Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:57,383 --> 00:05:00,546
This is the most amazing
resume I've ever seen.
2
00:05:00,620 --> 00:05:03,783
I've been with some really
good schools. The best.
3
00:05:03,856 --> 00:05:07,292
All of them.
All of the best.
4
00:05:07,360 --> 00:05:10,125
One right
after another.
5
00:05:11,664 --> 00:05:14,361
And you've also been
6
00:05:14,433 --> 00:05:17,630
with the Lucky Erin
Bar and Grill.
7
00:05:17,703 --> 00:05:19,797
Pittsburgh. Bartender.
8
00:05:19,872 --> 00:05:21,840
And a disc jockey.
9
00:05:21,908 --> 00:05:22,841
In Oklahoma.
10
00:05:22,909 --> 00:05:25,173
I used to broadcast
in sign language.
11
00:05:27,747 --> 00:05:30,011
You've been
all over the map.
12
00:05:30,082 --> 00:05:32,346
I've got
a lot of energy.
13
00:05:32,418 --> 00:05:35,251
I'm sure you do have
a lot of energy
14
00:05:35,321 --> 00:05:37,289
and a lot of new ideas.
15
00:05:37,356 --> 00:05:38,983
I did, too, when...
16
00:05:39,058 --> 00:05:42,824
But nobody's trying to change
the world around here.
17
00:05:42,895 --> 00:05:45,762
Just trying to help
a few deaf kids
18
00:05:45,831 --> 00:05:48,300
get along a little better,
that's all.
19
00:05:48,367 --> 00:05:50,267
Everything else
is razzle-dazzle.
20
00:05:52,638 --> 00:05:54,072
Am I, uh...
21
00:05:54,140 --> 00:05:56,131
am I making
myself clear?
22
00:05:56,209 --> 00:05:58,644
Yes, I believe
that you are.
23
00:06:40,753 --> 00:06:42,744
Are we being punished?
24
00:06:57,770 --> 00:06:58,896
Hi.
25
00:06:58,971 --> 00:07:02,236
I'm James Leeds, and...
26
00:07:02,308 --> 00:07:04,709
my signing is rusty,
27
00:07:04,777 --> 00:07:08,714
so how many of you
can read lips?
28
00:07:10,383 --> 00:07:14,877
No one? O.K.
Class dismissed.
29
00:07:25,064 --> 00:07:27,624
No, no, no.
No, no, no.
30
00:07:27,700 --> 00:07:29,930
Just testing.
Sit down.
31
00:07:30,002 --> 00:07:32,596
Lydia and Tony,
good lip readers.
32
00:07:35,841 --> 00:07:39,277
Would you mind
closing your notebook?
33
00:07:40,346 --> 00:07:42,007
Thank you.
34
00:07:42,081 --> 00:07:44,277
Now, give me
one good reason
35
00:07:44,350 --> 00:07:46,944
why we should learn to
speak. Tony.
36
00:07:47,019 --> 00:07:50,421
To pick up
hearing girls.
37
00:07:50,489 --> 00:07:54,016
To pick up hearing girls.
O.K. Let's work on this.
38
00:07:54,093 --> 00:07:56,027
All right. Now...
here.
39
00:07:56,095 --> 00:07:57,028
You.
40
00:07:57,096 --> 00:07:58,029
You.
41
00:08:02,301 --> 00:08:05,566
O.K. Here are two
beautiful hearing girls.
42
00:08:05,638 --> 00:08:08,505
You two guys
want to pick them up.
43
00:08:08,574 --> 00:08:12,010
What is the first thing
you want to say, Danny?
44
00:08:14,914 --> 00:08:16,939
Are you rich?
45
00:08:17,016 --> 00:08:20,281
Are you r-i-i-ch?
Say it.
46
00:08:20,353 --> 00:08:21,980
Rich.
47
00:08:22,054 --> 00:08:23,215
Good. Lydia.
48
00:08:23,289 --> 00:08:25,724
I'm very rich.
49
00:08:25,791 --> 00:08:27,190
Good. Tony.
50
00:08:30,596 --> 00:08:32,860
Let's go somewhere
and do it.
51
00:08:35,468 --> 00:08:37,027
No, thank you.
52
00:08:38,604 --> 00:08:41,301
Let's go somewhere
and do it-t.
53
00:08:41,374 --> 00:08:44,105
I would rather
do it with her.
54
00:08:44,176 --> 00:08:46,873
Cute.
How about you guys?
55
00:08:46,946 --> 00:08:48,311
You want to join us?
56
00:08:51,150 --> 00:08:53,482
They don't talk.
57
00:08:53,552 --> 00:08:54,951
Fair enough.
58
00:08:55,020 --> 00:08:59,321
O.K. Reasons to talk.
Right.
59
00:09:01,060 --> 00:09:04,997
If your hands
are occupied.
60
00:09:05,064 --> 00:09:08,830
For example,
some guy owes you money.
61
00:09:08,901 --> 00:09:10,596
He comes by,
62
00:09:10,669 --> 00:09:16,506
but you just happen
to be in a handstand.
63
00:09:16,575 --> 00:09:19,704
How will you tell him
to give you your money?
64
00:09:19,779 --> 00:09:23,010
You can't use your hands.
You've got to speak.
65
00:09:23,082 --> 00:09:26,177
Give me my money,
you bum.
66
00:09:26,252 --> 00:09:28,846
Call me names,
will you?
67
00:09:28,921 --> 00:09:32,118
I don't have to stand here
and take that.
68
00:09:32,191 --> 00:09:34,023
You want to fight, huh?
69
00:09:34,093 --> 00:09:37,028
O.K. Put up your feet
and fight like a man.
70
00:09:37,096 --> 00:09:38,427
See?
71
00:09:59,285 --> 00:10:02,448
Take your pots...
72
00:10:02,521 --> 00:10:04,148
and your lousy food
73
00:10:04,223 --> 00:10:05,691
and shove them...
74
00:10:13,399 --> 00:10:15,390
Doesn't mince words,
does she?
75
00:10:35,154 --> 00:10:36,383
Mr. Leeds.
76
00:10:36,455 --> 00:10:38,423
Mr. Leeds.
77
00:10:41,827 --> 00:10:43,488
Oh, Leeds!
78
00:10:43,562 --> 00:10:44,996
Leeds!
79
00:10:45,064 --> 00:10:46,657
Join us.
80
00:10:46,732 --> 00:10:48,427
Sure. OK.
81
00:10:48,501 --> 00:10:49,593
Sorry.
82
00:10:51,737 --> 00:10:54,263
Good thing you're
out of my classroom.
83
00:10:54,340 --> 00:10:55,774
Sit down, James.
84
00:10:55,841 --> 00:10:57,809
Mary Lee Ochs,
Assistant Superintendent.
85
00:10:57,877 --> 00:11:00,903
Orin Dennis, math
and social studies.
86
00:11:00,980 --> 00:11:03,244
James Leeds.
87
00:11:03,315 --> 00:11:04,407
Leeds. Hi.
88
00:11:04,483 --> 00:11:07,919
Did I hear
Miss Ochs say
89
00:11:07,987 --> 00:11:11,048
you were
one of her students?
90
00:11:11,123 --> 00:11:13,387
Yes. I started here
at 5.
91
00:11:13,459 --> 00:11:16,429
Really? Wow, that's
great. I'm impressed.
92
00:11:16,495 --> 00:11:18,259
For still
being here?
93
00:11:18,330 --> 00:11:21,163
Not what I meant.
94
00:11:21,233 --> 00:11:23,429
See you all later.
95
00:11:23,502 --> 00:11:24,435
Bye.
96
00:11:32,878 --> 00:11:35,040
Who is that?
97
00:11:35,114 --> 00:11:36,275
That's Sarah.
98
00:11:36,348 --> 00:11:37,782
Never mind her.
99
00:11:37,850 --> 00:11:40,410
She's a pain
in the ass.
100
00:11:40,486 --> 00:11:43,717
But who is she?
What does she do?
101
00:11:43,789 --> 00:11:45,279
She works here.
102
00:11:45,357 --> 00:11:47,052
Orin,
I've got an idea.
103
00:11:47,126 --> 00:11:50,460
How about the kids making
potholders for parents' day?
104
00:11:50,529 --> 00:11:53,965
They don't sell.
We've got hundreds left from last year.
105
00:11:54,033 --> 00:11:55,899
We do? Oh.
106
00:11:55,900 --> 00:11:55,923
We do? Oh.
107
00:11:56,033 --> 00:11:57,967
Sarah came here
at 5, too.
108
00:11:58,035 --> 00:11:59,730
We grew up together.
109
00:11:59,803 --> 00:12:02,397
Is she a teacher, too?
110
00:12:02,473 --> 00:12:05,408
She was one of our
brightest students.
111
00:12:05,476 --> 00:12:08,741
Would you give me
some of the water?
112
00:12:08,812 --> 00:12:10,075
Thank you.
113
00:12:51,655 --> 00:12:53,623
Leeds, you're a genius.
114
00:12:56,860 --> 00:12:58,794
You will work.
115
00:13:03,600 --> 00:13:05,034
Ooh.
116
00:13:05,102 --> 00:13:06,399
Yeah.
117
00:13:08,806 --> 00:13:10,399
Mr. Bach.
118
00:13:13,811 --> 00:13:16,246
Hear that...
119
00:13:16,313 --> 00:13:17,747
Cat?
120
00:13:17,815 --> 00:13:19,249
Ooh.
121
00:13:41,438 --> 00:13:45,636
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
122
00:13:45,709 --> 00:13:47,143
Again. Faster.
123
00:13:47,211 --> 00:13:49,646
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
124
00:13:49,713 --> 00:13:51,147
One more time,
faster.
125
00:13:51,215 --> 00:13:52,580
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
126
00:13:52,649 --> 00:13:53,844
Great. Right.
127
00:13:56,887 --> 00:13:59,322
That is great.
Brilliant.
128
00:13:59,390 --> 00:14:00,915
My Lydia.
129
00:14:00,991 --> 00:14:03,255
Come here, Lydia.
130
00:14:03,327 --> 00:14:07,423
O.K. Put your hands
on the speaker. Come on.
131
00:14:10,601 --> 00:14:11,534
Feel that?
132
00:14:14,671 --> 00:14:15,729
Good.
133
00:14:16,807 --> 00:14:18,241
Feel it.
134
00:14:18,308 --> 00:14:21,107
Like a boomerang, baby
135
00:14:21,178 --> 00:14:22,339
Ba—boom-a-rang-rang-rang
136
00:14:22,413 --> 00:14:24,711
I' Love can tum,
turn around now
137
00:14:24,782 --> 00:14:26,614
Ba—boom-a-rang-rang-rang
138
00:14:26,683 --> 00:14:27,707
Use your voice.
139
00:14:27,785 --> 00:14:29,617
Ba—boom-a-rang-rang-rang
140
00:14:29,686 --> 00:14:31,211
Yeah.
141
00:14:31,288 --> 00:14:33,484
Ba—boom-a-rang-rang-rang
142
00:14:33,557 --> 00:14:35,457
My heart can feel ya
143
00:14:35,526 --> 00:14:37,085
Ba—boom-a-rang-rang-rang
144
00:14:37,161 --> 00:14:38,492
Close enough
to steal ya
145
00:14:38,562 --> 00:14:40,496
Ba—boom-a-rang-rang-rang
146
00:14:40,564 --> 00:14:41,861
Don't slip by, now
147
00:14:41,932 --> 00:14:43,593
Ba—boom-a-rang-rang-rang
148
00:14:43,667 --> 00:14:45,658
Don't you know that I'll
be comin' back to find ya
149
00:14:45,736 --> 00:14:47,329
Ba—boom-a-rang-rang-rang
150
00:14:47,404 --> 00:14:49,429
You know a boy
can change direction
151
00:14:49,506 --> 00:14:50,837
Ba—boom-a-rang-rang-rang
152
00:14:50,908 --> 00:14:52,672
Givin' you
love and affection
153
00:14:52,743 --> 00:14:54,177
Ba—boom-a-rang-rang-rang
154
00:14:54,244 --> 00:14:56,144
Bein' sweeter
155
00:14:56,213 --> 00:14:57,339
Sweeter
156
00:14:57,414 --> 00:14:59,781
Like a boomerang, baby
157
00:14:59,850 --> 00:15:01,284
Ba—boom-a-rang-rang-rang
158
00:15:01,351 --> 00:15:03,445
Love can tum,
turn around now
159
00:15:03,520 --> 00:15:04,681
Ba—boom-a-rang-rang-rang
160
00:15:04,755 --> 00:15:06,951
Like a boomerang, baby
161
00:15:07,024 --> 00:15:08,617
Ba—boom-a-rang-rang-rang
162
00:15:08,692 --> 00:15:10,285
0oh, your love
can turn around
163
00:15:10,360 --> 00:15:11,953
Ba—boom-a-rang-rang-rang
164
00:15:12,029 --> 00:15:14,123
Ooh, my love is
gonna catch ya
165
00:15:14,198 --> 00:15:16,826
Ba—boom-a-rang-rang-rang
166
00:15:16,900 --> 00:15:19,597
It's comin' back
to get ya
167
00:15:19,670 --> 00:15:21,604
It's good
that I met ya
168
00:15:21,672 --> 00:15:23,071
Not givin' up
169
00:15:23,140 --> 00:15:26,110
Cause now I'm gonna
try to get ya
170
00:15:26,176 --> 00:15:29,441
You know a boy
can change direction
171
00:15:29,513 --> 00:15:32,278
Bringin' you
love and protection
172
00:15:32,349 --> 00:15:34,113
Baby, baby, baby
173
00:15:42,025 --> 00:15:44,517
A drip.
