All language subtitles for haven s04e05 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,274 Previously on "Haven"... 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,940 The first time I felt your touch was the day you kissed me. Ripped By mstoll 3 00:00:05,038 --> 00:00:08,212 I hadn't felt anything for a longtime. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,344 I will find Audrey. She will kill me. 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,047 The troubles will end. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,125 What is this barn that I'm supposedly in? 7 00:00:14,214 --> 00:00:16,785 It's -- It's a space between two worlds, 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,124 and it's been badly damaged. 9 00:00:18,218 --> 00:00:20,494 If you don't leave soon, you will die. 10 00:00:20,621 --> 00:00:23,192 If I make it to the other side, who will I be? 11 00:00:23,323 --> 00:00:24,859 Whoever you most want to be. 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,869 Audrey! 13 00:00:29,062 --> 00:00:33,033 The troubles haven't ended. Killing me is the only way now. 14 00:00:33,166 --> 00:00:34,167 I'm not killing anyone, 15 00:00:34,301 --> 00:00:37,009 certainly not someone I've never met before. 16 00:00:37,137 --> 00:00:38,081 And who is Audrey? 17 00:00:38,205 --> 00:00:41,243 My name is Lexie. 18 00:00:48,015 --> 00:00:49,926 Your name is Lexie? 19 00:00:50,050 --> 00:00:53,031 I guess you guys were expecting somebody else? 20 00:00:57,157 --> 00:00:57,999 Shoot him! 21 00:00:58,091 --> 00:01:01,038 I'm not shooting anyone. Who are you people? 22 00:01:01,161 --> 00:01:02,697 Jordan, if she's not Audrey anymore, 23 00:01:02,829 --> 00:01:05,002 then her killing Nathan isn't gonna end the troubles. 24 00:01:05,098 --> 00:01:06,202 It only works if she loves him. 25 00:01:06,333 --> 00:01:06,902 [Gun cocks] 26 00:01:07,034 --> 00:01:08,707 Then I might as well shoot him myself! 27 00:01:08,835 --> 00:01:10,940 Vince, get your people under control! 28 00:01:11,071 --> 00:01:12,277 Jordan! 29 00:01:18,612 --> 00:01:19,386 Run! 30 00:01:20,547 --> 00:01:22,220 MAN: He's getting away! 31 00:01:23,850 --> 00:01:25,591 Forget Cracker! Get Wuornos! 32 00:01:26,386 --> 00:01:28,798 MAN: Hey! Come on, come on, come on! 33 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 - Where am I? - Maine. 34 00:01:31,058 --> 00:01:33,095 Don't worry, after a while, you kind of get used to it. 35 00:01:41,134 --> 00:01:42,909 MAN: Almost got him! 36 00:01:43,036 --> 00:01:44,379 Down the other side. 37 00:01:47,140 --> 00:01:49,416 [Gun cocks] Don't move. 38 00:01:51,078 --> 00:01:53,752 You're just gonna kill him, right here? 39 00:01:53,880 --> 00:01:56,224 We had a deal, Vince. We agreed he had to die. 40 00:01:56,316 --> 00:01:57,454 But things have changed. 41 00:01:57,584 --> 00:01:59,086 That door never should have been opened. 42 00:01:59,219 --> 00:02:00,459 Not now, Dave! 43 00:02:00,587 --> 00:02:01,759 Don't do this, Vince. 44 00:02:01,888 --> 00:02:03,265 [Gun cocks] 45 00:02:06,093 --> 00:02:07,595 I'm sorry, Nathan. 46 00:02:09,329 --> 00:02:11,104 [Guns cocking] 47 00:02:15,335 --> 00:02:16,780 [Gun shoots] 48 00:02:18,171 --> 00:02:19,912 Okay, listen up, you lunatics. 49 00:02:20,007 --> 00:02:21,918 Move a muscle, lose your head. 50 00:02:22,009 --> 00:02:25,479 I know it doesn't seem like I know how to use this thing, but I do. 51 00:02:25,612 --> 00:02:28,183 - What do you want, Lexie? - Ideally? 52 00:02:28,315 --> 00:02:29,760 A stiff drink 53 00:02:29,850 --> 00:02:33,263 and a reason why y'all are trying to blow away "cheekbones" here. 54 00:02:34,988 --> 00:02:36,524 I'll take care of her. 55 00:02:37,524 --> 00:02:39,526 Listen, I know you're angry, honey, 56 00:02:39,660 --> 00:02:41,765 but I'm hoping you're not stupid, too. 57 00:02:42,863 --> 00:02:44,103 Excuse me, Lexie! 58 00:02:44,197 --> 00:02:46,768 Hi. My name's Duke. 59 00:02:46,867 --> 00:02:48,005 And I would actually prefer 60 00:02:48,135 --> 00:02:50,672 that they didn't shoot "cheekbones" here either. 61 00:02:50,804 --> 00:02:52,943 Now, I think I can clear this whole thing up 62 00:02:53,040 --> 00:02:56,283 if I could just talk to this gentleman right over here -- 63 00:02:56,376 --> 00:02:58,356 the, uh -- the big one. 64 00:02:59,379 --> 00:03:00,983 Okay. 65 00:03:02,315 --> 00:03:04,295 There's nothing more to say, Duke. 66 00:03:04,384 --> 00:03:05,556 Oh, really, Vince? 67 00:03:05,686 --> 00:03:09,395 Because everybody here still wants the troubles to end. 68 00:03:11,191 --> 00:03:13,637 And I think I know how. 69 00:03:14,528 --> 00:03:18,908 [Somber folk music] 70 00:03:46,526 --> 00:03:48,369 This is insane! 71 00:03:48,495 --> 00:03:50,998 Can't we just turn Lexie back into Audrey? 72 00:03:51,098 --> 00:03:52,736 Can't be changed back. 73 00:03:52,866 --> 00:03:54,675 We tried once a longtime ago. 74 00:03:54,768 --> 00:03:57,180 So we find the barn again, shove her back in, 75 00:03:57,270 --> 00:03:58,271 see what that does. 76 00:03:58,405 --> 00:03:59,349 You won't find it. 77 00:03:59,439 --> 00:04:02,010 It's gone, and for good this time. 78 00:04:02,109 --> 00:04:04,248 Vince, Jennifer's trouble gives her 79 00:04:04,377 --> 00:04:05,754 some kind of connection to the barn, okay? 80 00:04:05,879 --> 00:04:06,687 She can hear it. 81 00:04:06,780 --> 00:04:09,283 I could hear it, not anymore, 82 00:04:09,416 --> 00:04:11,020 not since Lexie walked out 83 00:04:11,118 --> 00:04:13,098 and I heard someone say the barn was dying. 84 00:04:13,220 --> 00:04:15,632 On the upside, I might be normal again, so... 85 00:04:15,756 --> 00:04:17,099 Oh, how nice for you. 86 00:04:17,224 --> 00:04:19,363 But the rest of us don't get off that easy. 87 00:04:19,459 --> 00:04:22,201 Which is why my plan makes sense. 88 00:04:22,295 --> 00:04:23,740 We can't go on like this. 89 00:04:23,864 --> 00:04:25,207 We have to end it, 90 00:04:25,298 --> 00:04:27,972 and Lexie killing Nathan right now is our best shot. 91 00:04:28,101 --> 00:04:30,911 Or it ruins our chance of ending the troubles forever. 