All language subtitles for nhiooord

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:57,383 --> 00:05:00,546 This is the most amazing resume I've ever seen. 2 00:05:00,620 --> 00:05:03,783 I've been with some really good schools. The best. 3 00:05:03,856 --> 00:05:07,292 All of them. All of the best. 4 00:05:07,360 --> 00:05:10,125 One right after another. 5 00:05:11,664 --> 00:05:14,361 And you've also been 6 00:05:14,433 --> 00:05:17,630 with the Lucky Erin Bar and Grill. 7 00:05:17,703 --> 00:05:19,797 Pittsburgh. Bartender. 8 00:05:19,872 --> 00:05:21,840 And a disc jockey. 9 00:05:21,908 --> 00:05:22,841 In Oklahoma. 10 00:05:22,909 --> 00:05:25,173 I used to broadcast in sign language. 11 00:05:27,747 --> 00:05:30,011 You've been all over the map. 12 00:05:30,082 --> 00:05:32,346 I've got a lot of energy. 13 00:05:32,418 --> 00:05:35,251 I'm sure you do have a lot of energy 14 00:05:35,321 --> 00:05:37,289 and a lot of new ideas. 15 00:05:37,356 --> 00:05:38,983 I did, too, when... 16 00:05:39,058 --> 00:05:42,824 But nobody's trying to change the world around here. 17 00:05:42,895 --> 00:05:45,762 Just trying to help a few deaf kids 18 00:05:45,831 --> 00:05:48,300 get along a little better, that's all. 19 00:05:48,367 --> 00:05:50,267 Everything else is razzle-dazzle. 20 00:05:52,638 --> 00:05:54,072 Am I, uh... 21 00:05:54,140 --> 00:05:56,131 am I making myself clear? 22 00:05:56,209 --> 00:05:58,644 Yes, I believe that you are. 23 00:06:40,753 --> 00:06:42,744 Are we being punished? 24 00:06:57,770 --> 00:06:58,896 Hi. 25 00:06:58,971 --> 00:07:02,236 I'm James Leeds, and... 26 00:07:02,308 --> 00:07:04,709 my signing is rusty, 27 00:07:04,777 --> 00:07:08,714 so how many of you can read lips? 28 00:07:10,383 --> 00:07:14,877 No one? O.K. Class dismissed. 29 00:07:25,064 --> 00:07:27,624 No, no, no. No, no, no. 30 00:07:27,700 --> 00:07:29,930 Just testing. Sit down. 31 00:07:30,002 --> 00:07:32,596 Lydia and Tony, good lip readers. 32 00:07:35,841 --> 00:07:39,277 Would you mind closing your notebook? 33 00:07:40,346 --> 00:07:42,007 Thank you. 34 00:07:42,081 --> 00:07:44,277 Now, give me one good reason 35 00:07:44,350 --> 00:07:46,944 why we should learn to speak. Tony. 36 00:07:47,019 --> 00:07:50,421 To pick up hearing girls. 37 00:07:50,489 --> 00:07:54,016 To pick up hearing girls. O.K. Let's work on this. 38 00:07:54,093 --> 00:07:56,027 All right. Now... here. 39 00:07:56,095 --> 00:07:57,028 You. 40 00:07:57,096 --> 00:07:58,029 You. 41 00:08:02,301 --> 00:08:05,566 O.K. Here are two beautiful hearing girls. 42 00:08:05,638 --> 00:08:08,505 You two guys want to pick them up. 43 00:08:08,574 --> 00:08:12,010 What is the first thing you want to say, Danny? 44 00:08:14,914 --> 00:08:16,939 Are you rich? 45 00:08:17,016 --> 00:08:20,281 Are you r-i-i-ch? Say it. 46 00:08:20,353 --> 00:08:21,980 Rich. 47 00:08:22,054 --> 00:08:23,215 Good. Lydia. 48 00:08:23,289 --> 00:08:25,724 I'm very rich. 49 00:08:25,791 --> 00:08:27,190 Good. Tony. 50 00:08:30,596 --> 00:08:32,860 Let's go somewhere and do it. 51 00:08:35,468 --> 00:08:37,027 No, thank you. 52 00:08:38,604 --> 00:08:41,301 Let's go somewhere and do it-t. 53 00:08:41,374 --> 00:08:44,105 I would rather do it with her. 54 00:08:44,176 --> 00:08:46,873 Cute. How about you guys? 55 00:08:46,946 --> 00:08:48,311 You want to join us? 56 00:08:51,150 --> 00:08:53,482 They don't talk. 57 00:08:53,552 --> 00:08:54,951 Fair enough. 58 00:08:55,020 --> 00:08:59,321 O.K. Reasons to talk. Right. 59 00:09:01,060 --> 00:09:04,997 If your hands are occupied. 60 00:09:05,064 --> 00:09:08,830 For example, some guy owes you money. 61 00:09:08,901 --> 00:09:10,596 He comes by, 62 00:09:10,669 --> 00:09:16,506 but you just happen to be in a handstand. 63 00:09:16,575 --> 00:09:19,704 How will you tell him to give you your money? 64 00:09:19,779 --> 00:09:23,010 You can't use your hands. You've got to speak. 65 00:09:23,082 --> 00:09:26,177 Give me my money, you bum. 66 00:09:26,252 --> 00:09:28,846 Call me names, will you? 67 00:09:28,921 --> 00:09:32,118 I don't have to stand here and take that. 68 00:09:32,191 --> 00:09:34,023 You want to fight, huh? 69 00:09:34,093 --> 00:09:37,028 O.K. Put up your feet and fight like a man. 70 00:09:37,096 --> 00:09:38,427 See? 71 00:09:59,285 --> 00:10:02,448 Take your pots... 72 00:10:02,521 --> 00:10:04,148 and your lousy food 73 00:10:04,223 --> 00:10:05,691 and shove them... 74 00:10:13,399 --> 00:10:15,390 Doesn't mince words, does she? 75 00:10:35,154 --> 00:10:36,383 Mr. Leeds. 76 00:10:36,455 --> 00:10:38,423 Mr. Leeds. 77 00:10:41,827 --> 00:10:43,488 Oh, Leeds! 78 00:10:43,562 --> 00:10:44,996 Leeds! 79 00:10:45,064 --> 00:10:46,657 Join us. 80 00:10:46,732 --> 00:10:48,427 Sure. OK. 81 00:10:48,501 --> 00:10:49,593 Sorry. 82 00:10:51,737 --> 00:10:54,263 Good thing you're out of my classroom. 83 00:10:54,340 --> 00:10:55,774 Sit down, James. 84 00:10:55,841 --> 00:10:57,809 Mary Lee Ochs, Assistant Superintendent. 85 00:10:57,877 --> 00:11:00,903 Orin Dennis, math and social studies. 86 00:11:00,980 --> 00:11:03,244 James Leeds. 87 00:11:03,315 --> 00:11:04,407 Leeds. Hi. 88 00:11:04,483 --> 00:11:07,919 Did I hear Miss Ochs say 89 00:11:07,987 --> 00:11:11,048 you were one of her students? 90 00:11:11,123 --> 00:11:13,387 Yes. I started here at 5. 91 00:11:13,459 --> 00:11:16,429 Really? Wow, that's great. I'm impressed. 92 00:11:16,495 --> 00:11:18,259 For still being here? 93 00:11:18,330 --> 00:11:21,163 Not what I meant. 94 00:11:21,233 --> 00:11:23,429 See you all later. 95 00:11:23,502 --> 00:11:24,435 Bye. 96 00:11:32,878 --> 00:11:35,040 Who is that? 97 00:11:35,114 --> 00:11:36,275 That's Sarah. 98 00:11:36,348 --> 00:11:37,782 Never mind her. 99 00:11:37,850 --> 00:11:40,410 She's a pain in the ass. 100 00:11:40,486 --> 00:11:43,717 But who is she? What does she do? 101 00:11:43,789 --> 00:11:45,279 She works here. 102 00:11:45,357 --> 00:11:47,052 Orin, I've got an idea. 103 00:11:47,126 --> 00:11:50,460 How about the kids making potholders for parents' day? 104 00:11:50,529 --> 00:11:53,965 They don't sell. We've got hundreds left from last year. 105 00:11:54,033 --> 00:11:55,899 We do? Oh. 106 00:11:55,900 --> 00:11:55,923 We do? Oh. 107 00:11:56,033 --> 00:11:57,967 Sarah came here at 5, too. 108 00:11:58,035 --> 00:11:59,730 We grew up together. 109 00:11:59,803 --> 00:12:02,397 Is she a teacher, too? 110 00:12:02,473 --> 00:12:05,408 She was one of our brightest students. 111 00:12:05,476 --> 00:12:08,741 Would you give me some of the water? 112 00:12:08,812 --> 00:12:10,075 Thank you. 113 00:12:51,655 --> 00:12:53,623 Leeds, you're a genius. 114 00:12:56,860 --> 00:12:58,794 You will work. 115 00:13:03,600 --> 00:13:05,034 Ooh. 116 00:13:05,102 --> 00:13:06,399 Yeah. 117 00:13:08,806 --> 00:13:10,399 Mr. Bach. 118 00:13:13,811 --> 00:13:16,246 Hear that... 119 00:13:16,313 --> 00:13:17,747 Cat? 120 00:13:17,815 --> 00:13:19,249 Ooh. 121 00:13:41,438 --> 00:13:45,636 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 122 00:13:45,709 --> 00:13:47,143 Again. Faster. 123 00:13:47,211 --> 00:13:49,646 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 124 00:13:49,713 --> 00:13:51,147 One more time, faster. 125 00:13:51,215 --> 00:13:52,580 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 126 00:13:52,649 --> 00:13:53,844 Great. Right. 127 00:13:56,887 --> 00:13:59,322 That is great. Brilliant. 128 00:13:59,390 --> 00:14:00,915 My Lydia. 129 00:14:00,991 --> 00:14:03,255 Come here, Lydia. 130 00:14:03,327 --> 00:14:07,423 O.K. Put your hands on the speaker. Come on. 131 00:14:10,601 --> 00:14:11,534 Feel that? 132 00:14:14,671 --> 00:14:15,729 Good. 133 00:14:16,807 --> 00:14:18,241 Feel it. 134 00:14:18,308 --> 00:14:21,107 Like a boomerang, baby 135 00:14:21,178 --> 00:14:22,339 Ba—boom-a-rang-rang-rang 136 00:14:22,413 --> 00:14:24,711 I' Love can tum, turn around now 137 00:14:24,782 --> 00:14:26,614 Ba—boom-a-rang-rang-rang 138 00:14:26,683 --> 00:14:27,707 Use your voice. 139 00:14:27,785 --> 00:14:29,617 Ba—boom-a-rang-rang-rang 140 00:14:29,686 --> 00:14:31,211 Yeah. 141 00:14:31,288 --> 00:14:33,484 Ba—boom-a-rang-rang-rang 142 00:14:33,557 --> 00:14:35,457 My heart can feel ya 143 00:14:35,526 --> 00:14:37,085 Ba—boom-a-rang-rang-rang 144 00:14:37,161 --> 00:14:38,492 Close enough to steal ya 145 00:14:38,562 --> 00:14:40,496 Ba—boom-a-rang-rang-rang 146 00:14:40,564 --> 00:14:41,861 Don't slip by, now 147 00:14:41,932 --> 00:14:43,593 Ba—boom-a-rang-rang-rang 148 00:14:43,667 --> 00:14:45,658 Don't you know that I'll be comin' back to find ya 149 00:14:45,736 --> 00:14:47,329 Ba—boom-a-rang-rang-rang 150 00:14:47,404 --> 00:14:49,429 You know a boy can change direction 151 00:14:49,506 --> 00:14:50,837 Ba—boom-a-rang-rang-rang 152 00:14:50,908 --> 00:14:52,672 Givin' you love and affection 153 00:14:52,743 --> 00:14:54,177 Ba—boom-a-rang-rang-rang 154 00:14:54,244 --> 00:14:56,144 Bein' sweeter 155 00:14:56,213 --> 00:14:57,339 Sweeter 156 00:14:57,414 --> 00:14:59,781 Like a boomerang, baby 157 00:14:59,850 --> 00:15:01,284 Ba—boom-a-rang-rang-rang 158 00:15:01,351 --> 00:15:03,445 Love can tum, turn around now 159 00:15:03,520 --> 00:15:04,681 Ba—boom-a-rang-rang-rang 160 00:15:04,755 --> 00:15:06,951 Like a boomerang, baby 161 00:15:07,024 --> 00:15:08,617 Ba—boom-a-rang-rang-rang 162 00:15:08,692 --> 00:15:10,285 0oh, your love can turn around 163 00:15:10,360 --> 00:15:11,953 Ba—boom-a-rang-rang-rang 164 00:15:12,029 --> 00:15:14,123 Ooh, my love is gonna catch ya 165 00:15:14,198 --> 00:15:16,826 Ba—boom-a-rang-rang-rang 166 00:15:16,900 --> 00:15:19,597 It's comin' back to get ya 167 00:15:19,670 --> 00:15:21,604 It's good that I met ya 168 00:15:21,672 --> 00:15:23,071 Not givin' up 169 00:15:23,140 --> 00:15:26,110 Cause now I'm gonna try to get ya 170 00:15:26,176 --> 00:15:29,441 You know a boy can change direction 171 00:15:29,513 --> 00:15:32,278 Bringin' you love and protection 172 00:15:32,349 --> 00:15:34,113 Baby, baby, baby 173 00:15:42,025 --> 00:15:44,517 A drip. 174 00:15:49,032 --> 00:15:52,127 Oh! What a drip! 175 00:17:14,451 --> 00:17:17,443 No. No. No! No! 176 00:17:17,521 --> 00:17:19,455 That's not what I meant. 