Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,424
Previously, on "Suits"...
2
00:00:07,501 --> 00:00:09,508
Has ruined Clifford's life.
3
00:00:09,608 --> 00:00:12,075
And if you had been our lawyer,
4
00:00:12,127 --> 00:00:14,644
he never would have been
convicted in the first place.
5
00:00:14,680 --> 00:00:15,612
What do you want?
6
00:00:15,647 --> 00:00:16,780
You do two years in prison,
7
00:00:16,782 --> 00:00:18,382
and I won't go after
any of your friends.
8
00:00:18,417 --> 00:00:19,966
It's the only sure way
to put this to bed
9
00:00:20,018 --> 00:00:21,351
and make sure that
the only person
10
00:00:21,403 --> 00:00:22,819
who is hurt by it is me.
11
00:00:22,871 --> 00:00:23,820
What about me?
12
00:00:23,855 --> 00:00:25,622
All I did was love you.
13
00:00:25,657 --> 00:00:26,640
I'm not gonna rat them out.
14
00:00:26,675 --> 00:00:27,924
I'm not asking you to.
15
00:00:27,960 --> 00:00:29,859
I'm just asking you to
have faith in yourself.
16
00:00:30,456 --> 00:00:31,522
Don't fall
on your sword again.
17
00:00:31,557 --> 00:00:32,523
We might not win.
18
00:00:32,575 --> 00:00:33,874
You don't always
have to be the hero.
19
00:00:33,909 --> 00:00:35,559
I'm not doing it
to be the hero.
20
00:00:35,594 --> 00:00:37,060
Then why the hell
are you doing it?
21
00:00:37,096 --> 00:00:39,396
I would never
send my friends to prison.
22
00:00:39,431 --> 00:00:40,697
They find me guilty,
23
00:00:40,699 --> 00:00:42,733
they're gonna send my friends
to prison anyways.
24
00:00:42,768 --> 00:00:44,268
The jury came back.We have an hour.
25
00:00:44,303 --> 00:00:45,219
Where's Mike?
26
00:00:45,271 --> 00:00:46,186
I don't know.
27
00:00:46,238 --> 00:00:47,454
I'm ready to take your deal.
28
00:00:47,489 --> 00:00:49,006
Which one?
29
00:00:51,821 --> 00:00:53,237
So just to be clear,
30
00:00:53,239 --> 00:00:55,072
this is the one
you want to go with.
31
00:00:55,074 --> 00:00:58,259
You go to prison for two years,
your friends go free,
32
00:00:58,294 --> 00:00:59,810
and no crying about it
once it's done.
33
00:00:59,812 --> 00:01:01,228
One stipulation.
34
00:01:01,280 --> 00:01:03,080
I'm not reducingyour jail time by one minute.
35
00:01:03,116 --> 00:01:04,281
That's not it.
36
00:01:04,317 --> 00:01:05,583
I want you to write in
that once we sign,
37
00:01:05,618 --> 00:01:07,601
you can't renegotiate
with Harvey.
38
00:01:07,653 --> 00:01:09,019
Oh, I get it.
39
00:01:09,021 --> 00:01:10,421
You're afraid
I'm gonna use this
40
00:01:10,456 --> 00:01:11,789
to get him to take
the bullet for you.
41
00:01:11,841 --> 00:01:13,257
I'm not afraid
of you trying to do that,
42
00:01:13,259 --> 00:01:14,525
because I know you will.
43
00:01:14,560 --> 00:01:17,161
So, either put it in,
or we go to verdict.
44
00:01:17,196 --> 00:01:19,263
And just remember,
like you said to me,
45
00:01:19,298 --> 00:01:20,764
tick tock.
46
00:01:20,800 --> 00:01:23,734
[dramatic music]
47
00:01:23,769 --> 00:01:31,675
♪ ♪
48
00:01:34,325 --> 00:01:35,624
What did you do?
49
00:01:35,660 --> 00:01:37,409
I did what I had to do.
50
00:01:37,445 --> 00:01:38,527
I pled guilty.
51
00:01:38,563 --> 00:01:40,529
Bullshit.
52
00:01:40,565 --> 00:01:41,630
You didn't plead anything.
53
00:01:41,632 --> 00:01:42,598
Harvey, look at me.
54
00:01:42,633 --> 00:01:43,599
It was my crime.
55
00:01:43,601 --> 00:01:44,567
It was my choice to make,
56
00:01:44,602 --> 00:01:45,568
and I made it.
57
00:01:45,603 --> 00:01:46,569
It's done.
58
00:01:46,571 --> 00:01:47,753
Well, I'm gonna unmake it,
59
00:01:47,789 --> 00:01:49,004
because the judge
hasn't ratified it yet,
60
00:01:49,006 --> 00:01:50,723
and until she does,
nothing is done.
61
00:01:51,212 --> 00:01:52,478
Harvey, stop.
62
00:01:52,530 --> 00:01:53,613
No, you listen to me.
63
00:01:53,648 --> 00:01:54,997
If you think I'm gonna
let you do this,
64
00:01:55,033 --> 00:01:57,133
you're out of
your goddamn mind.
65
00:01:57,168 --> 00:01:59,635
Do what, Mike?
66
00:01:59,687 --> 00:02:01,370
What did you do?
67
00:02:01,406 --> 00:02:02,922
I took the two years.
68
00:02:02,957 --> 00:02:05,258
No, no, you didn't.
69
00:02:05,293 --> 00:02:06,375
Rachel, Rachel,
please.
70
00:02:06,377 --> 00:02:07,843
- I don't accept that.
- Please listen.
71
00:02:07,895 --> 00:02:08,844
It was the only way
that I could--
72
00:02:08,896 --> 00:02:10,663
No, it wasn't
the only way.
73
00:02:10,991 --> 00:02:13,175
You told me that
you'd wait for the verdict,
74
00:02:13,210 --> 00:02:14,793
and I begged you
to have faith in yourself,
75
00:02:14,845 --> 00:02:15,944
and you told me that you would.
76
00:02:15,980 --> 00:02:17,479
That was before
I begged Diaz to take a deal
77
00:02:17,514 --> 00:02:18,497
that would rat out his friend,
78
00:02:18,532 --> 00:02:19,481
and he didn't listen to me--
79
00:02:19,516 --> 00:02:20,465
Wait a second.
80
00:02:20,501 --> 00:02:21,416
You're throwing away
81
00:02:21,468 --> 00:02:22,451
the next two years
of our lives
82
00:02:22,486 --> 00:02:23,585
for something that
some criminal said?
83
00:02:23,621 --> 00:02:24,720
- Just stop. Listen to me.
- Hold on.
84
00:02:24,755 --> 00:02:26,054
Harvey said he wasn't
gonna let this happen.
85
00:02:26,090 --> 00:02:27,205
He went to see the judge,
didn't he?
86
00:02:27,258 --> 00:02:28,957
It doesn't matter.
He can't stop it.
87
00:02:28,993 --> 00:02:30,525
- Why not?
- Because it's not up to him.
88
00:02:30,561 --> 00:02:32,661
It's up to me,
and I've made my decision.
89
00:02:32,696 --> 00:02:36,431
♪ ♪
90
00:02:36,831 --> 00:02:38,130
Rachel, where are you going?
91
00:02:38,132 --> 00:02:41,266
Anywhere else.
92
00:02:41,302 --> 00:02:42,668
Because if you're gonna rob us
93
00:02:42,703 --> 00:02:45,137
of the next two years
of our lives,
94
00:02:45,172 --> 00:02:48,173
I am not gonna stand here
and watch you do it.
95
00:02:48,175 --> 00:02:52,444
♪ ♪
96
00:02:52,868 --> 00:02:55,502
Ms. Gibbs, I don't
appreciate being kept waiting
97
00:02:55,504 --> 00:02:57,438
once the jury has informed us
they've reached a verdict.
98
00:02:57,473 --> 00:02:58,655
I'm sorry, Your Honor.
99
00:02:58,691 --> 00:03:00,874
Mr. Ross and I were
finalizing a plea agreement.
100
00:03:00,910 --> 00:03:02,326
I'm sorry too,
Your Honor,
101
00:03:02,378 --> 00:03:04,144
but they haven't
finalized shit.
102
00:03:04,180 --> 00:03:06,013
What did you just say
in my courtroom?
103
00:03:06,015 --> 00:03:06,980
You heard what I said.
104
00:03:07,032 --> 00:03:09,483
My chambers,
right now.
105
00:03:09,535 --> 00:03:12,953
♪ ♪
106
00:03:13,250 --> 00:03:14,933
Rachel, I heard
the jury is back.
107
00:03:14,969 --> 00:03:16,051
I came down
to hear the verdict.
108
00:03:16,053 --> 00:03:17,269
There's not gonna be
a verdict,
109
00:03:17,304 --> 00:03:18,554
so you can turn right around,
110
00:03:18,606 --> 00:03:22,524
because Mike took a deal
to spend two years in prison.
111
00:03:22,526 --> 00:03:23,575
Oh, my God.
112
00:03:23,611 --> 00:03:24,576
And they're
in there right now
113
00:03:24,612 --> 00:03:25,544
signing off on it.
114
00:03:25,596 --> 00:03:26,962
And I don't know what to do.
115
00:03:26,964 --> 00:03:29,431
Okay, I'll tell you
what you need to do.
116
00:03:29,467 --> 00:03:30,482
You need to go back inside,
117
00:03:30,518 --> 00:03:31,900
and you need to
be there for him.
118
00:03:31,936 --> 00:03:33,736
I'm not gonna go back inside
and be there for him.
119
00:03:33,788 --> 00:03:34,820
Why not?
120
00:03:34,872 --> 00:03:36,121
Because he told me
that he wasn't
121
00:03:36,173 --> 00:03:38,640
going to do this.
122
00:03:41,362 --> 00:03:43,412
He told me that it was
on the table,
123
00:03:43,464 --> 00:03:45,047
and I begged him
not to take it,
124
00:03:45,082 --> 00:03:47,266
and he promised me
that he wouldn't.
125
00:03:47,318 --> 00:03:48,684
Rachel, last night
Harvey came to me
126
00:03:48,736 --> 00:03:49,818
wanting to do the same thing,
127
00:03:49,854 --> 00:03:51,787
and I begged him
to have faith in that jury.
128
00:03:51,822 --> 00:03:52,955
And Harvey kept his word.
129
00:03:52,957 --> 00:03:54,423
But he might not have,
130
00:03:54,425 --> 00:03:56,308
and I told myself that
if he changed his mind,
131
00:03:56,343 --> 00:03:57,776
I would have to forgive him.
132
00:03:57,812 --> 00:03:58,812
Then Donna,
133
00:03:58,863 --> 00:04:00,529
you're a better woman
than I am,
134
00:04:00,531 --> 00:04:02,715
because Mike is my heart,
135
00:04:02,750 --> 00:04:05,551
and right now I feel like
someone is ripping my heart
136
00:04:05,586 --> 00:04:08,604
out of my chest,
and that someone--
137
00:04:08,656 --> 00:04:10,789
that someone's him.
138
00:04:10,825 --> 00:04:12,908
♪ ♪
139
00:04:13,434 --> 00:04:15,701
Your Honor, I don't
give a shit about that deal.
140
00:04:15,736 --> 00:04:16,986
She took advantage
of my client.
141
00:04:17,038 --> 00:04:17,987
She coerced him,
142
00:04:18,039 --> 00:04:19,171
and you have
the power to stop it.
143
00:04:19,206 --> 00:04:21,790
I've had enough
of your language, Mr. Specter.
144
00:04:21,842 --> 00:04:22,875
It wasn't coercion.
