All language subtitles for haven s04e01 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,785 --> 00:00:03,236 Previously on Haven... 2 00:00:04,237 --> 00:00:07,205 If I go into that barn when the Hunter meteor storm hits, 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,340 the Troubles disappear. 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,175 For 27 years, they're gone. 5 00:00:10,243 --> 00:00:11,677 The guard wants Audrey in the barn tomorrow. 6 00:00:11,744 --> 00:00:13,345 I'm not letting Audrey go anywhere. 7 00:00:13,413 --> 00:00:15,747 You know, you always come back with a different name, 8 00:00:15,815 --> 00:00:18,216 but underneath, you're always somehow the same. 9 00:00:18,284 --> 00:00:20,786 The first time I felt your touch was the day you kissed me. 10 00:00:20,853 --> 00:00:22,821 This is not good-bye. 11 00:00:22,889 --> 00:00:24,456 She's trying to help this town, 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,525 and it is her choice. 13 00:00:26,592 --> 00:00:28,961 Audrey, stop. 14 00:00:29,028 --> 00:00:30,629 That won't work on the barn. 15 00:00:30,697 --> 00:00:33,565 What about hurting you? 16 00:00:33,633 --> 00:00:36,101 Nathan! 17 00:00:36,169 --> 00:00:37,803 Meteors, they're not stopping. 18 00:00:37,870 --> 00:00:39,204 They're supposed to stop. 19 00:00:39,272 --> 00:00:41,940 Duke, go. Save her. 20 00:00:42,008 --> 00:00:44,042 Audrey! 21 00:00:45,345 --> 00:00:47,813 Audrey. 22 00:00:56,234 --> 00:00:57,634 Audrey! 23 00:01:02,640 --> 00:01:04,774 Audrey, where are you? 24 00:01:06,944 --> 00:01:08,945 Audrey! 25 00:01:10,948 --> 00:01:12,682 Audrey, we got to get the hell out of here! 26 00:01:12,750 --> 00:01:14,517 This place is falling apart! 27 00:01:17,822 --> 00:01:19,489 You should go now. 28 00:01:19,557 --> 00:01:21,825 I need to say good-bye. 29 00:01:21,892 --> 00:01:24,394 Am I even human? 30 00:01:26,797 --> 00:01:29,399 He belongs here now, like his mother. 31 00:01:29,467 --> 00:01:32,769 - Arla lied. - Yeah. 32 00:01:32,837 --> 00:01:34,671 You didn't kill me. 33 00:01:34,739 --> 00:01:36,740 Why would killing you... why would that end the Troubles? 34 00:01:36,807 --> 00:01:38,942 Because you loved me. 35 00:01:59,330 --> 00:02:01,798 Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium 36 00:02:01,866 --> 00:02:04,033 were stunned when an unidentified man 37 00:02:04,101 --> 00:02:06,803 suddenly appeared in the seal tank. 38 00:02:06,871 --> 00:02:09,005 A spokesman was unable to explain 39 00:02:09,073 --> 00:02:10,907 how the man was able to get into the tank in the first place. 40 00:02:10,975 --> 00:02:12,275 Look, listen to me. 41 00:02:12,343 --> 00:02:13,710 Audrey Parker... you understand me? 42 00:02:13,778 --> 00:02:15,278 Her name is Audrey Parker. 43 00:02:15,346 --> 00:02:16,713 You have to find her. 44 00:02:16,781 --> 00:02:17,914 Listen to me! 45 00:02:17,982 --> 00:02:20,183 Audrey Parker! 46 00:02:26,214 --> 00:02:28,182 Marina security wants to know how you got past them. 47 00:02:28,250 --> 00:02:31,185 I'd like to know how I even got to Boston. 48 00:02:31,253 --> 00:02:33,287 Oh, you're saying you got amnesia or something? 49 00:02:33,355 --> 00:02:34,555 No. 50 00:02:34,623 --> 00:02:36,657 Maybe. 51 00:02:36,725 --> 00:02:38,593 Yes. 52 00:02:38,660 --> 00:02:40,795 Which answer's gonna get you to uncuff me? 53 00:02:40,862 --> 00:02:42,463 None of the above. 54 00:02:42,531 --> 00:02:46,133 I told you to call Haven P.D. What did they say? 55 00:02:46,201 --> 00:02:48,436 They said Duke Crocker's been dead for six months. 56 00:02:48,503 --> 00:02:49,503 Dead? 57 00:02:51,006 --> 00:02:52,707 Six months? 58 00:02:52,774 --> 00:02:54,775 No, I was only in the barn for a few minutes. 59 00:02:54,843 --> 00:02:56,611 What barn? 60 00:02:56,678 --> 00:02:58,613 Look, Detective, this is obviously a misunderstanding, 61 00:02:58,680 --> 00:03:02,149 'cause I am clearly not dead. 62 00:03:02,217 --> 00:03:05,186 Or maybe you're not Duke Crocker. 63 00:03:05,253 --> 00:03:07,822 I found these in your wallet. 64 00:03:07,889 --> 00:03:11,225 Kirk Davis, Benton Shore, Calvin Banks. 65 00:03:11,293 --> 00:03:12,793 You want to tell me what you're doing with these? 66 00:03:12,861 --> 00:03:14,328 Just call Haven P.D. again, 67 00:03:14,396 --> 00:03:16,330 and make sure you talk to Nathan Wuornos. 68 00:03:16,398 --> 00:03:19,000 As a matter of fact, actually, why don't you just let me do it? 69 00:03:19,067 --> 00:03:22,069 Because I can clear this whole thing right up. 70 00:03:22,137 --> 00:03:24,639 The next call you make is gonna be to your lawyer, 71 00:03:24,706 --> 00:03:26,340 'cause the second your psychiatric hold is up, 72 00:03:26,408 --> 00:03:27,942 I'm arresting you. 73 00:03:28,010 --> 00:03:30,311 Identity theft, trespassing... 74 00:03:30,379 --> 00:03:31,912 Buddy, it was just a fish tank. 75 00:03:31,980 --> 00:03:33,948 Welcome to Boston, Mr. Crocker. 76 00:03:34,016 --> 00:03:35,716 You had a good deal going in Haven? 77 00:03:35,784 --> 00:03:37,618 You should've stayed there. 78 00:03:37,686 --> 00:03:39,553 Yeah. 79 00:03:39,621 --> 00:03:41,922 There's no place like home. 80 00:03:59,474 --> 00:04:01,008 - That's weird. - What is that noise? 81 00:04:01,076 --> 00:04:04,378 Do you guys hear that? It's getting louder. 82 00:04:47,272 --> 00:04:50,074 If I could just borrow your phone for two minutes... 83 00:04:50,142 --> 00:04:52,309 I promise, you're not gonna get in trouble. 84 00:04:52,377 --> 00:04:54,178 Yeah, appreciate you looking out for me. 85 00:04:54,246 --> 00:04:55,613 Oh, trust me, dear, I am. 86 00:04:55,680 --> 00:04:57,281 That last bedpan change 87 00:04:57,349 --> 00:04:59,250 could've been a very different experience. 88 00:04:59,317 --> 00:05:02,586 And they say chivalry is dead. 89 00:05:02,654 --> 00:05:04,155 Come on, just one call. 90 00:05:04,222 --> 00:05:05,956 Look, I'm already bending the rules 91 00:05:06,024 --> 00:05:07,792 letting your sister in. 92 00:05:07,859 --> 00:05:09,794 - Sister? - Audrey. 93 00:05:09,861 --> 00:05:11,595 I told her visiting hours were up, 94 00:05:11,663 --> 00:05:13,297 but she gave me a sob story. 95 00:05:13,365 --> 00:05:14,698 It must run in the family. 96 00:05:14,766 --> 00:05:16,433 Audrey's here? 97 00:05:16,501 --> 00:05:18,102 Oh, thank God. 98 00:05:18,170 --> 00:05:19,804 15 minutes. 