All language subtitles for req479whdf-16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:07,424 Previously, on "Suits"... 2 00:00:07,501 --> 00:00:09,508 Has ruined Clifford's life. 3 00:00:09,608 --> 00:00:12,075 And if you had been our lawyer, 4 00:00:12,127 --> 00:00:14,644 he never would have been convicted in the first place. 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,612 What do you want? 6 00:00:15,647 --> 00:00:16,780 You do two years in prison, 7 00:00:16,782 --> 00:00:18,382 and I won't go after any of your friends. 8 00:00:18,417 --> 00:00:19,966 It's the only sure way to put this to bed 9 00:00:20,018 --> 00:00:21,351 and make sure that the only person 10 00:00:21,403 --> 00:00:22,819 who is hurt by it is me. 11 00:00:22,871 --> 00:00:23,820 What about me? 12 00:00:23,855 --> 00:00:25,622 All I did was love you. 13 00:00:25,657 --> 00:00:26,640 I'm not gonna rat them out. 14 00:00:26,675 --> 00:00:27,924 I'm not asking you to. 15 00:00:27,960 --> 00:00:29,859 I'm just asking you to have faith in yourself. 16 00:00:30,456 --> 00:00:31,522 Don't fall on your sword again. 17 00:00:31,557 --> 00:00:32,523 We might not win. 18 00:00:32,575 --> 00:00:33,874 You don't always have to be the hero. 19 00:00:33,909 --> 00:00:35,559 I'm not doing it to be the hero. 20 00:00:35,594 --> 00:00:37,060 Then why the hell are you doing it? 21 00:00:37,096 --> 00:00:39,396 I would never send my friends to prison. 22 00:00:39,431 --> 00:00:40,697 They find me guilty, 23 00:00:40,699 --> 00:00:42,733 they're gonna send my friends to prison anyways. 24 00:00:42,768 --> 00:00:44,268 The jury came back. We have an hour. 25 00:00:44,303 --> 00:00:45,219 Where's Mike? 26 00:00:45,271 --> 00:00:46,186 I don't know. 27 00:00:46,238 --> 00:00:47,454 I'm ready to take your deal. 28 00:00:47,489 --> 00:00:49,006 Which one? 29 00:00:51,821 --> 00:00:53,237 So just to be clear, 30 00:00:53,239 --> 00:00:55,072 this is the one you want to go with. 31 00:00:55,074 --> 00:00:58,259 You go to prison for two years, your friends go free, 32 00:00:58,294 --> 00:00:59,810 and no crying about it once it's done. 33 00:00:59,812 --> 00:01:01,228 One stipulation. 34 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 I'm not reducing your jail time by one minute. 35 00:01:03,116 --> 00:01:04,281 That's not it. 36 00:01:04,317 --> 00:01:05,583 I want you to write in that once we sign, 37 00:01:05,618 --> 00:01:07,601 you can't renegotiate with Harvey. 38 00:01:07,653 --> 00:01:09,019 Oh, I get it. 39 00:01:09,021 --> 00:01:10,421 You're afraid I'm gonna use this 40 00:01:10,456 --> 00:01:11,789 to get him to take the bullet for you. 41 00:01:11,841 --> 00:01:13,257 I'm not afraid of you trying to do that, 42 00:01:13,259 --> 00:01:14,525 because I know you will. 43 00:01:14,560 --> 00:01:17,161 So, either put it in, or we go to verdict. 44 00:01:17,196 --> 00:01:19,263 And just remember, like you said to me, 45 00:01:19,298 --> 00:01:20,764 tick tock. 46 00:01:20,800 --> 00:01:23,734 [dramatic music] 47 00:01:23,769 --> 00:01:31,675 ♪ ♪ 48 00:01:34,325 --> 00:01:35,624 What did you do? 49 00:01:35,660 --> 00:01:37,409 I did what I had to do. 50 00:01:37,445 --> 00:01:38,527 I pled guilty. 51 00:01:38,563 --> 00:01:40,529 Bullshit. 52 00:01:40,565 --> 00:01:41,630 You didn't plead anything. 53 00:01:41,632 --> 00:01:42,598 Harvey, look at me. 54 00:01:42,633 --> 00:01:43,599 It was my crime. 55 00:01:43,601 --> 00:01:44,567 It was my choice to make, 56 00:01:44,602 --> 00:01:45,568 and I made it. 57 00:01:45,603 --> 00:01:46,569 It's done. 58 00:01:46,571 --> 00:01:47,753 Well, I'm gonna unmake it, 59 00:01:47,789 --> 00:01:49,004 because the judge hasn't ratified it yet, 60 00:01:49,006 --> 00:01:50,723 and until she does, nothing is done. 61 00:01:51,212 --> 00:01:52,478 Harvey, stop. 62 00:01:52,530 --> 00:01:53,613 No, you listen to me. 63 00:01:53,648 --> 00:01:54,997 If you think I'm gonna let you do this, 64 00:01:55,033 --> 00:01:57,133 you're out of your goddamn mind. 65 00:01:57,168 --> 00:01:59,635 Do what, Mike? 66 00:01:59,687 --> 00:02:01,370 What did you do? 67 00:02:01,406 --> 00:02:02,922 I took the two years. 68 00:02:02,957 --> 00:02:05,258 No, no, you didn't. 69 00:02:05,293 --> 00:02:06,375 Rachel, Rachel, please. 70 00:02:06,377 --> 00:02:07,843 - I don't accept that. - Please listen. 71 00:02:07,895 --> 00:02:08,844 It was the only way that I could-- 72 00:02:08,896 --> 00:02:10,663 No, it wasn't the only way. 73 00:02:10,991 --> 00:02:13,175 You told me that you'd wait for the verdict, 74 00:02:13,210 --> 00:02:14,793 and I begged you to have faith in yourself, 75 00:02:14,845 --> 00:02:15,944 and you told me that you would. 76 00:02:15,980 --> 00:02:17,479 That was before I begged Diaz to take a deal 77 00:02:17,514 --> 00:02:18,497 that would rat out his friend, 78 00:02:18,532 --> 00:02:19,481 and he didn't listen to me-- 79 00:02:19,516 --> 00:02:20,465 Wait a second. 80 00:02:20,501 --> 00:02:21,416 You're throwing away 81 00:02:21,468 --> 00:02:22,451 the next two years of our lives 82 00:02:22,486 --> 00:02:23,585 for something that some criminal said? 83 00:02:23,621 --> 00:02:24,720 - Just stop. Listen to me. - Hold on. 84 00:02:24,755 --> 00:02:26,054 Harvey said he wasn't gonna let this happen. 85 00:02:26,090 --> 00:02:27,205 He went to see the judge, didn't he? 86 00:02:27,258 --> 00:02:28,957 It doesn't matter. He can't stop it. 87 00:02:28,993 --> 00:02:30,525 - Why not? - Because it's not up to him. 88 00:02:30,561 --> 00:02:32,661 It's up to me, and I've made my decision. 89 00:02:32,696 --> 00:02:36,431 ♪ ♪ 90 00:02:36,831 --> 00:02:38,130 Rachel, where are you going? 91 00:02:38,132 --> 00:02:41,266 Anywhere else. 92 00:02:41,302 --> 00:02:42,668 Because if you're gonna rob us 93 00:02:42,703 --> 00:02:45,137 of the next two years of our lives, 94 00:02:45,172 --> 00:02:48,173 I am not gonna stand here and watch you do it. 95 00:02:48,175 --> 00:02:52,444 ♪ ♪ 96 00:02:52,868 --> 00:02:55,502 Ms. Gibbs, I don't appreciate being kept waiting 97 00:02:55,504 --> 00:02:57,438 once the jury has informed us they've reached a verdict. 98 00:02:57,473 --> 00:02:58,655 I'm sorry, Your Honor. 99 00:02:58,691 --> 00:03:00,874 Mr. Ross and I were finalizing a plea agreement. 100 00:03:00,910 --> 00:03:02,326 I'm sorry too, Your Honor, 101 00:03:02,378 --> 00:03:04,144 but they haven't finalized shit. 102 00:03:04,180 --> 00:03:06,013 What did you just say in my courtroom? 103 00:03:06,015 --> 00:03:06,980 You heard what I said. 104 00:03:07,032 --> 00:03:09,483 My chambers, right now. 105 00:03:09,535 --> 00:03:12,953 ♪ ♪ 106 00:03:13,250 --> 00:03:14,933 Rachel, I heard the jury is back. 107 00:03:14,969 --> 00:03:16,051 I came down to hear the verdict. 108 00:03:16,053 --> 00:03:17,269 There's not gonna be a verdict, 109 00:03:17,304 --> 00:03:18,554 so you can turn right around, 110 00:03:18,606 --> 00:03:22,524 because Mike took a deal to spend two years in prison. 111 00:03:22,526 --> 00:03:23,575 Oh, my God. 112 00:03:23,611 --> 00:03:24,576 And they're in there right now 113 00:03:24,612 --> 00:03:25,544 signing off on it. 114 00:03:25,596 --> 00:03:26,962 And I don't know what to do. 115 00:03:26,964 --> 00:03:29,431 Okay, I'll tell you what you need to do. 116 00:03:29,467 --> 00:03:30,482 You need to go back inside, 117 00:03:30,518 --> 00:03:31,900 and you need to be there for him. 118 00:03:31,936 --> 00:03:33,736 I'm not gonna go back inside and be there for him. 119 00:03:33,788 --> 00:03:34,820 Why not? 120 00:03:34,872 --> 00:03:36,121 Because he told me that he wasn't 121 00:03:36,173 --> 00:03:38,640 going to do this. 122 00:03:41,362 --> 00:03:43,412 He told me that it was on the table, 123 00:03:43,464 --> 00:03:45,047 and I begged him not to take it, 124 00:03:45,082 --> 00:03:47,266 and he promised me that he wouldn't. 125 00:03:47,318 --> 00:03:48,684 Rachel, last night Harvey came to me 126 00:03:48,736 --> 00:03:49,818 wanting to do the same thing, 127 00:03:49,854 --> 00:03:51,787 and I begged him to have faith in that jury. 128 00:03:51,822 --> 00:03:52,955 And Harvey kept his word. 129 00:03:52,957 --> 00:03:54,423 But he might not have, 130 00:03:54,425 --> 00:03:56,308 and I told myself that if he changed his mind, 131 00:03:56,343 --> 00:03:57,776 I would have to forgive him. 132 00:03:57,812 --> 00:03:58,812 Then Donna, 133 00:03:58,863 --> 00:04:00,529 you're a better woman than I am, 134 00:04:00,531 --> 00:04:02,715 because Mike is my heart, 135 00:04:02,750 --> 00:04:05,551 and right now I feel like someone is ripping my heart 136 00:04:05,586 --> 00:04:08,604 out of my chest, and that someone-- 137 00:04:08,656 --> 00:04:10,789 that someone's him. 138 00:04:10,825 --> 00:04:12,908 ♪ ♪ 139 00:04:13,434 --> 00:04:15,701 Your Honor, I don't give a shit about that deal. 140 00:04:15,736 --> 00:04:16,986 She took advantage of my client. 141 00:04:17,038 --> 00:04:17,987 She coerced him, 142 00:04:18,039 --> 00:04:19,171 and you have the power to stop it. 143 00:04:19,206 --> 00:04:21,790 I've had enough of your language, Mr. Specter. 