145
00:04:22,927 --> 00:04:24,877
It was negotiated
by a competent attorney.
146
00:04:24,929 --> 00:04:27,096
It's rock solid,
and there's no basis to stop it.
147
00:04:27,131 --> 00:04:28,881
He's not
a competent attorney.
148
00:04:28,883 --> 00:04:30,933
He's cutting a deal
to plead guilty to fraud.
149
00:04:30,968 --> 00:04:32,217
You want to cut
a different deal with me?
150
00:04:32,270 --> 00:04:33,218
I'm all ears.
151
00:04:33,271 --> 00:04:34,303
Yeah, the only
problem with that
152
00:04:34,355 --> 00:04:35,554
is you can't sign
a different deal,
153
00:04:35,556 --> 00:04:37,139
because you already signed
your rights to that away.
154
00:04:37,191 --> 00:04:38,974
God damn it, Mike,
don't do this.
155
00:04:39,026 --> 00:04:39,975
We can go to verdict.
156
00:04:40,027 --> 00:04:41,193
Don't give me that.
157
00:04:41,228 --> 00:04:42,478
You weren't racing
over to her office
158
00:04:42,530 --> 00:04:43,562
to tell her that
the jury was back.
159
00:04:43,614 --> 00:04:44,730
You were going
to jump on the grenade,
160
00:04:44,782 --> 00:04:46,065
and I beat you to it.
161
00:04:46,067 --> 00:04:50,202
Now I told you it's done,
and it's done.
162
00:04:50,237 --> 00:04:52,988
Are you absolutely sure,
Mr. Ross?
163
00:04:53,040 --> 00:04:54,239
I am, Your Honor.
164
00:04:54,292 --> 00:04:56,542
Then, Mr. Ross,
you have 72 hours
165
00:04:56,577 --> 00:04:58,910
to report to
Danbury Federal Prison.
166
00:04:58,911 --> 00:05:02,911
♪ Suits 5x16 ♪
25th Hour
Original Air Date on March 2, 2016
167
00:05:02,912 --> 00:05:06,468
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
168
00:05:06,504 --> 00:05:09,805
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
169
00:05:09,840 --> 00:05:12,975
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
170
00:05:13,010 --> 00:05:16,762
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
171
00:05:16,764 --> 00:05:19,648
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
172
00:05:19,684 --> 00:05:23,652
♪ Me and Missy isso busy, busy making money ♪
173
00:05:23,688 --> 00:05:25,104
♪ All right ♪
174
00:05:25,105 --> 00:05:30,105
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
175
00:05:30,106 --> 00:05:30,660
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
176
00:05:30,695 --> 00:05:32,328
♪ The greenback boogie ♪
177
00:05:37,118 --> 00:05:38,586
Give it to me straight.
178
00:05:38,638 --> 00:05:39,970
What happened?
179
00:05:40,006 --> 00:05:41,755
Mike pled guilty,
and in exchange,
180
00:05:41,791 --> 00:05:44,792
they can't go after you,
Harvey, Louis, or any of us.
181
00:05:45,173 --> 00:05:46,343
Shit.
182
00:05:46,908 --> 00:05:48,257
For someone
who just found out
183
00:05:48,292 --> 00:05:50,226
she's not going to prison,
you don't seem happy.
184
00:05:50,261 --> 00:05:52,828
I was never worried
about going to prison, Donna.
185
00:05:52,863 --> 00:05:53,963
What are you
worried about?
186
00:05:53,998 --> 00:05:56,298
Losing my firm.
187
00:05:56,334 --> 00:05:58,834
Now that Mike pled guilty,
every case he ever touched
188
00:05:58,869 --> 00:06:00,402
has "lawsuit"
written all over it.
189
00:06:00,438 --> 00:06:01,937
So what are we
gonna do?
190
00:06:01,973 --> 00:06:04,640
I'll tell you
what we're going to do.
191
00:06:04,692 --> 00:06:06,108
We're gonna restructure
this firm,
192
00:06:06,143 --> 00:06:08,510
and we're gonna do it
before the lawsuits even start.
193
00:06:08,546 --> 00:06:10,179
Get me Louis.
194
00:06:10,231 --> 00:06:11,981
[tense music]
195
00:06:12,016 --> 00:06:13,649
Michael.
196
00:06:13,684 --> 00:06:15,217
♪ ♪
197
00:06:15,605 --> 00:06:16,971
Gloria,
what are you doing here?
198
00:06:17,006 --> 00:06:18,806
I came here to be with you
for the verdict,
199
00:06:18,841 --> 00:06:20,441
but they told me
you made a deal.
200
00:06:20,476 --> 00:06:21,709
I did.
201
00:06:21,744 --> 00:06:23,544
Michael, there's no way
the lord would have
202
00:06:23,579 --> 00:06:25,646
put me through
two innocent men going away.
203
00:06:25,698 --> 00:06:27,982
But Mrs. Danner,
I'm not innocent,
204
00:06:28,017 --> 00:06:30,100
and I did what
they accused me of.
205
00:06:30,136 --> 00:06:32,086
I'm not stupid, Michael.
206
00:06:32,121 --> 00:06:34,922
I didn't mean
you went to law school.
207
00:06:34,924 --> 00:06:38,659
I meant you are innocent
in your heart,
208
00:06:38,694 --> 00:06:40,628
and now you've chosen
to go to a place
209
00:06:40,630 --> 00:06:42,798
filled with men who aren't.
210
00:06:42,885 --> 00:06:43,851
I don't think
you understand.
211
00:06:43,886 --> 00:06:45,085
I'm going to
a white-collar prison.
212
00:06:45,121 --> 00:06:47,287
There's no such thing
as a white-collar prison
213
00:06:47,323 --> 00:06:49,673
once they close those doors.
214
00:06:50,056 --> 00:06:53,191
You need to hear me.
215
00:06:53,243 --> 00:06:55,126
Gloria, look, I know
that you are trying to help,
216
00:06:55,161 --> 00:06:56,878
but I took responsibility
for what I did,
217
00:06:56,930 --> 00:06:57,895
and I'm gonna live with it.
218
00:06:57,931 --> 00:06:59,313
But right now,
I need to go spend time
219
00:06:59,349 --> 00:07:00,982
with the woman I love
and make things right,
220
00:07:01,034 --> 00:07:03,985
so I'm sorry,
but you have to excuse me.
221
00:07:04,037 --> 00:07:09,974
♪ ♪
222
00:07:11,302 --> 00:07:12,267
Robert,
I got your message.
223
00:07:12,303 --> 00:07:13,218
I rushed right over.
224
00:07:13,270 --> 00:07:14,219
What happened to Rachel?
225
00:07:14,271 --> 00:07:15,237
I'll tell you
what happened.
226
00:07:15,272 --> 00:07:16,205
Mike Ross is going to jail,
227
00:07:16,240 --> 00:07:17,306
my daughter is heartbroken,
228
00:07:17,341 --> 00:07:19,007
and Harvey and Jessica
are getting off scot-free.
229
00:07:19,043 --> 00:07:19,975
Wait a second.
230
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
If you lured me down here
231
00:07:21,045 --> 00:07:22,377
because you wanted
a punching bag,
232
00:07:22,413 --> 00:07:23,846
I can tell you right now,
that's not gonna happen.
233
00:07:23,881 --> 00:07:25,898
Well, let me tell you
what is gonna happen.
234
00:07:26,222 --> 00:07:27,862
It's about to be
open season on every case
235
00:07:27,890 --> 00:07:30,324
that Mike Ross ever put his
good-for-nothing name on,
236
00:07:30,376 --> 00:07:32,626
and once that happens,
it's just a matter of time
237
00:07:32,678 --> 00:07:35,646
until every one of your
attorneys tries to leave.
238
00:07:35,681 --> 00:07:36,730
I see what this is.
239
00:07:36,782 --> 00:07:38,165
You want to use me
to start an avalanche
240
00:07:38,201 --> 00:07:39,583
that will bury
Harvey and Jessica.
241
00:07:39,635 --> 00:07:40,584
Guess what?
242
00:07:40,620 --> 00:07:41,685
I'm not gonna do it.
243
00:07:41,721 --> 00:07:42,987
Then you're a bigger fool
than I thought,
244
00:07:43,022 --> 00:07:44,859
because I'm gonna
find someone that will.
245
00:07:44,959 --> 00:07:46,758
Good luck with that,
because have a noncompete.
246
00:07:46,794 --> 00:07:47,726
Not anymore,
you don't.
247
00:07:47,761 --> 00:07:49,061
Bullshit.
You're bluffing.
248
00:07:49,096 --> 00:07:51,063
Then why don't you go and ask
your ex-associate Katrina?
249
00:07:51,098 --> 00:07:52,264
Because she's
the one that gave me
250
00:07:52,266 --> 00:07:54,099
the way around it
in the first place.
251
00:07:54,134 --> 00:08:01,974
♪ ♪
252
00:08:04,822 --> 00:08:06,154
Harvey, I heard
about Mike.
253
00:08:06,156 --> 00:08:07,155
I am so sorry.
254
00:08:07,157 --> 00:08:08,423
Well, you can
stop being sorry
255
00:08:08,459 --> 00:08:11,293
and get me the name
of that jury foreman.
256
00:08:11,345 --> 00:08:12,511
Harvey, you can't
get a mistrial.
257
00:08:12,563 --> 00:08:13,528
It's too late.
258
00:08:13,564 --> 00:08:14,496
Mike cut a deal.
259
00:08:14,531 --> 00:08:15,864
I don't need
legal advice, Donna.
260
00:08:15,899 --> 00:08:17,933
I need the name and address
of that foreman.
261
00:08:17,968 --> 00:08:19,017
I don't think
that's a good idea.
262
00:08:19,069 --> 00:08:20,802
It's not breaking
the law anymore, Donna.
263
00:08:20,902 --> 00:08:21,851
It's just a favor.
264
00:08:21,903 --> 00:08:22,902
I'm not gonna ruin his life.
265
00:08:22,904 --> 00:08:24,453
I just need to ask him
a goddamn question.
266
00:08:24,505 --> 00:08:26,205
Well, I'm not gonna do that
until you tell me
267
00:08:26,240 --> 00:08:27,273
what that question is.
268
00:08:27,308 --> 00:08:30,709
Donna...
269
00:08:30,745 --> 00:08:32,145
Mike just threw
his whole life away,
270
00:08:32,180 --> 00:08:33,696
and there's nothing
I can do about it,
271
00:08:33,731 --> 00:08:35,664
and the only way
that I can accept it
272
00:08:35,700 --> 00:08:39,251
is if I find out
what that verdict was gonna be.
273
00:08:39,755 --> 00:08:41,688
I'll get you the name.
274
00:08:41,723 --> 00:08:49,613
♪ ♪
275
00:08:53,128 --> 00:08:54,128
Robert Zane just told me
276
00:08:54,179 --> 00:08:55,612
he can take away
our noncompete.
277
00:08:55,647 --> 00:08:57,581
I need you to tell me right now
how he's gonna do that.
278
00:08:57,616 --> 00:08:59,249
Nice to see you too, Louis.
279
00:08:59,284 --> 00:09:00,284
Can I offer you a prunie?
280
00:09:00,319 --> 00:09:01,384
No, I don't need
a damn prunie.
281
00:09:01,386 --> 00:09:02,736
I need you to tell me
what he's up to.
282
00:09:02,771 --> 00:09:06,890
Louis, I'm here now,
and the reason I'm here
283
00:09:06,925 --> 00:09:09,359
is that I got fired
for helping you,
284
00:09:09,394 --> 00:09:11,094
and even though you promised
to bring me back
285
00:09:11,130 --> 00:09:13,764
once you were named partner,
you didn't.