99 00:05:19,871 --> 00:05:21,806 She's not gone when I get back, I'm tranqing you. 100 00:05:21,873 --> 00:05:23,407 Fair enough. You're a wonderful woman. 101 00:05:23,475 --> 00:05:27,244 And, dear, those scrubs look fantastic on you. 102 00:05:38,790 --> 00:05:41,559 Who the hell are you? 103 00:05:41,626 --> 00:05:43,828 I had to see you... 104 00:05:43,895 --> 00:05:45,930 see you with my own eyes. 105 00:05:45,997 --> 00:05:48,265 Where's Audrey? Is she okay? 106 00:05:48,333 --> 00:05:49,834 All these months, I never dreamed 107 00:05:49,901 --> 00:05:51,302 that you could actually be real, and then last night, 108 00:05:51,369 --> 00:05:53,170 I was watching the news, and there you were, 109 00:05:53,238 --> 00:05:55,272 calling for Audrey Parker, just like you did in my head. 110 00:05:55,340 --> 00:05:57,808 Um... 111 00:05:57,876 --> 00:06:00,110 why don't we just, uh, start with your name? 112 00:06:00,178 --> 00:06:01,512 Jennifer. 113 00:06:01,580 --> 00:06:03,113 Jennifer Mason. 114 00:06:03,181 --> 00:06:05,716 Yeah. 115 00:06:05,784 --> 00:06:07,985 Okay, six months ago, I was working at The Boston Globe, 116 00:06:08,053 --> 00:06:09,653 actually having a pretty good day, 117 00:06:09,721 --> 00:06:11,355 and then someone started shouting. 118 00:06:11,423 --> 00:06:12,790 So I got up from my cubicle to see what was wrong, 119 00:06:12,858 --> 00:06:14,358 but there was no one there, 120 00:06:14,426 --> 00:06:16,293 but I could still hear the voices 121 00:06:16,361 --> 00:06:18,495 and all these names... Audrey, Howard, Nathan, Duke... 122 00:06:18,563 --> 00:06:19,864 and it wouldn't stop, 123 00:06:19,931 --> 00:06:22,099 the talking, the shouting, the crying. 124 00:06:22,167 --> 00:06:24,602 I could hear the same conversations over and over, 125 00:06:24,669 --> 00:06:27,338 like a CD stuck on repeat, so I thought I was going crazy. 126 00:06:27,405 --> 00:06:29,173 Well, it turns out I was. 127 00:06:29,241 --> 00:06:30,808 The doctors told me I was schizophrenic. 128 00:06:30,876 --> 00:06:32,943 They told me that the voices weren't real, 129 00:06:33,011 --> 00:06:36,380 that none of you... 130 00:06:36,448 --> 00:06:39,316 were real. 131 00:06:44,122 --> 00:06:46,290 Your doctors were wrong. 132 00:06:46,358 --> 00:06:48,359 How is that possible? 133 00:06:48,426 --> 00:06:50,628 I have no idea. 134 00:06:50,695 --> 00:06:53,530 But look, you said it started six months ago, right? 135 00:06:53,598 --> 00:06:55,466 - Yeah. - I don't know how, 136 00:06:55,533 --> 00:06:58,769 but somehow I think you were hearing my friends 137 00:06:58,837 --> 00:07:01,906 while we were stuck in this, um, place. 138 00:07:01,973 --> 00:07:04,008 The barn? That's what you called it. 139 00:07:04,075 --> 00:07:06,143 Yeah, the barn, but it's not really a barn. 140 00:07:06,211 --> 00:07:07,878 I mean, it looks like a barn. 141 00:07:07,946 --> 00:07:11,782 Really, it's this, like, big, crazy supernatural thing. 142 00:07:11,850 --> 00:07:13,717 No, no, no, no, Jennifer, Jennifer, wait. 143 00:07:13,785 --> 00:07:16,520 I live in a town in Maine called Haven. 144 00:07:16,588 --> 00:07:20,224 It's a place for people who have special, um... 145 00:07:20,292 --> 00:07:21,759 abilities. 146 00:07:21,826 --> 00:07:23,594 We call them "Troubled." 147 00:07:23,662 --> 00:07:25,095 Now, I think that's what you are 148 00:07:25,163 --> 00:07:27,798 and how you were able to hear what you did. 149 00:07:27,866 --> 00:07:29,867 Okay, right now you're making me feel more crazy, 150 00:07:29,935 --> 00:07:31,502 not less crazy. 151 00:07:31,569 --> 00:07:34,371 Yeah, I know how it sounds, 152 00:07:34,439 --> 00:07:36,240 but I'm telling you the truth. 153 00:07:36,308 --> 00:07:38,742 And if you somehow are connected to the barn, 154 00:07:38,810 --> 00:07:40,177 then maybe you can hear something 155 00:07:40,245 --> 00:07:42,346 that can help me find my friend Audrey, 156 00:07:42,414 --> 00:07:45,115 'cause she must've fallen out of the barn 157 00:07:45,183 --> 00:07:48,118 at the same time as me, but I don't know where. 158 00:07:48,186 --> 00:07:50,621 After I was diagnosed, I started taking medicine, 159 00:07:50,689 --> 00:07:52,556 and... and it made the voices stop, 160 00:07:52,624 --> 00:07:54,391 and I haven't heard them since. 161 00:07:54,459 --> 00:07:56,226 That's okay. 162 00:07:56,294 --> 00:07:58,228 Look, we just need to get you back to Haven. 163 00:07:58,296 --> 00:08:00,764 What? I'm not going anywhere with you. 164 00:08:00,832 --> 00:08:03,100 I just met you, and you're some kind of criminal. 165 00:08:03,168 --> 00:08:06,603 Yes, I am a criminal, but one with a heart of gold. 166 00:08:06,671 --> 00:08:08,339 Look, if you help me get out of here, 167 00:08:08,406 --> 00:08:10,407 we will figure out what happened to you, 168 00:08:10,475 --> 00:08:14,611 and I will bet you that Audrey can fix it. 169 00:08:14,679 --> 00:08:18,916 That's just what she does. 170 00:08:18,984 --> 00:08:20,484 Why should I believe any of this? 171 00:08:20,552 --> 00:08:22,286 Do you want to spend the rest of your life 172 00:08:22,354 --> 00:08:25,255 thinking that you're crazy? 173 00:08:25,323 --> 00:08:27,458 No. 174 00:08:27,525 --> 00:08:29,660 I don't. 175 00:08:29,728 --> 00:08:31,895 But it was hard enough for me to get in here. 176 00:08:31,963 --> 00:08:33,597 How are we gonna break you out? 177 00:08:33,665 --> 00:08:36,500 First, I need a paper clip. 178 00:08:36,568 --> 00:08:39,303 Second... 179 00:08:39,371 --> 00:08:41,705 I need my pants. 180 00:08:47,245 --> 00:08:49,113 Do you do stuff like this a lot? 181 00:08:49,180 --> 00:08:50,981 Uh, sorry to say I do. 182 00:08:51,049 --> 00:08:52,983 Where's your car? 183 00:08:53,051 --> 00:08:54,752 Okay, they're probably not looking for me yet, 184 00:08:54,819 --> 00:08:56,286 but would you... 185 00:08:56,354 --> 00:08:57,554 Do you want me to get it and bring it back? 186 00:08:57,622 --> 00:08:58,822 - Fantastic. - Okay. 187 00:08:58,890 --> 00:08:59,844 You're not gonna ditch me, are you? 188 00:08:59,845 --> 00:09:00,886 If I was gonna ditch you, I would've done it 189 00:09:00,887 --> 00:09:02,657 before I had to flash that orderly my boobs. 190 00:09:02,675 --> 00:09:04,265 All I said was we needed a distraction. 