All language subtitles for Vil.Romance.2008.WEB.Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,218 --> 00:00:38,815 VILE ROMANCE 2 00:04:36,960 --> 00:04:37,745 Hi. 3 00:04:39,439 --> 00:04:40,348 Hey. 4 00:04:41,870 --> 00:04:44,128 Could I borrow the classifieds? 5 00:04:44,570 --> 00:04:47,614 - I mean... if you're not reading them. - No. Not at all. 6 00:04:48,474 --> 00:04:50,145 - Thanks. - It's nothing. 7 00:04:59,341 --> 00:05:01,384 Looking for a job? 8 00:05:02,366 --> 00:05:05,685 No. I just like reading the house rental listings. 9 00:05:06,470 --> 00:05:08,532 So you're looking for a house. 10 00:05:08,652 --> 00:05:11,792 No. No way I could afford to pay rent on a house. 11 00:05:15,338 --> 00:05:17,145 I live nearby. 12 00:05:20,984 --> 00:05:22,781 I live in Berazalegui. 13 00:05:26,807 --> 00:05:28,810 Have you lived there for a while? 14 00:05:30,853 --> 00:05:33,779 Yeah... forever. I was born in that house. 15 00:05:38,091 --> 00:05:39,681 I live nearby. 16 00:05:44,493 --> 00:05:45,554 So what? 17 00:05:48,372 --> 00:05:50,022 Are you coming or not? 18 00:06:03,730 --> 00:06:07,265 I could come, actually. I'm free... at least, today. 19 00:06:08,846 --> 00:06:10,927 So am I. Let's go. 20 00:07:11,020 --> 00:07:12,630 Easy... easy. 21 00:07:12,944 --> 00:07:14,457 That's it... relax... 22 00:07:15,478 --> 00:07:18,003 - Would you rather leave? - No. Go ahead. 23 00:07:18,639 --> 00:07:21,232 Not so fast! No... it hurts. 24 00:07:21,352 --> 00:07:22,991 We're gonna fuck. 25 00:07:23,111 --> 00:07:24,582 I'm almost in. 26 00:07:25,564 --> 00:07:27,449 Spread those cheeks. 27 00:07:33,442 --> 00:07:34,600 There we go. 28 00:07:41,062 --> 00:07:43,026 Don't resist. Open up. 29 00:07:43,448 --> 00:07:44,705 There we go. 30 00:07:50,460 --> 00:07:52,324 Fuck me hard! 31 00:07:52,444 --> 00:07:53,878 That's right. 32 00:07:54,290 --> 00:07:55,961 I always do. 33 00:07:56,549 --> 00:07:59,730 This is how you like it, isn't that right? 34 00:08:02,225 --> 00:08:04,591 Come on. Loosen up, dude. 35 00:08:06,948 --> 00:08:08,873 - That's easier, isn't it? - No. 36 00:08:09,236 --> 00:08:10,650 No, no. 37 00:08:13,704 --> 00:08:15,256 Ow! Can't you see that you're hurting me? 38 00:08:15,376 --> 00:08:18,202 That's right. You like it don't you slut? 39 00:08:19,929 --> 00:08:22,501 Like this? Huh? 40 00:08:22,796 --> 00:08:23,994 No. 41 00:10:36,334 --> 00:10:37,875 What do you think you're doing? 42 00:10:37,995 --> 00:10:39,535 - Good morning. - Hey. 43 00:10:40,183 --> 00:10:41,636 What's all this about? What's going on? 44 00:10:43,472 --> 00:10:47,694 Just straightening things a bit. I woke up early and thought, why not. 45 00:10:48,971 --> 00:10:52,417 I hear you, but... I don't remember asking you to do anything. 46 00:10:52,943 --> 00:10:56,163 You didn't. How you don't mind. I just did it because I felt like it. 47 00:10:56,583 --> 00:10:59,934 I mean, there's a time for getting dirty and a time for cleaning up. 48 00:11:00,054 --> 00:11:02,762 So, next time, I'd prefer that you ask. 49 00:11:03,362 --> 00:11:05,365 My bad. Sorry. Okay? 50 00:11:13,010 --> 00:11:14,248 Not too bad, huh? 51 00:11:31,494 --> 00:11:35,540 I have to split, but... you can come over later if you want. 52 00:11:37,189 --> 00:11:38,152 Maybe. 53 00:11:38,272 --> 00:11:39,930 We can have some drinks. 54 00:11:43,098 --> 00:11:44,846 Great. See you around. 55 00:11:44,966 --> 00:11:46,947 Take care of yourself, dude. 56 00:11:47,067 --> 00:11:48,283 Ciao. 57 00:11:53,683 --> 00:11:54,606 Ciao. 58 00:13:52,170 --> 00:13:54,704 Such a jerk... taking off like that. 59 00:13:55,018 --> 00:13:56,805 Did you thnk we'd wait around for you? 60 00:13:56,925 --> 00:13:59,751 - Leaving without so much as a word. - No sweat. Everything's cool. 61 00:13:59,871 --> 00:14:02,413 I just came to pick up some stuff. Nothing else. 62 00:14:02,743 --> 00:14:06,906 I didn't mean to interrupt. I can see you're expecting some visitors.... 63 00:14:07,564 --> 00:14:09,233 Where are you staying? 64 00:14:09,646 --> 00:14:13,112 The other day, I crashed at my friends'. 65 00:14:13,662 --> 00:14:15,410 But... 66 00:14:16,038 --> 00:14:19,102 that was before I was with... before I met somebody. 67 00:14:19,721 --> 00:14:21,095 - Yeah? - Yeah. 68 00:14:21,215 --> 00:14:23,570 - Great news! Tell us all about it. - I met some guy... 69 00:14:23,690 --> 00:14:27,312 ...a guy that... they introduced me to. 70 00:14:27,868 --> 00:14:29,616 He's from Ezpeleta. 71 00:14:29,736 --> 00:14:31,501 Are they trustworthy? 72 00:14:31,621 --> 00:14:33,770 The guys? Sure... they're my friends. 73 00:14:33,890 --> 00:14:34,870 Don't worry. 74 00:14:34,990 --> 00:14:37,306 It's cool because it was... 75 00:14:37,426 --> 00:14:40,901 ...our first time was... ...really intense... 76 00:14:41,549 --> 00:14:44,083 We were totally in synch, really passionate. 77 00:14:44,203 --> 00:14:47,845 And... meeting somebody like that is just what I was looking for... 78 00:14:47,965 --> 00:14:49,534 A crush. 79 00:14:49,828 --> 00:14:52,106 - How sweet. - Yeah. And since it went so well, 80 00:14:52,226 --> 00:14:54,168 this relationship might just last. 81 00:14:54,288 --> 00:14:55,248 That's great! 82 00:14:55,368 --> 00:14:58,627 He's a tall, tough guy... with long, gray hair. 83 00:14:58,747 --> 00:15:01,985 - Oh? He's older than you? - Yeah. A little but doesn't matter. 84 00:15:02,320 --> 00:15:04,736 Where did you say this guy lives? 85 00:15:04,856 --> 00:15:06,122 In Ezpeleta. 86 00:15:07,359 --> 00:15:11,758 And... he's got a house with a lemon tree, beehives, all kinds of plants... 87 00:15:11,878 --> 00:15:13,624 - How nice. - Yeah. It really is. 88 00:15:14,273 --> 00:15:15,766 What's his name? 89 00:15:16,060 --> 00:15:17,298 It's Raul. 90 00:15:17,602 --> 00:15:19,232 I think I might know him. 91 00:15:19,352 --> 00:15:21,019 - Really? ...Where from? - Yeah. 92 00:15:21,139 --> 00:15:23,415 I don't know. Maybe I've seen him around... 93 00:15:23,535 --> 00:15:26,725 - Maybe. He's always around. - Sure. 94 00:15:26,845 --> 00:15:28,867 - So... maybe you know him. - Yes. I'm sure I've seen him. 95 00:15:28,987 --> 00:15:31,263 We could come by for dinner some time. 96 00:15:31,383 --> 00:15:34,151 - Sure. Any time. No problem. - All right. I'll tell him. 97 00:16:29,803 --> 00:16:32,386 Well what do we have here? How long have you been here? 98 00:16:33,093 --> 00:16:34,683 Since 3 this afternoon. 99 00:16:59,854 --> 00:17:01,445 Is it okay if I take a shower? 100 00:17:02,152 --> 00:17:03,920 Go ahead. Go ahead and do what you want. 101 00:17:45,627 --> 00:17:48,808 - Slow down. Slow down. - Talk, talk. 102 00:17:48,928 --> 00:17:50,751 - Take off your clothes. - There's no need. 103 00:17:50,871 --> 00:17:52,658 - Can't you go a little slower? - I'm going slow enough. 104 00:17:52,778 --> 00:17:55,506 Just do as I say. Do as I say. 105 00:18:50,441 --> 00:18:52,208 What is it? What? 106 00:18:52,328 --> 00:18:53,801 What is it, dude? 107 00:18:53,921 --> 00:18:54,938 Hey... 108 00:18:56,117 --> 00:18:57,295 Didn't you get off? 109 00:18:58,267 --> 00:19:00,133 Isn't it your turn to be passive? 110 00:19:00,253 --> 00:19:02,707 Nah! Cut it out, bro. What's your deal? 111 00:19:02,827 --> 00:19:04,985 Okay... but I like it, too. I need it. 112 00:19:05,105 --> 00:19:06,969 I like it both ways. 113 00:19:07,991 --> 00:19:09,464 - I don't know... - Give it up. 114 00:19:09,584 --> 00:19:11,114 I already got off. 115 00:19:12,539 --> 00:19:14,346 Give it up. I'm gonna stick it in you. 116 00:19:14,466 --> 00:19:16,085 Later on. 117 00:19:16,205 --> 00:19:17,676 Do you think it's that easy? 118 00:19:17,796 --> 00:19:19,856 Do you think I give my ass to whoever wants it? 119 00:19:20,366 --> 00:19:21,859 Nobody's ever touched my ass. 120 00:19:22,428 --> 00:19:23,764 Give me time. 121 00:19:23,884 --> 00:19:25,492 Give me time. I mean it. 122 00:19:27,290 --> 00:19:28,842 How much time? 123 00:19:30,825 --> 00:19:33,850 It's not like... I'm changing my mind 124 00:19:34,939 --> 00:19:36,294 in a minute. 125 00:19:37,335 --> 00:19:38,406 No way. 126 00:19:38,857 --> 00:19:41,116 But I promise that I'll think about it. 127 00:19:42,530 --> 00:19:44,169 What am I supposed to do in the mean time? 128 00:19:44,464 --> 00:19:45,957 You were about to take a shower. 129 00:19:46,369 --> 00:19:47,626 Take it! 130 00:20:41,833 --> 00:20:44,111 So? How did you sleep? 131 00:20:45,641 --> 00:20:47,990 Good, good... very good. 132 00:20:49,836 --> 00:20:51,270 Where do you live? 133 00:20:52,586 --> 00:20:54,019 In... 134 00:20:54,432 --> 00:20:56,023 In fact... 135 00:20:56,143 --> 00:20:59,931 I usually spend the afternoon hanging at some friends' place not far from here. 136 00:21:03,622 --> 00:21:04,860 At night, 137 00:21:04,980 --> 00:21:09,377 I wander through the neighborhood streets. Some nights, I go to a bar. 138 00:21:10,182 --> 00:21:14,405 The thing is... the streets at night are pretty fucked up. 139 00:21:15,956 --> 00:21:18,705 - Yup. - These days you can't trust anybody. 