92 00:04:31,037 --> 00:04:33,540 You're just doing whatever you can to keep your friend alive! 93 00:04:33,640 --> 00:04:34,778 And you just want to kill him, sweetheart. 94 00:04:34,908 --> 00:04:37,286 - Look, clearly you -- - Enough! 95 00:04:39,646 --> 00:04:40,750 Jordan's right. 96 00:04:42,249 --> 00:04:44,251 The troubles are destroying this town. 97 00:04:44,384 --> 00:04:46,557 We must end them. 98 00:04:47,587 --> 00:04:49,965 Get Dwight on the phone. 99 00:04:56,129 --> 00:04:57,267 How's your head? 100 00:04:57,397 --> 00:04:58,808 I can't feel it. 101 00:04:58,932 --> 00:05:01,242 Oh, tough guy- 102 00:05:01,334 --> 00:05:02,642 Why don't you just let me take a look at it. 103 00:05:02,769 --> 00:05:04,680 I've stitched up a couple cuts in my day. 104 00:05:05,839 --> 00:05:07,409 - Oh, sorry. - Sure. 105 00:05:07,941 --> 00:05:09,750 It's okay. 106 00:05:09,843 --> 00:05:12,084 That's not even worth a stitch. 107 00:05:12,179 --> 00:05:15,820 Good news -- you're gonna live. [ Chuckles] 108 00:05:17,617 --> 00:05:19,324 [Muffled voices] 109 00:05:19,452 --> 00:05:22,922 You got any idea what they're talking about or saying in there? 110 00:05:23,023 --> 00:05:24,127 I can't hear. 111 00:05:24,257 --> 00:05:25,429 It's probably for the best. 112 00:05:25,525 --> 00:05:27,163 I'd actually like, you know, a heads-up 113 00:05:27,294 --> 00:05:31,367 if we're gonna get tortured or killed or made to work in a newspaper. 114 00:05:31,498 --> 00:05:33,842 I think I'm the prisoner here, Aud-- 115 00:05:34,968 --> 00:05:37,778 Lexie. 116 00:05:37,871 --> 00:05:40,283 - You're safe. - See, here's the thing, okay? 117 00:05:40,373 --> 00:05:41,613 I went to work today. 118 00:05:41,708 --> 00:05:43,449 I showed up, and I pretty much found out 119 00:05:43,543 --> 00:05:44,954 that my entire existence 120 00:05:45,045 --> 00:05:47,116 is like some kind of a dream or something. 121 00:05:47,214 --> 00:05:48,955 Then I went through a supernatural door. 122 00:05:49,049 --> 00:05:52,519 I landed here, and people just put guns in my hands, 123 00:05:52,652 --> 00:05:53,630 and now I'm locked up. 124 00:05:53,720 --> 00:05:58,294 So I'm not really feeling that, um, safe. 125 00:05:59,392 --> 00:06:01,338 Tell me who you thought you were. 126 00:06:01,461 --> 00:06:03,134 Oh, I'm a bartender. 127 00:06:03,230 --> 00:06:05,039 I used to complain about crappy tips, 128 00:06:05,165 --> 00:06:06,405 but I swear to God, 129 00:06:06,533 --> 00:06:08,638 I'm never gonna complain about anything again. 130 00:06:08,735 --> 00:06:12,808 Did a man named Agent Howard -- black, bald -- 131 00:06:12,906 --> 00:06:14,647 did he help you get here? 132 00:06:14,741 --> 00:06:16,015 No. 133 00:06:16,142 --> 00:06:18,816 Actually, the guy's name was William. 134 00:06:18,912 --> 00:06:20,983 Did he tell you what you're doing here? 135 00:06:21,081 --> 00:06:23,755 All he said was that I belonged in this crazy town 136 00:06:23,884 --> 00:06:27,889 and that somehow I was important. 137 00:06:29,422 --> 00:06:32,096 You two, come with me. 138 00:06:52,379 --> 00:06:53,221 Wow. 139 00:06:54,247 --> 00:06:57,353 Vince told me, but wow. 140 00:06:57,450 --> 00:06:58,758 Yeah. 141 00:06:59,886 --> 00:07:01,695 You brought us to a crime scene? 142 00:07:01,788 --> 00:07:03,699 You, stay here, please. 143 00:07:03,790 --> 00:07:05,599 Hey, listen, are we gonna get some lunch or something? 144 00:07:05,725 --> 00:07:06,931 'Cause I could eat. 145 00:07:07,060 --> 00:07:08,368 We think it's a trouble. 146 00:07:08,461 --> 00:07:11,067 A kid named Josh was having breakfast with Katie over there, 147 00:07:11,197 --> 00:07:12,733 and then he went nuts, like a switch flipped. 148 00:07:12,866 --> 00:07:13,640 Attacked her. 149 00:07:13,767 --> 00:07:16,373 Employees locked him in the kitchen, and he's still in there. 150 00:07:16,469 --> 00:07:17,573 Are you sure you don't need me? 151 00:07:17,704 --> 00:07:18,910 I need you for that other thing. 152 00:07:19,039 --> 00:07:21,747 It's critical for this to work. 153 00:07:23,209 --> 00:07:26,213 After everything that just happened, you want me to solve a trouble? 154 00:07:26,313 --> 00:07:28,156 Yes. 155 00:07:32,752 --> 00:07:35,926 Someone tell me what the hell is going on? 156 00:07:36,056 --> 00:07:37,399 Duke has a plan. 157 00:07:39,893 --> 00:07:42,737 Well, it's really pretty simple. 158 00:07:42,829 --> 00:07:44,934 If Audrey loves you when she kills you, 159 00:07:45,065 --> 00:07:47,409 the troubles end, right? 160 00:07:47,500 --> 00:07:50,504 The same rule should apply if Lexie falls for you. 161 00:07:53,239 --> 00:07:55,276 You want Lexie to fall in love with me? 162 00:07:55,408 --> 00:07:57,752 Spend some time with her. Get to know her. 163 00:07:57,844 --> 00:08:00,654 She can help you with this trouble. 164 00:08:02,115 --> 00:08:05,756 She's not even a cop anymore. She's a bartender. 165 00:08:05,852 --> 00:08:08,423 Whatever personality she has, 166 00:08:08,521 --> 00:08:10,159 she's always helped with the troubles. 167 00:08:10,290 --> 00:08:12,668 it's who she is. 168 00:08:12,792 --> 00:08:14,328 You make sure this happens. 169 00:08:14,461 --> 00:08:17,499 If it doesn't, The Guard won't just be here for Nathan. 170 00:08:19,032 --> 00:08:20,443 Good pep talk. 171 00:08:21,368 --> 00:08:22,779 - This is your plan? - No. 172 00:08:22,869 --> 00:08:24,439 - This is your plan, remember? - No... 173 00:08:24,537 --> 00:08:26,813 Just a different girl this time. 174 00:08:26,940 --> 00:08:28,977 I'm in love with Audrey. 175 00:08:34,381 --> 00:08:37,157 [Screaming ] 176 00:08:41,321 --> 00:08:43,801 I just wanted to go to the bathroom. 177 00:08:47,060 --> 00:08:49,666 What the hell kind of town is this? 178 00:08:49,796 --> 00:08:51,707 Josh? 179 00:08:51,831 --> 00:08:53,333 Hey, we just want to help. 180 00:08:54,234 --> 00:08:55,577 Slop calling me Josh! 181 00:08:58,371 --> 00:09:00,544 Josh, you're surrounded. 