Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,554 --> 00:00:33,847
COMICS RENTAL SHOP
2
00:00:36,307 --> 00:00:38,101
You didn't have to walk me home.
3
00:00:38,643 --> 00:00:40,937
Well, it was a proper date after all.
4
00:00:41,729 --> 00:00:43,273
I wouldn't walk a friend home.
5
00:00:47,318 --> 00:00:49,195
You live too close to the bus stop.
6
00:00:50,321 --> 00:00:53,116
What are you talking about?
My house is far from the bus stop.
7
00:00:53,199 --> 00:00:55,034
No, it's not. It was a very short walk.
8
00:00:56,870 --> 00:00:57,829
We're here.
9
00:00:58,788 --> 00:00:59,747
Get home safe.
10
00:01:01,749 --> 00:01:02,667
Ju-kyung.
11
00:01:03,960 --> 00:01:04,794
Yes?
12
00:01:07,338 --> 00:01:08,173
I'm…
13
00:01:10,091 --> 00:01:11,342
going to use my wish.
14
00:01:29,277 --> 00:01:30,862
PRINCE COMICS
15
00:02:05,647 --> 00:02:06,648
Seo-jun.
16
00:02:07,565 --> 00:02:08,691
-I'm sorry.
-Still…
17
00:02:09,692 --> 00:02:10,693
we have some dates left.
18
00:02:13,738 --> 00:02:14,572
Good night.
19
00:02:54,487 --> 00:02:56,364
Do you still have feelings for Ju-kyung?
20
00:02:57,907 --> 00:02:59,158
Did you tell her how you feel?
21
00:03:00,493 --> 00:03:01,327
No.
22
00:03:02,078 --> 00:03:03,788
I'm dating her.
23
00:03:06,249 --> 00:03:07,625
I know that's not true.
24
00:03:09,752 --> 00:03:10,920
What do you know?
25
00:03:16,259 --> 00:03:17,927
I told you I met Ju-kyung yesterday.
26
00:03:19,220 --> 00:03:21,973
Exactly. Why did it have to be yesterday?
27
00:03:24,559 --> 00:03:26,728
-The first snow fell.
-What are you saying?
28
00:03:27,603 --> 00:03:28,604
So it's not true, right?
29
00:03:30,481 --> 00:03:32,066
Guess I made you nervous.
30
00:03:35,570 --> 00:03:38,364
-I'm not nervous.
-Whatever, you punk.
31
00:04:14,650 --> 00:04:16,110
So he hugged her?
32
00:04:20,698 --> 00:04:21,783
But we broke up.
33
00:04:22,283 --> 00:04:24,535
I didn't miss you.
34
00:05:05,243 --> 00:05:06,244
Hey, you're up.
35
00:05:07,578 --> 00:05:08,496
Yes.
36
00:05:09,122 --> 00:05:11,457
Who gave you these flowers?
You got a new boyfriend?
37
00:05:12,166 --> 00:05:13,418
No, it's not like that.
38
00:05:14,460 --> 00:05:17,380
I brought these out from your room.
I didn't want them to wither.
39
00:05:19,006 --> 00:05:19,966
I forgot about them.
40
00:05:25,888 --> 00:05:28,766
Flowers are so pretty
when they are in a vase,
41
00:05:28,850 --> 00:05:31,602
but pitiable when they wilt
without anyone to look at them.
42
00:05:45,283 --> 00:05:46,742
Are you super busy?
43
00:05:46,826 --> 00:05:48,828
I'm in your company building.
44
00:05:49,453 --> 00:05:51,414
Can I see you after practice?
45
00:05:52,165 --> 00:05:53,499
I'll be waiting in the lobby.
46
00:05:53,583 --> 00:05:54,500
HAN SEO-JUN
47
00:05:59,714 --> 00:06:01,799
LIM JU-KYUNG:
I'LL BE WAITING IN THE LOBBY
48
00:06:19,192 --> 00:06:20,067
Seo-jun.
49
00:06:20,818 --> 00:06:24,113
You should've left when I didn't reply,
and not waited for hours.
50
00:06:24,197 --> 00:06:25,156
Well…
51
00:06:26,657 --> 00:06:27,491
Actually…
52
00:06:27,575 --> 00:06:29,118
Yes, actually what?
53
00:06:30,328 --> 00:06:31,662
Did you have dinner?
54
00:06:31,746 --> 00:06:33,664
Do you want to get dinner with me?
55
00:06:33,748 --> 00:06:36,542
Are you here to take me out?
I'm quite busy today.
56
00:06:37,376 --> 00:06:38,502
I have something to say.
57
00:06:39,295 --> 00:06:40,671
Save that for some other time.
58
00:06:41,422 --> 00:06:44,133
I'm too busy today to go out on a date,
59
00:06:44,926 --> 00:06:46,177
so this will make it even.
60
00:07:03,903 --> 00:07:04,987
Seo-jun…
61
00:07:08,824 --> 00:07:09,659
Did you know?
62
00:07:10,326 --> 00:07:13,412
Soo-ho is going back to the States
on a red-eye tonight.
63
00:07:13,496 --> 00:07:15,498
-What?
-What with his dad waking up,
64
00:07:15,581 --> 00:07:18,834
he said he only came in briefly
to take care of some things.
65
00:07:19,919 --> 00:07:21,587
You should hurry
if you want to say goodbye.
66
00:07:23,589 --> 00:07:25,424
Hey, don't just stand there.
67
00:07:26,300 --> 00:07:27,134
Hurry along.
68
00:07:27,843 --> 00:07:29,095
You don't want to miss him.
69
00:07:32,348 --> 00:07:34,267
Go on.
70
00:07:34,350 --> 00:07:35,184
Go.
71
00:07:37,520 --> 00:07:38,354
Goodbye.
72
00:08:08,843 --> 00:08:10,219
The door is closing.
73
00:08:45,296 --> 00:08:46,130
What's this?
74
00:08:46,756 --> 00:08:48,507
It's unlike you to study so hard.
75
00:08:49,133 --> 00:08:49,967
Blow it out.
76
00:08:50,635 --> 00:08:52,053
I'm not going to sing for you.
77
00:08:58,225 --> 00:09:03,981
Happy birthday to you
Happy birthday to you
78
00:09:04,065 --> 00:09:05,358
You said you wouldn't sing.
79
00:09:09,695 --> 00:09:10,529
Hey, Ju-kyung.
80
00:09:11,614 --> 00:09:12,448
What?
81
00:09:12,531 --> 00:09:14,992
What number will you pick
if you don't know the answer?
82
00:09:16,744 --> 00:09:17,620
Number three?
83
00:09:17,703 --> 00:09:20,414
Then I should guess all numbers
other than three.
84
00:09:21,248 --> 00:09:22,083
Wait.
85
00:09:23,584 --> 00:09:24,418
Here.
86
00:09:25,961 --> 00:09:27,672
Don't get nervous and do well.
87
00:09:27,755 --> 00:09:28,714
Thank you.
88
00:09:33,219 --> 00:09:35,513
Here. Good luck to you too.
89
00:09:36,180 --> 00:09:37,264
Thanks.
90
00:09:37,348 --> 00:09:39,850
2021 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST
91
00:09:45,773 --> 00:09:47,108
I'm taking it.
92
00:09:47,191 --> 00:09:48,567
One, two, three!
93
00:09:49,318 --> 00:09:51,529
-You look so awkward.
-Guys, it looks too gloomy.
94
00:09:51,612 --> 00:09:52,988
-Act natural.
-Okay.
95
00:09:53,072 --> 00:09:54,657
-Look cute.
-Bye, Saebom High.
96
00:09:54,740 --> 00:09:56,742
-One, two, three!
-Farewell, Saebom High!
97
00:09:57,743 --> 00:09:58,953
Hey, Ju-kyung!
98
00:09:59,036 --> 00:10:00,538
How could you exclude me?
99
00:10:00,621 --> 00:10:03,207
-Go to your class.
-Don't you know when not to butt in?
100
00:10:03,290 --> 00:10:04,542
Okay, Seo-jun. I got you.
101
00:10:04,625 --> 00:10:06,043
I'll take pictures of you two.
102
00:10:06,127 --> 00:10:07,336
-Come stand here.
-Go on.
103
00:10:07,420 --> 00:10:10,047
-Get ready.
-You should've come sooner.
104
00:10:10,756 --> 00:10:12,091
-Smile.
-Try to look friendly.
105
00:10:12,174 --> 00:10:14,593
-Look friendlier.
-One, two, three!
106
00:10:14,677 --> 00:10:15,511
Jeez.
107
00:10:16,679 --> 00:10:19,056
-Come on.
-Do it right this time.
108
00:10:19,724 --> 00:10:22,143
-You closed your eyes.
-Hey, do it right.
109
00:10:22,226 --> 00:10:25,271
Okay, one, two, three!
110
00:10:47,001 --> 00:10:49,503
Soo-ho is going back to the States
on a red-eye tonight.
111
00:11:19,492 --> 00:11:20,326
Taxi!
112
00:11:22,411 --> 00:11:23,245
Taxi!
113
00:11:28,626 --> 00:11:29,627
Darn it.
114
00:11:39,345 --> 00:11:42,139
Hey, Lee Soo-ho!
115
00:11:43,933 --> 00:11:45,726
Did you leave already?
116
00:11:47,102 --> 00:11:48,354
You bastard!
117
00:11:49,104 --> 00:11:51,774
Why did you come back
if you were going to just take off?
118
00:11:52,441 --> 00:11:54,193
Why did you even follow me around?
119
00:12:01,116 --> 00:12:02,201
Ju-kyung.
120
00:12:06,789 --> 00:12:07,665
Don't leave.
121
00:12:17,132 --> 00:12:19,093
Don't leave!
122
00:12:19,176 --> 00:12:22,555
I'm not going to let you go,
so please don't go.
123
00:12:25,766 --> 00:12:26,767
I'm not
124
00:12:27,560 --> 00:12:28,561
going anywhere.
125
00:12:30,354 --> 00:12:31,480
Don't you ever leave.
126
00:12:34,733 --> 00:12:36,610
Stop crying, okay?
127
00:12:47,705 --> 00:12:49,540
Don't go.
128
00:12:49,623 --> 00:12:50,749
I'm not going.
129
00:12:54,503 --> 00:12:55,921
I tried to pretend I was fine,
130
00:12:56,672 --> 00:12:58,841
but I was so nervous
I thought I'd go insane.
131
00:13:00,134 --> 00:13:00,968
Over what?
132
00:13:01,051 --> 00:13:02,136
I was worried
133
00:13:03,637 --> 00:13:05,055
you might refuse to see me.
134
00:13:05,139 --> 00:13:06,223
You're lying.
135
00:13:07,766 --> 00:13:08,892
I mean it.
136
00:13:10,936 --> 00:13:12,229
But you were going to leave.
137
00:13:12,938 --> 00:13:14,189
What are you talking about?
138
00:13:14,273 --> 00:13:16,609
I heard you were going back
to the States tonight.
139
00:13:17,109 --> 00:13:18,027
Why would I?
140
00:13:18,611 --> 00:13:19,987
What's that suitcase for then?
141
00:13:20,863 --> 00:13:22,281
I was unpacking earlier.
142
00:13:22,364 --> 00:13:24,908
What? Seo-jun said you were going back…
143
00:13:26,994 --> 00:13:28,037
Seo-jun said that?
144
00:13:34,376 --> 00:13:35,336
Well…
145
00:13:35,419 --> 00:13:37,338
So you ran over here
thinking I was leaving?
146
00:13:38,881 --> 00:13:40,883
-No, it's not like that.
-To make me stay?
147
00:13:41,759 --> 00:13:43,469
I said it's not like that.