177 00:17:19,523 --> 00:17:22,288 I just wanted to introduce myself. 178 00:17:22,359 --> 00:17:25,954 I'm James Leeds. It's Sarah, isn't it? 179 00:17:26,029 --> 00:17:28,964 Would you like to sit down? 180 00:17:29,032 --> 00:17:30,124 Right here. 181 00:17:38,275 --> 00:17:41,939 O.K. We'll both stand up. 182 00:17:44,548 --> 00:17:46,983 Oh, I see. 183 00:17:48,518 --> 00:17:50,987 Very good. You got me there. 184 00:17:51,054 --> 00:17:53,489 Could you look at me, please? 185 00:17:53,557 --> 00:17:56,492 If you don't look at me, I can't... 186 00:17:56,560 --> 00:17:59,757 So, um... Dr. Franklin tells me 187 00:17:59,830 --> 00:18:02,925 that you've been here since you were 5. 188 00:18:04,968 --> 00:18:06,094 Mm-hmm. 189 00:18:07,170 --> 00:18:08,763 Um... 190 00:18:08,839 --> 00:18:10,273 when did you graduate? 191 00:18:15,646 --> 00:18:19,105 And, uh, now-now- now you work here? 192 00:18:22,519 --> 00:18:24,613 Are you reading my lips? 193 00:18:27,357 --> 00:18:31,919 I don't think that you are reading my lips. 194 00:18:33,430 --> 00:18:34,488 Ohhh... 195 00:18:34,564 --> 00:18:37,659 Gee, that was quick of me, wasn't it? 196 00:18:38,869 --> 00:18:41,361 You could've told me. 197 00:18:42,773 --> 00:18:44,002 Why? I don't know. 198 00:18:44,074 --> 00:18:46,338 How about common courtesy? 199 00:18:46,410 --> 00:18:49,072 How about me getting out of here 200 00:18:49,146 --> 00:18:51,581 so you can mop the floor? 201 00:18:54,951 --> 00:18:56,043 Man... 202 00:18:57,120 --> 00:19:00,021 you know, if you let me, 203 00:19:00,089 --> 00:19:03,855 I bet I could teach you how to speak. 204 00:19:06,229 --> 00:19:08,527 And you could teach me... 205 00:19:08,598 --> 00:19:11,533 but I don't want to mop the floor. 206 00:19:11,601 --> 00:19:13,399 Gee, that was quick. 207 00:19:14,737 --> 00:19:19,368 And you don't want to speak. 208 00:19:21,577 --> 00:19:23,204 Brilliant. 209 00:19:26,082 --> 00:19:27,709 Schmuck. 210 00:20:18,000 --> 00:20:19,434 It's a damn shame. 211 00:20:19,502 --> 00:20:21,231 Costly, too. 212 00:20:21,304 --> 00:20:23,432 Resodding is damn costly. 213 00:20:23,506 --> 00:20:25,941 No. I'm talking about Sarah Norman. 214 00:20:26,008 --> 00:20:28,943 Right. Sarah. Look at this, will you? 215 00:20:29,011 --> 00:20:30,445 What a mess. 216 00:20:30,513 --> 00:20:32,447 Has she ever tried speaking? 217 00:20:32,515 --> 00:20:34,449 Sarah's not hard of hearing. 218 00:20:34,517 --> 00:20:36,952 She's totally deaf. Born that way. 219 00:20:37,019 --> 00:20:38,453 That makes it tough. 220 00:20:38,521 --> 00:20:40,455 The rain's lousing up the fields. 221 00:20:40,523 --> 00:20:42,958 It's a shame that a bright woman 222 00:20:43,025 --> 00:20:44,459 is stuck here cleaning toilets. 223 00:20:44,527 --> 00:20:45,961 Doesn't bother her. 224 00:20:46,028 --> 00:20:46,961 Oh, no? 225 00:20:47,029 --> 00:20:47,962 Look, hotshot, 226 00:20:48,030 --> 00:20:50,465 not everyone wants to be a star. 227 00:20:50,533 --> 00:20:51,967 Sarah is content. 228 00:20:52,034 --> 00:20:54,469 She had a rotten childhood. 229 00:20:54,537 --> 00:20:56,471 She was diagnosed as retarded 230 00:20:56,539 --> 00:20:57,973 until she was 7. 231 00:20:58,040 --> 00:21:00,407 We let her know how smart she was. 232 00:21:00,476 --> 00:21:01,409 For what? 233 00:21:01,477 --> 00:21:02,911 She's productive. Pays taxes. 234 00:21:02,979 --> 00:21:04,310 Oh, brother. 235 00:21:07,183 --> 00:21:09,117 All right. You want to try? 236 00:21:09,185 --> 00:21:10,710 I'll talk to her. 237 00:21:10,786 --> 00:21:11,912 Huh? 238 00:21:11,988 --> 00:21:13,422 I'll talk to her. 239 00:21:13,489 --> 00:21:16,424 Look at this. Will you look at this? 240 00:21:16,492 --> 00:21:17,584 Damn! 241 00:21:17,660 --> 00:21:20,561 It's going to cost $2,000 or $3,000 at least. 242 00:21:20,630 --> 00:21:22,064 Oh, brother. 243 00:21:24,867 --> 00:21:25,959 S-S-Sat. 244 00:21:26,035 --> 00:21:27,093 Sat. 245 00:21:27,170 --> 00:21:28,262 All right. 246 00:21:29,839 --> 00:21:30,931 That's good. 247 00:21:31,007 --> 00:21:33,772 You have to work on S's, though. 248 00:21:33,843 --> 00:21:35,709 O.K.? Go. Out. 249 00:21:41,317 --> 00:21:45,447 James, Sarah has agreed to give you an hour. 250 00:21:45,521 --> 00:21:47,956 She's really looking forward to it. 251 00:21:48,024 --> 00:21:51,187 You're really looking forward to it, aren't you? 252 00:21:54,964 --> 00:21:57,729 What did I tell you? 253 00:21:57,800 --> 00:21:59,393 Well, uh... have fun, Jim... 254 00:22:00,903 --> 00:22:01,995 as usual. 255 00:22:26,529 --> 00:22:29,521 Well, Sarah, uh... 256 00:22:34,237 --> 00:22:39,698 yeah. I do mind, actually. Fire laws and all that, 257 00:22:39,775 --> 00:22:41,709 but you go right ahead. 258 00:22:44,780 --> 00:22:45,872 Listen... 259 00:22:49,118 --> 00:22:52,213 how would you like to fake out Franklin, 260 00:22:52,288 --> 00:22:54,882 make me look real good? 261 00:22:57,627 --> 00:22:59,994 I'm sorry. I didn't get that. 262 00:23:06,068 --> 00:23:07,160 Uh... 263 00:23:13,376 --> 00:23:14,309 if... 264 00:23:17,146 --> 00:23:18,307 I... 265 00:23:19,582 --> 00:23:20,515 don't... 266 00:23:20,583 --> 00:23:23,553 sign...faster... 267 00:23:23,619 --> 00:23:25,713 the hour will be over 268 00:23:25,788 --> 00:23:28,485 before I finish my opening speech. 269 00:23:30,993 --> 00:23:33,690 No. I'm all out of jokes. 270 00:23:34,764 --> 00:23:36,027 Good. 271 00:23:38,000 --> 00:23:39,434 I'm not funny. 272 00:23:39,502 --> 00:23:40,697 Oh, yeah? 273 00:23:42,438 --> 00:23:48,741 If you could hear, you'd think I was a scream. 274 00:23:50,179 --> 00:23:53,376 You're deaf? Well, I'll try to remember that. 275 00:23:53,449 --> 00:23:55,577 I'll forget? No, I won't. 276 00:23:58,287 --> 00:24:02,815 Listen, um...why don't we get this thing started here? 277 00:24:10,466 --> 00:24:13,492 Well, thank you for stopping by. 278 00:24:13,569 --> 00:24:16,334 The pleasure was mine. 279 00:24:16,405 --> 00:24:17,497 God. 280 00:24:34,824 --> 00:24:35,757 My mama. 281 00:24:35,825 --> 00:24:36,917 Your mama. 282 00:24:36,992 --> 00:24:38,391 Great. Go. 283 00:24:43,265 --> 00:24:46,132 Glen, who's your favorite person? 284 00:24:47,603 --> 00:24:48,866 Twisted Sister? 285 00:24:48,938 --> 00:24:50,030 Twisted Sister? 286 00:24:50,106 --> 00:24:53,041 It's the name of the rock group. 287 00:24:53,109 --> 00:24:54,042 Oh. Oh. 288 00:24:55,111 --> 00:24:56,545 Try Saying that. 289 00:24:56,612 --> 00:24:58,410 Twisted Sister. 290 00:25:02,051 --> 00:25:03,917 Glen, it takes courage. 291 00:25:03,986 --> 00:25:05,010 I know. 292 00:25:07,957 --> 00:25:10,153 Just give me one sound. 293 00:25:11,794 --> 00:25:13,353 One. "T." 294 00:25:15,664 --> 00:25:16,756 "T." 295 00:25:16,832 --> 00:25:17,993 Try. 296 00:25:18,067 --> 00:25:19,228 "T." 297 00:25:19,301 --> 00:25:20,393 "T." 298 00:25:28,244 --> 00:25:29,336 Tweeh... 299 00:25:32,113 --> 00:25:33,205 That's great. 300 00:25:33,281 --> 00:25:34,544 That's great. 301 00:25:34,616 --> 00:25:36,050 Yeah. Out of here. 302 00:25:36,117 --> 00:25:37,846 Go. 303 00:25:38,920 --> 00:25:40,513 Great. 304 00:25:42,490 --> 00:25:43,423 Johnny? 305 00:25:45,493 --> 00:25:47,689 Who's your favorite person? 306 00:25:51,499 --> 00:25:53,365 Princess Di? 307 00:25:54,836 --> 00:25:55,928 Benji? 308 00:25:57,005 --> 00:25:58,530 No. 309 00:25:59,941 --> 00:26:01,306 Terminator? 310 00:26:08,950 --> 00:26:11,146 Uh... 311 00:27:24,426 --> 00:27:25,359 Hey. 312 00:27:27,729 --> 00:27:32,064 Hey, you want to play stand up, sit down again? 313 00:27:33,735 --> 00:27:35,169 Whoa, careful, 314 00:27:35,236 --> 00:27:36,670 you almost smiled. 315 00:27:38,406 --> 00:27:39,669 Ah, that's a girl. 316 00:27:39,741 --> 00:27:44,474 That's the Sarah Norman we all know and love. 317 00:27:50,485 --> 00:27:52,852 If my jokes are terrible 318 00:27:52,921 --> 00:27:54,855 and my signing is boring, 319 00:27:54,923 --> 00:27:56,891 what are you doing here? 320 00:27:56,958 --> 00:27:59,256 There's a whole empty beach. 321 00:27:59,327 --> 00:28:00,886 Unbelievable. 322 00:28:09,971 --> 00:28:12,668 I tried to call your mother. 323 00:28:13,975 --> 00:28:16,000 Hey. Hold it. 324 00:28:16,077 --> 00:28:17,169 Wait. Wait. 325 00:28:17,245 --> 00:28:18,644 I can't... 326 00:28:18,713 --> 00:28:20,943 I didn't even talk to her. 327 00:28:21,015 --> 00:28:22,107 O.K.? 328 00:28:22,183 --> 00:28:24,982 I mean, can we stop this? 329 00:28:26,054 --> 00:28:28,182 I mean, why can't we... 330 00:28:30,558 --> 00:28:32,993 I mean, why can't we just... 331 00:28:34,062 --> 00:28:35,826 why don't we... 332 00:28:37,632 --> 00:28:39,498 why don't we... 333 00:28:40,869 --> 00:28:44,271 go out and have some dinner tonight? 334 00:28:45,640 --> 00:28:51,079 Huh?just give me a yes or a no. 335 00:28:59,587 --> 00:29:01,146 Yes? 336 00:29:01,222 --> 00:29:02,485 Good. 337 00:29:02,557 --> 00:29:04,457 I think. 338 00:29:04,526 --> 00:29:05,823 OK. Um... 339 00:29:05,894 --> 00:29:08,420 I will meet you behind, uh... 340 00:29:08,496 --> 00:29:11,830 the girls' dormitory, 8:00. 341 00:29:12,934 --> 00:29:16,029 I will whisper your name. 342 00:29:18,807 --> 00:29:19,865 Hey! 343 00:29:19,941 --> 00:29:22,342 I know that sign. 344 00:29:22,410 --> 00:29:25,107 That's the first sign I ever learned. 345 00:29:34,889 --> 00:29:36,323 It's in Italian. 346 00:29:36,391 --> 00:29:38,553 Can I suggest something? 347 00:29:41,930 --> 00:29:44,365 Will you give me a break? 