182 00:09:09,983 --> 00:09:11,724 Put the knife down. This is over. 183 00:09:14,087 --> 00:09:16,533 You're damn right it's over. 184 00:09:18,258 --> 00:09:21,330 I trusted her. 185 00:09:21,428 --> 00:09:23,339 And look where that got me! 186 00:09:26,066 --> 00:09:27,010 Whoa! 187 00:09:31,004 --> 00:09:35,111 Oh, my God. 188 00:09:40,280 --> 00:09:42,055 So you and Josh knew each other pretty well. 189 00:09:42,182 --> 00:09:44,526 He was my boyfriend, Tyler's best friend. 190 00:09:44,617 --> 00:09:46,221 Mine too. 191 00:09:50,557 --> 00:09:53,367 But, uh, Tyler wasn't with you then. 192 00:09:53,460 --> 00:09:55,303 No, he's still in the hospital. 193 00:09:55,428 --> 00:09:58,102 We were in a car accident a few days ago. 194 00:09:58,231 --> 00:09:59,608 It was, uh, pretty bad. 195 00:09:59,732 --> 00:10:02,076 So what caused the accident? 196 00:10:02,202 --> 00:10:03,704 Tyler lost control. 197 00:10:03,803 --> 00:10:08,752 For some reason, he just drove right into a wall. 198 00:10:10,243 --> 00:10:12,450 It's a miracle Josh and I walked away. 199 00:10:12,579 --> 00:10:14,559 Interesting. 200 00:10:14,647 --> 00:10:17,753 You can jump in here anytime you want, Detective. 201 00:10:17,884 --> 00:10:20,160 Right. 202 00:10:21,821 --> 00:10:24,301 Katie, all right, thanks. 203 00:10:24,424 --> 00:10:26,961 Officer Rafferty. 204 00:10:28,328 --> 00:10:31,309 Officer Rafferty will take your formal statement. 205 00:10:31,431 --> 00:10:32,910 Welcome back, Detective. 206 00:10:32,999 --> 00:10:34,239 - Oh, actually, I'm not... - You know what? 207 00:10:34,334 --> 00:10:35,312 It's great, isn't it? 208 00:10:35,435 --> 00:10:38,245 Mazel tov. We're all very happy, thank you. 209 00:10:42,509 --> 00:10:45,820 Look, you want to try to explain this to everyone? 210 00:10:45,945 --> 00:10:47,652 You know, we still need them to think she's a cop. 211 00:10:47,780 --> 00:10:50,818 Yeah, but I'm not a cop, and I'm not Audrey, okay? 212 00:10:50,950 --> 00:10:52,327 This is insane. 213 00:10:52,452 --> 00:10:55,695 Oh, I know this is all very confusing... 214 00:10:55,822 --> 00:10:57,768 Lexie. 215 00:10:57,857 --> 00:10:58,699 - But... - You know... 216 00:10:58,825 --> 00:11:02,272 We are gonna need your help to figure it out. 217 00:11:02,362 --> 00:11:03,602 You know what? It seems like everybody 218 00:11:03,696 --> 00:11:05,505 needs something from me, 219 00:11:05,632 --> 00:11:06,838 but you know what I need? 220 00:11:06,966 --> 00:11:08,445 I need to eat. 221 00:11:08,535 --> 00:11:11,175 So is that candy machine... Is that gonna kill me? 222 00:11:11,304 --> 00:11:12,374 No. 223 00:11:19,979 --> 00:11:24,485 Baby Ruths stick, so don't push, um, P-3. 224 00:11:24,617 --> 00:11:26,961 P3. Got it. 225 00:11:33,126 --> 00:11:37,199 I mean, you are just charming the pants off of her. 226 00:11:39,132 --> 00:11:41,305 She fell in love with you when you were a cop. 227 00:11:41,401 --> 00:11:45,315 So, come on, you know... be a cop, man. 228 00:11:45,405 --> 00:11:47,749 You know, figure this out. What is happening here? 229 00:11:47,874 --> 00:11:49,649 They both had suicidal thoughts. 230 00:11:49,742 --> 00:11:51,050 It sounds like whatever trouble hit Josh 231 00:11:51,177 --> 00:11:53,987 might have hit Katie's boyfriend, Tyler, too. 232 00:11:54,080 --> 00:11:57,186 Great. Hope it's contagious. 233 00:12:01,321 --> 00:12:03,665 Okay, so, uh... 234 00:12:03,756 --> 00:12:06,999 Where do you and your new partner want to go next? 235 00:12:07,093 --> 00:12:08,902 The hospital. Talk to Tyler. 236 00:12:09,028 --> 00:12:11,167 A hospital. That's perfect. 237 00:12:11,264 --> 00:12:12,766 I need to get my head scanned. 238 00:12:14,934 --> 00:12:17,244 No, I'm serious. 239 00:12:23,109 --> 00:12:26,386 I can't move my legs. I probably never will. 240 00:12:26,913 --> 00:12:28,915 But I guess I'm lucky to be alive, right? 241 00:12:29,048 --> 00:12:32,757 Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car. 242 00:12:32,885 --> 00:12:35,365 Did anything strange happen just before the accident? 243 00:12:35,455 --> 00:12:38,527 You're gonna think I'm crazy, but right before we crashed, 244 00:12:38,625 --> 00:12:41,037 Katie looked at me funny, and something happened. 245 00:12:41,127 --> 00:12:42,970 I couldn't control myself. 246 00:12:43,096 --> 00:12:46,737 My body did its own thing. That's why I crashed. I'm sorry. 247 00:12:46,866 --> 00:12:49,608 You didn't say anything about Katie to the cops at the scene? 248 00:12:49,736 --> 00:12:51,807 Why would I? 249 00:12:51,938 --> 00:12:53,611 It doesn't make any sense. 250 00:12:53,740 --> 00:12:56,380 It does if your girlfriend is troubled. 251 00:12:56,476 --> 00:12:58,114 I've heard of those. 252 00:12:58,244 --> 00:12:59,746 But Katie? No. 253 00:12:59,879 --> 00:13:01,222 I can't believe it. 254 00:13:01,314 --> 00:13:04,591 Tyler, if you think of anything else, give me a call. 255 00:13:09,656 --> 00:13:10,896 Hey, kid. 256 00:13:11,724 --> 00:13:14,830 I'm gonna write you a prescription. 257 00:13:17,563 --> 00:13:19,736 When you get out, 258 00:13:19,832 --> 00:13:21,436 that'll get you a free round at the Gull. 259 00:13:22,235 --> 00:13:23,771 Thanks. 260 00:13:29,609 --> 00:13:33,318 - What did the doctor say? - Right as rain. 261 00:13:33,446 --> 00:13:34,823 Healthy. 262 00:13:34,947 --> 00:13:36,426 But I don't really trust doctors. 263 00:13:36,516 --> 00:13:38,427 Well, you know, you should have seen 264 00:13:38,518 --> 00:13:40,259 Detective Wuornos questioning Tyler in there. 265 00:13:40,353 --> 00:13:42,094 It was... It was good. 266 00:13:42,188 --> 00:13:43,758 Really? 267 00:13:43,856 --> 00:13:46,302 Sounds like he was affected by the same thing Josh was, 268 00:13:46,426 --> 00:13:48,531 and in both cases, Katie was right there, 269 00:13:48,661 --> 00:13:51,335 so she could have some sort of “black widow" trouble... 