191 00:09:04,796 --> 00:09:08,165 Well, it worked, didn't it? 192 00:09:08,233 --> 00:09:11,168 Okay, guys, whenever things go sideways, 193 00:09:11,236 --> 00:09:13,470 one of you usually has a good idea why. 194 00:09:13,538 --> 00:09:15,806 Don't fail me now. 195 00:09:17,308 --> 00:09:19,043 Haven Harold. Dave speaking. 196 00:09:19,110 --> 00:09:20,444 Thank God, finally somebody answered their damn phone. 197 00:09:20,512 --> 00:09:21,478 Who is this? 198 00:09:21,546 --> 00:09:23,814 Dave, it's me, Duke. 199 00:09:23,882 --> 00:09:24,815 Duke. 200 00:09:24,883 --> 00:09:26,216 Is this some kind of joke? 201 00:09:26,284 --> 00:09:28,152 Don't make me say it, Dave. 202 00:09:28,219 --> 00:09:31,488 Two words... 203 00:09:31,556 --> 00:09:32,489 Oprah Winfrey. 204 00:09:32,557 --> 00:09:35,426 Duke! 205 00:09:35,493 --> 00:09:37,127 We all thought you were dead. Where have you been? 206 00:09:37,195 --> 00:09:38,529 I've been in the barn. 207 00:09:38,596 --> 00:09:40,731 It spit me out yesterday in Boston. 208 00:09:40,799 --> 00:09:42,433 Yesterday? 209 00:09:42,500 --> 00:09:44,401 The barn's been destroyed for six months, Duke. 210 00:09:44,469 --> 00:09:45,803 I know, but time must move differently 211 00:09:45,870 --> 00:09:47,838 when you're inside the barn. 212 00:09:47,906 --> 00:09:50,074 Maybe... maybe that's why 213 00:09:50,141 --> 00:09:52,376 when it spits Audrey out with new memories, 214 00:09:52,444 --> 00:09:54,144 she... she doesn't age. 215 00:09:54,212 --> 00:09:55,345 Audrey's with you? 216 00:09:55,413 --> 00:09:57,081 No, Dave, no. Listen to me. 217 00:09:57,148 --> 00:09:58,348 She's not with me. 218 00:09:58,416 --> 00:10:00,384 I need to find her and Nathan. 219 00:10:00,452 --> 00:10:02,286 Now, I've been calling his cell phone, but it's disconnected, 220 00:10:02,353 --> 00:10:03,854 and when I called the Haven P.D., 221 00:10:03,922 --> 00:10:05,089 they said he's not working there anymore. 222 00:10:05,156 --> 00:10:06,890 What the hell is going on, Dave? 223 00:10:06,958 --> 00:10:09,226 A lot's happened since you've been gone, Duke. 224 00:10:09,294 --> 00:10:11,028 Troubles didn't go away. 225 00:10:11,096 --> 00:10:14,231 Dave, where is Nathan? 226 00:10:14,299 --> 00:10:16,900 I think I know where he is, Duke, 227 00:10:16,968 --> 00:10:19,603 but he's changed. 228 00:10:21,406 --> 00:10:23,841 Yeah, whoo! Come on. 229 00:10:29,681 --> 00:10:33,550 Man, you are one crazy dude, but, yeah, that felt great. 230 00:10:33,618 --> 00:10:35,919 Cheaper than a shrink. 231 00:10:38,189 --> 00:10:41,592 All right, who's next? 232 00:10:41,659 --> 00:10:44,328 That's your friend? 233 00:10:44,395 --> 00:10:46,430 Well, don't you think you should stop him? 234 00:10:46,498 --> 00:10:48,232 The thing is that... 235 00:10:48,299 --> 00:10:49,433 I mean, Nathan and I have... 236 00:10:50,535 --> 00:10:53,270 A complicated relationship. 237 00:10:57,008 --> 00:10:59,176 Uh, look, you got 20 bucks? 238 00:11:04,949 --> 00:11:06,950 Stay here. 239 00:11:07,018 --> 00:11:10,387 All right, hang on. I need a break. 240 00:11:12,023 --> 00:11:14,391 - Hey. - You up next? 241 00:11:14,459 --> 00:11:15,959 I need a break. 242 00:11:16,027 --> 00:11:18,762 I would've suggested Jamaica. 243 00:11:24,369 --> 00:11:27,004 Nathan. 244 00:11:30,742 --> 00:11:34,344 You smell bad. 245 00:11:34,412 --> 00:11:38,649 I thought you were dead. 246 00:11:38,716 --> 00:11:42,052 - Yeah, well, I had other plans. - Audrey? 247 00:11:42,120 --> 00:11:43,353 Nathan. 248 00:11:48,893 --> 00:11:53,197 Where is she? Where's Audrey? 249 00:11:56,601 --> 00:11:58,468 Okay, love, what can I get you? 250 00:11:58,536 --> 00:12:01,438 - I want a screaming orgasm. - Don't we all? 251 00:12:01,506 --> 00:12:02,539 It's a drink. 252 00:12:02,607 --> 00:12:04,041 We don't make them here. 253 00:12:04,108 --> 00:12:05,509 No stupid frat-boy drinks... house rules. 254 00:12:05,577 --> 00:12:07,144 The other bartender made me one. 255 00:12:07,212 --> 00:12:09,213 That a fact? Lexie... 256 00:12:09,280 --> 00:12:12,349 Did you give this boy a screaming orgasm? 257 00:12:12,417 --> 00:12:15,319 Well, he asked so nice, how could I say no? 258 00:12:19,579 --> 00:12:20,980 After you went into the barn, 259 00:12:21,047 --> 00:12:23,415 it vanished like it was never there. 260 00:12:23,483 --> 00:12:24,984 I made it back into town 261 00:12:25,051 --> 00:12:26,552 just as the last of the meteors were coming down. 262 00:12:26,619 --> 00:12:28,387 It was chaos. 263 00:12:28,455 --> 00:12:30,222 Dave thinks you shooting Howard 264 00:12:30,290 --> 00:12:31,957 disrupted the 27-year cycle. 265 00:12:32,025 --> 00:12:33,258 That's why the Troubles didn't go away 266 00:12:33,326 --> 00:12:36,261 like they were supposed to. 267 00:12:36,329 --> 00:12:39,164 Guard found out what I did. They tried to kill me. 268 00:12:39,232 --> 00:12:41,266 Part of me wanted to let them. 269 00:12:41,334 --> 00:12:43,802 I was trying to save Audrey. 270 00:12:43,870 --> 00:12:45,137 Instead, I thought I killed her. 271 00:12:45,205 --> 00:12:49,108 I thought I killed you, killed James. 272 00:12:49,175 --> 00:12:52,277 So what? 273 00:12:52,345 --> 00:12:55,214 That's your excuse for having a six-month-long pity party... 274 00:12:55,281 --> 00:12:56,949 letting people beat the crap out of you? 275 00:12:57,017 --> 00:12:58,717 I needed money. I couldn't get a real job. 276 00:12:58,785 --> 00:13:00,285 I have to stay off the radar. 277 00:13:00,353 --> 00:13:04,957 The guard... if they found me, I'm dead. 278 00:13:05,025 --> 00:13:06,191 You got out of the barn today. 279 00:13:06,259 --> 00:13:07,926 It might've spit her out as well. 280 00:13:07,994 --> 00:13:09,528 Well, yeah, I'd like to believe that too, 281 00:13:09,596 --> 00:13:10,629 but how come no one's heard from her, Nathan? 282 00:13:10,697 --> 00:13:12,231 Barn sent you to Boston. 283 00:13:12,298 --> 00:13:14,400 Might've sent Audrey to Burma, for all we know. 284 00:13:14,467 --> 00:13:16,802 You said Jennifer could hear what happened in the barn. 285 00:13:16,870 --> 00:13:18,537 Maybe she can help us narrow it down. 286 00:13:18,605 --> 00:13:20,272 Can we trust her? 287 00:13:20,340 --> 00:13:22,074 I don't know. I just met her. 288 00:13:22,142 --> 00:13:24,443 But she trusted me when she didn't have to, 289 00:13:24,511 --> 00:13:26,078 and I get the feeling that she needs us 290 00:13:26,146 --> 00:13:27,880 just as much as we need her. 291 00:13:27,947 --> 00:13:29,715 Do we take her back to Haven? 