148
00:13:43,552 --> 00:13:44,637
Ju-kyung.
149
00:13:44,720 --> 00:13:45,596
Ju-kyung!
150
00:13:50,267 --> 00:13:52,353
-Why are you running away?
-I'm not running…
151
00:13:52,436 --> 00:13:53,395
Aren't you here to see me?
152
00:13:53,979 --> 00:13:54,897
I better go home.
153
00:13:55,564 --> 00:13:57,691
I have a very important event at home.
154
00:13:57,775 --> 00:13:58,734
It's not that way.
155
00:14:02,946 --> 00:14:04,073
I'll take you home.
156
00:14:09,703 --> 00:14:10,579
Do you hate me?
157
00:14:12,623 --> 00:14:14,249
Are you not going to look at me?
158
00:14:14,333 --> 00:14:15,709
You were going to come back.
159
00:14:16,960 --> 00:14:18,295
You came back.
160
00:14:21,465 --> 00:14:22,925
Why did you do that then?
161
00:14:24,218 --> 00:14:25,260
I thought waiting…
162
00:14:27,930 --> 00:14:29,264
would be too hard on you.
163
00:14:30,557 --> 00:14:32,184
Waiting was nothing…
164
00:14:33,978 --> 00:14:35,521
compared to what you made me go through.
165
00:14:48,075 --> 00:14:49,118
It was the same for me.
166
00:14:51,620 --> 00:14:52,997
It was excruciating.
167
00:14:55,874 --> 00:14:56,959
That's why…
168
00:14:58,961 --> 00:15:01,463
I'd been looking for ways to come back.
169
00:15:02,297 --> 00:15:03,924
Even if my dad hadn't woken up,
170
00:15:06,719 --> 00:15:08,512
I would have come back for you.
171
00:15:09,096 --> 00:15:10,973
What if I had forgotten about you?
172
00:15:11,682 --> 00:15:12,850
I'd chase after you then.
173
00:15:14,977 --> 00:15:16,687
What if I still didn't want you back?
174
00:15:16,770 --> 00:15:18,814
I would've cried and begged,
175
00:15:19,690 --> 00:15:21,483
or won you over with my charms.
176
00:15:23,986 --> 00:15:24,945
Ju-kyung.
177
00:15:27,281 --> 00:15:28,407
Please look at me.
178
00:15:30,909 --> 00:15:32,202
I gave you such a hard time.
179
00:15:35,664 --> 00:15:36,498
I'm sorry.
180
00:15:37,708 --> 00:15:39,001
There's no need for that.
181
00:15:42,004 --> 00:15:43,213
I understand how you felt.
182
00:15:44,298 --> 00:15:45,466
I get it.
183
00:15:45,549 --> 00:15:47,634
But seeing your face
184
00:15:49,178 --> 00:15:51,221
reminds me of how sad I was.
185
00:15:51,305 --> 00:15:52,931
I'm sorry I hurt you.
186
00:15:53,015 --> 00:15:54,516
I'm sure you were hurting too.
187
00:15:55,100 --> 00:15:58,437
How hard it must have been for you
so far away from home.
188
00:15:59,104 --> 00:16:00,814
With no other family members,
189
00:16:02,274 --> 00:16:05,402
you must have struggled alone
at the hospital.
190
00:16:05,486 --> 00:16:07,237
How painful it must have been for you.
191
00:16:08,280 --> 00:16:11,366
I was worried and I wanted
to be there for you right away.
192
00:16:14,161 --> 00:16:17,289
No 18-year-olds have that kind of money.
193
00:16:27,007 --> 00:16:28,425
We were too young.
194
00:16:29,635 --> 00:16:30,469
Right?
195
00:16:30,552 --> 00:16:31,595
Yes.
196
00:16:33,180 --> 00:16:34,264
Don't cry.
197
00:16:35,766 --> 00:16:36,809
Come here.
198
00:16:42,439 --> 00:16:44,441
I was surprised to find out
they were dating,
199
00:16:44,525 --> 00:16:46,568
so I'm amazed to hear
they're getting married.
200
00:16:47,986 --> 00:16:51,323
Who'd hold up against Hee-kyung
if not someone like Mr. Han?
201
00:16:59,748 --> 00:17:02,167
-Why are you staring at me like that?
-What?
202
00:17:03,252 --> 00:17:04,086
Just because.
203
00:17:05,087 --> 00:17:06,797
You've changed a lot.
204
00:17:07,965 --> 00:17:09,258
You even drive now.
205
00:17:16,098 --> 00:17:17,975
I've kept mine too.
206
00:17:19,268 --> 00:17:20,435
You didn't throw it away.
207
00:17:25,107 --> 00:17:26,066
It's the same.
208
00:17:27,359 --> 00:17:28,402
What is?
209
00:17:28,986 --> 00:17:30,237
We haven't changed at all
210
00:17:31,530 --> 00:17:32,614
from the past.
211
00:17:36,326 --> 00:17:37,494
When in the past?
212
00:17:38,078 --> 00:17:39,121
When you were a crybaby?
213
00:17:39,997 --> 00:17:42,166
You keep calling me that
when I just cried once.
214
00:17:42,249 --> 00:17:43,834
But you are a crybaby.
215
00:17:46,086 --> 00:17:48,130
Why didn't you tell me sooner?
216
00:17:48,755 --> 00:17:51,133
If I hadn't found the writing,
I wouldn't have known.
217
00:17:51,216 --> 00:17:52,968
I was saving it for a special day,
218
00:17:53,677 --> 00:17:54,970
but I never got to tell you.
219
00:17:56,054 --> 00:17:57,514
You should have just told me.
220
00:17:58,432 --> 00:17:59,474
Back when we were kids,
221
00:18:00,559 --> 00:18:01,560
I had a crush on you.
222
00:18:04,354 --> 00:18:06,106
I used to wait for you at the comics shop.
223
00:18:07,983 --> 00:18:09,860
I guess the feeling was mutual,
224
00:18:10,903 --> 00:18:12,905
seeing how you remember me
after all this time.
225
00:18:14,156 --> 00:18:15,073
It wasn't.
226
00:18:15,949 --> 00:18:18,744
I just remember you as a crybaby
from the comics shop.
227
00:18:20,370 --> 00:18:21,371
That's too bad.
228
00:18:22,456 --> 00:18:23,540
It was one-sided then.
229
00:18:26,335 --> 00:18:28,253
How have you been feeling? Are you better?
230
00:18:28,337 --> 00:18:29,838
What are you talking about?
231
00:18:31,089 --> 00:18:32,674
Was I ever not feeling well?
232
00:18:32,758 --> 00:18:35,302
You even went to the ER.
How's your constipation?
233
00:18:37,429 --> 00:18:38,680
Right. That's better now.
234
00:18:38,764 --> 00:18:41,266
You need to exercise regularly
and eat a lot of fiber.
235
00:18:41,350 --> 00:18:43,727
You should also take probiotics,
drink lots of water,
236
00:18:43,810 --> 00:18:45,270
and set up a regular lifestyle--
237
00:18:45,354 --> 00:18:48,315
Hey, do you really have to bring that up
at this moment?
238
00:18:48,398 --> 00:18:50,150
It's embarrassing.
239
00:18:50,234 --> 00:18:52,611
I've been having some trouble
from the recent stress,
240
00:18:52,694 --> 00:18:55,239
but my bowel movements
are usually more than fine.
241
00:18:57,282 --> 00:18:58,158
Stop the car.
242
00:18:58,242 --> 00:18:59,910
I'll walk home for the exercise.
243
00:19:00,953 --> 00:19:02,454
You can stop right there.
244
00:19:02,537 --> 00:19:03,747
Pull over.
245
00:20:14,776 --> 00:20:16,903
-Hey.
-Are you heading home?
246
00:20:17,529 --> 00:20:19,656
Yes, I am.
247
00:20:19,740 --> 00:20:21,992
-Aren't you feeling tired?
-Not at all.
248
00:20:22,075 --> 00:20:23,994
I shouldn't call you while you're driving.
249
00:20:24,077 --> 00:20:25,454
You could call me from home.
250
00:20:25,537 --> 00:20:27,998
No, it's all right.
251
00:20:30,459 --> 00:20:31,918
I want to hear your voice.
252
00:20:36,214 --> 00:20:37,549
What are you doing tomorrow?
253
00:20:39,676 --> 00:20:40,510
Why do you ask?
254
00:20:41,094 --> 00:20:42,179
So I can come see you.
255
00:20:43,555 --> 00:20:44,681
It feels like a dream
256
00:20:45,766 --> 00:20:47,476
to be able to see you tomorrow again.
257
00:20:48,560 --> 00:20:49,686
I feel the same way.
258
00:20:57,569 --> 00:21:01,448
PRINCE COMICS
259
00:21:04,826 --> 00:21:06,370
When we get to the refrain,
260
00:21:06,453 --> 00:21:08,330
-the drums need to make an impact.
-Right.
261
00:21:08,413 --> 00:21:10,665
-Like an explosive sound?
-Exactly.
262
00:21:10,749 --> 00:21:12,209
And the guitar here.
263
00:21:12,292 --> 00:21:14,378
-Don't keep playing a D.
-Should I jump ahead?
264
00:21:14,461 --> 00:21:16,296
-Move on right away?
-That's it. Move on.
265
00:21:17,672 --> 00:21:19,758
Why did you have to come out right then?
266
00:21:21,093 --> 00:21:22,511
You stole my moment.
267
00:21:24,930 --> 00:21:26,681
-What do you mean?
-Whatever.
268
00:21:30,227 --> 00:21:31,686
It was my last chance.
269
00:21:32,646 --> 00:21:34,439
To do what I couldn't do two years ago.
270
00:21:34,523 --> 00:21:37,359
To tell her how I feel and get rejected.
271
00:21:39,569 --> 00:21:40,737
I'm finally doing it now.
272
00:22:08,515 --> 00:22:09,599
What brings you here?
273
00:22:16,356 --> 00:22:19,609
I'm not busy today, so I'll hear you out.
274
00:22:21,153 --> 00:22:24,197
I don't know how to say this…
275
00:22:24,281 --> 00:22:25,532
What do you mean?
276
00:22:26,867 --> 00:22:29,077
It's written all over your face.
277
00:22:29,911 --> 00:22:32,038
You've always been an open book.
278
00:22:32,914 --> 00:22:34,499
I have nothing to say
279
00:22:35,458 --> 00:22:37,669
except thank you and sorry.
280
00:22:38,545 --> 00:22:40,088
There's nothing to be sorry about.
281
00:22:41,339 --> 00:22:42,507
I already knew…
282
00:22:43,675 --> 00:22:45,135
that you were never over Soo-ho.
283
00:22:47,053 --> 00:22:48,680
So you don't have to feel sorry.
284
00:22:49,806 --> 00:22:52,225
I knew there was no place
for me in your heart.
285
00:22:53,018 --> 00:22:54,477
I was just reaching for it.
286
00:22:56,188 --> 00:22:57,189
I'm sorry.
287
00:22:57,272 --> 00:22:58,565
I'm sorry for confusing you
288
00:22:59,858 --> 00:23:01,401
by telling you how I feel.
289
00:23:04,070 --> 00:23:07,115
It would be cool if I felt that way,
but that's nonsense.
290
00:23:07,782 --> 00:23:09,576
I should at least get to try, right?
291
00:23:10,994 --> 00:23:14,164
Your brother Ju-young once told me
292
00:23:14,748 --> 00:23:17,250
that it's easier to let go
after getting rejected.
293
00:23:19,211 --> 00:23:20,170
Don't you worry.