140 00:21:19,078 --> 00:21:22,891 On one side, there's the police, on the other, the punks. 141 00:21:23,011 --> 00:21:25,196 Wandering around like that, 142 00:21:25,530 --> 00:21:27,101 you're pretty exposed. 143 00:21:29,349 --> 00:21:31,176 Okay, look... 144 00:21:31,296 --> 00:21:33,041 as long as you don't cause me any problems... 145 00:21:34,514 --> 00:21:36,596 as long as you don't spring any surprises on me... 146 00:21:36,716 --> 00:21:39,287 I really don't like surprises... 147 00:21:41,153 --> 00:21:45,005 You can stay here tonight because I won't be back until tomorrow. 148 00:21:45,611 --> 00:21:46,652 Great. Yeah. 149 00:21:47,399 --> 00:21:50,256 - You know your way around kitchen? - Yeah. It's all good. 150 00:21:50,376 --> 00:21:51,710 There's food in the fridge. 151 00:21:52,692 --> 00:21:53,949 I've gotta go... 152 00:21:54,069 --> 00:21:55,752 so I'll see you tomorrow. 153 00:21:56,695 --> 00:22:00,721 And... sure... fix something for me because I'll be hungry too... huh? 154 00:22:01,055 --> 00:22:01,779 Ciao. 155 00:22:01,899 --> 00:22:03,214 Thanks a lot. 156 00:22:35,770 --> 00:22:37,720 What is it? What do you want? 157 00:22:38,092 --> 00:22:40,905 - I've come to see my daughter. - Why didn't you call first? 158 00:22:41,520 --> 00:22:43,272 - Do I need your permission? - Yes, you do. 159 00:22:43,480 --> 00:22:46,226 - Why? - 'cause I'm the macho around here, dude. 160 00:22:46,816 --> 00:22:47,878 Call her out. 161 00:22:48,960 --> 00:22:50,763 We have to get a few things settled before I call her. 162 00:22:51,195 --> 00:22:52,828 What do we need to settle? 163 00:22:53,360 --> 00:22:56,432 First of all. I talked to my woman and she told me 164 00:22:56,560 --> 00:22:59,154 that when I'm around, you treat her like a lady, 165 00:22:59,280 --> 00:23:02,026 but when you're alone with her you treat her like a whore. 166 00:23:02,720 --> 00:23:05,029 And I guess you think I'll change because that's what you want. 167 00:23:05,160 --> 00:23:06,479 You'd better, man. 168 00:23:06,600 --> 00:23:09,592 I am who I am. And you'd better stay out of our business. 169 00:23:09,720 --> 00:23:14,265 I won't stay out of it, because I'm feeding your child. 170 00:23:14,385 --> 00:23:17,392 so from now on, I give the orders. I'm the one in charge. 171 00:23:17,520 --> 00:23:20,717 Are we clear? What are you doing? Why don't you call before coming? 172 00:23:20,840 --> 00:23:21,875 Why do I have to call? 173 00:23:22,000 --> 00:23:24,594 Because this is my house and my neighborhood, your face annoys me. 174 00:23:24,720 --> 00:23:27,792 Come out and we'll work it out in the street. 175 00:23:28,040 --> 00:23:29,155 Let me see my daughter. 176 00:23:29,280 --> 00:23:31,271 Want to work it out? Then where are you going? 177 00:23:31,400 --> 00:23:32,958 Come out here, so we have space to work this out. 178 00:23:33,080 --> 00:23:34,323 Come on out here faggot. 179 00:23:34,800 --> 00:23:37,487 You step 30 meters away from the house and then I'll call her. 180 00:23:37,880 --> 00:23:40,153 - Call my daughter and shut the fuck up. - Get 30 meters back and I'll call her. 181 00:23:40,280 --> 00:23:41,639 Go and call her now. 182 00:23:45,640 --> 00:23:47,361 I told you to step back. I won't call her otherwise. 183 00:23:47,481 --> 00:23:50,232 Get me a ruler so I can measure. Is that what you want, motherfucker? 184 00:23:50,360 --> 00:23:53,574 - No way I'll call her with you cursing. - Fucking call her, cocksucker. 185 00:23:54,920 --> 00:23:57,402 - You pussy boy. - Who's the fag here? 186 00:23:57,522 --> 00:24:00,720 The fag around here is you. That's your reputation. 187 00:24:00,840 --> 00:24:02,436 Where do you want me fucker? 188 00:24:35,760 --> 00:24:37,203 I just came to talk to the kid. 189 00:24:37,734 --> 00:24:40,313 Okay. But we need to talk about the child support. 190 00:24:40,440 --> 00:24:42,920 Sure. But some other time. Today I just came talking to her. 191 00:24:43,040 --> 00:24:44,997 - Fine, but don't forget it. - No, I won't forget. 192 00:24:49,640 --> 00:24:52,826 - Where's the coat I gave you? - Mommy kept it. 193 00:24:56,560 --> 00:24:58,201 What did you want to talk about? 194 00:25:00,040 --> 00:25:02,305 I want to tell you... 195 00:25:02,425 --> 00:25:04,193 that no matter what... 196 00:25:04,784 --> 00:25:07,572 people say about dad, no matter what... 197 00:25:08,080 --> 00:25:09,756 whenever you need something from me, 198 00:25:10,200 --> 00:25:11,506 just ask, okay? 199 00:25:26,040 --> 00:25:27,178 Hello? 200 00:25:29,027 --> 00:25:31,191 ...No, he's not here. Who is this? 201 00:25:33,040 --> 00:25:35,554 ...Hello? ...Hello? 202 00:25:51,915 --> 00:25:53,273 It's bizarre... 203 00:25:53,883 --> 00:25:56,674 This glass... it's too much. 204 00:25:57,800 --> 00:26:02,001 It's incredible. Every time you drink and put it down, 205 00:26:02,121 --> 00:26:04,190 it forms some kind of vacuum inside and... 206 00:26:04,320 --> 00:26:07,232 ...Bloop! It splatters your face! 207 00:26:07,360 --> 00:26:09,396 - You're pulling my leg. - I swear, try it. 208 00:26:12,360 --> 00:26:15,397 - lt's true. - See? It's really funny. 209 00:26:20,480 --> 00:26:23,552 - Drink and wash your face at once. - Right... 210 00:26:23,680 --> 00:26:28,926 Sometimes we get by by doing oddjobs. 211 00:26:29,960 --> 00:26:35,943 We've got many skills in the... spiritual area. 212 00:26:36,063 --> 00:26:42,552 And so... we read runes, tarot, and the Itchy... 213 00:26:42,920 --> 00:26:46,037 - Don't you mean I-Ching? - Of course! That's right. 214 00:26:47,720 --> 00:26:49,992 - That's interesting stuff, - Yes, yes! Very interesting. 215 00:26:50,112 --> 00:26:53,874 So many people are filled with so many doubts 216 00:26:53,994 --> 00:26:56,529 so many anxieties... crushed by their problems. 217 00:26:56,962 --> 00:27:00,226 And maybe you can solve them or whatever... 218 00:27:00,346 --> 00:27:03,218 or warn them about something that's going to happen. Nice, huh? 219 00:27:03,510 --> 00:27:07,354 She'll ask you lots of questions to try to figure you out. 220 00:27:07,480 --> 00:27:10,840 Why's she gotta ask anyway? If she knows so much, she should be able to guess. 221 00:27:10,960 --> 00:27:14,077 Everthing about your past, your present or whatever has yet happen to you. 222 00:27:16,320 --> 00:27:20,233 It's interesting that so many people would need that kind of service. 223 00:27:21,560 --> 00:27:22,879 What do you do for a living? 224 00:27:23,680 --> 00:27:27,468 I don't have a particular occupation. I do a variety things. 225 00:27:27,960 --> 00:27:31,430 I've never liked 9 to 5 jobs, and all of that structure. 226 00:27:31,799 --> 00:27:32,626 Right. 227 00:27:33,480 --> 00:27:37,712 My life's got to be dynamic or else I'd get bored and give up. 228 00:27:39,160 --> 00:27:45,537 It's not just about making money. But, you know, when you fall into the routine 229 00:27:46,010 --> 00:27:49,874 every possibility of happiness goes to hell. 230 00:27:50,000 --> 00:27:53,276 I'm careful these days about what I take on. Live and learn. 231 00:27:53,962 --> 00:27:59,980 And it's never been very easy for me to open up and share intimate details. 232 00:28:00,100 --> 00:28:03,360 Roberto looks really good. He seems so happy. 233 00:28:03,731 --> 00:28:06,552 Yes, I'm also happy that you're better. 234 00:28:06,680 --> 00:28:08,511 Much happier since he's seeing you. 235 00:28:08,640 --> 00:28:10,312 He's had so many partners... 236 00:28:10,595 --> 00:28:12,031 - Shush. - Friends. 237 00:28:12,151 --> 00:28:14,833 - More upbeat. - Yeah. And so much more collected. 238 00:28:14,960 --> 00:28:17,030 Fine. But, look, I don't want you talking all about my life, neither... 239 00:28:17,160 --> 00:28:18,718 about everything that's happened nor everthing that hasn't. 240 00:28:18,840 --> 00:28:21,354 Dinner was delicious, senora. I really enjoyed it. 241 00:28:21,480 --> 00:28:22,879 Thank you. You're very kind. 242 00:28:23,000 --> 00:28:24,911 - You mind if I smoke? - No, no. Please, go ahead. 243 00:28:25,400 --> 00:28:27,755 Grab him the ashtray, mom. It's over there. 244 00:28:29,400 --> 00:28:32,551 - Got one to spare for me? - Hey, when did you start smoking? 245 00:28:33,360 --> 00:28:35,340 Since about a week ago. 246 00:28:37,880 --> 00:28:40,474 We didn't realize you were taking him down the path to vice. 247 00:28:41,120 --> 00:28:45,033 I thought he already smoked. I offered him one and he said yes. 248 00:28:45,160 --> 00:28:47,569 He didn't say it was his first time smoking. 