144 00:04:21,842 --> 00:04:22,875 It wasn't coercion. 145 00:04:22,927 --> 00:04:24,877 It was negotiated by a competent attorney. 146 00:04:24,929 --> 00:04:27,096 It's rock solid, and there's no basis to stop it. 147 00:04:27,131 --> 00:04:28,881 He's not a competent attorney. 148 00:04:28,883 --> 00:04:30,933 He's cutting a deal to plead guilty to fraud. 149 00:04:30,968 --> 00:04:32,217 You want to cut a different deal with me? 150 00:04:32,270 --> 00:04:33,218 I'm all ears. 151 00:04:33,271 --> 00:04:34,303 Yeah, the only problem with that 152 00:04:34,355 --> 00:04:35,554 is you can't sign a different deal, 153 00:04:35,556 --> 00:04:37,139 because you already signed your rights to that away. 154 00:04:37,191 --> 00:04:38,974 God damn it, Mike, don't do this. 155 00:04:39,026 --> 00:04:39,975 We can go to verdict. 156 00:04:40,027 --> 00:04:41,193 Don't give me that. 157 00:04:41,228 --> 00:04:42,478 You weren't racing over to her office 158 00:04:42,530 --> 00:04:43,562 to tell her that the jury was back. 159 00:04:43,614 --> 00:04:44,730 You were going to jump on the grenade, 160 00:04:44,782 --> 00:04:46,065 and I beat you to it. 161 00:04:46,067 --> 00:04:50,202 Now I told you it's done, and it's done. 162 00:04:50,237 --> 00:04:52,988 Are you absolutely sure, Mr. Ross? 163 00:04:53,040 --> 00:04:54,239 I am, Your Honor. 164 00:04:54,292 --> 00:04:56,542 Then, Mr. Ross, you have 72 hours 165 00:04:56,577 --> 00:04:58,910 to report to Danbury Federal Prison. 166 00:04:58,911 --> 00:05:02,911 ♪ Suits 5x16 ♪ 25th Hour Original Air Date on March 2, 2016 167 00:05:02,912 --> 00:05:06,468 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 168 00:05:06,504 --> 00:05:09,805 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 169 00:05:09,840 --> 00:05:12,975 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 170 00:05:13,010 --> 00:05:16,762 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 171 00:05:16,764 --> 00:05:19,648 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 172 00:05:19,684 --> 00:05:23,652 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 173 00:05:23,688 --> 00:05:25,104 ♪ All right ♪ 174 00:05:25,105 --> 00:05:30,105 == sync, corrected by elderman == @elder_man 175 00:05:30,106 --> 00:05:30,660 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 176 00:05:30,695 --> 00:05:32,328 ♪ The greenback boogie ♪ 177 00:05:37,118 --> 00:05:38,586 Give it to me straight. 178 00:05:38,638 --> 00:05:39,970 What happened? 179 00:05:40,006 --> 00:05:41,755 Mike pled guilty, and in exchange, 180 00:05:41,791 --> 00:05:44,792 they can't go after you, Harvey, Louis, or any of us. 181 00:05:45,173 --> 00:05:46,343 Shit. 182 00:05:46,908 --> 00:05:48,257 For someone who just found out 183 00:05:48,292 --> 00:05:50,226 she's not going to prison, you don't seem happy. 184 00:05:50,261 --> 00:05:52,828 I was never worried about going to prison, Donna. 185 00:05:52,863 --> 00:05:53,963 What are you worried about? 186 00:05:53,998 --> 00:05:56,298 Losing my firm. 187 00:05:56,334 --> 00:05:58,834 Now that Mike pled guilty, every case he ever touched 188 00:05:58,869 --> 00:06:00,402 has "lawsuit" written all over it. 189 00:06:00,438 --> 00:06:01,937 So what are we gonna do? 190 00:06:01,973 --> 00:06:04,640 I'll tell you what we're going to do. 191 00:06:04,692 --> 00:06:06,108 We're gonna restructure this firm, 192 00:06:06,143 --> 00:06:08,510 and we're gonna do it before the lawsuits even start. 193 00:06:08,546 --> 00:06:10,179 Get me Louis. 194 00:06:10,231 --> 00:06:11,981 [tense music] 195 00:06:12,016 --> 00:06:13,649 Michael. 196 00:06:13,684 --> 00:06:15,217 ♪ ♪ 197 00:06:15,605 --> 00:06:16,971 Gloria, what are you doing here? 198 00:06:17,006 --> 00:06:18,806 I came here to be with you for the verdict, 199 00:06:18,841 --> 00:06:20,441 but they told me you made a deal. 200 00:06:20,476 --> 00:06:21,709 I did. 201 00:06:21,744 --> 00:06:23,544 Michael, there's no way the lord would have 202 00:06:23,579 --> 00:06:25,646 put me through two innocent men going away. 203 00:06:25,698 --> 00:06:27,982 But Mrs. Danner, I'm not innocent, 204 00:06:28,017 --> 00:06:30,100 and I did what they accused me of. 205 00:06:30,136 --> 00:06:32,086 I'm not stupid, Michael. 206 00:06:32,121 --> 00:06:34,922 I didn't mean you went to law school. 207 00:06:34,924 --> 00:06:38,659 I meant you are innocent in your heart, 208 00:06:38,694 --> 00:06:40,628 and now you've chosen to go to a place 209 00:06:40,630 --> 00:06:42,798 filled with men who aren't. 210 00:06:42,885 --> 00:06:43,851 I don't think you understand. 211 00:06:43,886 --> 00:06:45,085 I'm going to a white-collar prison. 212 00:06:45,121 --> 00:06:47,287 There's no such thing as a white-collar prison 213 00:06:47,323 --> 00:06:49,673 once they close those doors. 214 00:06:50,056 --> 00:06:53,191 You need to hear me. 215 00:06:53,243 --> 00:06:55,126 Gloria, look, I know that you are trying to help, 216 00:06:55,161 --> 00:06:56,878 but I took responsibility for what I did, 217 00:06:56,930 --> 00:06:57,895 and I'm gonna live with it. 218 00:06:57,931 --> 00:06:59,313 But right now, I need to go spend time 219 00:06:59,349 --> 00:07:00,982 with the woman I love and make things right, 220 00:07:01,034 --> 00:07:03,985 so I'm sorry, but you have to excuse me. 221 00:07:04,037 --> 00:07:09,974 ♪ ♪ 222 00:07:11,302 --> 00:07:12,267 Robert, I got your message. 223 00:07:12,303 --> 00:07:13,218 I rushed right over. 224 00:07:13,270 --> 00:07:14,219 What happened to Rachel? 225 00:07:14,271 --> 00:07:15,237 I'll tell you what happened. 226 00:07:15,272 --> 00:07:16,205 Mike Ross is going to jail, 227 00:07:16,240 --> 00:07:17,306 my daughter is heartbroken, 228 00:07:17,341 --> 00:07:19,007 and Harvey and Jessica are getting off scot-free. 229 00:07:19,043 --> 00:07:19,975 Wait a second. 230 00:07:20,010 --> 00:07:21,010 If you lured me down here 231 00:07:21,045 --> 00:07:22,377 because you wanted a punching bag, 232 00:07:22,413 --> 00:07:23,846 I can tell you right now, that's not gonna happen. 233 00:07:23,881 --> 00:07:25,898 Well, let me tell you what is gonna happen. 234 00:07:26,222 --> 00:07:27,862 It's about to be open season on every case 235 00:07:27,890 --> 00:07:30,324 that Mike Ross ever put his good-for-nothing name on, 236 00:07:30,376 --> 00:07:32,626 and once that happens, it's just a matter of time 237 00:07:32,678 --> 00:07:35,646 until every one of your attorneys tries to leave. 238 00:07:35,681 --> 00:07:36,730 I see what this is. 239 00:07:36,782 --> 00:07:38,165 You want to use me to start an avalanche 240 00:07:38,201 --> 00:07:39,583 that will bury Harvey and Jessica. 241 00:07:39,635 --> 00:07:40,584 Guess what? 242 00:07:40,620 --> 00:07:41,685 I'm not gonna do it. 243 00:07:41,721 --> 00:07:42,987 Then you're a bigger fool than I thought, 244 00:07:43,022 --> 00:07:44,859 because I'm gonna find someone that will. 245 00:07:44,959 --> 00:07:46,758 Good luck with that, because have a noncompete. 246 00:07:46,794 --> 00:07:47,726 Not anymore, you don't. 247 00:07:47,761 --> 00:07:49,061 Bullshit. You're bluffing. 248 00:07:49,096 --> 00:07:51,063 Then why don't you go and ask your ex-associate Katrina? 249 00:07:51,098 --> 00:07:52,264 Because she's the one that gave me 250 00:07:52,266 --> 00:07:54,099 the way around it in the first place. 251 00:07:54,134 --> 00:08:01,974 ♪ ♪ 252 00:08:04,822 --> 00:08:06,154 Harvey, I heard about Mike. 253 00:08:06,156 --> 00:08:07,155 I am so sorry. 254 00:08:07,157 --> 00:08:08,423 Well, you can stop being sorry 255 00:08:08,459 --> 00:08:11,293 and get me the name of that jury foreman. 256 00:08:11,345 --> 00:08:12,511 Harvey, you can't get a mistrial. 257 00:08:12,563 --> 00:08:13,528 It's too late. 258 00:08:13,564 --> 00:08:14,496 Mike cut a deal. 259 00:08:14,531 --> 00:08:15,864 I don't need legal advice, Donna. 260 00:08:15,899 --> 00:08:17,933 I need the name and address of that foreman. 261 00:08:17,968 --> 00:08:19,017 I don't think that's a good idea. 262 00:08:19,069 --> 00:08:20,802 It's not breaking the law anymore, Donna. 263 00:08:20,902 --> 00:08:21,851 It's just a favor. 264 00:08:21,903 --> 00:08:22,902 I'm not gonna ruin his life. 265 00:08:22,904 --> 00:08:24,453 I just need to ask him a goddamn question. 266 00:08:24,505 --> 00:08:26,205 Well, I'm not gonna do that until you tell me 267 00:08:26,240 --> 00:08:27,273 what that question is. 268 00:08:27,308 --> 00:08:30,709 Donna... 269 00:08:30,745 --> 00:08:32,145 Mike just threw his whole life away, 270 00:08:32,180 --> 00:08:33,696 and there's nothing I can do about it, 271 00:08:33,731 --> 00:08:35,664 and the only way that I can accept it 272 00:08:35,700 --> 00:08:39,251 is if I find out what that verdict was gonna be. 273 00:08:39,755 --> 00:08:41,688 I'll get you the name. 274 00:08:41,723 --> 00:08:49,613 ♪ ♪ 275 00:08:53,128 --> 00:08:54,128 Robert Zane just told me 276 00:08:54,179 --> 00:08:55,612 he can take away our noncompete. 277 00:08:55,647 --> 00:08:57,581 I need you to tell me right now how he's gonna do that. 278 00:08:57,616 --> 00:08:59,249 Nice to see you too, Louis. 