294
00:23:20,253 --> 00:23:22,088
I'm so busy preparing for my debut
295
00:23:22,172 --> 00:23:24,382
that I won't be able to
think about you for long.
296
00:23:24,466 --> 00:23:25,926
I'll get over you in no time.
297
00:23:28,053 --> 00:23:30,513
I'm going to leave
if you keep looking at me like that.
298
00:23:31,264 --> 00:23:33,808
-I'm getting up.
-Okay, I get it. Let's eat.
299
00:23:34,476 --> 00:23:35,977
-It's on me.
-Okay.
300
00:23:50,450 --> 00:23:51,534
Let's go.
301
00:23:54,955 --> 00:23:56,957
Are you using tricks from the first round?
302
00:23:57,791 --> 00:23:59,876
-Please let go.
-I'll bet all my aroma candles
303
00:23:59,960 --> 00:24:01,711
on your hand having filthy intentions.
304
00:24:01,795 --> 00:24:02,712
What will you bet?
305
00:24:03,964 --> 00:24:05,173
What are you two doing?
306
00:24:06,841 --> 00:24:08,051
What are you doing all dressed up?
307
00:24:08,134 --> 00:24:11,221
I'm practicing giving Hee-kyung
away for tomorrow.
308
00:24:11,304 --> 00:24:14,349
What are you talking about?
They'll be walking in together.
309
00:24:14,432 --> 00:24:15,934
-Everyone, come eat!
-What?
310
00:24:16,643 --> 00:24:17,644
But why?
311
00:24:17,727 --> 00:24:19,604
I hear it's popular these days.
312
00:24:19,688 --> 00:24:20,981
Soo-ho, you're here again?
313
00:24:21,064 --> 00:24:22,274
Did you sleep in again?
314
00:24:22,357 --> 00:24:24,734
You've been coming
to our place for a month now.
315
00:24:24,818 --> 00:24:28,071
If you're going to keep that up,
why don't you just marry her?
316
00:24:29,489 --> 00:24:31,324
Why don't you just shut your trap?
317
00:24:31,408 --> 00:24:33,326
It'd be nice to get them married off soon.
318
00:24:33,994 --> 00:24:35,745
I can't give her up that easily.
319
00:24:35,829 --> 00:24:37,539
What time should I pick you up later?
320
00:24:37,622 --> 00:24:39,582
It's okay, you're tired. Don't pick me up.
321
00:24:40,208 --> 00:24:43,253
-It's no trouble for me.
- Soo-ho is really awesome.
322
00:24:45,672 --> 00:24:47,757
I'm so jealous.
You're unemployed but affluent.
323
00:24:47,841 --> 00:24:49,801
Why don't you focus on
getting into college?
324
00:24:49,884 --> 00:24:53,430
I studied until early in the morning.
I'm more desperate than anyone else.
325
00:24:53,513 --> 00:24:55,598
Is Go-un going to wait for you
until you get in?
326
00:24:55,682 --> 00:24:57,642
Don't you dare jinx a CSAT retaker.
327
00:24:57,726 --> 00:24:59,102
What? Are you talking back?
328
00:25:01,062 --> 00:25:03,273
He keeps acting like
a brother-in-law to him.
329
00:25:03,356 --> 00:25:04,816
-Just eat your meal.
-Okay.
330
00:25:07,527 --> 00:25:09,612
MAKEUP CONCEPT PROPOSAL
FOR MOVE ENTERTAINMENT'S NEW BOY BAND
331
00:25:09,696 --> 00:25:10,780
ELIGIBILITY: ALL EMPLOYEES
332
00:25:12,324 --> 00:25:14,576
A makeup concept proposal
for the new boy band?
333
00:25:18,872 --> 00:25:21,541
Che-ni, the filming's being delayed.
334
00:25:22,417 --> 00:25:23,668
-Please wait here.
-Sure.
335
00:25:24,336 --> 00:25:25,962
Hold on. Hello?
336
00:25:28,673 --> 00:25:31,718
Ju-kyung, are you dating Seo-jun?
337
00:25:33,178 --> 00:25:34,012
No, I'm not.
338
00:25:35,096 --> 00:25:37,766
Thought so.
He wouldn't if he had working eyes.
339
00:25:38,391 --> 00:25:39,225
Right.
340
00:25:39,309 --> 00:25:40,727
Seo-jun does have working eyes,
341
00:25:40,810 --> 00:25:43,271
so he wouldn't go out with just anybody.
342
00:25:45,065 --> 00:25:45,982
Face mist.
343
00:25:48,610 --> 00:25:49,694
Enough.
344
00:25:50,320 --> 00:25:52,530
I didn't ask for a wet sauna.
That's enough.
345
00:26:05,919 --> 00:26:08,088
By the way,
why do you keep bringing her along?
346
00:26:08,171 --> 00:26:11,091
It's crowded enough as it is,
and she's not doing anything.
347
00:26:11,174 --> 00:26:13,385
She's an intern,
so I'm training her on the job.
348
00:26:13,468 --> 00:26:14,302
That's my point.
349
00:26:14,386 --> 00:26:16,596
Why are you training her
while working for me?
350
00:26:16,679 --> 00:26:19,516
Even the professionals
don't fully meet my standards.
351
00:26:19,599 --> 00:26:22,602
How would a newbie not get on my nerves?
352
00:26:22,685 --> 00:26:24,938
-Seriously?
-She has a serious attitude problem.
353
00:26:25,021 --> 00:26:27,816
You're our angel, Che-ni.
Could you try to be understanding?
354
00:26:29,651 --> 00:26:33,363
Then, can you get me
some gimbap since I'm hungry?
355
00:26:34,364 --> 00:26:35,281
Cheese gimbap.
356
00:26:43,748 --> 00:26:47,293
It was dumplings in high school,
and now it's gimbap.
357
00:26:53,716 --> 00:26:55,552
Hey, hurry up!
358
00:26:55,635 --> 00:26:56,469
Here you are.
359
00:27:00,849 --> 00:27:01,891
What's this?
360
00:27:01,975 --> 00:27:03,476
Don't you know I hate cucumber?
361
00:27:03,560 --> 00:27:05,645
You should have asked
to take the cucumber out.
362
00:27:06,146 --> 00:27:08,314
I'm sorry.
I didn't know you didn't like it.
363
00:27:08,898 --> 00:27:10,233
Should I go get a new one?
364
00:27:10,316 --> 00:27:13,486
No need. I'm starving,
so just take the cucumber out.
365
00:27:16,990 --> 00:27:18,074
What are you doing?
366
00:27:19,325 --> 00:27:20,452
Take the cucumber out.
367
00:27:21,035 --> 00:27:21,995
You take it out.
368
00:27:23,788 --> 00:27:25,915
Hey, I'm Che-ni.
369
00:27:26,624 --> 00:27:29,085
Should I be taking the cucumber
out of my gimbap?
370
00:27:29,169 --> 00:27:32,255
I said you take it out!
Do you not have hands?
371
00:27:32,338 --> 00:27:34,841
I didn't study cosmetology
to take cucumber out of gimbap!
372
00:27:34,924 --> 00:27:36,009
What's with the power trip?
373
00:27:37,343 --> 00:27:39,512
Hey, are you crazy?
Do you want to get fired?
374
00:27:39,596 --> 00:27:41,764
I'd rather quit than get fired by you.
375
00:27:41,848 --> 00:27:43,766
You insolent brat with no personality!
376
00:27:43,850 --> 00:27:45,935
What? What did you just say?
377
00:27:46,686 --> 00:27:48,021
Che-ni, what's going on?
378
00:27:49,230 --> 00:27:50,607
This girl just…
379
00:27:51,107 --> 00:27:52,150
Here she goes again.
380
00:27:52,233 --> 00:27:53,943
Hey, what the heck?
381
00:27:54,611 --> 00:27:55,612
What did you do to her?
382
00:27:56,196 --> 00:27:58,531
That's enough, please!
You need to stop too, Che-ni.
383
00:27:58,615 --> 00:28:01,117
-Why do you keep putting on a show?
-Have you lost it?
384
00:28:01,201 --> 00:28:03,286
Hey, what did you just say to her?
385
00:28:03,870 --> 00:28:04,829
Hey!
386
00:28:08,708 --> 00:28:10,460
Are you some thug who pushes girls?
387
00:28:11,628 --> 00:28:12,504
Kang Su-jin.
388
00:28:14,881 --> 00:28:17,300
Are you all right? Did he hurt you?
389
00:28:22,263 --> 00:28:23,473
How have you been?
390
00:28:24,724 --> 00:28:25,683
I've been okay.
391
00:28:27,143 --> 00:28:29,020
How have you been?
392
00:28:29,604 --> 00:28:31,022
After I dropped out,
393
00:28:31,105 --> 00:28:33,191
my mom and I went abroad
to stay with my aunt.
394
00:28:33,733 --> 00:28:35,318
My parents got divorced.
395
00:28:35,401 --> 00:28:37,153
So you must be in school now, right?
396
00:28:37,737 --> 00:28:38,571
No.
397
00:28:39,364 --> 00:28:40,907
I'm doing overseas volunteer work.
398
00:28:41,491 --> 00:28:43,368
I got back from Haiti not too long ago.
399
00:28:44,035 --> 00:28:45,119
I see.
400
00:28:46,955 --> 00:28:47,914
So that was why.
401
00:28:49,249 --> 00:28:52,836
No one heard from you,
so I wondered what happened to you.
402
00:28:52,919 --> 00:28:54,462
Because I didn't tell anyone.
403
00:28:55,755 --> 00:28:57,715
I wanted to apologize
when I came back to Korea.
404
00:28:58,466 --> 00:29:01,010
So I asked around about
where you work and came here.
405
00:29:02,053 --> 00:29:03,054
Ju-kyung,
406
00:29:04,305 --> 00:29:05,306
I'm sorry.
407
00:29:06,850 --> 00:29:08,351
It's too late, but I apologize.
408
00:29:11,771 --> 00:29:13,189
I'm really sorry.
409
00:29:14,440 --> 00:29:16,109
I'm not saying this expecting forgiveness.
410
00:29:16,192 --> 00:29:17,402
Su-jin.
411
00:29:17,485 --> 00:29:19,487
I was so twisted then.
412
00:29:20,572 --> 00:29:22,782
I thought you had everything
that I didn't,
413
00:29:24,325 --> 00:29:26,369
so it felt like I had lost again.
414
00:29:26,452 --> 00:29:29,163
I thought by taking
and ruining things for you
415
00:29:29,998 --> 00:29:31,624
would mean my victory.
416
00:29:33,376 --> 00:29:35,378
I always had to beat someone else and win.
417
00:29:36,588 --> 00:29:38,464
That's how I was taught.
418
00:29:40,216 --> 00:29:43,011
But when I got away from my dad,
419
00:29:44,137 --> 00:29:46,055
I realized how badly I hurt you…
420
00:29:48,808 --> 00:29:50,226
and what I had lost.
421
00:29:52,228 --> 00:29:53,730
I regretted it so much.
422
00:29:54,314 --> 00:29:56,316
So I wanted to apologize to you,
423
00:29:57,942 --> 00:30:00,320
but I didn't feel like
I should do it over the phone.
424
00:30:01,696 --> 00:30:03,781
I thought you might avoid my calls too.
425
00:30:05,658 --> 00:30:07,035
You should have just called.
426
00:30:09,078 --> 00:30:11,039
I would have gladly picked it up.
427
00:30:14,167 --> 00:30:15,418
I guess I should have.
428
00:30:22,550 --> 00:30:23,801
I'm fine.
429
00:30:25,136 --> 00:30:26,804
I'm really okay now.
430
00:30:28,723 --> 00:30:30,141
The memories from then
431
00:30:31,309 --> 00:30:33,436
don't pain me as much anymore.