174
00:15:49,032 --> 00:15:52,127
Oh! What a drip!
175
00:17:14,451 --> 00:17:17,443
No. No. No! No!
176
00:17:17,521 --> 00:17:19,455
That's not what I meant.
177
00:17:19,523 --> 00:17:22,288
I just wanted
to introduce myself.
178
00:17:22,359 --> 00:17:25,954
I'm James Leeds.
It's Sarah, isn't it?
179
00:17:26,029 --> 00:17:28,964
Would you like
to sit down?
180
00:17:29,032 --> 00:17:30,124
Right here.
181
00:17:38,275 --> 00:17:41,939
O.K. We'll both stand up.
182
00:17:44,548 --> 00:17:46,983
Oh, I see.
183
00:17:48,518 --> 00:17:50,987
Very good.
You got me there.
184
00:17:51,054 --> 00:17:53,489
Could you
look at me, please?
185
00:17:53,557 --> 00:17:56,492
If you don't
look at me, I can't...
186
00:17:56,560 --> 00:17:59,757
So, um...
Dr. Franklin tells me
187
00:17:59,830 --> 00:18:02,925
that you've been here
since you were 5.
188
00:18:04,968 --> 00:18:06,094
Mm-hmm.
189
00:18:07,170 --> 00:18:08,763
Um...
190
00:18:08,839 --> 00:18:10,273
when did you graduate?
191
00:18:15,646 --> 00:18:19,105
And, uh, now-now-
now you work here?
192
00:18:22,519 --> 00:18:24,613
Are you reading
my lips?
193
00:18:27,357 --> 00:18:31,919
I don't think that
you are reading my lips.
194
00:18:33,430 --> 00:18:34,488
Ohhh...
195
00:18:34,564 --> 00:18:37,659
Gee, that was quick of me,
wasn't it?
196
00:18:38,869 --> 00:18:41,361
You could've told me.
197
00:18:42,773 --> 00:18:44,002
Why? I don't know.
198
00:18:44,074 --> 00:18:46,338
How about common courtesy?
199
00:18:46,410 --> 00:18:49,072
How about me
getting out of here
200
00:18:49,146 --> 00:18:51,581
so you can
mop the floor?
201
00:18:54,951 --> 00:18:56,043
Man...
202
00:18:57,120 --> 00:19:00,021
you know,
if you let me,
203
00:19:00,089 --> 00:19:03,855
I bet I could teach you
how to speak.
204
00:19:06,229 --> 00:19:08,527
And you could teach me...
205
00:19:08,598 --> 00:19:11,533
but I don't want
to mop the floor.
206
00:19:11,601 --> 00:19:13,399
Gee, that was quick.
207
00:19:14,737 --> 00:19:19,368
And you don't
want to speak.
208
00:19:21,577 --> 00:19:23,204
Brilliant.
209
00:19:26,082 --> 00:19:27,709
Schmuck.
210
00:20:18,000 --> 00:20:19,434
It's a damn shame.
211
00:20:19,502 --> 00:20:21,231
Costly, too.
212
00:20:21,304 --> 00:20:23,432
Resodding
is damn costly.
213
00:20:23,506 --> 00:20:25,941
No. I'm talking
about Sarah Norman.
214
00:20:26,008 --> 00:20:28,943
Right. Sarah.
Look at this, will you?
215
00:20:29,011 --> 00:20:30,445
What a mess.
216
00:20:30,513 --> 00:20:32,447
Has she ever
tried speaking?
217
00:20:32,515 --> 00:20:34,449
Sarah's not
hard of hearing.
218
00:20:34,517 --> 00:20:36,952
She's totally deaf.
Born that way.
219
00:20:37,019 --> 00:20:38,453
That makes it tough.
220
00:20:38,521 --> 00:20:40,455
The rain's
lousing up the fields.
221
00:20:40,523 --> 00:20:42,958
It's a shame
that a bright woman
222
00:20:43,025 --> 00:20:44,459
is stuck here
cleaning toilets.
223
00:20:44,527 --> 00:20:45,961
Doesn't bother her.
224
00:20:46,028 --> 00:20:46,961
Oh, no?
225
00:20:47,029 --> 00:20:47,962
Look, hotshot,
226
00:20:48,030 --> 00:20:50,465
not everyone
wants to be a star.
227
00:20:50,533 --> 00:20:51,967
Sarah is content.
228
00:20:52,034 --> 00:20:54,469
She had
a rotten childhood.
229
00:20:54,537 --> 00:20:56,471
She was diagnosed
as retarded
230
00:20:56,539 --> 00:20:57,973
until she was 7.
231
00:20:58,040 --> 00:21:00,407
We let her know
how smart she was.
232
00:21:00,476 --> 00:21:01,409
For what?
233
00:21:01,477 --> 00:21:02,911
She's productive.
Pays taxes.
234
00:21:02,979 --> 00:21:04,310
Oh, brother.
235
00:21:07,183 --> 00:21:09,117
All right.
You want to try?
236
00:21:09,185 --> 00:21:10,710
I'll talk to her.
237
00:21:10,786 --> 00:21:11,912
Huh?
238
00:21:11,988 --> 00:21:13,422
I'll talk to her.
239
00:21:13,489 --> 00:21:16,424
Look at this.
Will you look at this?
240
00:21:16,492 --> 00:21:17,584
Damn!
241
00:21:17,660 --> 00:21:20,561
It's going to cost
$2,000 or $3,000 at least.
242
00:21:20,630 --> 00:21:22,064
Oh, brother.
243
00:21:24,867 --> 00:21:25,959
S-S-Sat.
244
00:21:26,035 --> 00:21:27,093
Sat.
245
00:21:27,170 --> 00:21:28,262
All right.
246
00:21:29,839 --> 00:21:30,931
That's good.
247
00:21:31,007 --> 00:21:33,772
You have to work
on S's, though.
248
00:21:33,843 --> 00:21:35,709
O.K.? Go. Out.
249
00:21:41,317 --> 00:21:45,447
James, Sarah has agreed
to give you an hour.
250
00:21:45,521 --> 00:21:47,956
She's really
looking forward to it.
251
00:21:48,024 --> 00:21:51,187
You're really looking
forward to it, aren't you?
252
00:21:54,964 --> 00:21:57,729
What did I tell you?
253
00:21:57,800 --> 00:21:59,393
Well, uh...
have fun, Jim...
254
00:22:00,903 --> 00:22:01,995
as usual.
255
00:22:26,529 --> 00:22:29,521
Well, Sarah, uh...
256
00:22:34,237 --> 00:22:39,698
yeah. I do mind, actually.
Fire laws and all that,
257
00:22:39,775 --> 00:22:41,709
but you go right ahead.
258
00:22:44,780 --> 00:22:45,872
Listen...
259
00:22:49,118 --> 00:22:52,213
how would you like
to fake out Franklin,
260
00:22:52,288 --> 00:22:54,882
make me look real good?
261
00:22:57,627 --> 00:22:59,994
I'm sorry.
I didn't get that.
262
00:23:06,068 --> 00:23:07,160
Uh...
263
00:23:13,376 --> 00:23:14,309
if...
264
00:23:17,146 --> 00:23:18,307
I...
265
00:23:19,582 --> 00:23:20,515
don't...
266
00:23:20,583 --> 00:23:23,553
sign...faster...
267
00:23:23,619 --> 00:23:25,713
the hour will be over
268
00:23:25,788 --> 00:23:28,485
before I finish
my opening speech.
269
00:23:30,993 --> 00:23:33,690
No. I'm all out of jokes.
270
00:23:34,764 --> 00:23:36,027
Good.
271
00:23:38,000 --> 00:23:39,434
I'm not funny.
272
00:23:39,502 --> 00:23:40,697
Oh, yeah?
273
00:23:42,438 --> 00:23:48,741
If you could hear, you'd
think I was a scream.
274
00:23:50,179 --> 00:23:53,376
You're deaf? Well, I'll
try to remember that.
275
00:23:53,449 --> 00:23:55,577
I'll forget?
No, I won't.
276
00:23:58,287 --> 00:24:02,815
Listen, um...why don't we
get this thing started here?
277
00:24:10,466 --> 00:24:13,492
Well, thank you
for stopping by.
278
00:24:13,569 --> 00:24:16,334
The pleasure was mine.
279
00:24:16,405 --> 00:24:17,497
God.
280
00:24:34,824 --> 00:24:35,757
My mama.
281
00:24:35,825 --> 00:24:36,917
Your mama.
282
00:24:36,992 --> 00:24:38,391
Great. Go.
283
00:24:43,265 --> 00:24:46,132
Glen, who's your
favorite person?
284
00:24:47,603 --> 00:24:48,866
Twisted Sister?
285
00:24:48,938 --> 00:24:50,030
Twisted Sister?
286
00:24:50,106 --> 00:24:53,041
It's the name
of the rock group.
287
00:24:53,109 --> 00:24:54,042
Oh. Oh.
288
00:24:55,111 --> 00:24:56,545
Try Saying that.
289
00:24:56,612 --> 00:24:58,410
Twisted Sister.
290
00:25:02,051 --> 00:25:03,917
Glen, it takes courage.
291
00:25:03,986 --> 00:25:05,010
I know.
292
00:25:07,957 --> 00:25:10,153
Just give me
one sound.
293
00:25:11,794 --> 00:25:13,353
One. "T."
294
00:25:15,664 --> 00:25:16,756
"T."
295
00:25:16,832 --> 00:25:17,993
Try.
296
00:25:18,067 --> 00:25:19,228
"T."
297
00:25:19,301 --> 00:25:20,393
"T."
298
00:25:28,244 --> 00:25:29,336
Tweeh...
299
00:25:32,113 --> 00:25:33,205
That's great.
300
00:25:33,281 --> 00:25:34,544
That's great.
301
00:25:34,616 --> 00:25:36,050
Yeah. Out of here.
302
00:25:36,117 --> 00:25:37,846
Go.
303
00:25:38,920 --> 00:25:40,513
Great.
304
00:25:42,490 --> 00:25:43,423
Johnny?
305
00:25:45,493 --> 00:25:47,689
Who's your
favorite person?
306
00:25:51,499 --> 00:25:53,365
Princess Di?
307
00:25:54,836 --> 00:25:55,928
Benji?
308
00:25:57,005 --> 00:25:58,530
No.
309
00:25:59,941 --> 00:26:01,306
Terminator?
310
00:26:08,950 --> 00:26:11,146
Uh...
311
00:27:24,426 --> 00:27:25,359
Hey.
312
00:27:27,729 --> 00:27:32,064
Hey, you want to play
stand up, sit down again?
313
00:27:33,735 --> 00:27:35,169
Whoa, careful,
314
00:27:35,236 --> 00:27:36,670
you almost smiled.
315
00:27:38,406 --> 00:27:39,669
Ah, that's a girl.
316
00:27:39,741 --> 00:27:44,474
That's the Sarah Norman
we all know and love.
317
00:27:50,485 --> 00:27:52,852
If my jokes
are terrible
318
00:27:52,921 --> 00:27:54,855
and my signing
is boring,
319
00:27:54,923 --> 00:27:56,891
what are you
doing here?
320
00:27:56,958 --> 00:27:59,256
There's a whole
empty beach.
321
00:27:59,327 --> 00:28:00,886
Unbelievable.
322
00:28:09,971 --> 00:28:12,668
I tried to call
your mother.
323
00:28:13,975 --> 00:28:16,000
Hey. Hold it.
324
00:28:16,077 --> 00:28:17,169
Wait. Wait.
325
00:28:17,245 --> 00:28:18,644
I can't...
326
00:28:18,713 --> 00:28:20,943
I didn't even talk to her.
327
00:28:21,015 --> 00:28:22,107
O.K.?
328
00:28:22,183 --> 00:28:24,982
I mean, can we stop this?
329
00:28:26,054 --> 00:28:28,182
I mean, why can't we...
330
00:28:30,558 --> 00:28:32,993
I mean, why can't we just...
331
00:28:34,062 --> 00:28:35,826
why don't we...
332
00:28:37,632 --> 00:28:39,498
why don't we...
333
00:28:40,869 --> 00:28:44,271
go out and have
some dinner tonight?
334
00:28:45,640 --> 00:28:51,079
Huh?just give me
a yes or a no.
335
00:28:59,587 --> 00:29:01,146
Yes?
336
00:29:01,222 --> 00:29:02,485
Good.
337
00:29:02,557 --> 00:29:04,457
I think.
338
00:29:04,526 --> 00:29:05,823
OK. Um...
339
00:29:05,894 --> 00:29:08,420
I will meet you
behind, uh...
340
00:29:08,496 --> 00:29:11,830
the girls' dormitory,
8:00.
341
00:29:12,934 --> 00:29:16,029
I will whisper
your name.
342
00:29:18,807 --> 00:29:19,865
Hey!
343
00:29:19,941 --> 00:29:22,342
I know that sign.
344
00:29:22,410 --> 00:29:25,107
That's the first sign
I ever learned.