279 00:08:59,284 --> 00:09:00,284 Can I offer you a prunie? 280 00:09:00,319 --> 00:09:01,384 No, I don't need a damn prunie. 281 00:09:01,386 --> 00:09:02,736 I need you to tell me what he's up to. 282 00:09:02,771 --> 00:09:06,890 Louis, I'm here now, and the reason I'm here 283 00:09:06,925 --> 00:09:09,359 is that I got fired for helping you, 284 00:09:09,394 --> 00:09:11,094 and even though you promised to bring me back 285 00:09:11,130 --> 00:09:13,764 once you were named partner, you didn't. 286 00:09:13,799 --> 00:09:14,981 No, no, no, no, no, no, no. 287 00:09:15,033 --> 00:09:17,951 I wanted to bring you back, Katrina, more than anything. 288 00:09:17,986 --> 00:09:19,970 Don't give me that, Louis. 289 00:09:20,420 --> 00:09:22,654 I covered for you after Sheila dumped you. 290 00:09:22,689 --> 00:09:24,455 I helped you poach VersaLife. 291 00:09:24,491 --> 00:09:27,392 I even forged government documents for you. 292 00:09:28,895 --> 00:09:31,663 Okay, Katrina, if I wanted to bring you back, 293 00:09:31,715 --> 00:09:32,797 I couldn't protect you-- 294 00:09:32,832 --> 00:09:34,332 From what? 295 00:09:34,367 --> 00:09:36,901 From finding out Mike Ross is a fraud? 296 00:09:36,953 --> 00:09:38,453 Yeah, I did the math, Louis, 297 00:09:38,505 --> 00:09:41,172 and you couldn't have protected me from it, 298 00:09:41,208 --> 00:09:42,974 but you could use it to get your name on the door, 299 00:09:43,009 --> 00:09:44,442 couldn't you? 300 00:09:44,926 --> 00:09:47,911 Are you gonna look me in the eye and tell me that isn't true? 301 00:09:47,963 --> 00:09:50,063 ♪ ♪ 302 00:09:50,098 --> 00:09:52,198 It's true. 303 00:09:52,234 --> 00:09:54,200 Well, I appreciate your honesty. 304 00:09:54,236 --> 00:09:57,003 Since you were honest with me, I'll be honest with you. 305 00:09:57,039 --> 00:09:58,638 I can't help you. 306 00:09:58,674 --> 00:10:06,563 ♪ ♪ 307 00:10:12,387 --> 00:10:14,654 Are you okay? 308 00:10:14,690 --> 00:10:17,157 No. 309 00:10:23,317 --> 00:10:25,417 Rachel... 310 00:10:25,453 --> 00:10:29,788 I just don't understand, Mike. 311 00:10:29,824 --> 00:10:31,967 You told me you'd wait for the verdict. 312 00:10:32,067 --> 00:10:33,566 I know. 313 00:10:34,870 --> 00:10:36,786 Rachel, listen to me, all right? 314 00:10:36,838 --> 00:10:38,171 I didn't do this to hurt you. 315 00:10:38,206 --> 00:10:39,873 I did it because it's who I am. 316 00:10:39,908 --> 00:10:40,857 I know that. 317 00:10:40,909 --> 00:10:42,609 Then why are you holding it against me? 318 00:10:42,644 --> 00:10:45,311 Because I can't stand the thought of losing you. 319 00:10:45,347 --> 00:10:46,279 You're not gonna lose me. 320 00:10:46,314 --> 00:10:47,814 Yes, I am, Mike, for two years. 321 00:10:47,866 --> 00:10:48,948 And it could have been seven. 322 00:10:49,000 --> 00:10:50,467 - It could have been zero. - They took-- 323 00:10:50,502 --> 00:10:52,352 Why couldn't you just wait for the verdict? 324 00:10:52,387 --> 00:10:53,753 Because I have to live with myself 325 00:10:53,789 --> 00:10:55,789 for the rest of my life. 326 00:10:59,203 --> 00:11:01,636 I made a decision, and I... 327 00:11:01,638 --> 00:11:06,324 I can't go back in time and change it. 328 00:11:06,360 --> 00:11:09,010 But we are here right now, all right? 329 00:11:09,012 --> 00:11:12,981 We have--we have three days left. 330 00:11:14,751 --> 00:11:17,686 I'm gonna have to take one of those days for myself... 331 00:11:21,074 --> 00:11:22,424 Because you promised me 332 00:11:22,459 --> 00:11:24,759 that you would have faith in yourself. 333 00:11:24,761 --> 00:11:27,696 [tense music] 334 00:11:27,731 --> 00:11:28,697 ♪ ♪ 335 00:11:28,699 --> 00:11:30,665 And you didn't. 336 00:11:30,667 --> 00:11:36,171 ♪ ♪ 337 00:11:36,606 --> 00:11:39,591 [machinery buzzing] 338 00:11:41,444 --> 00:11:42,727 You remember me? 339 00:11:42,779 --> 00:11:44,062 How could I not? 340 00:11:44,114 --> 00:11:46,147 I listened to you for the better part of two weeks. 341 00:11:46,199 --> 00:11:48,616 Then I'll get right to it. 342 00:11:48,668 --> 00:11:50,218 I need a favor. 343 00:11:50,253 --> 00:11:51,920 You got a truck needs fixing? 344 00:11:51,922 --> 00:11:54,088 I want to know what that verdict was gonna be. 345 00:11:54,124 --> 00:11:55,189 No, you don't. 346 00:11:55,225 --> 00:11:56,307 Yeah, I do. 347 00:11:56,359 --> 00:11:57,942 What difference does it make? 348 00:11:57,978 --> 00:12:00,078 It makes all the difference in the world. 349 00:12:02,616 --> 00:12:04,415 Then I'll tell you, 350 00:12:04,451 --> 00:12:07,252 'cause I've been dying to tell somebody, 351 00:12:07,287 --> 00:12:08,870 'cause it was "12 Angry Men" in there, 352 00:12:08,922 --> 00:12:10,672 and I was the one. 353 00:12:10,724 --> 00:12:12,006 Yeah, that's right. 354 00:12:12,058 --> 00:12:14,175 One by one, I put that jury on my back 355 00:12:14,177 --> 00:12:15,760 and we did the right thing. 356 00:12:15,812 --> 00:12:17,011 What's the right thing? 357 00:12:17,013 --> 00:12:18,179 You think I don't know what's what? 358 00:12:18,181 --> 00:12:19,731 That kid didn't go to law school. 359 00:12:19,766 --> 00:12:20,766 You know it, I know it, 360 00:12:20,817 --> 00:12:22,850 everybody in the goddamn room knew it. 361 00:12:22,902 --> 00:12:25,186 It was guilty. 362 00:12:25,188 --> 00:12:26,237 I didn't say that. 363 00:12:26,273 --> 00:12:28,072 That woman didn't make her case, 364 00:12:28,108 --> 00:12:29,824 and I'm not letting my country's justice system 365 00:12:29,859 --> 00:12:32,860 go to shit on my watch. 366 00:12:32,912 --> 00:12:35,663 Say it. 367 00:12:35,699 --> 00:12:36,998 Not guilty. 368 00:12:37,033 --> 00:12:39,117 ♪ ♪ 369 00:12:39,169 --> 00:12:42,003 They told us you guys cut some kind of deal. 370 00:12:42,038 --> 00:12:44,956 Guess you should have had a little more faith in the system. 371 00:12:45,008 --> 00:12:49,677 ♪ ♪ 372 00:12:53,109 --> 00:12:54,226 [elevator bell dings] 373 00:12:58,282 --> 00:13:00,082 Mr. Specter? 374 00:13:00,084 --> 00:13:02,017 Mr. Specter. 375 00:13:02,052 --> 00:13:03,719 Mrs. Danner, what can I do for you? 376 00:13:03,754 --> 00:13:06,054 I tried to talk to Michael, but he wouldn't listen. 377 00:13:06,090 --> 00:13:07,456 Talk to him about what? 378 00:13:07,491 --> 00:13:09,658 About what's gonna happen to him inside that prison. 379 00:13:09,660 --> 00:13:11,593 Mrs. Danner, I appreciate you coming down here, 380 00:13:11,595 --> 00:13:13,195 but I can't talk about this right now. 381 00:13:13,230 --> 00:13:14,413 I don't care. 382 00:13:14,448 --> 00:13:17,900 You're gonna listen to what I have to say, 383 00:13:17,935 --> 00:13:22,076 because I saw what prison did to my son, Mr. Specter. 384 00:13:22,673 --> 00:13:26,808 Michael needs to know 385 00:13:26,810 --> 00:13:30,512 what his first day is gonna be like, 386 00:13:30,547 --> 00:13:32,447 who to make friends with, 387 00:13:32,482 --> 00:13:34,582 what guards to stay away from, 388 00:13:34,618 --> 00:13:37,152 because it's the guards that are the worst. 389 00:13:37,705 --> 00:13:39,638 You think I don't know all that? 390 00:13:39,674 --> 00:13:42,541 Then do something to toughen up that boy. 391 00:13:42,577 --> 00:13:46,428 I told you, I can't talk about this right now. 392 00:13:46,481 --> 00:13:47,396 Go ahead. 393 00:13:47,448 --> 00:13:48,397 Walk away. 394 00:13:48,449 --> 00:13:50,533 But you owe me. 395 00:13:50,585 --> 00:13:53,018 Because you may have gotten him out, 396 00:13:53,070 --> 00:13:56,121 but you're also the one who put him in that hellhole 397 00:13:56,174 --> 00:13:58,057 in the first place. 398 00:13:58,109 --> 00:14:00,993 [tense music] 399 00:14:01,028 --> 00:14:04,430 ♪ ♪ 400 00:14:04,778 --> 00:14:06,194 Louis, where the hell have you been? 401 00:14:06,196 --> 00:14:07,962 We have a problem. You think I don't know that? 402 00:14:07,998 --> 00:14:09,247 I need you to bifurcate the firm 403 00:14:09,299 --> 00:14:10,799 into two entities, and I need you to do it now. 404 00:14:10,851 --> 00:14:12,133 I know what you're thinking. 405 00:14:12,169 --> 00:14:13,701 If we insulate our clients, we can hold on to our lawyers, 406 00:14:13,753 --> 00:14:14,936 but that won't help. 407 00:14:14,971 --> 00:14:15,920 Why the hell not? 408 00:14:15,972 --> 00:14:16,888 Because Robert Zane 409 00:14:16,940 --> 00:14:18,173 has a way to bust our noncompete. 410 00:14:18,208 --> 00:14:20,125 God damn it. 411 00:14:20,624 --> 00:14:22,223 He finds somebody to jump ship, 412 00:14:22,259 --> 00:14:23,642 it'll be a stampede for the exits. 413 00:14:23,677 --> 00:14:24,843 That's what I'm trying to tell you. 414 00:14:24,878 --> 00:14:26,478 All right, then forget about splitting the firm 415 00:14:26,513 --> 00:14:28,346 and work on figuring out what the hell he's up to, 416 00:14:28,348 --> 00:14:31,449 or there won't be a firm left to split. 