270 00:13:51,864 --> 00:13:55,175 Uh, brainwashing guys to try and kill themselves. 271 00:13:55,301 --> 00:13:59,215 And troubled people in this town, they can do that stuff? 272 00:14:01,040 --> 00:14:04,715 Why the hell does anybody still live here? 273 00:14:10,950 --> 00:14:12,452 Thanks for bringing me home. 274 00:14:12,552 --> 00:14:15,396 After what you've been through, I -- I get it. 275 00:14:18,658 --> 00:14:21,730 Katie, are you okay? 276 00:14:22,562 --> 00:14:24,166 It worked again. 277 00:14:24,997 --> 00:14:25,998 What? 278 00:14:32,405 --> 00:14:34,646 I had this coming. 279 00:14:35,842 --> 00:14:37,412 No! 280 00:14:40,747 --> 00:14:42,727 Apparently Katie stepped out in front of the car 281 00:14:42,849 --> 00:14:44,328 like she was brainwashed, too. 282 00:14:44,417 --> 00:14:46,328 So it's somebody else's grim reaper trouble 283 00:14:46,419 --> 00:14:48,922 making the rounds, then. 284 00:14:49,055 --> 00:14:49,999 What do you think the chances are 285 00:14:50,089 --> 00:14:52,660 that we made his hit list, huh, cheekbones? 286 00:14:53,760 --> 00:14:54,738 - Hey. - Hey. 287 00:14:54,861 --> 00:14:57,364 Do you have any idea how hard this is for me? 288 00:14:57,930 --> 00:15:00,342 Look, even though I knew it meant I was gonna die, 289 00:15:00,433 --> 00:15:02,344 I still wanted to find Audrey. 290 00:15:02,435 --> 00:15:04,210 I did, too. 291 00:15:04,337 --> 00:15:06,510 Now, I am trying to fix all of this, 292 00:15:06,606 --> 00:15:09,086 and you should start trying, too. 293 00:15:11,110 --> 00:15:13,249 Come be awesome. 294 00:15:13,946 --> 00:15:15,687 Poor girl. 295 00:15:15,782 --> 00:15:19,525 Did she do that to herself with her trouble thing? 296 00:15:19,619 --> 00:15:21,929 We think she's another victim like Josh. 297 00:15:23,790 --> 00:15:24,928 Where'd you get that? 298 00:15:26,058 --> 00:15:28,368 Oh, the cop gave it to me. 299 00:15:28,461 --> 00:15:30,873 Hey, does everybody here think that I'm Audrey? 300 00:15:30,963 --> 00:15:34,877 Well, we told everyone that you had amnesia, 301 00:15:34,967 --> 00:15:36,207 that you thought you were somebody else 302 00:15:36,302 --> 00:15:39,374 and that, you know, working would hopefully 303 00:15:39,472 --> 00:15:41,952 help you remember who you were. 304 00:15:42,074 --> 00:15:44,418 - Here. - No. 305 00:15:44,544 --> 00:15:45,784 Before I jumped out of the barn, 306 00:15:45,912 --> 00:15:48,085 William told me that I belonged in Haven, 307 00:15:48,214 --> 00:15:49,386 that I had a purpose. 308 00:15:49,482 --> 00:15:51,621 So maybe stopping those people from shooting you 309 00:15:51,751 --> 00:15:55,392 and helping you figure out what happened to Josh and Katie... 310 00:15:55,488 --> 00:15:57,729 Maybe that's... 311 00:15:57,824 --> 00:16:00,168 Maybe that's what William was talking about. 312 00:16:00,993 --> 00:16:03,234 - What are you doing here? - Hey. 313 00:16:03,329 --> 00:16:06,674 I brought you some of your clothes. I mean, Audrey's clothes, sorry. 314 00:16:06,799 --> 00:16:08,836 Ah, 50 shades of beige? 315 00:16:09,469 --> 00:16:11,244 At least they should fit, right? 316 00:16:11,337 --> 00:16:13,817 Okay, well, I will make sure to avoid mirrors. 317 00:16:13,940 --> 00:16:15,180 Wow. 318 00:16:15,942 --> 00:16:17,853 Let's go. 319 00:16:19,178 --> 00:16:20,987 You're really doing this? 320 00:16:21,113 --> 00:16:22,751 No, of course not. 321 00:16:22,849 --> 00:16:24,260 Back there in the woods, 322 00:16:24,350 --> 00:16:27,354 I was just trying to buy time, keep him alive. 323 00:16:27,487 --> 00:16:30,263 I never thought that The Guard would buy it, but they did, 324 00:16:30,356 --> 00:16:32,427 and now I just have to keep this ball in the air. 325 00:16:32,525 --> 00:16:34,436 Okay. Let's go. 326 00:16:34,527 --> 00:16:35,972 No. 327 00:16:37,296 --> 00:16:39,003 Look... 328 00:16:39,999 --> 00:16:42,001 This trouble is bad. 329 00:16:42,134 --> 00:16:43,841 I want you to stay away from it. 330 00:16:45,705 --> 00:16:47,150 The three of us got it covered. 331 00:16:47,273 --> 00:16:48,684 The three of you, of course. 332 00:16:48,808 --> 00:16:50,378 I wasn't trying to tag along or anything. 333 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 It was force of habit, I guess. 334 00:16:52,645 --> 00:16:55,455 And I've got to go get my stuff out of her apartment, so... 335 00:16:55,548 --> 00:16:56,993 Good luck. 336 00:17:10,563 --> 00:17:13,407 Excuse me. Uh, we're closed. 337 00:17:17,203 --> 00:17:19,080 Right. Well... 338 00:17:19,205 --> 00:17:21,344 We're open now. 339 00:17:24,243 --> 00:17:26,814 For a broken heart, may I recommend Tequila? 340 00:17:26,913 --> 00:17:28,483 Rebound in a bottle. 341 00:17:28,581 --> 00:17:32,051 Money problems... Scotch. 342 00:17:32,184 --> 00:17:36,064 Or if you're just after some afternoon fun... 343 00:17:36,188 --> 00:17:37,758 Beer. 344 00:17:39,926 --> 00:17:43,339 - On the house. - Thanks. 345 00:17:43,429 --> 00:17:45,340 You want to tell your bartender your troubles? 346 00:17:45,431 --> 00:17:47,035 It's an American tradition. 347 00:17:47,166 --> 00:17:49,772 You got all day? 348 00:17:49,902 --> 00:17:51,575 Yep. 349 00:17:52,271 --> 00:17:54,251 I'm surprised you came here, Jordan. 350 00:17:55,374 --> 00:17:57,217 I think you found the wrong Crocker. 351 00:17:59,211 --> 00:18:01,418 - You're Duke's brother? - Yeah. 352 00:18:01,547 --> 00:18:03,026 Perfect. 353 00:18:03,115 --> 00:18:05,254 Give us a minute? 354 00:18:09,922 --> 00:18:12,198 Come on, I got something to show you. 355 00:18:17,463 --> 00:18:20,444 Someone targeted Tyler, Josh, and Katie. 356 00:18:20,566 --> 00:18:22,045 Why? 357 00:18:22,134 --> 00:18:24,375 Revenge, jealousy, betrayal... 358 00:18:24,470 --> 00:18:26,211 You know, Greek tragedy stuff. 359 00:18:26,305 --> 00:18:27,875 I think it's all of the above. 360 00:18:27,974 --> 00:18:29,385 Uh, we got this, Lexie. 361 00:18:29,475 --> 00:18:33,924 No, I don't think you do, Detective Woo-or-nose. 362 00:18:34,046 --> 00:18:34,888 Wuornos. 