432
00:30:35,355 --> 00:30:37,482
I'm not even upset with you.
433
00:30:39,150 --> 00:30:40,234
But still…
434
00:30:41,235 --> 00:30:42,654
I'm relieved
435
00:30:43,821 --> 00:30:45,782
that I got to meet you and apologize.
436
00:30:46,616 --> 00:30:48,368
I'm even more relieved
437
00:30:48,952 --> 00:30:50,286
to hear that you're free now.
438
00:30:51,371 --> 00:30:52,789
Your hands are all healed.
439
00:30:56,417 --> 00:30:57,251
They're pretty.
440
00:31:05,093 --> 00:31:07,303
Your kick was still amazing.
441
00:31:07,387 --> 00:31:08,888
I lost my temper and kicked him.
442
00:31:09,472 --> 00:31:11,474
I hope I didn't get you into trouble.
443
00:31:11,557 --> 00:31:13,726
The worst that can happen is they fire me.
444
00:31:13,810 --> 00:31:14,644
It's okay.
445
00:31:18,856 --> 00:31:21,526
-That song?
-Of course. I suggested it.
446
00:31:22,151 --> 00:31:24,320
I told you I've been a fan of Leo's songs.
447
00:31:24,404 --> 00:31:26,322
You and Se-yeon wrote the song together.
448
00:31:26,864 --> 00:31:29,367
I thought it'd be meaningful
if Seo-jun sang it.
449
00:31:29,450 --> 00:31:32,578
We're not doing Se-yeon justice
by leaving it as a plagiarized song.
450
00:31:32,662 --> 00:31:33,955
I'm sure you were upset too.
451
00:31:37,458 --> 00:31:38,918
What has you so deep in thought?
452
00:31:39,002 --> 00:31:40,461
It's just hard to believe.
453
00:31:41,337 --> 00:31:43,089
I haven't even studied music properly.
454
00:31:43,631 --> 00:31:45,675
All I know is what I learned from Se-yeon.
455
00:31:45,758 --> 00:31:47,385
Seo-jun told me everything.
456
00:31:47,885 --> 00:31:51,264
He said one can easily see your passion
from all those instruments at home.
457
00:31:53,057 --> 00:31:55,560
We're not going to put it
on the album if it sounds bad,
458
00:31:55,643 --> 00:31:57,061
so don't get ahead of yourself.
459
00:31:59,772 --> 00:32:02,483
I want to hear
Leo's version of "Starlight."
460
00:32:03,151 --> 00:32:05,987
Don't overthink it and send it along.
Okay?
461
00:32:07,613 --> 00:32:09,699
All right, that's enough business talk.
462
00:32:10,366 --> 00:32:12,035
Can I open my wedding gift now?
463
00:32:12,785 --> 00:32:13,619
Sure.
464
00:32:15,204 --> 00:32:16,873
Goodness, why is it so heavy?
465
00:32:26,507 --> 00:32:29,385
Gosh, this is so thoughtful of you.
466
00:32:30,261 --> 00:32:31,721
Congratulations on your wedding.
467
00:32:31,804 --> 00:32:34,474
We have a lot of things
that needed fixing at home.
468
00:32:45,193 --> 00:32:47,820
I want to hear
Leo's version of "Starlight."
469
00:34:07,191 --> 00:34:08,484
Who is he? What's his name?
470
00:34:08,568 --> 00:34:10,486
Su-jin already kicked him for me.
471
00:34:11,779 --> 00:34:12,697
That's nice of her.
472
00:34:12,780 --> 00:34:16,242
-Were I there, I would've nearly killed--
-You're not nearly killing anyone.
473
00:34:16,325 --> 00:34:17,827
Luckily, I didn't get fired.
474
00:34:18,494 --> 00:34:20,288
I'm being punished, but still.
475
00:34:21,205 --> 00:34:23,749
I need to finish this quickly,
so I'll call you later.
476
00:34:30,089 --> 00:34:31,090
What are you doing?
477
00:34:31,924 --> 00:34:34,677
I'm washing the brushes and sponges.
478
00:34:34,760 --> 00:34:36,262
-All by yourself?
-Yes.
479
00:34:38,014 --> 00:34:39,765
What do you think you're doing?
480
00:34:39,849 --> 00:34:42,560
These are latex puffs.
They shrink when washed in hot water!
481
00:34:44,312 --> 00:34:45,229
I'm sorry.
482
00:34:46,522 --> 00:34:49,525
Sort out the natural brushes
from the synthetic ones first.
483
00:34:49,609 --> 00:34:51,736
They're washed differently,
so don't get confused.
484
00:34:52,403 --> 00:34:53,529
Understood.
485
00:34:54,113 --> 00:34:55,406
Lim Su-jeong, was it?
486
00:34:55,489 --> 00:34:57,450
I'm Lim Ju-kyung.
487
00:34:57,533 --> 00:35:00,203
Are you the one
who told Che-ni off earlier?
488
00:35:00,912 --> 00:35:02,705
I'm really sorry about that too, ma'am.
489
00:35:02,788 --> 00:35:04,081
You did well on that.
490
00:35:04,832 --> 00:35:06,709
She looked down on my staff too much.
491
00:35:08,169 --> 00:35:09,212
I told her to go elsewhere.
492
00:35:10,171 --> 00:35:11,422
Ma'am.
493
00:35:12,340 --> 00:35:14,008
The poster on the announcement board
494
00:35:14,091 --> 00:35:17,220
for the makeup concept proposal
for Move Entertainment's new boy band…
495
00:35:17,303 --> 00:35:18,554
Can I submit one too?
496
00:35:18,638 --> 00:35:21,933
-Lim Kyung-ja, can't you read?
-What?
497
00:35:22,016 --> 00:35:25,770
The eligibility section clearly states,
"all employees."
498
00:35:27,188 --> 00:35:29,482
Thank you! I'll try my best!
499
00:35:31,651 --> 00:35:33,319
But my name is Lim Ju-kyung.
500
00:35:50,461 --> 00:35:52,213
Gosh, he's really handsome. Who is he?
501
00:35:52,296 --> 00:35:54,257
-Is that his girlfriend?
-Probably just a friend.
502
00:35:54,340 --> 00:35:55,508
Were you waiting long?
503
00:35:57,301 --> 00:35:59,762
Babe, what took you so long?
504
00:35:59,845 --> 00:36:00,972
I was waiting for you.
505
00:36:01,806 --> 00:36:03,432
Babe, did you eat yet?
506
00:36:04,016 --> 00:36:05,601
Here, open up.
507
00:36:06,269 --> 00:36:08,145
Let's just do this. She's his girlfriend.
508
00:36:15,027 --> 00:36:16,279
Did you just get jealous?
509
00:36:16,862 --> 00:36:18,781
"Babe"?
510
00:36:21,617 --> 00:36:23,119
As if.
511
00:36:24,036 --> 00:36:26,831
Don't go around smiling like that. Got it?
512
00:36:27,581 --> 00:36:30,376
I think those middle schoolers
made you jealous just now.
513
00:36:31,419 --> 00:36:33,713
Didn't they, "babe"?
514
00:36:33,796 --> 00:36:35,506
That's enough, Soo-ho.
515
00:36:35,589 --> 00:36:38,217
Why did you stop calling me "babe," babe?
516
00:36:38,301 --> 00:36:39,969
No, thank you.
517
00:36:40,553 --> 00:36:41,887
Should I try it?
518
00:36:41,971 --> 00:36:42,805
Try what?
519
00:36:43,347 --> 00:36:44,807
Calling me babe?
520
00:36:45,766 --> 00:36:49,186
I'm not sure how to approach it
since I've rarely done makeup on guys.
521
00:36:51,897 --> 00:36:55,151
-This is quite ticklish.
-Hold still. I really need to try this.
522
00:36:55,234 --> 00:36:58,487
Imagining it and actually seeing it
in front of me is different.
523
00:36:59,739 --> 00:37:01,324
Come on, you're my model.
524
00:37:02,908 --> 00:37:04,452
-Come on, Soo-ho.
-I get it.
525
00:37:05,077 --> 00:37:06,620
-Hold still.
-Okay.
526
00:37:06,704 --> 00:37:09,415
Hey, the vibe is great. One, two.
527
00:37:09,498 --> 00:37:12,043
Good. Look over here, one, two, three!
528
00:37:12,126 --> 00:37:14,295
It's great, the models are great,
a great vibe.
529
00:37:14,795 --> 00:37:17,340
Smile. Seo-jun, look here and smile.
That's perfect!
530
00:37:19,258 --> 00:37:22,053
One, two, three, two, three.
Look over here, that's great.
531
00:37:24,221 --> 00:37:26,640
Guys! You're so handsome!
532
00:37:27,683 --> 00:37:29,935
I bet girls will go nuts over you!
533
00:37:30,019 --> 00:37:31,604
Why are you two so overly excited?
534
00:37:32,188 --> 00:37:35,066
Because you're doing great.
Let's turn the industry upside down!
535
00:37:35,149 --> 00:37:37,526
Your frown actually looks cool.
Nice, Seo-jun.
536
00:37:56,003 --> 00:37:58,422
FINAL VERSION OF "STARLIGHT"
537
00:38:03,844 --> 00:38:04,678
Here goes nothing.
538
00:38:09,600 --> 00:38:11,560
EMAIL HAS BEEN SENT SUCCESSFULLY
539
00:38:23,114 --> 00:38:24,156
Here, ma'am.
540
00:38:25,658 --> 00:38:27,284
MAKEUP CONCEPT PROPOSAL
FOR MOVE ENTERTAINMENT'S NEW BOY BAND
541
00:38:38,003 --> 00:38:40,798
You felt okay about it?
Weren't you angry at all?
542
00:38:41,382 --> 00:38:43,551
Not at all.
It was so great to see her again.
543
00:38:44,844 --> 00:38:46,762
You're just too nice.
544
00:38:48,764 --> 00:38:51,517
But I do want to see her too, though.
545
00:38:51,600 --> 00:38:53,102
I've wondered how she's doing.
546
00:38:55,729 --> 00:38:57,648
This one's cute. Try it.
547
00:38:57,731 --> 00:38:59,191
-Should I?
-Sure.
548
00:39:04,280 --> 00:39:06,157
This one's also super cute. Try this one!
549
00:39:09,076 --> 00:39:11,245
How much did your sister give you
for a new bag?
550
00:39:11,328 --> 00:39:12,288
What's your budget?
551
00:39:14,123 --> 00:39:17,209
-She gave me her card!
-Hey, then get both. Just buy everything.
552
00:39:17,293 --> 00:39:19,962
No, I also need to buy my outfit
for her wedding day.
553
00:39:20,588 --> 00:39:21,755
-I'll take this one.
-Yes.
554
00:39:27,761 --> 00:39:30,181
Which one would work better
for Hee-kyung's wedding?
555
00:39:30,264 --> 00:39:31,265
This one or that one?
556
00:39:33,309 --> 00:39:34,518
I like this one.
557
00:39:35,060 --> 00:39:35,895
No, this one.
558
00:39:36,645 --> 00:39:37,813
No, this one.
559
00:39:38,397 --> 00:39:41,734
-I like this one.
-Then why did you ask me to pick?
560
00:39:45,070 --> 00:39:48,991
By the way, you went on a trip
with Soo-ho recently.
561
00:39:49,074 --> 00:39:50,117
I did. So?
562
00:39:50,784 --> 00:39:53,412
-Nothing happened?
-What do you mean?
563
00:39:53,496 --> 00:39:54,788
Well, you know.
564
00:39:54,872 --> 00:39:58,334
This and that. And you know…
565
00:39:58,417 --> 00:39:59,543
"This and that"?