348 00:29:44,432 --> 00:29:48,926 My Italian is worse than my signing. 349 00:29:49,003 --> 00:29:52,337 The veal piccata is very good. 350 00:29:54,409 --> 00:29:55,843 Look. I'm sorry. 351 00:29:55,910 --> 00:30:01,246 V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A. 352 00:30:01,316 --> 00:30:02,647 I mean, you see, 353 00:30:02,717 --> 00:30:04,651 by the time I finish, 354 00:30:04,719 --> 00:30:07,313 they may be out of it. 355 00:30:08,423 --> 00:30:10,084 It's veal. It's, uh... 356 00:30:10,158 --> 00:30:13,423 sauteed in lemon and butter. 357 00:30:16,431 --> 00:30:17,990 What's veal? 358 00:30:18,066 --> 00:30:21,502 Uh...God. What the hell is veal? 359 00:30:21,569 --> 00:30:22,593 Um... 360 00:30:22,670 --> 00:30:24,297 Good evening. 361 00:30:25,506 --> 00:30:26,974 Something to drink this evening? 362 00:30:29,644 --> 00:30:32,341 You want something to drink, Sarah? 363 00:30:33,581 --> 00:30:36,016 Our house wine is very nice. 364 00:30:36,084 --> 00:30:37,449 You want some wine? 365 00:30:37,518 --> 00:30:39,987 Yeah. It's O.K. 366 00:30:40,054 --> 00:30:41,579 Uh, white wine. 367 00:30:41,656 --> 00:30:43,818 We'll take a carafe, please. 368 00:30:48,363 --> 00:30:50,263 He doesn't think you're stupid. 369 00:30:50,331 --> 00:30:52,060 He thinks you're deaf. 370 00:30:54,936 --> 00:30:58,930 No. Only stupid hearing people 371 00:30:59,007 --> 00:31:02,910 think that deaf people are stupid. 372 00:31:11,219 --> 00:31:15,247 Do you really like being a cleaning woman? 373 00:31:16,391 --> 00:31:17,324 Why? 374 00:31:20,395 --> 00:31:23,888 Yeah. I mean, there are other jobs 375 00:31:23,965 --> 00:31:27,299 where a person can work alone in silence. 376 00:31:30,405 --> 00:31:32,430 Not with toilet bowl cleaner? 377 00:31:33,775 --> 00:31:37,905 You should have told me that was the attraction. 378 00:31:37,979 --> 00:31:40,846 You are smart as hell, you know? 379 00:31:42,283 --> 00:31:44,183 You want to dance? 380 00:31:46,020 --> 00:31:47,715 Can you feel it? 381 00:31:48,890 --> 00:31:50,255 Vibrations... 382 00:31:50,325 --> 00:31:51,622 through your nose! 383 00:31:51,693 --> 00:31:54,492 Ain't nobody worried 384 00:31:56,531 --> 00:31:58,465 Ain't no smilin' faces 385 00:31:58,533 --> 00:32:00,399 I'm not good at this. 386 00:32:00,468 --> 00:32:02,436 And you are. Great. 387 00:32:02,503 --> 00:32:03,527 Lyin' to the races 388 00:32:06,975 --> 00:32:08,409 Help me 389 00:32:08,476 --> 00:32:09,568 Come on 390 00:32:09,644 --> 00:32:10,907 Come on 391 00:32:10,979 --> 00:32:12,879 Somebody help me, now 392 00:32:12,947 --> 00:32:14,676 I'll take you there 393 00:32:16,317 --> 00:32:17,716 Help me, y'all 394 00:32:17,785 --> 00:32:19,344 I'll take you there 395 00:32:20,989 --> 00:32:22,423 Help me, now 396 00:32:22,490 --> 00:32:24,584 I'll take you there 397 00:32:24,659 --> 00:32:25,854 Oh...ooh 398 00:32:27,161 --> 00:32:29,797 I'll take you there 399 00:32:29,798 --> 00:32:29,821 I'll take you there 400 00:32:29,931 --> 00:32:30,762 Oh, oh 401 00:32:30,832 --> 00:32:31,924 Mercy 402 00:32:32,000 --> 00:32:33,900 I'll take you there 403 00:32:33,968 --> 00:32:34,935 Oh 404 00:32:35,003 --> 00:32:36,596 Let me take you there 405 00:32:36,671 --> 00:32:37,763 I'll take you there 406 00:32:37,839 --> 00:32:39,432 Oh 407 00:32:39,507 --> 00:32:40,440 Let me 408 00:32:40,508 --> 00:32:42,533 Take you there 409 00:32:44,012 --> 00:32:44,945 Play it, Larry 410 00:32:46,681 --> 00:32:47,773 Play your 411 00:32:47,849 --> 00:32:50,614 Play your piano, now 412 00:32:50,685 --> 00:32:51,948 All right 413 00:32:53,288 --> 00:32:54,687 Ah 414 00:32:55,857 --> 00:32:57,791 Do it 415 00:32:57,859 --> 00:32:59,122 Do it 416 00:32:59,194 --> 00:33:00,218 Come on, now 417 00:33:00,295 --> 00:33:01,387 Play on it 418 00:33:01,462 --> 00:33:03,362 Play on it 419 00:33:03,431 --> 00:33:04,728 Daddy, now 420 00:33:05,867 --> 00:33:09,132 Daddy, Daddy, Daddy 421 00:33:09,204 --> 00:33:11,229 Mmm 422 00:33:11,306 --> 00:33:12,273 Mmm 423 00:33:17,512 --> 00:33:19,913 Ooh, Lord 424 00:33:19,981 --> 00:33:20,914 All right 425 00:33:20,982 --> 00:33:22,916 Now 426 00:33:22,984 --> 00:33:25,078 Oh, I 427 00:33:25,153 --> 00:33:27,588 I know a place, y'all 428 00:33:27,655 --> 00:33:29,749 I'll take you there 429 00:33:29,824 --> 00:33:32,418 Ain't nobody worried, y'all 430 00:33:32,493 --> 00:33:34,086 I'll take you there 431 00:33:35,330 --> 00:33:36,820 Mercy, now 432 00:33:36,898 --> 00:33:37,831 I'll take you there 433 00:33:37,899 --> 00:33:38,889 I'll take you there 434 00:33:38,967 --> 00:33:41,732 Callin', callin' for mercy 435 00:33:41,803 --> 00:33:43,328 I'll take you there 436 00:33:43,404 --> 00:33:45,031 Mercy, mercy 437 00:33:46,307 --> 00:33:47,866 I'll take you there 438 00:33:49,644 --> 00:33:51,578 I've been 439 00:33:51,646 --> 00:33:55,105 Loving you 440 00:33:58,253 --> 00:34:00,813 Too long 441 00:34:03,224 --> 00:34:06,125 To stop now 442 00:34:10,732 --> 00:34:14,896 You were tied 443 00:34:16,571 --> 00:34:19,973 And you want to be free 444 00:34:21,576 --> 00:34:25,137 My love is going strong, girl 445 00:34:26,648 --> 00:34:30,107 As you become a habit to me 446 00:34:31,252 --> 00:34:36,247 Ooh, I'm loving you 447 00:34:37,425 --> 00:34:39,826 A little too long... 448 00:34:39,894 --> 00:34:43,330 I don't know why I became a speech teacher. 449 00:34:43,398 --> 00:34:44,763 O.K.? Let's dance. 450 00:34:47,235 --> 00:34:50,330 It's too hard to dance and talk. 451 00:34:50,405 --> 00:34:52,339 With you, my life... 452 00:34:52,407 --> 00:34:55,672 Well, maybe I like to hear myself talk. 453 00:34:55,743 --> 00:34:56,835 Hmm? 454 00:34:56,911 --> 00:35:00,370 Has been so wonderful 455 00:35:02,483 --> 00:35:06,852 Can't stop now... 456 00:35:06,921 --> 00:35:09,856 I am a really good teacher, though. 457 00:35:09,924 --> 00:35:11,016 You... 458 00:35:11,092 --> 00:35:14,027 You should let me help you. 459 00:35:17,265 --> 00:35:18,790 What is that? 460 00:35:19,968 --> 00:35:23,734 Lydia does not talk like that. 461 00:35:23,805 --> 00:35:27,935 Don't you want to be able to get along in the world? 462 00:35:29,010 --> 00:35:30,842 No one wants my help? 463 00:35:30,912 --> 00:35:32,402 That's your opinion. 464 00:35:35,550 --> 00:35:36,813 That's fine. 465 00:35:39,320 --> 00:35:42,312 You don't do anything you can't do well? 466 00:35:42,390 --> 00:35:45,655 I don't want to stop now 467 00:35:46,794 --> 00:35:48,091 Oh 468 00:35:49,364 --> 00:35:50,559 Oh, oh 469 00:35:51,699 --> 00:35:57,399 I've been loving you 470 00:35:57,472 --> 00:36:01,773 A little too long 471 00:36:01,843 --> 00:36:03,777 I don't want to stop 472 00:36:15,523 --> 00:36:18,857 Well, I would like to walk with you. 473 00:36:18,926 --> 00:36:19,950 It's... 474 00:36:38,046 --> 00:36:39,480 my pleasure. 475 00:37:16,250 --> 00:37:18,685 Mrs. Norman? I'm James Leeds. 476 00:37:18,753 --> 00:37:20,243 I didn't call again... 477 00:37:20,321 --> 00:37:23,222 because I would've hung up again. 478 00:37:23,291 --> 00:37:25,487 It's 60 miles here and back. 479 00:37:25,560 --> 00:37:26,959 Please, just five minutes. 480 00:37:27,028 --> 00:37:28,962 I just got home from work. 481 00:37:29,030 --> 00:37:31,465 This is my time to relax. 482 00:37:31,532 --> 00:37:33,466 Discussing Sarah is hardly relaxing. 483 00:37:33,534 --> 00:37:34,592 Five minutes. 484 00:37:52,753 --> 00:37:53,686 Well. 485 00:37:55,123 --> 00:37:57,387 Well. Uh... let's see. 486 00:37:57,458 --> 00:38:00,826 You haven't seen Sarah in eight years? 487 00:38:00,895 --> 00:38:02,488 Let's get this straight. 488 00:38:02,563 --> 00:38:04,463 Sarah doesn't want to see me. 489 00:38:04,532 --> 00:38:06,796 Has she said why? 490 00:38:06,868 --> 00:38:09,894 We don't communicate very well. 491 00:38:09,971 --> 00:38:11,905 Did you ever learn to sign? 492 00:38:11,973 --> 00:38:13,771 Some of the parents... 493 00:38:13,841 --> 00:38:16,435 I'm really sick of you people 494 00:38:16,511 --> 00:38:18,445 coming here every few years 495 00:38:18,513 --> 00:38:19,947 asking the same questions, 496 00:38:20,014 --> 00:38:21,243 blaming me. 497 00:38:21,315 --> 00:38:22,976 God. No one's blaming you. 498 00:38:23,050 --> 00:38:26,179 Of course they are. They can't blame themselves. 499 00:38:26,254 --> 00:38:28,188 So, it's all my fault. 500 00:38:28,256 --> 00:38:31,920 Fine. I don't give a damn anymore. 501 00:38:31,993 --> 00:38:35,429 I really just came to ask one question. 502 00:38:35,496 --> 00:38:38,591 What happened when Sarah tried to speak? 503 00:38:40,101 --> 00:38:41,626 What happened? 504 00:38:41,702 --> 00:38:44,000 She looked awful. 505 00:38:44,071 --> 00:38:45,402 She sounded awful. 506 00:38:45,473 --> 00:38:49,068 People made fun of her. What do you think? 507 00:38:49,143 --> 00:38:51,134 Who made fun of her? 508 00:38:54,582 --> 00:38:55,845 Other kids. 509 00:38:55,917 --> 00:38:57,976 Her sister's friends. 510 00:39:03,457 --> 00:39:06,051 Then she stopped trying to talk. 511 00:39:07,962 --> 00:39:10,124 She's very pretty, you know. 512 00:39:10,198 --> 00:39:14,157 Her sister Ruth had a bunch of boys hanging around, 513 00:39:14,235 --> 00:39:16,670 and they started asking Sarah out 514 00:39:16,737 --> 00:39:19,104 when she came home on weekends. 515 00:39:20,975 --> 00:39:23,239 It was wonderful for her. 516 00:39:25,479 --> 00:39:28,073 The boys really liked her. 517 00:39:28,149 --> 00:39:32,313 They treated her just like they treated Ruth—— 518 00:39:32,386 --> 00:39:33,785 with respect. 519 00:39:33,854 --> 00:39:36,789 If you didn't know there was a problem, 520 00:39:36,857 --> 00:39:38,891 you would've thought she's perfectly normal. 521 00:39:38,892 --> 00:39:38,915 You would've thought she's perfectly normal. 522 00:39:53,573 --> 00:39:54,597 Hi. 523 00:39:55,742 --> 00:39:57,870 It's true. I'm early today. 