345
00:29:34,889 --> 00:29:36,323
It's in Italian.
346
00:29:36,391 --> 00:29:38,553
Can I suggest something?
347
00:29:41,930 --> 00:29:44,365
Will you
give me a break?
348
00:29:44,432 --> 00:29:48,926
My Italian is worse
than my signing.
349
00:29:49,003 --> 00:29:52,337
The veal piccata
is very good.
350
00:29:54,409 --> 00:29:55,843
Look. I'm sorry.
351
00:29:55,910 --> 00:30:01,246
V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A.
352
00:30:01,316 --> 00:30:02,647
I mean, you see,
353
00:30:02,717 --> 00:30:04,651
by the time I finish,
354
00:30:04,719 --> 00:30:07,313
they may be out of it.
355
00:30:08,423 --> 00:30:10,084
It's veal. It's, uh...
356
00:30:10,158 --> 00:30:13,423
sauteed in lemon
and butter.
357
00:30:16,431 --> 00:30:17,990
What's veal?
358
00:30:18,066 --> 00:30:21,502
Uh...God.
What the hell is veal?
359
00:30:21,569 --> 00:30:22,593
Um...
360
00:30:22,670 --> 00:30:24,297
Good evening.
361
00:30:25,506 --> 00:30:26,974
Something to drink
this evening?
362
00:30:29,644 --> 00:30:32,341
You want something
to drink, Sarah?
363
00:30:33,581 --> 00:30:36,016
Our house wine
is very nice.
364
00:30:36,084 --> 00:30:37,449
You want some wine?
365
00:30:37,518 --> 00:30:39,987
Yeah. It's O.K.
366
00:30:40,054 --> 00:30:41,579
Uh, white wine.
367
00:30:41,656 --> 00:30:43,818
We'll take a carafe,
please.
368
00:30:48,363 --> 00:30:50,263
He doesn't think
you're stupid.
369
00:30:50,331 --> 00:30:52,060
He thinks
you're deaf.
370
00:30:54,936 --> 00:30:58,930
No. Only stupid
hearing people
371
00:30:59,007 --> 00:31:02,910
think that deaf
people are stupid.
372
00:31:11,219 --> 00:31:15,247
Do you really like
being a cleaning woman?
373
00:31:16,391 --> 00:31:17,324
Why?
374
00:31:20,395 --> 00:31:23,888
Yeah. I mean,
there are other jobs
375
00:31:23,965 --> 00:31:27,299
where a person can
work alone in silence.
376
00:31:30,405 --> 00:31:32,430
Not with toilet bowl
cleaner?
377
00:31:33,775 --> 00:31:37,905
You should have told me
that was the attraction.
378
00:31:37,979 --> 00:31:40,846
You are smart as hell,
you know?
379
00:31:42,283 --> 00:31:44,183
You want to dance?
380
00:31:46,020 --> 00:31:47,715
Can you feel it?
381
00:31:48,890 --> 00:31:50,255
Vibrations...
382
00:31:50,325 --> 00:31:51,622
through your nose!
383
00:31:51,693 --> 00:31:54,492
Ain't nobody worried
384
00:31:56,531 --> 00:31:58,465
Ain't no smilin' faces
385
00:31:58,533 --> 00:32:00,399
I'm not good at this.
386
00:32:00,468 --> 00:32:02,436
And you are. Great.
387
00:32:02,503 --> 00:32:03,527
Lyin' to the races
388
00:32:06,975 --> 00:32:08,409
Help me
389
00:32:08,476 --> 00:32:09,568
Come on
390
00:32:09,644 --> 00:32:10,907
Come on
391
00:32:10,979 --> 00:32:12,879
Somebody
help me, now
392
00:32:12,947 --> 00:32:14,676
I'll take you there
393
00:32:16,317 --> 00:32:17,716
Help me, y'all
394
00:32:17,785 --> 00:32:19,344
I'll take you there
395
00:32:20,989 --> 00:32:22,423
Help me, now
396
00:32:22,490 --> 00:32:24,584
I'll take you there
397
00:32:24,659 --> 00:32:25,854
Oh...ooh
398
00:32:27,161 --> 00:32:29,797
I'll take you there
399
00:32:29,798 --> 00:32:29,821
I'll take you there
400
00:32:29,931 --> 00:32:30,762
Oh, oh
401
00:32:30,832 --> 00:32:31,924
Mercy
402
00:32:32,000 --> 00:32:33,900
I'll take you there
403
00:32:33,968 --> 00:32:34,935
Oh
404
00:32:35,003 --> 00:32:36,596
Let me take you there
405
00:32:36,671 --> 00:32:37,763
I'll take you there
406
00:32:37,839 --> 00:32:39,432
Oh
407
00:32:39,507 --> 00:32:40,440
Let me
408
00:32:40,508 --> 00:32:42,533
Take you there
409
00:32:44,012 --> 00:32:44,945
Play it, Larry
410
00:32:46,681 --> 00:32:47,773
Play your
411
00:32:47,849 --> 00:32:50,614
Play your piano, now
412
00:32:50,685 --> 00:32:51,948
All right
413
00:32:53,288 --> 00:32:54,687
Ah
414
00:32:55,857 --> 00:32:57,791
Do it
415
00:32:57,859 --> 00:32:59,122
Do it
416
00:32:59,194 --> 00:33:00,218
Come on, now
417
00:33:00,295 --> 00:33:01,387
Play on it
418
00:33:01,462 --> 00:33:03,362
Play on it
419
00:33:03,431 --> 00:33:04,728
Daddy, now
420
00:33:05,867 --> 00:33:09,132
Daddy, Daddy, Daddy
421
00:33:09,204 --> 00:33:11,229
Mmm
422
00:33:11,306 --> 00:33:12,273
Mmm
423
00:33:17,512 --> 00:33:19,913
Ooh, Lord
424
00:33:19,981 --> 00:33:20,914
All right
425
00:33:20,982 --> 00:33:22,916
Now
426
00:33:22,984 --> 00:33:25,078
Oh, I
427
00:33:25,153 --> 00:33:27,588
I know a place, y'all
428
00:33:27,655 --> 00:33:29,749
I'll take you there
429
00:33:29,824 --> 00:33:32,418
Ain't nobody
worried, y'all
430
00:33:32,493 --> 00:33:34,086
I'll take you there
431
00:33:35,330 --> 00:33:36,820
Mercy, now
432
00:33:36,898 --> 00:33:37,831
I'll take you there
433
00:33:37,899 --> 00:33:38,889
I'll take you there
434
00:33:38,967 --> 00:33:41,732
Callin', callin' for mercy
435
00:33:41,803 --> 00:33:43,328
I'll take you there
436
00:33:43,404 --> 00:33:45,031
Mercy, mercy
437
00:33:46,307 --> 00:33:47,866
I'll take you there
438
00:33:49,644 --> 00:33:51,578
I've been
439
00:33:51,646 --> 00:33:55,105
Loving you
440
00:33:58,253 --> 00:34:00,813
Too long
441
00:34:03,224 --> 00:34:06,125
To stop now
442
00:34:10,732 --> 00:34:14,896
You were tied
443
00:34:16,571 --> 00:34:19,973
And you want to be free
444
00:34:21,576 --> 00:34:25,137
My love
is going strong, girl
445
00:34:26,648 --> 00:34:30,107
As you become
a habit to me
446
00:34:31,252 --> 00:34:36,247
Ooh, I'm loving you
447
00:34:37,425 --> 00:34:39,826
A little too long...
448
00:34:39,894 --> 00:34:43,330
I don't know why
I became a speech teacher.
449
00:34:43,398 --> 00:34:44,763
O.K.? Let's dance.
450
00:34:47,235 --> 00:34:50,330
It's too hard
to dance and talk.
451
00:34:50,405 --> 00:34:52,339
With you, my life...
452
00:34:52,407 --> 00:34:55,672
Well, maybe I like
to hear myself talk.
453
00:34:55,743 --> 00:34:56,835
Hmm?
454
00:34:56,911 --> 00:35:00,370
Has been so wonderful
455
00:35:02,483 --> 00:35:06,852
Can't stop now...
456
00:35:06,921 --> 00:35:09,856
I am a really good
teacher, though.
457
00:35:09,924 --> 00:35:11,016
You...
458
00:35:11,092 --> 00:35:14,027
You should let me
help you.
459
00:35:17,265 --> 00:35:18,790
What is that?
460
00:35:19,968 --> 00:35:23,734
Lydia does not
talk like that.
461
00:35:23,805 --> 00:35:27,935
Don't you want to be able to
get along in the world?
462
00:35:29,010 --> 00:35:30,842
No one
wants my help?
463
00:35:30,912 --> 00:35:32,402
That's your opinion.
464
00:35:35,550 --> 00:35:36,813
That's fine.
465
00:35:39,320 --> 00:35:42,312
You don't do anything
you can't do well?
466
00:35:42,390 --> 00:35:45,655
I don't want
to stop now
467
00:35:46,794 --> 00:35:48,091
Oh
468
00:35:49,364 --> 00:35:50,559
Oh, oh
469
00:35:51,699 --> 00:35:57,399
I've been loving you
470
00:35:57,472 --> 00:36:01,773
A little too long
471
00:36:01,843 --> 00:36:03,777
I don't want to stop
472
00:36:15,523 --> 00:36:18,857
Well, I would like
to walk with you.
473
00:36:18,926 --> 00:36:19,950
It's...
474
00:36:38,046 --> 00:36:39,480
my pleasure.
475
00:37:16,250 --> 00:37:18,685
Mrs. Norman?
I'm James Leeds.
476
00:37:18,753 --> 00:37:20,243
I didn't call again...
477
00:37:20,321 --> 00:37:23,222
because I would've
hung up again.
478
00:37:23,291 --> 00:37:25,487
It's 60 miles
here and back.
479
00:37:25,560 --> 00:37:26,959
Please,
just five minutes.
480
00:37:27,028 --> 00:37:28,962
I just got home
from work.
481
00:37:29,030 --> 00:37:31,465
This is my time
to relax.
482
00:37:31,532 --> 00:37:33,466
Discussing Sarah
is hardly relaxing.
483
00:37:33,534 --> 00:37:34,592
Five minutes.
484
00:37:52,753 --> 00:37:53,686
Well.
485
00:37:55,123 --> 00:37:57,387
Well. Uh... let's see.
486
00:37:57,458 --> 00:38:00,826
You haven't seen Sarah
in eight years?
487
00:38:00,895 --> 00:38:02,488
Let's get this straight.
488
00:38:02,563 --> 00:38:04,463
Sarah doesn't want
to see me.
489
00:38:04,532 --> 00:38:06,796
Has she said why?
490
00:38:06,868 --> 00:38:09,894
We don't communicate
very well.
491
00:38:09,971 --> 00:38:11,905
Did you ever learn
to sign?
492
00:38:11,973 --> 00:38:13,771
Some of the parents...
493
00:38:13,841 --> 00:38:16,435
I'm really sick
of you people
494
00:38:16,511 --> 00:38:18,445
coming here
every few years
495
00:38:18,513 --> 00:38:19,947
asking the same
questions,
496
00:38:20,014 --> 00:38:21,243
blaming me.
497
00:38:21,315 --> 00:38:22,976
God. No one's
blaming you.
498
00:38:23,050 --> 00:38:26,179
Of course they are.
They can't blame themselves.
499
00:38:26,254 --> 00:38:28,188
So, it's all
my fault.
500
00:38:28,256 --> 00:38:31,920
Fine. I don't
give a damn anymore.
501
00:38:31,993 --> 00:38:35,429
I really just came
to ask one question.
502
00:38:35,496 --> 00:38:38,591
What happened when
Sarah tried to speak?
503
00:38:40,101 --> 00:38:41,626
What happened?
504
00:38:41,702 --> 00:38:44,000
She looked awful.
505
00:38:44,071 --> 00:38:45,402
She sounded awful.
506
00:38:45,473 --> 00:38:49,068
People made fun of her.
What do you think?
507
00:38:49,143 --> 00:38:51,134
Who made fun of her?
508
00:38:54,582 --> 00:38:55,845
Other kids.
509
00:38:55,917 --> 00:38:57,976
Her sister's friends.
510
00:39:03,457 --> 00:39:06,051
Then she stopped
trying to talk.
511
00:39:07,962 --> 00:39:10,124
She's very pretty,
you know.
512
00:39:10,198 --> 00:39:14,157
Her sister Ruth had
a bunch of boys hanging around,
513
00:39:14,235 --> 00:39:16,670
and they started
asking Sarah out
514
00:39:16,737 --> 00:39:19,104
when she came home
on weekends.
515
00:39:20,975 --> 00:39:23,239
It was wonderful
for her.
516
00:39:25,479 --> 00:39:28,073
The boys really
liked her.
517
00:39:28,149 --> 00:39:32,313
They treated her
just like they treated Ruth——
518
00:39:32,386 --> 00:39:33,785
with respect.
519
00:39:33,854 --> 00:39:36,789
If you didn't know
there was a problem,
520
00:39:36,857 --> 00:39:38,891
you would've thought
she's perfectly normal.
521
00:39:38,892 --> 00:39:38,915
You would've thought
she's perfectly normal.
522
00:39:53,573 --> 00:39:54,597
Hi.
523
00:39:55,742 --> 00:39:57,870
It's true.
I'm early today.
524
00:39:59,012 --> 00:40:00,446
No. Don't go.