417 00:14:31,485 --> 00:14:36,421 ♪ ♪ 418 00:14:36,939 --> 00:14:37,938 I need to talk to you. 419 00:14:37,940 --> 00:14:38,939 I can't, Mike, not now. 420 00:14:38,941 --> 00:14:39,940 Harvey, I need to know if you think 421 00:14:39,975 --> 00:14:41,208 I did the right thing taking that plea. 422 00:14:41,210 --> 00:14:43,277 God damn it, you ask me that now? 423 00:14:43,312 --> 00:14:44,561 Rachel can't get past the fact 424 00:14:44,613 --> 00:14:46,346 that I didn't wait for the verdict to come in. 425 00:14:46,382 --> 00:14:48,215 It's tearing her up, and that's tearing me up. 426 00:14:48,250 --> 00:14:49,183 Mike-- 427 00:14:49,218 --> 00:14:50,267 Harvey, I know that you are pissed 428 00:14:50,302 --> 00:14:52,019 that I made a deal before you, 429 00:14:52,054 --> 00:14:54,688 but I need you to tell me that I made the right call. 430 00:14:54,723 --> 00:14:56,657 ♪ ♪ 431 00:14:56,995 --> 00:14:58,561 You did. 432 00:14:58,613 --> 00:15:00,814 ♪ ♪ 433 00:15:00,866 --> 00:15:01,998 How can you be sure? 434 00:15:02,033 --> 00:15:03,616 Because I went to see the foreman, 435 00:15:03,668 --> 00:15:05,768 and he told me the verdict was guilty. 436 00:15:05,804 --> 00:15:06,986 What? 437 00:15:07,022 --> 00:15:08,738 Look, the idea of you going to prison was killing me, 438 00:15:08,773 --> 00:15:10,707 and I couldn't let it go unless I knew. 439 00:15:10,742 --> 00:15:11,708 But now you can. 440 00:15:11,710 --> 00:15:13,092 I still wish you would have 441 00:15:13,145 --> 00:15:14,611 let me take the hit instead of you, 442 00:15:14,646 --> 00:15:16,746 but yeah, I can. 443 00:15:17,114 --> 00:15:18,814 Go home, Mike. 444 00:15:18,849 --> 00:15:21,650 Get whatever time left you have with Rachel. 445 00:15:21,652 --> 00:15:25,320 It's gonna be easier now. 446 00:15:25,356 --> 00:15:27,923 I never thought the word "guilty" would do that. 447 00:15:27,925 --> 00:15:35,230 ♪ ♪ 448 00:15:36,599 --> 00:15:38,699 Are you all right? 449 00:15:38,735 --> 00:15:41,652 I'm fine. 450 00:15:41,688 --> 00:15:43,888 Can I get you anything? 451 00:15:43,923 --> 00:15:44,923 Yeah. 452 00:15:44,958 --> 00:15:47,224 Clear your schedule for the rest of the day. 453 00:15:47,260 --> 00:15:48,960 I need you to get me everything there is to get 454 00:15:48,995 --> 00:15:49,927 from Mike's trial. 455 00:15:49,963 --> 00:15:50,945 Harvey, I don't understand. 456 00:15:50,997 --> 00:15:52,296 You said if you talked to that foreman, 457 00:15:52,332 --> 00:15:53,681 you would be able to make peace with this. 458 00:15:53,716 --> 00:15:54,732 I don't care what I said. 459 00:15:54,767 --> 00:15:55,900 And he said that Mike was guilty, 460 00:15:55,902 --> 00:15:57,201 and Mike accepted those consequences. 461 00:15:57,203 --> 00:15:58,386 He didn't say Mike was guilty. 462 00:15:58,421 --> 00:16:00,471 He said he was goddamn innocent. 463 00:16:00,506 --> 00:16:02,707 ♪ ♪ 464 00:16:03,132 --> 00:16:05,065 Oh, my God. 465 00:16:05,101 --> 00:16:06,367 He's going away for nothing. 466 00:16:06,402 --> 00:16:09,036 No, Donna, he's not going away at all. 467 00:16:09,071 --> 00:16:10,003 What do you need me to do? 468 00:16:10,005 --> 00:16:10,971 I need you to get me 469 00:16:10,973 --> 00:16:12,272 everything we have on that trial, 470 00:16:12,308 --> 00:16:13,574 because I'm gonna figure out a way 471 00:16:13,609 --> 00:16:15,342 to invalidate that goddamn deal. 472 00:16:15,378 --> 00:16:20,647 ♪ ♪ 473 00:16:23,285 --> 00:16:24,618 Jessica, do you have a minute? 474 00:16:24,653 --> 00:16:26,036 I'm really busy right now, Jack. 475 00:16:26,071 --> 00:16:28,138 I'm afraid this can't wait. 476 00:16:28,174 --> 00:16:30,541 [sighs] 477 00:16:30,593 --> 00:16:33,610 I'm officially giving you my letter of resignation. 478 00:16:33,662 --> 00:16:35,412 Let me guess. 479 00:16:35,628 --> 00:16:37,928 Robert Zane made you an offer. 480 00:16:37,980 --> 00:16:39,730 He did, 481 00:16:39,782 --> 00:16:41,198 and as much as I didn't want to take it, 482 00:16:41,234 --> 00:16:42,166 I have to. 483 00:16:42,168 --> 00:16:44,368 Oh, you have to? 484 00:16:44,404 --> 00:16:46,704 You begged me for a second chance 485 00:16:46,739 --> 00:16:49,273 and a third and a fourth, 486 00:16:49,308 --> 00:16:50,980 and I gave them all to you, 487 00:16:50,981 --> 00:16:53,748 and now he's using you to destroy us. 488 00:16:53,784 --> 00:16:54,833 We're already destroyed. 489 00:16:54,885 --> 00:16:56,317 You just don't want to accept it. 490 00:16:56,353 --> 00:16:58,119 No, this is a setback. 491 00:17:00,791 --> 00:17:02,757 I'm sorry. 492 00:17:06,346 --> 00:17:07,862 Jack. 493 00:17:07,864 --> 00:17:12,467 I think you're forgetting about that folder you gave me, 494 00:17:12,502 --> 00:17:14,736 the one with the little legal indiscretion 495 00:17:14,738 --> 00:17:18,006 Daniel Hardman had on you. 496 00:17:18,008 --> 00:17:20,475 Let's not soft-pedal it, Jessica. 497 00:17:20,907 --> 00:17:23,491 It wasn't an indiscretion. It was a flat-out crime. 498 00:17:23,526 --> 00:17:24,926 And the problem with you using it is, 499 00:17:24,961 --> 00:17:26,260 you'll be announcing to the world 500 00:17:26,262 --> 00:17:28,129 yet another crime happened under your watch, 501 00:17:28,164 --> 00:17:30,064 and you did nothing to stop it. 502 00:17:30,099 --> 00:17:33,067 And whatever clients were willing to stay with you before 503 00:17:33,102 --> 00:17:36,571 won't be willing to anymore. 504 00:17:36,606 --> 00:17:44,512 ♪ ♪ 505 00:17:47,136 --> 00:17:49,836 I think I'm gonna miss this the most. 506 00:17:49,888 --> 00:17:51,705 Miss what? 507 00:17:51,740 --> 00:17:54,775 Coming home to you. 508 00:17:54,810 --> 00:17:57,344 Rachel, I know I should have told you what I was gonna do 509 00:17:57,379 --> 00:17:58,882 before I made that deal, but 510 00:18:00,960 --> 00:18:03,317 I didn't know I was gonna do it, 511 00:18:03,352 --> 00:18:06,253 and I had, like, three seconds to make a decision. 512 00:18:06,305 --> 00:18:07,254 And those three seconds 513 00:18:07,256 --> 00:18:11,725 took away two whole years. 514 00:18:13,850 --> 00:18:17,602 Actually, gave us back five. 515 00:18:17,637 --> 00:18:19,420 What are you talking about? 516 00:18:21,524 --> 00:18:24,475 Harvey found the jury foreman. 517 00:18:26,229 --> 00:18:30,081 They were gonna find me guilty. 518 00:18:30,116 --> 00:18:32,700 [stirring music] 519 00:18:33,259 --> 00:18:35,759 And we only had three days, and I took away one of them. 520 00:18:35,761 --> 00:18:38,329 Hey, it's okay. 521 00:18:38,364 --> 00:18:41,799 Rachel, I don't care. 522 00:18:41,834 --> 00:18:45,136 As long as we're good. 523 00:18:45,171 --> 00:18:47,822 I don't want us to just be good. 524 00:18:47,874 --> 00:18:49,256 ♪ ♪ 525 00:18:49,292 --> 00:18:52,393 I want us to be one. 526 00:18:52,428 --> 00:19:00,367 ♪ ♪ 527 00:19:19,489 --> 00:19:27,495 ♪ ♪ 528 00:19:36,038 --> 00:19:39,006 I want to be your wife before you go. 529 00:19:39,041 --> 00:19:40,674 ♪ ♪ 530 00:19:40,710 --> 00:19:43,260 I want to be your husband. 531 00:19:43,296 --> 00:19:48,716 ♪ ♪ 532 00:19:53,446 --> 00:19:54,780 Okay, I got us some coffees and-- 533 00:19:54,815 --> 00:19:55,747 Donna, what the hell? 534 00:19:55,783 --> 00:19:56,529 This isn't everything. 535 00:19:56,530 --> 00:19:57,696 What do you mean, this isn't everything? 536 00:19:57,731 --> 00:19:59,114 I mean, she had to have filed motions 537 00:19:59,115 --> 00:20:00,854 and subpoenas and discovery, 538 00:20:00,855 --> 00:20:02,238 and all this shit is nothing. 539 00:20:02,274 --> 00:20:03,623 - Harvey, these boxes are-- - What? 540 00:20:03,658 --> 00:20:05,258 This is his class ranking that he wasn't on. 541 00:20:05,293 --> 00:20:06,259 This is his transcript. 542 00:20:06,294 --> 00:20:07,627 This is his yearbook. 543 00:20:07,662 --> 00:20:10,596 Where are the things that we can attack procedurally? 544 00:20:10,632 --> 00:20:11,648 They're over there. 545 00:20:11,683 --> 00:20:12,865 Then why haven't you gone through them? 546 00:20:12,901 --> 00:20:14,033 Because that's not what I do. 547 00:20:14,035 --> 00:20:16,719 Then what in God's name are you doing in here? 548 00:20:17,120 --> 00:20:18,853 I'm supporting you, Harvey, and right now, 549 00:20:18,888 --> 00:20:20,905 I'm gonna do that by giving you some space. 550 00:20:20,940 --> 00:20:23,841 [dramatic music] 551 00:20:24,145 --> 00:20:25,861 If you think you can waltz into my firm 552 00:20:25,897 --> 00:20:26,912 and take my lawyers, 553 00:20:26,948 --> 00:20:28,681 you must be out of your damn mind. 554 00:20:28,716 --> 00:20:31,083 Let me guess, you're suing me for inducement. 555 00:20:31,119 --> 00:20:33,352 You bet your ass I am. 556 00:20:33,388 --> 00:20:36,188 You induced Jack Soloff into breaking his noncompete. 557 00:20:36,224 --> 00:20:38,709 You don't have a noncompete with Jack Soloff or anyone else. 558 00:20:38,809 --> 00:20:40,649 I heard you tried that empty threat with Louis, 559 00:20:40,678 --> 00:20:41,710 but it's not gonna work with me. 560 00:20:41,746 --> 00:20:42,845 If it is empty, 561 00:20:42,880 --> 00:20:45,311 then so is your morals clause and your bylaws, 562 00:20:45,411 --> 00:20:47,328 which states that if a named partner 563 00:20:47,380 --> 00:20:50,748 participates in a crime, any partner is free to go. 564 00:20:50,750 --> 00:20:54,452 And conspiracy to commit fraud is a goddamn crime. 