286
00:09:13,799 --> 00:09:14,981
No, no, no, no, no, no, no.
287
00:09:15,033 --> 00:09:17,951
I wanted to bring you back,
Katrina, more than anything.
288
00:09:17,986 --> 00:09:19,970
Don't give me that, Louis.
289
00:09:20,420 --> 00:09:22,654
I covered for you
after Sheila dumped you.
290
00:09:22,689 --> 00:09:24,455
I helped you poach VersaLife.
291
00:09:24,491 --> 00:09:27,392
I even forged
government documents for you.
292
00:09:28,895 --> 00:09:31,663
Okay, Katrina,
if I wanted to bring you back,
293
00:09:31,715 --> 00:09:32,797
I couldn't protect you--
294
00:09:32,832 --> 00:09:34,332
From what?
295
00:09:34,367 --> 00:09:36,901
From finding out
Mike Ross is a fraud?
296
00:09:36,953 --> 00:09:38,453
Yeah, I did the math, Louis,
297
00:09:38,505 --> 00:09:41,172
and you couldn't have
protected me from it,
298
00:09:41,208 --> 00:09:42,974
but you could use it
to get your name on the door,
299
00:09:43,009 --> 00:09:44,442
couldn't you?
300
00:09:44,926 --> 00:09:47,911
Are you gonna look me in the eye
and tell me that isn't true?
301
00:09:47,963 --> 00:09:50,063
♪ ♪
302
00:09:50,098 --> 00:09:52,198
It's true.
303
00:09:52,234 --> 00:09:54,200
Well, I appreciate
your honesty.
304
00:09:54,236 --> 00:09:57,003
Since you were honest with me,
I'll be honest with you.
305
00:09:57,039 --> 00:09:58,638
I can't help you.
306
00:09:58,674 --> 00:10:06,563
♪ ♪
307
00:10:12,387 --> 00:10:14,654
Are you okay?
308
00:10:14,690 --> 00:10:17,157
No.
309
00:10:23,317 --> 00:10:25,417
Rachel...
310
00:10:25,453 --> 00:10:29,788
I just don't
understand, Mike.
311
00:10:29,824 --> 00:10:31,967
You told me you'd wait
for the verdict.
312
00:10:32,067 --> 00:10:33,566
I know.
313
00:10:34,870 --> 00:10:36,786
Rachel, listen to me,
all right?
314
00:10:36,838 --> 00:10:38,171
I didn't do this to hurt you.
315
00:10:38,206 --> 00:10:39,873
I did it because
it's who I am.
316
00:10:39,908 --> 00:10:40,857
I know that.
317
00:10:40,909 --> 00:10:42,609
Then why are you
holding it against me?
318
00:10:42,644 --> 00:10:45,311
Because I can't stand
the thought of losing you.
319
00:10:45,347 --> 00:10:46,279
You're not gonna lose me.
320
00:10:46,314 --> 00:10:47,814
Yes, I am, Mike,
for two years.
321
00:10:47,866 --> 00:10:48,948
And it could have been seven.
322
00:10:49,000 --> 00:10:50,467
- It could have been zero.
- They took--
323
00:10:50,502 --> 00:10:52,352
Why couldn't you
just wait for the verdict?
324
00:10:52,387 --> 00:10:53,753
Because I have to
live with myself
325
00:10:53,789 --> 00:10:55,789
for the rest of my life.
326
00:10:59,203 --> 00:11:01,636
I made a decision,
and I...
327
00:11:01,638 --> 00:11:06,324
I can't go back in time
and change it.
328
00:11:06,360 --> 00:11:09,010
But we are here right now,
all right?
329
00:11:09,012 --> 00:11:12,981
We have--we have
three days left.
330
00:11:14,751 --> 00:11:17,686
I'm gonna have to take
one of those days for myself...
331
00:11:21,074 --> 00:11:22,424
Because you promised me
332
00:11:22,459 --> 00:11:24,759
that you would
have faith in yourself.
333
00:11:24,761 --> 00:11:27,696
[tense music]
334
00:11:27,731 --> 00:11:28,697
♪ ♪
335
00:11:28,699 --> 00:11:30,665
And you didn't.
336
00:11:30,667 --> 00:11:36,171
♪ ♪
337
00:11:36,606 --> 00:11:39,591
[machinery buzzing]
338
00:11:41,444 --> 00:11:42,727
You remember me?
339
00:11:42,779 --> 00:11:44,062
How could I not?
340
00:11:44,114 --> 00:11:46,147
I listened to you for
the better part of two weeks.
341
00:11:46,199 --> 00:11:48,616
Then I'll get right to it.
342
00:11:48,668 --> 00:11:50,218
I need a favor.
343
00:11:50,253 --> 00:11:51,920
You got a truck
needs fixing?
344
00:11:51,922 --> 00:11:54,088
I want to know what
that verdict was gonna be.
345
00:11:54,124 --> 00:11:55,189
No, you don't.
346
00:11:55,225 --> 00:11:56,307
Yeah, I do.
347
00:11:56,359 --> 00:11:57,942
What difference
does it make?
348
00:11:57,978 --> 00:12:00,078
It makes all the difference
in the world.
349
00:12:02,616 --> 00:12:04,415
Then I'll tell you,
350
00:12:04,451 --> 00:12:07,252
'cause I've been dying
to tell somebody,
351
00:12:07,287 --> 00:12:08,870
'cause it was
"12 Angry Men" in there,
352
00:12:08,922 --> 00:12:10,672
and I was the one.
353
00:12:10,724 --> 00:12:12,006
Yeah, that's right.
354
00:12:12,058 --> 00:12:14,175
One by one,
I put that jury on my back
355
00:12:14,177 --> 00:12:15,760
and we did the right thing.
356
00:12:15,812 --> 00:12:17,011
What's the right thing?
357
00:12:17,013 --> 00:12:18,179
You think I don't
know what's what?
358
00:12:18,181 --> 00:12:19,731
That kid didn't
go to law school.
359
00:12:19,766 --> 00:12:20,766
You know it,
I know it,
360
00:12:20,817 --> 00:12:22,850
everybody in
the goddamn room knew it.
361
00:12:22,902 --> 00:12:25,186
It was guilty.
362
00:12:25,188 --> 00:12:26,237
I didn't say that.
363
00:12:26,273 --> 00:12:28,072
That woman didn't
make her case,
364
00:12:28,108 --> 00:12:29,824
and I'm not letting
my country's justice system
365
00:12:29,859 --> 00:12:32,860
go to shit on my watch.
366
00:12:32,912 --> 00:12:35,663
Say it.
367
00:12:35,699 --> 00:12:36,998
Not guilty.
368
00:12:37,033 --> 00:12:39,117
♪ ♪
369
00:12:39,169 --> 00:12:42,003
They told us you guys
cut some kind of deal.
370
00:12:42,038 --> 00:12:44,956
Guess you should have had a
little more faith in the system.
371
00:12:45,008 --> 00:12:49,677
♪ ♪
372
00:12:53,109 --> 00:12:54,226
[elevator bell dings]
373
00:12:58,282 --> 00:13:00,082
Mr. Specter?
374
00:13:00,084 --> 00:13:02,017
Mr. Specter.
375
00:13:02,052 --> 00:13:03,719
Mrs. Danner,
what can I do for you?
376
00:13:03,754 --> 00:13:06,054
I tried to talk to Michael,
but he wouldn't listen.
377
00:13:06,090 --> 00:13:07,456
Talk to him about what?
378
00:13:07,491 --> 00:13:09,658
About what's gonna happen
to him inside that prison.
379
00:13:09,660 --> 00:13:11,593
Mrs. Danner, I appreciate
you coming down here,
380
00:13:11,595 --> 00:13:13,195
but I can't talk
about this right now.
381
00:13:13,230 --> 00:13:14,413
I don't care.
382
00:13:14,448 --> 00:13:17,900
You're gonna listen
to what I have to say,
383
00:13:17,935 --> 00:13:22,076
because I saw what prison
did to my son, Mr. Specter.
384
00:13:22,673 --> 00:13:26,808
Michael needs to know
385
00:13:26,810 --> 00:13:30,512
what his first day
is gonna be like,
386
00:13:30,547 --> 00:13:32,447
who to make friends with,
387
00:13:32,482 --> 00:13:34,582
what guards to stay away from,
388
00:13:34,618 --> 00:13:37,152
because it's the guards
that are the worst.
389
00:13:37,705 --> 00:13:39,638
You think I don't
know all that?
390
00:13:39,674 --> 00:13:42,541
Then do something
to toughen up that boy.
391
00:13:42,577 --> 00:13:46,428
I told you, I can't talk
about this right now.
392
00:13:46,481 --> 00:13:47,396
Go ahead.
393
00:13:47,448 --> 00:13:48,397
Walk away.
394
00:13:48,449 --> 00:13:50,533
But you owe me.
395
00:13:50,585 --> 00:13:53,018
Because you may have
gotten him out,
396
00:13:53,070 --> 00:13:56,121
but you're also the one
who put him in that hellhole
397
00:13:56,174 --> 00:13:58,057
in the first place.
398
00:13:58,109 --> 00:14:00,993
[tense music]
399
00:14:01,028 --> 00:14:04,430
♪ ♪
400
00:14:04,778 --> 00:14:06,194
Louis, where the hell
have you been?
401
00:14:06,196 --> 00:14:07,962
We have a problem.
You think I don't know that?
402
00:14:07,998 --> 00:14:09,247
I need you to
bifurcate the firm
403
00:14:09,299 --> 00:14:10,799
into two entities,
and I need you to do it now.
404
00:14:10,851 --> 00:14:12,133
I know what
you're thinking.
405
00:14:12,169 --> 00:14:13,701
If we insulate our clients,
we can hold on to our lawyers,
406
00:14:13,753 --> 00:14:14,936
but that won't help.
407
00:14:14,971 --> 00:14:15,920
Why the hell not?
408
00:14:15,972 --> 00:14:16,888
Because Robert Zane
409
00:14:16,940 --> 00:14:18,173
has a way to bust
our noncompete.
410
00:14:18,208 --> 00:14:20,125
God damn it.
411
00:14:20,624 --> 00:14:22,223
He finds somebody
to jump ship,
412
00:14:22,259 --> 00:14:23,642
it'll be a stampede
for the exits.
413
00:14:23,677 --> 00:14:24,843
That's what I'm trying
to tell you.
414
00:14:24,878 --> 00:14:26,478
All right, then forget
about splitting the firm
415
00:14:26,513 --> 00:14:28,346
and work on figuring out
what the hell he's up to,
416
00:14:28,348 --> 00:14:31,449
or there won't be
a firm left to split.
417
00:14:31,485 --> 00:14:36,421
♪ ♪
418
00:14:36,939 --> 00:14:37,938
I need to talk to you.
419
00:14:37,940 --> 00:14:38,939
I can't, Mike,
not now.
420
00:14:38,941 --> 00:14:39,940
Harvey, I need
to know if you think
421
00:14:39,975 --> 00:14:41,208
I did the right thing
taking that plea.
422
00:14:41,210 --> 00:14:43,277
God damn it,
you ask me that now?
423
00:14:43,312 --> 00:14:44,561
Rachel can't
get past the fact
424
00:14:44,613 --> 00:14:46,346
that I didn't wait
for the verdict to come in.
425
00:14:46,382 --> 00:14:48,215
It's tearing her up,
and that's tearing me up.