525
00:40:00,513 --> 00:40:03,448
I wanted to talk
to you, anyway.
526
00:40:03,516 --> 00:40:05,678
No. I want to hel...
527
00:40:05,752 --> 00:40:07,186
work with you.
528
00:40:07,253 --> 00:40:09,119
I understand
that you're scared.
529
00:40:12,725 --> 00:40:14,887
I understand nothing.
530
00:40:16,996 --> 00:40:18,361
Sarah! Come back here.
531
00:40:18,431 --> 00:40:19,523
Sarah.
532
00:40:19,599 --> 00:40:22,534
Yelling at the back
of a deaf person.
533
00:40:22,602 --> 00:40:24,036
Very good,James.
534
00:40:24,103 --> 00:40:26,470
He's been at
all the best schools.
535
00:40:41,187 --> 00:40:43,952
Why did you stop
going home?
536
00:40:45,925 --> 00:40:49,225
Did your sister's
friends,
537
00:40:49,295 --> 00:40:51,889
those boys that you
were going out with,
538
00:40:51,965 --> 00:40:54,696
did they have anything
to do with it?
539
00:40:58,504 --> 00:41:01,371
Yes. I talked
to your mother.
540
00:41:01,441 --> 00:41:05,207
Please, let me
help you, damn it!
541
00:41:05,278 --> 00:41:06,370
How?
542
00:41:06,446 --> 00:41:09,381
By showing you
the joys of sex
543
00:41:09,449 --> 00:41:10,883
with a hearing man?
544
00:41:10,950 --> 00:41:13,817
I think that's
one language you don't speak.
545
00:41:16,556 --> 00:41:18,388
Yeah, O.K. I'm so...
546
00:41:18,458 --> 00:41:20,825
Come on.
I can take it.
547
00:41:22,462 --> 00:41:25,397
You have more than enough
communication skills.
548
00:41:25,465 --> 00:41:27,399
I don't.
They never did?
549
00:41:27,467 --> 00:41:28,559
O.K.
550
00:41:29,802 --> 00:41:30,894
Hey!
551
00:41:30,970 --> 00:41:32,335
Who is they?
552
00:41:34,374 --> 00:41:35,637
Hearing boys?
553
00:41:37,143 --> 00:41:40,010
They could never be bothered
to learn my language.
554
00:41:40,580 --> 00:41:43,174
I was always expected
to learn to speak.
555
00:41:43,249 --> 00:41:45,274
Well, I don't speak.
556
00:41:45,351 --> 00:41:48,286
Sex was always
something I could do
557
00:41:48,354 --> 00:41:50,288
as well as hearing girls.
558
00:41:50,356 --> 00:41:51,983
Better!
559
00:42:12,779 --> 00:42:16,272
At first,
I let them have me
560
00:42:16,349 --> 00:42:17,908
because they wanted to.
561
00:42:23,356 --> 00:42:26,792
Before long,
the boys were lined up
562
00:42:26,859 --> 00:42:32,161
on a waiting list
my sister kept for me.
563
00:42:40,306 --> 00:42:42,707
No introduction, no talk.
564
00:42:46,145 --> 00:42:50,582
Just went
to a dark place and...
565
00:43:11,170 --> 00:43:15,038
They didn't even take me out
for a Coke first.
566
00:43:22,815 --> 00:43:26,410
That's not what
I wanted to know about you.
567
00:43:27,553 --> 00:43:30,147
I thought I was
such a big deal...
568
00:43:30,223 --> 00:43:33,158
coming on to the deaf girl,
giving her a thrill.
569
00:43:33,226 --> 00:43:34,853
No, Sarah.
570
00:43:34,927 --> 00:43:37,225
All the time,
you were laughing at me.
571
00:43:37,296 --> 00:43:41,893
I was thinking,
“poor little deaf virgin
572
00:43:41,968 --> 00:43:44,528
who spread her legs
for every——“
573
00:43:44,604 --> 00:43:47,539
You think that I'm
threatened by that?
574
00:43:47,607 --> 00:43:51,237
You think that I give
a good goddamn
575
00:43:51,310 --> 00:43:53,745
that you fucked every
pimply-faced teenager?
576
00:43:53,813 --> 00:43:56,248
I don't.
I don't give a shit!
577
00:44:07,527 --> 00:44:08,460
Whoo.
578
00:45:18,631 --> 00:45:21,191
Sarah, please
listen to me.
579
00:45:22,501 --> 00:45:24,868
I'm not going away.
580
00:45:26,505 --> 00:45:29,440
I did the wrong thing.
581
00:45:29,508 --> 00:45:31,340
I'm sorry. I...
582
00:45:33,179 --> 00:45:36,513
I don't know what to say.
583
00:45:36,582 --> 00:45:39,381
Tell me what to say.
584
00:45:44,090 --> 00:45:45,216
Sarah...
585
00:45:46,292 --> 00:45:48,090
you are the most
586
00:45:48,160 --> 00:45:52,427
mysterious, beautiful,
angry person
587
00:45:52,498 --> 00:45:54,523
I have ever met.
588
00:45:57,603 --> 00:46:00,971
I am falling in lo--
589
00:46:06,912 --> 00:46:07,902
Sarah...
590
00:46:09,115 --> 00:46:10,276
Sarah...
591
00:46:11,417 --> 00:46:13,249
I am falling...
592
00:46:13,319 --> 00:46:15,287
into the pool
with you!
593
00:46:24,194 --> 00:46:27,357
God! What a fellow
has to go through.
594
00:47:48,579 --> 00:47:50,946
My love will get ya
595
00:47:51,014 --> 00:47:54,075
Like a boomerang, baby
596
00:47:54,151 --> 00:47:57,018
Ba-boom-a-rang-rang-rang
597
00:47:57,087 --> 00:47:58,020
Ba-boom...
598
00:48:18,442 --> 00:48:20,376
How are
things going Jim?
599
00:48:20,444 --> 00:48:21,878
Great just great.
600
00:48:21,945 --> 00:48:24,414
Good. Good.
Glad to hear it.
601
00:48:24,481 --> 00:48:26,916
We've got to have you
to the house.
602
00:48:26,984 --> 00:48:28,543
I'd like that.
603
00:48:28,619 --> 00:48:31,418
I warn you, though--
I'm a poker player.
604
00:48:31,488 --> 00:48:32,922
So I've heard.
605
00:48:34,725 --> 00:48:36,819
Are you a card player?
606
00:48:36,893 --> 00:48:38,327
No, not really.
607
00:48:38,395 --> 00:48:41,023
Tic—tac—toe's
my game.
608
00:48:41,098 --> 00:48:43,430
So much the better, huh?
609
00:48:46,003 --> 00:48:47,095
Well...
610
00:48:47,170 --> 00:48:48,934
Thanks
for coming in, Jim.
611
00:48:49,006 --> 00:48:51,600
We're really happy
to have you with us.
612
00:48:51,675 --> 00:48:53,143
Thank you.
613
00:48:53,210 --> 00:48:54,336
Uh-huh.
614
00:49:01,618 --> 00:49:03,950
Oh, uh...
615
00:49:04,021 --> 00:49:05,921
your size?
616
00:49:05,989 --> 00:49:07,286
Yeah.
617
00:49:08,692 --> 00:49:10,251
Be careful, Jimbo.
618
00:49:11,361 --> 00:49:12,294
Right.
619
00:49:14,498 --> 00:49:16,432
Don't fight it.
620
00:49:17,668 --> 00:49:20,535
Relax.
621
00:49:38,188 --> 00:49:39,280
Daphne.
622
00:49:39,356 --> 00:49:40,289
Hmm?
623
00:49:40,357 --> 00:49:41,791
You're
leading again.
624
00:49:41,858 --> 00:49:42,950
Sorry.
625
00:50:03,714 --> 00:50:07,810
I got a funny
sensation in my toes...
626
00:50:07,884 --> 00:50:12,321
like someone was barbecuing
them over a slow flame.
627
00:50:12,389 --> 00:50:15,324
Let's throw another log
on the fire.
628
00:50:41,485 --> 00:50:42,509
Ole!
629
00:50:59,035 --> 00:51:01,367
Ow! ow-
630
00:51:07,377 --> 00:51:08,811
You are...
631
00:51:08,879 --> 00:51:09,971
the...
632
00:51:10,046 --> 00:51:11,810
nicest person...
633
00:51:11,882 --> 00:51:12,974
I've...
634
00:51:13,049 --> 00:51:15,211
ever met.
635
00:51:15,285 --> 00:51:16,309
Who, me?
636
00:51:18,388 --> 00:51:21,323
I'm the nicest person
you've ever met?
637
00:51:21,391 --> 00:51:24,827
That's the craziest thing
that I ever heard.
638
00:51:30,901 --> 00:51:33,836
You thought after
what you told me...
639
00:51:33,904 --> 00:51:36,339
that you'd
never see me again?
640
00:51:41,745 --> 00:51:43,338
Here I am.
641
00:51:51,254 --> 00:51:54,189
Yeah, I was in love,
but...
642
00:51:54,257 --> 00:51:56,521
she broke my heart.
643
00:51:59,863 --> 00:52:01,957
Oh. Yeah, I know.
644
00:52:02,032 --> 00:52:04,126
Please don't
break my heart.
645
00:52:09,206 --> 00:52:12,141
Did anyone
ever break yours?
646
00:52:15,545 --> 00:52:17,980
You don't hurt
from other people?
647
00:52:18,048 --> 00:52:20,312
You never hurt
from other people?
648
00:52:20,383 --> 00:52:21,976
That's not true.
649
00:52:22,052 --> 00:52:25,317
Sarah, I know
people have hurt you.
650
00:52:25,388 --> 00:52:26,651
I know.
651
00:52:36,399 --> 00:52:41,166
Suppose you admitted
that you hurt.
652
00:52:45,408 --> 00:52:46,500
I'd...
653
00:52:47,577 --> 00:52:49,443
shrivel up and...
654
00:53:06,196 --> 00:53:08,790
I'll take care
of you, Sarah.
655
00:53:08,865 --> 00:53:10,799
I'll take care of you.
656
00:53:26,716 --> 00:53:29,310
What do you mean,
that was my foul?
657
00:53:29,386 --> 00:53:31,013
You moved into me.
658
00:53:32,122 --> 00:53:35,319
You want to call me
an asshole, say it.
659
00:53:35,392 --> 00:53:37,827
No. Say it out loud.
Watch my lips.
660
00:53:37,894 --> 00:53:38,827
Ass...
661
00:53:38,895 --> 00:53:39,828
Ah-hole.
662
00:53:39,896 --> 00:53:40,829
Ass...
663
00:53:40,897 --> 00:53:41,830
hole.
664
00:53:41,898 --> 00:53:42,831
Ass-hole.
665
00:53:42,899 --> 00:53:43,832
Great!
666
00:53:43,900 --> 00:53:44,833
Asshole.
667
00:53:44,901 --> 00:53:46,835
Good. It was
still your foul.
668
00:53:46,903 --> 00:53:47,836
Asshole!
669
00:54:15,332 --> 00:54:16,766
Did you know
670
00:54:16,833 --> 00:54:21,236
that waves strike
the average beach
671
00:54:21,304 --> 00:54:25,798
about 750,000 times
a day?
672
00:54:28,645 --> 00:54:29,578
Wha--
673
00:54:31,314 --> 00:54:32,907
That's true.
674
00:54:32,983 --> 00:54:34,917
I just
made it up.
675
00:54:48,865 --> 00:54:50,390
You do?
676
00:54:52,502 --> 00:54:55,437
What do waves
sound like?
677
00:55:18,795 --> 00:55:19,728
Whoo.
678
00:55:21,831 --> 00:55:24,823
That is
what they sound like.
679
00:55:28,738 --> 00:55:32,003
How did you
get to be so brilliant
680
00:55:32,075 --> 00:55:34,544
and beautiful?
681
00:55:38,415 --> 00:55:39,678
And pigheaded.
682
00:55:39,749 --> 00:55:41,683
You're the most
stubborn person.
683
00:55:42,752 --> 00:55:43,844
Yeah, you.
684
00:55:45,422 --> 00:55:47,015
You're not stubborn? O.K.
685
00:55:49,759 --> 00:55:51,193
Hi, beautiful.
686
00:55:51,261 --> 00:55:54,595
What am I saying?
687
00:55:59,469 --> 00:56:00,868
Wait.
688
00:56:02,705 --> 00:56:05,106
Sarah,
that was a joke.
689
00:56:05,175 --> 00:56:06,802
It wasn't funny.
690
00:56:06,876 --> 00:56:10,244
O.K., I won't
do it again.
691
00:56:11,548 --> 00:56:12,982
I promise.
692
00:56:19,556 --> 00:56:20,819
Sarah...
693
00:56:23,726 --> 00:56:24,989
I promise.
694
00:56:36,673 --> 00:56:37,765
Come on!
695
00:56:53,022 --> 00:56:55,787
Mr. Harrison!
How are you?
696
00:56:55,859 --> 00:56:57,293
Couldn't be better,
Curtis.
697
00:56:57,360 --> 00:56:58,452
Ah-ha.
698
00:56:59,529 --> 00:57:00,462
Jim Harrison.
699
00:57:00,530 --> 00:57:02,464
He donated
the chemistry lab.
700
00:57:02,532 --> 00:57:04,762
Your boy Glen
is coming along.