249 00:28:47,689 --> 00:28:51,400 I don't enjoy leading people to do things that aren't right. 250 00:28:51,520 --> 00:28:54,478 Each of us must be responsible our own acts and respect those of others. 251 00:28:55,350 --> 00:28:57,160 I take responsibility for myself at least. 252 00:28:57,880 --> 00:28:59,048 Sure. 253 00:28:59,640 --> 00:29:01,835 So what else do you do to get by? 254 00:29:01,960 --> 00:29:04,056 We work in this bar, nearby. 255 00:29:04,360 --> 00:29:05,920 - At "The Dawn"? - Yeah, it's called "The Dawn". 256 00:29:06,040 --> 00:29:07,636 We do table service. 257 00:29:08,200 --> 00:29:10,714 Cool. Some day we should go together and have lunch there. 258 00:29:10,840 --> 00:29:14,759 Yes, but we have the morning shift. I can make you the breakfast special. 259 00:29:14,879 --> 00:29:17,356 - No way! - No, no... really! 260 00:29:17,476 --> 00:29:19,550 Well, we'd arrive by afternoon and the four of us could have lunch. 261 00:29:19,960 --> 00:29:22,230 - That'd be nice. - Sure, yeah. 262 00:30:10,160 --> 00:30:12,515 Look Raul. I made this one myself. 263 00:30:14,520 --> 00:30:18,035 There's no serial number for ballistics... 264 00:30:19,626 --> 00:30:20,806 I don't know. 265 00:30:22,419 --> 00:30:24,505 This could be... 266 00:30:25,390 --> 00:30:28,085 just the right solution for your problems, 267 00:30:28,478 --> 00:30:29,482 don't you think? 268 00:30:31,240 --> 00:30:33,034 You step right up to that cocksucker, 269 00:30:33,467 --> 00:30:35,178 and point this at his head... 270 00:30:39,320 --> 00:30:41,311 Who's gonna miss that faggot? 271 00:30:42,800 --> 00:30:45,758 Thanks dude, but... if only it were that easy. 272 00:30:48,080 --> 00:30:51,462 But the thing is, if I kill the guy, 273 00:30:52,565 --> 00:30:55,598 my wife would be here with the cops two minutes later. 274 00:30:55,720 --> 00:30:57,640 And I'd never see my daughter again. 275 00:30:59,320 --> 00:31:05,714 And if I beat the crap out of him, he gets better and keeps my kid. 276 00:31:06,680 --> 00:31:09,638 He's afraid of me. But he's got my kid, so he's got me trapped. 277 00:31:09,880 --> 00:31:14,296 The whole thing... really gets me down. 278 00:31:17,160 --> 00:31:19,310 Look Raul, I didn't know if I should even tell you,.. 279 00:31:19,440 --> 00:31:23,289 but I happened to see Silvia selling the clothes that you got for your kid, 280 00:31:24,440 --> 00:31:28,178 She was peddling bags full of them through the barrio from house to house. 281 00:31:28,600 --> 00:31:29,938 She has no shame. 282 00:31:30,440 --> 00:31:32,416 Nothing that woman does surprises me. 283 00:31:33,320 --> 00:31:36,227 That's what has got me so tired that I want to end it all. 284 00:31:54,600 --> 00:31:58,832 I want to go back over what we were talking about the other day... 285 00:31:58,960 --> 00:32:03,515 about living together and the best way to handle it. 286 00:32:08,040 --> 00:32:10,741 Wouldn't it be a good idea if... 287 00:32:12,570 --> 00:32:16,721 I mean... better if each of us slept in his own room? 288 00:32:19,680 --> 00:32:22,941 There's a little room here. You could fix it up however you like. 289 00:32:24,760 --> 00:32:26,404 Make yourself comfortable. 290 00:32:26,800 --> 00:32:27,865 All right. 291 00:32:32,200 --> 00:32:34,557 I wanted to tell you that... 292 00:32:36,820 --> 00:32:40,715 I thought that maybe things would change. 293 00:32:45,358 --> 00:32:46,479 What I mean is... 294 00:32:49,200 --> 00:32:51,720 I'm not a total bottom... 295 00:32:53,137 --> 00:32:57,484 and it seems to me, that I should have more than what I'm getting. 296 00:33:06,240 --> 00:33:13,076 You must know I can't just decide something like that on the spot. 297 00:33:16,144 --> 00:33:18,151 It's nothing minor. 298 00:33:19,390 --> 00:33:22,420 I don't know, I can't promise you anything. 299 00:33:27,440 --> 00:33:29,271 I can't make a mistake on this matter at my age. 300 00:33:32,640 --> 00:33:36,022 Anyway, we'll see. You must give me time. 301 00:33:37,240 --> 00:33:41,902 Besides all that, whenever we get together to fuck, 302 00:33:43,338 --> 00:33:46,368 you get way too violent. 303 00:33:47,340 --> 00:33:50,684 And the truth is I don't get off at all. 304 00:33:51,392 --> 00:33:52,759 Well, it's a good thing you've told me, 305 00:33:53,172 --> 00:33:59,817 because as far I could know, it seemed like you did get off. 306 00:34:01,160 --> 00:34:03,367 But this we can change. 307 00:34:04,430 --> 00:34:05,374 No problem. 308 00:34:06,560 --> 00:34:07,859 We'll see. 309 00:34:08,640 --> 00:34:10,253 This seems to me like... 310 00:34:13,362 --> 00:34:14,817 like a good start. 311 00:34:16,538 --> 00:34:19,587 I just want to be clear about this... 312 00:34:20,236 --> 00:34:22,459 about the separate beds. 313 00:34:23,560 --> 00:34:25,459 - All right. - Don't get me wrong but... 314 00:34:30,239 --> 00:34:31,783 What do you think about it? 315 00:35:48,025 --> 00:35:48,969 Hello? 316 00:35:50,012 --> 00:35:51,566 No, he's not here. 317 00:35:52,720 --> 00:35:53,946 Who is this? 318 00:35:55,048 --> 00:35:56,267 Hello? 319 00:35:57,755 --> 00:35:59,399 Speak up you idiot! 320 00:36:33,760 --> 00:36:34,720 Well hello. 321 00:36:34,840 --> 00:36:36,751 - Can I have a PC? - Sure, take number 6. 322 00:36:36,880 --> 00:36:37,517 Thanks. 323 00:36:52,437 --> 00:36:53,892 Enter Chat 324 00:37:05,095 --> 00:37:06,905 Spaniard in Buenos Aires 325 00:37:11,870 --> 00:37:13,866 - Hi. - Hi. How are you? 326 00:37:16,581 --> 00:37:19,236 - Kinda horny and alone. U? - Same. - Travel 2 the burbs? - Where? 327 00:38:53,292 --> 00:38:54,856 Should we get a room? 328 00:38:55,613 --> 00:38:58,357 There's a place nearby, but it's kind of pricey. 329 00:38:59,040 --> 00:39:02,106 No problem. For me, nothing's very expensive around here. 330 00:39:22,918 --> 00:39:26,349 He definitely said he was coming. Maybe he wasn't allowed to. 331 00:39:27,720 --> 00:39:31,365 That's news! Now he has to ask permission to visit his family? 332 00:39:32,800 --> 00:39:34,374 That's the way some machos are. 333 00:42:59,280 --> 00:43:01,151 I've had a great time. 334 00:43:04,960 --> 00:43:07,596 Is that, "I did too"...? 335 00:43:07,716 --> 00:43:09,915 - Or is it, "could'a been better"? - I did, too. 336 00:43:10,035 --> 00:43:11,963 - I did, too? - Yeah... I did, too. 337 00:43:12,920 --> 00:43:18,392 Good! First quarter... and first score. 338 00:43:20,520 --> 00:43:22,748 Are we going to see each other again? 339 00:43:26,440 --> 00:43:28,651 I'm seeing someone. 340 00:43:30,720 --> 00:43:32,046 That's fine. 341 00:43:33,030 --> 00:43:35,076 I'm... not. 342 00:43:37,083 --> 00:43:38,420 I'm just passing through... 343 00:43:38,788 --> 00:43:40,460 I mean... 344 00:43:41,325 --> 00:43:45,181 I'm not asking you to marry me or anything like that. 345 00:43:46,360 --> 00:43:49,116 But I'd like to see you again... 346 00:43:49,236 --> 00:43:50,967 and have a good time. 347 00:43:52,560 --> 00:43:54,677 Maybe not here... 348 00:43:55,543 --> 00:43:57,215 it's a joke. 349 00:43:58,837 --> 00:44:01,985 If he finds out... 350 00:44:04,424 --> 00:44:06,883 I don't think he'd like it very much. 351 00:44:07,679 --> 00:44:08,742 That's fine... but... 352 00:44:08,920 --> 00:44:13,696 it's up to you whether you go home and tell him... 353 00:44:14,837 --> 00:44:16,647 about all your hookups. 354 00:44:17,760 --> 00:44:19,395 It can be our secret. 355 00:44:21,068 --> 00:44:22,268 - Sure. - Deal? 356 00:44:23,120 --> 00:44:26,323 Why not? You don't put up too much of a fight, huh? 357 00:44:27,520 --> 00:44:28,799 That's great. 358 00:44:40,200 --> 00:44:42,571 - All right. - Gotta go? 359 00:44:43,000 --> 00:44:44,460 - Gotta. - Ok. 360 00:44:44,920 --> 00:44:47,549 - It was a pleasure. - Adios. 361 00:44:47,669 --> 00:44:48,888 In Spain, we do two. 362 00:44:51,211 --> 00:44:53,100 - Keep in touch. - See you. Right. 363 00:44:53,440 --> 00:44:55,913 - Okay? - Sure. - Don't be a stranger. - I won't. 364 00:44:56,033 --> 00:44:57,192 - Ciao. - Ciao. 365 00:45:54,120 --> 00:45:55,603 - Cut it out, crazy. - Hey! 366 00:45:55,723 --> 00:45:57,157 What are you doing? 367 00:45:59,101 --> 00:46:00,242 Sleeping? 368 00:46:02,720 --> 00:46:05,034 - I want to penetrate you. - No. Some other time. 369 00:46:06,640 --> 00:46:08,551 Don't you understand? I'm telling you I'm tired. 370 00:46:08,680 --> 00:46:11,560 This situation is getting ugly. 371 00:46:11,680 --> 00:46:14,806 Didn't we talk about this? Kid, I'm a grown man! 372 00:46:14,926 --> 00:46:18,679 A grown up, yeah... but a man who has grown bitter. 