565 00:20:54,487 --> 00:20:57,238 You can't prove we knew about Mike Ross. 566 00:20:57,273 --> 00:20:59,223 Well, let me suggest that you ask Louis Litt 567 00:20:59,259 --> 00:21:03,661 about his conversation with Katrina Bennett this morning. 568 00:21:03,939 --> 00:21:06,473 I got you, Jessica, 569 00:21:06,509 --> 00:21:08,041 and if you want to come after me 570 00:21:08,077 --> 00:21:11,979 for hiring Jack, or anyone for hiring anyone, 571 00:21:12,014 --> 00:21:14,348 you may not go to jail, 572 00:21:14,383 --> 00:21:16,417 but the world is gonna know what you did. 573 00:21:16,452 --> 00:21:18,185 [tense music] 574 00:21:18,691 --> 00:21:20,424 Why are you doing this, Robert? 575 00:21:20,460 --> 00:21:23,694 I don't give a shit about you hiring a fraud, Jessica, 576 00:21:23,746 --> 00:21:26,564 but you never came to me with it once he started dating Rachel. 577 00:21:26,599 --> 00:21:29,333 How could I have known I could have trusted you 578 00:21:29,369 --> 00:21:31,502 not to come after my firm? 579 00:21:31,832 --> 00:21:34,366 That picture on Robert's desk 580 00:21:34,401 --> 00:21:36,168 is how you could have known, Jessica. 581 00:21:36,203 --> 00:21:38,670 Now if you'll excuse us, we have tickets for the theater. 582 00:21:38,722 --> 00:21:46,578 ♪ ♪ 583 00:21:53,284 --> 00:21:54,984 Sorry about before, Donna. 584 00:21:55,019 --> 00:21:55,951 It's okay, Harvey. 585 00:21:55,987 --> 00:21:57,653 I understand. 586 00:21:57,688 --> 00:21:59,455 And I've been thinking we're going about this all wrong. 587 00:21:59,490 --> 00:22:00,606 What do you mean? 588 00:22:00,658 --> 00:22:02,858 I mean appealing something based on legal minutiae 589 00:22:02,894 --> 00:22:03,859 isn't what you do. 590 00:22:03,895 --> 00:22:05,461 And what exactly is it that I do? 591 00:22:05,496 --> 00:22:07,580 You get people to do things they don't want to 592 00:22:07,615 --> 00:22:08,815 by giving them something else. 593 00:22:08,953 --> 00:22:10,286 Donna, I can't do that with Gibbs, 594 00:22:10,321 --> 00:22:12,254 because what she really wants is me, 595 00:22:12,290 --> 00:22:14,156 and Mike won't let me. 596 00:22:14,427 --> 00:22:16,094 And what if you give her something bigger? 597 00:22:16,096 --> 00:22:17,245 What are you talking about? 598 00:22:17,280 --> 00:22:18,596 I'm talking about Liberty Rail. 599 00:22:18,632 --> 00:22:19,881 No. 600 00:22:19,933 --> 00:22:22,484 Harvey, if we're willing to let me be prosecuted 601 00:22:22,519 --> 00:22:24,536 for what I did, then you can give Gibbs 602 00:22:24,588 --> 00:22:27,505 people who committed murder and get Mike off the hook. 603 00:22:27,541 --> 00:22:29,073 Two for one. 604 00:22:29,109 --> 00:22:30,909 Donna, I am not trading you for Mike. 605 00:22:30,944 --> 00:22:31,910 Period. 606 00:22:31,945 --> 00:22:34,846 Then what are we gonna do? 607 00:22:34,848 --> 00:22:36,581 We're gonna give Gibbs her murderers 608 00:22:36,616 --> 00:22:39,951 without giving you up at all. 609 00:22:39,986 --> 00:22:42,237 ♪ ♪ 610 00:22:44,350 --> 00:22:46,400 Louis, tell me right now. 611 00:22:46,436 --> 00:22:50,688 Did you admit to Katrina Bennett that you knew about Mike Ross? 612 00:22:50,723 --> 00:22:51,756 The morals clause. 613 00:22:51,791 --> 00:22:52,723 God damn it. 614 00:22:52,725 --> 00:22:53,991 Jessica, she already knew. 615 00:22:54,026 --> 00:22:56,410 Her knowing and you flat-out confessing 616 00:22:56,462 --> 00:22:57,428 aren't the same thing. 617 00:22:57,463 --> 00:22:58,379 It doesn't matter. 618 00:22:58,431 --> 00:22:59,380 She can't prove it. 619 00:22:59,432 --> 00:23:00,397 Louis, don't you get it? 620 00:23:00,399 --> 00:23:01,816 Katrina Bennett was your protégé. 621 00:23:02,180 --> 00:23:03,646 All that underhanded shit that you do, 622 00:23:03,681 --> 00:23:05,347 she learned all of it. 623 00:23:05,383 --> 00:23:06,348 What are you saying? 624 00:23:06,384 --> 00:23:08,017 I'm saying that she recorded you, 625 00:23:08,052 --> 00:23:10,419 and if that tape ever sees the light of day, 626 00:23:10,455 --> 00:23:13,355 any partner who wants can walk out that door 627 00:23:13,391 --> 00:23:15,925 and take their clients with them. 628 00:23:15,977 --> 00:23:17,560 No, they can't. 629 00:23:17,612 --> 00:23:18,944 Where are you going? 630 00:23:18,980 --> 00:23:20,663 To the file room. 631 00:23:21,111 --> 00:23:22,126 You're right, Jessica. 632 00:23:22,162 --> 00:23:23,862 Katrina was my protégé, 633 00:23:23,897 --> 00:23:25,747 and she knows all my dirty laundry, 634 00:23:25,799 --> 00:23:28,349 but I also know hers. 635 00:23:28,401 --> 00:23:32,203 ♪ ♪ 636 00:23:32,433 --> 00:23:33,866 Let me take care of it. 637 00:23:33,901 --> 00:23:35,151 I don't think so. 638 00:23:35,203 --> 00:23:36,769 After the way we ended things last time, 639 00:23:36,804 --> 00:23:38,220 it's the least I can do. 640 00:23:38,256 --> 00:23:39,438 What do you want, Harvey? 641 00:23:39,474 --> 00:23:40,523 I want Liberty Rail. 642 00:23:40,558 --> 00:23:41,674 Well, that's never gonna happen, 643 00:23:41,709 --> 00:23:43,325 and you need to let that shit go. 644 00:23:43,361 --> 00:23:45,795 What I need is to trade that shit 645 00:23:45,847 --> 00:23:47,246 for Mike Ross's freedom. 646 00:23:47,692 --> 00:23:49,626 What the hell are you talking about? 647 00:23:49,661 --> 00:23:50,860 You give me Liberty Rail, 648 00:23:50,912 --> 00:23:52,862 I'll give you five of my best clients. 649 00:23:52,898 --> 00:23:54,597 There's no way Jessica Pearson allows that to happen. 650 00:23:54,633 --> 00:23:55,598 It's not her call. 651 00:23:55,634 --> 00:23:56,733 They're my clients. 652 00:23:56,768 --> 00:23:57,800 Well, I don't care, 653 00:23:57,836 --> 00:23:59,118 because I'm not breaking privilege 654 00:23:59,171 --> 00:24:03,673 and risking my entire career in exchange for five clients. 655 00:24:05,126 --> 00:24:07,093 [tense music] 656 00:24:07,453 --> 00:24:10,555 What's it gonna take? 657 00:24:10,607 --> 00:24:11,973 You want my price? 658 00:24:12,008 --> 00:24:14,308 I want to go shopping at Pearson Specter Litt. 659 00:24:14,344 --> 00:24:16,944 Exclusive access to hire anyone I want, 660 00:24:16,980 --> 00:24:18,646 from paralegals to senior partners 661 00:24:18,681 --> 00:24:20,481 and their clients, for the next month. 662 00:24:20,517 --> 00:24:22,016 You'd be gutting the firm. 663 00:24:22,051 --> 00:24:23,117 Do I look like I care? 664 00:24:23,152 --> 00:24:24,886 There is no way Jessica accepts this, 665 00:24:24,938 --> 00:24:25,920 and you know it. 666 00:24:25,955 --> 00:24:27,738 What I know is, people will do anything 667 00:24:27,790 --> 00:24:29,457 if they're desperate enough. 668 00:24:29,492 --> 00:24:31,792 And if you're in here doing this, 669 00:24:31,828 --> 00:24:34,328 then you're desperate to save Mike Ross. 670 00:24:34,364 --> 00:24:37,965 ♪ ♪ 671 00:24:40,546 --> 00:24:41,878 Michael, if you're here to see Robert, 672 00:24:41,930 --> 00:24:42,879 he's already gone. 673 00:24:42,915 --> 00:24:43,847 I'm not here to see Robert. 674 00:24:43,899 --> 00:24:44,881 I'm here to see you. 675 00:24:44,917 --> 00:24:46,883 Well, I'd rather you go. 676 00:24:46,919 --> 00:24:48,118 Laura, please. 677 00:24:48,120 --> 00:24:49,753 Please what, Michael? 678 00:24:49,755 --> 00:24:51,555 Robert and I were ready to embrace 679 00:24:51,557 --> 00:24:53,356 the man who was going to marry our daughter, 680 00:24:53,408 --> 00:24:56,576 and it turns out, that man is a liar. 681 00:24:56,628 --> 00:25:00,298 And now you're here to get me to convince my husband 682 00:25:00,299 --> 00:25:01,264 to go to your wedding? 683 00:25:01,299 --> 00:25:02,398 It's not just my wedding. 684 00:25:02,433 --> 00:25:03,682 It's also Rachel's. 685 00:25:03,734 --> 00:25:05,417 And I can talk to Robert until I'm blue in the face. 686 00:25:05,453 --> 00:25:06,752 He will never forgive you. 687 00:25:06,787 --> 00:25:08,387 He doesn't need to forgive me, all right? 688 00:25:08,422 --> 00:25:10,055 He just needs to be there for his daughter. 689 00:25:10,107 --> 00:25:11,357 - He's not gonna do that. - Why not? 690 00:25:11,392 --> 00:25:12,741 Because you're ruining her life. 691 00:25:12,777 --> 00:25:15,010 Look, Laura, I know that I made a horrible mistake. 692 00:25:15,046 --> 00:25:16,178 I'm going away for two years, 693 00:25:16,213 --> 00:25:17,429 when I could have gotten out of it 694 00:25:17,465 --> 00:25:20,065 by turning in my friends. 695 00:25:20,117 --> 00:25:21,884 Rachel knows that's the kind of man that I am. 696 00:25:21,919 --> 00:25:24,119 That's why she wants to spend the rest of her life with me. 697 00:25:24,171 --> 00:25:28,223 Now all-- all I am asking you 698 00:25:28,259 --> 00:25:30,192 is that you help Robert see that. 699 00:25:30,227 --> 00:25:32,678 I know my husband. 700 00:25:32,713 --> 00:25:35,698 What you're asking is impossible, 701 00:25:35,733 --> 00:25:37,900 and I don't expect you to understand that, 702 00:25:37,952 --> 00:25:40,302 because you've never been the father of a daughter. 703 00:25:40,338 --> 00:25:42,938 ♪ ♪ 704 00:25:43,479 --> 00:25:44,411 But I'll try. 705 00:25:44,446 --> 00:25:45,362 I don't understand. 