524 00:39:59,012 --> 00:40:00,446 No. Don't go. 525 00:40:00,513 --> 00:40:03,448 I wanted to talk to you, anyway. 526 00:40:03,516 --> 00:40:05,678 No. I want to hel... 527 00:40:05,752 --> 00:40:07,186 work with you. 528 00:40:07,253 --> 00:40:09,119 I understand that you're scared. 529 00:40:12,725 --> 00:40:14,887 I understand nothing. 530 00:40:16,996 --> 00:40:18,361 Sarah! Come back here. 531 00:40:18,431 --> 00:40:19,523 Sarah. 532 00:40:19,599 --> 00:40:22,534 Yelling at the back of a deaf person. 533 00:40:22,602 --> 00:40:24,036 Very good,James. 534 00:40:24,103 --> 00:40:26,470 He's been at all the best schools. 535 00:40:41,187 --> 00:40:43,952 Why did you stop going home? 536 00:40:45,925 --> 00:40:49,225 Did your sister's friends, 537 00:40:49,295 --> 00:40:51,889 those boys that you were going out with, 538 00:40:51,965 --> 00:40:54,696 did they have anything to do with it? 539 00:40:58,504 --> 00:41:01,371 Yes. I talked to your mother. 540 00:41:01,441 --> 00:41:05,207 Please, let me help you, damn it! 541 00:41:05,278 --> 00:41:06,370 How? 542 00:41:06,446 --> 00:41:09,381 By showing you the joys of sex 543 00:41:09,449 --> 00:41:10,883 with a hearing man? 544 00:41:10,950 --> 00:41:13,817 I think that's one language you don't speak. 545 00:41:16,556 --> 00:41:18,388 Yeah, O.K. I'm so... 546 00:41:18,458 --> 00:41:20,825 Come on. I can take it. 547 00:41:22,462 --> 00:41:25,397 You have more than enough communication skills. 548 00:41:25,465 --> 00:41:27,399 I don't. They never did? 549 00:41:27,467 --> 00:41:28,559 O.K. 550 00:41:29,802 --> 00:41:30,894 Hey! 551 00:41:30,970 --> 00:41:32,335 Who is they? 552 00:41:34,374 --> 00:41:35,637 Hearing boys? 553 00:41:37,143 --> 00:41:40,010 They could never be bothered to learn my language. 554 00:41:40,580 --> 00:41:43,174 I was always expected to learn to speak. 555 00:41:43,249 --> 00:41:45,274 Well, I don't speak. 556 00:41:45,351 --> 00:41:48,286 Sex was always something I could do 557 00:41:48,354 --> 00:41:50,288 as well as hearing girls. 558 00:41:50,356 --> 00:41:51,983 Better! 559 00:42:12,779 --> 00:42:16,272 At first, I let them have me 560 00:42:16,349 --> 00:42:17,908 because they wanted to. 561 00:42:23,356 --> 00:42:26,792 Before long, the boys were lined up 562 00:42:26,859 --> 00:42:32,161 on a waiting list my sister kept for me. 563 00:42:40,306 --> 00:42:42,707 No introduction, no talk. 564 00:42:46,145 --> 00:42:50,582 Just went to a dark place and... 565 00:43:11,170 --> 00:43:15,038 They didn't even take me out for a Coke first. 566 00:43:22,815 --> 00:43:26,410 That's not what I wanted to know about you. 567 00:43:27,553 --> 00:43:30,147 I thought I was such a big deal... 568 00:43:30,223 --> 00:43:33,158 coming on to the deaf girl, giving her a thrill. 569 00:43:33,226 --> 00:43:34,853 No, Sarah. 570 00:43:34,927 --> 00:43:37,225 All the time, you were laughing at me. 571 00:43:37,296 --> 00:43:41,893 I was thinking, “poor little deaf virgin 572 00:43:41,968 --> 00:43:44,528 who spread her legs for every——“ 573 00:43:44,604 --> 00:43:47,539 You think that I'm threatened by that? 574 00:43:47,607 --> 00:43:51,237 You think that I give a good goddamn 575 00:43:51,310 --> 00:43:53,745 that you fucked every pimply-faced teenager? 576 00:43:53,813 --> 00:43:56,248 I don't. I don't give a shit! 577 00:44:07,527 --> 00:44:08,460 Whoo. 578 00:45:18,631 --> 00:45:21,191 Sarah, please listen to me. 579 00:45:22,501 --> 00:45:24,868 I'm not going away. 580 00:45:26,505 --> 00:45:29,440 I did the wrong thing. 581 00:45:29,508 --> 00:45:31,340 I'm sorry. I... 582 00:45:33,179 --> 00:45:36,513 I don't know what to say. 583 00:45:36,582 --> 00:45:39,381 Tell me what to say. 584 00:45:44,090 --> 00:45:45,216 Sarah... 585 00:45:46,292 --> 00:45:48,090 you are the most 586 00:45:48,160 --> 00:45:52,427 mysterious, beautiful, angry person 587 00:45:52,498 --> 00:45:54,523 I have ever met. 588 00:45:57,603 --> 00:46:00,971 I am falling in lo-- 589 00:46:06,912 --> 00:46:07,902 Sarah... 590 00:46:09,115 --> 00:46:10,276 Sarah... 591 00:46:11,417 --> 00:46:13,249 I am falling... 592 00:46:13,319 --> 00:46:15,287 into the pool with you! 593 00:46:24,194 --> 00:46:27,357 God! What a fellow has to go through. 594 00:47:48,579 --> 00:47:50,946 My love will get ya 595 00:47:51,014 --> 00:47:54,075 Like a boomerang, baby 596 00:47:54,151 --> 00:47:57,018 Ba-boom-a-rang-rang-rang 597 00:47:57,087 --> 00:47:58,020 Ba-boom... 598 00:48:18,442 --> 00:48:20,376 How are things going Jim? 599 00:48:20,444 --> 00:48:21,878 Great just great. 600 00:48:21,945 --> 00:48:24,414 Good. Good. Glad to hear it. 601 00:48:24,481 --> 00:48:26,916 We've got to have you to the house. 602 00:48:26,984 --> 00:48:28,543 I'd like that. 603 00:48:28,619 --> 00:48:31,418 I warn you, though-- I'm a poker player. 604 00:48:31,488 --> 00:48:32,922 So I've heard. 605 00:48:34,725 --> 00:48:36,819 Are you a card player? 606 00:48:36,893 --> 00:48:38,327 No, not really. 607 00:48:38,395 --> 00:48:41,023 Tic—tac—toe's my game. 608 00:48:41,098 --> 00:48:43,430 So much the better, huh? 609 00:48:46,003 --> 00:48:47,095 Well... 610 00:48:47,170 --> 00:48:48,934 Thanks for coming in, Jim. 611 00:48:49,006 --> 00:48:51,600 We're really happy to have you with us. 612 00:48:51,675 --> 00:48:53,143 Thank you. 613 00:48:53,210 --> 00:48:54,336 Uh-huh. 614 00:49:01,618 --> 00:49:03,950 Oh, uh... 615 00:49:04,021 --> 00:49:05,921 your size? 616 00:49:05,989 --> 00:49:07,286 Yeah. 617 00:49:08,692 --> 00:49:10,251 Be careful, Jimbo. 618 00:49:11,361 --> 00:49:12,294 Right. 619 00:49:14,498 --> 00:49:16,432 Don't fight it. 620 00:49:17,668 --> 00:49:20,535 Relax. 621 00:49:38,188 --> 00:49:39,280 Daphne. 622 00:49:39,356 --> 00:49:40,289 Hmm? 623 00:49:40,357 --> 00:49:41,791 You're leading again. 624 00:49:41,858 --> 00:49:42,950 Sorry. 625 00:50:03,714 --> 00:50:07,810 I got a funny sensation in my toes... 626 00:50:07,884 --> 00:50:12,321 like someone was barbecuing them over a slow flame. 627 00:50:12,389 --> 00:50:15,324 Let's throw another log on the fire. 628 00:50:41,485 --> 00:50:42,509 Ole! 629 00:50:59,035 --> 00:51:01,367 Ow! ow- 630 00:51:07,377 --> 00:51:08,811 You are... 631 00:51:08,879 --> 00:51:09,971 the... 632 00:51:10,046 --> 00:51:11,810 nicest person... 633 00:51:11,882 --> 00:51:12,974 I've... 634 00:51:13,049 --> 00:51:15,211 ever met. 635 00:51:15,285 --> 00:51:16,309 Who, me? 636 00:51:18,388 --> 00:51:21,323 I'm the nicest person you've ever met? 637 00:51:21,391 --> 00:51:24,827 That's the craziest thing that I ever heard. 638 00:51:30,901 --> 00:51:33,836 You thought after what you told me... 639 00:51:33,904 --> 00:51:36,339 that you'd never see me again? 640 00:51:41,745 --> 00:51:43,338 Here I am. 641 00:51:51,254 --> 00:51:54,189 Yeah, I was in love, but... 642 00:51:54,257 --> 00:51:56,521 she broke my heart. 643 00:51:59,863 --> 00:52:01,957 Oh. Yeah, I know. 644 00:52:02,032 --> 00:52:04,126 Please don't break my heart. 645 00:52:09,206 --> 00:52:12,141 Did anyone ever break yours? 646 00:52:15,545 --> 00:52:17,980 You don't hurt from other people? 647 00:52:18,048 --> 00:52:20,312 You never hurt from other people? 648 00:52:20,383 --> 00:52:21,976 That's not true. 649 00:52:22,052 --> 00:52:25,317 Sarah, I know people have hurt you. 650 00:52:25,388 --> 00:52:26,651 I know. 651 00:52:36,399 --> 00:52:41,166 Suppose you admitted that you hurt. 652 00:52:45,408 --> 00:52:46,500 I'd... 653 00:52:47,577 --> 00:52:49,443 shrivel up and... 654 00:53:06,196 --> 00:53:08,790 I'll take care of you, Sarah. 655 00:53:08,865 --> 00:53:10,799 I'll take care of you. 656 00:53:26,716 --> 00:53:29,310 What do you mean, that was my foul? 657 00:53:29,386 --> 00:53:31,013 You moved into me. 658 00:53:32,122 --> 00:53:35,319 You want to call me an asshole, say it. 659 00:53:35,392 --> 00:53:37,827 No. Say it out loud. Watch my lips. 660 00:53:37,894 --> 00:53:38,827 Ass... 661 00:53:38,895 --> 00:53:39,828 Ah-hole. 662 00:53:39,896 --> 00:53:40,829 Ass... 663 00:53:40,897 --> 00:53:41,830 hole. 664 00:53:41,898 --> 00:53:42,831 Ass-hole. 665 00:53:42,899 --> 00:53:43,832 Great! 666 00:53:43,900 --> 00:53:44,833 Asshole. 667 00:53:44,901 --> 00:53:46,835 Good. It was still your foul. 668 00:53:46,903 --> 00:53:47,836 Asshole! 669 00:54:15,332 --> 00:54:16,766 Did you know 670 00:54:16,833 --> 00:54:21,236 that waves strike the average beach 671 00:54:21,304 --> 00:54:25,798 about 750,000 times a day? 672 00:54:28,645 --> 00:54:29,578 Wha-- 673 00:54:31,314 --> 00:54:32,907 That's true. 674 00:54:32,983 --> 00:54:34,917 I just made it up. 675 00:54:48,865 --> 00:54:50,390 You do? 676 00:54:52,502 --> 00:54:55,437 What do waves sound like? 677 00:55:18,795 --> 00:55:19,728 Whoo. 678 00:55:21,831 --> 00:55:24,823 That is what they sound like. 679 00:55:28,738 --> 00:55:32,003 How did you get to be so brilliant 680 00:55:32,075 --> 00:55:34,544 and beautiful? 681 00:55:38,415 --> 00:55:39,678 And pigheaded. 682 00:55:39,749 --> 00:55:41,683 You're the most stubborn person. 683 00:55:42,752 --> 00:55:43,844 Yeah, you. 684 00:55:45,422 --> 00:55:47,015 You're not stubborn? O.K. 685 00:55:49,759 --> 00:55:51,193 Hi, beautiful. 686 00:55:51,261 --> 00:55:54,595 What am I saying? 687 00:55:59,469 --> 00:56:00,868 Wait. 688 00:56:02,705 --> 00:56:05,106 Sarah, that was a joke. 689 00:56:05,175 --> 00:56:06,802 It wasn't funny. 690 00:56:06,876 --> 00:56:10,244 O.K., I won't do it again. 691 00:56:11,548 --> 00:56:12,982 I promise. 692 00:56:19,556 --> 00:56:20,819 Sarah... 693 00:56:23,726 --> 00:56:24,989 I promise. 694 00:56:36,673 --> 00:56:37,765 Come on! 695 00:56:53,022 --> 00:56:55,787 Mr. Harrison! How are you? 696 00:56:55,859 --> 00:56:57,293 Couldn't be better, Curtis. 697 00:56:57,360 --> 00:56:58,452 Ah-ha. 698 00:56:59,529 --> 00:57:00,462 Jim Harrison. 