426
00:14:48,250 --> 00:14:49,183
Mike--
427
00:14:49,218 --> 00:14:50,267
Harvey, I know
that you are pissed
428
00:14:50,302 --> 00:14:52,019
that I made a deal before you,
429
00:14:52,054 --> 00:14:54,688
but I need you to tell me
that I made the right call.
430
00:14:54,723 --> 00:14:56,657
♪ ♪
431
00:14:56,995 --> 00:14:58,561
You did.
432
00:14:58,613 --> 00:15:00,814
♪ ♪
433
00:15:00,866 --> 00:15:01,998
How can you be sure?
434
00:15:02,033 --> 00:15:03,616
Because I went
to see the foreman,
435
00:15:03,668 --> 00:15:05,768
and he told me
the verdict was guilty.
436
00:15:05,804 --> 00:15:06,986
What?
437
00:15:07,022 --> 00:15:08,738
Look, the idea of you going
to prison was killing me,
438
00:15:08,773 --> 00:15:10,707
and I couldn't let it go
unless I knew.
439
00:15:10,742 --> 00:15:11,708
But now you can.
440
00:15:11,710 --> 00:15:13,092
I still wish
you would have
441
00:15:13,145 --> 00:15:14,611
let me take the hit
instead of you,
442
00:15:14,646 --> 00:15:16,746
but yeah, I can.
443
00:15:17,114 --> 00:15:18,814
Go home, Mike.
444
00:15:18,849 --> 00:15:21,650
Get whatever time left
you have with Rachel.
445
00:15:21,652 --> 00:15:25,320
It's gonna be easier now.
446
00:15:25,356 --> 00:15:27,923
I never thought the word
"guilty" would do that.
447
00:15:27,925 --> 00:15:35,230
♪ ♪
448
00:15:36,599 --> 00:15:38,699
Are you all right?
449
00:15:38,735 --> 00:15:41,652
I'm fine.
450
00:15:41,688 --> 00:15:43,888
Can I get you anything?
451
00:15:43,923 --> 00:15:44,923
Yeah.
452
00:15:44,958 --> 00:15:47,224
Clear your schedule
for the rest of the day.
453
00:15:47,260 --> 00:15:48,960
I need you to get me
everything there is to get
454
00:15:48,995 --> 00:15:49,927
from Mike's trial.
455
00:15:49,963 --> 00:15:50,945
Harvey, I don't understand.
456
00:15:50,997 --> 00:15:52,296
You said if you talked
to that foreman,
457
00:15:52,332 --> 00:15:53,681
you would be able
to make peace with this.
458
00:15:53,716 --> 00:15:54,732
I don't care what I said.
459
00:15:54,767 --> 00:15:55,900
And he said
that Mike was guilty,
460
00:15:55,902 --> 00:15:57,201
and Mike accepted
those consequences.
461
00:15:57,203 --> 00:15:58,386
He didn't say
Mike was guilty.
462
00:15:58,421 --> 00:16:00,471
He said he was
goddamn innocent.
463
00:16:00,506 --> 00:16:02,707
♪ ♪
464
00:16:03,132 --> 00:16:05,065
Oh, my God.
465
00:16:05,101 --> 00:16:06,367
He's going away for nothing.
466
00:16:06,402 --> 00:16:09,036
No, Donna, he's not
going away at all.
467
00:16:09,071 --> 00:16:10,003
What do you need me to do?
468
00:16:10,005 --> 00:16:10,971
I need you to get me
469
00:16:10,973 --> 00:16:12,272
everything we have
on that trial,
470
00:16:12,308 --> 00:16:13,574
because I'm gonna
figure out a way
471
00:16:13,609 --> 00:16:15,342
to invalidate
that goddamn deal.
472
00:16:15,378 --> 00:16:20,647
♪ ♪
473
00:16:23,285 --> 00:16:24,618
Jessica, do you
have a minute?
474
00:16:24,653 --> 00:16:26,036
I'm really busy
right now, Jack.
475
00:16:26,071 --> 00:16:28,138
I'm afraid this can't wait.
476
00:16:28,174 --> 00:16:30,541
[sighs]
477
00:16:30,593 --> 00:16:33,610
I'm officially giving you
my letter of resignation.
478
00:16:33,662 --> 00:16:35,412
Let me guess.
479
00:16:35,628 --> 00:16:37,928
Robert Zane made you an offer.
480
00:16:37,980 --> 00:16:39,730
He did,
481
00:16:39,782 --> 00:16:41,198
and as much as
I didn't want to take it,
482
00:16:41,234 --> 00:16:42,166
I have to.
483
00:16:42,168 --> 00:16:44,368
Oh, you have to?
484
00:16:44,404 --> 00:16:46,704
You begged me
for a second chance
485
00:16:46,739 --> 00:16:49,273
and a third
and a fourth,
486
00:16:49,308 --> 00:16:50,980
and I gave them all to you,
487
00:16:50,981 --> 00:16:53,748
and now he's using you
to destroy us.
488
00:16:53,784 --> 00:16:54,833
We're already destroyed.
489
00:16:54,885 --> 00:16:56,317
You just don't
want to accept it.
490
00:16:56,353 --> 00:16:58,119
No, this is a setback.
491
00:17:00,791 --> 00:17:02,757
I'm sorry.
492
00:17:06,346 --> 00:17:07,862
Jack.
493
00:17:07,864 --> 00:17:12,467
I think you're forgetting
about that folder you gave me,
494
00:17:12,502 --> 00:17:14,736
the one with the little
legal indiscretion
495
00:17:14,738 --> 00:17:18,006
Daniel Hardman had on you.
496
00:17:18,008 --> 00:17:20,475
Let's not
soft-pedal it, Jessica.
497
00:17:20,907 --> 00:17:23,491
It wasn't an indiscretion.
It was a flat-out crime.
498
00:17:23,526 --> 00:17:24,926
And the problem
with you using it is,
499
00:17:24,961 --> 00:17:26,260
you'll be announcing
to the world
500
00:17:26,262 --> 00:17:28,129
yet another crime
happened under your watch,
501
00:17:28,164 --> 00:17:30,064
and you did nothing to stop it.
502
00:17:30,099 --> 00:17:33,067
And whatever clients were
willing to stay with you before
503
00:17:33,102 --> 00:17:36,571
won't be willing to anymore.
504
00:17:36,606 --> 00:17:44,512
♪ ♪
505
00:17:47,136 --> 00:17:49,836
I think I'm gonna
miss this the most.
506
00:17:49,888 --> 00:17:51,705
Miss what?
507
00:17:51,740 --> 00:17:54,775
Coming home to you.
508
00:17:54,810 --> 00:17:57,344
Rachel, I know I should have
told you what I was gonna do
509
00:17:57,379 --> 00:17:58,882
before I made that deal,
but
510
00:18:00,960 --> 00:18:03,317
I didn't know
I was gonna do it,
511
00:18:03,352 --> 00:18:06,253
and I had, like, three seconds
to make a decision.
512
00:18:06,305 --> 00:18:07,254
And those three seconds
513
00:18:07,256 --> 00:18:11,725
took away two whole years.
514
00:18:13,850 --> 00:18:17,602
Actually,
gave us back five.
515
00:18:17,637 --> 00:18:19,420
What are you talking about?
516
00:18:21,524 --> 00:18:24,475
Harvey found
the jury foreman.
517
00:18:26,229 --> 00:18:30,081
They were gonna
find me guilty.
518
00:18:30,116 --> 00:18:32,700
[stirring music]
519
00:18:33,259 --> 00:18:35,759
And we only had three days,
and I took away one of them.
520
00:18:35,761 --> 00:18:38,329
Hey, it's okay.
521
00:18:38,364 --> 00:18:41,799
Rachel, I don't care.
522
00:18:41,834 --> 00:18:45,136
As long as we're good.
523
00:18:45,171 --> 00:18:47,822
I don't want us
to just be good.
524
00:18:47,874 --> 00:18:49,256
♪ ♪
525
00:18:49,292 --> 00:18:52,393
I want us to be one.
526
00:18:52,428 --> 00:19:00,367
♪ ♪
527
00:19:19,489 --> 00:19:27,495
♪ ♪
528
00:19:36,038 --> 00:19:39,006
I want to be your wife
before you go.
529
00:19:39,041 --> 00:19:40,674
♪ ♪
530
00:19:40,710 --> 00:19:43,260
I want to be your husband.
531
00:19:43,296 --> 00:19:48,716
♪ ♪
532
00:19:53,446 --> 00:19:54,780
Okay, I got us
some coffees and--
533
00:19:54,815 --> 00:19:55,747
Donna, what the hell?
534
00:19:55,783 --> 00:19:56,529
This isn't everything.
535
00:19:56,530 --> 00:19:57,696
What do you mean,
this isn't everything?
536
00:19:57,731 --> 00:19:59,114
I mean, she had to
have filed motions
537
00:19:59,115 --> 00:20:00,854
and subpoenas and discovery,
538
00:20:00,855 --> 00:20:02,238
and all this shit is nothing.
539
00:20:02,274 --> 00:20:03,623
- Harvey, these boxes are--
- What?
540
00:20:03,658 --> 00:20:05,258
This is his class ranking
that he wasn't on.
541
00:20:05,293 --> 00:20:06,259
This is his transcript.
542
00:20:06,294 --> 00:20:07,627
This is his yearbook.
543
00:20:07,662 --> 00:20:10,596
Where are the things that
we can attack procedurally?
544
00:20:10,632 --> 00:20:11,648
They're over there.
545
00:20:11,683 --> 00:20:12,865
Then why haven't you
gone through them?
546
00:20:12,901 --> 00:20:14,033
Because that's
not what I do.
547
00:20:14,035 --> 00:20:16,719
Then what in God's name
are you doing in here?
548
00:20:17,120 --> 00:20:18,853
I'm supporting you, Harvey,
and right now,
549
00:20:18,888 --> 00:20:20,905
I'm gonna do that
by giving you some space.
550
00:20:20,940 --> 00:20:23,841
[dramatic music]
551
00:20:24,145 --> 00:20:25,861
If you think you can
waltz into my firm
552
00:20:25,897 --> 00:20:26,912
and take my lawyers,
553
00:20:26,948 --> 00:20:28,681
you must be out
of your damn mind.
554
00:20:28,716 --> 00:20:31,083
Let me guess,
you're suing me for inducement.
555
00:20:31,119 --> 00:20:33,352
You bet your ass I am.
556
00:20:33,388 --> 00:20:36,188
You induced Jack Soloff
into breaking his noncompete.
557
00:20:36,224 --> 00:20:38,709
You don't have a noncompete
with Jack Soloff or anyone else.
558
00:20:38,809 --> 00:20:40,649
I heard you tried
that empty threat with Louis,
559
00:20:40,678 --> 00:20:41,710
but it's not gonna
work with me.
560
00:20:41,746 --> 00:20:42,845
If it is empty,
561
00:20:42,880 --> 00:20:45,311
then so is your morals clause
and your bylaws,
562
00:20:45,411 --> 00:20:47,328
which states that if
a named partner
563
00:20:47,380 --> 00:20:50,748
participates in a crime,
any partner is free to go.
564
00:20:50,750 --> 00:20:54,452
And conspiracy to commit fraud
is a goddamn crime.
565
00:20:54,487 --> 00:20:57,238
You can't prove
we knew about Mike Ross.
566
00:20:57,273 --> 00:20:59,223
Well, let me suggest
that you ask Louis Litt
567
00:20:59,259 --> 00:21:03,661
about his conversation with
Katrina Bennett this morning.