706 00:25:45,414 --> 00:25:46,713 Of course you don't, 707 00:25:46,748 --> 00:25:48,882 because you've also never been the mother of a daughter. 708 00:25:48,917 --> 00:25:56,373 ♪ ♪ 709 00:25:56,833 --> 00:25:58,449 Louis. 710 00:25:58,501 --> 00:25:59,667 What are you doing here? 711 00:25:59,702 --> 00:26:00,768 Why'd you do it? 712 00:26:00,803 --> 00:26:02,303 Do what? 713 00:26:02,355 --> 00:26:03,604 Don't be coy with me, Katrina. 714 00:26:03,640 --> 00:26:05,072 It's one thing to share our bylaws, 715 00:26:05,074 --> 00:26:08,409 but I know you recorded me, and I want to know why. 716 00:26:08,968 --> 00:26:10,368 I did it because it put my name 717 00:26:10,403 --> 00:26:12,170 on the map with Robert Zane. 718 00:26:14,090 --> 00:26:15,606 If you don't destroy that recording, 719 00:26:15,642 --> 00:26:17,642 it's gonna put your name on the map somewhere else. 720 00:26:20,713 --> 00:26:22,547 This is a copy of the document I forged for you. 721 00:26:22,582 --> 00:26:24,348 Yeah, the one you reminded me of yesterday, 722 00:26:24,401 --> 00:26:26,417 the same one that I'm gonna give to the SEC 723 00:26:26,453 --> 00:26:27,835 if you don't back off. 724 00:26:27,871 --> 00:26:28,920 You don't have to do this. 725 00:26:28,922 --> 00:26:30,221 You can still come work with us. 726 00:26:30,256 --> 00:26:31,773 No, I can't, and even if I wanted to, 727 00:26:31,808 --> 00:26:33,491 I can't trust you anymore. 728 00:26:33,526 --> 00:26:34,826 That's not fair. 729 00:26:34,878 --> 00:26:36,494 If it wasn't me, it would've been somebody else. 730 00:26:36,529 --> 00:26:39,430 But it was you, Katrina. 731 00:26:39,466 --> 00:26:41,566 My own protégé stabbing me in the back? 732 00:26:41,601 --> 00:26:43,468 I was just trying to make a name for myself. 733 00:26:43,503 --> 00:26:44,886 And I just wanted my name on the wall, 734 00:26:44,921 --> 00:26:46,087 but let me tell you something. 735 00:26:46,139 --> 00:26:47,805 If there's one thing that I have learned, 736 00:26:47,841 --> 00:26:50,575 it's not worth being willing to do anything 737 00:26:50,610 --> 00:26:52,210 to make a name for yourself. 738 00:26:52,245 --> 00:26:58,483 ♪ ♪ 739 00:26:58,823 --> 00:27:00,156 Jessica, I need to talk to you. 740 00:27:00,158 --> 00:27:02,074 Harvey, before you ask whatever you're about to ask, 741 00:27:02,126 --> 00:27:03,092 I'm not in the mood. 742 00:27:03,127 --> 00:27:04,643 Well, that's not gonna cut it. 743 00:27:04,679 --> 00:27:07,263 I need you to waive our noncompetes for Evan Smith. 744 00:27:07,315 --> 00:27:08,497 Is this a joke? 745 00:27:08,533 --> 00:27:10,232 It's the only way to keep Mike out of prison. 746 00:27:10,268 --> 00:27:11,700 There is no way to keep Mike out of prison. 747 00:27:11,753 --> 00:27:13,002 Yes, there is. 748 00:27:13,201 --> 00:27:15,184 We give Evan people who already want to go, 749 00:27:15,220 --> 00:27:17,470 and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. 750 00:27:17,505 --> 00:27:19,455 And I've just spent the last 24 hours 751 00:27:19,491 --> 00:27:20,873 fighting to keep our noncompetes. 752 00:27:20,875 --> 00:27:21,875 - Jessica. - No. 753 00:27:21,927 --> 00:27:24,410 He cut a deal to save this firm. 754 00:27:24,446 --> 00:27:26,846 He cut a deal to keep us from going to prison, 755 00:27:26,881 --> 00:27:28,014 and you know it. 756 00:27:28,049 --> 00:27:29,082 You know, I don't give a shit 757 00:27:29,134 --> 00:27:30,083 what he thought when he made that deal. 758 00:27:30,135 --> 00:27:32,685 He was gonna be found innocent. 759 00:27:32,721 --> 00:27:36,272 ♪ ♪ 760 00:27:36,912 --> 00:27:37,860 What? 761 00:27:37,896 --> 00:27:40,563 I went to see the foreman. 762 00:27:40,599 --> 00:27:42,799 The verdict was gonna be not guilty. 763 00:27:42,834 --> 00:27:47,003 ♪ ♪ 764 00:27:47,055 --> 00:27:48,738 Then let me see your deal with Gibbs. 765 00:27:48,773 --> 00:27:51,190 I don't have it yet. 766 00:27:51,226 --> 00:27:53,860 Are you crazy? 767 00:27:53,895 --> 00:27:56,479 You're asking me to decimate my firm 768 00:27:56,531 --> 00:27:58,464 for a deal you don't even know she'll take? 769 00:27:58,500 --> 00:28:00,083 - I'll make her take the deal. - You don't know that. 770 00:28:00,135 --> 00:28:01,084 Yes, I do. 771 00:28:01,136 --> 00:28:03,219 Jessica, we have a chance to save Mike 772 00:28:03,255 --> 00:28:05,255 and let the people who want to go, go. 773 00:28:05,257 --> 00:28:07,423 And what if it doesn't work and we lose everything? 774 00:28:07,475 --> 00:28:09,926 Then we do. 775 00:28:09,928 --> 00:28:11,811 Jessica, Harvey's right. 776 00:28:11,846 --> 00:28:13,179 Mike's family. 777 00:28:13,231 --> 00:28:16,182 Even if we lose half the firm, if we don't try to save him, 778 00:28:16,234 --> 00:28:17,767 who are we? 779 00:28:17,819 --> 00:28:20,353 ♪ ♪ 780 00:28:20,405 --> 00:28:22,772 Make the deal. 781 00:28:22,824 --> 00:28:25,575 ♪ ♪ 782 00:28:29,083 --> 00:28:31,885 [knocking at door] 783 00:28:31,920 --> 00:28:33,853 - Da-- - Where is he? 784 00:28:33,905 --> 00:28:35,772 He's not here. 785 00:28:35,824 --> 00:28:36,790 Well, that's too bad 786 00:28:36,825 --> 00:28:38,124 because I came here to talk to him, 787 00:28:38,176 --> 00:28:39,793 even though he didn't have the balls to talk to me. 788 00:28:39,828 --> 00:28:40,960 He wasn't afraid to talk to you. 789 00:28:40,996 --> 00:28:42,162 He went to Mom because I asked him to. 790 00:28:42,197 --> 00:28:43,163 Oh, okay. 791 00:28:43,198 --> 00:28:44,497 Okay, let's down to this. 792 00:28:44,533 --> 00:28:47,867 You marry him, and that man ruins your life. 793 00:28:47,869 --> 00:28:49,269 How, Dad? 794 00:28:49,304 --> 00:28:50,937 We're gonna get through the next two years and then-- 795 00:28:50,972 --> 00:28:52,138 And then what? 796 00:28:52,174 --> 00:28:53,757 Because you're sure as shit not gonna be a lawyer. 797 00:28:53,792 --> 00:28:54,774 What are you talking about? 798 00:28:54,810 --> 00:28:55,875 I'm talking about you graduating, 799 00:28:55,911 --> 00:28:57,177 and then you're gonna stand before 800 00:28:57,212 --> 00:28:58,645 the Character and Fitness Committee of the Bar. 801 00:28:58,921 --> 00:28:59,920 And the last time I checked, 802 00:28:59,955 --> 00:29:01,537 marrying a man that defrauded them 803 00:29:01,637 --> 00:29:02,670 isn't gonna get you in. 804 00:29:02,705 --> 00:29:04,105 Okay, and by the time that happens, 805 00:29:04,157 --> 00:29:05,873 he will have served his time, and we will have paid his debt. 806 00:29:05,908 --> 00:29:07,374 What the hell difference does that make? 807 00:29:07,376 --> 00:29:08,776 The difference is that's what our justice system is all about, 808 00:29:08,811 --> 00:29:10,227 and standing behind the man that you love 809 00:29:10,279 --> 00:29:12,770 is the definition of character and fitness. 810 00:29:12,870 --> 00:29:14,035 Okay, you tell them that, 811 00:29:14,071 --> 00:29:15,737 and they're gonna tell you and your felon husband 812 00:29:15,773 --> 00:29:16,688 to go to hell. 813 00:29:16,724 --> 00:29:17,672 That's not gonna happen. 814 00:29:17,708 --> 00:29:19,474 Oh, yes it is, God damn it! 815 00:29:19,510 --> 00:29:20,976 These are vindictive and protective people, 816 00:29:21,011 --> 00:29:22,561 and he make them look like fools. 817 00:29:22,613 --> 00:29:24,045 This isn't about me not becoming a lawyer 818 00:29:24,081 --> 00:29:25,480 or him ruining my life 819 00:29:25,516 --> 00:29:27,282 or any of this other bullshit that you're in here saying. 820 00:29:27,317 --> 00:29:29,317 This is because he pulled one over on you. 821 00:29:29,353 --> 00:29:31,286 He can't be trusted! 822 00:29:31,321 --> 00:29:34,322 [tense music] 823 00:29:34,685 --> 00:29:37,937 Dad, I'm sorry that I kept this from you, 824 00:29:37,972 --> 00:29:40,039 but he didn't keep it from me, 825 00:29:40,074 --> 00:29:43,609 and I'm telling you I can trust him. 826 00:29:43,644 --> 00:29:46,212 And how can I trust you? 827 00:29:46,247 --> 00:29:48,481 ♪ ♪ 828 00:29:49,020 --> 00:29:51,454 Wow, um... 829 00:29:51,489 --> 00:29:52,989 ♪ ♪ 830 00:29:53,041 --> 00:29:54,123 Well, if you can't, 831 00:29:54,175 --> 00:29:56,692 then maybe you shouldn't come to the wedding. 832 00:29:56,728 --> 00:30:04,033 ♪ ♪ 833 00:30:04,320 --> 00:30:08,689 Well, that about sums it up. 834 00:30:08,725 --> 00:30:11,492 I'm proud of you, Michael. 835 00:30:11,528 --> 00:30:13,995 It's not easy to resist the temptation 836 00:30:14,030 --> 00:30:16,163 to make a deal that saves yourself. 837 00:30:16,199 --> 00:30:17,398 Well, as far as I'm concerned, 838 00:30:17,433 --> 00:30:21,235 I did make a deal that saves myself. 839 00:30:21,271 --> 00:30:23,504 But I didn't just come here to make you proud. 840 00:30:23,540 --> 00:30:25,206 I came to ask a favor. 841 00:30:25,713 --> 00:30:26,912 Name it. 842 00:30:26,948 --> 00:30:29,215 Rachel and I want to get married before I go. 843 00:30:29,250 --> 00:30:30,383 I know it's not supposed to happen 844 00:30:30,418 --> 00:30:31,851 for another couple of months but-- 845 00:30:31,886 --> 00:30:33,302 You don't have that kind of time. 846 00:30:33,338 --> 00:30:35,221 Look, I promise it's not gonna be too much trouble. 