566
00:40:00,127 --> 00:40:01,670
I almost lost my phone and--
567
00:40:01,754 --> 00:40:03,339
No, not that kind of stuff.
568
00:40:03,422 --> 00:40:04,298
More like…
569
00:40:04,882 --> 00:40:06,884
You know what I'm saying.
570
00:40:06,967 --> 00:40:08,719
Come on.
571
00:40:08,802 --> 00:40:11,388
We just took an early morning train
for a day trip.
572
00:40:11,472 --> 00:40:14,016
What? You two are too uptight.
573
00:40:14,099 --> 00:40:16,352
-You're not in high school anymore and--
-Stop it.
574
00:40:17,436 --> 00:40:19,021
Don't be embarrassed.
575
00:40:19,104 --> 00:40:21,357
Why aren't you seeing Soo-ho
on your day off?
576
00:40:21,440 --> 00:40:22,733
He's meeting Tae-hoon today.
577
00:40:22,816 --> 00:40:23,651
What, Tae-hoon?
578
00:40:23,734 --> 00:40:25,778
Why didn't you say that? Let's join them.
579
00:40:25,861 --> 00:40:27,821
Let's just let them
hang out by themselves.
580
00:40:27,905 --> 00:40:29,031
Hey, I actually miss…
581
00:40:30,282 --> 00:40:31,116
Well…
582
00:40:32,117 --> 00:40:34,620
I need to get something from him,
583
00:40:34,703 --> 00:40:36,747
so call Soo-ho.
584
00:40:36,830 --> 00:40:37,706
Okay.
585
00:40:37,790 --> 00:40:40,709
BOYFRIEND
586
00:40:45,714 --> 00:40:46,966
He's not answering.
587
00:40:47,049 --> 00:40:49,218
What? Try calling him again.
588
00:40:54,807 --> 00:40:57,560
He's still not answering.
I guess they're busy talking.
589
00:40:58,477 --> 00:40:59,979
Something is fishy.
590
00:41:00,062 --> 00:41:02,648
Tae-hoon's been enjoying himself
too much before the military.
591
00:41:04,316 --> 00:41:05,192
APGUJEONG BEAR PUB
592
00:41:05,276 --> 00:41:06,819
We are going somewhere hot today!
593
00:41:06,902 --> 00:41:07,820
What?
594
00:41:08,946 --> 00:41:09,780
What?
595
00:41:10,322 --> 00:41:11,407
"Somewhere hot"?
596
00:41:12,074 --> 00:41:13,158
What is it?
597
00:41:13,242 --> 00:41:15,244
APGUJEONG BEAR PUB
598
00:41:15,327 --> 00:41:18,497
-What the heck? This is a singles bar!
-What?
599
00:41:19,498 --> 00:41:20,583
A singles bar?
600
00:41:20,666 --> 00:41:22,167
APGUJEONG BEAR PUB
601
00:41:22,251 --> 00:41:23,919
Yoo Tae-hoon, you're dead meat.
602
00:41:26,630 --> 00:41:27,464
Did he answer?
603
00:41:28,507 --> 00:41:30,050
He's not picking up.
604
00:41:31,427 --> 00:41:32,344
Why are you calling?
605
00:41:32,428 --> 00:41:34,513
Hey, where are you now?
What are you doing?
606
00:41:34,597 --> 00:41:36,682
I'm having a hot-ass time with Soo-ho.
Why?
607
00:41:36,765 --> 00:41:38,601
-"A hot-ass time"?
-What? "Hot-ass"?
608
00:41:38,684 --> 00:41:41,145
-Hey, if you don't--
-I'm busy. Hang up.
609
00:41:41,228 --> 00:41:43,606
Hello? Hey, Yoo Tae-hoon!
610
00:41:43,689 --> 00:41:45,941
-What did he say?
-This dirtbag!
611
00:41:46,525 --> 00:41:47,651
Did someone call me?
612
00:41:48,402 --> 00:41:49,403
-Move!
-Out of my way!
613
00:42:07,796 --> 00:42:08,964
YOUR DRIVER IS ON THE WAY
614
00:42:11,550 --> 00:42:14,136
Yoo Tae-hoon, you went
to a singles bar with Soo-ho, right?
615
00:42:14,219 --> 00:42:15,304
What are you saying?
616
00:42:15,387 --> 00:42:17,806
Your post said
you were going "somewhere hot"!
617
00:42:17,890 --> 00:42:20,643
-What did you do in your "hot-ass time"?
-But where's Soo-ho?
618
00:42:20,726 --> 00:42:22,686
Let go! We went over there.
619
00:42:24,730 --> 00:42:25,814
A sauna?
620
00:42:25,898 --> 00:42:27,316
-Yes!
-What?
621
00:42:28,776 --> 00:42:29,818
It's Ju-kyung.
622
00:42:32,154 --> 00:42:33,739
You two were "somewhere hot"
623
00:42:33,822 --> 00:42:35,032
and had a "hot-ass time."
624
00:42:36,659 --> 00:42:39,536
-Yes, it was hot.
-Right.
625
00:42:39,620 --> 00:42:41,246
It was very hot.
626
00:42:42,456 --> 00:42:43,415
Hey.
627
00:42:43,499 --> 00:42:45,042
Hey, Su… What's up with him?
628
00:42:45,125 --> 00:42:46,794
He's listless like seaweed!
629
00:42:46,877 --> 00:42:48,879
I made him drink a bit in the sauna.
630
00:42:48,962 --> 00:42:50,089
What do we do with him?
631
00:42:50,172 --> 00:42:51,674
Soo-ho, wake up.
632
00:42:52,800 --> 00:42:53,759
Du-kyung.
633
00:42:53,842 --> 00:42:56,345
-Why are you calling her "Du-kyung"?
-Why are you calling her "Du-kyung"?
634
00:42:56,428 --> 00:42:57,888
You're really drunk.
635
00:42:57,971 --> 00:42:58,847
I'll take you home.
636
00:42:58,931 --> 00:43:00,432
-I'm going, guys. Let's go.
-Okay.
637
00:43:00,516 --> 00:43:02,559
-Okay.
-Come here, get up.
638
00:43:03,560 --> 00:43:05,187
Okay, get home safe.
639
00:43:05,979 --> 00:43:07,189
Get home safe!
640
00:43:07,272 --> 00:43:09,149
The ground is coming towards me.
641
00:43:09,775 --> 00:43:12,027
-Taxi.
-Taxi.
642
00:43:13,320 --> 00:43:14,613
No, not there.
643
00:43:15,406 --> 00:43:17,116
-Here, let's go.
-Let's go.
644
00:43:17,199 --> 00:43:18,200
Bye!
645
00:43:22,871 --> 00:43:23,914
I'll be off, then.
646
00:43:23,997 --> 00:43:25,791
Wait, Tu-ah… no.
647
00:43:25,874 --> 00:43:26,709
I'm sorry.
648
00:43:27,376 --> 00:43:28,877
But why did you come here?
649
00:43:30,003 --> 00:43:31,338
What do you mean?
650
00:43:31,422 --> 00:43:33,549
Well, we're not together.
651
00:43:33,632 --> 00:43:35,884
So my going somewhere hot
or having a hot-ass time
652
00:43:36,468 --> 00:43:37,886
is hardly your business, right?
653
00:43:40,139 --> 00:43:42,099
I never said it was my business.
654
00:43:43,058 --> 00:43:45,144
You know you dumped me 17 times already?
655
00:43:45,227 --> 00:43:48,439
I'm never going to take you back
regardless of what you say.
656
00:43:48,522 --> 00:43:51,316
-Why follow me if you won't take me back?
-It's late.
657
00:43:53,610 --> 00:43:55,738
It's dangerous.
I can't let you go home alone.
658
00:43:56,947 --> 00:43:58,824
Seriously, whatever.
659
00:43:59,950 --> 00:44:00,909
I love…
660
00:44:03,454 --> 00:44:04,413
I love you.
661
00:44:08,375 --> 00:44:09,209
Come here.
662
00:44:13,046 --> 00:44:14,047
Thank you.
663
00:44:17,843 --> 00:44:18,677
Come here.
664
00:44:20,596 --> 00:44:23,056
Don't you ever drink like this again.
665
00:44:26,435 --> 00:44:27,269
Ju-kyung.
666
00:44:30,147 --> 00:44:31,523
Where am I?
667
00:44:31,607 --> 00:44:34,318
Where? You're at your place.
668
00:44:34,401 --> 00:44:35,736
-Here.
-My head's spinning.
669
00:44:35,819 --> 00:44:38,113
Be careful. Here, careful.
670
00:44:54,129 --> 00:44:55,214
That's…
671
00:44:56,131 --> 00:44:58,550
I came across it,
but I'm specially giving it to you.
672
00:44:59,176 --> 00:45:01,428
You're now my friend
I've shared my secret with,
673
00:45:01,512 --> 00:45:02,763
so I should care for you.
674
00:45:05,057 --> 00:45:06,266
You've put it here.
675
00:45:16,401 --> 00:45:19,947
Look at him all drunk,
smiling with his eyes. It won't do.
676
00:45:20,030 --> 00:45:22,407
-Didn't I tell you not to smile so much?
-What?
677
00:45:23,784 --> 00:45:24,952
By the way, who are you?
678
00:45:25,994 --> 00:45:26,828
What?
679
00:45:26,912 --> 00:45:30,165
Who are you
to barge into my place like this?
680
00:45:31,583 --> 00:45:33,710
-I'm Lim Ju-kyung.
-Lim Ju-kyung?
681
00:45:35,212 --> 00:45:37,130
My girlfriend's name is also Lim Ju-kyung.
682
00:45:40,759 --> 00:45:42,261
You're pretty too.
683
00:45:43,053 --> 00:45:43,971
Is that right?
684
00:45:44,680 --> 00:45:47,975
Then do you want to break up
with your girlfriend and date me?
685
00:45:49,101 --> 00:45:50,102
I can't do that!
686
00:45:50,811 --> 00:45:52,688
I'm Lim Ju-kyung's man!
687
00:45:53,689 --> 00:45:54,606
That's too bad.
688
00:45:56,984 --> 00:45:58,777
Then I'll be leaving now.
689
00:46:00,195 --> 00:46:01,113
Get some rest.
690
00:46:02,906 --> 00:46:03,949
Wait.
691
00:46:05,617 --> 00:46:06,868
Come here.
692
00:46:15,127 --> 00:46:19,965
I like you so much, what do I do?
693
00:46:20,048 --> 00:46:22,009
Hey, that's really cringey. Stop.
694
00:46:22,676 --> 00:46:28,265
I like you so much, what do I do?
695
00:46:28,348 --> 00:46:31,351
You're a totally different person
when you're drunk.
696
00:46:36,481 --> 00:46:37,441
Ju-kyung.
697
00:46:39,318 --> 00:46:40,319
You know what?
698
00:46:42,654 --> 00:46:45,115
The song Se-yeon and I wrote together…
699
00:46:47,326 --> 00:46:49,036
is going to be sung by Seo-jun.
700
00:46:50,829 --> 00:46:51,872
Really?
701
00:46:55,959 --> 00:46:57,044
Would Se-yeon…
702
00:46:58,962 --> 00:46:59,921
like that?
703
00:47:02,507 --> 00:47:04,885
Of course. I'm sure of it.
704
00:47:06,386 --> 00:47:07,262
Really?
705
00:47:08,805 --> 00:47:09,806
Of course.
706
00:47:11,058 --> 00:47:13,977
If I were him, I'd be over the moon.
707
00:47:17,481 --> 00:47:18,357
I do…
708
00:47:20,067 --> 00:47:21,693
hope so.