699 00:57:00,530 --> 00:57:02,464 He donated the chemistry lab. 700 00:57:02,532 --> 00:57:04,762 Your boy Glen is coming along. 701 00:57:04,834 --> 00:57:06,268 He's a fine lad. 702 00:57:06,336 --> 00:57:08,270 Has he changed that idiotic haircut? 703 00:57:08,338 --> 00:57:10,363 No. I like to give the kids a lot of leeway. 704 00:57:10,440 --> 00:57:12,636 Asshole! Shit For Brains! 705 00:57:12,709 --> 00:57:15,371 Look at those shingles. 706 00:57:15,445 --> 00:57:18,312 Guess they'll all have to be replaced. 707 00:57:37,267 --> 00:57:39,201 Thank you, Mr. Jones' class 708 00:57:39,269 --> 00:57:40,703 for your informative demonstration 709 00:57:40,770 --> 00:57:43,170 of the importance of the four food groups. 710 00:57:43,171 --> 00:57:43,194 Of the importance of the four food groups. 711 00:57:44,805 --> 00:57:48,901 And now, Mr. Leeds' 11th grade speech and language class 712 00:57:48,976 --> 00:57:50,910 has a special treat for us. 713 00:58:20,675 --> 00:58:23,007 Like a boomerang, baby 714 00:58:23,077 --> 00:58:24,408 Ba—boom-a-rang-rang-rang 715 00:58:24,478 --> 00:58:26,412 Love can tum, turn around now 716 00:58:26,480 --> 00:58:27,914 Ba—boom-a-rang-rang-rang 717 00:58:27,982 --> 00:58:30,110 Like a boomerang, baby 718 00:58:30,184 --> 00:58:31,913 Ba—boom-a-rang-rang-rang 719 00:58:31,986 --> 00:58:33,579 Love can turn around 720 00:58:33,654 --> 00:58:35,520 Ba—boom-a-rang-rang-rang 721 00:58:35,590 --> 00:58:37,080 My heart can feel ya 722 00:58:37,158 --> 00:58:38,887 Ba—boom-a-rang-rang-rang 723 00:58:38,960 --> 00:58:40,689 Close enough to steal ya 724 00:58:40,761 --> 00:58:42,320 Ba—boom-a-rang-rang-rang 725 00:58:42,396 --> 00:58:44,660 Don't slip by, now 726 00:58:44,732 --> 00:58:48,168 Don't you know that I'll be comin' back to find ya 727 00:58:48,236 --> 00:58:50,102 Ba—boom-a-rang-rang-rang 728 00:58:50,171 --> 00:58:52,435 You know a boy can change direction 729 00:58:52,506 --> 00:58:55,066 Bringin' you love and affection 730 00:58:55,142 --> 00:58:56,837 Baby, baby 731 00:58:56,911 --> 00:58:58,538 0oh, and it's sweeter, sweeter 732 00:58:58,613 --> 00:59:00,012 Sweeter, sweeter 733 00:59:00,081 --> 00:59:01,845 Like a boomerang, bab 734 00:59:01,916 --> 00:59:03,680 Ba—boom-a-rang-rang-rang 735 00:59:03,751 --> 00:59:05,515 Love can turn, turn around now 736 00:59:05,586 --> 00:59:07,076 Ba—boom-a-rang-rang-rang 737 00:59:07,154 --> 00:59:09,020 Like a boomerang, baby 738 00:59:09,090 --> 00:59:10,956 Ba—boom-a-rang-rang-rang 739 00:59:11,025 --> 00:59:12,390 0oh, love can turn around 740 00:59:12,460 --> 00:59:14,189 Ba—boom-a-rang-rang-rang 741 00:59:14,262 --> 00:59:16,196 My love didn't catch ya 742 00:59:16,264 --> 00:59:17,527 Ba—boom-a-rang-rang-rang 743 00:59:17,598 --> 00:59:19,930 But it's comin' back at ya 744 00:59:20,001 --> 00:59:23,096 Like a boomerang, baby 745 00:59:25,640 --> 00:59:27,233 Glen is singing. 746 00:59:27,308 --> 00:59:29,743 It's really a stupid song, 747 00:59:29,810 --> 00:59:31,574 but he's actually singing. 748 00:59:31,646 --> 00:59:33,011 He's wonderful. 749 00:59:33,080 --> 00:59:34,013 Love and protection 750 00:59:34,081 --> 00:59:35,412 Baby, baby 751 00:59:35,483 --> 00:59:37,383 0oh, and it's sweeter, sweeter 752 00:59:37,451 --> 00:59:38,976 Sweeter, sweeter 753 00:59:39,053 --> 00:59:40,987 Like a boomerang 754 00:59:41,055 --> 00:59:42,989 Ba—boom-a-rang-rang-rang 755 00:59:44,859 --> 00:59:46,725 Ba—boom-a-rang-rang-rang 756 00:59:46,794 --> 00:59:47,818 Ooh 757 00:59:47,895 --> 00:59:49,829 Ba—boom-a-rang-rang-rang 758 00:59:49,897 --> 00:59:51,592 Ooh 759 00:59:51,666 --> 00:59:53,566 Ba—boom-a-rang-rang-rang 760 00:59:53,634 --> 00:59:55,159 Love is such a strange thing 761 00:59:55,236 --> 00:59:56,897 Love is such a strange thing 762 00:59:56,971 --> 00:59:58,837 You know it tries to shoot you down 763 00:59:58,906 --> 01:00:00,340 You know it tries to shoot you down 764 01:00:00,408 --> 01:00:02,001 Throw it out a window 765 01:00:02,076 --> 01:00:03,840 Throw it out a window 766 01:00:03,911 --> 01:00:05,504 And it comes right back 767 01:00:05,579 --> 01:00:07,513 Ba—boom-a-rang-rang-rang 768 01:00:07,581 --> 01:00:09,379 Baby, baby 769 01:00:09,450 --> 01:00:10,884 Ba—boom-a-rang-rang-rang 770 01:00:10,951 --> 01:00:13,215 Don't you know that I'll find you 771 01:00:13,287 --> 01:00:14,755 Ba—boom-a-rang-rang-rang 772 01:00:14,822 --> 01:00:16,221 Like a boomerang, baby 773 01:00:16,290 --> 01:00:17,689 Ba—boom-a-rang-rang-rang 774 01:00:17,758 --> 01:00:20,022 Ooh, love can turn around, yeah 775 01:00:20,094 --> 01:00:21,528 Ba—boom-a-rang-rang-rang 776 01:00:21,595 --> 01:00:24,030 Love can change your life in a minute 777 01:00:24,098 --> 01:00:25,497 Ba—boom-a-rang-rang-rang 778 01:00:25,566 --> 01:00:29,059 Love will lock your life up in it 779 01:00:29,136 --> 01:00:30,126 Boomerang 780 01:00:30,204 --> 01:00:31,569 Boom—a—rang—rang—rang 781 01:00:31,639 --> 01:00:34,131 0oh, baby, love can turn around 782 01:00:34,208 --> 01:00:35,972 Ba—boom-a-rang-rang-rang 783 01:00:36,043 --> 01:00:37,807 Love can turn around 784 01:00:37,878 --> 01:00:39,539 Ba—boom-a-rang-rang-rang 785 01:00:39,613 --> 01:00:45,143 Yeah 786 01:00:45,219 --> 01:00:46,550 Your life right now 787 01:00:46,620 --> 01:00:47,746 Like a boomerang, baby... 788 01:00:47,822 --> 01:00:49,312 I'm very impressed. 789 01:00:49,390 --> 01:00:50,915 Anything that works, Edward. 790 01:00:52,093 --> 01:00:53,527 Ba—boom-a-rang-rang-rang 791 01:00:53,594 --> 01:00:55,824 Comin' at you, baby 792 01:00:55,896 --> 01:00:57,193 Ba—boom-a-rang-rang-rang 793 01:00:57,264 --> 01:00:59,028 Love can turn around on you 794 01:00:59,100 --> 01:01:01,194 Ba-boom-a-rang-rang-rang 795 01:01:41,242 --> 01:01:43,176 Where did they leave it? 796 01:01:43,244 --> 01:01:44,336 In here. 797 01:01:44,412 --> 01:01:45,846 Where in here? 798 01:01:45,913 --> 01:01:47,347 What did they do? 799 01:01:49,183 --> 01:01:50,617 Just a cut, huh? 800 01:01:50,684 --> 01:01:52,174 It's five stitches, huh? 801 01:01:52,253 --> 01:01:53,687 You stupid son of-- 802 01:01:53,754 --> 01:01:55,688 She could have seriously hurt herself... 803 01:01:55,756 --> 01:01:57,190 in front of a parent. 804 01:01:57,258 --> 01:01:59,022 It's going to stop now. 805 01:01:59,093 --> 01:02:01,357 What? I don't know what made her upset. 806 01:02:01,429 --> 01:02:04,364 You've got no right to mess her up! 807 01:02:04,432 --> 01:02:05,866 She is not messed up. 808 01:02:05,933 --> 01:02:07,367 I'm not discussing this. 809 01:02:07,435 --> 01:02:09,699 Nobody's going to fuck with one of my students. 810 01:02:09,770 --> 01:02:12,205 She's no student! She's a 25-year-old woman! 811 01:02:12,273 --> 01:02:14,367 Nobody's going to fuck with one of my employees. 812 01:02:14,442 --> 01:02:15,705 It's going to stop! 813 01:02:15,776 --> 01:02:17,369 She's quitting her job! 814 01:02:17,445 --> 01:02:18,378 She's what? 815 01:02:18,446 --> 01:02:19,379 She's quitting. 816 01:02:19,447 --> 01:02:21,381 She's moving in with me! 817 01:02:21,449 --> 01:02:22,541 Oh. 818 01:02:22,616 --> 01:02:24,380 Oh, I see. 819 01:02:24,452 --> 01:02:27,217 She's going to be your maid now, huh? 820 01:02:27,288 --> 01:02:30,553 Jesus Christ, Franklin. 821 01:02:30,624 --> 01:02:32,388 James James... 822 01:02:32,460 --> 01:02:33,552 I'm sorry. 823 01:02:34,562 --> 01:02:36,656 I'm sorry. That wasn't fair. 824 01:02:36,730 --> 01:02:39,222 That wasn't fair to Sarah, either. 825 01:02:39,300 --> 01:02:42,326 I've seen this kind of thing before. 826 01:02:42,403 --> 01:02:43,837 It just doesn't work! 827 01:02:43,904 --> 01:02:45,167 This isn't this kind of thing. 828 01:02:45,239 --> 01:02:48,174 This is us. This is Sarah and me. 829 01:02:48,242 --> 01:02:49,835 I love her! 830 01:03:10,696 --> 01:03:13,165 Sure, the kids made me happy. 831 01:03:13,232 --> 01:03:16,258 Is that against the law? 832 01:03:34,453 --> 01:03:38,720 I don't hate you for not learning how to speak. 833 01:03:38,791 --> 01:03:40,885 Sarah... 834 01:03:40,960 --> 01:03:44,055 Sarah, I... 835 01:03:44,130 --> 01:03:45,894 love you. 836 01:03:47,967 --> 01:03:50,026 I need you. 837 01:03:59,311 --> 01:04:00,904 Where are your suitcases? 838 01:04:06,318 --> 01:04:07,581 Aha! 839 01:04:10,689 --> 01:04:12,657 It's your suitcase. 840 01:04:12,725 --> 01:04:15,820 You are moving in with me today. 841 01:04:24,170 --> 01:04:25,604 Here. 842 01:04:25,671 --> 01:04:27,503 I'm packing your clothes. 843 01:04:27,573 --> 01:04:30,167 You'll need some clothes. 844 01:04:30,242 --> 01:04:32,404 Now, it's your turn. 845 01:04:48,294 --> 01:04:51,229 Screw your job. I got mine. 846 01:05:01,140 --> 01:05:04,405 You can do whatever you want. 847 01:05:04,477 --> 01:05:05,569 Sarah... 848 01:05:06,979 --> 01:05:08,913 what do you want? 849 01:05:13,185 --> 01:05:14,118 Me. 850 01:05:14,186 --> 01:05:15,745 You got me. 851 01:05:15,821 --> 01:05:17,084 What else? 852 01:05:20,993 --> 01:05:22,392 Children. 853 01:05:27,500 --> 01:05:29,127 You want... 854 01:05:29,201 --> 01:05:31,499 deaf children? 855 01:05:34,940 --> 01:05:37,875 What do you want me to say, 856 01:05:37,943 --> 01:05:40,207 that I want deaf children? 857 01:05:40,279 --> 01:05:41,906 No, I don't. 858 01:05:45,985 --> 01:05:47,544 But if they were, 859 01:05:47,620 --> 01:05:49,918 that would be fine. 860 01:06:33,499 --> 01:06:34,591 Ah. 861 01:06:38,203 --> 01:06:41,138 Could you get me some more, too? 862 01:06:43,542 --> 01:06:45,977 I don't think she heard me. 863 01:06:51,817 --> 01:06:52,978 Mr. Leeds! 864 01:06:54,219 --> 01:06:57,484 I don't think you're an asshole anymore. 865 01:06:57,556 --> 01:06:58,648 No? 866 01:06:58,724 --> 01:07:00,658 No. I think you're a... 867 01:07:00,726 --> 01:07:02,751 dick—brain. 868 01:07:03,862 --> 01:07:05,227 Dick-brain? 