373 00:46:18,840 --> 00:46:20,956 No, no dude. We've already talked about this. Give me time. 374 00:46:21,080 --> 00:46:23,071 I've already given you time. 375 00:46:23,424 --> 00:46:25,120 A little more... a bit more time. 376 00:46:25,240 --> 00:46:27,192 - You old faker. - I'm not deceiving you at all. 377 00:46:27,320 --> 00:46:29,436 Yes, you are dude. You're fucking with me. 378 00:46:29,560 --> 00:46:33,553 Know what? Know what's gonna happen? You'll never give your ass up to me. 379 00:46:33,680 --> 00:46:36,433 Because it takes a man to give your ass up. 380 00:46:36,560 --> 00:46:39,074 - And you're just a chicken shit. - Come on, let's talk. 381 00:46:39,200 --> 00:46:41,077 You better do something or this ends here. 382 00:46:41,200 --> 00:46:44,590 - Come on Roberto. - What's up? Huh? 383 00:46:44,720 --> 00:46:45,835 Let's talk. 384 00:46:45,960 --> 00:46:47,996 No, man, we've already talked about this. 385 00:46:48,360 --> 00:46:52,040 Can't you even try to understand that it won't easy for me to take it up my ass. 386 00:46:52,160 --> 00:46:56,153 Why have I even wasted my time on your old ass? What am I supposed to do? 387 00:46:56,280 --> 00:46:59,272 - Spend my life jerking off? - No, man. Cut it out. 388 00:46:59,560 --> 00:47:02,791 Man, you're a dick. Go fuck yourself. 389 00:47:02,960 --> 00:47:05,997 - Stop a minute. - Give me that filthy ass now. 390 00:47:06,680 --> 00:47:07,396 My ass is mine. 391 00:49:17,960 --> 00:49:19,282 Hey there... 392 00:49:52,124 --> 00:49:52,773 Raul? 393 00:49:54,249 --> 00:49:55,527 ...are you up there? 394 00:49:55,960 --> 00:49:59,265 Raul... Raul? 395 00:50:00,680 --> 00:50:04,341 - What are you looking for? - For you. 396 00:50:10,720 --> 00:50:12,818 I really wonder... 397 00:50:13,468 --> 00:50:15,454 why should this you bother you so? 398 00:50:15,828 --> 00:50:17,756 What harm is there in my visiting you? 399 00:50:18,080 --> 00:50:20,440 We're family now, aren't we? 400 00:50:20,560 --> 00:50:23,313 If you've come looking for your brother, I don't know where he is. 401 00:50:24,116 --> 00:50:26,968 No, I know that. I'm not looking for him. 402 00:50:28,680 --> 00:50:30,975 The thing is... 403 00:50:32,400 --> 00:50:33,834 I've got a little secrete 404 00:50:33,954 --> 00:50:37,514 I've kept it to myself, but I can't hide it any longer in my soul. 405 00:50:37,960 --> 00:50:39,439 Do you need some kind of help? 406 00:50:41,418 --> 00:50:42,755 Something like that. 407 00:50:44,703 --> 00:50:47,398 The fact is that... that well.. 408 00:50:47,772 --> 00:50:49,306 I.... 409 00:50:49,640 --> 00:50:52,425 From the first moment I saw you with my brother I thought... 410 00:50:52,840 --> 00:51:02,360 what a sexy and virile guy, what a beautiful man. 411 00:51:02,480 --> 00:51:08,350 And... well... you've always turned me on. 412 00:51:11,960 --> 00:51:14,931 My mother thought us to share everything, 413 00:51:15,051 --> 00:51:17,633 That's the philosophy for live we follow, you know? 414 00:51:28,040 --> 00:51:33,611 When someone's good in bed, my brother and I aren't selfish assholes. 415 00:51:34,024 --> 00:51:34,910 Cut it out. 416 00:51:35,040 --> 00:51:38,502 We shared some truly beautiful moments. 417 00:51:39,053 --> 00:51:43,040 My mom's always told me that we have to be free. 418 00:51:43,160 --> 00:51:51,397 Being free means being happy and surrendering the body to the soul. 419 00:51:52,240 --> 00:51:55,915 It means sharing everything, everything. Emptying the head of all its worries. 420 00:51:56,040 --> 00:52:04,789 By sharing what we have, we forget about wars, all the problems drugs introduce. 421 00:52:05,440 --> 00:52:10,878 Just being happy, loving each other. 422 00:52:35,000 --> 00:52:38,004 No, no, no, no. This is too much. 423 00:52:38,554 --> 00:52:42,229 You're a lying flirt. I don't believe a word you say. Your visit is over. 424 00:52:42,360 --> 00:52:44,954 - Why don't you believe me? - Go home to your Momma. 425 00:52:45,080 --> 00:52:46,274 I don't want to go home to my Mom. 426 00:52:46,400 --> 00:52:50,154 What do you mean you don't want to! Get the hell out of here, you cunt! 427 00:52:57,266 --> 00:53:00,754 Like it a little rough, do you? So do I. 428 00:53:00,885 --> 00:53:02,238 - Do you? - Sure, I do. 429 00:53:02,405 --> 00:53:04,405 - So you ain't going home, right? - Right. 430 00:53:04,525 --> 00:53:07,323 Then you're coming with me and I'll show you rough. 431 00:53:07,445 --> 00:53:10,853 - No! No! - Oh, yes, you're coming with me bitch. 432 00:53:10,973 --> 00:53:12,350 Let me go... 433 00:55:11,773 --> 00:55:13,779 Didn't we agree I should call you? 434 00:55:14,684 --> 00:55:17,325 Yes, and you never did. 435 00:55:17,615 --> 00:55:21,507 Well, you gave me no time. How did you find the place? 436 00:55:23,490 --> 00:55:25,319 Let's say I have my resources. 437 00:55:29,525 --> 00:55:32,228 Your love nest is all right. 438 00:55:33,192 --> 00:55:34,589 Very green. 439 00:55:35,100 --> 00:55:36,064 Yeah. 440 00:55:36,830 --> 00:55:40,919 The problem is if Raul came by now, he wouldn't like it at all. 441 00:55:41,039 --> 00:55:45,891 - Ah, so his name is Raul. - Yeah. 442 00:55:46,011 --> 00:55:47,533 What's he like? Is he your age? 443 00:55:48,605 --> 00:55:51,526 I'm not telling you. I like him. 444 00:55:54,451 --> 00:55:56,103 That's good. That's the most important. 445 00:56:00,747 --> 00:56:04,563 I like being here... having a place to stay. 446 00:56:08,047 --> 00:56:14,696 And don't you ever dream of trying out other places, other things... 447 00:56:15,085 --> 00:56:16,604 getting to know other people? 448 00:56:19,548 --> 00:56:25,824 Not right now. I'm comfortable now. I live with someone. 449 00:56:29,884 --> 00:56:31,143 I'll make you a proposal. 450 00:56:31,891 --> 00:56:34,468 I only have three days left in Argentina. 451 00:56:36,327 --> 00:56:39,002 Let's mess around. See what happens. 452 00:56:40,165 --> 00:56:42,994 Anyway after that I'll leave and you'll stay here, 453 00:56:43,114 --> 00:56:46,124 with your life and your super prince. 454 00:56:46,637 --> 00:56:49,115 That's it. What do you say? 455 00:56:49,706 --> 00:56:51,535 We don't have much time, anyway. 456 00:57:52,645 --> 00:57:56,185 It was nice dinner at my mother's, wasn't it? 457 00:58:04,615 --> 00:58:06,385 I think they really liked you. 458 00:58:10,125 --> 00:58:14,840 My Mom said that we could go again next weekend if we arrange it. 459 00:58:27,654 --> 00:58:32,355 I think one of these days, I'll ask them to come and see the house. 460 00:59:05,765 --> 00:59:08,122 - Hi, what's up? - Hi. 461 00:59:08,525 --> 00:59:11,525 - Smurf sent me. - Smurf! How's that bastard doing? 462 00:59:12,385 --> 00:59:15,080 - He's away on a trip. ...Yeah. - Is he? 463 00:59:15,525 --> 00:59:18,186 - Where is he? - He's in Uruguay. 464 00:59:18,306 --> 00:59:19,361 - Uruguay? - Yes. 465 00:59:19,481 --> 00:59:20,965 And what do you need? 466 00:59:21,085 --> 00:59:24,984 He told me you sell pieces. Is that right? 467 00:59:26,965 --> 00:59:28,761 And... what are you looking for? 468 00:59:29,845 --> 00:59:33,113 - I need a 9. - A 9? 469 00:59:33,506 --> 00:59:35,277 I need to flip a jerk. 470 00:59:35,885 --> 00:59:39,514 That flipping will be a little expensive. You know what it costs? 471 00:59:40,204 --> 00:59:43,312 Sure I do. I have the money. 472 00:59:43,605 --> 00:59:47,042 If you want it, I'll get it for you 473 00:59:47,162 --> 00:59:49,442 and you can come by in three hours to pick it up. 474 00:59:49,805 --> 00:59:52,194 What do you mean 'get it'? Don't you have it here? 475 00:59:52,565 --> 00:59:55,450 No, I don't. I have others, but that one I'll need to go get. 476 01:00:00,525 --> 01:00:03,572 - Could I go with you? - Not a chance, man. 477 01:00:03,965 --> 01:00:07,275 You know the way things are in this business, and how to behave. 478 01:00:08,365 --> 01:00:11,835 I don't know, if I give you the money... and you go get it... 479 01:00:11,965 --> 01:00:15,640 This is my way, if you can get it some place else, go ahead. 480 01:00:15,765 --> 01:00:18,394 But a 9 is not so easy to get. 481 01:00:19,245 --> 01:00:21,440 They won't give it to me and get the money later. 482 01:00:21,565 --> 01:00:23,298 The money has to be up front. 483 01:00:25,925 --> 01:00:29,156 - Right, then I pay you now, ok? - Great. 484 01:00:29,285 --> 01:00:31,381 It's all here. 485 01:00:38,805 --> 01:00:40,397 Three hours, right kid? 486 01:00:40,525 --> 01:00:42,197 - Ok. See you. - See you. 487 01:00:46,160 --> 01:00:48,265 Go change kid, we're going shopping. 488 01:01:19,885 --> 01:01:21,716 - Raul! - Surprise! 489 01:01:21,845 --> 01:01:24,459 - What are you doing here? - Mommy... 490 01:01:25,049 --> 01:01:26,195 - ...you okay? - Fine, fine. 491 01:01:26,325 --> 01:01:28,077 I wanted so much to see you! 492 01:01:28,205 --> 01:01:29,957 How are you? It's been so long. 493 01:01:30,085 --> 01:01:32,963 I love you so much... This is a friend. 