701
00:57:04,834 --> 00:57:06,268
He's a fine lad.
702
00:57:06,336 --> 00:57:08,270
Has he changed
that idiotic haircut?
703
00:57:08,338 --> 00:57:10,363
No. I like to give
the kids a lot of leeway.
704
00:57:10,440 --> 00:57:12,636
Asshole!
Shit For Brains!
705
00:57:12,709 --> 00:57:15,371
Look at
those shingles.
706
00:57:15,445 --> 00:57:18,312
Guess they'll all
have to be replaced.
707
00:57:37,267 --> 00:57:39,201
Thank you,
Mr. Jones' class
708
00:57:39,269 --> 00:57:40,703
for your informative
demonstration
709
00:57:40,770 --> 00:57:43,170
of the importance of
the four food groups.
710
00:57:43,171 --> 00:57:43,194
Of the importance of
the four food groups.
711
00:57:44,805 --> 00:57:48,901
And now, Mr. Leeds' 11th grade
speech and language class
712
00:57:48,976 --> 00:57:50,910
has a special
treat for us.
713
00:58:20,675 --> 00:58:23,007
Like a boomerang, baby
714
00:58:23,077 --> 00:58:24,408
Ba—boom-a-rang-rang-rang
715
00:58:24,478 --> 00:58:26,412
Love can tum,
turn around now
716
00:58:26,480 --> 00:58:27,914
Ba—boom-a-rang-rang-rang
717
00:58:27,982 --> 00:58:30,110
Like a boomerang, baby
718
00:58:30,184 --> 00:58:31,913
Ba—boom-a-rang-rang-rang
719
00:58:31,986 --> 00:58:33,579
Love can turn around
720
00:58:33,654 --> 00:58:35,520
Ba—boom-a-rang-rang-rang
721
00:58:35,590 --> 00:58:37,080
My heart can feel ya
722
00:58:37,158 --> 00:58:38,887
Ba—boom-a-rang-rang-rang
723
00:58:38,960 --> 00:58:40,689
Close enough
to steal ya
724
00:58:40,761 --> 00:58:42,320
Ba—boom-a-rang-rang-rang
725
00:58:42,396 --> 00:58:44,660
Don't slip by, now
726
00:58:44,732 --> 00:58:48,168
Don't you know that I'll
be comin' back to find ya
727
00:58:48,236 --> 00:58:50,102
Ba—boom-a-rang-rang-rang
728
00:58:50,171 --> 00:58:52,435
You know a boy
can change direction
729
00:58:52,506 --> 00:58:55,066
Bringin' you
love and affection
730
00:58:55,142 --> 00:58:56,837
Baby, baby
731
00:58:56,911 --> 00:58:58,538
0oh, and it's sweeter,
sweeter
732
00:58:58,613 --> 00:59:00,012
Sweeter, sweeter
733
00:59:00,081 --> 00:59:01,845
Like a boomerang, bab
734
00:59:01,916 --> 00:59:03,680
Ba—boom-a-rang-rang-rang
735
00:59:03,751 --> 00:59:05,515
Love can turn,
turn around now
736
00:59:05,586 --> 00:59:07,076
Ba—boom-a-rang-rang-rang
737
00:59:07,154 --> 00:59:09,020
Like a boomerang, baby
738
00:59:09,090 --> 00:59:10,956
Ba—boom-a-rang-rang-rang
739
00:59:11,025 --> 00:59:12,390
0oh, love
can turn around
740
00:59:12,460 --> 00:59:14,189
Ba—boom-a-rang-rang-rang
741
00:59:14,262 --> 00:59:16,196
My love
didn't catch ya
742
00:59:16,264 --> 00:59:17,527
Ba—boom-a-rang-rang-rang
743
00:59:17,598 --> 00:59:19,930
But it's
comin' back at ya
744
00:59:20,001 --> 00:59:23,096
Like a boomerang, baby
745
00:59:25,640 --> 00:59:27,233
Glen is singing.
746
00:59:27,308 --> 00:59:29,743
It's really
a stupid song,
747
00:59:29,810 --> 00:59:31,574
but he's
actually singing.
748
00:59:31,646 --> 00:59:33,011
He's wonderful.
749
00:59:33,080 --> 00:59:34,013
Love and protection
750
00:59:34,081 --> 00:59:35,412
Baby, baby
751
00:59:35,483 --> 00:59:37,383
0oh, and it's sweeter,
sweeter
752
00:59:37,451 --> 00:59:38,976
Sweeter, sweeter
753
00:59:39,053 --> 00:59:40,987
Like a boomerang
754
00:59:41,055 --> 00:59:42,989
Ba—boom-a-rang-rang-rang
755
00:59:44,859 --> 00:59:46,725
Ba—boom-a-rang-rang-rang
756
00:59:46,794 --> 00:59:47,818
Ooh
757
00:59:47,895 --> 00:59:49,829
Ba—boom-a-rang-rang-rang
758
00:59:49,897 --> 00:59:51,592
Ooh
759
00:59:51,666 --> 00:59:53,566
Ba—boom-a-rang-rang-rang
760
00:59:53,634 --> 00:59:55,159
Love is
such a strange thing
761
00:59:55,236 --> 00:59:56,897
Love is
such a strange thing
762
00:59:56,971 --> 00:59:58,837
You know it tries
to shoot you down
763
00:59:58,906 --> 01:00:00,340
You know it tries
to shoot you down
764
01:00:00,408 --> 01:00:02,001
Throw it
out a window
765
01:00:02,076 --> 01:00:03,840
Throw it
out a window
766
01:00:03,911 --> 01:00:05,504
And it
comes right back
767
01:00:05,579 --> 01:00:07,513
Ba—boom-a-rang-rang-rang
768
01:00:07,581 --> 01:00:09,379
Baby, baby
769
01:00:09,450 --> 01:00:10,884
Ba—boom-a-rang-rang-rang
770
01:00:10,951 --> 01:00:13,215
Don't you know
that I'll find you
771
01:00:13,287 --> 01:00:14,755
Ba—boom-a-rang-rang-rang
772
01:00:14,822 --> 01:00:16,221
Like a boomerang, baby
773
01:00:16,290 --> 01:00:17,689
Ba—boom-a-rang-rang-rang
774
01:00:17,758 --> 01:00:20,022
Ooh, love
can turn around, yeah
775
01:00:20,094 --> 01:00:21,528
Ba—boom-a-rang-rang-rang
776
01:00:21,595 --> 01:00:24,030
Love can change your life
in a minute
777
01:00:24,098 --> 01:00:25,497
Ba—boom-a-rang-rang-rang
778
01:00:25,566 --> 01:00:29,059
Love will lock
your life up in it
779
01:00:29,136 --> 01:00:30,126
Boomerang
780
01:00:30,204 --> 01:00:31,569
Boom—a—rang—rang—rang
781
01:00:31,639 --> 01:00:34,131
0oh, baby,
love can turn around
782
01:00:34,208 --> 01:00:35,972
Ba—boom-a-rang-rang-rang
783
01:00:36,043 --> 01:00:37,807
Love can turn around
784
01:00:37,878 --> 01:00:39,539
Ba—boom-a-rang-rang-rang
785
01:00:39,613 --> 01:00:45,143
Yeah
786
01:00:45,219 --> 01:00:46,550
Your life right now
787
01:00:46,620 --> 01:00:47,746
Like a boomerang,
baby...
788
01:00:47,822 --> 01:00:49,312
I'm very impressed.
789
01:00:49,390 --> 01:00:50,915
Anything that
works, Edward.
790
01:00:52,093 --> 01:00:53,527
Ba—boom-a-rang-rang-rang
791
01:00:53,594 --> 01:00:55,824
Comin' at you, baby
792
01:00:55,896 --> 01:00:57,193
Ba—boom-a-rang-rang-rang
793
01:00:57,264 --> 01:00:59,028
Love can
turn around on you
794
01:00:59,100 --> 01:01:01,194
Ba-boom-a-rang-rang-rang
795
01:01:41,242 --> 01:01:43,176
Where did
they leave it?
796
01:01:43,244 --> 01:01:44,336
In here.
797
01:01:44,412 --> 01:01:45,846
Where in here?
798
01:01:45,913 --> 01:01:47,347
What did they do?
799
01:01:49,183 --> 01:01:50,617
Just a cut, huh?
800
01:01:50,684 --> 01:01:52,174
It's five stitches,
huh?
801
01:01:52,253 --> 01:01:53,687
You stupid son of--
802
01:01:53,754 --> 01:01:55,688
She could have
seriously hurt herself...
803
01:01:55,756 --> 01:01:57,190
in front
of a parent.
804
01:01:57,258 --> 01:01:59,022
It's going
to stop now.
805
01:01:59,093 --> 01:02:01,357
What? I don't know
what made her upset.
806
01:02:01,429 --> 01:02:04,364
You've got no right
to mess her up!
807
01:02:04,432 --> 01:02:05,866
She is not messed up.
808
01:02:05,933 --> 01:02:07,367
I'm not
discussing this.
809
01:02:07,435 --> 01:02:09,699
Nobody's going to fuck
with one of my students.
810
01:02:09,770 --> 01:02:12,205
She's no student!
She's a 25-year-old woman!
811
01:02:12,273 --> 01:02:14,367
Nobody's going to fuck
with one of my employees.
812
01:02:14,442 --> 01:02:15,705
It's going to stop!
813
01:02:15,776 --> 01:02:17,369
She's quitting her job!
814
01:02:17,445 --> 01:02:18,378
She's what?
815
01:02:18,446 --> 01:02:19,379
She's quitting.
816
01:02:19,447 --> 01:02:21,381
She's moving in with me!
817
01:02:21,449 --> 01:02:22,541
Oh.
818
01:02:22,616 --> 01:02:24,380
Oh, I see.
819
01:02:24,452 --> 01:02:27,217
She's going to be
your maid now, huh?
820
01:02:27,288 --> 01:02:30,553
Jesus Christ, Franklin.
821
01:02:30,624 --> 01:02:32,388
James James...
822
01:02:32,460 --> 01:02:33,552
I'm sorry.
823
01:02:34,562 --> 01:02:36,656
I'm sorry.
That wasn't fair.
824
01:02:36,730 --> 01:02:39,222
That wasn't fair
to Sarah, either.
825
01:02:39,300 --> 01:02:42,326
I've seen this kind
of thing before.
826
01:02:42,403 --> 01:02:43,837
It just
doesn't work!
827
01:02:43,904 --> 01:02:45,167
This isn't
this kind of thing.
828
01:02:45,239 --> 01:02:48,174
This is us.
This is Sarah and me.
829
01:02:48,242 --> 01:02:49,835
I love her!
830
01:03:10,696 --> 01:03:13,165
Sure, the kids
made me happy.
831
01:03:13,232 --> 01:03:16,258
Is that
against the law?
832
01:03:34,453 --> 01:03:38,720
I don't hate you
for not learning how to speak.
833
01:03:38,791 --> 01:03:40,885
Sarah...
834
01:03:40,960 --> 01:03:44,055
Sarah, I...
835
01:03:44,130 --> 01:03:45,894
love you.
836
01:03:47,967 --> 01:03:50,026
I need you.
837
01:03:59,311 --> 01:04:00,904
Where are
your suitcases?
838
01:04:06,318 --> 01:04:07,581
Aha!
839
01:04:10,689 --> 01:04:12,657
It's your suitcase.
840
01:04:12,725 --> 01:04:15,820
You are moving in
with me today.
841
01:04:24,170 --> 01:04:25,604
Here.
842
01:04:25,671 --> 01:04:27,503
I'm packing
your clothes.
843
01:04:27,573 --> 01:04:30,167
You'll need
some clothes.
844
01:04:30,242 --> 01:04:32,404
Now, it's your turn.
845
01:04:48,294 --> 01:04:51,229
Screw your job.
I got mine.
846
01:05:01,140 --> 01:05:04,405
You can do
whatever you want.
847
01:05:04,477 --> 01:05:05,569
Sarah...
848
01:05:06,979 --> 01:05:08,913
what do you want?
849
01:05:13,185 --> 01:05:14,118
Me.
850
01:05:14,186 --> 01:05:15,745
You got me.
851
01:05:15,821 --> 01:05:17,084
What else?
852
01:05:20,993 --> 01:05:22,392
Children.
853
01:05:27,500 --> 01:05:29,127
You want...
854
01:05:29,201 --> 01:05:31,499
deaf children?
855
01:05:34,940 --> 01:05:37,875
What do you
want me to say,
856
01:05:37,943 --> 01:05:40,207
that I want
deaf children?
857
01:05:40,279 --> 01:05:41,906
No, I don't.
858
01:05:45,985 --> 01:05:47,544
But if they were,
859
01:05:47,620 --> 01:05:49,918
that would be fine.
860
01:06:33,499 --> 01:06:34,591
Ah.
861
01:06:38,203 --> 01:06:41,138
Could you get me
some more, too?
862
01:06:43,542 --> 01:06:45,977
I don't think
she heard me.
863
01:06:51,817 --> 01:06:52,978
Mr. Leeds!
864
01:06:54,219 --> 01:06:57,484
I don't think you're
an asshole anymore.
865
01:06:57,556 --> 01:06:58,648
No?
866
01:06:58,724 --> 01:07:00,658
No. I
think you're a...