363 00:18:34,981 --> 00:18:37,552 Listen, I'm just saying that when you were talking to Katie, 364 00:18:37,650 --> 00:18:39,630 I picked up a little bit of a guilt vibe. 365 00:18:39,752 --> 00:18:42,494 I think she and Josh were hooking up. 366 00:18:44,323 --> 00:18:46,064 Bartender. 367 00:18:46,158 --> 00:18:48,069 So could Tyler be our murderer? 368 00:18:48,160 --> 00:18:49,400 Tyler's paralyzed. 369 00:18:49,495 --> 00:18:51,497 He finds out his best friend and girlfriend are cheating on him. 370 00:18:51,631 --> 00:18:53,406 - That's motive. - Maybe Tyler lied. 371 00:18:53,499 --> 00:18:56,070 What if the accident really was just an accident? 372 00:18:56,168 --> 00:18:57,909 But then he tries to throw the blame on Katie, 373 00:18:58,004 --> 00:18:59,415 and he kills her and Josh. 374 00:18:59,505 --> 00:19:01,246 Let's pay him a visit. 375 00:19:01,340 --> 00:19:03,684 You up for this? 376 00:19:13,252 --> 00:19:14,492 Tyler. 377 00:19:15,988 --> 00:19:18,025 It's Haven police again. We need to talk. 378 00:19:20,026 --> 00:19:21,869 Tyler. Hey. 379 00:19:23,262 --> 00:19:25,264 Oh. 380 00:19:25,364 --> 00:19:27,207 Tyler is dead. 381 00:19:27,333 --> 00:19:28,175 it's not him. 382 00:19:28,300 --> 00:19:29,540 You said that he was a paraplegic. 383 00:19:29,669 --> 00:19:31,478 Where could he have gone? 384 00:19:32,138 --> 00:19:33,947 I'll try to find his nurse. 385 00:19:43,049 --> 00:19:45,893 The hospital just sent down the security footage. 386 00:19:46,018 --> 00:19:48,020 Let's see what we got. 387 00:20:03,202 --> 00:20:05,910 It's like Tyler is controlling him. 388 00:20:18,417 --> 00:20:20,192 Where did they go? 389 00:20:31,263 --> 00:20:33,174 It's just like Josh and Katie. 390 00:20:33,265 --> 00:20:34,903 They weren't just brainwashed. 391 00:20:35,034 --> 00:20:37,844 Tyler took them over somehow, possessed them. 392 00:20:37,937 --> 00:20:41,783 Like what, some kind of supernatural puppet master? 393 00:20:41,907 --> 00:20:44,547 But why kill his poor orderly? 394 00:20:44,677 --> 00:20:46,918 Maybe he was tying up a loose end? 395 00:20:48,114 --> 00:20:49,354 Maybe Tyler needs to kill him 396 00:20:49,448 --> 00:20:51,724 so he can jump back into his own body. 397 00:21:01,761 --> 00:21:03,763 Seizures... 398 00:21:03,896 --> 00:21:07,207 Looks like Tyler had one every time he possessed somebody. 399 00:21:07,299 --> 00:21:09,745 He lost more of his motor function every time, too. 400 00:21:09,869 --> 00:21:13,476 The more he uses his trouble, the worse his own body gets. 401 00:21:14,774 --> 00:21:17,812 Does the rest of the world know about this town? 402 00:21:18,377 --> 00:21:20,448 Just us lucky ones. 403 00:21:23,315 --> 00:21:25,124 - Duke, where are you? Upstairs. 404 00:21:25,251 --> 00:21:27,891 There's some psychopath in scrubs following me. 405 00:21:27,987 --> 00:21:29,898 He's acting all twitchy like that kid Josh was-. 406 00:21:29,989 --> 00:21:31,332 What the hell's going on here? 407 00:21:31,457 --> 00:21:32,800 Tyler must know we're onto him. 408 00:21:32,925 --> 00:21:34,734 He's possessed someone else. 409 00:21:34,827 --> 00:21:38,274 Duke, that person's an innocent victim, so don't engage. 410 00:21:42,802 --> 00:21:44,475 Duke? 411 00:21:44,603 --> 00:21:46,276 In here! 412 00:21:49,842 --> 00:21:52,152 Okay, I engaged a little. 413 00:21:53,846 --> 00:21:55,587 He's fine. I got him in here. 414 00:21:55,681 --> 00:21:57,854 Slay back. 415 00:22:15,134 --> 00:22:17,171 Move! Move! 416 00:22:19,872 --> 00:22:21,351 This was a trap. 417 00:22:22,541 --> 00:22:24,043 You're Tyler. 418 00:22:26,045 --> 00:22:27,854 Surprise. 419 00:22:30,783 --> 00:22:33,627 Give me your phones... now! 420 00:22:33,719 --> 00:22:35,528 - Give it to me. - Oh. 421 00:22:36,655 --> 00:22:38,225 I just got that. 422 00:22:39,625 --> 00:22:42,629 Your trouble kicked in after the car crash, didn't it, Tyler? 423 00:22:42,728 --> 00:22:45,470 Then you figured out how you could use it to kill Josh. 424 00:22:45,564 --> 00:22:47,305 Josh was an accident. 425 00:22:47,399 --> 00:22:50,812 I was lying there in that bed, paralyzed, 426 00:22:50,903 --> 00:22:52,814 and then suddenly I was in Josh 427 00:22:52,905 --> 00:22:55,476 when he was out with my girlfriend, 428 00:22:55,574 --> 00:22:57,417 and I found out what they were doing. 429 00:22:57,543 --> 00:22:59,181 So you killed them both on purpose? 430 00:22:59,311 --> 00:23:00,517 My life was ruined! 431 00:23:00,646 --> 00:23:04,492 And they were supposed to be my friends, 432 00:23:05,417 --> 00:23:07,260 But then I realized what I could do. 433 00:23:07,386 --> 00:23:08,660 It was my chance. 434 00:23:10,089 --> 00:23:11,898 They got what they had coming. 435 00:23:13,259 --> 00:23:15,830 You need things, don't you? Objects? 436 00:23:15,928 --> 00:23:17,532 The real you holds on to something, 437 00:23:17,663 --> 00:23:20,337 and that lets you control whoever gave it to you. 438 00:23:20,432 --> 00:23:23,174 When you possessed the orderly, you were holding a remote -- 439 00:23:23,269 --> 00:23:24,748 He gave it to you. 440 00:23:24,870 --> 00:23:28,443 And Josh and Katie, they gave you get-well cards. 441 00:23:28,574 --> 00:23:30,383 Duke gave you that drink ticket. 442 00:23:30,509 --> 00:23:33,922 Right after you gave me your business card, 443 00:23:34,046 --> 00:23:35,787 so don't try anything. 444 00:23:36,782 --> 00:23:39,353 Tyler, you can't keep this up. 445 00:23:39,451 --> 00:23:40,691 It was on your charts. 446 00:23:40,786 --> 00:23:44,529 Your real body is falling apart the more you possess people. 447 00:23:46,025 --> 00:23:47,368 You're gonna die. 448 00:23:47,459 --> 00:23:49,871 Which is why I'm trading my body in for this one... 449 00:23:49,962 --> 00:23:51,202 Permanently. 450 00:23:51,297 --> 00:23:52,742 Now, get in there. 451 00:23:54,800 --> 00:23:56,438 Or I'll shoot your girlfriend. 452 00:23:56,568 --> 00:23:57,638 Now. 453 00:23:58,804 --> 00:24:00,374 - Move- -Okay. 454 00:24:11,483 --> 00:24:12,826 This is what Vince, Dave, and I have been working on 455 00:24:12,952 --> 00:24:14,397 for the last six months... 