709
00:47:57,979 --> 00:47:58,897
Ju-kyung.
710
00:48:01,233 --> 00:48:02,067
Wake up.
711
00:48:09,991 --> 00:48:10,909
Ju-kyung.
712
00:48:12,452 --> 00:48:13,453
It's late.
713
00:48:14,955 --> 00:48:15,872
Wake up.
714
00:48:20,419 --> 00:48:21,795
I tried to wake you up.
715
00:48:23,839 --> 00:48:25,424
You just didn't wake up.
716
00:48:30,387 --> 00:48:31,596
I love you.
717
00:48:54,286 --> 00:48:55,871
-Are you all right?
-What?
718
00:48:55,954 --> 00:48:56,788
Yes.
719
00:48:56,872 --> 00:48:59,541
I was going to go once you were asleep,
but I fell asleep.
720
00:48:59,624 --> 00:49:00,959
I was about to wake you up.
721
00:49:02,711 --> 00:49:03,920
3 MISSED CALLS
MOM
722
00:49:05,881 --> 00:49:07,090
Mom called me.
723
00:49:07,174 --> 00:49:08,842
I didn't tell her I'd be late.
724
00:49:09,426 --> 00:49:11,219
Why didn't you go home?
725
00:49:11,303 --> 00:49:14,097
I told your mom
you were sleeping at my place.
726
00:49:14,181 --> 00:49:16,558
Have fun, my friend.
727
00:49:17,934 --> 00:49:20,353
Aren't you going to call her?
728
00:49:23,148 --> 00:49:24,107
Well…
729
00:49:24,191 --> 00:49:26,777
I think Su-ah covered for me.
730
00:49:28,028 --> 00:49:28,862
She did?
731
00:49:31,990 --> 00:49:34,451
I'll take you home. Where are my car keys?
732
00:49:34,534 --> 00:49:36,203
Where did I put them?
733
00:49:36,286 --> 00:49:37,704
But you drank tonight.
734
00:49:38,580 --> 00:49:39,456
Right.
735
00:49:40,540 --> 00:49:42,626
I can call a designated driver.
736
00:49:44,211 --> 00:49:45,629
I'll just call a taxi.
737
00:49:49,090 --> 00:49:52,010
I can't seem to get one.
Is it because it's early in the morning?
738
00:49:58,225 --> 00:50:00,268
I'll try to get one outside.
739
00:50:05,941 --> 00:50:07,025
Can you just stay?
740
00:50:09,861 --> 00:50:10,779
Do you have to go?
741
00:50:12,781 --> 00:50:13,907
It's already late.
742
00:50:18,954 --> 00:50:19,913
Don't go.
743
00:51:23,685 --> 00:51:24,895
Are you cooking something?
744
00:51:25,562 --> 00:51:26,771
That's impressive.
745
00:51:26,855 --> 00:51:27,898
What, this?
746
00:51:28,857 --> 00:51:30,483
I'm just stir-frying things.
747
00:51:33,069 --> 00:51:35,155
I can't even cook instant noodles right.
748
00:51:35,238 --> 00:51:37,157
I guess I'll be the cook then.
749
00:51:39,409 --> 00:51:40,994
It looks good. Here.
750
00:51:41,620 --> 00:51:42,495
I'm hungry.
751
00:51:43,622 --> 00:51:44,456
Ta-da!
752
00:51:46,750 --> 00:51:47,751
Take your time.
753
00:51:48,335 --> 00:51:49,586
It's really good.
754
00:51:49,669 --> 00:51:52,839
-Did you use some kind of secret sauce?
-Have some salad too.
755
00:51:52,923 --> 00:51:53,798
I told you.
756
00:51:53,882 --> 00:51:56,509
You need to have a lot of fiber
for your constipation.
757
00:52:11,483 --> 00:52:12,692
Hold on.
758
00:52:18,573 --> 00:52:19,658
Ta-da!
759
00:52:22,827 --> 00:52:24,204
In my eyes…
760
00:52:26,539 --> 00:52:27,916
you are Lim Ju-kyung.
761
00:52:32,045 --> 00:52:33,630
You kept this all this time?
762
00:52:34,881 --> 00:52:35,840
Here.
763
00:52:38,718 --> 00:52:40,178
Do you know how to tie hair?
764
00:52:40,887 --> 00:52:42,055
I'll give it a try.
765
00:52:46,601 --> 00:52:47,602
Does it look weird?
766
00:52:48,144 --> 00:52:50,105
Why did you keep it?
767
00:52:50,188 --> 00:52:51,606
I'm glad I kept it.
768
00:52:53,066 --> 00:52:55,860
Do you want to go see a movie
after I get off work?
769
00:52:56,820 --> 00:52:59,406
I can't today. I have important business.
770
00:53:00,657 --> 00:53:01,783
"Important business"?
771
00:53:03,910 --> 00:53:10,542
As I close my eyes
The sight of you grows clearer
772
00:53:11,042 --> 00:53:17,340
I long even more for your bright light
773
00:53:17,841 --> 00:53:23,596
You used to spend long nights here
774
00:53:24,764 --> 00:53:27,642
It's where I'll briefly rest
775
00:53:27,726 --> 00:53:31,396
And stay by your side
776
00:53:31,980 --> 00:53:38,236
When the song borne out of my weary tears
777
00:53:39,195 --> 00:53:45,744
Reaches the sky
778
00:53:45,827 --> 00:53:48,329
Approach me slowly…
779
00:53:48,413 --> 00:53:49,998
-Great job, everyone.
-Well done.
780
00:53:50,081 --> 00:53:52,333
Hey, you were awesome.
781
00:53:53,001 --> 00:53:54,544
You might get sued at this rate.
782
00:53:54,627 --> 00:53:56,880
For breaking the hearts of fangirls.
783
00:53:56,963 --> 00:53:58,006
Cringe much?
784
00:53:58,089 --> 00:54:00,675
So Leo, what did you think?
785
00:54:00,759 --> 00:54:01,593
Poor.
786
00:54:02,719 --> 00:54:04,387
You'll break those poor fangirls' hearts.
787
00:54:05,513 --> 00:54:06,931
-Are you kidding me?
-No.
788
00:54:08,058 --> 00:54:10,268
Hey, beautiful guys. Go ahead and fight.
789
00:54:10,351 --> 00:54:13,188
-I love all the blood, sweat, and tears.
-Hold on.
790
00:54:13,271 --> 00:54:14,814
You're not throwing up again, are you?
791
00:54:14,898 --> 00:54:16,357
Jeez.
792
00:54:16,441 --> 00:54:17,692
Finish up the session.
793
00:54:17,776 --> 00:54:19,903
I need to go get ready
for my wedding tomorrow.
794
00:54:19,986 --> 00:54:21,154
I'll be off then.
795
00:54:21,237 --> 00:54:23,865
Congratulations.
You're getting yourself a fine husband.
796
00:54:23,948 --> 00:54:24,783
Right?
797
00:54:24,866 --> 00:54:27,494
I need to give my grapefruit a good life.
798
00:54:27,577 --> 00:54:29,120
-Bye!
-Goodbye.
799
00:54:30,663 --> 00:54:33,249
-I'm hungry.
-Do you want to eat something?
800
00:54:35,043 --> 00:54:36,002
Is that enough?
801
00:54:36,795 --> 00:54:39,005
Hey, I can't sing well when I'm full.
802
00:54:39,089 --> 00:54:39,923
By the way,
803
00:54:40,507 --> 00:54:42,175
your voice isn't what it used to be.
804
00:54:42,258 --> 00:54:44,010
Hey, when I was singing earlier,
805
00:54:44,094 --> 00:54:46,137
I saw you secretly crying!
806
00:54:46,221 --> 00:54:47,055
Who, me?
807
00:54:50,141 --> 00:54:53,144
I won't get to see you as often
when you get busy after your debut.
808
00:54:53,228 --> 00:54:56,272
I'll be super busy.
Get in line while you can.
809
00:54:56,940 --> 00:54:58,691
Hey, I'll be busy too.
810
00:54:59,859 --> 00:55:01,444
I'm going to start studying.
811
00:55:02,153 --> 00:55:03,780
-Studying what?
-Studying music.
812
00:55:04,364 --> 00:55:06,616
I learned how to compose
by watching others do it.
813
00:55:06,699 --> 00:55:09,494
I want to learn it properly,
starting from the basics.
814
00:55:09,577 --> 00:55:11,538
Hey, are you taking the CSAT then?
815
00:55:13,331 --> 00:55:16,042
Poor Ju-kyung.
She has to support a CSAT taker then.
816
00:55:16,126 --> 00:55:18,253
Even if I were to take it now,
I could get into most schools.
817
00:55:18,336 --> 00:55:19,754
You jerk, stop bragging.
818
00:55:20,505 --> 00:55:21,673
Do you want some cola?
819
00:55:21,756 --> 00:55:25,051
Carbonation is bad for your vocal cords.
Drink water instead.
820
00:55:25,635 --> 00:55:27,262
Okay, I get it. I'll drink water.
821
00:55:27,345 --> 00:55:29,013
There was a reason
you didn't sound as good.
822
00:55:30,140 --> 00:55:31,891
Are you my wife? Stop nagging.
823
00:55:31,975 --> 00:55:34,269
You're debuting soon,
so have some self-discipline.
824
00:55:41,526 --> 00:55:44,112
LIM HEE-KYUNG, HAN JUN-WOO
WE'RE GETTING MARRIED
825
00:55:44,195 --> 00:55:45,405
BRIDE'S SIDE
826
00:55:45,488 --> 00:55:46,698
GROOM'S SIDE
827
00:55:46,781 --> 00:55:48,116
LIM HEE-KYUNG, HAN JUN-WOO
WE'RE GETTING MARRIED
828
00:55:52,912 --> 00:55:54,497
Hey, who is it?
829
00:55:54,581 --> 00:55:56,666
Who do you keep texting?
830
00:55:56,749 --> 00:55:57,834
Someone from my school.
831
00:55:57,917 --> 00:55:58,835
Someone from school?
832
00:55:59,419 --> 00:56:00,712
A guy or a girl?
833
00:56:00,795 --> 00:56:03,423
-A guy.
-A guy?
834
00:56:05,049 --> 00:56:06,384
You're smiling?
835
00:56:07,552 --> 00:56:10,221
Shouldn't you wait for me
to get into college next year?
836
00:56:10,305 --> 00:56:11,806
Who told you to take the CSAT again?
837
00:56:12,473 --> 00:56:13,892
It's not like I chose to.
838
00:56:13,975 --> 00:56:14,893
Whatever.
839
00:56:16,144 --> 00:56:18,438
Okay, I'll stomach you flirting with guys.
840
00:56:19,022 --> 00:56:22,192
Enjoy your college life, but not too much.
841
00:56:25,778 --> 00:56:26,988
Hey, Ju-young.
842
00:56:27,739 --> 00:56:28,573
What?
843
00:56:29,365 --> 00:56:34,329
I know how much you like me,
and I know there's no one quite like you.
844
00:56:34,412 --> 00:56:38,416
So don't you flirt with other girls
at your academy.
845
00:56:38,499 --> 00:56:40,084
I'll make you pay.
846
00:56:42,712 --> 00:56:44,380
Go-un!
847
00:56:47,842 --> 00:56:49,385
Gosh, Ju-kyung.
848
00:56:49,469 --> 00:56:52,805
I see your time in college and internship
was a good bang for your buck.
849
00:56:52,889 --> 00:56:55,016
Watch your language. You're the bride.
850
00:56:55,099 --> 00:56:56,517
Hold still, won't you?
851
00:56:57,435 --> 00:56:59,604
Hee-kyung looks so beautiful.