494 01:01:33,085 --> 01:01:34,709 Hi, how are you? 495 01:01:34,829 --> 01:01:36,167 What a nice boy! 496 01:01:36,565 --> 01:01:39,557 A great friend. Isn't she a babe? Look at her. 497 01:01:39,685 --> 01:01:42,074 If you were a little older I'd suggest you start dating. 498 01:01:42,925 --> 01:01:43,882 Sit down. 499 01:01:44,165 --> 01:01:46,419 It took us forever to get here. 500 01:01:46,539 --> 01:01:49,481 And it was a surprise for me too, because I didn't know I was coming. 501 01:01:49,605 --> 01:01:52,483 - So why have you come? - We had to come for a job. 502 01:01:52,605 --> 01:01:54,406 - After so long. - That happens. 503 01:01:54,526 --> 01:01:57,721 How long has it been since last time? Is it ten months? 504 01:01:57,845 --> 01:02:00,234 Are we on time? Did you already cook something? 505 01:02:00,365 --> 01:02:03,084 No way, I didn't cook anything yet. 506 01:02:03,205 --> 01:02:06,436 Then let's compromise. Are you going to cook for me? 507 01:02:06,565 --> 01:02:07,998 Sure, as you like it. 508 01:02:08,125 --> 01:02:10,559 You cook a hell of a pot roast. We'll go buy some meat, 509 01:02:10,685 --> 01:02:15,042 because we already got some stuff but we couldn't find a butcher's. 510 01:02:15,165 --> 01:02:19,229 Oh! But we have one right here; it's just on the next block. 511 01:02:19,525 --> 01:02:21,959 - Don Luis is still there? - Yes, yes. Yes, he is. 512 01:02:22,165 --> 01:02:25,157 - Ah, great. - And how is your wife? 513 01:02:25,285 --> 01:02:30,882 She's in Misiones now. They are at some cousins. 514 01:02:31,005 --> 01:02:32,916 I should have gone too, but... 515 01:02:33,045 --> 01:02:34,444 What are you doing? 516 01:02:34,565 --> 01:02:39,559 Right now I'm selling some... imports... all kinds of imported stuff. 517 01:02:39,685 --> 01:02:43,155 Ah, so you buy from the wholesaler and sell in the countryside? 518 01:02:43,285 --> 01:02:47,358 Sure, and once you've established loyal customers, you're set. 519 01:02:47,485 --> 01:02:48,634 As always? 520 01:02:48,765 --> 01:02:51,563 Yes, as always but changing the articles, 521 01:02:51,685 --> 01:02:54,563 because you sell in a shop and everybody wants it. 522 01:02:54,685 --> 01:02:55,959 And what does this boy do, does he help you? 523 01:02:56,085 --> 01:03:01,557 He helps me with computer stuff. He knows a lot about computers. 524 01:03:01,685 --> 01:03:03,118 So, now it's the computers? 525 01:03:03,245 --> 01:03:05,554 Sure, otherwise you just disappear. 526 01:03:05,685 --> 01:03:07,801 You need to be connected to the internet nowadays, 527 01:03:07,925 --> 01:03:09,404 and I'm so out of it! 528 01:03:09,525 --> 01:03:12,323 Tell me about it. I see it and run away. 529 01:03:13,205 --> 01:03:16,613 Look how nice she is. My mother is beautiful, isn't she? She's the best. 530 01:03:16,733 --> 01:03:18,473 And now you get to eat her pot roast. 531 01:03:18,605 --> 01:03:22,419 - Ok. I'll go buy the meat. - Go ahead, buy something. 532 01:03:22,970 --> 01:03:26,283 It's nice to be here, but... 533 01:03:26,405 --> 01:03:28,475 You should come with your family sometime. 534 01:03:28,605 --> 01:03:31,756 The fact is we don't want to rush in like last time, you know? 535 01:03:31,885 --> 01:03:34,080 We'd like to come and stay for a week or two. 536 01:03:34,205 --> 01:03:36,878 The kid asks about you all the time. She wants to visit you. 537 01:03:37,005 --> 01:03:39,041 - She must be growing up... - Oh, you have no idea. 538 01:03:54,805 --> 01:03:58,283 He's taking a long time, your friend. Don't you think? 539 01:03:58,403 --> 01:04:01,277 Yeah, yeah... well... maybe there were a lot of people. 540 01:04:38,765 --> 01:04:40,565 Why don't you head back? 541 01:05:08,739 --> 01:05:09,885 What are you doing here? 542 01:05:10,005 --> 01:05:12,830 Are you crazy? How did you get inside? 543 01:05:13,303 --> 01:05:14,599 Through the door. 544 01:05:14,719 --> 01:05:17,943 You are crazy, man. Get out. - I want to talk. 545 01:05:18,063 --> 01:05:21,559 No, no, please. Raul will be here any minute. 546 01:05:22,525 --> 01:05:25,429 I don't understand what you're trying to do. 547 01:05:25,549 --> 01:05:28,401 Roberto, listen. I'm in love with you. 548 01:05:28,834 --> 01:05:29,636 You've got me. 549 01:05:29,925 --> 01:05:34,835 You can't do this: barge into my house and tell me you're in love with me. 550 01:05:34,955 --> 01:05:41,796 That's not love. Get out please, or this will get complicated. 551 01:05:42,205 --> 01:05:45,197 - I think you are lying to me. - Please, I must ask you to leave. 552 01:05:45,405 --> 01:05:47,441 - It's a lie, everthing you say. - Cesar, would you please leave? 553 01:05:47,565 --> 01:05:51,274 You're lying about everything. This Raul, you're making it all up. 554 01:05:51,405 --> 01:05:55,080 Just tell me that you don't like me at least... and then I'll split... 555 01:05:55,205 --> 01:05:56,693 Cesar, you're out of control! 556 01:05:56,813 --> 01:05:58,488 Please leave, this is going to get ugly! 557 01:05:58,608 --> 01:06:00,654 No way. I'm not leaving without you. You want me. 558 01:06:02,165 --> 01:06:04,953 - Is that so or not? - I don't want anybody but Raul. 559 01:06:05,744 --> 01:06:06,944 I don't know what I want. 560 01:06:07,285 --> 01:06:09,435 Because there's no Raul. You have invented everything. 561 01:06:09,565 --> 01:06:12,523 Please, can you get out of my fucking house? 562 01:06:12,725 --> 01:06:14,443 Now it's your house? 563 01:06:14,565 --> 01:06:16,840 Yes, now it's my house. 564 01:06:17,165 --> 01:06:18,314 And you know what? You can stay. 565 01:06:18,445 --> 01:06:21,890 You are nothing but a brainless Spanish fucker. 566 01:06:22,010 --> 01:06:25,838 Don't you have anything better to do than fuck up my life? 567 01:06:57,704 --> 01:06:59,219 Get your ass out of here! 568 01:07:00,360 --> 01:07:01,914 Who the fuck is this? 569 01:07:05,730 --> 01:07:07,264 Are you gonna answer me? 570 01:07:08,543 --> 01:07:09,703 Ask him. 571 01:07:11,885 --> 01:07:12,969 Who are you? 572 01:07:13,805 --> 01:07:16,685 - Hi, I'm Cesar. - Raul. Who the fuck are you? 573 01:07:17,143 --> 01:07:18,125 A friend. 574 01:07:18,245 --> 01:07:21,203 Ah, he's a friend. That wasn't so hard to explain, was it? 575 01:07:21,485 --> 01:07:22,452 Make yourself comfortable. 576 01:07:22,572 --> 01:07:24,655 I was just passing by, but I'm going now. 577 01:07:24,775 --> 01:07:26,623 I just came to say hi. 578 01:07:26,743 --> 01:07:29,938 He's told me a lot about you and I wanted to meet you. That's all. 579 01:07:30,058 --> 01:07:30,965 Where are you from? 580 01:07:31,085 --> 01:07:33,041 Spain. But I live here in the city. 581 01:07:33,165 --> 01:07:34,962 So you came all the way from the city and you're leaving already? 582 01:07:35,085 --> 01:07:37,063 Come sit down and have dinner with us please. 583 01:07:37,183 --> 01:07:40,674 - No, really... I've gotta go because... - Nobody refuses my food. 584 01:07:49,045 --> 01:07:52,036 Please... fix something to eat. 585 01:07:58,823 --> 01:08:00,298 And where did you two meet? 586 01:08:04,073 --> 01:08:07,454 Uh... around, I don't know... It was a long ago. I... 587 01:08:07,574 --> 01:08:09,480 No. The plate is for the guest, I just want a knife. 588 01:08:11,734 --> 01:08:14,369 It's just that, we met a while ago and 589 01:08:14,489 --> 01:08:18,953 since I'm never around here, I thought I'd come by and say hi. 590 01:08:19,085 --> 01:08:20,487 Have you been here long? 591 01:08:20,861 --> 01:08:25,308 - I came to Argentina six months ago... - No. In my house, I mean. 592 01:08:25,765 --> 01:08:28,602 Your house? No. To your house... 593 01:08:28,722 --> 01:08:31,907 just like I told you, this is the first time I've come by. 594 01:08:32,365 --> 01:08:33,639 Sure... 595 01:08:34,733 --> 01:08:37,153 And what do you have in common? 596 01:08:37,765 --> 01:08:39,202 Nothing much... We just met... 597 01:08:39,322 --> 01:08:43,335 and... I don't know... I don't really come this way much... 598 01:08:43,805 --> 01:08:45,870 Since I was passing by, I thought I'd say hello. 599 01:08:45,990 --> 01:08:47,701 Are you around here a lot? 600 01:08:53,645 --> 01:08:54,864 And what do you do for a living? 601 01:08:55,750 --> 01:08:57,146 That's none of your business. 602 01:08:57,944 --> 01:09:01,348 Yeah, right. We've barely met. 603 01:09:01,829 --> 01:09:05,564 Don't take it hard. It's just that my life is nobody's business. 604 01:09:05,684 --> 01:09:06,941 Least of all yours. 605 01:09:07,061 --> 01:09:09,507 Well, this situation is starting to get tense, so I'd better go. 606 01:09:09,627 --> 01:09:12,056 - Stay. It's not tense at all. - Let him leave. 