847 00:30:35,256 --> 00:30:36,689 We're not gonna invite too many people. 848 00:30:36,724 --> 00:30:38,524 I'd be honored, Michael. 849 00:30:42,430 --> 00:30:43,729 Thank you, Father. 850 00:30:43,765 --> 00:30:47,633 ♪ ♪ 851 00:30:48,401 --> 00:30:50,068 Michael, since you're not inviting many people, 852 00:30:50,120 --> 00:30:51,586 we don't have to do it in here. 853 00:30:51,588 --> 00:30:54,222 We could always do it in the small chapel. 854 00:30:54,257 --> 00:30:55,506 I appreciate that, Father, 855 00:30:55,558 --> 00:30:59,594 but my mom and dad weren't married in the small chapel. 856 00:30:59,596 --> 00:31:05,433 ♪ ♪ 857 00:31:05,930 --> 00:31:07,063 Okay, you're here. 858 00:31:07,098 --> 00:31:08,264 What's so important I had to 859 00:31:08,266 --> 00:31:10,283 reschedule an arraignment to meet with you? 860 00:31:10,335 --> 00:31:12,301 Because that arraignment wasn't gonna lead to you 861 00:31:12,337 --> 00:31:14,554 putting corporate murderers behind bars. 862 00:31:14,606 --> 00:31:15,972 Let me guess. 863 00:31:15,974 --> 00:31:18,474 You got a hold of some incriminating documents, 864 00:31:18,509 --> 00:31:20,626 and you want me to prosecute these people 865 00:31:20,678 --> 00:31:23,779 in exchange for keeping Mike Ross out of jail. 866 00:31:23,831 --> 00:31:25,414 Murder for fraud, straight up. 867 00:31:25,466 --> 00:31:27,116 Not interested. 868 00:31:27,151 --> 00:31:28,151 Listen to me. 869 00:31:28,186 --> 00:31:29,685 Compared to this, what Mike Ross did 870 00:31:29,721 --> 00:31:31,988 barely constitutes spitting on a sidewalk. 871 00:31:32,023 --> 00:31:33,023 I know that. 872 00:31:33,057 --> 00:31:34,090 Then what the hell is wrong with you? 873 00:31:34,142 --> 00:31:35,858 I'll tell you what's wrong with me. 874 00:31:35,893 --> 00:31:36,809 You. 875 00:31:36,861 --> 00:31:37,977 You've been bending the rules 876 00:31:38,029 --> 00:31:39,195 since the day you were born, 877 00:31:39,230 --> 00:31:40,963 and I'm not letting you get away with it anymore. 878 00:31:40,999 --> 00:31:42,131 Are you kidding me? 879 00:31:42,133 --> 00:31:43,799 You bent rules up and down this entire case. 880 00:31:43,851 --> 00:31:46,018 Except the difference between you and me is, 881 00:31:46,070 --> 00:31:47,486 I'm bending them to get justice. 882 00:31:47,522 --> 00:31:49,972 Putting these people away is justice. 883 00:31:50,008 --> 00:31:51,607 Then give them to me anyway. 884 00:31:51,643 --> 00:31:52,925 That's right. 885 00:31:52,977 --> 00:31:54,543 You've been keeping this case in your back pocket 886 00:31:54,553 --> 00:31:56,153 waiting for a rainy day, because that's what you do. 887 00:31:56,188 --> 00:31:57,821 So maybe the next time you have a chance 888 00:31:57,873 --> 00:32:00,808 to put away murderers, you'll do it 889 00:32:00,843 --> 00:32:04,328 instead of saving it up for a chit down the road. 890 00:32:04,363 --> 00:32:06,029 You hate me that much? 891 00:32:06,081 --> 00:32:08,532 I don't hate you, but you did this, 892 00:32:08,567 --> 00:32:10,303 and you can try to get out of it, 893 00:32:10,403 --> 00:32:13,371 but what you can't do anymore is deny you did it. 894 00:32:13,407 --> 00:32:16,008 I'm not trying to get out of this. 895 00:32:16,043 --> 00:32:17,977 I'd take the punishment for him. 896 00:32:18,012 --> 00:32:19,478 You had plenty of chances to do that, 897 00:32:19,513 --> 00:32:21,847 but you waited until it was too late. 898 00:32:21,899 --> 00:32:24,783 Now, you want to keep Mike out of prison? 899 00:32:24,785 --> 00:32:29,388 You have to convince him to let you take his place. 900 00:32:29,423 --> 00:32:37,329 ♪ ♪ 901 00:32:42,245 --> 00:32:44,345 What are you doing here? 902 00:32:44,381 --> 00:32:46,297 [sighs] 903 00:32:46,349 --> 00:32:47,849 Harvey, I want to talk to you. 904 00:32:47,901 --> 00:32:49,567 Good, because I want to talk to you. 905 00:32:49,569 --> 00:32:51,939 - I want you to be my best man. - What? 906 00:32:51,940 --> 00:32:52,888 Rachel and I want to get married. 907 00:32:52,924 --> 00:32:54,290 You're less than a day from prison, 908 00:32:54,325 --> 00:32:57,059 and you're thinking about dresses and flowers? 909 00:32:57,095 --> 00:32:58,094 - Harvey-- - You know what? 910 00:32:58,146 --> 00:33:00,262 I'll be your best man on one condition. 911 00:33:00,298 --> 00:33:01,230 That ship has sailed. 912 00:33:01,265 --> 00:33:02,265 The hell it has. 913 00:33:02,608 --> 00:33:03,523 We can still call Gibbs. 914 00:33:03,575 --> 00:33:04,491 I am not calling Gibbs. 915 00:33:04,543 --> 00:33:05,625 Get it through your head. 916 00:33:05,627 --> 00:33:06,710 This is on me. 917 00:33:06,762 --> 00:33:08,028 No, you get it through your head. 918 00:33:08,063 --> 00:33:09,529 I am not letting you go to prison 919 00:33:09,565 --> 00:33:10,831 for a crime that I committed. 920 00:33:10,866 --> 00:33:12,082 Well, I'm not letting you go 921 00:33:12,134 --> 00:33:14,318 when you were gonna be found innocent. 922 00:33:14,353 --> 00:33:16,453 [tense music] 923 00:33:16,867 --> 00:33:17,833 What did you say? 924 00:33:17,868 --> 00:33:18,851 That's right, I lied. 925 00:33:18,886 --> 00:33:20,352 The verdict was not guilty. 926 00:33:20,388 --> 00:33:21,904 - No, I don't believe you. - Then call the goddamn guy. 927 00:33:21,939 --> 00:33:22,988 Why the hell would you lie to me? 928 00:33:23,023 --> 00:33:24,173 Because the truth would have broken you. 929 00:33:24,208 --> 00:33:25,608 Oh, except now you want to break me? 930 00:33:25,643 --> 00:33:27,476 Because it's the only way you're gonna let me do this. 931 00:33:27,511 --> 00:33:29,581 You think putting a ring on Rachel's finger 932 00:33:29,586 --> 00:33:30,669 is gonna make everything go away? 933 00:33:30,721 --> 00:33:31,853 You know what, Harvey? 934 00:33:31,889 --> 00:33:33,772 You want to come to my wedding, you let me know. 935 00:33:33,824 --> 00:33:35,891 ♪ ♪ 936 00:33:35,926 --> 00:33:37,192 [glass shattering] 937 00:33:37,227 --> 00:33:40,462 ♪ ♪ 938 00:33:40,497 --> 00:33:41,997 You want to go to prison? 939 00:33:42,032 --> 00:33:44,533 Rule number one: never turn your back on anyone. 940 00:33:44,568 --> 00:33:46,168 I know what you're doing, and it's not gonna work. 941 00:33:46,203 --> 00:33:48,070 I'm not trying to take your place anymore. 942 00:33:48,072 --> 00:33:50,305 I'm trying to get you ready like Gloria Danner asked me to. 943 00:33:50,341 --> 00:33:51,606 - Harvey-- - Because you're weak. 944 00:33:51,642 --> 00:33:52,557 I am not weak. 945 00:33:52,609 --> 00:33:54,960 - Yeah, well, hit me. - No. 946 00:33:54,995 --> 00:33:55,911 - Hit me. - Harvey, stop it. 947 00:33:55,963 --> 00:33:56,912 - Listen. - No, you listen to me. 948 00:33:56,964 --> 00:33:57,879 You think you're not weak? 949 00:33:57,931 --> 00:33:58,880 You're only doing this 950 00:33:58,932 --> 00:33:59,965 because you feel guilty, all right? 951 00:34:00,017 --> 00:34:01,016 Louis Litt got you in a headlock. 952 00:34:01,018 --> 00:34:02,234 But I am not gonna hit you just because... 953 00:34:02,286 --> 00:34:03,285 Tess's husband kicked your ass. 954 00:34:03,287 --> 00:34:04,336 You can't handle the fact-- 955 00:34:04,371 --> 00:34:05,354 Logan Sanders hooked up with Rachel. 956 00:34:05,389 --> 00:34:06,388 Stop right now. 957 00:34:06,390 --> 00:34:07,356 What do you think he's gonna 958 00:34:07,391 --> 00:34:08,323 do with her the second you get-- 959 00:34:08,359 --> 00:34:09,825 Is that what you want? That I hate you, 960 00:34:09,827 --> 00:34:11,076 and that you made me do this? 961 00:34:11,128 --> 00:34:14,096 I'm gonna lose everything because of you! 962 00:34:14,098 --> 00:34:15,314 [groans] 963 00:34:15,366 --> 00:34:18,317 [panting] 964 00:34:21,205 --> 00:34:24,139 [dark music] 965 00:34:24,174 --> 00:34:30,929 ♪ ♪ 966 00:34:30,964 --> 00:34:33,899 [sobbing] 967 00:34:33,951 --> 00:34:35,534 ♪ ♪ 968 00:34:35,586 --> 00:34:37,469 Mike, please. 969 00:34:37,504 --> 00:34:39,438 Let's call Gibbs. 970 00:34:39,490 --> 00:34:42,074 ♪ ♪ 971 00:34:42,126 --> 00:34:44,176 I can't. 972 00:34:44,211 --> 00:34:47,729 I can't, Harvey. 973 00:34:47,731 --> 00:34:49,831 I can't. 974 00:34:49,867 --> 00:34:57,773 ♪ ♪ 975 00:35:01,505 --> 00:35:03,439 What are you doing? 976 00:35:03,491 --> 00:35:07,326 Sometimes I like to come and just watch. 977 00:35:07,378 --> 00:35:09,061 See how far you've come? 978 00:35:09,096 --> 00:35:10,763 Oh, something like that. 979 00:35:10,798 --> 00:35:12,848 Gibbs didn't take the deal, Jessica. 980 00:35:12,900 --> 00:35:14,750 I'm sorry, I was wrong. 981 00:35:14,785 --> 00:35:17,469 No, Louis, you were right. 982 00:35:17,505 --> 00:35:22,074 He's family, and we had to try. 983 00:35:22,109 --> 00:35:24,343 And whoever's left, 984 00:35:24,378 --> 00:35:27,246 we'll be stronger, 985 00:35:27,281 --> 00:35:29,365 even if we're smaller. 986 00:35:29,417 --> 00:35:35,588 ♪ ♪ 987 00:35:36,044 --> 00:35:37,343 I'm sorry, Mike. 988 00:35:37,379 --> 00:35:41,214 I shouldn't have told you the truth about the verdict. 989 00:35:41,249 --> 00:35:45,752 I probably shouldn't have hit you all those times. 