568
00:21:03,939 --> 00:21:06,473
I got you, Jessica,
569
00:21:06,509 --> 00:21:08,041
and if you want
to come after me
570
00:21:08,077 --> 00:21:11,979
for hiring Jack,
or anyone for hiring anyone,
571
00:21:12,014 --> 00:21:14,348
you may not go to jail,
572
00:21:14,383 --> 00:21:16,417
but the world is gonna
know what you did.
573
00:21:16,452 --> 00:21:18,185
[tense music]
574
00:21:18,691 --> 00:21:20,424
Why are you
doing this, Robert?
575
00:21:20,460 --> 00:21:23,694
I don't give a shit about
you hiring a fraud, Jessica,
576
00:21:23,746 --> 00:21:26,564
but you never came to me with it
once he started dating Rachel.
577
00:21:26,599 --> 00:21:29,333
How could I have known
I could have trusted you
578
00:21:29,369 --> 00:21:31,502
not to come after my firm?
579
00:21:31,832 --> 00:21:34,366
That picture on Robert's desk
580
00:21:34,401 --> 00:21:36,168
is how you could have known,
Jessica.
581
00:21:36,203 --> 00:21:38,670
Now if you'll excuse us,
we have tickets for the theater.
582
00:21:38,722 --> 00:21:46,578
♪ ♪
583
00:21:53,284 --> 00:21:54,984
Sorry about before, Donna.
584
00:21:55,019 --> 00:21:55,951
It's okay, Harvey.
585
00:21:55,987 --> 00:21:57,653
I understand.
586
00:21:57,688 --> 00:21:59,455
And I've been thinking we're
going about this all wrong.
587
00:21:59,490 --> 00:22:00,606
What do you mean?
588
00:22:00,658 --> 00:22:02,858
I mean appealing something
based on legal minutiae
589
00:22:02,894 --> 00:22:03,859
isn't what you do.
590
00:22:03,895 --> 00:22:05,461
And what exactly
is it that I do?
591
00:22:05,496 --> 00:22:07,580
You get people to do things
they don't want to
592
00:22:07,615 --> 00:22:08,815
by giving them something else.
593
00:22:08,953 --> 00:22:10,286
Donna, I can't
do that with Gibbs,
594
00:22:10,321 --> 00:22:12,254
because what
she really wants is me,
595
00:22:12,290 --> 00:22:14,156
and Mike won't let me.
596
00:22:14,427 --> 00:22:16,094
And what if you
give her something bigger?
597
00:22:16,096 --> 00:22:17,245
What are you talking about?
598
00:22:17,280 --> 00:22:18,596
I'm talking
about Liberty Rail.
599
00:22:18,632 --> 00:22:19,881
No.
600
00:22:19,933 --> 00:22:22,484
Harvey, if we're willing
to let me be prosecuted
601
00:22:22,519 --> 00:22:24,536
for what I did,
then you can give Gibbs
602
00:22:24,588 --> 00:22:27,505
people who committed murder
and get Mike off the hook.
603
00:22:27,541 --> 00:22:29,073
Two for one.
604
00:22:29,109 --> 00:22:30,909
Donna, I am not
trading you for Mike.
605
00:22:30,944 --> 00:22:31,910
Period.
606
00:22:31,945 --> 00:22:34,846
Then what are we gonna do?
607
00:22:34,848 --> 00:22:36,581
We're gonna
give Gibbs her murderers
608
00:22:36,616 --> 00:22:39,951
without giving you up at all.
609
00:22:39,986 --> 00:22:42,237
♪ ♪
610
00:22:44,350 --> 00:22:46,400
Louis, tell me right now.
611
00:22:46,436 --> 00:22:50,688
Did you admit to Katrina Bennett
that you knew about Mike Ross?
612
00:22:50,723 --> 00:22:51,756
The morals clause.
613
00:22:51,791 --> 00:22:52,723
God damn it.
614
00:22:52,725 --> 00:22:53,991
Jessica, she already knew.
615
00:22:54,026 --> 00:22:56,410
Her knowing
and you flat-out confessing
616
00:22:56,462 --> 00:22:57,428
aren't the same thing.
617
00:22:57,463 --> 00:22:58,379
It doesn't matter.
618
00:22:58,431 --> 00:22:59,380
She can't prove it.
619
00:22:59,432 --> 00:23:00,397
Louis, don't you get it?
620
00:23:00,399 --> 00:23:01,816
Katrina Bennett
was your protégé.
621
00:23:02,180 --> 00:23:03,646
All that underhanded
shit that you do,
622
00:23:03,681 --> 00:23:05,347
she learned all of it.
623
00:23:05,383 --> 00:23:06,348
What are you saying?
624
00:23:06,384 --> 00:23:08,017
I'm saying
that she recorded you,
625
00:23:08,052 --> 00:23:10,419
and if that tape
ever sees the light of day,
626
00:23:10,455 --> 00:23:13,355
any partner who wants
can walk out that door
627
00:23:13,391 --> 00:23:15,925
and take their clients
with them.
628
00:23:15,977 --> 00:23:17,560
No, they can't.
629
00:23:17,612 --> 00:23:18,944
Where are you going?
630
00:23:18,980 --> 00:23:20,663
To the file room.
631
00:23:21,111 --> 00:23:22,126
You're right, Jessica.
632
00:23:22,162 --> 00:23:23,862
Katrina was my protégé,
633
00:23:23,897 --> 00:23:25,747
and she knows
all my dirty laundry,
634
00:23:25,799 --> 00:23:28,349
but I also know hers.
635
00:23:28,401 --> 00:23:32,203
♪ ♪
636
00:23:32,433 --> 00:23:33,866
Let me take care of it.
637
00:23:33,901 --> 00:23:35,151
I don't think so.
638
00:23:35,203 --> 00:23:36,769
After the way
we ended things last time,
639
00:23:36,804 --> 00:23:38,220
it's the least I can do.
640
00:23:38,256 --> 00:23:39,438
What do you want, Harvey?
641
00:23:39,474 --> 00:23:40,523
I want Liberty Rail.
642
00:23:40,558 --> 00:23:41,674
Well, that's
never gonna happen,
643
00:23:41,709 --> 00:23:43,325
and you need
to let that shit go.
644
00:23:43,361 --> 00:23:45,795
What I need
is to trade that shit
645
00:23:45,847 --> 00:23:47,246
for Mike Ross's freedom.
646
00:23:47,692 --> 00:23:49,626
What the hell
are you talking about?
647
00:23:49,661 --> 00:23:50,860
You give me Liberty Rail,
648
00:23:50,912 --> 00:23:52,862
I'll give you
five of my best clients.
649
00:23:52,898 --> 00:23:54,597
There's no way Jessica Pearson
allows that to happen.
650
00:23:54,633 --> 00:23:55,598
It's not her call.
651
00:23:55,634 --> 00:23:56,733
They're my clients.
652
00:23:56,768 --> 00:23:57,800
Well, I don't care,
653
00:23:57,836 --> 00:23:59,118
because I'm not
breaking privilege
654
00:23:59,171 --> 00:24:03,673
and risking my entire career
in exchange for five clients.
655
00:24:05,126 --> 00:24:07,093
[tense music]
656
00:24:07,453 --> 00:24:10,555
What's it gonna take?
657
00:24:10,607 --> 00:24:11,973
You want my price?
658
00:24:12,008 --> 00:24:14,308
I want to go shopping
at Pearson Specter Litt.
659
00:24:14,344 --> 00:24:16,944
Exclusive access
to hire anyone I want,
660
00:24:16,980 --> 00:24:18,646
from paralegals
to senior partners
661
00:24:18,681 --> 00:24:20,481
and their clients,
for the next month.
662
00:24:20,517 --> 00:24:22,016
You'd be gutting the firm.
663
00:24:22,051 --> 00:24:23,117
Do I look like I care?
664
00:24:23,152 --> 00:24:24,886
There is no way
Jessica accepts this,
665
00:24:24,938 --> 00:24:25,920
and you know it.
666
00:24:25,955 --> 00:24:27,738
What I know is,
people will do anything
667
00:24:27,790 --> 00:24:29,457
if they're desperate enough.
668
00:24:29,492 --> 00:24:31,792
And if you're
in here doing this,
669
00:24:31,828 --> 00:24:34,328
then you're desperate
to save Mike Ross.
670
00:24:34,364 --> 00:24:37,965
♪ ♪
671
00:24:40,546 --> 00:24:41,878
Michael, if you're here
to see Robert,
672
00:24:41,930 --> 00:24:42,879
he's already gone.
673
00:24:42,915 --> 00:24:43,847
I'm not here to see Robert.
674
00:24:43,899 --> 00:24:44,881
I'm here to see you.
675
00:24:44,917 --> 00:24:46,883
Well, I'd rather you go.
676
00:24:46,919 --> 00:24:48,118
Laura, please.
677
00:24:48,120 --> 00:24:49,753
Please what, Michael?
678
00:24:49,755 --> 00:24:51,555
Robert and I
were ready to embrace
679
00:24:51,557 --> 00:24:53,356
the man who was going
to marry our daughter,
680
00:24:53,408 --> 00:24:56,576
and it turns out,
that man is a liar.
681
00:24:56,628 --> 00:25:00,298
And now you're here to get me
to convince my husband
682
00:25:00,299 --> 00:25:01,264
to go to your wedding?
683
00:25:01,299 --> 00:25:02,398
It's not just my wedding.
684
00:25:02,433 --> 00:25:03,682
It's also Rachel's.
685
00:25:03,734 --> 00:25:05,417
And I can talk to Robert
until I'm blue in the face.
686
00:25:05,453 --> 00:25:06,752
He will never forgive you.
687
00:25:06,787 --> 00:25:08,387
He doesn't need
to forgive me, all right?
688
00:25:08,422 --> 00:25:10,055
He just needs to be there
for his daughter.
689
00:25:10,107 --> 00:25:11,357
- He's not gonna do that.
- Why not?
690
00:25:11,392 --> 00:25:12,741
Because you're
ruining her life.
691
00:25:12,777 --> 00:25:15,010
Look, Laura, I know that
I made a horrible mistake.
692
00:25:15,046 --> 00:25:16,178
I'm going away for two years,
693
00:25:16,213 --> 00:25:17,429
when I could have
gotten out of it
694
00:25:17,465 --> 00:25:20,065
by turning in my friends.
695
00:25:20,117 --> 00:25:21,884
Rachel knows that's
the kind of man that I am.
696
00:25:21,919 --> 00:25:24,119
That's why she wants to spend
the rest of her life with me.
697
00:25:24,171 --> 00:25:28,223
Now all--
all I am asking you
698
00:25:28,259 --> 00:25:30,192
is that you
help Robert see that.
699
00:25:30,227 --> 00:25:32,678
I know my husband.
700
00:25:32,713 --> 00:25:35,698
What you're asking
is impossible,
701
00:25:35,733 --> 00:25:37,900
and I don't expect you
to understand that,
702
00:25:37,952 --> 00:25:40,302
because you've never been
the father of a daughter.
703
00:25:40,338 --> 00:25:42,938
♪ ♪
704
00:25:43,479 --> 00:25:44,411
But I'll try.
705
00:25:44,446 --> 00:25:45,362
I don't understand.
706
00:25:45,414 --> 00:25:46,713
Of course you don't,
707
00:25:46,748 --> 00:25:48,882
because you've also never been
the mother of a daughter.
708
00:25:48,917 --> 00:25:56,373
♪ ♪
709
00:25:56,833 --> 00:25:58,449
Louis.
710
00:25:58,501 --> 00:25:59,667
What are you doing here?
711
00:25:59,702 --> 00:26:00,768
Why'd you do it?
712
00:26:00,803 --> 00:26:02,303
Do what?
713
00:26:02,355 --> 00:26:03,604
Don't be coy
with me, Katrina.