607 01:09:12,764 --> 01:09:16,266 You're gonna let him run off? It's all right. 608 01:09:17,445 --> 01:09:19,484 There you are. Why are you making such a fuss? 609 01:09:19,845 --> 01:09:22,848 You, mother fucker! I told you not to bring anyone into my house. 610 01:09:23,645 --> 01:09:25,445 You don't care of what I say. 611 01:09:25,565 --> 01:09:26,938 Show me some respect, you shit! 612 01:09:27,469 --> 01:09:30,078 If we're going to talk, there's no need to raise our voices... 613 01:09:31,055 --> 01:09:32,865 How's that? No raised voices... 614 01:09:33,645 --> 01:09:35,119 -Calm down. - Shit! 615 01:09:35,239 --> 01:09:37,685 Fucking animal! Raul cut it out! 616 01:09:37,805 --> 01:09:40,048 What do you care? Come here. 617 01:09:40,889 --> 01:09:43,124 - Let go of me. Let me go. - Come on, buddy. 618 01:09:50,427 --> 01:09:52,045 Raul? Please? Raul! 619 01:09:52,165 --> 01:09:54,679 Open up! Raul! 620 01:09:54,799 --> 01:09:56,897 Raul! Raul... 621 01:09:57,017 --> 01:09:59,942 - Raul! Open up! - So, you're here for the first time? 622 01:10:00,062 --> 01:10:02,264 - Open up! - Have some of this! 623 01:11:17,485 --> 01:11:18,759 Mind telling me why you fucked me over? 624 01:11:21,845 --> 01:11:23,837 Do you think I deserve this? 625 01:11:26,485 --> 01:11:28,754 I don't know if you understand that 626 01:11:28,874 --> 01:11:31,882 what we talked the other day about sex 627 01:11:32,708 --> 01:11:36,165 That's not what this is about. That's not what really matters to me. 628 01:11:36,537 --> 01:11:38,485 If that's not it, what then? 629 01:11:41,765 --> 01:11:45,269 It bothers me that I don't know anything about you... 630 01:11:45,389 --> 01:11:47,120 or what you do with your life. 631 01:11:48,365 --> 01:11:50,184 I wonder where are you all day long. 632 01:11:50,304 --> 01:11:51,659 Some nights you don't even come home. 633 01:11:51,779 --> 01:11:56,306 People call and when I answer, they hang up. 634 01:12:01,234 --> 01:12:03,654 Are you sure you wanna know? 635 01:12:05,808 --> 01:12:08,837 - Yes. - Fine. 636 01:12:10,372 --> 01:12:12,575 Well, then, let's share. 637 01:12:13,005 --> 01:12:16,671 You come take a walk with me and I'll show you everything I do. 638 01:12:16,986 --> 01:12:18,599 On one condition. 639 01:12:20,285 --> 01:12:22,856 What just happened with this Spanish piece of shit 640 01:12:23,977 --> 01:12:27,904 is never spoken about again and is forgotten forever. 641 01:12:28,024 --> 01:12:29,380 You got it? 642 01:12:33,744 --> 01:12:34,511 Okay. 643 01:12:36,445 --> 01:12:37,686 Forever. 644 01:13:23,085 --> 01:13:25,035 - Bro! Hey... - So dude? Wasap? 645 01:13:25,645 --> 01:13:28,084 - How are you? - Fine, fine. This is a friend of mine. 646 01:13:28,605 --> 01:13:29,845 - Hey dude. - Wasap? 647 01:13:29,965 --> 01:13:33,082 - Let's do it inside. - Yeah, not so cold. 648 01:13:33,202 --> 01:13:35,529 - Cold out here? - Excuse me. - Come in, bro. 649 01:13:56,246 --> 01:13:57,564 Step into the office. 650 01:14:00,447 --> 01:14:02,080 This piece is great. 651 01:14:07,405 --> 01:14:09,201 Let's see if it's what you were looking for. 652 01:14:15,525 --> 01:14:17,374 It's 300, dude. 653 01:14:22,725 --> 01:14:24,525 And how about this one? Were you shooting? 654 01:14:24,932 --> 01:14:29,514 I have to check the magazines. This one's 200, 655 01:14:32,125 --> 01:14:33,188 It's a train. 656 01:14:39,965 --> 01:14:42,535 This piece is sluggish. What about it? 657 01:14:43,805 --> 01:14:45,404 If you're accurate, you shoot anyway. 658 01:14:45,524 --> 01:14:47,649 Just like my sister: 659 01:14:48,160 --> 01:14:49,557 Looser and looser. 660 01:14:59,765 --> 01:15:00,672 And this one? 661 01:15:02,285 --> 01:15:04,685 I can't go a cent lower than 500. 662 01:15:04,805 --> 01:15:06,962 - 500? - Check it out. 663 01:15:09,965 --> 01:15:14,205 - 7, 8 and 3, 10? - Oh, sure. 664 01:15:14,325 --> 01:15:17,653 - You're nuts! I gotta rob a bank. - Take it or leave it. 665 01:15:18,245 --> 01:15:19,639 - Okay? - 600. 666 01:15:20,805 --> 01:15:22,726 You like those two? 667 01:15:24,378 --> 01:15:25,405 500 flat. 668 01:15:25,525 --> 01:15:26,858 500? 400. 669 01:15:29,180 --> 01:15:31,678 - 400 and I'll buy you a beer. - No. It's worth 500, nothing less. 670 01:15:32,052 --> 01:15:34,125 But since I'm already here, 450. 671 01:15:34,438 --> 01:15:38,274 450? 430 and I'll buy you a beer. 672 01:15:38,805 --> 01:15:42,529 - Just beer? I could use something else. - Ok. We'll have a smoke. 673 01:15:42,649 --> 01:15:44,909 - There you go. - Man to man. 674 01:15:46,045 --> 01:15:49,648 You won't regret it. It's a hell of a piece. 675 01:15:50,671 --> 01:15:52,343 Yeah. Looks nice. 676 01:15:56,925 --> 01:15:59,468 - Your bathroom? - Gotta piss? 677 01:16:01,396 --> 01:16:03,005 Go through here. It's around there. 678 01:16:03,125 --> 01:16:05,280 - Ok. - Take a piss over there. 679 01:16:06,645 --> 01:16:08,556 Think it over man. Look it over carefully. 680 01:16:08,685 --> 01:16:09,907 Yeah, we'll see... 681 01:16:13,965 --> 01:16:15,820 How about this one? Does it kill? 682 01:16:16,645 --> 01:16:18,653 - I don't know. - Don't know? 683 01:16:20,405 --> 01:16:22,875 If it doesn't kill, we're all in deep shit, 684 01:16:22,995 --> 01:16:25,200 me, you, that one...all of us. It's gotta kill. 685 01:16:25,325 --> 01:16:27,405 - Why me? - Cause you're with him. 686 01:16:27,525 --> 01:16:29,163 I've got nothing to do with this. 687 01:16:30,020 --> 01:16:33,227 How so? He introduced you as a friend/ Or did you meet him around the corner? 688 01:16:34,325 --> 01:16:36,885 No, but... I don't have anything to do with guns. 689 01:16:37,005 --> 01:16:38,120 But you're coming with him. 690 01:16:38,245 --> 01:16:43,464 If you go someplace without knowing, and he's your friend, 691 01:16:43,965 --> 01:16:44,949 you've got to know. 692 01:16:45,485 --> 01:16:46,345 What do I know? 693 01:16:47,005 --> 01:16:49,690 If I introduce you as a friend, I have to count on you. 694 01:16:50,045 --> 01:16:51,876 Right, but I don't have anything to do with guns. 695 01:16:52,005 --> 01:16:52,801 He introduced you as a friend. 696 01:16:52,925 --> 01:16:54,643 Told you! Ain't got anything to do with guns! 697 01:16:54,765 --> 01:16:57,404 So, wasap? What are you talking about? 698 01:16:58,445 --> 01:16:59,664 What's going on? 699 01:17:04,146 --> 01:17:06,300 This one here's no friend of yours. 700 01:17:06,595 --> 01:17:09,378 He doesn't know if it shoots or not. 701 01:17:09,725 --> 01:17:12,125 - What did you say? - Nothing. 702 01:17:12,245 --> 01:17:15,767 There are things you shouldn't talk about. 703 01:17:16,565 --> 01:17:18,476 Are you making friends? And why do you ask him? 704 01:17:18,605 --> 01:17:21,597 He doesn't smoke, doesn't drink, and doesn't shoot. He's gotta know. 705 01:17:21,725 --> 01:17:24,114 You deal with me and that's it. We're grown up. 706 01:17:25,365 --> 01:17:26,559 You'd better come alone, buddy. 707 01:17:27,285 --> 01:17:28,957 Who cares if he smokes or not, if he drinks or not? 708 01:17:29,085 --> 01:17:32,195 Can't you see he's a kid. Wake up, man. 709 01:17:32,885 --> 01:17:34,204 You don't listen to what I say. 710 01:17:34,805 --> 01:17:37,457 Sorry. But I can talk to whoever I want to. 711 01:17:39,205 --> 01:17:41,196 You have to obey me. Stop fucking around. 712 01:17:41,325 --> 01:17:42,599 What do you mean, obey you? 713 01:17:43,285 --> 01:17:44,320 You'll do as I say, that's why you're here with me. 714 01:17:44,445 --> 01:17:46,528 What the fuck? Obey you? Fucking prick. Eunuch. 715 01:17:46,648 --> 01:17:48,790 Might as well be a fucking eunuch. 716 01:17:49,647 --> 01:17:51,417 - I'm out of here. - You leaving, dude? 717 01:17:53,965 --> 01:17:56,399 The young are lost, man. No two ways about it. 718 01:18:24,925 --> 01:18:26,521 Hey kid, what's up? 719 01:18:26,925 --> 01:18:29,669 You don't listen to me, you get angry and leave. 720 01:18:34,085 --> 01:18:36,679 I'm tired of being treated like shit. 721 01:18:39,445 --> 01:18:41,812 I ain't your son, you asshole. 722 01:18:43,248 --> 01:18:45,445 You can't decide where I go, 723 01:18:45,565 --> 01:18:49,407 who I talk to, who I hang with, what I say, what I think. 724 01:18:51,628 --> 01:18:53,261 Who the fuck do you think you are? 725 01:18:55,405 --> 01:18:56,822 So what are we doing? 726 01:18:58,685 --> 01:19:02,963 Stop fucking with me or you'll never see me again. It's as simple as that. 727 01:19:05,925 --> 01:19:09,287 Listen, I know I have a shitty personality, 728 01:19:11,885 --> 01:19:14,001 and with the Spaniard I lost it... 729 01:19:14,125 --> 01:19:15,349 I don't know. 730 01:19:44,245 --> 01:19:46,657 I've also faced some hard times in my life. 731 01:19:47,565 --> 01:19:53,831 I got married very young.. to someone who... mistreated me. 732 01:19:56,245 --> 01:19:58,024 He liked to get drunk 733 01:19:59,499 --> 01:20:00,522 and beat me. 734 01:20:01,885 --> 01:20:04,376 He'd carry on with his lovers... 