07:24,541
not as an art lover.
693
01:07:24,625 --> 01:07:28,629
It's about your daughter.
She's been in a motorcycle accident.
694
01:07:30,964 --> 01:07:32,674
(SIREN BLARING)
695
01:07:56,531 --> 01:07:59,660
Damn!
Request emergency clearance for 809-Adam.
696
01:07:59,785 --> 01:08:01,036
Shut up!
697
01:08:01,161 --> 01:08:02,371
(WOMAN SHRIEKING)
698
01:08:03,121 --> 01:08:04,414
211 in progress.
699
01:08:04,498 --> 01:08:07,125
Suspect male, possibly armed.
Request immediate backup.
700
01:08:07,209 --> 01:08:08,418
Keep speeding.
701
01:08:08,502 --> 01:08:10,128
- If you get a ticket, I'll tear it up.
- Thanks.
702
01:08:10,212 --> 01:08:13,632
Hold it! Okay, easy, fellow, easy.
Hold it, there. Right there.
703
01:08:13,715 --> 01:08:15,509
Hey! Easy.
704
01:08:15,842 --> 01:08:18,178
Put it down. Put the gun down.
705
01:08:18,387 --> 01:08:19,471
(GUN FIRING)
706
01:08:22,516 --> 01:08:24,559
Hi, I need Jennifer Langley's room.
707
01:08:24,685 --> 01:08:27,688
She came in at about 11:00,
motorcycle accident.
708
01:08:29,022 --> 01:08:31,358
Out of the way, sir.
709
01:08:38,323 --> 01:08:40,200
(GROANING)
710
01:08:42,703 --> 01:08:46,373
She's on the fifth floor, east wing.
Just take the elevator up.
711
01:08:46,915 --> 01:08:47,958
(GROANS)
712
01:08:48,083 --> 01:08:49,376
Just...
713
01:08:49,918 --> 01:08:51,128
All right.
714
01:08:54,464 --> 01:08:56,883
I'm so... Just...
715
01:08:56,967 --> 01:09:00,971
Please, just stay here and do nothing.
716
01:09:01,054 --> 01:09:03,890
If you do nothing, nothing can go wrong.
717
01:09:06,059 --> 01:09:08,395
I've got to take care of my family now.
718
01:09:29,124 --> 01:09:33,420
The nurse says that it's not a coma,
that she's just...
719
01:09:34,171 --> 01:09:36,798
She's just sort of taking time out,
720
01:09:37,507 --> 01:09:40,677
but we haven't seen a doctor yet, so I don't...
721
01:09:46,933 --> 01:09:48,310
- Dr. Jacobson?
- Yes?
722
01:09:48,435 --> 01:09:49,936
We need you urgently in OR 3.
723
01:09:50,020 --> 01:09:52,481
- No can do. I'm due in number 4 at 1:00.
- Sir, it's urgent.
724
01:09:52,606 --> 01:09:55,192
We have a ruptured kidney
and massive bleeding.
725
01:09:55,275 --> 01:09:56,443
Okay.
726
01:10:09,498 --> 01:10:11,375
Yes, it's urgent!
727
01:10:12,292 --> 01:10:14,002
- What's happening?
- Surgeon's on his way up.
728
01:10:16,505 --> 01:10:19,007
At last, Dr. Bean.
729
01:10:19,132 --> 01:10:22,636
NURSE: Hello, Doctor. We've got
a 45-year-old male, blood type B negative,
730
01:10:22,719 --> 01:10:24,429
brought in by paramedics 10 minutes ago.
731
01:10:24,513 --> 01:10:26,348
He's got a penetrating injury
to the left chest.
732
01:10:26,473 --> 01:10:28,433
- The...
- Yes, yes, yes, yes.
733
01:10:28,517 --> 01:10:29,893
The stethoscope's fallen.
734
01:10:29,976 --> 01:10:32,646
- Gotta get him in there right now.
- No, no, no!