852
00:57:01,356 --> 00:57:03,191
What's wrong with me? Seriously…
853
00:57:03,274 --> 00:57:05,485
I shouldn't keep crying,
but I can't help myself.
854
00:57:06,236 --> 00:57:09,280
-The bride and the groom are switched.
-He's so cute.
855
00:57:10,823 --> 00:57:11,824
What is that, Dad?
856
00:57:11,908 --> 00:57:14,410
He cried all night long,
so his eyes were puffy.
857
00:57:16,579 --> 00:57:17,997
They are much better now.
858
00:57:18,081 --> 00:57:18,915
But…
859
00:57:20,208 --> 00:57:21,042
my…
860
00:57:24,837 --> 00:57:26,256
Why do you keep crying?
861
00:57:26,339 --> 00:57:28,841
She's marrying a guy
who's just like her dad.
862
00:57:30,468 --> 00:57:31,803
-All done.
-Really?
863
00:57:32,512 --> 00:57:35,473
Gosh, is this really me? What?
864
00:57:35,557 --> 00:57:36,558
You did great, thanks.
865
00:57:36,641 --> 00:57:38,268
-Hyun-sook.
-You're here.
866
00:57:38,351 --> 00:57:39,936
-Hello.
-Hee-kyung, you look so pretty.
867
00:57:40,019 --> 00:57:40,853
Congratulations.
868
00:57:40,937 --> 00:57:43,106
-Where's Seo-jun?
-It's just me and Go-un.
869
00:57:43,189 --> 00:57:45,900
Seo-jun's really busy
preparing for his debut.
870
00:57:46,734 --> 00:57:48,236
You look beautiful.
871
00:57:48,319 --> 00:57:49,862
-Hyun-kyu Almighty.
-Yes, Savior Tae-hoon?
872
00:57:49,946 --> 00:57:52,240
What's this?
Why didn't you bring your girlfriend?
873
00:57:53,700 --> 00:57:54,742
My girlfriend is busy.
874
00:57:56,119 --> 00:57:57,161
You were lying, right?
875
00:57:57,245 --> 00:57:59,581
You lied about having a girlfriend
to get out of the military pact.
876
00:57:59,664 --> 00:58:02,750
Even your couple's ring looks ridiculous.
877
00:58:02,834 --> 00:58:04,669
-Are you wearing your dad's?
-My dad's?
878
00:58:04,752 --> 00:58:07,547
It's an 18k white gold ring
custom-made in Dongdaemun.
879
00:58:07,630 --> 00:58:09,173
-Whatever.
-What do you know?
880
00:58:09,257 --> 00:58:10,592
Hoon!
881
00:58:10,675 --> 00:58:13,094
You look so handsome in your suit.
882
00:58:13,177 --> 00:58:15,179
What? Why are you
calling him "Hoon" again?
883
00:58:15,263 --> 00:58:17,181
You only call him "Hoon"
when you're dating.
884
00:58:17,265 --> 00:58:18,683
Are you two back together?
885
00:58:19,434 --> 00:58:21,019
When did I call him "Hoon"?
886
00:58:21,102 --> 00:58:22,812
You need to get your ears checked.
887
00:58:22,895 --> 00:58:25,189
That's fishy,
you don't easily call him "Hoon."
888
00:58:25,273 --> 00:58:26,691
What do you mean, "fishy"?
889
00:58:26,774 --> 00:58:28,610
-Hey, long time no see!
-Hey, what's up?
890
00:58:28,693 --> 00:58:29,569
Hyun-kyu!
891
00:58:41,414 --> 00:58:43,166
Su-ah, your hand got larger.
892
00:58:43,249 --> 00:58:44,375
Hey, what are you doing?
893
00:58:45,793 --> 00:58:47,712
Why are you grabbing my girlfriend's hand?
894
00:58:47,795 --> 00:58:49,964
No, it's not like that…
What? Your girlfriend?
895
00:58:50,048 --> 00:58:50,923
Hey!
896
00:58:51,674 --> 00:58:54,636
Hey, you two were always arguing,
When did you get so close?
897
00:58:54,719 --> 00:58:57,180
You told me you two would never date.
This is insane.
898
00:58:57,263 --> 00:58:59,557
I told you to be careful
not to get caught!
899
00:58:59,641 --> 00:59:00,558
-Seriously.
-Amazing.
900
00:59:00,642 --> 00:59:02,310
-Babe!
-"Babe"?
901
00:59:02,393 --> 00:59:04,812
Do I embarrass you, babe?
902
00:59:04,896 --> 00:59:06,689
-Stop it.
-What the heck?
903
00:59:07,940 --> 00:59:08,775
Hey, guys.
904
00:59:09,609 --> 00:59:12,779
-Please give us your blessing.
-No, stop.
905
00:59:12,862 --> 00:59:14,447
-Hold on.
-Stop it!
906
00:59:14,530 --> 00:59:16,115
Hey, don't!
907
00:59:16,199 --> 00:59:18,076
What do you think you're doing?
908
00:59:18,159 --> 00:59:20,036
-What's wrong with him?
-Hey!
909
00:59:20,119 --> 00:59:22,580
-Hoon, let's just go.
-I can't stand the sight of you.
910
00:59:23,665 --> 00:59:24,624
Ju-kyung!
911
00:59:26,709 --> 00:59:27,877
You're here.
912
00:59:27,960 --> 00:59:29,545
How did her makeup turn out?
913
00:59:29,629 --> 00:59:32,924
Why do I feel nervous and weird
when Hee-kyung's the one getting married?
914
00:59:33,007 --> 00:59:35,677
Any news about the proposal?
You said you find out today.
915
00:59:35,760 --> 00:59:38,388
Yes, they made the announcement.
916
00:59:38,471 --> 00:59:40,765
-So, how did it go?
-Well…
917
00:59:41,641 --> 00:59:43,393
Good or bad?
918
00:59:45,895 --> 00:59:47,647
-You got it?
-I didn't.
919
00:59:47,730 --> 00:59:48,564
You didn't?
920
00:59:48,648 --> 00:59:51,609
It'd be weird for me to get picked
when I'm the newest employee.
921
00:59:51,693 --> 00:59:54,195
That's too bad. You worked so hard on it.
922
00:59:54,779 --> 00:59:56,364
But it still feels good.
923
00:59:56,447 --> 00:59:58,866
My internship ends soon
with the semester coming up.
924
00:59:58,950 --> 01:00:01,411
I would've felt sorry for it to end
only having done chores.
925
01:00:01,494 --> 01:00:03,121
I learned a lot
preparing the presentation.
926
01:00:03,204 --> 01:00:04,622
I'm so proud of you.
927
01:00:06,958 --> 01:00:09,168
But I think I picked the wrong model.
928
01:00:09,252 --> 01:00:10,378
Why?
929
01:00:10,461 --> 01:00:13,548
People were more interested
in you than my proposal,
930
01:00:13,631 --> 01:00:14,841
asking where I booked you.
931
01:00:16,592 --> 01:00:18,052
It's your fault I didn't win.
932
01:00:18,886 --> 01:00:20,346
-Was it because of me?
-Yes.
933
01:00:21,013 --> 01:00:22,223
How do I make up for it?
934
01:00:22,890 --> 01:00:24,058
-Well…
-Really.
935
01:00:27,520 --> 01:00:29,439
Why do you two look
so pretty and handsome?
936
01:00:29,522 --> 01:00:31,941
-People might think it's your wedding.
-They so would.
937
01:00:35,486 --> 01:00:36,779
Su-jin.
938
01:00:36,863 --> 01:00:38,740
What? Kang Su-jin?
939
01:00:41,617 --> 01:00:43,828
Gosh, you haven't changed a bit.
940
01:00:44,829 --> 01:00:46,205
Long time no see, Kangsu.
941
01:00:47,790 --> 01:00:49,584
I haven't heard that nickname in years.
942
01:00:50,585 --> 01:00:53,337
I'm glad you came.
Su-ah was asking about you too.
943
01:00:55,590 --> 01:00:58,217
-How have you been?
-I heard about your dad.
944
01:00:58,968 --> 01:01:02,263
-Glad to hear he's better now.
-Yes, thank you.
945
01:01:04,515 --> 01:01:06,642
Hey, I've missed you.
946
01:01:08,019 --> 01:01:09,145
You should have called.
947
01:01:11,606 --> 01:01:12,565
I'm sorry.
948
01:01:14,275 --> 01:01:15,359
That's so cute.
949
01:01:15,985 --> 01:01:17,862
Hee-kyung, our wedding bands arrived.
950
01:01:18,362 --> 01:01:20,239
And not a minute too soon.
951
01:01:20,323 --> 01:01:21,824
-See if it fits.
-Yes.
952
01:01:24,285 --> 01:01:26,579
-It's too snug.
-What?
953
01:01:27,163 --> 01:01:28,498
-I can't get it off.
-What?
954
01:01:28,581 --> 01:01:30,124
It's because you drank last night!
955
01:01:30,208 --> 01:01:31,834
What kind of bride drinks before--
956
01:01:31,918 --> 01:01:33,419
It's not coming off. You try.
957
01:01:33,503 --> 01:01:34,587
-Goodness.
-Let me see.
958
01:01:35,463 --> 01:01:36,964
What? It's really not coming off.
959
01:01:38,257 --> 01:01:40,885
-I could just walk in wearing the ring.
-You can't do that.
960
01:01:40,968 --> 01:01:43,346
The exchange of rings
is important at a wedding.
961
01:01:43,429 --> 01:01:45,765
He's right. Let me see. I'll get it off.
962
01:01:45,848 --> 01:01:46,682
You will?
963
01:01:47,183 --> 01:01:48,476
I'm good at these things…
964
01:01:51,145 --> 01:01:52,772
You're going to pull my finger off!
965
01:01:52,855 --> 01:01:55,024
Easy, honey. Go easy.
966
01:01:55,107 --> 01:01:57,068
I will take it off for you!
967
01:02:03,074 --> 01:02:04,158
It came off.
968
01:02:07,662 --> 01:02:08,496
There it is.
969
01:02:14,460 --> 01:02:17,296
Ms. Lim, please come with me
to the bridal room.
970
01:02:17,380 --> 01:02:18,297
I got it.
971
01:02:22,635 --> 01:02:23,469
What's going on?
972
01:02:25,763 --> 01:02:26,722
-What?
-What is it?
973
01:02:26,806 --> 01:02:28,182
Darn it…
974
01:02:30,935 --> 01:02:32,228
Congratulations, Hee-kyung--
975
01:02:35,022 --> 01:02:37,149
What? Isn't this the bridal room?
976
01:02:37,233 --> 01:02:38,442
Why is the groom here?
977
01:02:39,151 --> 01:02:40,152
Hello.
978
01:02:40,236 --> 01:02:41,779
Goodness, what's going on?
979
01:02:42,864 --> 01:02:44,699
Do grooms have waiting rooms these days?
980
01:02:44,782 --> 01:02:47,034
You look so handsome, Mr. Han!
981
01:02:47,118 --> 01:02:49,412
-Congratulations!
-Thank you.
982
01:02:49,495 --> 01:02:51,497
Let's take a photo.
Gather next to the groom.
983
01:02:51,581 --> 01:02:53,416
-Sure. Come over here.
-Yes.
984
01:02:54,876 --> 01:02:55,793
Here, take a seat.
985
01:02:57,336 --> 01:02:59,046
Okay, I'm going to take it now.
986
01:02:59,130 --> 01:03:01,215
One, two, three.
987
01:03:02,884 --> 01:03:04,260
Ms. Lee.
988
01:03:05,052 --> 01:03:06,888
-Goodness!