456 00:24:14,486 --> 00:24:16,124 Another way to end the troubles. 457 00:24:19,158 --> 00:24:20,569 So what did you find? 458 00:24:20,659 --> 00:24:22,605 Nothing. 459 00:24:23,829 --> 00:24:25,467 Everything Nathan is saying is true. 460 00:24:25,597 --> 00:24:27,338 Lexie needs to kill the man she loves. 461 00:24:27,466 --> 00:24:30,242 So we just sit around and wait for them to fall in love? 462 00:24:30,336 --> 00:24:32,839 I mean, it's preposterous. 463 00:24:34,940 --> 00:24:38,786 Sarah, Lucy, Audrey, Lexie... 464 00:24:38,911 --> 00:24:43,087 Whoever she is, she always comes with the troubles. 465 00:24:43,949 --> 00:24:45,428 Does anyone ever stop to ask 466 00:24:45,517 --> 00:24:47,360 if maybe the troubles are her trouble? 467 00:24:47,486 --> 00:24:49,796 No. No, she solves troubles. 468 00:24:49,922 --> 00:24:54,837 If Duke Cracker kills someone, their trouble ends. 469 00:24:55,527 --> 00:24:57,097 So what if he killed Lexie? 470 00:24:57,196 --> 00:24:58,869 Would all the troubles end? 471 00:24:58,998 --> 00:25:00,841 Nothing we have found says that would work, 472 00:25:00,966 --> 00:25:02,843 not -- not a single thing. 473 00:25:02,968 --> 00:25:04,641 Anything say it wouldn't? 474 00:25:04,770 --> 00:25:08,217 Duke would never kill her, not in a million years. 475 00:25:33,699 --> 00:25:36,179 Back so soon, little brother? 476 00:25:36,735 --> 00:25:39,375 What's the, uh, trouble du jour? 477 00:25:40,239 --> 00:25:42,480 You gonna fill me in, huh? 478 00:25:45,677 --> 00:25:47,156 Figures. 479 00:25:47,246 --> 00:25:49,692 Why would you let me help? 480 00:25:49,815 --> 00:25:51,920 Actually, maybe you can help. 481 00:25:53,252 --> 00:25:55,254 See, t-there's this, um... 482 00:25:55,387 --> 00:25:58,664 this troubled guy who can possess people. 483 00:25:58,757 --> 00:26:01,101 Really? Wow. That can happen? 484 00:26:01,226 --> 00:26:03,934 - Weird, right? - Yeah. 485 00:26:04,063 --> 00:26:08,341 Yeah, he -- he can jump into another person's body 486 00:26:08,434 --> 00:26:10,175 and control them for a while, 487 00:26:10,269 --> 00:26:14,046 but then, whoosh, 488 00:26:14,173 --> 00:26:16,016 he ends up back in his old body. 489 00:26:16,108 --> 00:26:17,519 He's trying to figure out how to keep that from... 490 00:26:17,609 --> 00:26:20,886 ...happening, how to stay in the other person's body. 491 00:26:21,013 --> 00:26:22,754 Well, maybe if he, uh, 492 00:26:22,881 --> 00:26:27,352 I don't know, kills the old body, he can stay in the new one. 493 00:26:29,121 --> 00:26:31,192 That'd be a really good idea. 494 00:26:32,624 --> 00:26:34,103 Thank you. 495 00:26:34,226 --> 00:26:38,140 You've actually been very helpful. 496 00:26:43,135 --> 00:26:44,705 Duke? 497 00:26:45,537 --> 00:26:47,448 It's not you, is it? 498 00:26:51,643 --> 00:26:54,487 No, it's not. 499 00:26:57,549 --> 00:26:58,653 Now, tell me... 500 00:26:59,918 --> 00:27:02,398 Do you have a safe here? 501 00:27:11,997 --> 00:27:14,739 Door, three. War-noss, zip. 502 00:27:14,833 --> 00:27:17,109 Wuornos. It... 503 00:27:17,236 --> 00:27:18,738 Oh, right. 504 00:27:18,837 --> 00:27:21,784 Oh, you're funny. 505 00:27:22,341 --> 00:27:23,752 I've been told. 506 00:27:23,842 --> 00:27:27,756 It's good to have a sense of humor to put up with all this crazy stuff. 507 00:27:27,846 --> 00:27:30,918 Well, if you're not laughing, you're crying, right? 508 00:27:31,016 --> 00:27:32,427 You know what would be so good right now? 509 00:27:32,518 --> 00:27:34,429 Some hard drugs. 510 00:27:34,520 --> 00:27:37,626 Some mescaline, peyote, some scotch. 511 00:27:37,756 --> 00:27:40,669 - You've done peyote? - Sure. 512 00:27:40,792 --> 00:27:43,602 This morning I flew through a multidimensional door, okay? 513 00:27:43,695 --> 00:27:45,436 I think peyote makes sense. 514 00:27:46,865 --> 00:27:48,469 Don't go all cop on me. 515 00:27:48,600 --> 00:27:50,273 No... 516 00:27:51,103 --> 00:27:53,014 I'm just glad you're feeling better. 517 00:27:58,610 --> 00:28:00,283 You know, when we get -- 518 00:28:00,379 --> 00:28:02,859 we get out of here, maybe we could get some food... 519 00:28:02,981 --> 00:28:05,621 Maybe some pancakes. 520 00:28:05,717 --> 00:28:07,321 Pancakes? 521 00:28:08,320 --> 00:28:09,458 [ Retching ] 522 00:28:17,796 --> 00:28:19,707 You son of a bitch. 523 00:28:19,831 --> 00:28:21,071 What happened to Duke? 524 00:28:21,200 --> 00:28:22,975 He's still in here. 525 00:28:23,502 --> 00:28:25,311 He's just... 526 00:28:25,404 --> 00:28:27,475 riding in the backseat. 527 00:28:28,907 --> 00:28:31,387 Thanks to you, I think we know how to fix that now. 528 00:28:31,510 --> 00:28:32,989 First, the safe. 529 00:28:33,078 --> 00:28:35,490 Now, do you want to tell me where it is, 530 00:28:35,581 --> 00:28:37,561 or do I have to beat it out of you? 531 00:28:41,253 --> 00:28:43,859 And now we're out of time. 532 00:28:48,760 --> 00:28:51,001 Duke, I have made up my mind, 533 00:28:51,096 --> 00:28:53,098 and don't try to talk me out of it. 534 00:28:53,232 --> 00:28:54,540 Okay. 535 00:28:54,666 --> 00:28:56,441 I'm going back to Boston. 536 00:28:57,569 --> 00:28:59,071 Have fun. 537 00:29:00,038 --> 00:29:04,111 Okay, well, you could try to talk me out of it just a little. 538 00:29:04,943 --> 00:29:07,184 I'm sorry. 539 00:29:07,279 --> 00:29:08,690 I must have misunderstood. 540 00:29:08,780 --> 00:29:11,351 Actually, um... 541 00:29:11,450 --> 00:29:13,589 I'm leaving town, too. 542 00:29:16,121 --> 00:29:18,362 What do you think about coming with me? 543 00:29:18,457 --> 00:29:21,370 Okay, I think, um... 544 00:29:21,460 --> 00:29:23,064 But where are we... 545 00:29:25,931 --> 00:29:28,036 Uh, great. Just... 546 00:29:28,133 --> 00:29:30,374 A little fast. 547 00:29:31,470 --> 00:29:32,949 Are you sure about this? 548 00:29:33,071 --> 00:29:34,744 Absolutely. 549 00:29:35,641 --> 00:29:37,917 Okay, um, I just need to get my things. 