292 00:13:29,783 --> 00:13:31,650 Whoa. "We"? 293 00:13:31,718 --> 00:13:35,421 Look, Nathan, I'm used to people wanting me dead. 294 00:13:35,488 --> 00:13:37,189 What are you gonna do about the guard? 295 00:13:37,257 --> 00:13:38,724 Figure something out. I need my resources. 296 00:13:38,792 --> 00:13:40,993 Got to send A.P.Bs out, send hospitals descriptions. 297 00:13:41,061 --> 00:13:43,262 She could be hurt, disoriented. 298 00:13:43,329 --> 00:13:45,197 Okay, we got a full tank of gas 299 00:13:45,265 --> 00:13:47,099 and some snacks for the drive. 300 00:13:47,167 --> 00:13:50,502 I don't know what you like, but everyone likes Slim Jims. 301 00:13:50,570 --> 00:13:54,606 I like Slim Jims. 302 00:13:54,674 --> 00:13:56,675 Duke, you drive. I need to talk to Jennifer. 303 00:13:56,743 --> 00:13:58,177 And you need to tell me everything you know 304 00:13:58,244 --> 00:14:00,279 about the barn. 305 00:14:02,085 --> 00:14:04,653 This town's been through so much. 306 00:14:04,721 --> 00:14:06,889 How much more can people take? 307 00:14:06,956 --> 00:14:10,325 Well, the chief is doing the best he can. 308 00:14:10,393 --> 00:14:13,862 Speak of the devil. 309 00:14:13,930 --> 00:14:15,664 - Dwight. - Have they found anything... 310 00:14:15,732 --> 00:14:18,000 Bomb materials, trace of an accelerant? 311 00:14:18,067 --> 00:14:21,303 And hope still Springs eternal. 312 00:14:21,371 --> 00:14:23,405 Nothing yet. 313 00:14:23,473 --> 00:14:24,907 Here we go again. 314 00:14:24,974 --> 00:14:26,542 What do we blame this one on? 315 00:14:26,609 --> 00:14:27,776 It's a gas leak. 316 00:14:27,844 --> 00:14:29,611 A gas leak? Another one? 317 00:14:29,679 --> 00:14:33,415 Yeah, another one. 318 00:14:33,483 --> 00:14:35,250 You're not helping. 319 00:14:35,318 --> 00:14:36,919 I'm not the kind of help you need. 320 00:14:36,986 --> 00:14:38,887 That kind of help was driven out of town. 321 00:14:38,955 --> 00:14:41,723 Or killed when the barn exploded. 322 00:14:41,791 --> 00:14:43,192 Duke called me this morning. 323 00:14:43,259 --> 00:14:45,961 Duke's alive? Why didn't you tell me? 324 00:14:46,029 --> 00:14:47,829 I just did. 325 00:14:47,897 --> 00:14:50,299 Are you two done? 326 00:14:50,366 --> 00:14:51,867 Sorry, chief. 327 00:14:55,038 --> 00:14:57,406 What's up? 328 00:14:57,473 --> 00:14:59,141 I'll be right there. 329 00:14:59,209 --> 00:15:02,811 Somebody down at the beach is frozen in glass. 330 00:15:02,879 --> 00:15:04,313 If this bomb was a trouble, 331 00:15:04,380 --> 00:15:08,383 it's not the only one we got today. 332 00:15:08,451 --> 00:15:10,686 Okay, I got to get today's till to the bank 333 00:15:10,753 --> 00:15:12,054 before it closes. 334 00:15:12,121 --> 00:15:13,822 You gonna be okay by yourself? 335 00:15:13,890 --> 00:15:15,624 Yeah, I think I got the hang of it. 336 00:15:15,692 --> 00:15:17,492 Did since the moment you came in... you're a natural. 337 00:15:17,560 --> 00:15:18,994 Well, I like it here. 338 00:15:19,062 --> 00:15:21,897 It's much better than my last gig... boring. 339 00:15:21,965 --> 00:15:23,498 Yeah, this place will keep you hopping. 340 00:15:23,566 --> 00:15:25,067 At least most of the regulars behave themselves. 341 00:15:25,134 --> 00:15:27,302 Tell that to the pinch bruises on my ass. 342 00:15:27,370 --> 00:15:29,238 Oh, I don't know. 343 00:15:29,305 --> 00:15:31,306 You're pretty good at keeping the bad boys in their place. 344 00:15:31,374 --> 00:15:33,609 Just looking for one guy, you know, one decent guy. 345 00:15:33,676 --> 00:15:35,244 Is that too much to ask? 346 00:15:35,311 --> 00:15:38,146 You are wasting your time looking around here. 347 00:16:00,436 --> 00:16:02,904 Hey, can I help you? 348 00:16:02,972 --> 00:16:07,442 Please. Uh, can I get a local beer? 349 00:16:07,510 --> 00:16:09,211 What, like, a micro-brew? 350 00:16:09,279 --> 00:16:11,947 Yeah, there's a good one, actually. 351 00:16:12,015 --> 00:16:13,682 I think it's from Maine. 352 00:16:13,750 --> 00:16:16,451 I can do better than that. 353 00:16:16,519 --> 00:16:17,986 Okay. 354 00:16:18,054 --> 00:16:20,088 Here. 355 00:16:26,596 --> 00:16:29,031 What a pretty little town. 356 00:16:29,168 --> 00:16:31,603 It has its moments. 357 00:16:39,679 --> 00:16:41,913 Usually moments like this. 358 00:16:41,981 --> 00:16:43,915 Hello, Nathan. 359 00:16:43,983 --> 00:16:46,385 Get out of the car. 360 00:16:52,058 --> 00:16:56,395 Great. She's alive. 361 00:17:02,235 --> 00:17:04,636 Who is that woman? 362 00:17:04,704 --> 00:17:05,904 Jordan McKee. 363 00:17:05,972 --> 00:17:07,839 Her and Nathan used to have a thing, 364 00:17:07,907 --> 00:17:09,508 but then he dumped her, and I shot her, 365 00:17:09,575 --> 00:17:12,177 and the whole thing got weird. 366 00:17:16,516 --> 00:17:18,850 Way to keep a secret, Dave. 367 00:17:18,918 --> 00:17:21,353 Believe me. You're glad we're here. 368 00:17:21,421 --> 00:17:23,522 Oh, yeah, it's going splendidly so far. 369 00:17:23,589 --> 00:17:26,525 Jordan, put the gun down. 370 00:17:26,592 --> 00:17:29,394 Jordan, don't forget it was Nathan 371 00:17:29,462 --> 00:17:31,663 who found you unconscious in that field. 372 00:17:31,731 --> 00:17:33,598 He explained your condition to the doctor, 373 00:17:33,666 --> 00:17:35,867 so he could operate on you. 374 00:17:35,935 --> 00:17:39,037 He could've let you die, but he didn't. 375 00:17:39,105 --> 00:17:41,706 Maybe he should've. 376 00:17:41,774 --> 00:17:44,309 That gun goes off, 377 00:17:44,377 --> 00:17:46,978 the only person that dies here today is me. 378 00:17:47,046 --> 00:17:48,613 What does he mean? 379 00:17:48,681 --> 00:17:51,049 Well, you see, Dwight here's a bullet magnet. 380 00:17:51,117 --> 00:17:52,451 That's... that's his trouble. 381 00:17:52,518 --> 00:17:54,586 Jordan fires that gun anywhere, 382 00:17:54,654 --> 00:17:56,521 the only person it's gonna hit is Dwight. 383 00:17:56,589 --> 00:17:58,623 Oh. 384 00:17:58,691 --> 00:18:01,426 Is that what you want? 385 00:18:05,631 --> 00:18:09,301 No. 386 00:18:09,368 --> 00:18:11,069 But he has to pay. 387 00:18:11,137 --> 00:18:13,705 He will. 388 00:18:13,773 --> 00:18:14,739 Duke. 389 00:18:14,807 --> 00:18:17,108 Sasquatch. 