735 01:20:04,986 --> 01:20:06,953 ...right under my nose. 736 01:20:08,685 --> 01:20:10,561 And I put up with all that just for them. 737 01:20:12,005 --> 01:20:14,155 But then mistreatment touched them, too. 738 01:20:17,645 --> 01:20:22,185 Then, well... I had had enough. 739 01:20:22,305 --> 01:20:23,661 I kicked him out. 740 01:20:24,382 --> 01:20:25,858 I made up my mind... 741 01:20:26,290 --> 01:20:27,530 and threw him out. 742 01:20:32,445 --> 01:20:33,271 Let's go. 743 01:20:41,045 --> 01:20:42,982 Boss! Hey! 744 01:20:43,926 --> 01:20:46,188 Hey, boss! Come here! We need to talk. 745 01:20:46,700 --> 01:20:47,919 Wanna talk? Come on in. 746 01:20:51,365 --> 01:20:54,405 - Ey dude, what happed to my piece? - It's gone, man. 747 01:20:54,525 --> 01:20:56,038 - How do you mean it's gone? - They fucked me over. 748 01:20:56,285 --> 01:20:58,321 - The money I gave you? - I'm telling you. They screwed me. 749 01:20:58,525 --> 01:21:00,004 - No way. - We both lose. 750 01:21:00,125 --> 01:21:03,197 It'll be good next time. You know these things happen. 751 01:21:03,445 --> 01:21:05,906 - I'm not infallible. Shit happens. - I think you're fucking with me. 752 01:21:06,026 --> 01:21:08,165 No, I'm not. What do you think you're doing prick? 753 01:21:08,285 --> 01:21:10,241 Coming to my place to fuck around? 754 01:21:10,365 --> 01:21:12,925 - No, I'm not... - Get out. Go to hell, prick. 755 01:21:14,965 --> 01:21:17,867 Oh! Son of a bitch! Roberto... you okay? 756 01:21:21,005 --> 01:21:23,883 Get the hell out, prick. Get the hell out. 757 01:21:24,445 --> 01:21:26,401 I'll be back to get you with the guys. 758 01:21:26,525 --> 01:21:28,561 Sure, I'll be waiting. Get the hell out. 759 01:21:29,405 --> 01:21:32,398 - I'll burn you. Don't forget it. - Fuck off, motherfucker! 760 01:21:34,025 --> 01:21:34,969 Roberto... 761 01:22:32,445 --> 01:22:33,245 Good afternoon. 762 01:22:33,365 --> 01:22:35,142 - How are you? - Fine. 763 01:22:39,085 --> 01:22:40,656 Hey, girl... 764 01:22:41,227 --> 01:22:42,309 Okay. 765 01:22:43,685 --> 01:22:45,161 What are you doing here? 766 01:22:47,045 --> 01:22:48,821 I'm looking for Roberto. 767 01:22:49,863 --> 01:22:51,831 What? Isn't he with you? 768 01:22:52,765 --> 01:22:54,048 At the moment, no. 769 01:22:55,805 --> 01:22:57,441 Did you screw up? 770 01:22:59,405 --> 01:23:02,214 What could I have possibly done that you hadn't done before? 771 01:23:03,005 --> 01:23:05,791 Well, if you don't like my son, find yourself a woman. 772 01:23:07,045 --> 01:23:09,627 - I guess you've found a man? - I sure did. 773 01:23:10,485 --> 01:23:11,293 Very good. 774 01:23:18,925 --> 01:23:22,814 What about you, baby girl? You gonna tell me where your little brother is? 775 01:23:25,725 --> 01:23:28,166 I need to see him. It's rather urgent. 776 01:23:28,286 --> 01:23:30,054 If you'll tell me where he is, you'd be doing me a favour. 777 01:23:30,365 --> 01:23:32,155 Have you asked his friends? 778 01:23:32,568 --> 01:23:33,645 Shut up, Mom. 779 01:23:33,765 --> 01:23:35,538 I don't know all of his friends, senora. 780 01:23:36,292 --> 01:23:37,845 What about Miguel and Sergio? 781 01:23:37,965 --> 01:23:39,872 Stop it, Mom. Hurry up, we've got to go. 782 01:23:41,285 --> 01:23:43,287 Shall we leave together? 783 01:23:43,641 --> 01:23:45,411 No/ Bad idea. 784 01:23:46,080 --> 01:23:46,887 Ciao. 785 01:23:49,325 --> 01:23:51,205 I honestly don't get you. 786 01:24:25,514 --> 01:24:26,439 Hey! 787 01:24:27,255 --> 01:24:28,603 Is Roberto here? 788 01:24:28,908 --> 01:24:30,521 - Are you Raul? - Yeah. 789 01:24:31,072 --> 01:24:32,291 Come in. 790 01:24:39,285 --> 01:24:40,727 So? Can you call him? 791 01:24:41,525 --> 01:24:43,182 Yes, I'll bring him right out. 792 01:24:44,165 --> 01:24:46,429 Listen, the kid told me you beat him. 793 01:24:46,549 --> 01:24:50,265 That you misbehave, act crazy? What about it? 794 01:24:51,325 --> 01:24:53,575 Chill out. It's nothing. The fact is... 795 01:24:53,695 --> 01:24:58,135 we had an... an argument... and that's why I'm here, because... 796 01:24:58,255 --> 01:25:00,281 I know I was wrong and I want to talk to him. 797 01:25:01,125 --> 01:25:02,319 Just keep in mind you're in my house. 798 01:25:02,445 --> 01:25:05,482 Don't give me any trouble or fusses. It's peaceful here. 799 01:25:05,725 --> 01:25:09,001 If there's any trouble, I'll find you and fix it. 800 01:25:09,485 --> 01:25:13,160 Really, don't you worry That won't be necessary. 801 01:25:13,365 --> 01:25:15,313 It's all right. We'll just talk a while. 802 01:25:15,433 --> 01:25:16,811 Please call him. 803 01:25:17,245 --> 01:25:19,965 Fine. All this stays between you and me, huh? 804 01:25:20,085 --> 01:25:21,208 That's fine. Go ahead. 805 01:25:29,965 --> 01:25:32,078 Raul's here. He says he wants to talk to you. 806 01:25:35,605 --> 01:25:36,628 What about? 807 01:25:37,685 --> 01:25:41,251 He says he wants to fix things. He seems sincere. 808 01:26:02,285 --> 01:26:03,506 How are you kid? 809 01:26:06,565 --> 01:26:09,319 - What do you want? - I came to talk. 810 01:26:14,405 --> 01:26:15,527 Fine. Let's talk. 811 01:26:16,885 --> 01:26:18,159 Not here. Let's go home. 812 01:26:19,205 --> 01:26:22,413 - No. Here. - Why here? 813 01:26:22,765 --> 01:26:25,263 - Why at your place? - Because we're alone at home. 814 01:26:25,383 --> 01:26:28,759 It's our problem, why should we spread it among strangers? 815 01:26:29,271 --> 01:26:31,140 These strangers are my friends. 816 01:26:31,885 --> 01:26:33,128 Let's find a solution. 817 01:26:33,248 --> 01:26:36,401 I know I fucked up, but I have lots of shit going on right now. 818 01:26:36,525 --> 01:26:38,087 You'd better deal with it then, man. 819 01:26:46,306 --> 01:26:47,821 You don't know me. 820 01:26:50,300 --> 01:26:51,814 You don't know me at all. 821 01:26:53,280 --> 01:26:55,405 Let's go to your place if you want, 822 01:26:55,805 --> 01:26:57,181 Let's go and talk. 823 01:26:58,047 --> 01:26:59,485 But watch yourself. 824 01:26:59,778 --> 01:27:02,125 Come on, calm down. Everything will work out. 825 01:27:02,245 --> 01:27:03,519 I'll go get my stuff and come. 826 01:27:03,725 --> 01:27:05,184 Everything will work out. 827 01:27:17,405 --> 01:27:18,491 I'm going with him. 828 01:27:18,805 --> 01:27:21,524 - Ok, see you. - Ciao. 829 01:27:21,644 --> 01:27:23,805 - Take care of yourself. Ciao. - Bye, people. 830 01:27:23,925 --> 01:27:25,517 - Call if you need anything. - Sure. 831 01:27:25,645 --> 01:27:29,422 - Remember what we talked about. - Don't worry, pal. 832 01:27:40,245 --> 01:27:42,005 You fucking asshole. 833 01:27:42,125 --> 01:27:44,733 What's gotten into you... hiding out with those fags'? 834 01:27:45,117 --> 01:27:47,438 If you think I'm afraid of them, you're a fucking idiot. 835 01:27:48,365 --> 01:27:51,458 Where you think you're going? You're staying right here to hear me out. 836 01:27:51,805 --> 01:27:53,701 Know what's gonna happen if you go? 837 01:27:56,085 --> 01:27:58,550 Know what's gonna happen over there? 838 01:27:58,670 --> 01:28:01,224 Nothing's gonna happen to you because you still turn me on. 839 01:28:01,344 --> 01:28:04,115 But as for your mother, I'll send over some of my friends. 840 01:28:04,245 --> 01:28:06,975 So when she's on the floor, with a couple of broken ribs 841 01:28:07,285 --> 01:28:08,525 and her face like a balloon, 842 01:28:08,645 --> 01:28:11,440 I'm gonna ask her if she knows what an idiot she was to mess with me. 843 01:28:12,050 --> 01:28:14,529 You'll be responsible for anything that happens to her. 844 01:28:15,205 --> 01:28:16,588 Wanna leave? Go ahead. 845 01:28:17,245 --> 01:28:20,109 Don't have the guts, huh? Get inside, asshole. 846 01:28:43,445 --> 01:28:45,481 On the floor! Down on the floor! 847 01:28:47,845 --> 01:28:49,676 - Who else is here? - No one. 848 01:28:52,725 --> 01:28:54,795 Shut the fuck up! Fry him! 849 01:29:25,320 --> 01:29:25,949 Hello... 850 01:29:31,085 --> 01:29:31,951 Yeah. 851 01:29:52,054 --> 01:29:52,861 Ciao. 852 01:30:12,165 --> 01:30:13,556 What happened? 853 01:30:13,676 --> 01:30:15,779 - Nothing. - What do you mean nothing, Roberto? 854 01:30:15,899 --> 01:30:17,943 - What happened? - Tell us. 855 01:30:18,435 --> 01:30:23,411 The guy I'm with is a piece of shit after all. I can't believe it. 856 01:30:24,125 --> 01:30:26,798 I thought things would be different this time. 857 01:30:29,645 --> 01:30:31,081 What did he do to you? 858 01:30:33,685 --> 01:30:35,365 I don't know... he beat me. 859 01:30:35,485 --> 01:30:37,398 He hurts me. 860 01:30:38,204 --> 01:30:41,512 He's so violent. He's full of aggression. 