990 00:35:45,787 --> 00:35:47,387 It's okay. 991 00:35:47,422 --> 00:35:50,156 Makes me feel better knowing you have it in you. 992 00:35:50,191 --> 00:35:55,194 ♪ ♪ 993 00:35:55,196 --> 00:35:57,964 [sighs] I got to go. 994 00:35:57,999 --> 00:35:59,332 [sighs] 995 00:35:59,384 --> 00:36:01,467 I got to ask Rachel to marry me. 996 00:36:01,503 --> 00:36:04,020 I thought you were already getting married. 997 00:36:04,072 --> 00:36:06,689 There's something I got to tell her first. 998 00:36:06,741 --> 00:36:12,912 ♪ ♪ 999 00:36:13,363 --> 00:36:14,329 You come here to gloat? 1000 00:36:14,364 --> 00:36:15,864 Because tonight is not the night. 1001 00:36:15,866 --> 00:36:17,249 No, Robert. 1002 00:36:17,284 --> 00:36:19,251 I came here to make peace. 1003 00:36:19,286 --> 00:36:21,253 You were right. 1004 00:36:21,288 --> 00:36:24,673 I should have come to you, and I'm sorry I didn't, 1005 00:36:24,708 --> 00:36:29,594 and I will regret that for the rest of my life. 1006 00:36:29,630 --> 00:36:33,799 But I understand Rachel is getting married tomorrow, 1007 00:36:33,851 --> 00:36:37,769 and I'm telling you, if you're not there for her, 1008 00:36:37,805 --> 00:36:40,772 you will regret it for the rest of yours. 1009 00:36:40,808 --> 00:36:48,814 ♪ ♪ 1010 00:36:54,430 --> 00:36:55,613 [keys clattering] 1011 00:36:58,351 --> 00:36:59,517 Rachel? 1012 00:36:59,553 --> 00:37:00,518 I'm in the bedroom. 1013 00:37:00,554 --> 00:37:02,837 Don't come in. 1014 00:37:02,873 --> 00:37:03,822 Why? What's wrong? 1015 00:37:03,857 --> 00:37:04,959 No, nothing's wrong. 1016 00:37:05,059 --> 00:37:06,659 I-I have my dress on. 1017 00:37:06,694 --> 00:37:09,395 Rachel, come on, please. 1018 00:37:09,430 --> 00:37:11,630 There are about a million things with this wedding 1019 00:37:11,666 --> 00:37:14,467 that aren't going as planned, 1020 00:37:14,469 --> 00:37:17,186 and I'm fine with that, 1021 00:37:17,238 --> 00:37:18,371 but I'm not gonna jinx it 1022 00:37:18,373 --> 00:37:21,691 by having you see me in my dress. 1023 00:37:22,383 --> 00:37:25,250 Rachel, I was wrong about the verdict. 1024 00:37:25,285 --> 00:37:28,520 Harvey lied to me. 1025 00:37:28,555 --> 00:37:31,256 They were gonna find me not guilty. 1026 00:37:33,661 --> 00:37:35,360 Rachel, please open the door. 1027 00:37:35,396 --> 00:37:37,496 Why are you telling me this right now? 1028 00:37:38,014 --> 00:37:39,530 Because you only wanted to get married 1029 00:37:39,582 --> 00:37:42,283 after you found out I was guilty, 1030 00:37:42,318 --> 00:37:43,684 and I didn't want to start our life out 1031 00:37:43,720 --> 00:37:46,154 with another secret. 1032 00:37:46,189 --> 00:37:47,421 You were right. 1033 00:37:47,423 --> 00:37:48,823 I should have had faith in myself, 1034 00:37:48,858 --> 00:37:50,324 and I didn't. 1035 00:37:50,360 --> 00:37:52,627 If you don't want to do this now, 1036 00:37:52,629 --> 00:37:55,096 I understand. 1037 00:37:55,148 --> 00:37:59,734 We can do it when I get out. 1038 00:37:59,769 --> 00:38:01,652 In my mind, you are out, 1039 00:38:01,688 --> 00:38:04,021 and no one knows what's gonna happen 1040 00:38:04,073 --> 00:38:07,108 after they get married. 1041 00:38:07,732 --> 00:38:09,098 They just know what's gonna happen 1042 00:38:09,134 --> 00:38:11,634 the day that they do. 1043 00:38:11,669 --> 00:38:14,737 And the day we're getting married is tomorrow. 1044 00:38:14,773 --> 00:38:17,673 [dramatic music] 1045 00:38:17,675 --> 00:38:25,615 ♪ ♪ 1046 00:38:27,852 --> 00:38:29,451 [laughs softly] 1047 00:38:31,088 --> 00:38:34,857 I don't think I've ever seen a more beautiful bride. 1048 00:38:34,892 --> 00:38:37,226 That's good, because I have never seen 1049 00:38:37,261 --> 00:38:39,428 a more beautiful maid of honor. 1050 00:38:39,463 --> 00:38:40,863 [laughs softly] 1051 00:38:40,898 --> 00:38:42,064 So I don't want to bother you, 1052 00:38:42,099 --> 00:38:44,033 but I just wanted to come in and give you a little bit 1053 00:38:44,068 --> 00:38:45,334 of an early wedding present. 1054 00:38:45,386 --> 00:38:47,156 Donna, you don't have to do that. 1055 00:38:47,157 --> 00:38:49,107 Your mom and dad are here. 1056 00:38:53,096 --> 00:38:54,062 Thank you. 1057 00:38:54,097 --> 00:38:56,998 Oh, don't thank me. Thank Jessica. 1058 00:38:57,034 --> 00:39:01,870 Um...I'm gonna go and put my necklace on 1059 00:39:01,905 --> 00:39:04,439 before I make my mascara run. 1060 00:39:04,474 --> 00:39:05,423 Okay, I'll just be outside. 1061 00:39:05,475 --> 00:39:07,976 No, no, please, I would, um... 1062 00:39:08,540 --> 00:39:10,440 I'd rather you stay. 1063 00:39:13,879 --> 00:39:14,811 Okay. 1064 00:39:14,846 --> 00:39:22,785 ♪ ♪ 1065 00:39:40,759 --> 00:39:42,576 Donna, can I talk to Rachel for a second? 1066 00:39:42,611 --> 00:39:43,660 Mike, you can't. 1067 00:39:43,695 --> 00:39:44,878 You can't see her before the ceremony. 1068 00:39:44,913 --> 00:39:46,813 Donna, please. 1069 00:39:46,849 --> 00:39:54,404 ♪ ♪ 1070 00:39:55,557 --> 00:39:58,692 Okay, Donna, can you just help me put-- 1071 00:39:58,744 --> 00:40:00,177 [laughs softly] 1072 00:40:00,229 --> 00:40:02,179 [laughs softly] 1073 00:40:02,181 --> 00:40:04,181 Mike, you can't see me in my dress. 1074 00:40:04,216 --> 00:40:07,450 Rachel, we can't do this. 1075 00:40:07,452 --> 00:40:08,935 What? 1076 00:40:08,987 --> 00:40:11,354 ♪ ♪ 1077 00:40:11,808 --> 00:40:13,908 I just walked in and I saw your parents. 1078 00:40:13,961 --> 00:40:16,745 They're here because they have to be, 1079 00:40:16,747 --> 00:40:17,762 not because they want to be. 1080 00:40:17,798 --> 00:40:19,047 Mike-- 1081 00:40:19,099 --> 00:40:21,733 It wasn't just the look on your father's face. 1082 00:40:21,785 --> 00:40:25,887 It's the look on your mother's. 1083 00:40:25,889 --> 00:40:28,690 They think I'm taking away your future. 1084 00:40:28,725 --> 00:40:31,876 ♪ ♪ 1085 00:40:32,388 --> 00:40:33,737 You are my future. 1086 00:40:33,789 --> 00:40:35,405 Hey, hey. 1087 00:40:35,407 --> 00:40:37,508 I am not saying that I don't want to get married. 1088 00:40:37,543 --> 00:40:39,042 I'm just saying that if for some reason 1089 00:40:39,078 --> 00:40:43,080 I was responsible for taking away your dream... 1090 00:40:43,115 --> 00:40:46,049 That you'd never be able to live with yourself. 1091 00:40:46,085 --> 00:40:49,837 You go finish law school, okay? 1092 00:40:49,889 --> 00:40:52,973 And you pass the bar, and you become a lawyer, 1093 00:40:53,025 --> 00:40:57,594 and then...in two years when I get out, 1094 00:40:57,630 --> 00:40:59,847 if you still want to marry me... 1095 00:40:59,899 --> 00:41:02,332 ♪ ♪ 1096 00:41:02,368 --> 00:41:05,736 Oh, I will. 1097 00:41:05,771 --> 00:41:07,654 Of course I will. 1098 00:41:07,690 --> 00:41:10,257 [sighs] 1099 00:41:10,292 --> 00:41:12,376 ♪ ♪ 1100 00:41:12,378 --> 00:41:13,877 [sighs] 1101 00:41:13,913 --> 00:41:21,819 ♪ ♪ 1102 00:41:28,878 --> 00:41:31,295 How'd you know? 1103 00:41:31,297 --> 00:41:33,764 I knew, and there's no way 1104 00:41:33,766 --> 00:41:35,766 I'm letting you do this alone. 1105 00:41:39,539 --> 00:41:42,506 [somber music] 1106 00:41:42,542 --> 00:41:50,381 ♪ ♪ 1107 00:42:00,893 --> 00:42:08,799 ♪ ♪ 1108 00:42:31,424 --> 00:42:39,346 ♪ ♪ 1109 00:43:12,629 --> 00:43:14,829 They're all gone. 1110 00:43:14,865 --> 00:43:22,737 ♪ ♪ 1111 00:43:30,441 --> 00:43:33,358 It's not your fault, Harvey. 1112 00:43:33,394 --> 00:43:34,426 I made my case. 1113 00:43:34,462 --> 00:43:38,063 I convinced you to hire me. 1114 00:43:38,098 --> 00:43:40,933 I was the one that made the call. 1115 00:43:40,985 --> 00:43:44,803 You were. 1116 00:43:45,138 --> 00:43:48,839 But it doesn't matter. 1117 00:43:48,875 --> 00:43:53,778 'Cause even knowing how it all turned out... 1118 00:43:53,830 --> 00:43:55,763 I'd do it again. 1119 00:43:58,851 --> 00:44:01,202 I guess I would too, 1120 00:44:01,254 --> 00:44:02,753 'cause I never thought in a million years 1121 00:44:02,805 --> 00:44:03,954 I'd meet someone dumb enough 1122 00:44:03,990 --> 00:44:06,223 to be willing to go to prison for me. 1123 00:44:08,615 --> 00:44:09,332 I mean, Donna always said 1124 00:44:09,333 --> 00:44:10,581 you were looking for another you. 1125 00:44:10,633 --> 00:44:12,149 I guess you found one. 1126 00:44:12,185 --> 00:44:15,102 [poignant music] 1127 00:44:15,154 --> 00:44:19,957 ♪ ♪ 1128 00:44:19,992 --> 00:44:21,492 I guess it's time to get busy living 1129 00:44:21,494 --> 00:44:24,462 and get busy dying. 1130 00:44:24,464 --> 00:44:26,931 ♪ ♪ 1131 00:44:26,933 --> 00:44:29,100 Well, that's goddamn right. 1132 00:44:29,152 --> 00:44:37,158 ♪ ♪ 1133 00:44:39,495 --> 00:44:42,446 Watch your back in there, Mike. 1134 00:44:42,498 --> 00:44:44,031 ♪ ♪ 1135 00:44:44,083 --> 00:44:45,866 I will. 1136 00:44:45,918 --> 00:44:53,924 ♪ ♪ 1137 00:44:56,129 --> 00:44:58,095 [gate buzzing] 1138 00:44:58,131 --> 00:45:06,137 ♪ ♪ 1139 00:45:06,161 --> 00:45:12,661 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1140 00:45:14,897 --> 00:45:15,863 [gate slams] 1141 00:45:15,898 --> 00:45:18,883 [dark music] 84336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.