390 00:18:17,176 --> 00:18:19,511 You told us Duke was in the barn 391 00:18:19,579 --> 00:18:22,514 with Audrey when it was destroyed. 392 00:18:22,582 --> 00:18:24,649 He was... 393 00:18:24,717 --> 00:18:27,085 which means Audrey is still alive. 394 00:18:27,153 --> 00:18:29,888 Oh, whoa, whoa, whoa. 395 00:18:29,956 --> 00:18:32,657 Quiet! 396 00:18:32,725 --> 00:18:34,926 Where is she? 397 00:18:34,994 --> 00:18:37,662 That's why I came back... 398 00:18:37,730 --> 00:18:39,764 to find her. 399 00:18:39,832 --> 00:18:42,067 Audrey and I are gonna end the Troubles. 400 00:18:42,134 --> 00:18:43,702 Audrey going into that barn... 401 00:18:43,769 --> 00:18:45,337 that's what should've ended the Troubles. 402 00:18:45,404 --> 00:18:49,741 There's another way. 403 00:18:49,809 --> 00:18:51,343 This is Jennifer. 404 00:18:51,410 --> 00:18:53,678 She's Troubled, connected to the barn somehow. 405 00:18:53,746 --> 00:18:56,348 She heard Audrey and Howard talking. 406 00:19:02,154 --> 00:19:04,689 Howard told Audrey that there was another way 407 00:19:04,757 --> 00:19:06,758 she could end the Troubles, 408 00:19:06,826 --> 00:19:10,896 but not just for 27 years, but forever. 409 00:19:10,963 --> 00:19:12,731 How? 410 00:19:12,798 --> 00:19:15,600 By killing the person she loves the most. 411 00:19:15,668 --> 00:19:17,536 By killing me. 412 00:19:17,603 --> 00:19:20,672 - Is this some sick joke? - Nathan's telling the truth. 413 00:19:20,740 --> 00:19:21,973 That's exactly what Arla told me 414 00:19:22,041 --> 00:19:23,675 when Vince and I had her prisoner. 415 00:19:23,743 --> 00:19:27,112 So you could kill me, Jordan, get your revenge, 416 00:19:27,179 --> 00:19:29,281 get to live the rest of your life Troubled. 417 00:19:29,348 --> 00:19:33,552 Last touch you ever feel will have been mine. 418 00:19:33,619 --> 00:19:35,954 Or you can let me live. 419 00:19:36,022 --> 00:19:37,622 I will find Audrey. 420 00:19:37,690 --> 00:19:40,592 I'll convince her to kill me. 421 00:19:40,660 --> 00:19:42,260 The Troubles will end forever. 422 00:19:42,328 --> 00:19:44,362 And you expect us to believe that? 423 00:19:44,430 --> 00:19:48,433 Hey, crazy town, you know him. You all do. 424 00:19:48,501 --> 00:19:51,570 All he's ever wanted to do was protect Haven, 425 00:19:51,637 --> 00:19:53,705 and he's willing to give his life to do that. 426 00:19:53,773 --> 00:19:56,808 That's the craziest thing I ever heard. 427 00:19:56,876 --> 00:19:58,209 Crazier than anything else 428 00:19:58,277 --> 00:19:59,678 that's been going on around here? 429 00:19:59,745 --> 00:20:01,146 And Nathan is saying he can end all that, 430 00:20:01,213 --> 00:20:04,549 and he's willing to give his life to do it. 431 00:20:06,552 --> 00:20:10,288 What do you all have to lose by letting him try? 432 00:20:21,233 --> 00:20:24,636 What the hell is that? 433 00:20:24,704 --> 00:20:25,637 Take cover. 434 00:20:25,705 --> 00:20:27,038 Everybody take cover. 435 00:20:31,611 --> 00:20:34,145 What is that? Oh, my God. 436 00:20:47,693 --> 00:20:49,995 I don't like it here! 437 00:20:59,996 --> 00:21:03,331 If this thing touches down, we're dead. 438 00:21:31,427 --> 00:21:33,128 What was that? 439 00:21:33,195 --> 00:21:35,296 Welcome home. 440 00:21:35,364 --> 00:21:37,932 There was a tornado right here... where did it go? 441 00:21:38,000 --> 00:21:39,634 No way that was a normal tornado. 442 00:21:39,702 --> 00:21:41,770 This been happening a lot? 443 00:21:41,837 --> 00:21:43,271 No, no. This is something new. 444 00:21:43,339 --> 00:21:45,206 Okay, you guys, 445 00:21:45,274 --> 00:21:47,609 take Nathan and Crocker to the safe house and sit on them. 446 00:21:49,211 --> 00:21:51,312 No, no, hold up, hold up. 447 00:21:51,380 --> 00:21:53,481 Listen, you saw what happened at the bookstore this morning, 448 00:21:53,549 --> 00:21:55,583 and I found another body down at the beach. 449 00:21:55,651 --> 00:21:58,620 And whatever that was, I need their help. 450 00:21:58,688 --> 00:22:01,089 I agree. 451 00:22:01,157 --> 00:22:04,359 No, I'm not here to fight the Troubles. 452 00:22:04,427 --> 00:22:05,827 You want me to convince the guard 453 00:22:05,895 --> 00:22:09,731 you'll do anything to save Haven, even die? 454 00:22:09,799 --> 00:22:11,466 Well, maybe start smaller. 455 00:22:11,534 --> 00:22:14,769 Maybe start now. 456 00:22:14,837 --> 00:22:16,504 Fine. 457 00:22:16,572 --> 00:22:21,076 I'll do what I can, but I am here to find Audrey. 458 00:22:21,143 --> 00:22:22,677 All right, we need to spread out. 459 00:22:22,745 --> 00:22:26,915 Check the surrounding blocks. We may have casualties. 460 00:22:29,685 --> 00:22:31,052 Move! 461 00:22:36,625 --> 00:22:38,026 You should come back to the police station. 462 00:22:38,094 --> 00:22:39,327 I'll show you what I've got so far. 463 00:22:39,395 --> 00:22:40,662 Oh, me. 464 00:22:40,730 --> 00:22:42,330 I want to go to the police station. 465 00:22:42,398 --> 00:22:46,101 Police stations are safe, right? 466 00:22:46,168 --> 00:22:49,204 Usually. 467 00:22:49,271 --> 00:22:52,774 Hey. 468 00:22:52,842 --> 00:22:55,243 Okay, show's over. 469 00:22:55,311 --> 00:22:57,345 Your plan isn't really to let Audrey kill you. 470 00:22:57,413 --> 00:23:00,849 I mean, you were just putting one over on the guard, right? 471 00:23:00,916 --> 00:23:02,550 No, that's the plan. 472 00:23:02,618 --> 00:23:04,319 I'm not really up on... on what's going on, 473 00:23:04,386 --> 00:23:05,887 but that is a bad plan. 474 00:23:05,955 --> 00:23:08,389 It's the only way to stop the Troubles. 475 00:23:08,457 --> 00:23:10,859 Everything that's happening in this town is my fault. 476 00:23:10,926 --> 00:23:12,694 Audrey's never gonna go for this. 477 00:23:12,762 --> 00:23:14,729 Audrey was willing to walk into that barn 478 00:23:14,797 --> 00:23:17,198 and have her personality stripped away, 479 00:23:17,266 --> 00:23:19,134 to forget everyone she ever cared about. 480 00:23:19,201 --> 00:23:21,936 Audrey was willing to die to stop the Troubles. 481 00:23:22,004 --> 00:23:24,672 Let's just say you're right. 