869 01:07:05,297 --> 01:07:08,426 That's fantastic. I got it right away. 870 01:07:08,500 --> 01:07:09,433 Yeah, Dick-brain. 871 01:07:09,501 --> 01:07:11,265 Really excellent. 872 01:07:11,337 --> 01:07:12,736 Good work. 873 01:07:16,175 --> 01:07:18,735 Choo choo choo choo. 874 01:07:18,811 --> 01:07:20,404 Choo choo choo choo. 875 01:07:20,479 --> 01:07:22,072 Machine, freeze. 876 01:07:23,148 --> 01:07:24,582 Favorite candy, Tony. 877 01:07:24,650 --> 01:07:25,742 Chunky. 878 01:07:25,818 --> 01:07:27,013 Good. Go. 879 01:07:29,154 --> 01:07:30,417 Freeze. 880 01:07:30,489 --> 01:07:32,184 Favorite animal, Lydia. 881 01:07:32,257 --> 01:07:34,351 Arnold Schwarzenegger. 882 01:07:34,426 --> 01:07:35,951 Fine actor, fine actor. 883 01:07:36,028 --> 01:07:37,120 Gog 884 01:07:38,831 --> 01:07:39,923 Freeze. 885 01:07:39,999 --> 01:07:42,331 Favorite football player... 886 01:07:43,569 --> 01:07:45,003 Ooh. 887 01:07:45,070 --> 01:07:46,162 Johnny- 888 01:07:50,242 --> 01:07:51,835 Thank you, Johnny. 889 01:07:51,910 --> 01:07:56,177 And favorite football hero, Cheryl. 890 01:07:56,248 --> 01:07:58,342 Billy “White Shoes“ Johnson. 891 01:07:58,417 --> 01:08:00,283 Great choice. Go. 892 01:08:14,433 --> 01:08:15,798 You ready? 893 01:08:19,271 --> 01:08:22,297 No, Franklin will not expect you to speak. 894 01:08:22,374 --> 01:08:24,809 My God, you look so gorgeous. 895 01:08:42,327 --> 01:08:43,761 I'll get it. 896 01:08:43,829 --> 01:08:46,423 This is great. I cannot believe this... 897 01:08:48,067 --> 01:08:49,432 James. 898 01:08:50,836 --> 01:08:52,167 And Sarah! 899 01:08:52,237 --> 01:08:54,672 Oh, come in. Come in, please. 900 01:08:54,740 --> 01:08:56,674 Oh, Martha, Sarah's here, too. 901 01:08:58,744 --> 01:09:01,179 You've taught her to play poker? 902 01:09:01,246 --> 01:09:02,179 Not me. 903 01:09:02,247 --> 01:09:04,841 She learned it out of a book. 904 01:09:06,251 --> 01:09:08,276 Well, about that time. 905 01:09:08,353 --> 01:09:10,515 Sarah knows how to play poker? 906 01:09:10,589 --> 01:09:12,523 It's good to see you again. 907 01:09:12,591 --> 01:09:14,025 You look...mmm! 908 01:09:15,661 --> 01:09:16,856 Here. 909 01:09:18,097 --> 01:09:19,531 Sit next to me. 910 01:09:22,768 --> 01:09:25,203 No, no, no. No couples together. 911 01:09:25,270 --> 01:09:26,704 Let's break it up. 912 01:09:26,772 --> 01:09:28,706 Come on, break it up. 913 01:09:28,774 --> 01:09:30,264 Sarah... 914 01:09:30,342 --> 01:09:31,776 no cheating. 915 01:09:31,844 --> 01:09:33,812 Don't start, Curtis. 916 01:09:33,879 --> 01:09:37,213 I've seen deaf people cheat like bandits. 917 01:09:37,282 --> 01:09:38,215 Come on. 918 01:09:38,283 --> 01:09:39,375 Oh, yes. 919 01:09:39,451 --> 01:09:42,386 Those little signs that no one will see. 920 01:09:42,454 --> 01:09:43,922 Very funny, Franklin. 921 01:09:43,989 --> 01:09:45,821 Don't pay attention to him. 922 01:09:45,891 --> 01:09:47,256 With Jim, of course. 923 01:09:47,326 --> 01:09:49,624 Together, you can clean up. 924 01:09:51,797 --> 01:09:54,164 Jim won't cheat. He's not deaf. 925 01:09:55,634 --> 01:09:57,193 That's very good. 926 01:09:57,269 --> 01:09:58,964 Very good, Sarah. Very good. 927 01:10:01,306 --> 01:10:02,806 High card deals. 928 01:10:02,807 --> 01:10:02,830 High card deals. 929 01:10:05,976 --> 01:10:08,070 9.10. 930 01:10:08,145 --> 01:10:09,579 You're high. You deal. 931 01:10:10,848 --> 01:10:12,077 Nickel, dime, and quarter. 932 01:10:12,149 --> 01:10:13,583 All of them? 933 01:10:13,651 --> 01:10:15,085 Yes. Ante up, everybody. 934 01:10:28,299 --> 01:10:30,233 Out of a book, huh? 935 01:10:34,104 --> 01:10:35,538 Five card draw. 936 01:10:35,606 --> 01:10:37,631 One-eyed jacks wild. 937 01:10:37,708 --> 01:10:40,370 One-eyed jacks wild? 938 01:10:40,444 --> 01:10:42,378 One-eyed jacks. 939 01:10:42,446 --> 01:10:43,379 O.K. 940 01:10:45,316 --> 01:10:47,751 You're doing great with her, Jim. 941 01:10:47,818 --> 01:10:50,082 Yeah, what a change. 942 01:10:50,154 --> 01:10:51,713 Pretty impressive, James. 943 01:10:55,826 --> 01:10:58,557 What about the poor guys that lost? 944 01:10:58,629 --> 01:11:01,326 Want these here or in the kitchen? 945 01:11:01,398 --> 01:11:02,832 No, I'll clean up. 946 01:11:02,900 --> 01:11:05,062 It's no bother. It's fine. 947 01:11:05,135 --> 01:11:08,070 I can't believe how well she played. 948 01:11:08,138 --> 01:11:10,072 There goes my mad money. 949 01:11:14,645 --> 01:11:15,578 Great. 950 01:11:15,646 --> 01:11:16,738 James... 951 01:11:16,814 --> 01:11:20,250 where can I get a copy of that book? 952 01:11:20,317 --> 01:11:21,751 You are smart. 953 01:11:21,819 --> 01:11:23,253 She bluffed me. 954 01:11:23,320 --> 01:11:25,755 I folded with three of a kind. 955 01:11:25,823 --> 01:11:27,587 Did you teach her that? 956 01:11:27,658 --> 01:11:29,092 Quite a coup, James. 957 01:11:29,159 --> 01:11:31,093 A lesson for us all. 958 01:11:49,947 --> 01:11:51,210 Oh, God. 959 01:11:51,282 --> 01:11:54,217 God, I can't ever get close enough. 960 01:11:56,120 --> 01:11:57,554 Say my name. 961 01:11:57,621 --> 01:12:00,056 Just once, say my name. 962 01:12:02,293 --> 01:12:03,556 I'm sorry. 963 01:12:04,628 --> 01:12:06,460 I need it... I'm 964 01:12:13,304 --> 01:12:14,738 I know I promised. 965 01:12:14,805 --> 01:12:16,933 I'm sorry. I forgot. I... 966 01:12:22,179 --> 01:12:23,908 I'm not lying. 967 01:12:25,482 --> 01:12:27,746 I don't want you to speak. 968 01:12:27,818 --> 01:12:30,753 It just came out. Please, it just... 969 01:12:36,593 --> 01:12:38,186 I'm sorry. 970 01:12:45,102 --> 01:12:46,035 Hike! 971 01:13:06,290 --> 01:13:08,224 No. No. 972 01:13:10,861 --> 01:13:13,558 I don't care! They killed my brother. 973 01:13:13,630 --> 01:13:16,065 Don't kill him! Don't shoot! 974 01:13:16,133 --> 01:13:17,567 They'll shoot you, too! 975 01:13:17,634 --> 01:13:19,568 Get out of my way! 976 01:13:19,636 --> 01:13:22,071 Shoot please! Do it for me! 977 01:13:25,309 --> 01:13:27,243 Can we have some soda? 978 01:13:27,311 --> 01:13:28,244 Yes. 979 01:13:31,315 --> 01:13:33,079 The phone is ringing. 980 01:13:33,150 --> 01:13:34,015 What? 981 01:13:34,084 --> 01:13:35,518 The phone is ringing. 982 01:13:35,586 --> 01:13:36,678 What phone? 983 01:13:36,754 --> 01:13:40,190 The phone you can't hear because it's so noisy. 984 01:13:40,257 --> 01:13:42,191 Turn that damn thing down. 985 01:13:42,259 --> 01:13:44,694 Good grief. What am I saying? 986 01:13:47,765 --> 01:13:49,199 The phone is ringing. 987 01:13:49,266 --> 01:13:50,700 The TV is blasting. 988 01:13:51,769 --> 01:13:53,203 The kettle... 989 01:13:53,270 --> 01:13:57,036 if someone would just fire a bazooka through the window. 990 01:13:58,609 --> 01:14:00,043 Can you hold on? 991 01:14:00,110 --> 01:14:01,544 That would be great. 992 01:14:01,612 --> 01:14:03,046 Water's boiling. 993 01:14:03,113 --> 01:14:04,046 Hello. 994 01:14:05,616 --> 01:14:06,549 What? 995 01:14:09,286 --> 01:14:12,221 Ask him to hang on for a second. 996 01:14:18,128 --> 01:14:19,562 It's for you. 997 01:14:19,630 --> 01:14:22,065 It's one of the dorm counselors. 998 01:14:22,132 --> 01:14:25,898 He's translating a call from a deaf man. 999 01:14:25,969 --> 01:14:27,061 It's Orin. 1000 01:14:28,305 --> 01:14:30,239 Lydia, Danny! For god's sake-- 1001 01:14:33,177 --> 01:14:35,168 It's over. Bye. 1002 01:14:35,245 --> 01:14:37,179 Thank God for small favors. 1003 01:14:41,251 --> 01:14:43,515 O.K. You still there? 1004 01:14:43,587 --> 01:14:45,521 Great. You both ready? 1005 01:14:46,590 --> 01:14:48,183 We're both ready. 1006 01:14:48,258 --> 01:14:51,853 This is Sarah speaking to Orin. 1007 01:14:53,263 --> 01:14:55,027 Hi. 1008 01:14:55,099 --> 01:14:56,533 Why are you calling? 1009 01:14:58,102 --> 01:15:01,367 I'm having a small dinner party. 1010 01:15:01,438 --> 01:15:03,702 I want you to come, please. 1011 01:15:03,774 --> 01:15:05,538 How about me, please? 1012 01:15:05,609 --> 01:15:08,044 Don't translate that to Orin. 1013 01:15:08,112 --> 01:15:09,045 Please. 1014 01:15:10,614 --> 01:15:12,378 No, I'm not saying please. 1015 01:15:12,449 --> 01:15:14,042 Wait a minute. 1016 01:15:14,118 --> 01:15:16,052 That was Orin saying please. 1017 01:15:16,120 --> 01:15:17,554 Look, it's my fault. 1018 01:15:17,621 --> 01:15:20,556 I probably sounded like myself 1019 01:15:20,624 --> 01:15:23,059 instead of like the dorm counselor 1020 01:15:23,127 --> 01:15:24,891 sounding like Orin. 1021 01:15:26,296 --> 01:15:30,233 He wants you to come to a party for... 1022 01:15:30,300 --> 01:15:34,328 Marian Loesser. 1023 01:15:34,404 --> 01:15:35,496 Please. 1024 01:15:35,572 --> 01:15:37,006 Great. 1025 01:15:37,074 --> 01:15:38,667 Um... 1026 01:15:38,742 --> 01:15:41,177 She is dying to see you. 1027 01:15:41,245 --> 01:15:43,839 Bring James! 1028 01:15:44,915 --> 01:15:46,849 Friday at 7:00. 1029 01:15:46,917 --> 01:15:47,850 O.K. Fine. 1030 01:15:47,918 --> 01:15:49,852 We'll be there. 1031 01:15:49,920 --> 01:15:51,354 Yeah. Thank you. 1032 01:15:53,924 --> 01:15:55,858 My God. 1033 01:15:55,926 --> 01:15:59,692 Either I just went deaf, 1034 01:15:59,763 --> 01:16:04,030 or it is suddenly quiet in here. 1035 01:16:07,104 --> 01:16:09,869 I do not make everything into a joke. 1036 01:16:09,940 --> 01:16:11,374 I possibly obscure... 1037 01:16:11,441 --> 01:16:14,206 How the hell would you sign “obscure“? 1038 01:16:15,279 --> 01:16:16,542 Obscure. 1039 01:16:23,120 --> 01:16:26,215 I'm going to rest my hands 1040 01:16:26,290 --> 01:16:27,724 and my eyes 1041 01:16:27,791 --> 01:16:31,557 and listen to 20 minutes of Bach. 1042 01:16:34,798 --> 01:16:36,197 You know... 1043 01:16:36,266 --> 01:16:40,726 I haven't turned on my hi-fi since you... 1044 01:16:43,040 --> 01:16:44,235 Hold it. 1045 01:16:44,308 --> 01:16:46,675 That sounds like... 1046 01:16:46,743 --> 01:16:49,544 like I'm blaming you for me not 1047 01:16:49,545 --> 01:16:49,568 like I'm blaming you for me not 1048 01:16:49,678 --> 01:16:51,578 listening to music. 