861 01:30:42,445 --> 01:30:45,482 Nothing matters to him, not even his family, 862 01:30:45,685 --> 01:30:47,421 or the guy he's with, either. 863 01:30:47,541 --> 01:30:50,094 He doesn't even care about his daughter. 864 01:30:50,214 --> 01:30:52,594 Why didn't you tell us before? 865 01:30:53,565 --> 01:30:56,355 - Because I'm afraid of him. - Afraid of what? 866 01:30:57,925 --> 01:31:02,840 He told me that if I don't follow his rules, he's gonna hurt you. 867 01:31:04,407 --> 01:31:05,843 Ah! Very nice! 868 01:31:17,685 --> 01:31:21,845 You have many problems. And you don't get to solve them. 869 01:31:22,280 --> 01:31:23,460 Exactly. 870 01:31:23,885 --> 01:31:26,629 Give me a second, please. Just a moment. 871 01:31:26,985 --> 01:31:28,325 Please... 872 01:31:28,445 --> 01:31:31,293 Don't say a word. Just focus on your faith. 873 01:31:45,125 --> 01:31:46,956 Mr... ...Mr. Lopez? 874 01:31:47,503 --> 01:31:48,231 Yes. 875 01:31:48,904 --> 01:31:51,794 I know why you can't resolve anything. 876 01:31:51,914 --> 01:31:55,063 There is a spirit cursing your family. 877 01:31:55,685 --> 01:31:56,959 - Do you understand me? - Yes. 878 01:31:57,325 --> 01:32:00,230 A spirit is cursing your family... 879 01:32:08,729 --> 01:32:11,129 - Hey... - Fucked up motherfucker. 880 01:32:11,249 --> 01:32:12,480 - What's up? - Think I'm an idiot? 881 01:32:12,685 --> 01:32:14,764 Don't think I know what you did? Your thugs attacked my friends. 882 01:32:14,965 --> 01:32:16,956 You wanted to get back to me and attacked my friends. 883 01:32:17,085 --> 01:32:19,599 - Which friends? - Don't fool with me. I'm not fool. 884 01:32:19,725 --> 01:32:22,176 How can you accuse me of something I know nothing about? 885 01:32:22,296 --> 01:32:24,844 - Fine. Keep it up. - How can you accuse me this way, bro? 886 01:32:24,965 --> 01:32:29,662 Where's your proof? You're fucking crazy. 887 01:32:30,724 --> 01:32:31,924 God damn! 888 01:32:32,925 --> 01:32:37,840 What the hell? I'm minding my business and you barge in busting my balls. 889 01:32:37,965 --> 01:32:39,644 Where's your proof? 890 01:32:40,569 --> 01:32:42,245 I can't live this way. 891 01:32:42,365 --> 01:32:45,194 Do you hear me? You screwed up. 892 01:32:46,138 --> 01:32:47,948 You hurt me. 893 01:33:30,645 --> 01:33:32,681 So? Aren't you coming in? Come on! 894 01:33:54,765 --> 01:33:55,402 Coming... 895 01:33:58,045 --> 01:33:58,921 I'm coming... 896 01:34:02,205 --> 01:34:03,054 Hi! 897 01:34:06,565 --> 01:34:07,918 - Hi! - Hi. 898 01:34:08,605 --> 01:34:09,782 Come right in. 899 01:34:11,525 --> 01:34:14,373 Please, make yourselves comfortable. Mom will be right out. 900 01:34:16,885 --> 01:34:20,293 What's the matter with this bitch? She's laughing at me. 901 01:34:21,117 --> 01:34:22,553 I have no idea. I can't ask her: 902 01:34:22,673 --> 01:34:24,933 "Alejandra, why are you laughing at Raul?" 903 01:34:25,845 --> 01:34:27,176 Don't be so paranoid. 904 01:34:28,005 --> 01:34:29,937 And you tell me you've changed. 905 01:34:30,925 --> 01:34:33,644 I'm telling you one thing: I'll eat then I split. Got it? 906 01:34:45,565 --> 01:34:46,984 Well, well... 907 01:34:48,164 --> 01:34:51,360 - -Good evening. - Hi, Mom. 908 01:34:52,468 --> 01:34:55,300 What a dish! Nice and pretty. 909 01:34:59,125 --> 01:35:00,701 Oops! Sorry. 910 01:35:06,070 --> 01:35:09,769 So... tell me, Raul? 911 01:35:10,221 --> 01:35:12,365 How are things going? 912 01:35:12,485 --> 01:35:14,018 Fine. Everything's fine. 913 01:35:14,925 --> 01:35:16,916 Oh...! Nothing's ever fine. 914 01:35:18,045 --> 01:35:20,635 But that's the customary response, isn't it? 915 01:35:21,205 --> 01:35:25,798 I have something to tell you... I hope you won't take it hard, 916 01:35:25,918 --> 01:35:31,999 But you know, you can trust me. Open up to me and let it all out. 917 01:35:33,422 --> 01:35:35,204 I bumped into your ex-wife, 918 01:35:35,566 --> 01:35:37,140 No, no! 919 01:35:37,467 --> 01:35:39,100 I know her... 920 01:35:40,870 --> 01:35:42,885 her brain never worked very well. 921 01:35:43,005 --> 01:35:45,200 She's kind of wacked, but... 922 01:35:45,325 --> 01:35:47,395 Alejandra, you have no right getting into that. 923 01:35:47,845 --> 01:35:51,153 No, I mean... I've got no problem with her, 924 01:35:51,273 --> 01:35:53,553 but she treated me really bad. 925 01:35:53,673 --> 01:35:56,746 I was vey nice to her, like the queen she is, 926 01:35:57,140 --> 01:35:59,356 and she got so nervous! 927 01:36:00,415 --> 01:36:02,205 Is she in trouble? 928 01:36:03,602 --> 01:36:06,165 I could help if you want? Why don't you tell me everything... 929 01:36:06,285 --> 01:36:07,412 Stop it, Alejandra. 930 01:36:07,532 --> 01:36:09,851 I'm speaking from my heart. 931 01:36:09,971 --> 01:36:12,573 - I mean, I have a special gift for this. - It's over, Alejandra. 932 01:36:12,693 --> 01:36:15,796 - Change the subject. - Oh, no! I was being cool. 933 01:36:19,085 --> 01:36:21,856 So... trying to get any work? 934 01:36:23,485 --> 01:36:25,029 - Always something or other. - Sure! 935 01:36:25,447 --> 01:36:26,942 What a profession! 936 01:36:27,963 --> 01:36:29,439 Always something or other. 937 01:36:29,559 --> 01:36:31,165 Alejandra! Please shut up. 938 01:36:31,285 --> 01:36:32,898 What's wrong? 939 01:36:33,018 --> 01:36:36,360 Tell me something. Are you a cop or my bitch? 940 01:36:36,675 --> 01:36:37,442 What? 941 01:36:37,565 --> 01:36:39,681 I'm asking are you a cop or my bitch? 942 01:36:40,405 --> 01:36:46,292 If neither of the above, I'm not telling you shit about my life. 943 01:36:47,565 --> 01:36:54,455 Oh! You've got such crazy ideas! Your bitch? Please! Come on. 944 01:36:55,185 --> 01:36:56,621 Guys get such ideas! 945 01:36:56,741 --> 01:37:00,810 Now, I must admit that there was a moment when I thought... hmm... 946 01:37:00,930 --> 01:37:04,771 "that's some piece my brother is enjoying!" 947 01:37:05,538 --> 01:37:06,559 Alejandra! 948 01:37:06,679 --> 01:37:09,079 Alejandra, cut the crap... 949 01:37:10,726 --> 01:37:15,631 No, really! The fact is... a real man like you... 950 01:37:15,751 --> 01:37:18,240 you don't meet one every day, huh? 951 01:37:18,365 --> 01:37:19,593 Nor bitches like you. 952 01:37:20,245 --> 01:37:23,237 No, sure. But don't worry... 953 01:37:23,365 --> 01:37:26,648 I'm not going to bed with you. I've already got a boyfriend. 954 01:37:26,768 --> 01:37:28,034 - Is it so? - Yes. 955 01:37:28,205 --> 01:37:29,638 - Got a boyfriend? - Yes. 956 01:37:29,765 --> 01:37:32,632 That's good. You're lucky to be alive. 957 01:37:35,572 --> 01:37:36,365 Yeah... 958 01:37:36,485 --> 01:37:38,043 If you were my girlfriend, I'd have killed you already. 959 01:37:38,285 --> 01:37:42,877 Ohhh, you scare me so much... 960 01:37:45,278 --> 01:37:46,804 All right, all right. Let's have a toast! 961 01:37:46,925 --> 01:37:48,707 - Why not? - A toast? To what? 962 01:37:49,128 --> 01:37:50,367 To family... 963 01:37:50,996 --> 01:37:53,677 - To love... - Dumb love! 964 01:37:53,805 --> 01:37:55,921 Come on, let's drink to family. 965 01:37:56,045 --> 01:37:57,445 - Cheers. - Cheers. - To dumb love! 966 01:38:00,285 --> 01:38:03,692 You have to look one another right in the eyes or it's bad luck. 967 01:38:16,651 --> 01:38:17,792 Hey, Alejandra! 968 01:38:17,912 --> 01:38:19,978 Enough, Raul. Stop it. Let's go home. It's late. 969 01:38:23,198 --> 01:38:26,200 - Slow down, man. Slow down. - Come on, it's late. 970 01:38:26,325 --> 01:38:30,757 Fuck the time. You brought me here to fuck me over so I'm gonna have a fuck. 971 01:38:30,885 --> 01:38:34,514 I'll stay a little longer and I'll fuck your sister. 972 01:38:34,685 --> 01:38:36,596 She's hot and she's also hot for me. 973 01:38:37,857 --> 01:38:40,002 - Hey... Alejandra? - Enough, Raul. Let's go. 974 01:38:41,615 --> 01:38:45,042 Alejandra...come here. Come and pet my little boy a bit. 975 01:38:45,565 --> 01:38:46,998 Come here, you little slut. 976 01:38:47,511 --> 01:38:49,163 Alejandra, come here! 977 01:38:49,517 --> 01:38:52,085 Come over here, little slut. You know you're horny for me. 978 01:38:52,205 --> 01:38:56,028 We'll have some fun. We'll fuck all night long. 979 01:38:57,346 --> 01:38:58,408 Come here. 980 01:39:00,205 --> 01:39:02,175 - Shut up, you sick bastard! - What's it to you? 981 01:39:02,295 --> 01:39:04,240 Show some hospitality. I've got some for you too if you want. 982 01:39:04,365 --> 01:39:06,817 Do you wanna fuck? Great, we'll all party together. 983 01:39:06,937 --> 01:39:07,941 Enough! 984 01:39:15,645 --> 01:39:17,203 Stop, Alejandra! Stop! 985 01:39:17,630 --> 01:39:19,715 Stop it! Stop! Stop! 986 01:41:59,643 --> 01:42:01,423 subtitles: depositio 75632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.