482 00:23:24,740 --> 00:23:26,875 That means for the Troubles to end, 483 00:23:26,942 --> 00:23:31,045 you have to be Audrey's true love. 484 00:23:31,113 --> 00:23:32,847 Are you sure about that? 485 00:23:32,915 --> 00:23:35,049 I've never been more sure about anything 486 00:23:35,117 --> 00:23:37,185 in my entire life. 487 00:23:42,925 --> 00:23:44,826 So I haven't seen you around here before. 488 00:23:44,894 --> 00:23:46,728 I haven't come in before. 489 00:23:46,796 --> 00:23:48,329 Never had a reason... 490 00:23:48,397 --> 00:23:51,232 till now. 491 00:23:51,300 --> 00:23:53,902 Name's, uh, William. 492 00:23:53,969 --> 00:23:56,104 Lexie. 493 00:23:56,172 --> 00:24:00,041 Lexie... pretty name. 494 00:24:00,109 --> 00:24:01,376 You worked here long? 495 00:24:01,443 --> 00:24:03,077 Mm, about a month. 496 00:24:03,145 --> 00:24:04,612 Never worked in a bar before. 497 00:24:04,680 --> 00:24:06,447 You know, I just thought it would be fun. 498 00:24:06,515 --> 00:24:11,119 Thought I'd meet some interesting people. 499 00:24:11,187 --> 00:24:14,355 Are you interesting, William? 500 00:24:14,423 --> 00:24:16,825 I've been told. 501 00:24:16,892 --> 00:24:19,894 Some things I like to find out for myself. 502 00:24:22,731 --> 00:24:26,868 Well, I'm not sure this is the place. 503 00:24:26,936 --> 00:24:31,306 My shift ends in a few hours. 504 00:24:31,373 --> 00:24:34,976 I think I know someplace we can go. 505 00:24:45,955 --> 00:24:48,523 Do you know that guy? 506 00:24:48,591 --> 00:24:50,258 No. 507 00:24:54,163 --> 00:24:55,997 He has a gun. 508 00:24:56,065 --> 00:24:58,032 Yeah, could tell by the way he moved. 509 00:24:58,100 --> 00:25:00,902 Wow. Wait. Are you... are you a cop or something? 510 00:25:00,970 --> 00:25:03,404 Not even a little. 511 00:25:03,472 --> 00:25:05,106 Damn, I hope he doesn't try something. 512 00:25:05,174 --> 00:25:06,641 The last time I tried to call the cops, 513 00:25:06,709 --> 00:25:08,576 it took them, like, 45 minutes to get here. 514 00:25:08,644 --> 00:25:10,311 Looks like you'll have to handle it on your own. 515 00:25:11,647 --> 00:25:15,450 Are you kidding? 516 00:25:15,517 --> 00:25:18,086 Oh, my God, he wants me to go over there. 517 00:25:18,153 --> 00:25:20,889 - Can I get some quarters? - Really? 518 00:25:20,956 --> 00:25:22,557 For the jukebox. 519 00:25:26,328 --> 00:25:29,030 Unbelievable. 520 00:25:29,098 --> 00:25:31,566 Thanks. 521 00:25:46,115 --> 00:25:48,883 Hi. Uh, what can I get you? 522 00:25:48,951 --> 00:25:50,852 Have a seat. 523 00:25:50,920 --> 00:25:52,754 You know, I... I'd love to, 524 00:25:52,821 --> 00:25:54,555 but we're really busy right now, so... 525 00:25:54,623 --> 00:25:57,425 Sit down. 526 00:26:19,320 --> 00:26:20,554 Listen, the cash box... 527 00:26:20,621 --> 00:26:22,422 it already went to the bank, okay? 528 00:26:22,490 --> 00:26:24,324 We don't have anything here, just a couple bucks for change. 529 00:26:24,392 --> 00:26:27,994 I don't want your money. 530 00:26:29,564 --> 00:26:31,327 Well, then what do you want? 531 00:27:01,435 --> 00:27:03,903 Hey. You okay? 532 00:27:03,971 --> 00:27:06,439 Yeah. I think so. 533 00:27:06,507 --> 00:27:08,475 You gonna be all right? 534 00:27:08,542 --> 00:27:11,478 I'm good. I'm good. 535 00:27:17,985 --> 00:27:19,419 From cleaner to police chief, huh? 536 00:27:19,487 --> 00:27:21,288 Yeah, Teagues talked me into it. 537 00:27:21,355 --> 00:27:23,690 We couldn't risk an outsider coming in, poking around. 538 00:27:23,758 --> 00:27:26,293 Besides, town needed a familiar face. 539 00:27:26,360 --> 00:27:27,560 When you disappeared, people that don't know 540 00:27:27,628 --> 00:27:29,229 about the Troubles didn't know why. 541 00:27:29,297 --> 00:27:30,430 A lot of them took it hard. 542 00:27:30,498 --> 00:27:32,098 And the people who knew why? 543 00:27:32,166 --> 00:27:34,067 The ones who knew what you did took it even harder. 544 00:27:34,135 --> 00:27:35,735 You're taking a big gamble coming back, Nate. 545 00:27:35,803 --> 00:27:37,170 Hold on. Wait. 546 00:27:37,238 --> 00:27:40,607 Is that Nathan Wuornos, the old chief? 547 00:27:40,675 --> 00:27:44,244 I knew he wouldn't stay away. 548 00:27:44,312 --> 00:27:46,146 One of our latest incidents. 549 00:27:46,213 --> 00:27:48,915 Anywhere else but Haven, I'd say it was a bombing. 550 00:27:48,983 --> 00:27:50,483 It wasn't a bomb. 551 00:27:50,551 --> 00:27:52,319 There was no particulates found at the scene. 552 00:27:52,386 --> 00:27:54,754 Witnesses said it was like being in the middle of a windstorm, 553 00:27:54,822 --> 00:27:56,523 only there was no wind outside. 554 00:27:56,590 --> 00:27:58,925 The wind just appeared like the tornado? 555 00:27:58,993 --> 00:28:01,528 What could do that? 556 00:28:04,465 --> 00:28:06,132 We found that this afternoon. 557 00:28:06,200 --> 00:28:08,001 Lucassi said the sand got so hot 558 00:28:08,069 --> 00:28:10,437 that it turned to glass, and the victim was trapped inside. 559 00:28:10,504 --> 00:28:12,472 This was here in Haven? 560 00:28:12,540 --> 00:28:14,240 You know what it is? 561 00:28:14,308 --> 00:28:15,642 Yeah, it's called a fulgurite. 562 00:28:15,710 --> 00:28:18,111 I was on a beach in the Congo once. 563 00:28:18,179 --> 00:28:19,813 These things were everywhere. 564 00:28:19,880 --> 00:28:22,415 The natives... they called them "petrified lightning." 565 00:28:22,483 --> 00:28:23,950 Lightning? 566 00:28:24,018 --> 00:28:26,486 The bolts would super-heat the sand. 567 00:28:26,554 --> 00:28:27,887 These things were all over the place, 568 00:28:27,955 --> 00:28:29,189 except the ones I saw didn't have 569 00:28:29,256 --> 00:28:31,024 dead bodies inside of them. 570 00:28:31,092 --> 00:28:34,361 Autopsy said the victim died within the last 48 hours. 571 00:28:34,428 --> 00:28:36,429 We haven't had a lightning storm here for weeks. 572 00:28:36,497 --> 00:28:38,365 So from out of nowhere, 573 00:28:38,432 --> 00:28:40,633 we got wind, lightning, tornados... 574 00:28:40,701 --> 00:28:42,435 all forms of extreme weather. 575 00:28:42,503 --> 00:28:43,703 So we got a bunch of people running around 576 00:28:43,771 --> 00:28:45,105 who can control the weather. 577 00:28:45,172 --> 00:28:48,875 Or maybe just one person... 578 00:28:48,943 --> 00:28:50,477 Marion Caldwell. 579 00:28:50,544 --> 00:28:52,479 I didn't read anything about her in the files. 580 00:28:52,546 --> 00:28:55,515 That's because there was never an official report. 581 00:28:55,583 --> 00:28:57,984 It was Audrey's first day in Haven. 