550 00:29:39,978 --> 00:29:41,958 We can get new things. 551 00:29:42,814 --> 00:29:46,489 Okay. Yeah, I can be spontaneous. 552 00:29:46,618 --> 00:29:48,564 I just need to make a quick stop. 553 00:29:50,656 --> 00:29:52,897 I need to pay an old friend a final visit. 554 00:30:02,000 --> 00:30:04,640 Okay, this clearly is not working. 555 00:30:04,970 --> 00:30:08,110 Wuornos, let me try. 556 00:30:12,311 --> 00:30:13,449 What are you doing? 557 00:30:13,578 --> 00:30:16,923 I've picked a few handcuffs in my day. 558 00:30:18,483 --> 00:30:19,985 You get arrested a lot? 559 00:30:20,118 --> 00:30:21,096 No. 560 00:30:21,186 --> 00:30:24,190 No, I just had a boyfriend who was really into bondage. 561 00:30:35,200 --> 00:30:36,679 You getting a good look? 562 00:30:45,877 --> 00:30:47,481 You know I'm not her, right? 563 00:30:47,612 --> 00:30:49,353 Yeah, I do. 564 00:30:49,481 --> 00:30:51,791 You're a completely different person, and I don't want you. 565 00:30:51,883 --> 00:30:53,988 I want you to be Audrey again. 566 00:30:56,688 --> 00:30:58,793 I'm sorry. I know that's a terrible thing to say. 567 00:30:58,890 --> 00:31:01,234 That's just how I feel. 568 00:31:35,093 --> 00:31:37,835 Uh, what are we doing at the hospital? 569 00:31:37,929 --> 00:31:39,931 Am I gonna have to flash my boobs again? 570 00:31:40,866 --> 00:31:42,573 Okay. 571 00:31:45,537 --> 00:31:47,107 What's wrong, babe? 572 00:31:49,007 --> 00:31:50,953 "Babe"? 573 00:31:51,943 --> 00:31:53,513 I thought you were acting kind of funny. 574 00:31:53,612 --> 00:31:55,285 Maybe a little drunk, but... 575 00:31:58,617 --> 00:32:00,893 I swear you've been infected by a trouble. 576 00:32:16,134 --> 00:32:18,774 I don't know who you really are, but I will shoot you, 577 00:32:18,904 --> 00:32:20,542 and I'll probably accidentally hit you in the face, 578 00:32:20,639 --> 00:32:22,141 so don't come near me. 579 00:32:30,649 --> 00:32:31,320 Thank God! 580 00:32:31,450 --> 00:32:33,726 Duke just went inside, but it wasn't Duke. 581 00:32:33,819 --> 00:32:35,321 Yeah, he's been possessed. 582 00:32:37,456 --> 00:32:38,833 I'm getting used to it. 583 00:32:38,957 --> 00:32:40,061 Wade just called me. 584 00:32:40,158 --> 00:32:42,399 He said Tyler wants to stay in Duke's body permanently, 585 00:32:42,494 --> 00:32:44,838 and he thinks he's got to kill his actual body to do it. 586 00:32:44,963 --> 00:32:46,340 And this guy's body is still in the hospital. 587 00:32:46,465 --> 00:32:48,411 Yes, gone through every bit of security footage. 588 00:32:48,500 --> 00:32:50,810 The orderly that moved Tyler never left the building. 589 00:32:50,936 --> 00:32:53,416 And someone accessed the basement at the same time. 590 00:32:54,606 --> 00:32:56,745 What? I was -- I was eavesdropping. 591 00:32:56,842 --> 00:32:58,822 So what are you waiting for? Go save Duke! 592 00:32:58,944 --> 00:33:00,480 You didn't give Duke anything, did you? 593 00:33:00,612 --> 00:33:02,853 Something he could take in to Tyler's body? 594 00:33:02,981 --> 00:33:06,087 I left my pen in his leg. 595 00:33:06,184 --> 00:33:09,256 So he could take control of you, too -- any of us. 596 00:33:09,354 --> 00:33:10,594 But isn't she immune to the troubles? 597 00:33:10,689 --> 00:33:12,691 I mean, they don't affect her, like Audrey. 598 00:33:13,191 --> 00:33:16,035 Okay. I get it. 599 00:33:17,329 --> 00:33:18,933 Is that why I'm so important to all of you people, 600 00:33:19,030 --> 00:33:22,603 'cause I'm immune to these trouble things? 601 00:33:22,701 --> 00:33:25,773 - What else can I do? - That's a lot. 602 00:33:25,871 --> 00:33:27,851 All right, then maybe I should go in there by myself. 603 00:33:27,973 --> 00:33:30,112 No, you're not going in there on your own. 604 00:33:30,208 --> 00:33:32,449 Tyler can'! control me, all right? 605 00:33:32,544 --> 00:33:37,050 I go in there, I take Duke's drink ticket out of Tyler's hand, 606 00:33:37,182 --> 00:33:38,718 we get Duke back, 607 00:33:38,850 --> 00:33:40,386 and I get a free drink. 608 00:33:40,519 --> 00:33:42,396 No. 609 00:33:43,188 --> 00:33:45,634 Okay, I have a question for you. 610 00:33:45,724 --> 00:33:49,467 Is all of this real, all this trouble insanity? 611 00:33:50,395 --> 00:33:51,396 Yes, it's real. 612 00:33:51,530 --> 00:33:53,407 Then maybe I need to be here. 613 00:33:53,532 --> 00:33:55,512 This is what I'm supposed to be doing. 614 00:33:56,334 --> 00:33:57,813 That makes sense to me. 615 00:33:57,903 --> 00:34:00,645 I'm the only shot you have at saving your friend. 616 00:34:00,739 --> 00:34:03,083 Tyler can control you, and then you would turn on me. 617 00:34:03,208 --> 00:34:04,812 Do you want to take that chance, 618 00:34:04,910 --> 00:34:06,890 or do you want to take a chance on me? 619 00:34:09,581 --> 00:34:11,322 Here. 620 00:34:11,416 --> 00:34:14,158 Three minutes, then I'm coming in. 621 00:34:15,487 --> 00:34:18,661 All right. Got it, Dudley do-right. 622 00:34:51,289 --> 00:34:53,792 You'll be dead before you ever get that thing out of my hand. 623 00:34:55,527 --> 00:34:56,597 You think by killing yourself, 624 00:34:56,728 --> 00:34:59,607 you'll be left in control of Duke's body? 625 00:34:59,731 --> 00:35:01,711 Well, what if it doesn't work? 626 00:35:03,802 --> 00:35:05,281 What choice do I have? 627 00:35:05,403 --> 00:35:07,314 My body is ruined! 628 00:35:08,406 --> 00:35:11,080 There is no going back for me now. 629 00:35:13,612 --> 00:35:15,614 Maybe for you, too. 630 00:35:19,551 --> 00:35:22,122 How well do you really know this guy? 631 00:35:23,555 --> 00:35:25,899 I mean, is he really worth dying for? 632 00:35:31,162 --> 00:35:32,607 I'm sorry, Duke. 633 00:35:42,774 --> 00:35:44,253 What's happening to me? 634 00:35:48,513 --> 00:35:50,584 What is this? 635 00:35:50,682 --> 00:35:51,990 I can't stop it! 636 00:36:07,699 --> 00:36:09,508 Tyler? 637 00:36:10,702 --> 00:36:12,978 Relax, sweetheart. 