867
01:07:00,726 --> 01:07:02,751
dick—brain.
868
01:07:03,862 --> 01:07:05,227
Dick-brain?
869
01:07:05,297 --> 01:07:08,426
That's fantastic.
I got it right away.
870
01:07:08,500 --> 01:07:09,433
Yeah, Dick-brain.
871
01:07:09,501 --> 01:07:11,265
Really excellent.
872
01:07:11,337 --> 01:07:12,736
Good work.
873
01:07:16,175 --> 01:07:18,735
Choo choo choo choo.
874
01:07:18,811 --> 01:07:20,404
Choo choo choo choo.
875
01:07:20,479 --> 01:07:22,072
Machine, freeze.
876
01:07:23,148 --> 01:07:24,582
Favorite candy, Tony.
877
01:07:24,650 --> 01:07:25,742
Chunky.
878
01:07:25,818 --> 01:07:27,013
Good. Go.
879
01:07:29,154 --> 01:07:30,417
Freeze.
880
01:07:30,489 --> 01:07:32,184
Favorite animal, Lydia.
881
01:07:32,257 --> 01:07:34,351
Arnold Schwarzenegger.
882
01:07:34,426 --> 01:07:35,951
Fine actor,
fine actor.
883
01:07:36,028 --> 01:07:37,120
Gog
884
01:07:38,831 --> 01:07:39,923
Freeze.
885
01:07:39,999 --> 01:07:42,331
Favorite
football player...
886
01:07:43,569 --> 01:07:45,003
Ooh.
887
01:07:45,070 --> 01:07:46,162
Johnny-
888
01:07:50,242 --> 01:07:51,835
Thank you, Johnny.
889
01:07:51,910 --> 01:07:56,177
And favorite
football hero, Cheryl.
890
01:07:56,248 --> 01:07:58,342
Billy “White Shoes“
Johnson.
891
01:07:58,417 --> 01:08:00,283
Great choice. Go.
892
01:08:14,433 --> 01:08:15,798
You ready?
893
01:08:19,271 --> 01:08:22,297
No, Franklin will
not expect you to speak.
894
01:08:22,374 --> 01:08:24,809
My God,
you look so gorgeous.
895
01:08:42,327 --> 01:08:43,761
I'll get it.
896
01:08:43,829 --> 01:08:46,423
This is great.
I cannot believe this...
897
01:08:48,067 --> 01:08:49,432
James.
898
01:08:50,836 --> 01:08:52,167
And Sarah!
899
01:08:52,237 --> 01:08:54,672
Oh, come in.
Come in, please.
900
01:08:54,740 --> 01:08:56,674
Oh, Martha,
Sarah's here, too.
901
01:08:58,744 --> 01:09:01,179
You've taught her
to play poker?
902
01:09:01,246 --> 01:09:02,179
Not me.
903
01:09:02,247 --> 01:09:04,841
She learned it
out of a book.
904
01:09:06,251 --> 01:09:08,276
Well,
about that time.
905
01:09:08,353 --> 01:09:10,515
Sarah knows
how to play poker?
906
01:09:10,589 --> 01:09:12,523
It's good
to see you again.
907
01:09:12,591 --> 01:09:14,025
You look...mmm!
908
01:09:15,661 --> 01:09:16,856
Here.
909
01:09:18,097 --> 01:09:19,531
Sit next to me.
910
01:09:22,768 --> 01:09:25,203
No, no, no.
No couples together.
911
01:09:25,270 --> 01:09:26,704
Let's break it up.
912
01:09:26,772 --> 01:09:28,706
Come on,
break it up.
913
01:09:28,774 --> 01:09:30,264
Sarah...
914
01:09:30,342 --> 01:09:31,776
no cheating.
915
01:09:31,844 --> 01:09:33,812
Don't start,
Curtis.
916
01:09:33,879 --> 01:09:37,213
I've seen deaf people
cheat like bandits.
917
01:09:37,282 --> 01:09:38,215
Come on.
918
01:09:38,283 --> 01:09:39,375
Oh, yes.
919
01:09:39,451 --> 01:09:42,386
Those little signs
that no one will see.
920
01:09:42,454 --> 01:09:43,922
Very funny, Franklin.
921
01:09:43,989 --> 01:09:45,821
Don't pay
attention to him.
922
01:09:45,891 --> 01:09:47,256
With Jim, of course.
923
01:09:47,326 --> 01:09:49,624
Together,
you can clean up.
924
01:09:51,797 --> 01:09:54,164
Jim won't cheat.
He's not deaf.
925
01:09:55,634 --> 01:09:57,193
That's very good.
926
01:09:57,269 --> 01:09:58,964
Very good, Sarah.
Very good.
927
01:10:01,306 --> 01:10:02,806
High card deals.
928
01:10:02,807 --> 01:10:02,830
High card deals.
929
01:10:05,976 --> 01:10:08,070
9.10.
930
01:10:08,145 --> 01:10:09,579
You're high.
You deal.
931
01:10:10,848 --> 01:10:12,077
Nickel,
dime, and quarter.
932
01:10:12,149 --> 01:10:13,583
All of them?
933
01:10:13,651 --> 01:10:15,085
Yes. Ante up,
everybody.
934
01:10:28,299 --> 01:10:30,233
Out of a book, huh?
935
01:10:34,104 --> 01:10:35,538
Five card draw.
936
01:10:35,606 --> 01:10:37,631
One-eyed jacks wild.
937
01:10:37,708 --> 01:10:40,370
One-eyed jacks wild?
938
01:10:40,444 --> 01:10:42,378
One-eyed jacks.
939
01:10:42,446 --> 01:10:43,379
O.K.
940
01:10:45,316 --> 01:10:47,751
You're doing
great with her, Jim.
941
01:10:47,818 --> 01:10:50,082
Yeah,
what a change.
942
01:10:50,154 --> 01:10:51,713
Pretty
impressive, James.
943
01:10:55,826 --> 01:10:58,557
What about the poor
guys that lost?
944
01:10:58,629 --> 01:11:01,326
Want these here
or in the kitchen?
945
01:11:01,398 --> 01:11:02,832
No, I'll clean up.
946
01:11:02,900 --> 01:11:05,062
It's no bother.
It's fine.
947
01:11:05,135 --> 01:11:08,070
I can't believe
how well she played.
948
01:11:08,138 --> 01:11:10,072
There goes my mad money.
949
01:11:14,645 --> 01:11:15,578
Great.
950
01:11:15,646 --> 01:11:16,738
James...
951
01:11:16,814 --> 01:11:20,250
where can I get
a copy of that book?
952
01:11:20,317 --> 01:11:21,751
You are smart.
953
01:11:21,819 --> 01:11:23,253
She bluffed me.
954
01:11:23,320 --> 01:11:25,755
I folded with
three of a kind.
955
01:11:25,823 --> 01:11:27,587
Did you
teach her that?
956
01:11:27,658 --> 01:11:29,092
Quite a coup, James.
957
01:11:29,159 --> 01:11:31,093
A lesson for us all.
958
01:11:49,947 --> 01:11:51,210
Oh, God.
959
01:11:51,282 --> 01:11:54,217
God, I can't ever
get close enough.
960
01:11:56,120 --> 01:11:57,554
Say my name.
961
01:11:57,621 --> 01:12:00,056
Just once,
say my name.
962
01:12:02,293 --> 01:12:03,556
I'm sorry.
963
01:12:04,628 --> 01:12:06,460
I need it... I'm
964
01:12:13,304 --> 01:12:14,738
I know I promised.
965
01:12:14,805 --> 01:12:16,933
I'm sorry.
I forgot. I...
966
01:12:22,179 --> 01:12:23,908
I'm not lying.
967
01:12:25,482 --> 01:12:27,746
I don't want
you to speak.
968
01:12:27,818 --> 01:12:30,753
It just came out.
Please, it just...
969
01:12:36,593 --> 01:12:38,186
I'm sorry.
970
01:12:45,102 --> 01:12:46,035
Hike!
971
01:13:06,290 --> 01:13:08,224
No. No.
972
01:13:10,861 --> 01:13:13,558
I don't care!
They killed my brother.
973
01:13:13,630 --> 01:13:16,065
Don't kill him!
Don't shoot!
974
01:13:16,133 --> 01:13:17,567
They'll
shoot you, too!
975
01:13:17,634 --> 01:13:19,568
Get out of my way!
976
01:13:19,636 --> 01:13:22,071
Shoot please!
Do it for me!
977
01:13:25,309 --> 01:13:27,243
Can we have some soda?
978
01:13:27,311 --> 01:13:28,244
Yes.
979
01:13:31,315 --> 01:13:33,079
The phone is ringing.
980
01:13:33,150 --> 01:13:34,015
What?
981
01:13:34,084 --> 01:13:35,518
The phone is ringing.
982
01:13:35,586 --> 01:13:36,678
What phone?
983
01:13:36,754 --> 01:13:40,190
The phone you can't hear
because it's so noisy.
984
01:13:40,257 --> 01:13:42,191
Turn that
damn thing down.
985
01:13:42,259 --> 01:13:44,694
Good grief.
What am I saying?
986
01:13:47,765 --> 01:13:49,199
The phone is ringing.
987
01:13:49,266 --> 01:13:50,700
The TV is blasting.
988
01:13:51,769 --> 01:13:53,203
The kettle...
989
01:13:53,270 --> 01:13:57,036
if someone would just fire
a bazooka through the window.
990
01:13:58,609 --> 01:14:00,043
Can you hold on?
991
01:14:00,110 --> 01:14:01,544
That would be great.
992
01:14:01,612 --> 01:14:03,046
Water's boiling.
993
01:14:03,113 --> 01:14:04,046
Hello.
994
01:14:05,616 --> 01:14:06,549
What?
995
01:14:09,286 --> 01:14:12,221
Ask him to hang on
for a second.
996
01:14:18,128 --> 01:14:19,562
It's for you.
997
01:14:19,630 --> 01:14:22,065
It's one of
the dorm counselors.
998
01:14:22,132 --> 01:14:25,898
He's translating
a call from a deaf man.
999
01:14:25,969 --> 01:14:27,061
It's Orin.
1000
01:14:28,305 --> 01:14:30,239
Lydia, Danny!
For god's sake--
1001
01:14:33,177 --> 01:14:35,168
It's over. Bye.
1002
01:14:35,245 --> 01:14:37,179
Thank God
for small favors.
1003
01:14:41,251 --> 01:14:43,515
O.K.
You still there?
1004
01:14:43,587 --> 01:14:45,521
Great.
You both ready?
1005
01:14:46,590 --> 01:14:48,183
We're both ready.
1006
01:14:48,258 --> 01:14:51,853
This is Sarah
speaking to Orin.
1007
01:14:53,263 --> 01:14:55,027
Hi.
1008
01:14:55,099 --> 01:14:56,533
Why are you calling?
1009
01:14:58,102 --> 01:15:01,367
I'm having a small
dinner party.
1010
01:15:01,438 --> 01:15:03,702
I want you
to come, please.
1011
01:15:03,774 --> 01:15:05,538
How about me,
please?
1012
01:15:05,609 --> 01:15:08,044
Don't translate
that to Orin.
1013
01:15:08,112 --> 01:15:09,045
Please.
1014
01:15:10,614 --> 01:15:12,378
No, I'm not
saying please.
1015
01:15:12,449 --> 01:15:14,042
Wait a minute.
1016
01:15:14,118 --> 01:15:16,052
That was Orin
saying please.
1017
01:15:16,120 --> 01:15:17,554
Look,
it's my fault.
1018
01:15:17,621 --> 01:15:20,556
I probably
sounded like myself
1019
01:15:20,624 --> 01:15:23,059
instead of like
the dorm counselor
1020
01:15:23,127 --> 01:15:24,891
sounding like Orin.
1021
01:15:26,296 --> 01:15:30,233
He wants you to come
to a party for...
1022
01:15:30,300 --> 01:15:34,328
Marian Loesser.
1023
01:15:34,404 --> 01:15:35,496
Please.
1024
01:15:35,572 --> 01:15:37,006
Great.
1025
01:15:37,074 --> 01:15:38,667
Um...
1026
01:15:38,742 --> 01:15:41,177
She is dying
to see you.
1027
01:15:41,245 --> 01:15:43,839
Bring James!
1028
01:15:44,915 --> 01:15:46,849
Friday at 7:00.
1029
01:15:46,917 --> 01:15:47,850
O.K. Fine.
1030
01:15:47,918 --> 01:15:49,852
We'll be there.
1031
01:15:49,920 --> 01:15:51,354
Yeah. Thank you.
1032
01:15:53,924 --> 01:15:55,858
My God.
1033
01:15:55,926 --> 01:15:59,692
Either I
just went deaf,
1034
01:15:59,763 --> 01:16:04,030
or it is suddenly
quiet in here.
1035
01:16:07,104 --> 01:16:09,869
I do not make
everything into a joke.
1036
01:16:09,940 --> 01:16:11,374
I possibly obscure...
1037
01:16:11,441 --> 01:16:14,206
How the hell
would you sign “obscure“?
1038
01:16:15,279 --> 01:16:16,542
Obscure.
1039
01:16:23,120 --> 01:16:26,215
I'm going to rest my hands
1040
01:16:26,290 --> 01:16:27,724
and my eyes
1041
01:16:27,791 --> 01:16:31,557
and listen to
20 minutes of Bach.