735
01:10:33,146 --> 01:10:35,982
Come in, Doctor.
It looks like a bullet in the lower thorax.
736
01:10:36,066 --> 01:10:37,234
It seems to have ruptured the lung,
737
01:10:37,317 --> 01:10:39,111
and there's severe inner bleeding
along the abdomen.
738
01:10:39,194 --> 01:10:40,570
Doctor, he's coming to.
739
01:10:40,654 --> 01:10:43,365
- All right, give him a T-70.
- NURSE: Got it.
740
01:10:53,250 --> 01:10:54,835
Shall I extend the incision, sir?
741
01:10:54,918 --> 01:10:57,045
We've taken it from the breastbone
to the diaphragm.
742
01:10:57,170 --> 01:10:59,756
We may have to extend further
to get to the spleen.
743
01:11:00,006 --> 01:11:01,508
(TUT-TUTTING)
744
01:11:01,591 --> 01:11:04,302
Sorry, sir, it's only my first week.
745
01:11:04,386 --> 01:11:07,389
No, you're right, Doctor.
We should wait for the x-rays.
746
01:11:07,514 --> 01:11:09,683
Help! We are losing this guy out here!
747
01:11:09,766 --> 01:11:13,186
- For Jesus' sake, we need help!
- DOCTOR: Go! Go! Go! Get in here!
748
01:11:15,355 --> 01:11:17,232
Watch he doesn't go
into hemodynamic shock.
749
01:11:17,357 --> 01:11:18,733
We'll be right back.
750
01:11:26,199 --> 01:11:28,869
- NURSE: Defibrillating!
- All right, charge the paddles to 200 watts.
751
01:11:28,952 --> 01:11:30,203
Got it.
752
01:11:32,914 --> 01:11:34,124
Clear!
753
01:11:40,380 --> 01:11:41,548
(SIGHS)
754
01:12:16,291 --> 01:12:17,792
What's that?
755
01:12:43,026 --> 01:12:44,110
(CHUCKLES)
756
01:12:51,451 --> 01:12:53,787
Jolly good. Clean it up.
757
01:13:14,015 --> 01:13:15,517
Sorry to keep you waiting, sir.
758
01:13:15,642 --> 01:13:17,227
Nice work in there, people.
Now back to the bleeding.
759
01:13:17,310 --> 01:13:19,229
Where's this blood coming from?
We got to clamp it off.
760
01:13:19,312 --> 01:13:20,438
- Where the hell's that J-17?
- What happened?
761
01:13:20,522 --> 01:13:22,774
- We need that J-17 in OR 4 right now.
- He's got major trauma.
762
01:13:22,857 --> 01:13:25,235
There's too much blood. I can't see a thing.
763
01:13:25,318 --> 01:13:27,487
- More suction.
- Somebody check that line.
764
01:13:27,571 --> 01:13:30,031
- Blood pressure's bottoming out.
- Hook me up with 12, will you?
765
01:13:30,156 --> 01:13:33,326
His heart rate is dropping.
We're gonna lose him.
766
01:13:33,410 --> 01:13:35,412
- How's the TMS?
- Come on, people! He's crashing on us.
767
01:13:35,495 --> 01:13:36,580
DOCTOR: Damn!
768
01:13:36,663 --> 01:13:38,498
- I'm not getting a reading.
- Where is this bullet?
769
01:13:38,582 --> 01:13:40,041
- Hang in there, fellow.
- Come on, hold on to him.
770
01:13:40,166 --> 01:13:42,919
- If we don't find it, he's a dead man.
- I am not gonna lose this guy.
771
01:13:43,003 --> 01:13:44,546
NURSE: He's slipping.
772
01:13:45,422 --> 01:13:47,465
Sir, we're losing him.
I've got to get in there now.
773
01:13:47,549 --> 01:13:48,717
(SCOFFS)
774
01:13:52,846 --> 01:13:55,098
Doctor, you can't just... It's too dangerous!