638 00:36:14,139 --> 00:36:15,618 It's me. 639 00:36:15,707 --> 00:36:17,846 Oh, God. 640 00:36:19,544 --> 00:36:22,548 Do you remember anything? 641 00:36:25,050 --> 00:36:26,791 All of it. 642 00:36:28,319 --> 00:36:30,959 It was like I was a fly on my own wall the whole time. 643 00:36:31,056 --> 00:36:32,660 What just happened? 644 00:36:32,791 --> 00:36:35,704 And what was going on with your eyes? 645 00:36:35,827 --> 00:36:37,807 My family curse. 646 00:36:37,896 --> 00:36:42,367 When I kill a troubled person, I kill their trouble, too. 647 00:36:42,500 --> 00:36:46,004 When he died, Tyler couldn't control me anymore. 648 00:36:46,137 --> 00:36:48,640 He accidentally ended his own curse. 649 00:36:48,740 --> 00:36:51,243 All right, well, that's good to know. 650 00:36:51,376 --> 00:36:55,256 I've got a -- got a lotto learn here. 651 00:36:55,380 --> 00:36:57,087 Yeah. 652 00:36:58,249 --> 00:37:00,195 That was a close one. 653 00:37:10,428 --> 00:37:12,567 [Knocking on door] 654 00:37:14,933 --> 00:37:17,174 All this is Audrey's, huh? 655 00:37:17,268 --> 00:37:20,249 She was really good at this trouble stuff. 656 00:37:22,407 --> 00:37:24,216 Very good. 657 00:37:26,544 --> 00:37:28,023 It seems you're good, too. 658 00:37:28,113 --> 00:37:30,616 No, I just got lucky. 659 00:37:30,749 --> 00:37:34,697 Duke could have died, and he should've for all I did. 660 00:37:34,786 --> 00:37:38,131 You went in there. You tried. 661 00:37:39,557 --> 00:37:41,798 That means a lot. 662 00:37:43,962 --> 00:37:46,374 So I've heard the whispers. 663 00:37:46,464 --> 00:37:50,207 You had something, you and her. 664 00:37:50,301 --> 00:37:52,372 We had something. 665 00:37:52,470 --> 00:37:55,076 Did you and Audrey knock boots? 666 00:37:56,808 --> 00:37:58,879 Did you make sweet love? 667 00:38:02,213 --> 00:38:03,783 It's, uh... 668 00:38:03,915 --> 00:38:06,225 ...complicated. 669 00:38:06,317 --> 00:38:08,297 “Complicated" is what all the married guys tell me 670 00:38:08,419 --> 00:38:10,626 when they want to sleep with me. 671 00:38:14,492 --> 00:38:19,066 But I'm guessing with you, though, it really is complicated. 672 00:38:19,831 --> 00:38:21,742 You'd be right. 673 00:38:23,001 --> 00:38:24,674 Okay. 674 00:38:40,185 --> 00:38:41,960 Wade... 675 00:38:44,289 --> 00:38:46,269 You know that wasn't me. 676 00:38:46,357 --> 00:38:47,597 I should've known it wasn't you 677 00:38:47,692 --> 00:38:51,333 when you actually seemed interested in what I had to say. 678 00:38:52,630 --> 00:38:54,439 But I did call the cops. 679 00:38:54,532 --> 00:38:56,273 I saved your ass. 680 00:38:56,367 --> 00:38:58,938 So you could show me some gratitude 681 00:38:59,037 --> 00:39:02,177 and tell me what the big secret is about you. 682 00:39:02,307 --> 00:39:06,449 And I am doing you a favor by not sharing it. 683 00:39:25,897 --> 00:39:28,070 He just wants to help. 684 00:39:29,334 --> 00:39:31,405 I'm protecting him. 685 00:39:32,337 --> 00:39:34,214 Nothing good is gonna come from him finding out 686 00:39:34,339 --> 00:39:35,875 about our family curse. 687 00:39:36,007 --> 00:39:39,648 I just hope that he eventually does what's best for himself 688 00:39:39,744 --> 00:39:41,690 and he leaves this place. 689 00:39:44,148 --> 00:39:46,560 I heard what you said to Tyler. 690 00:39:48,553 --> 00:39:50,032 You're going back to Boston? 691 00:39:51,556 --> 00:39:52,660 I am. 692 00:39:52,757 --> 00:39:56,261 Well, Lexie's gonna take Audrey's old room upstairs, so... 693 00:39:57,362 --> 00:39:59,569 I suppose you'd have to move out anyways. 694 00:40:00,365 --> 00:40:05,178 But if you wanted, I have an extra room in my boat. 695 00:40:07,438 --> 00:40:09,611 Sta!!- 696 00:40:12,010 --> 00:40:14,513 I don't care if the barn is gone. 697 00:40:14,612 --> 00:40:18,685 Besides, you can make up for what you did to my leg. 698 00:40:19,617 --> 00:40:22,621 You remember everything that "puppet Duke" did? 699 00:40:23,288 --> 00:40:24,266 Mm-hmm. 700 00:40:24,389 --> 00:40:26,096 You kissed me. 701 00:40:26,624 --> 00:40:29,628 You kissed me back. 702 00:40:40,471 --> 00:40:42,314 Let me guess. 703 00:40:43,574 --> 00:40:45,815 You're waiting for my brother. 704 00:40:46,477 --> 00:40:48,320 Nope. 705 00:40:51,749 --> 00:40:53,751 I'm waiting for you. 706 00:41:03,328 --> 00:41:06,070 So I used to live here? 707 00:41:06,831 --> 00:41:08,242 What was I, broke? 708 00:41:09,167 --> 00:41:11,909 I mean, it's nice and everything. It's a little nautical. 709 00:41:12,971 --> 00:41:15,076 Well, I'm glad you like it. 710 00:41:16,107 --> 00:41:18,144 You owe me six months' rent. 711 00:41:18,276 --> 00:41:19,414 [Laughs] 712 00:41:19,510 --> 00:41:21,751 I just tried to save your life. 713 00:41:21,846 --> 00:41:23,848 Shouldn't I get the first month free? 714 00:41:25,984 --> 00:41:27,588 You know, I've been thinking about what happened 715 00:41:27,685 --> 00:41:29,631 down in that basement. 716 00:41:31,456 --> 00:41:34,926 You just stepped aside and let Tyler try to take me. 717 00:41:35,026 --> 00:41:37,336 I don't know what to say. 718 00:41:37,462 --> 00:41:39,965 I'm sorry. I just, I... 719 00:41:40,098 --> 00:41:42,840 I didn't want to get stabbed. I was scared. 720 00:41:42,967 --> 00:41:44,810 See, that's where I get stuck. 721 00:41:46,204 --> 00:41:48,514 The way you jumped out of that barn, 722 00:41:48,639 --> 00:41:51,051 went down in that basement... 723 00:41:52,677 --> 00:41:54,623 I guess I'm just having a hard time believing 724 00:41:54,712 --> 00:41:56,191 that you were scared. 725 00:41:57,782 --> 00:42:01,491 I think you knew that my curse would kick in and save me. 726 00:42:01,619 --> 00:42:03,656 I really... I don't know the first thing about it. 727 00:42:03,788 --> 00:42:05,495 But Audrey Parker would. 728 00:42:12,497 --> 00:42:16,309 Isn't that right, Audrey? 729 00:42:23,975 --> 00:42:26,080 Damn it, Duke. 730 00:42:30,681 --> 00:42:32,319 Yeah. 731 00:42:32,417 --> 00:42:35,920 It's me. Ripped By mstoll 48663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.