714
00:26:03,640 --> 00:26:05,072
It's one thing
to share our bylaws,
715
00:26:05,074 --> 00:26:08,409
but I know you recorded me,
and I want to know why.
716
00:26:08,968 --> 00:26:10,368
I did it because
it put my name
717
00:26:10,403 --> 00:26:12,170
on the map with Robert Zane.
718
00:26:14,090 --> 00:26:15,606
If you don't
destroy that recording,
719
00:26:15,642 --> 00:26:17,642
it's gonna put your name
on the map somewhere else.
720
00:26:20,713 --> 00:26:22,547
This is a copy of
the document I forged for you.
721
00:26:22,582 --> 00:26:24,348
Yeah, the one you
reminded me of yesterday,
722
00:26:24,401 --> 00:26:26,417
the same one that
I'm gonna give to the SEC
723
00:26:26,453 --> 00:26:27,835
if you don't back off.
724
00:26:27,871 --> 00:26:28,920
You don't have to do this.
725
00:26:28,922 --> 00:26:30,221
You can still
come work with us.
726
00:26:30,256 --> 00:26:31,773
No, I can't,
and even if I wanted to,
727
00:26:31,808 --> 00:26:33,491
I can't trust you anymore.
728
00:26:33,526 --> 00:26:34,826
That's not fair.
729
00:26:34,878 --> 00:26:36,494
If it wasn't me,
it would've been somebody else.
730
00:26:36,529 --> 00:26:39,430
But it was you, Katrina.
731
00:26:39,466 --> 00:26:41,566
My own protégé
stabbing me in the back?
732
00:26:41,601 --> 00:26:43,468
I was just trying
to make a name for myself.
733
00:26:43,503 --> 00:26:44,886
And I just wanted
my name on the wall,
734
00:26:44,921 --> 00:26:46,087
but let me tell you something.
735
00:26:46,139 --> 00:26:47,805
If there's one thing
that I have learned,
736
00:26:47,841 --> 00:26:50,575
it's not worth being
willing to do anything
737
00:26:50,610 --> 00:26:52,210
to make a name for yourself.
738
00:26:52,245 --> 00:26:58,483
♪ ♪
739
00:26:58,823 --> 00:27:00,156
Jessica,
I need to talk to you.
740
00:27:00,158 --> 00:27:02,074
Harvey, before you ask
whatever you're about to ask,
741
00:27:02,126 --> 00:27:03,092
I'm not in the mood.
742
00:27:03,127 --> 00:27:04,643
Well, that's not
gonna cut it.
743
00:27:04,679 --> 00:27:07,263
I need you to waive
our noncompetes for Evan Smith.
744
00:27:07,315 --> 00:27:08,497
Is this a joke?
745
00:27:08,533 --> 00:27:10,232
It's the only way
to keep Mike out of prison.
746
00:27:10,268 --> 00:27:11,700
There is no way
to keep Mike out of prison.
747
00:27:11,753 --> 00:27:13,002
Yes, there is.
748
00:27:13,201 --> 00:27:15,184
We give Evan people
who already want to go,
749
00:27:15,220 --> 00:27:17,470
and I give Anita Gibbs
murderers in exchange for Mike.
750
00:27:17,505 --> 00:27:19,455
And I've just spent
the last 24 hours
751
00:27:19,491 --> 00:27:20,873
fighting to keep
our noncompetes.
752
00:27:20,875 --> 00:27:21,875
- Jessica.
- No.
753
00:27:21,927 --> 00:27:24,410
He cut a deal
to save this firm.
754
00:27:24,446 --> 00:27:26,846
He cut a deal to keep us
from going to prison,
755
00:27:26,881 --> 00:27:28,014
and you know it.
756
00:27:28,049 --> 00:27:29,082
You know,
I don't give a shit
757
00:27:29,134 --> 00:27:30,083
what he thought
when he made that deal.
758
00:27:30,135 --> 00:27:32,685
He was gonna be
found innocent.
759
00:27:32,721 --> 00:27:36,272
♪ ♪
760
00:27:36,912 --> 00:27:37,860
What?
761
00:27:37,896 --> 00:27:40,563
I went to see the foreman.
762
00:27:40,599 --> 00:27:42,799
The verdict was
gonna be not guilty.
763
00:27:42,834 --> 00:27:47,003
♪ ♪
764
00:27:47,055 --> 00:27:48,738
Then let me see
your deal with Gibbs.
765
00:27:48,773 --> 00:27:51,190
I don't have it yet.
766
00:27:51,226 --> 00:27:53,860
Are you crazy?
767
00:27:53,895 --> 00:27:56,479
You're asking me
to decimate my firm
768
00:27:56,531 --> 00:27:58,464
for a deal you don't even
know she'll take?
769
00:27:58,500 --> 00:28:00,083
- I'll make her take the deal.
- You don't know that.
770
00:28:00,135 --> 00:28:01,084
Yes, I do.
771
00:28:01,136 --> 00:28:03,219
Jessica, we have
a chance to save Mike
772
00:28:03,255 --> 00:28:05,255
and let the people
who want to go, go.
773
00:28:05,257 --> 00:28:07,423
And what if it doesn't work
and we lose everything?
774
00:28:07,475 --> 00:28:09,926
Then we do.
775
00:28:09,928 --> 00:28:11,811
Jessica, Harvey's right.
776
00:28:11,846 --> 00:28:13,179
Mike's family.
777
00:28:13,231 --> 00:28:16,182
Even if we lose half the firm,
if we don't try to save him,
778
00:28:16,234 --> 00:28:17,767
who are we?
779
00:28:17,819 --> 00:28:20,353
♪ ♪
780
00:28:20,405 --> 00:28:22,772
Make the deal.
781
00:28:22,824 --> 00:28:25,575
♪ ♪
782
00:28:29,083 --> 00:28:31,885
[knocking at door]
783
00:28:31,920 --> 00:28:33,853
- Da--
- Where is he?
784
00:28:33,905 --> 00:28:35,772
He's not here.
785
00:28:35,824 --> 00:28:36,790
Well, that's too bad
786
00:28:36,825 --> 00:28:38,124
because I came here
to talk to him,
787
00:28:38,176 --> 00:28:39,793
even though he didn't
have the balls to talk to me.
788
00:28:39,828 --> 00:28:40,960
He wasn't afraid
to talk to you.
789
00:28:40,996 --> 00:28:42,162
He went to Mom
because I asked him to.
790
00:28:42,197 --> 00:28:43,163
Oh, okay.
791
00:28:43,198 --> 00:28:44,497
Okay, let's down to this.
792
00:28:44,533 --> 00:28:47,867
You marry him,
and that man ruins your life.
793
00:28:47,869 --> 00:28:49,269
How, Dad?
794
00:28:49,304 --> 00:28:50,937
We're gonna get through
the next two years and then--
795
00:28:50,972 --> 00:28:52,138
And then what?
796
00:28:52,174 --> 00:28:53,757
Because you're sure as shit
not gonna be a lawyer.
797
00:28:53,792 --> 00:28:54,774
What are you
talking about?
798
00:28:54,810 --> 00:28:55,875
I'm talking about
you graduating,
799
00:28:55,911 --> 00:28:57,177
and then you're gonna
stand before
800
00:28:57,212 --> 00:28:58,645
the Character and Fitness
Committee of the Bar.
801
00:28:58,921 --> 00:28:59,920
And the last time I checked,
802
00:28:59,955 --> 00:29:01,537
marrying a man
that defrauded them
803
00:29:01,637 --> 00:29:02,670
isn't gonna get you in.
804
00:29:02,705 --> 00:29:04,105
Okay, and by the time
that happens,
805
00:29:04,157 --> 00:29:05,873
he will have served his time,
and we will have paid his debt.
806
00:29:05,908 --> 00:29:07,374
What the hell difference
does that make?
807
00:29:07,376 --> 00:29:08,776
The difference is that's what
our justice system is all about,
808
00:29:08,811 --> 00:29:10,227
and standing behind
the man that you love
809
00:29:10,279 --> 00:29:12,770
is the definition
of character and fitness.
810
00:29:12,870 --> 00:29:14,035
Okay, you tell them that,
811
00:29:14,071 --> 00:29:15,737
and they're gonna tell
you and your felon husband
812
00:29:15,773 --> 00:29:16,688
to go to hell.
813
00:29:16,724 --> 00:29:17,672
That's not gonna happen.
814
00:29:17,708 --> 00:29:19,474
Oh, yes it is,
God damn it!
815
00:29:19,510 --> 00:29:20,976
These are vindictive
and protective people,
816
00:29:21,011 --> 00:29:22,561
and he make them
look like fools.
817
00:29:22,613 --> 00:29:24,045
This isn't about
me not becoming a lawyer
818
00:29:24,081 --> 00:29:25,480
or him ruining my life
819
00:29:25,516 --> 00:29:27,282
or any of this other bullshit
that you're in here saying.
820
00:29:27,317 --> 00:29:29,317
This is because
he pulled one over on you.
821
00:29:29,353 --> 00:29:31,286
He can't be trusted!
822
00:29:31,321 --> 00:29:34,322
[tense music]
823
00:29:34,685 --> 00:29:37,937
Dad, I'm sorry
that I kept this from you,
824
00:29:37,972 --> 00:29:40,039
but he didn't
keep it from me,
825
00:29:40,074 --> 00:29:43,609
and I'm telling you
I can trust him.
826
00:29:43,644 --> 00:29:46,212
And how can I trust you?
827
00:29:46,247 --> 00:29:48,481
♪ ♪
828
00:29:49,020 --> 00:29:51,454
Wow, um...
829
00:29:51,489 --> 00:29:52,989
♪ ♪
830
00:29:53,041 --> 00:29:54,123
Well, if you can't,
831
00:29:54,175 --> 00:29:56,692
then maybe you shouldn't
come to the wedding.
832
00:29:56,728 --> 00:30:04,033
♪ ♪
833
00:30:04,320 --> 00:30:08,689
Well, that about sums it up.
834
00:30:08,725 --> 00:30:11,492
I'm proud of you, Michael.
835
00:30:11,528 --> 00:30:13,995
It's not easy
to resist the temptation
836
00:30:14,030 --> 00:30:16,163
to make a deal
that saves yourself.
837
00:30:16,199 --> 00:30:17,398
Well, as far as
I'm concerned,
838
00:30:17,433 --> 00:30:21,235
I did make a deal
that saves myself.
839
00:30:21,271 --> 00:30:23,504
But I didn't just come here
to make you proud.
840
00:30:23,540 --> 00:30:25,206
I came to ask a favor.
841
00:30:25,713 --> 00:30:26,912
Name it.
842
00:30:26,948 --> 00:30:29,215
Rachel and I want
to get married before I go.
843
00:30:29,250 --> 00:30:30,383
I know it's not
supposed to happen
844
00:30:30,418 --> 00:30:31,851
for another
couple of months but--
845
00:30:31,886 --> 00:30:33,302
You don't have
that kind of time.
846
00:30:33,338 --> 00:30:35,221
Look, I promise it's not
gonna be too much trouble.
847
00:30:35,256 --> 00:30:36,689
We're not gonna
invite too many people.
848
00:30:36,724 --> 00:30:38,524
I'd be honored, Michael.
849
00:30:42,430 --> 00:30:43,729
Thank you, Father.
850
00:30:43,765 --> 00:30:47,633
♪ ♪
851
00:30:48,401 --> 00:30:50,068
Michael, since you're not
inviting many people,
852
00:30:50,120 --> 00:30:51,586
we don't have to
do it in here.
853
00:30:51,588 --> 00:30:54,222
We could always do it
in the small chapel.