1042
01:16:34,798 --> 01:16:36,197
You know...
1043
01:16:36,266 --> 01:16:40,726
I haven't turned on
my hi-fi since you...
1044
01:16:43,040 --> 01:16:44,235
Hold it.
1045
01:16:44,308 --> 01:16:46,675
That sounds like...
1046
01:16:46,743 --> 01:16:49,544
like I'm blaming you
for me not
1047
01:16:49,545 --> 01:16:49,568
like I'm blaming you
for me not
1048
01:16:49,678 --> 01:16:51,578
listening to music.
1049
01:16:56,818 --> 01:16:57,910
Thank you.
1050
01:16:59,154 --> 01:17:01,589
I will.
I'll rest my hands...
1051
01:17:02,658 --> 01:17:05,093
and listen
to something beautiful.
1052
01:18:25,007 --> 01:18:26,497
I can't enjoy it.
1053
01:18:28,510 --> 01:18:29,568
I can't,
1054
01:18:29,645 --> 01:18:33,343
because you can't.
1055
01:20:03,772 --> 01:20:05,536
Show you the music?
1056
01:20:23,291 --> 01:20:24,383
Let's see...
1057
01:21:21,116 --> 01:21:22,208
I can't.
1058
01:21:36,231 --> 01:21:38,495
Don't be sad for you.
1059
01:21:42,904 --> 01:21:44,838
All right, I won't.
1060
01:22:07,996 --> 01:22:10,931
What should you
wear to the party?
1061
01:22:10,999 --> 01:22:12,433
I don't know.
1062
01:22:13,501 --> 01:22:15,936
Have I ever
heard of who?
1063
01:22:16,004 --> 01:22:18,939
Oh, Marian.
She's the lady the party's for?
1064
01:22:19,007 --> 01:22:20,441
No. Should I have?
1065
01:22:21,543 --> 01:22:24,444
She's very famous in
the deaf community.
1066
01:22:24,512 --> 01:22:25,946
Nice catch.
1067
01:22:28,183 --> 01:22:31,118
She has two Ph.D.s,
and she doesn't speak.
1068
01:22:31,186 --> 01:22:33,120
Take a look
at these.
1069
01:22:33,188 --> 01:22:34,451
Hungry?
1070
01:22:40,462 --> 01:22:42,396
I can't communicate
with someone
1071
01:22:42,464 --> 01:22:45,399
when my mind is busy
amusing itself.
1072
01:22:45,467 --> 01:22:46,901
You're right.
I'm sorry.
1073
01:23:00,382 --> 01:23:02,646
What do you hear?
1074
01:23:04,853 --> 01:23:08,585
I mean,
is it just silence?
1075
01:23:14,162 --> 01:23:18,099
No one has ever gotten
in thereto find out?
1076
01:23:23,505 --> 01:23:25,940
Will you ever
let me in?
1077
01:24:30,503 --> 01:24:31,937
She's something,
isn't she?
1078
01:24:33,339 --> 01:24:35,706
Is she a lawyer
or something?
1079
01:24:35,775 --> 01:24:38,540
Uh-uh. An economist
in Washington.
1080
01:24:38,611 --> 01:24:40,204
A real math whiz.
1081
01:24:40,279 --> 01:24:41,713
How thrilling.
1082
01:24:42,782 --> 01:24:44,546
Yeah. It is.
1083
01:24:44,617 --> 01:24:47,552
I just feel like
everyone is talking
1084
01:24:47,620 --> 01:24:50,715
in some far northern
Hungarian dialect over there.
1085
01:24:50,790 --> 01:24:52,224
I know the feeling.
1086
01:25:20,987 --> 01:25:23,422
Just because I
wanted to leave,
1087
01:25:23,489 --> 01:25:25,753
doesn't mean you
wanted to leave.
1088
01:25:25,825 --> 01:25:26,917
All right.
1089
01:25:28,661 --> 01:25:32,097
Sarah, what the hell
is wrong with you tonight?
1090
01:25:35,434 --> 01:25:36,526
I'll wait.
1091
01:25:41,941 --> 01:25:44,535
Sure. Marian's great.
1092
01:25:44,610 --> 01:25:45,702
So what?
1093
01:25:48,114 --> 01:25:49,548
She has everything.
1094
01:25:49,615 --> 01:25:51,049
Education.
Great job. Money.
1095
01:25:51,117 --> 01:25:55,554
Well, I'll tell you one thing
that she has not got.
1096
01:25:55,621 --> 01:25:56,884
Me.
1097
01:25:58,291 --> 01:26:01,226
Oh, we're not talking
about me for once.
1098
01:26:01,294 --> 01:26:02,386
That's true.
1099
01:26:05,131 --> 01:26:06,064
Hey...
1100
01:26:07,466 --> 01:26:11,232
Let's crawl under
the covers, sweetheart,
1101
01:26:11,304 --> 01:26:15,241
and pretend
we're in some...
1102
01:26:15,308 --> 01:26:18,107
romantic, distant place.
1103
01:26:19,478 --> 01:26:21,242
We're not. We're here.
1104
01:26:21,314 --> 01:26:23,248
Right. O.K.
1105
01:26:23,316 --> 01:26:24,750
Let's deal with it.
1106
01:26:24,817 --> 01:26:27,912
What is making you
so miserable?
1107
01:26:31,657 --> 01:26:32,590
Oh...
1108
01:26:32,658 --> 01:26:34,649
Let's go to sleep?
1109
01:26:34,727 --> 01:26:35,922
No.
1110
01:26:35,995 --> 01:26:39,090
You can't start a bonfire
and then say night-night.
1111
01:26:41,167 --> 01:26:43,602
And you can't
start a bonfire
1112
01:26:43,669 --> 01:26:45,603
and then run away,
either.
1113
01:26:45,671 --> 01:26:48,606
Oh, you can do
anything you want?
1114
01:26:48,674 --> 01:26:50,108
Yeah, like what?
1115
01:26:52,011 --> 01:26:54,275
Nothing.
I can do nothing.
1116
01:26:56,349 --> 01:26:59,284
I'm equipped for nothing
and trained for nothing.
1117
01:27:01,020 --> 01:27:03,387
You feel like an idiot.
1118
01:27:03,456 --> 01:27:05,447
I treat you
like an idiot?
1119
01:27:07,026 --> 01:27:08,460
I pity you?
1120
01:27:08,527 --> 01:27:10,120
Wait a second.
1121
01:27:11,864 --> 01:27:13,798
And now you see Marian...
1122
01:27:13,866 --> 01:27:15,300
What about Marian?
1123
01:27:15,368 --> 01:27:17,302
Let you be you?
1124
01:27:17,370 --> 01:27:18,963
I don't?
1125
01:27:19,038 --> 01:27:21,803
I want you to be
a deaf person
1126
01:27:21,874 --> 01:27:25,310
so I can change you
into a hearing person?
1127
01:27:25,378 --> 01:27:27,813
I don't want
to help anybody.
1128
01:27:27,880 --> 01:27:30,815
I just want
to change and control--
1129
01:27:30,883 --> 01:27:31,975
Good night.
1130
01:27:40,993 --> 01:27:42,085
No...
1131
01:27:42,161 --> 01:27:45,096
you think that
I want you to speak.
1132
01:27:46,499 --> 01:27:48,729
And you just
want to be you?
1133
01:27:48,801 --> 01:27:51,031
Well, who
the hell are you?
1134
01:27:56,642 --> 01:27:57,837
Right.
1135
01:28:02,882 --> 01:28:04,350
What?
1136
01:28:04,417 --> 01:28:06,613
God, you want
to make love now?
1137
01:28:06,685 --> 01:28:08,949
Fuck you, lady.
1138
01:28:09,021 --> 01:28:11,752
Oh, that's what you want.
You understood that.
1139
01:28:38,484 --> 01:28:41,249
That didn't help much.
1140
01:28:41,320 --> 01:28:43,584
Oh, it helped you?
1141
01:28:43,656 --> 01:28:44,919
Great.
1142
01:28:44,990 --> 01:28:46,754
That's really wonderful.
1143
01:28:48,160 --> 01:28:49,093
Makes me happy.
1144
01:28:49,161 --> 01:28:51,095
What a night.
1145
01:28:59,505 --> 01:29:00,939
I think that helped.
1146
01:29:21,026 --> 01:29:23,927
Yeah? What have
you just decided?
1147
01:29:27,366 --> 01:29:30,301
No one's ever going
to speak for you again?
1148
01:29:30,369 --> 01:29:31,928
Come on.
1149
01:29:32,004 --> 01:29:33,870
How are you
going to manage?
1150
01:29:35,975 --> 01:29:38,740
Everyone's always
told me who I am,
1151
01:29:38,811 --> 01:29:40,074
and I let them.
1152
01:29:40,146 --> 01:29:41,739
“She wants, she thinks.“
1153
01:29:41,814 --> 01:29:44,749
And most of the time
they were wrong.
1154
01:29:44,817 --> 01:29:49,482
They had no idea what
I said, wanted, thought.
1155
01:29:49,555 --> 01:29:50,886
And now they won't.
1156
01:29:50,956 --> 01:29:52,390
Well, that's all right.
1157
01:29:52,458 --> 01:29:53,892
I'll buy that.
1158
01:29:55,661 --> 01:29:57,720
No, I won't.
How could I?
1159
01:29:57,796 --> 01:29:59,230
Because I love you.
1160
01:30:03,135 --> 01:30:06,833
Love has nothing
to do with it?
1161
01:30:06,906 --> 01:30:07,873
That's wonderful.
1162
01:30:07,940 --> 01:30:12,673
Then what the hell
have we been doing?
1163
01:30:18,617 --> 01:30:19,914
Watch your hands?
1164
01:30:19,985 --> 01:30:21,783
It's hard to avoid them.
1165
01:30:23,355 --> 01:30:25,449
This sign...
1166
01:30:25,524 --> 01:30:26,787
to connect...
1167
01:30:26,859 --> 01:30:27,951
simple.
1168
01:30:29,361 --> 01:30:32,296
But it means
so much more
1169
01:30:32,364 --> 01:30:33,729
when I do this.
1170
01:30:35,968 --> 01:30:38,733
Now it means...
1171
01:30:38,804 --> 01:30:41,239
to be joined
in a relationship.
1172
01:30:41,307 --> 01:30:42,900
Separate, but one.
1173
01:30:44,643 --> 01:30:46,077
That's what I want.
1174
01:30:46,145 --> 01:30:49,080
But you think for me,
think for Sarah.
1175
01:30:49,148 --> 01:30:51,848
As though
there were no
1176
01:30:51,849 --> 01:30:51,872
As though
there were no
1177
01:30:51,982 --> 01:30:54,246
She will be with me,
1178
01:30:54,318 --> 01:30:56,082
quit her job,
1179
01:30:56,153 --> 01:30:58,019
learn how
to play poker,
1180
01:30:58,088 --> 01:30:59,283
leave Orin's party,
1181
01:30:59,356 --> 01:31:01,791
learn how to speak.
1182
01:31:01,859 --> 01:31:04,123
That's all you, not me.
1183
01:31:12,870 --> 01:31:17,137
Until you let me
be an
1184
01:31:17,207 --> 01:31:18,971
the way you are,
1185
01:31:19,042 --> 01:31:22,307
you can never come
inside my silence
1186
01:31:22,379 --> 01:31:23,813
and know me.
1187
01:31:26,216 --> 01:31:29,811
And I won't let
myself know you.
1188
01:31:29,887 --> 01:31:31,981
Until that time...
1189
01:31:33,390 --> 01:31:36,257
we can't be like this...
1190
01:31:37,327 --> 01:31:38,761
joined.
1191
01:31:57,347 --> 01:32:01,944
Well...that's
all very moving.
1192
01:32:02,019 --> 01:32:03,111
But...
1193
01:32:03,186 --> 01:32:07,089
how are you
going to manage?
1194
01:32:10,027 --> 01:32:12,621
You can lock yourself
1195
01:32:12,696 --> 01:32:17,497
back in your
precious silent castle...
1196
01:32:20,537 --> 01:32:21,629
I heard.
1197
01:32:22,739 --> 01:32:25,640
I heard every word,
goddamn it.
1198
01:32:25,709 --> 01:32:27,143
I translated
for myself.
1199
01:32:27,210 --> 01:32:28,974
It went
from your hands
1200
01:32:29,046 --> 01:32:30,309
into my brain
1201
01:32:30,380 --> 01:32:31,814
and out my mouth.
1202
01:32:31,882 --> 01:32:33,316
And you know what?
1203
01:32:33,383 --> 01:32:35,750
I think
you're lying.
1204
01:32:35,819 --> 01:32:38,413
I don't think
that you think
1205
01:32:38,488 --> 01:32:41,924
being deaf is so
goddamn wonderful.
1206
01:32:43,660 --> 01:32:47,597
I think that you're
scared to death to try.
1207
01:32:47,664 --> 01:32:50,634
I think it's nothing
but stupid pride
1208
01:32:50,701 --> 01:32:52,931
that's keeping you
from speaking right.
1209
01:32:53,003 --> 01:32:55,495
You want to be
on your own.
1210
01:32:55,572 --> 01:32:57,563
You don't want
to be pitied.