582 00:28:58,052 --> 00:29:01,621 Audrey discovered Marion had a weather trouble, 583 00:29:01,689 --> 00:29:04,057 killed someone, 584 00:29:04,125 --> 00:29:06,326 but we thought her trouble was under control. 585 00:29:06,394 --> 00:29:10,263 - I'll get an address. - Yeah. 586 00:29:10,331 --> 00:29:12,332 Remember the marina we passed on the way here? 587 00:29:12,400 --> 00:29:13,633 I want you to go there. 588 00:29:13,701 --> 00:29:15,235 That's where my boat is. 589 00:29:15,302 --> 00:29:16,836 Harbor master will show you which one is mine. 590 00:29:16,904 --> 00:29:18,171 You'll be safe there. 591 00:29:18,239 --> 00:29:19,973 Is there anything to eat there? 592 00:29:20,040 --> 00:29:21,474 I have to take my meds, and I have to take them with food. 593 00:29:21,542 --> 00:29:24,444 Um, The Gull... it'll be closed, 594 00:29:24,512 --> 00:29:26,012 but the food in the freezer is still good. 595 00:29:26,080 --> 00:29:29,416 I'm gonna get, uh... Stan. 596 00:29:29,483 --> 00:29:30,917 - Him. See him? - I see him. 597 00:29:30,985 --> 00:29:32,752 He'll take you there. You can trust him. 598 00:29:32,820 --> 00:29:34,087 Got an address. 599 00:29:34,155 --> 00:29:35,422 Vince and Dave will meet us there. 600 00:29:35,489 --> 00:29:38,525 Let's go. It'll be okay. 601 00:29:47,701 --> 00:29:50,370 I know you're not happy about my deal with Nathan. 602 00:29:50,438 --> 00:29:52,739 And not just me. 603 00:29:52,807 --> 00:29:54,407 I'm hearing a lot of rumbling. 604 00:29:54,475 --> 00:29:56,576 The guard know you never really wanted Nathan dead, 605 00:29:56,644 --> 00:29:57,744 even after what he did. 606 00:29:57,812 --> 00:30:01,581 It makes you look weak. 607 00:30:01,649 --> 00:30:03,583 I think you know better. 608 00:30:03,651 --> 00:30:05,585 And you know I'll do whatever it takes 609 00:30:05,653 --> 00:30:08,922 to keep this town together, to end the Troubles. 610 00:30:08,989 --> 00:30:12,692 So will I. 611 00:30:12,760 --> 00:30:14,127 This isn't about Nathan. 612 00:30:14,195 --> 00:30:16,229 This is about Audrey, and you know it. 613 00:30:16,297 --> 00:30:18,932 All you're thinking is that she's alive 614 00:30:18,999 --> 00:30:22,602 and she's coming back. 615 00:30:22,670 --> 00:30:26,773 I met her decades ago. Her name was Sarah. 616 00:30:26,841 --> 00:30:29,576 She helped the town then too. 617 00:30:29,643 --> 00:30:32,479 And you're still carrying a torch. 618 00:30:32,546 --> 00:30:35,715 You, Nathan, Duke. 619 00:30:35,783 --> 00:30:41,621 Really don't get the appeal. 620 00:30:41,689 --> 00:30:46,159 Go home, Jordan. 621 00:30:46,227 --> 00:30:47,527 Yeah. 622 00:30:54,588 --> 00:30:58,291 I'm not a meteorologist, but, uh, this doesn't look good. 623 00:30:58,359 --> 00:31:01,728 Marion's in there. 624 00:31:05,933 --> 00:31:08,635 Marion! 625 00:31:08,702 --> 00:31:11,805 Hello? 626 00:31:11,872 --> 00:31:16,376 It's got to be 20 below zero in here. 627 00:31:16,444 --> 00:31:20,079 How did, um, Audrey talk Marion down the first time? 628 00:31:20,147 --> 00:31:24,117 She showed Marion that her friend, Conrad, secretly loved her, 629 00:31:24,185 --> 00:31:27,387 that they could be happy together. 630 00:31:27,455 --> 00:31:29,956 Damn it. 631 00:31:30,024 --> 00:31:30,957 You guys should get out of here 632 00:31:31,025 --> 00:31:32,025 before you freeze to death. 633 00:31:32,092 --> 00:31:33,960 Audrey's the immune one. 634 00:31:34,028 --> 00:31:36,763 This cold is affecting you just as much as it us. 635 00:31:36,831 --> 00:31:38,431 Yeah, but I can't feel it. 636 00:31:38,499 --> 00:31:40,600 I'll last longer. 637 00:31:40,668 --> 00:31:44,304 Go. 638 00:31:44,371 --> 00:31:45,538 Go. 639 00:31:45,606 --> 00:31:47,574 Five minutes. 640 00:31:47,641 --> 00:31:53,379 Then we're coming back. 641 00:31:53,447 --> 00:31:56,015 Damn it. 642 00:32:27,481 --> 00:32:33,253 Nathan Wuornos, 643 00:32:33,320 --> 00:32:36,456 you came back. 644 00:32:36,524 --> 00:32:41,160 Marion... 645 00:32:41,228 --> 00:32:42,595 What happened? 646 00:32:42,663 --> 00:32:45,465 My trouble, 647 00:32:45,533 --> 00:32:49,636 it came back too, 648 00:32:49,703 --> 00:32:53,106 because of you. 649 00:33:20,357 --> 00:33:22,551 Troubles were supposed to go away 650 00:33:22,600 --> 00:33:25,235 when Audrey left. 651 00:33:25,320 --> 00:33:27,655 That's what everyone said. 652 00:33:27,722 --> 00:33:29,923 I know. 653 00:33:29,991 --> 00:33:32,609 And you can take it out on me, 654 00:33:32,694 --> 00:33:35,162 but you have to stop hurting innocent people. 655 00:33:35,229 --> 00:33:37,731 What people? 656 00:33:37,782 --> 00:33:41,201 Don't you know what you're doing? 657 00:33:41,252 --> 00:33:44,404 You've been creating windstorms, cyclones, 658 00:33:44,456 --> 00:33:48,842 lightning strikes all over town. 659 00:34:04,310 --> 00:34:06,645 Marion, did you see her? 660 00:34:06,730 --> 00:34:08,897 No, as a matter of fact, we haven't. 661 00:34:08,965 --> 00:34:11,350 But have a look around. I'm pretty sure she's in there. 662 00:34:11,434 --> 00:34:13,268 This storm's getting worse. 663 00:34:13,319 --> 00:34:16,772 And it's blowing straight towards the center of town. 664 00:34:20,777 --> 00:34:23,478 I didn't know. 665 00:34:23,530 --> 00:34:26,148 What happened? 666 00:34:26,199 --> 00:34:28,250 Why did your trouble come back? 667 00:34:39,763 --> 00:34:41,496 Conrad. 668 00:34:46,519 --> 00:34:50,472 Two days ago, he was working on the porch, 669 00:34:50,523 --> 00:34:54,560 fixing the damage from the meteor storm. 670 00:34:54,644 --> 00:34:57,229 He came inside and said 671 00:34:57,313 --> 00:35:01,900 that his arm had gone numb. 672 00:35:01,985 --> 00:35:04,019 Then he collapsed. 673 00:35:04,070 --> 00:35:05,704 Heart attack? 674 00:35:05,789 --> 00:35:09,858 He had one a couple of months ago, but... 675 00:35:09,909 --> 00:35:12,578 this one was worse. 676 00:35:12,662 --> 00:35:15,414 He stopped breathing. 677 00:35:15,498 --> 00:35:17,532 He... 678 00:35:17,584 --> 00:35:21,253 died, and your trouble came back. 679 00:35:21,337 --> 00:35:24,807 But what if I could've taken him to the hospital, 680 00:35:24,874 --> 00:35:26,475 or I could've... 681 00:35:26,542 --> 00:35:29,178 No, he was gone. 682 00:35:29,229 --> 00:35:30,545 There was nothing you could do. 683 00:35:32,265 --> 00:35:34,233 There's something you have to do now, Marion. 