854
00:30:54,257 --> 00:30:55,506
I appreciate that, Father,
855
00:30:55,558 --> 00:30:59,594
but my mom and dad weren't
married in the small chapel.
856
00:30:59,596 --> 00:31:05,433
♪ ♪
857
00:31:05,930 --> 00:31:07,063
Okay, you're here.
858
00:31:07,098 --> 00:31:08,264
What's so important I had to
859
00:31:08,266 --> 00:31:10,283
reschedule an arraignment
to meet with you?
860
00:31:10,335 --> 00:31:12,301
Because that arraignment
wasn't gonna lead to you
861
00:31:12,337 --> 00:31:14,554
putting corporate murderers
behind bars.
862
00:31:14,606 --> 00:31:15,972
Let me guess.
863
00:31:15,974 --> 00:31:18,474
You got a hold of some
incriminating documents,
864
00:31:18,509 --> 00:31:20,626
and you want me
to prosecute these people
865
00:31:20,678 --> 00:31:23,779
in exchange for keeping
Mike Ross out of jail.
866
00:31:23,831 --> 00:31:25,414
Murder for fraud,
straight up.
867
00:31:25,466 --> 00:31:27,116
Not interested.
868
00:31:27,151 --> 00:31:28,151
Listen to me.
869
00:31:28,186 --> 00:31:29,685
Compared to this,
what Mike Ross did
870
00:31:29,721 --> 00:31:31,988
barely constitutes
spitting on a sidewalk.
871
00:31:32,023 --> 00:31:33,023
I know that.
872
00:31:33,057 --> 00:31:34,090
Then what the hell
is wrong with you?
873
00:31:34,142 --> 00:31:35,858
I'll tell you
what's wrong with me.
874
00:31:35,893 --> 00:31:36,809
You.
875
00:31:36,861 --> 00:31:37,977
You've been bending the rules
876
00:31:38,029 --> 00:31:39,195
since the day you were born,
877
00:31:39,230 --> 00:31:40,963
and I'm not letting you
get away with it anymore.
878
00:31:40,999 --> 00:31:42,131
Are you kidding me?
879
00:31:42,133 --> 00:31:43,799
You bent rules up and down
this entire case.
880
00:31:43,851 --> 00:31:46,018
Except the difference
between you and me is,
881
00:31:46,070 --> 00:31:47,486
I'm bending them
to get justice.
882
00:31:47,522 --> 00:31:49,972
Putting these people away
is justice.
883
00:31:50,008 --> 00:31:51,607
Then give them to me anyway.
884
00:31:51,643 --> 00:31:52,925
That's right.
885
00:31:52,977 --> 00:31:54,543
You've been keeping this case
in your back pocket
886
00:31:54,553 --> 00:31:56,153
waiting for a rainy day,
because that's what you do.
887
00:31:56,188 --> 00:31:57,821
So maybe the next time
you have a chance
888
00:31:57,873 --> 00:32:00,808
to put away murderers,
you'll do it
889
00:32:00,843 --> 00:32:04,328
instead of saving it up
for a chit down the road.
890
00:32:04,363 --> 00:32:06,029
You hate me that much?
891
00:32:06,081 --> 00:32:08,532
I don't hate you,
but you did this,
892
00:32:08,567 --> 00:32:10,303
and you can try to
get out of it,
893
00:32:10,403 --> 00:32:13,371
but what you can't do anymore
is deny you did it.
894
00:32:13,407 --> 00:32:16,008
I'm not trying
to get out of this.
895
00:32:16,043 --> 00:32:17,977
I'd take the punishment for him.
896
00:32:18,012 --> 00:32:19,478
You had plenty
of chances to do that,
897
00:32:19,513 --> 00:32:21,847
but you waited
until it was too late.
898
00:32:21,899 --> 00:32:24,783
Now, you want to keep Mike
out of prison?
899
00:32:24,785 --> 00:32:29,388
You have to convince him
to let you take his place.
900
00:32:29,423 --> 00:32:37,329
♪ ♪
901
00:32:42,245 --> 00:32:44,345
What are you doing here?
902
00:32:44,381 --> 00:32:46,297
[sighs]
903
00:32:46,349 --> 00:32:47,849
Harvey, I want
to talk to you.
904
00:32:47,901 --> 00:32:49,567
Good, because I want
to talk to you.
905
00:32:49,569 --> 00:32:51,939
- I want you to be my best man.
- What?
906
00:32:51,940 --> 00:32:52,888
Rachel and I
want to get married.
907
00:32:52,924 --> 00:32:54,290
You're less than
a day from prison,
908
00:32:54,325 --> 00:32:57,059
and you're thinking about
dresses and flowers?
909
00:32:57,095 --> 00:32:58,094
- Harvey--
- You know what?
910
00:32:58,146 --> 00:33:00,262
I'll be your best man
on one condition.
911
00:33:00,298 --> 00:33:01,230
That ship has sailed.
912
00:33:01,265 --> 00:33:02,265
The hell it has.
913
00:33:02,608 --> 00:33:03,523
We can still call Gibbs.
914
00:33:03,575 --> 00:33:04,491
I am not calling Gibbs.
915
00:33:04,543 --> 00:33:05,625
Get it through your head.
916
00:33:05,627 --> 00:33:06,710
This is on me.
917
00:33:06,762 --> 00:33:08,028
No, you get it
through your head.
918
00:33:08,063 --> 00:33:09,529
I am not letting you
go to prison
919
00:33:09,565 --> 00:33:10,831
for a crime that I committed.
920
00:33:10,866 --> 00:33:12,082
Well, I'm not letting you go
921
00:33:12,134 --> 00:33:14,318
when you were gonna be
found innocent.
922
00:33:14,353 --> 00:33:16,453
[tense music]
923
00:33:16,867 --> 00:33:17,833
What did you say?
924
00:33:17,868 --> 00:33:18,851
That's right,
I lied.
925
00:33:18,886 --> 00:33:20,352
The verdict was not guilty.
926
00:33:20,388 --> 00:33:21,904
- No, I don't believe you.
- Then call the goddamn guy.
927
00:33:21,939 --> 00:33:22,988
Why the hell
would you lie to me?
928
00:33:23,023 --> 00:33:24,173
Because the truth
would have broken you.
929
00:33:24,208 --> 00:33:25,608
Oh, except now
you want to break me?
930
00:33:25,643 --> 00:33:27,476
Because it's the only way
you're gonna let me do this.
931
00:33:27,511 --> 00:33:29,581
You think putting a ring
on Rachel's finger
932
00:33:29,586 --> 00:33:30,669
is gonna make
everything go away?
933
00:33:30,721 --> 00:33:31,853
You know what, Harvey?
934
00:33:31,889 --> 00:33:33,772
You want to come to my wedding,
you let me know.
935
00:33:33,824 --> 00:33:35,891
♪ ♪
936
00:33:35,926 --> 00:33:37,192
[glass shattering]
937
00:33:37,227 --> 00:33:40,462
♪ ♪
938
00:33:40,497 --> 00:33:41,997
You want to go to prison?
939
00:33:42,032 --> 00:33:44,533
Rule number one:
never turn your back on anyone.
940
00:33:44,568 --> 00:33:46,168
I know what you're doing,
and it's not gonna work.
941
00:33:46,203 --> 00:33:48,070
I'm not trying to
take your place anymore.
942
00:33:48,072 --> 00:33:50,305
I'm trying to get you ready
like Gloria Danner asked me to.
943
00:33:50,341 --> 00:33:51,606
- Harvey--
- Because you're weak.
944
00:33:51,642 --> 00:33:52,557
I am not weak.
945
00:33:52,609 --> 00:33:54,960
- Yeah, well, hit me.
- No.
946
00:33:54,995 --> 00:33:55,911
- Hit me.
- Harvey, stop it.
947
00:33:55,963 --> 00:33:56,912
- Listen.
- No, you listen to me.
948
00:33:56,964 --> 00:33:57,879
You think you're not weak?
949
00:33:57,931 --> 00:33:58,880
You're only doing this
950
00:33:58,932 --> 00:33:59,965
because you feel guilty,
all right?
951
00:34:00,017 --> 00:34:01,016
Louis Litt got you
in a headlock.
952
00:34:01,018 --> 00:34:02,234
But I am not gonna
hit you just because...
953
00:34:02,286 --> 00:34:03,285
Tess's husband
kicked your ass.
954
00:34:03,287 --> 00:34:04,336
You can't handle the fact--
955
00:34:04,371 --> 00:34:05,354
Logan Sanders
hooked up with Rachel.
956
00:34:05,389 --> 00:34:06,388
Stop right now.
957
00:34:06,390 --> 00:34:07,356
What do you think
he's gonna
958
00:34:07,391 --> 00:34:08,323
do with her
the second you get--
959
00:34:08,359 --> 00:34:09,825
Is that what you want?
That I hate you,
960
00:34:09,827 --> 00:34:11,076
and that you made me do this?
961
00:34:11,128 --> 00:34:14,096
I'm gonna lose everything
because of you!
962
00:34:14,098 --> 00:34:15,314
[groans]
963
00:34:15,366 --> 00:34:18,317
[panting]
964
00:34:21,205 --> 00:34:24,139
[dark music]
965
00:34:24,174 --> 00:34:30,929
♪ ♪
966
00:34:30,964 --> 00:34:33,899
[sobbing]
967
00:34:33,951 --> 00:34:35,534
♪ ♪
968
00:34:35,586 --> 00:34:37,469
Mike, please.
969
00:34:37,504 --> 00:34:39,438
Let's call Gibbs.
970
00:34:39,490 --> 00:34:42,074
♪ ♪
971
00:34:42,126 --> 00:34:44,176
I can't.
972
00:34:44,211 --> 00:34:47,729
I can't, Harvey.
973
00:34:47,731 --> 00:34:49,831
I can't.
974
00:34:49,867 --> 00:34:57,773
♪ ♪
975
00:35:01,505 --> 00:35:03,439
What are you doing?
976
00:35:03,491 --> 00:35:07,326
Sometimes I like
to come and just watch.
977
00:35:07,378 --> 00:35:09,061
See how far you've come?
978
00:35:09,096 --> 00:35:10,763
Oh, something like that.
979
00:35:10,798 --> 00:35:12,848
Gibbs didn't take
the deal, Jessica.
980
00:35:12,900 --> 00:35:14,750
I'm sorry,
I was wrong.
981
00:35:14,785 --> 00:35:17,469
No, Louis,
you were right.
982
00:35:17,505 --> 00:35:22,074
He's family,
and we had to try.
983
00:35:22,109 --> 00:35:24,343
And whoever's left,
984
00:35:24,378 --> 00:35:27,246
we'll be stronger,
985
00:35:27,281 --> 00:35:29,365
even if we're smaller.
986
00:35:29,417 --> 00:35:35,588
♪ ♪
987
00:35:36,044 --> 00:35:37,343
I'm sorry, Mike.
988
00:35:37,379 --> 00:35:41,214
I shouldn't have told you
the truth about the verdict.
989
00:35:41,249 --> 00:35:45,752
I probably shouldn't have
hit you all those times.
990
00:35:45,787 --> 00:35:47,387
It's okay.
991
00:35:47,422 --> 00:35:50,156
Makes me feel better
knowing you have it in you.
992
00:35:50,191 --> 00:35:55,194
♪ ♪
993
00:35:55,196 --> 00:35:57,964
[sighs]
I got to go.
994
00:35:57,999 --> 00:35:59,332
[sighs]
995
00:35:59,384 --> 00:36:01,467
I got to ask Rachel
to marry me.
996
00:36:01,503 --> 00:36:04,020
I thought you were
already getting married.