775
01:14:07,277 --> 01:14:08,945
(MONITOR BLEEPS)
776
01:14:09,029 --> 01:14:10,572
My God!
777
01:14:11,865 --> 01:14:13,366
(CLANKING)
778
01:14:14,367 --> 01:14:17,203
- Incredible.
- NURSE: Heart rate is stabilising.
779
01:14:17,287 --> 01:14:19,456
Blood pressure's climbing back.
780
01:14:24,044 --> 01:14:25,211
(SIGHS ADMIRINGLY)
781
01:14:25,295 --> 01:14:26,838
You saved him!
782
01:14:30,634 --> 01:14:31,718
(RAZZING)
783
01:14:33,511 --> 01:14:35,972
Oh, Doctor, thank God.
My daughter was in an accident.
784
01:14:36,056 --> 01:14:37,557
No one's even taken a look at her yet.
785
01:14:37,641 --> 01:14:40,727
We're desperate
for some medical attention in here.
786
01:14:41,728 --> 01:14:43,313
Would you mind?
787
01:14:46,024 --> 01:14:47,108
(CLEARS THROAT)
788
01:14:47,192 --> 01:14:48,943
Don't worry, honey.
The doctor will check her out.
789
01:14:49,027 --> 01:14:50,570
Oh, thank God.
790
01:14:54,574 --> 01:14:56,618
Mr. and Mrs. Langley,
791
01:14:56,701 --> 01:15:00,080
any kind of damage to the brain
is a very sensitive thing to observe,
792
01:15:00,163 --> 01:15:03,750
so maybe we should just step outside
and give the doctor a little room to work.
793
01:15:03,833 --> 01:15:06,086
ALISON: The first nurse said
we shouldn't think of it as a coma
794
01:15:06,169 --> 01:15:07,504
but more like a deep sleep.
795
01:15:07,587 --> 01:15:10,507
- Yes, that's sort of true.
- Could I ask you a question?
796
01:15:21,559 --> 01:15:22,894
(WHISPERS) Jennifer?
797
01:15:23,395 --> 01:15:27,524
Wakey, wakey, breakfast's ready.
798
01:15:27,607 --> 01:15:29,317
Jennifer?
799
01:15:30,360 --> 01:15:32,028
What time is it?
800
01:15:33,446 --> 01:15:35,532
It's almost 2:00.
801
01:15:35,615 --> 01:15:38,910
Can you turn the clock back
about 12 hours for me?
802
01:15:39,953 --> 01:15:41,121
Sure.
803
01:15:43,581 --> 01:15:44,958
(GROWLS)
804
01:15:52,716 --> 01:15:56,428
Wake up! Wake up! Wake up!
805
01:15:57,887 --> 01:16:00,974
I don't know what to say about Bean.
806
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
He's clearly a force-10 disaster area,
807
01:16:06,020 --> 01:16:09,774
but, God help me, I like him.
808
01:16:13,528 --> 01:16:17,991
Now, having said that,
there is no reason in the world
809
01:16:18,074 --> 01:16:21,578
why any of you should ever
have anything to do with him again.
810
01:16:21,661 --> 01:16:23,079
(GRUNTING)
811
01:16:54,444 --> 01:16:56,029
(BUZZING)
812
01:16:58,531 --> 01:16:59,824
(SCREAMING)
813
01:17:03,703 --> 01:17:06,873
Mom? Dad? Anyone?
814
01:17:06,956 --> 01:17:08,166
Oh, my God, Jennifer.
815
01:17:08,249 --> 01:17:10,710
- Oh, honey. Sweetie.
- Honey! Oh, look at you.
816
01:17:10,794 --> 01:17:13,004
- Mum, what happened?
- You had an accident, honey,
817
01:17:13,087 --> 01:17:15,757
but everything is gonna be okay.
818
01:17:15,840 --> 01:17:19,052
- But what happened to Stingo?
- Just bruises, collar bone.