684 00:35:34,317 --> 00:35:38,103 You have to stop this. 685 00:35:38,188 --> 00:35:39,988 You have to let Conrad go. 686 00:35:55,071 --> 00:35:56,455 No! 687 00:35:56,539 --> 00:35:57,673 No! 688 00:35:57,740 --> 00:36:01,743 No, no! 689 00:36:01,794 --> 00:36:04,213 No. 690 00:36:12,188 --> 00:36:14,773 I'm sorry, Marion. 691 00:36:14,858 --> 00:36:16,424 I know how hard it is. 692 00:36:16,476 --> 00:36:19,261 No, you don't. 693 00:36:19,312 --> 00:36:21,697 Yes, I do. 694 00:36:21,764 --> 00:36:24,816 The Troubles are still here because of me. 695 00:36:24,901 --> 00:36:30,322 Because I couldn't accept that Audrey had to go away. 696 00:36:30,406 --> 00:36:32,440 'Cause I couldn't bear to lose her. 697 00:36:32,492 --> 00:36:34,293 Because... 698 00:36:34,377 --> 00:36:37,779 'cause I couldn't let go, 699 00:36:37,830 --> 00:36:41,250 so many people were hurt. 700 00:36:41,301 --> 00:36:45,921 People like you. 701 00:36:45,972 --> 00:36:48,757 Then why did you come back? 702 00:37:02,405 --> 00:37:06,575 Because I got a second chance to make it right. 703 00:37:06,642 --> 00:37:10,312 I won't let more people be hurt because of me. 704 00:37:12,165 --> 00:37:15,334 And Conrad, he wouldn't want you 705 00:37:15,418 --> 00:37:17,786 hurting people because of him. 706 00:37:17,837 --> 00:37:20,706 I don't think that I can live without him. 707 00:37:24,827 --> 00:37:30,132 I loved him so much. 708 00:37:35,939 --> 00:37:39,107 What you're doing, this... 709 00:37:39,175 --> 00:37:41,727 this isn't love. 710 00:38:20,716 --> 00:38:22,217 You okay? 711 00:38:24,387 --> 00:38:25,570 It's all over now. 712 00:38:33,613 --> 00:38:37,115 Whatever you did must've worked. 713 00:38:37,200 --> 00:38:40,369 I learned from the best. 714 00:38:40,420 --> 00:38:43,338 Marion didn't want to hurt anyone. 715 00:38:43,406 --> 00:38:45,757 Yeah, well, they never do. 716 00:38:45,842 --> 00:38:49,094 Eh, some of them do. 717 00:38:49,178 --> 00:38:52,014 Thank you. 718 00:38:54,967 --> 00:38:57,419 The town will never accept you back as chief, 719 00:38:57,470 --> 00:38:59,971 not the way you left things, 720 00:39:00,056 --> 00:39:03,058 but I convinced the guard that I need you on the force 721 00:39:03,109 --> 00:39:05,277 and that it's the best way for me to keep my eye on you. 722 00:39:05,361 --> 00:39:07,145 Don't want it. 723 00:39:07,230 --> 00:39:09,197 Nathan, look what happened today. 724 00:39:09,265 --> 00:39:11,099 I've been trying to hold this place together for six months, 725 00:39:11,150 --> 00:39:13,485 and I can't do it anymore. 726 00:39:13,569 --> 00:39:17,439 When the Troubles didn't go away, people lost hope. 727 00:39:17,490 --> 00:39:18,657 We need you. 728 00:39:18,741 --> 00:39:21,943 I have to find Audrey. 729 00:39:21,994 --> 00:39:26,298 You did say that access to police resources 730 00:39:26,382 --> 00:39:28,050 was the only reason you came back. 731 00:39:28,117 --> 00:39:30,502 If you were just a detective, 732 00:39:30,586 --> 00:39:32,888 you'd be under less scrutiny. 733 00:39:32,955 --> 00:39:36,141 Maybe bending the rules here and there might be easier. 734 00:39:41,097 --> 00:39:43,732 I'll do what I can, 735 00:39:43,799 --> 00:39:48,186 but it's all just a band-aid until we find Audrey. 736 00:40:18,413 --> 00:40:21,548 Hey! There you are. 737 00:40:21,615 --> 00:40:23,133 Yep. 738 00:40:23,217 --> 00:40:24,751 Did you find the tornado lady? 739 00:40:24,802 --> 00:40:27,387 Yeah, as a matter of fact, we did. 740 00:40:27,455 --> 00:40:29,556 Okay, this place should be closed. 741 00:40:29,623 --> 00:40:31,975 Oh, I'm glad it wasn't. I was starving. 742 00:40:32,060 --> 00:40:33,626 And this is the world's best Margarita. 743 00:40:33,678 --> 00:40:35,479 Totally worth the cheat. 744 00:40:35,563 --> 00:40:37,481 You don't drink? 745 00:40:37,565 --> 00:40:39,015 Well, I'm not supposed to on my meds, 746 00:40:39,100 --> 00:40:40,650 but your brother and I decided that 747 00:40:40,735 --> 00:40:41,968 this is worth the exception. 748 00:40:42,019 --> 00:40:43,236 My who? 749 00:40:43,304 --> 00:40:45,572 Your brother. 750 00:40:45,639 --> 00:40:49,242 Duke? 751 00:40:49,310 --> 00:40:50,360 Wade? 752 00:40:50,445 --> 00:40:52,812 You're alive. 753 00:40:52,864 --> 00:40:56,583 So cool that your brother owns a bar. 754 00:40:56,650 --> 00:41:01,421 Yeah, super cool. 755 00:41:08,546 --> 00:41:10,630 Thank you. 756 00:41:10,631 --> 00:41:12,282 I don't know what I would've done if you hadn't been here. 757 00:41:12,333 --> 00:41:13,550 You'd have been fine. 758 00:41:13,617 --> 00:41:14,718 Are you kidding me? 759 00:41:14,785 --> 00:41:16,586 That guy had a gun. 760 00:41:16,637 --> 00:41:18,171 I don't think I've actually been that close to one 761 00:41:18,256 --> 00:41:19,673 in person before. 762 00:41:19,757 --> 00:41:22,476 Yeah, you have. 763 00:41:22,560 --> 00:41:24,261 Lexie, I have a confession. 764 00:41:24,312 --> 00:41:26,012 That guy was here because of me. 765 00:41:26,097 --> 00:41:28,065 What? Why? 766 00:41:28,132 --> 00:41:34,654 He was... afraid I was gonna tell you something, 767 00:41:34,739 --> 00:41:37,991 a secret. 768 00:41:38,076 --> 00:41:39,910 A secret? 769 00:41:39,922 --> 00:41:41,273 - About you. - About me? 770 00:41:41,357 --> 00:41:42,941 How... how could you tell me any secrets? 771 00:41:43,026 --> 00:41:44,259 We've just met. 772 00:41:44,310 --> 00:41:47,279 And yet I know an awful lot about you. 773 00:41:47,363 --> 00:41:49,197 Like what? 774 00:41:49,265 --> 00:41:53,985 Like... 775 00:41:54,070 --> 00:41:56,872 you think your name's Lexie, 776 00:41:56,939 --> 00:41:59,875 but it's not. 777 00:41:59,942 --> 00:42:02,277 In fact, 778 00:42:02,328 --> 00:42:06,465 you're someone else entirely. 779 00:42:06,549 --> 00:42:08,300 Congratulations. 780 00:42:08,384 --> 00:42:11,670 You just won the prize for the creepiest pick-up line ever. 781 00:42:11,754 --> 00:42:13,621 It's not a line, it's the truth. 782 00:42:13,673 --> 00:42:17,292 And unless you let me help you find out who you are... 783 00:42:17,343 --> 00:42:20,628 Then what? 784 00:42:20,680 --> 00:42:22,230 No, what's gonna happen? 785 00:42:22,298 --> 00:42:24,686 A lot of people are gonna die. 786 00:42:26,687 --> 00:42:31,952 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.