997
00:36:04,072 --> 00:36:06,689
There's something
I got to tell her first.
998
00:36:06,741 --> 00:36:12,912
♪ ♪
999
00:36:13,363 --> 00:36:14,329
You come here to gloat?
1000
00:36:14,364 --> 00:36:15,864
Because tonight
is not the night.
1001
00:36:15,866 --> 00:36:17,249
No, Robert.
1002
00:36:17,284 --> 00:36:19,251
I came here to make peace.
1003
00:36:19,286 --> 00:36:21,253
You were right.
1004
00:36:21,288 --> 00:36:24,673
I should have come to you,
and I'm sorry I didn't,
1005
00:36:24,708 --> 00:36:29,594
and I will regret that
for the rest of my life.
1006
00:36:29,630 --> 00:36:33,799
But I understand Rachel is
getting married tomorrow,
1007
00:36:33,851 --> 00:36:37,769
and I'm telling you,
if you're not there for her,
1008
00:36:37,805 --> 00:36:40,772
you will regret it
for the rest of yours.
1009
00:36:40,808 --> 00:36:48,814
♪ ♪
1010
00:36:54,430 --> 00:36:55,613
[keys clattering]
1011
00:36:58,351 --> 00:36:59,517
Rachel?
1012
00:36:59,553 --> 00:37:00,518
I'm in the bedroom.
1013
00:37:00,554 --> 00:37:02,837
Don't come in.
1014
00:37:02,873 --> 00:37:03,822
Why?
What's wrong?
1015
00:37:03,857 --> 00:37:04,959
No, nothing's wrong.
1016
00:37:05,059 --> 00:37:06,659
I-I have my dress on.
1017
00:37:06,694 --> 00:37:09,395
Rachel,
come on, please.
1018
00:37:09,430 --> 00:37:11,630
There are about a million
things with this wedding
1019
00:37:11,666 --> 00:37:14,467
that aren't going as planned,
1020
00:37:14,469 --> 00:37:17,186
and I'm fine with that,
1021
00:37:17,238 --> 00:37:18,371
but I'm not gonna jinx it
1022
00:37:18,373 --> 00:37:21,691
by having you
see me in my dress.
1023
00:37:22,383 --> 00:37:25,250
Rachel, I was wrong
about the verdict.
1024
00:37:25,285 --> 00:37:28,520
Harvey lied to me.
1025
00:37:28,555 --> 00:37:31,256
They were gonna
find me not guilty.
1026
00:37:33,661 --> 00:37:35,360
Rachel,
please open the door.
1027
00:37:35,396 --> 00:37:37,496
Why are you
telling me this right now?
1028
00:37:38,014 --> 00:37:39,530
Because you only
wanted to get married
1029
00:37:39,582 --> 00:37:42,283
after you found out
I was guilty,
1030
00:37:42,318 --> 00:37:43,684
and I didn't want
to start our life out
1031
00:37:43,720 --> 00:37:46,154
with another secret.
1032
00:37:46,189 --> 00:37:47,421
You were right.
1033
00:37:47,423 --> 00:37:48,823
I should have
had faith in myself,
1034
00:37:48,858 --> 00:37:50,324
and I didn't.
1035
00:37:50,360 --> 00:37:52,627
If you don't want
to do this now,
1036
00:37:52,629 --> 00:37:55,096
I understand.
1037
00:37:55,148 --> 00:37:59,734
We can do it when I get out.
1038
00:37:59,769 --> 00:38:01,652
In my mind,
you are out,
1039
00:38:01,688 --> 00:38:04,021
and no one knows
what's gonna happen
1040
00:38:04,073 --> 00:38:07,108
after they get married.
1041
00:38:07,732 --> 00:38:09,098
They just know
what's gonna happen
1042
00:38:09,134 --> 00:38:11,634
the day that they do.
1043
00:38:11,669 --> 00:38:14,737
And the day we're
getting married is tomorrow.
1044
00:38:14,773 --> 00:38:17,673
[dramatic music]
1045
00:38:17,675 --> 00:38:25,615
♪ ♪
1046
00:38:27,852 --> 00:38:29,451
[laughs softly]
1047
00:38:31,088 --> 00:38:34,857
I don't think I've ever
seen a more beautiful bride.
1048
00:38:34,892 --> 00:38:37,226
That's good,
because I have never seen
1049
00:38:37,261 --> 00:38:39,428
a more beautiful maid of honor.
1050
00:38:39,463 --> 00:38:40,863
[laughs softly]
1051
00:38:40,898 --> 00:38:42,064
So I don't want
to bother you,
1052
00:38:42,099 --> 00:38:44,033
but I just wanted to come in
and give you a little bit
1053
00:38:44,068 --> 00:38:45,334
of an early wedding present.
1054
00:38:45,386 --> 00:38:47,156
Donna, you don't
have to do that.
1055
00:38:47,157 --> 00:38:49,107
Your mom and dad are here.
1056
00:38:53,096 --> 00:38:54,062
Thank you.
1057
00:38:54,097 --> 00:38:56,998
Oh, don't thank me.
Thank Jessica.
1058
00:38:57,034 --> 00:39:01,870
Um...I'm gonna go
and put my necklace on
1059
00:39:01,905 --> 00:39:04,439
before I make my mascara run.
1060
00:39:04,474 --> 00:39:05,423
Okay, I'll just be outside.
1061
00:39:05,475 --> 00:39:07,976
No, no, please,
I would, um...
1062
00:39:08,540 --> 00:39:10,440
I'd rather you stay.
1063
00:39:13,879 --> 00:39:14,811
Okay.
1064
00:39:14,846 --> 00:39:22,785
♪ ♪
1065
00:39:40,759 --> 00:39:42,576
Donna, can I talk
to Rachel for a second?
1066
00:39:42,611 --> 00:39:43,660
Mike, you can't.
1067
00:39:43,695 --> 00:39:44,878
You can't see her
before the ceremony.
1068
00:39:44,913 --> 00:39:46,813
Donna, please.
1069
00:39:46,849 --> 00:39:54,404
♪ ♪
1070
00:39:55,557 --> 00:39:58,692
Okay, Donna, can you
just help me put--
1071
00:39:58,744 --> 00:40:00,177
[laughs softly]
1072
00:40:00,229 --> 00:40:02,179
[laughs softly]
1073
00:40:02,181 --> 00:40:04,181
Mike, you can't see me
in my dress.
1074
00:40:04,216 --> 00:40:07,450
Rachel, we can't do this.
1075
00:40:07,452 --> 00:40:08,935
What?
1076
00:40:08,987 --> 00:40:11,354
♪ ♪
1077
00:40:11,808 --> 00:40:13,908
I just walked in
and I saw your parents.
1078
00:40:13,961 --> 00:40:16,745
They're here
because they have to be,
1079
00:40:16,747 --> 00:40:17,762
not because they want to be.
1080
00:40:17,798 --> 00:40:19,047
Mike--
1081
00:40:19,099 --> 00:40:21,733
It wasn't just the look
on your father's face.
1082
00:40:21,785 --> 00:40:25,887
It's the look
on your mother's.
1083
00:40:25,889 --> 00:40:28,690
They think I'm taking away
your future.
1084
00:40:28,725 --> 00:40:31,876
♪ ♪
1085
00:40:32,388 --> 00:40:33,737
You are my future.
1086
00:40:33,789 --> 00:40:35,405
Hey, hey.
1087
00:40:35,407 --> 00:40:37,508
I am not saying that
I don't want to get married.
1088
00:40:37,543 --> 00:40:39,042
I'm just saying
that if for some reason
1089
00:40:39,078 --> 00:40:43,080
I was responsible
for taking away your dream...
1090
00:40:43,115 --> 00:40:46,049
That you'd never be able
to live with yourself.
1091
00:40:46,085 --> 00:40:49,837
You go finish
law school, okay?
1092
00:40:49,889 --> 00:40:52,973
And you pass the bar,
and you become a lawyer,
1093
00:40:53,025 --> 00:40:57,594
and then...in two years
when I get out,
1094
00:40:57,630 --> 00:40:59,847
if you still
want to marry me...
1095
00:40:59,899 --> 00:41:02,332
♪ ♪
1096
00:41:02,368 --> 00:41:05,736
Oh, I will.
1097
00:41:05,771 --> 00:41:07,654
Of course I will.
1098
00:41:07,690 --> 00:41:10,257
[sighs]
1099
00:41:10,292 --> 00:41:12,376
♪ ♪
1100
00:41:12,378 --> 00:41:13,877
[sighs]
1101
00:41:13,913 --> 00:41:21,819
♪ ♪
1102
00:41:28,878 --> 00:41:31,295
How'd you know?
1103
00:41:31,297 --> 00:41:33,764
I knew,
and there's no way
1104
00:41:33,766 --> 00:41:35,766
I'm letting you
do this alone.
1105
00:41:39,539 --> 00:41:42,506
[somber music]
1106
00:41:42,542 --> 00:41:50,381
♪ ♪
1107
00:42:00,893 --> 00:42:08,799
♪ ♪
1108
00:42:31,424 --> 00:42:39,346
♪ ♪
1109
00:43:12,629 --> 00:43:14,829
They're all gone.
1110
00:43:14,865 --> 00:43:22,737
♪ ♪
1111
00:43:30,441 --> 00:43:33,358
It's not your fault, Harvey.
1112
00:43:33,394 --> 00:43:34,426
I made my case.
1113
00:43:34,462 --> 00:43:38,063
I convinced you to hire me.
1114
00:43:38,098 --> 00:43:40,933
I was the one
that made the call.
1115
00:43:40,985 --> 00:43:44,803
You were.
1116
00:43:45,138 --> 00:43:48,839
But it doesn't matter.
1117
00:43:48,875 --> 00:43:53,778
'Cause even knowing
how it all turned out...
1118
00:43:53,830 --> 00:43:55,763
I'd do it again.
1119
00:43:58,851 --> 00:44:01,202
I guess I would too,
1120
00:44:01,254 --> 00:44:02,753
'cause I never thought
in a million years
1121
00:44:02,805 --> 00:44:03,954
I'd meet someone dumb enough
1122
00:44:03,990 --> 00:44:06,223
to be willing
to go to prison for me.
1123
00:44:08,615 --> 00:44:09,332
I mean,
Donna always said
1124
00:44:09,333 --> 00:44:10,581
you were looking
for another you.
1125
00:44:10,633 --> 00:44:12,149
I guess you found one.
1126
00:44:12,185 --> 00:44:15,102
[poignant music]
1127
00:44:15,154 --> 00:44:19,957
♪ ♪
1128
00:44:19,992 --> 00:44:21,492
I guess it's time to
get busy living
1129
00:44:21,494 --> 00:44:24,462
and get busy dying.
1130
00:44:24,464 --> 00:44:26,931
♪ ♪
1131
00:44:26,933 --> 00:44:29,100
Well, that's goddamn right.
1132
00:44:29,152 --> 00:44:37,158
♪ ♪
1133
00:44:39,495 --> 00:44:42,446
Watch your back
in there, Mike.
1134
00:44:42,498 --> 00:44:44,031
♪ ♪
1135
00:44:44,083 --> 00:44:45,866
I will.
1136
00:44:45,918 --> 00:44:53,924
♪ ♪
1137
00:44:56,129 --> 00:44:58,095
[gate buzzing]
1138
00:44:58,131 --> 00:45:06,137
♪ ♪
1139
00:45:06,161 --> 00:45:12,661
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1140
00:45:14,897 --> 00:45:15,863
[gate slams]
1141
00:45:15,898 --> 00:45:18,883
[dark music]
84336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.