819
01:17:19,135 --> 01:17:21,638
He'll be fine, until I get my hands on him.
820
01:17:22,472 --> 01:17:25,725
- Hey, Doctor, where are you going?
- Where do you think you're going?
821
01:17:25,809 --> 01:17:29,646
How can we ever say thank you?
No, you've made us so happy.
822
01:17:29,729 --> 01:17:32,607
- Tell us, what can we do? We'll do anything.
- Anything.
823
01:17:40,990 --> 01:17:44,369
Well, I suppose
you could let me stay another week.
824
01:17:51,918 --> 01:17:53,294
(
I LOVE L.A. PLAYING)
825
01:17:57,048 --> 01:17:59,509
Sunset Boulevard.
826
01:18:26,703 --> 01:18:28,246
(TYRES SCREECHING)
827
01:19:02,697 --> 01:19:05,116
- Presents! Presents!
- Hey! What's this all about?
828
01:19:07,869 --> 01:19:09,704
- This is heavy.
- Thank you.
829
01:19:09,787 --> 01:19:11,623
- Next present for Jen.
- Thanks.
830
01:19:12,457 --> 01:19:14,375
DAVID: Let's see what we got here.
831
01:19:14,667 --> 01:19:18,379
Oh, look, laxatives.
Yeah, a whole box of them.
832
01:19:19,297 --> 01:19:21,299
Oh, hey, there they are.
833
01:19:21,633 --> 01:19:23,384
Eggs, six of them.
834
01:19:24,427 --> 01:19:25,803
Barbie!
835
01:19:28,556 --> 01:19:31,059
- Thanks.
- DAVID: What did you get there?
836
01:19:35,146 --> 01:19:36,648
Ta-da!
837
01:19:43,321 --> 01:19:44,447
Smile.
838
01:19:54,499 --> 01:19:56,167
DAVID: Give us a smile.
839
01:20:01,047 --> 01:20:03,299
- Bye-bye!
- Bye!
840
01:20:03,383 --> 01:20:04,842
Bye, Beanie!
841
01:20:07,387 --> 01:20:08,721
KEVIN: See you!
842
01:20:12,809 --> 01:20:14,310
BEAN: Farewell!
843
01:20:20,608 --> 01:20:23,653
MAN ANNOUNCING ON PA:
Do not leave your car unattended.
844
01:20:23,736 --> 01:20:27,782
- Unattended vehicles...
- Well, Beanie, it's been
845
01:20:28,783 --> 01:20:30,243
surreal.
846
01:20:31,494 --> 01:20:35,164
I want you to know
you can come back and visit anytime.
847
01:20:35,581 --> 01:20:38,334
- Yes.
- In the fairly distant future.
848
01:20:38,418 --> 01:20:39,544
(CHUCKLES)
849
01:20:42,964 --> 01:20:45,591
(STUTTERS) I know it sounds insane,
850
01:20:46,509 --> 01:20:48,094
but I'm really gonna miss you.
851
01:20:51,305 --> 01:20:52,473
Okay.
852
01:21:09,449 --> 01:21:10,616
Okay.
853
01:21:11,909 --> 01:21:14,871
Okay. Goodbye again.
854
01:21:20,585 --> 01:21:21,878
(SNORTS)
855
01:22:52,218 --> 01:22:54,637
(
PICTURE OF YOU PLAYING)
856
01:24:43,829 --> 01:24:46,040
(
THAT KINDA GUY PLAYING)
857
01:26:35,441 --> 01:26:37,443
(
HE'S A REBEL PLAYING)
858
01:28:44,570 --> 01:28:46,739
Yes, I normally stay till the end as well.
859
01:28:50,159 --> 01:28:51,368
Bye.
860
01:28:58,751 --> 01:29:01,587
You can go now if you wish.
861
01:29:03,923 --> 01:29:05,257
Dear me.
862
01:29:05,591 --> 01:29:06,759
Bye.
65823