1049 01:16:56,818 --> 01:16:57,910 Thank you. 1050 01:16:59,154 --> 01:17:01,589 I will. I'll rest my hands... 1051 01:17:02,658 --> 01:17:05,093 and listen to something beautiful. 1052 01:18:25,007 --> 01:18:26,497 I can't enjoy it. 1053 01:18:28,510 --> 01:18:29,568 I can't, 1054 01:18:29,645 --> 01:18:33,343 because you can't. 1055 01:20:03,772 --> 01:20:05,536 Show you the music? 1056 01:20:23,291 --> 01:20:24,383 Let's see... 1057 01:21:21,116 --> 01:21:22,208 I can't. 1058 01:21:36,231 --> 01:21:38,495 Don't be sad for you. 1059 01:21:42,904 --> 01:21:44,838 All right, I won't. 1060 01:22:07,996 --> 01:22:10,931 What should you wear to the party? 1061 01:22:10,999 --> 01:22:12,433 I don't know. 1062 01:22:13,501 --> 01:22:15,936 Have I ever heard of who? 1063 01:22:16,004 --> 01:22:18,939 Oh, Marian. She's the lady the party's for? 1064 01:22:19,007 --> 01:22:20,441 No. Should I have? 1065 01:22:21,543 --> 01:22:24,444 She's very famous in the deaf community. 1066 01:22:24,512 --> 01:22:25,946 Nice catch. 1067 01:22:28,183 --> 01:22:31,118 She has two Ph.D.s, and she doesn't speak. 1068 01:22:31,186 --> 01:22:33,120 Take a look at these. 1069 01:22:33,188 --> 01:22:34,451 Hungry? 1070 01:22:40,462 --> 01:22:42,396 I can't communicate with someone 1071 01:22:42,464 --> 01:22:45,399 when my mind is busy amusing itself. 1072 01:22:45,467 --> 01:22:46,901 You're right. I'm sorry. 1073 01:23:00,382 --> 01:23:02,646 What do you hear? 1074 01:23:04,853 --> 01:23:08,585 I mean, is it just silence? 1075 01:23:14,162 --> 01:23:18,099 No one has ever gotten in thereto find out? 1076 01:23:23,505 --> 01:23:25,940 Will you ever let me in? 1077 01:24:30,503 --> 01:24:31,937 She's something, isn't she? 1078 01:24:33,339 --> 01:24:35,706 Is she a lawyer or something? 1079 01:24:35,775 --> 01:24:38,540 Uh-uh. An economist in Washington. 1080 01:24:38,611 --> 01:24:40,204 A real math whiz. 1081 01:24:40,279 --> 01:24:41,713 How thrilling. 1082 01:24:42,782 --> 01:24:44,546 Yeah. It is. 1083 01:24:44,617 --> 01:24:47,552 I just feel like everyone is talking 1084 01:24:47,620 --> 01:24:50,715 in some far northern Hungarian dialect over there. 1085 01:24:50,790 --> 01:24:52,224 I know the feeling. 1086 01:25:20,987 --> 01:25:23,422 Just because I wanted to leave, 1087 01:25:23,489 --> 01:25:25,753 doesn't mean you wanted to leave. 1088 01:25:25,825 --> 01:25:26,917 All right. 1089 01:25:28,661 --> 01:25:32,097 Sarah, what the hell is wrong with you tonight? 1090 01:25:35,434 --> 01:25:36,526 I'll wait. 1091 01:25:41,941 --> 01:25:44,535 Sure. Marian's great. 1092 01:25:44,610 --> 01:25:45,702 So what? 1093 01:25:48,114 --> 01:25:49,548 She has everything. 1094 01:25:49,615 --> 01:25:51,049 Education. Great job. Money. 1095 01:25:51,117 --> 01:25:55,554 Well, I'll tell you one thing that she has not got. 1096 01:25:55,621 --> 01:25:56,884 Me. 1097 01:25:58,291 --> 01:26:01,226 Oh, we're not talking about me for once. 1098 01:26:01,294 --> 01:26:02,386 That's true. 1099 01:26:05,131 --> 01:26:06,064 Hey... 1100 01:26:07,466 --> 01:26:11,232 Let's crawl under the covers, sweetheart, 1101 01:26:11,304 --> 01:26:15,241 and pretend we're in some... 1102 01:26:15,308 --> 01:26:18,107 romantic, distant place. 1103 01:26:19,478 --> 01:26:21,242 We're not. We're here. 1104 01:26:21,314 --> 01:26:23,248 Right. O.K. 1105 01:26:23,316 --> 01:26:24,750 Let's deal with it. 1106 01:26:24,817 --> 01:26:27,912 What is making you so miserable? 1107 01:26:31,657 --> 01:26:32,590 Oh... 1108 01:26:32,658 --> 01:26:34,649 Let's go to sleep? 1109 01:26:34,727 --> 01:26:35,922 No. 1110 01:26:35,995 --> 01:26:39,090 You can't start a bonfire and then say night-night. 1111 01:26:41,167 --> 01:26:43,602 And you can't start a bonfire 1112 01:26:43,669 --> 01:26:45,603 and then run away, either. 1113 01:26:45,671 --> 01:26:48,606 Oh, you can do anything you want? 1114 01:26:48,674 --> 01:26:50,108 Yeah, like what? 1115 01:26:52,011 --> 01:26:54,275 Nothing. I can do nothing. 1116 01:26:56,349 --> 01:26:59,284 I'm equipped for nothing and trained for nothing. 1117 01:27:01,020 --> 01:27:03,387 You feel like an idiot. 1118 01:27:03,456 --> 01:27:05,447 I treat you like an idiot? 1119 01:27:07,026 --> 01:27:08,460 I pity you? 1120 01:27:08,527 --> 01:27:10,120 Wait a second. 1121 01:27:11,864 --> 01:27:13,798 And now you see Marian... 1122 01:27:13,866 --> 01:27:15,300 What about Marian? 1123 01:27:15,368 --> 01:27:17,302 Let you be you? 1124 01:27:17,370 --> 01:27:18,963 I don't? 1125 01:27:19,038 --> 01:27:21,803 I want you to be a deaf person 1126 01:27:21,874 --> 01:27:25,310 so I can change you into a hearing person? 1127 01:27:25,378 --> 01:27:27,813 I don't want to help anybody. 1128 01:27:27,880 --> 01:27:30,815 I just want to change and control-- 1129 01:27:30,883 --> 01:27:31,975 Good night. 1130 01:27:40,993 --> 01:27:42,085 No... 1131 01:27:42,161 --> 01:27:45,096 you think that I want you to speak. 1132 01:27:46,499 --> 01:27:48,729 And you just want to be you? 1133 01:27:48,801 --> 01:27:51,031 Well, who the hell are you? 1134 01:27:56,642 --> 01:27:57,837 Right. 1135 01:28:02,882 --> 01:28:04,350 What? 1136 01:28:04,417 --> 01:28:06,613 God, you want to make love now? 1137 01:28:06,685 --> 01:28:08,949 Fuck you, lady. 1138 01:28:09,021 --> 01:28:11,752 Oh, that's what you want. You understood that. 1139 01:28:38,484 --> 01:28:41,249 That didn't help much. 1140 01:28:41,320 --> 01:28:43,584 Oh, it helped you? 1141 01:28:43,656 --> 01:28:44,919 Great. 1142 01:28:44,990 --> 01:28:46,754 That's really wonderful. 1143 01:28:48,160 --> 01:28:49,093 Makes me happy. 1144 01:28:49,161 --> 01:28:51,095 What a night. 1145 01:28:59,505 --> 01:29:00,939 I think that helped. 1146 01:29:21,026 --> 01:29:23,927 Yeah? What have you just decided? 1147 01:29:27,366 --> 01:29:30,301 No one's ever going to speak for you again? 1148 01:29:30,369 --> 01:29:31,928 Come on. 1149 01:29:32,004 --> 01:29:33,870 How are you going to manage? 1150 01:29:35,975 --> 01:29:38,740 Everyone's always told me who I am, 1151 01:29:38,811 --> 01:29:40,074 and I let them. 1152 01:29:40,146 --> 01:29:41,739 “She wants, she thinks.“ 1153 01:29:41,814 --> 01:29:44,749 And most of the time they were wrong. 1154 01:29:44,817 --> 01:29:49,482 They had no idea what I said, wanted, thought. 1155 01:29:49,555 --> 01:29:50,886 And now they won't. 1156 01:29:50,956 --> 01:29:52,390 Well, that's all right. 1157 01:29:52,458 --> 01:29:53,892 I'll buy that. 1158 01:29:55,661 --> 01:29:57,720 No, I won't. How could I? 1159 01:29:57,796 --> 01:29:59,230 Because I love you. 1160 01:30:03,135 --> 01:30:06,833 Love has nothing to do with it? 1161 01:30:06,906 --> 01:30:07,873 That's wonderful. 1162 01:30:07,940 --> 01:30:12,673 Then what the hell have we been doing? 1163 01:30:18,617 --> 01:30:19,914 Watch your hands? 1164 01:30:19,985 --> 01:30:21,783 It's hard to avoid them. 1165 01:30:23,355 --> 01:30:25,449 This sign... 1166 01:30:25,524 --> 01:30:26,787 to connect... 1167 01:30:26,859 --> 01:30:27,951 simple. 1168 01:30:29,361 --> 01:30:32,296 But it means so much more 1169 01:30:32,364 --> 01:30:33,729 when I do this. 1170 01:30:35,968 --> 01:30:38,733 Now it means... 1171 01:30:38,804 --> 01:30:41,239 to be joined in a relationship. 1172 01:30:41,307 --> 01:30:42,900 Separate, but one. 1173 01:30:44,643 --> 01:30:46,077 That's what I want. 1174 01:30:46,145 --> 01:30:49,080 But you think for me, think for Sarah. 1175 01:30:49,148 --> 01:30:51,848 As though there were no 1176 01:30:51,849 --> 01:30:51,872 As though there were no 1177 01:30:51,982 --> 01:30:54,246 She will be with me, 1178 01:30:54,318 --> 01:30:56,082 quit her job, 1179 01:30:56,153 --> 01:30:58,019 learn how to play poker, 1180 01:30:58,088 --> 01:30:59,283 leave Orin's party, 1181 01:30:59,356 --> 01:31:01,791 learn how to speak. 1182 01:31:01,859 --> 01:31:04,123 That's all you, not me. 1183 01:31:12,870 --> 01:31:17,137 Until you let me be an 1184 01:31:17,207 --> 01:31:18,971 the way you are, 1185 01:31:19,042 --> 01:31:22,307 you can never come inside my silence 1186 01:31:22,379 --> 01:31:23,813 and know me. 1187 01:31:26,216 --> 01:31:29,811 And I won't let myself know you. 1188 01:31:29,887 --> 01:31:31,981 Until that time... 1189 01:31:33,390 --> 01:31:36,257 we can't be like this... 1190 01:31:37,327 --> 01:31:38,761 joined. 1191 01:31:57,347 --> 01:32:01,944 Well...that's all very moving. 1192 01:32:02,019 --> 01:32:03,111 But... 1193 01:32:03,186 --> 01:32:07,089 how are you going to manage? 1194 01:32:10,027 --> 01:32:12,621 You can lock yourself 1195 01:32:12,696 --> 01:32:17,497 back in your precious silent castle... 1196 01:32:20,537 --> 01:32:21,629 I heard. 1197 01:32:22,739 --> 01:32:25,640 I heard every word, goddamn it. 1198 01:32:25,709 --> 01:32:27,143 I translated for myself. 1199 01:32:27,210 --> 01:32:28,974 It went from your hands 1200 01:32:29,046 --> 01:32:30,309 into my brain 1201 01:32:30,380 --> 01:32:31,814 and out my mouth. 1202 01:32:31,882 --> 01:32:33,316 And you know what? 1203 01:32:33,383 --> 01:32:35,750 I think you're lying. 1204 01:32:35,819 --> 01:32:38,413 I don't think that you think 1205 01:32:38,488 --> 01:32:41,924 being deaf is so goddamn wonderful. 1206 01:32:43,660 --> 01:32:47,597 I think that you're scared to death to try. 1207 01:32:47,664 --> 01:32:50,634 I think it's nothing but stupid pride 1208 01:32:50,701 --> 01:32:52,931 that's keeping you from speaking right. 1209 01:32:53,003 --> 01:32:55,495 You want to be on your own. 1210 01:32:55,572 --> 01:32:57,563 You don't want to be pitied. 