1211
01:32:57,641 --> 01:33:00,338
Then you learn
to read my lips
1212
01:33:00,410 --> 01:33:02,777
and use your mouth
for something
1213
01:33:02,846 --> 01:33:04,780
besides showing me
you're better
1214
01:33:04,848 --> 01:33:06,942
than hearing girls in bed.
1215
01:33:07,017 --> 01:33:09,111
Read my lips.
1216
01:33:09,186 --> 01:33:10,711
What am I saying?
1217
01:33:10,787 --> 01:33:11,879
What am--
1218
01:33:13,957 --> 01:33:16,289
You want to talk to me,
1219
01:33:16,360 --> 01:33:19,330
then you learn my
language.
1220
01:33:19,396 --> 01:33:20,795
Did you understand that?
1221
01:33:20,864 --> 01:33:23,629
You've probably been
reading lips for years.
1222
01:33:23,700 --> 01:33:26,260
But that's the great
control game, isn't it?
1223
01:33:26,336 --> 01:33:27,633
I'm the controller?
1224
01:33:27,704 --> 01:33:29,763
What a fucking joke.
1225
01:33:29,840 --> 01:33:31,205
Now, come on!
1226
01:33:31,274 --> 01:33:33,299
Speak to me!
1227
01:33:33,377 --> 01:33:35,141
Speak!
1228
01:33:35,212 --> 01:33:37,112
Speak to me!
1229
01:33:37,180 --> 01:33:38,944
Aah!
1230
01:33:39,016 --> 01:33:40,040
See my mouth?
1231
01:33:40,117 --> 01:33:41,209
Aah!
1232
01:33:41,284 --> 01:33:42,547
Hear my voice?
1233
01:33:42,619 --> 01:33:43,882
Aah!
1234
01:33:43,954 --> 01:33:45,888
Aah!
1235
01:33:45,956 --> 01:33:51,554
I'm not afraid!
1236
01:35:23,353 --> 01:35:24,787
Hot chocolate.
1237
01:35:24,855 --> 01:35:26,289
Your favorite.
1238
01:35:41,304 --> 01:35:43,238
Have you...
1239
01:35:43,306 --> 01:35:45,240
come...
1240
01:35:45,308 --> 01:35:48,403
home...to stay?
1241
01:35:52,315 --> 01:35:54,249
Of course you can.
1242
01:35:54,317 --> 01:35:56,251
As long as you like.
1243
01:35:59,656 --> 01:36:03,092
You need a job,
1244
01:36:04,661 --> 01:36:06,959
but there's nothing.
1245
01:36:07,030 --> 01:36:08,862
I'll -- I'll -- I'll help.
1246
01:36:12,369 --> 01:36:14,633
I...never helped.
1247
01:36:26,883 --> 01:36:28,146
Don't...
1248
01:36:28,218 --> 01:36:29,652
hurt me now.
1249
01:36:31,221 --> 01:36:33,155
The last time, you...
1250
01:36:39,229 --> 01:36:40,822
we...
1251
01:36:40,897 --> 01:36:42,888
sent you away because...
1252
01:36:45,402 --> 01:36:47,996
I didn't know...
1253
01:36:48,071 --> 01:36:50,335
how to...
1254
01:36:50,407 --> 01:36:51,875
take care of you.
1255
01:36:54,911 --> 01:36:56,845
Your father...
1256
01:36:56,913 --> 01:36:58,574
couldn't accept you.
1257
01:37:00,684 --> 01:37:02,015
He felt...
1258
01:37:02,085 --> 01:37:04,349
he'd failed.
1259
01:37:15,599 --> 01:37:17,033
You're right.
1260
01:37:18,602 --> 01:37:20,366
I hated you...
1261
01:37:22,939 --> 01:37:24,373
for...
1262
01:37:25,508 --> 01:37:27,101
driving him away.
1263
01:37:32,515 --> 01:37:33,448
Please...
1264
01:37:35,018 --> 01:37:36,349
forgive me.
1265
01:37:45,795 --> 01:37:47,229
Telephone.
1266
01:37:48,965 --> 01:37:50,899
What...What should I say?
1267
01:38:07,415 --> 01:38:08,507
Hello.
1268
01:38:09,984 --> 01:38:11,008
No...
1269
01:38:12,420 --> 01:38:15,014
I'm sorry, James.
No, she's not.
1270
01:38:19,927 --> 01:38:21,361
All right.
1271
01:38:21,429 --> 01:38:24,421
I'll call you
if I see her.
1272
01:42:06,787 --> 01:42:08,221
Favorite books.
1273
01:42:08,289 --> 01:42:10,223
Favorite books.
1274
01:42:10,291 --> 01:42:11,520
Good.
1275
01:42:12,793 --> 01:42:15,694
Do you have any
favorite books, Glen?
1276
01:42:20,968 --> 01:42:22,060
Yeah.
1277
01:42:23,638 --> 01:42:25,732
Skull?
1278
01:42:25,806 --> 01:42:28,741
I'll put that
on my summer reading list.
1279
01:42:49,597 --> 01:42:52,328
I have to see her.
1280
01:42:52,400 --> 01:42:54,994
I know she doesn't
want to see me.
1281
01:42:55,069 --> 01:42:57,003
She's made that
very clear.
1282
01:42:57,071 --> 01:42:58,937
But I have
to see her.
1283
01:42:59,006 --> 01:43:00,440
She'll let you know
1284
01:43:00,508 --> 01:43:02,943
when she
wants to see you.
1285
01:43:03,010 --> 01:43:04,444
She's working now.
1286
01:43:04,512 --> 01:43:05,946
She's saving her money.
1287
01:43:06,013 --> 01:43:08,448
She wants
to go to college.
1288
01:43:11,686 --> 01:43:13,120
That's fine.
1289
01:43:14,188 --> 01:43:15,622
That's wonderful.
1290
01:43:20,661 --> 01:43:22,129
Um...
1291
01:43:22,196 --> 01:43:24,631
I've looked all over,
Mrs. Norman.
1292
01:43:26,100 --> 01:43:27,067
Please.
1293
01:44:54,087 --> 01:44:55,282
Spring cleaning.
1294
01:45:01,427 --> 01:45:03,418
How was your day?
1295
01:45:11,871 --> 01:45:13,464
Are you O.K.?
1296
01:45:30,323 --> 01:45:31,722
No.
1297
01:45:31,791 --> 01:45:33,384
You're not fine.
1298
01:45:38,498 --> 01:45:39,897
You're lonely.
1299
01:46:13,399 --> 01:46:15,458
He was here.
1300
01:46:21,207 --> 01:46:22,834
He misses you.
1301
01:46:31,918 --> 01:46:35,081
You don't know
what to do.
1302
01:46:55,074 --> 01:46:57,441
I think maybe you do.
1303
01:47:05,384 --> 01:47:07,318
Hold me
1304
01:47:07,386 --> 01:47:11,152
I 'll give you all
that you need
1305
01:47:11,224 --> 01:47:14,194
Wrap your love
around me
1306
01:47:14,260 --> 01:47:15,591
You're so exciting
1307
01:47:15,661 --> 01:47:17,629
I can feel you
gettin' hotter
1308
01:47:17,697 --> 01:47:20,064
Oh, baby
1309
01:47:20,132 --> 01:47:21,600
I'll take you down
1310
01:47:21,667 --> 01:47:24,830
I'll take you down
1311
01:47:24,904 --> 01:47:27,373
Where no one's
ever gone before
1312
01:47:27,440 --> 01:47:28,908
And if you want more
1313
01:47:28,975 --> 01:47:30,739
If you want more
1314
01:47:30,810 --> 01:47:31,800
More
1315
01:47:31,878 --> 01:47:33,346
More
1316
01:47:33,412 --> 01:47:35,346
Better jump
1317
01:47:35,414 --> 01:47:36,813
For my love
1318
01:47:36,883 --> 01:47:38,612
Jump in
1319
01:47:38,684 --> 01:47:40,345
And feel my touch
1320
01:47:40,419 --> 01:47:41,853
Jump
1321
01:47:41,921 --> 01:47:43,047
If you want to
taste my kisses
1322
01:47:43,122 --> 01:47:44,783
In the night, then
1323
01:47:44,857 --> 01:47:47,724
Jump for my love
1324
01:47:47,793 --> 01:47:49,192
Jump
1325
01:47:49,262 --> 01:47:50,855
I know my heart
can make you happy
1326
01:47:50,930 --> 01:47:52,329
Jump in
1327
01:47:52,398 --> 01:47:54,696
You know these arms
can fill you up
1328
01:47:54,767 --> 01:47:56,098
Jump
1329
01:47:56,168 --> 01:47:57,602
If you want to taste
my kisses
1330
01:47:57,670 --> 01:47:59,035
In the night, then
1331
01:47:59,105 --> 01:48:00,436
Jump
1332
01:48:00,506 --> 01:48:01,837
For my love
1333
01:48:04,143 --> 01:48:06,134
You told me
1334
01:48:06,212 --> 01:48:09,204
I'm the only
woman for you...
1335
01:48:11,050 --> 01:48:13,985
Have a good summer,
William.
1336
01:48:14,053 --> 01:48:15,987
Language skills
can be dangerous.
1337
01:48:16,055 --> 01:48:19,650
Use a little
common sense, O.K.?
1338
01:48:19,725 --> 01:48:21,489
I will, Mr. Leeds.
1339
01:48:23,729 --> 01:48:25,163
So long, William.
1340
01:48:28,401 --> 01:48:30,062
So long, Fuck face.
1341
01:48:32,471 --> 01:48:34,405
Better jump
1342
01:48:34,473 --> 01:48:35,736
For my love
1343
01:48:35,808 --> 01:48:37,537
Jump in
1344
01:48:37,610 --> 01:48:38,839
And feel my touch
1345
01:48:38,911 --> 01:48:40,345
Jump
1346
01:48:40,413 --> 01:48:42,177
If you want to taste
my kisses
1347
01:48:42,248 --> 01:48:43,875
In the night, then
1348
01:48:43,950 --> 01:48:45,111
Jump
1349
01:48:45,184 --> 01:48:47,152
For my love, jump
1350
01:48:47,219 --> 01:48:49,984
I know my heart
can make you happy
1351
01:48:50,056 --> 01:48:51,455
Jump in
1352
01:48:51,524 --> 01:48:53,356
You know these arms
can fill you up
1353
01:48:53,426 --> 01:48:55,053
Jump
1354
01:48:55,127 --> 01:48:56,356
If you want to taste
my kisses
1355
01:48:56,429 --> 01:48:57,954
In the night, then
1356
01:48:58,030 --> 01:48:58,963
Jump
1357
01:48:59,031 --> 01:49:00,430
Jump, jump
1358
01:49:00,499 --> 01:49:01,933
Ooh, yeah
1359
01:49:02,001 --> 01:49:05,266
You know my heart
can make you happy
1360
01:49:05,338 --> 01:49:07,534
You know these arms
can fill you up
1361
01:49:07,606 --> 01:49:08,903
Jump in
1362
01:49:08,975 --> 01:49:10,602
If you want to taste
my kisses
1363
01:49:10,676 --> 01:49:12,303
In the night, dear
1364
01:49:12,378 --> 01:49:13,345
Jump
1365
01:49:13,412 --> 01:49:14,743
Jump for my love
1366
01:49:14,814 --> 01:49:16,748
Ooh-hoo
1367
01:49:16,816 --> 01:49:18,875
Come on and jump on in
1368
01:49:18,951 --> 01:49:20,214
Jump
1369
01:49:20,286 --> 01:49:22,084
You know
I need you...
1370
01:50:07,533 --> 01:50:08,967
You look beautiful.
1371
01:50:16,342 --> 01:50:18,436
You wanted to see me.
1372
01:50:52,912 --> 01:50:54,346
It was a shock,
1373
01:50:54,413 --> 01:50:55,847
seeing you in there.
1374
01:50:58,851 --> 01:51:01,616
I didn't
know what to do.
1375
01:51:03,856 --> 01:51:05,449
You were scared, too.
1376
01:51:12,865 --> 01:51:14,890
I heart hat
Boomerang song.
1377
01:51:18,137 --> 01:51:21,232
Ooh, my love
can't catch ya
1378
01:51:53,871 --> 01:51:55,305
You've been angry
1379
01:51:55,373 --> 01:51:57,603
since you
were a little girl.
1380
01:51:58,810 --> 01:52:01,905
You didn't want
to hurt again,
1381
01:52:01,979 --> 01:52:04,107
so you
used your anger...
1382
01:52:06,651 --> 01:52:08,881
to push me away.
1383
01:52:15,827 --> 01:52:17,192
You're sorry.
1384
01:52:21,999 --> 01:52:23,364
I'm sorry...
1385
01:52:25,536 --> 01:52:27,300
for hurting you.
1386
01:52:33,544 --> 01:52:35,410
But you
learned from me.
1387
01:52:38,549 --> 01:52:41,143
You learned
that you can hurt...
1388
01:52:49,260 --> 01:52:52,423
and you won't shrivel up
and blow away.
1389
01:53:46,551 --> 01:53:50,112
I don't want to be
without you, either.
1390
01:53:54,058 --> 01:53:55,992
Do you think...
1391
01:53:56,060 --> 01:54:00,088
that we could
find a place...
1392
01:54:00,164 --> 01:54:02,724
where we can meet...
1393
01:54:05,570 --> 01:54:08,631
not in silence...
1394
01:54:08,706 --> 01:54:10,902
and not in sound?
86457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.