1211 01:32:57,641 --> 01:33:00,338 Then you learn to read my lips 1212 01:33:00,410 --> 01:33:02,777 and use your mouth for something 1213 01:33:02,846 --> 01:33:04,780 besides showing me you're better 1214 01:33:04,848 --> 01:33:06,942 than hearing girls in bed. 1215 01:33:07,017 --> 01:33:09,111 Read my lips. 1216 01:33:09,186 --> 01:33:10,711 What am I saying? 1217 01:33:10,787 --> 01:33:11,879 What am-- 1218 01:33:13,957 --> 01:33:16,289 You want to talk to me, 1219 01:33:16,360 --> 01:33:19,330 then you learn my language. 1220 01:33:19,396 --> 01:33:20,795 Did you understand that? 1221 01:33:20,864 --> 01:33:23,629 You've probably been reading lips for years. 1222 01:33:23,700 --> 01:33:26,260 But that's the great control game, isn't it? 1223 01:33:26,336 --> 01:33:27,633 I'm the controller? 1224 01:33:27,704 --> 01:33:29,763 What a fucking joke. 1225 01:33:29,840 --> 01:33:31,205 Now, come on! 1226 01:33:31,274 --> 01:33:33,299 Speak to me! 1227 01:33:33,377 --> 01:33:35,141 Speak! 1228 01:33:35,212 --> 01:33:37,112 Speak to me! 1229 01:33:37,180 --> 01:33:38,944 Aah! 1230 01:33:39,016 --> 01:33:40,040 See my mouth? 1231 01:33:40,117 --> 01:33:41,209 Aah! 1232 01:33:41,284 --> 01:33:42,547 Hear my voice? 1233 01:33:42,619 --> 01:33:43,882 Aah! 1234 01:33:43,954 --> 01:33:45,888 Aah! 1235 01:33:45,956 --> 01:33:51,554 I'm not afraid! 1236 01:35:23,353 --> 01:35:24,787 Hot chocolate. 1237 01:35:24,855 --> 01:35:26,289 Your favorite. 1238 01:35:41,304 --> 01:35:43,238 Have you... 1239 01:35:43,306 --> 01:35:45,240 come... 1240 01:35:45,308 --> 01:35:48,403 home...to stay? 1241 01:35:52,315 --> 01:35:54,249 Of course you can. 1242 01:35:54,317 --> 01:35:56,251 As long as you like. 1243 01:35:59,656 --> 01:36:03,092 You need a job, 1244 01:36:04,661 --> 01:36:06,959 but there's nothing. 1245 01:36:07,030 --> 01:36:08,862 I'll -- I'll -- I'll help. 1246 01:36:12,369 --> 01:36:14,633 I...never helped. 1247 01:36:26,883 --> 01:36:28,146 Don't... 1248 01:36:28,218 --> 01:36:29,652 hurt me now. 1249 01:36:31,221 --> 01:36:33,155 The last time, you... 1250 01:36:39,229 --> 01:36:40,822 we... 1251 01:36:40,897 --> 01:36:42,888 sent you away because... 1252 01:36:45,402 --> 01:36:47,996 I didn't know... 1253 01:36:48,071 --> 01:36:50,335 how to... 1254 01:36:50,407 --> 01:36:51,875 take care of you. 1255 01:36:54,911 --> 01:36:56,845 Your father... 1256 01:36:56,913 --> 01:36:58,574 couldn't accept you. 1257 01:37:00,684 --> 01:37:02,015 He felt... 1258 01:37:02,085 --> 01:37:04,349 he'd failed. 1259 01:37:15,599 --> 01:37:17,033 You're right. 1260 01:37:18,602 --> 01:37:20,366 I hated you... 1261 01:37:22,939 --> 01:37:24,373 for... 1262 01:37:25,508 --> 01:37:27,101 driving him away. 1263 01:37:32,515 --> 01:37:33,448 Please... 1264 01:37:35,018 --> 01:37:36,349 forgive me. 1265 01:37:45,795 --> 01:37:47,229 Telephone. 1266 01:37:48,965 --> 01:37:50,899 What...What should I say? 1267 01:38:07,415 --> 01:38:08,507 Hello. 1268 01:38:09,984 --> 01:38:11,008 No... 1269 01:38:12,420 --> 01:38:15,014 I'm sorry, James. No, she's not. 1270 01:38:19,927 --> 01:38:21,361 All right. 1271 01:38:21,429 --> 01:38:24,421 I'll call you if I see her. 1272 01:42:06,787 --> 01:42:08,221 Favorite books. 1273 01:42:08,289 --> 01:42:10,223 Favorite books. 1274 01:42:10,291 --> 01:42:11,520 Good. 1275 01:42:12,793 --> 01:42:15,694 Do you have any favorite books, Glen? 1276 01:42:20,968 --> 01:42:22,060 Yeah. 1277 01:42:23,638 --> 01:42:25,732 Skull? 1278 01:42:25,806 --> 01:42:28,741 I'll put that on my summer reading list. 1279 01:42:49,597 --> 01:42:52,328 I have to see her. 1280 01:42:52,400 --> 01:42:54,994 I know she doesn't want to see me. 1281 01:42:55,069 --> 01:42:57,003 She's made that very clear. 1282 01:42:57,071 --> 01:42:58,937 But I have to see her. 1283 01:42:59,006 --> 01:43:00,440 She'll let you know 1284 01:43:00,508 --> 01:43:02,943 when she wants to see you. 1285 01:43:03,010 --> 01:43:04,444 She's working now. 1286 01:43:04,512 --> 01:43:05,946 She's saving her money. 1287 01:43:06,013 --> 01:43:08,448 She wants to go to college. 1288 01:43:11,686 --> 01:43:13,120 That's fine. 1289 01:43:14,188 --> 01:43:15,622 That's wonderful. 1290 01:43:20,661 --> 01:43:22,129 Um... 1291 01:43:22,196 --> 01:43:24,631 I've looked all over, Mrs. Norman. 1292 01:43:26,100 --> 01:43:27,067 Please. 1293 01:44:54,087 --> 01:44:55,282 Spring cleaning. 1294 01:45:01,427 --> 01:45:03,418 How was your day? 1295 01:45:11,871 --> 01:45:13,464 Are you O.K.? 1296 01:45:30,323 --> 01:45:31,722 No. 1297 01:45:31,791 --> 01:45:33,384 You're not fine. 1298 01:45:38,498 --> 01:45:39,897 You're lonely. 1299 01:46:13,399 --> 01:46:15,458 He was here. 1300 01:46:21,207 --> 01:46:22,834 He misses you. 1301 01:46:31,918 --> 01:46:35,081 You don't know what to do. 1302 01:46:55,074 --> 01:46:57,441 I think maybe you do. 1303 01:47:05,384 --> 01:47:07,318 Hold me 1304 01:47:07,386 --> 01:47:11,152 I 'll give you all that you need 1305 01:47:11,224 --> 01:47:14,194 Wrap your love around me 1306 01:47:14,260 --> 01:47:15,591 You're so exciting 1307 01:47:15,661 --> 01:47:17,629 I can feel you gettin' hotter 1308 01:47:17,697 --> 01:47:20,064 Oh, baby 1309 01:47:20,132 --> 01:47:21,600 I'll take you down 1310 01:47:21,667 --> 01:47:24,830 I'll take you down 1311 01:47:24,904 --> 01:47:27,373 Where no one's ever gone before 1312 01:47:27,440 --> 01:47:28,908 And if you want more 1313 01:47:28,975 --> 01:47:30,739 If you want more 1314 01:47:30,810 --> 01:47:31,800 More 1315 01:47:31,878 --> 01:47:33,346 More 1316 01:47:33,412 --> 01:47:35,346 Better jump 1317 01:47:35,414 --> 01:47:36,813 For my love 1318 01:47:36,883 --> 01:47:38,612 Jump in 1319 01:47:38,684 --> 01:47:40,345 And feel my touch 1320 01:47:40,419 --> 01:47:41,853 Jump 1321 01:47:41,921 --> 01:47:43,047 If you want to taste my kisses 1322 01:47:43,122 --> 01:47:44,783 In the night, then 1323 01:47:44,857 --> 01:47:47,724 Jump for my love 1324 01:47:47,793 --> 01:47:49,192 Jump 1325 01:47:49,262 --> 01:47:50,855 I know my heart can make you happy 1326 01:47:50,930 --> 01:47:52,329 Jump in 1327 01:47:52,398 --> 01:47:54,696 You know these arms can fill you up 1328 01:47:54,767 --> 01:47:56,098 Jump 1329 01:47:56,168 --> 01:47:57,602 If you want to taste my kisses 1330 01:47:57,670 --> 01:47:59,035 In the night, then 1331 01:47:59,105 --> 01:48:00,436 Jump 1332 01:48:00,506 --> 01:48:01,837 For my love 1333 01:48:04,143 --> 01:48:06,134 You told me 1334 01:48:06,212 --> 01:48:09,204 I'm the only woman for you... 1335 01:48:11,050 --> 01:48:13,985 Have a good summer, William. 1336 01:48:14,053 --> 01:48:15,987 Language skills can be dangerous. 1337 01:48:16,055 --> 01:48:19,650 Use a little common sense, O.K.? 1338 01:48:19,725 --> 01:48:21,489 I will, Mr. Leeds. 1339 01:48:23,729 --> 01:48:25,163 So long, William. 1340 01:48:28,401 --> 01:48:30,062 So long, Fuck face. 1341 01:48:32,471 --> 01:48:34,405 Better jump 1342 01:48:34,473 --> 01:48:35,736 For my love 1343 01:48:35,808 --> 01:48:37,537 Jump in 1344 01:48:37,610 --> 01:48:38,839 And feel my touch 1345 01:48:38,911 --> 01:48:40,345 Jump 1346 01:48:40,413 --> 01:48:42,177 If you want to taste my kisses 1347 01:48:42,248 --> 01:48:43,875 In the night, then 1348 01:48:43,950 --> 01:48:45,111 Jump 1349 01:48:45,184 --> 01:48:47,152 For my love, jump 1350 01:48:47,219 --> 01:48:49,984 I know my heart can make you happy 1351 01:48:50,056 --> 01:48:51,455 Jump in 1352 01:48:51,524 --> 01:48:53,356 You know these arms can fill you up 1353 01:48:53,426 --> 01:48:55,053 Jump 1354 01:48:55,127 --> 01:48:56,356 If you want to taste my kisses 1355 01:48:56,429 --> 01:48:57,954 In the night, then 1356 01:48:58,030 --> 01:48:58,963 Jump 1357 01:48:59,031 --> 01:49:00,430 Jump, jump 1358 01:49:00,499 --> 01:49:01,933 Ooh, yeah 1359 01:49:02,001 --> 01:49:05,266 You know my heart can make you happy 1360 01:49:05,338 --> 01:49:07,534 You know these arms can fill you up 1361 01:49:07,606 --> 01:49:08,903 Jump in 1362 01:49:08,975 --> 01:49:10,602 If you want to taste my kisses 1363 01:49:10,676 --> 01:49:12,303 In the night, dear 1364 01:49:12,378 --> 01:49:13,345 Jump 1365 01:49:13,412 --> 01:49:14,743 Jump for my love 1366 01:49:14,814 --> 01:49:16,748 Ooh-hoo 1367 01:49:16,816 --> 01:49:18,875 Come on and jump on in 1368 01:49:18,951 --> 01:49:20,214 Jump 1369 01:49:20,286 --> 01:49:22,084 You know I need you... 1370 01:50:07,533 --> 01:50:08,967 You look beautiful. 1371 01:50:16,342 --> 01:50:18,436 You wanted to see me. 1372 01:50:52,912 --> 01:50:54,346 It was a shock, 1373 01:50:54,413 --> 01:50:55,847 seeing you in there. 1374 01:50:58,851 --> 01:51:01,616 I didn't know what to do. 1375 01:51:03,856 --> 01:51:05,449 You were scared, too. 1376 01:51:12,865 --> 01:51:14,890 I heart hat Boomerang song. 1377 01:51:18,137 --> 01:51:21,232 Ooh, my love can't catch ya 1378 01:51:53,871 --> 01:51:55,305 You've been angry 1379 01:51:55,373 --> 01:51:57,603 since you were a little girl. 1380 01:51:58,810 --> 01:52:01,905 You didn't want to hurt again, 1381 01:52:01,979 --> 01:52:04,107 so you used your anger... 1382 01:52:06,651 --> 01:52:08,881 to push me away. 1383 01:52:15,827 --> 01:52:17,192 You're sorry. 1384 01:52:21,999 --> 01:52:23,364 I'm sorry... 1385 01:52:25,536 --> 01:52:27,300 for hurting you. 1386 01:52:33,544 --> 01:52:35,410 But you learned from me. 1387 01:52:38,549 --> 01:52:41,143 You learned that you can hurt... 1388 01:52:49,260 --> 01:52:52,423 and you won't shrivel up and blow away. 1389 01:53:46,551 --> 01:53:50,112 I don't want to be without you, either. 1390 01:53:54,058 --> 01:53:55,992 Do you think... 1391 01:53:56,060 --> 01:54:00,088 that we could find a place... 1392 01:54:00,164 --> 01:54:02,724 where we can meet... 1393 01:54:05,570 --> 01:54:08,631 not in silence... 1394 01:54:08,706 --> 01:54:10,902 and not in sound? 86457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.