-Are you okay?
989
01:03:08,347 --> 01:03:09,932
Gosh, Ms. Lee!
990
01:03:10,016 --> 01:03:12,685
-Please prepare for your entrance.
-All right.
991
01:03:13,728 --> 01:03:16,063
-What do we do?
-Ms. Lee.
992
01:03:16,147 --> 01:03:17,189
I'm the groom!
993
01:03:20,192 --> 01:03:21,027
It's not working!
994
01:03:21,110 --> 01:03:22,987
When did her face get so big?
995
01:03:23,070 --> 01:03:25,323
What do we do? Should we call for help?
996
01:03:26,032 --> 01:03:27,575
-Police? Fire department?
-911?
997
01:03:27,658 --> 01:03:29,911
The bride needs to enter right now.
What do we do?
998
01:03:29,994 --> 01:03:30,912
What?
999
01:03:30,995 --> 01:03:32,955
Finally, the stars of the show!
1000
01:03:33,039 --> 01:03:35,666
The bride and the groom will now enter.
1001
01:03:35,750 --> 01:03:39,128
All guests,
please face the back of the room.
1002
01:03:39,211 --> 01:03:41,047
Now, please give a big round of applause
1003
01:03:41,130 --> 01:03:44,050
and a dolphin-like loud cheer
at your highest vocal register
1004
01:03:44,133 --> 01:03:47,637
to the man and the woman of the hour!
1005
01:03:47,720 --> 01:03:50,056
Bride and groom, you may enter.
1006
01:03:59,273 --> 01:04:03,069
This might be the most
beautiful wedding I've ever seen.
1007
01:04:04,737 --> 01:04:05,738
A round of applause!
1008
01:04:10,952 --> 01:04:13,913
The bride's necklace is very beautiful.
1009
01:04:19,961 --> 01:04:23,089
Now that we have finished
this sacred wedding processional,
1010
01:04:23,172 --> 01:04:26,550
the honorable wedding officiant
will share a word of blessing.
1011
01:04:26,634 --> 01:04:32,098
I am so grateful
and honored beyond measure
1012
01:04:32,181 --> 01:04:35,810
to be officiating the wedding
1013
01:04:35,893 --> 01:04:39,480
of Mr. Han Jun-woo and Ms. Lim Hee-kyung.
1014
01:04:39,563 --> 01:04:42,441
When I first met the groom,
Mr. Han Jun-woo,
1015
01:04:42,525 --> 01:04:47,947
I saw a halo around him as he entered
the gate of Saebom High School.
1016
01:04:48,030 --> 01:04:51,701
I knew then and there
that he had the quality and the potential
1017
01:04:51,784 --> 01:04:56,205
to open up a new chapter in the history
of Saebom High School.
1018
01:04:56,288 --> 01:04:59,417
Now, the bride will demonstrate
her love for the groom
1019
01:04:59,500 --> 01:05:01,502
by giving three cheers!
1020
01:05:01,585 --> 01:05:04,880
Han Jun-woo is my man!
1021
01:05:04,964 --> 01:05:08,467
-Han Jun-woo is mine!
-That was thunderous! Applause, please!
1022
01:05:14,765 --> 01:05:15,808
Kiss.
1023
01:05:15,891 --> 01:05:17,810
-Kiss!
-Kiss!
1024
01:05:17,893 --> 01:05:19,478
-Kiss!
-No, we won't.
1025
01:05:21,522 --> 01:05:22,440
A round of applause!
1026
01:06:17,661 --> 01:06:18,788
You're so awesome!
1027
01:08:32,796 --> 01:08:34,006
I'll go wash the sponges.
1028
01:08:38,135 --> 01:08:38,969
Seo-jun.
1029
01:08:39,678 --> 01:08:41,472
Hey, you're here too.
1030
01:08:41,555 --> 01:08:44,141
Hey, you look handsome today.
1031
01:08:44,642 --> 01:08:46,310
Just today?
1032
01:08:46,393 --> 01:08:47,770
I'm handsome all the time.
1033
01:08:49,813 --> 01:08:50,814
Are you done, Seo-jun?
1034
01:08:51,649 --> 01:08:53,317
-Should we get to it?
-Sure.
1035
01:09:10,167 --> 01:09:12,044
I guess you're paying attention today.
1036
01:09:32,022 --> 01:09:33,440
What color would you recommend?
1037
01:09:33,524 --> 01:09:35,776
Sorry? Me?
1038
01:09:35,859 --> 01:09:37,611
Who else could I be asking?
1039
01:09:42,449 --> 01:09:45,869
Considering the color of his hair
and his outfit…
1040
01:09:48,789 --> 01:09:51,500
how about going with something matte?
1041
01:09:52,584 --> 01:09:54,211
Then why don't you try it?
1042
01:09:54,878 --> 01:09:57,256
-Me?
-Seriously, who else is there?
1043
01:09:58,007 --> 01:09:58,841
Here.
1044
01:09:59,591 --> 01:10:02,511
You two are friends, right?
Good luck finishing it up for him.
1045
01:10:08,809 --> 01:10:09,852
Right.
1046
01:10:10,436 --> 01:10:11,437
Your concept proposal.
1047
01:10:12,730 --> 01:10:15,232
It wasn't half bad,
coming from a new member.
1048
01:10:16,233 --> 01:10:17,109
Lim Ju-kyung.
1049
01:10:21,488 --> 01:10:22,323
What's going on?
1050
01:10:22,406 --> 01:10:25,784
Hey, you heard her complimenting me
and calling my name, right?
1051
01:10:25,868 --> 01:10:26,910
I'm not dreaming, am I?
1052
01:10:27,661 --> 01:10:28,537
Are you that happy?
1053
01:10:29,663 --> 01:10:32,499
You don't know how
this fangirl is feeling right now!
1054
01:10:34,918 --> 01:10:35,961
Hurry up and finish it.
1055
01:10:37,379 --> 01:10:38,255
Okay.
1056
01:10:46,472 --> 01:10:47,848
Why are your hands shaking?
1057
01:10:48,474 --> 01:10:51,268
Actually, this is my first time
holding a brush on the job.
1058
01:10:52,436 --> 01:10:55,356
-You did it fine the last time.
-It's not the same thing.
1059
01:10:55,939 --> 01:10:58,359
Even if you try, you can't ruin it.
1060
01:10:58,442 --> 01:11:00,319
My lips are too gorgeous.
1061
01:11:02,946 --> 01:11:04,073
Hold still.
1062
01:11:20,756 --> 01:11:21,590
All done.
1063
01:11:24,176 --> 01:11:25,010
Thank you.
1064
01:11:25,928 --> 01:11:27,262
It's not like I did much.
1065
01:11:27,346 --> 01:11:28,931
Break a leg. I'll be watching.
1066
01:11:29,014 --> 01:11:30,099
Don't get nervous.
1067
01:11:31,183 --> 01:11:32,142
Good luck to you too.
1068
01:11:33,477 --> 01:11:34,478
Go get them!
1069
01:11:35,229 --> 01:11:36,897
Hey, your palm is so sweaty.
1070
01:11:37,773 --> 01:11:39,358
You're nervous, aren't you?
1071
01:11:39,441 --> 01:11:43,362
I'm not nervous. I'm fearless.
Does it look like I get nervous?
1072
01:11:58,961 --> 01:11:59,795
Let's go!
1073
01:11:59,878 --> 01:12:01,296
-Let's go.
-Put your hands here.
1074
01:12:02,339 --> 01:12:04,675
We practiced hard.
Let's give it our all out there.
1075
01:12:04,758 --> 01:12:06,677
-Sure thing!
-One, two, three.
1076
01:12:06,760 --> 01:12:07,886
-Let's go!
-Let's go!
1077
01:12:11,140 --> 01:12:11,974
I'm back.
1078
01:12:12,683 --> 01:12:15,269
-Did it go well?
-Yes. I did Seo-jun's lips myself.
1079
01:12:16,311 --> 01:12:17,187
What about me?
1080
01:12:19,231 --> 01:12:20,399
They're starting.
1081
01:12:45,716 --> 01:12:49,678
The sky is tinged with violet
1082
01:12:51,972 --> 01:12:57,311
The bleak wind blows
Turning the night colder
1083
01:12:58,520 --> 01:13:04,193
Familiar memories etched into my heart
1084
01:13:04,276 --> 01:13:10,157
Once again
The night fills up with you
1085
01:13:13,744 --> 01:13:18,248
Only thankful memories remain
1086
01:13:20,042 --> 01:13:25,464
Of you and I, excited and smiling
1087
01:13:25,547 --> 01:13:32,513
Worried you might become a star
And vanish again
1088
01:13:32,596 --> 01:13:38,894
I will keep these feelings
In the space left by you
1089
01:13:39,937 --> 01:13:42,856
As I close my eyes
1090
01:13:42,940 --> 01:13:47,194
The sight of you grows clearer
1091
01:13:47,694 --> 01:13:50,447
I long even more
1092
01:13:50,531 --> 01:13:53,825
For your bright light
1093
01:13:53,909 --> 01:14:00,165
You used to spend long nights here
1094
01:14:01,166 --> 01:14:04,461
It's where I'll briefly rest
1095
01:14:04,545 --> 01:14:08,340
And stay by your side
1096
01:14:08,423 --> 01:14:15,222
When the song borne out of my weary tears
1097
01:14:15,973 --> 01:14:22,145
Reaches the sky
1098
01:14:22,688 --> 01:14:25,065
Approach me slowly
1099
01:14:25,566 --> 01:14:29,945
Like a neverending dream
1100
01:14:30,028 --> 01:14:32,531
As a star
1101
01:14:32,614 --> 01:14:35,784
By my side
1102
01:14:54,720 --> 01:14:59,725
It's like wandering in the darkness
For a long time
1103
01:15:00,726 --> 01:15:04,438
And encountering a ray of light
1104
01:15:04,521 --> 01:15:07,524
All the weary days and sorrow
1105
01:15:08,191 --> 01:15:13,113
Melt away like the snow
1106
01:15:13,614 --> 01:15:18,452
A single thread of hope held off
1107
01:15:18,535 --> 01:15:22,789
-Countless tears
-Countless tears
1108
01:15:23,373 --> 01:15:28,086
I jumped in for a vague dream
1109
01:15:28,170 --> 01:15:32,633
Dedicating my whole heart to it
1110
01:15:33,133 --> 01:15:36,762
It all begins today
1111
01:15:37,262 --> 01:15:39,556
It's like I'm born again
1112
01:15:39,640 --> 01:15:45,771
The world unfolds before my eyes
1113
01:15:45,854 --> 01:15:50,025
I will begin my race again
1114
01:15:53,070 --> 01:15:56,573
-The future I only dreamed of
-You're so handsome!
1115
01:15:57,157 --> 01:16:02,579
Is turning into reality, piece by piece
1116
01:16:02,663 --> 01:16:08,210
All those dreams that I had longed for
1117
01:16:08,293 --> 01:16:14,841
Are almost within my grasp
1118
01:16:19,763 --> 01:16:23,558
PRINCE COMICS
1119
01:16:23,642 --> 01:16:25,310
I haven't finished reading it.
1120
01:16:29,773 --> 01:16:30,732
Are you done?
1121
01:16:30,816 --> 01:16:31,733
Not yet.
1122
01:16:32,317 --> 01:16:35,612
Isn't that too slow?
You said you're a fast reader.
1123
01:16:36,113 --> 01:16:38,448
I'm taking my time,
enjoying each and every page.
1124
01:16:39,449 --> 01:16:41,785
Are you just looking at the pictures
and moving on?
1125
01:16:42,369 --> 01:16:45,414
-That's a discourtesy to the genre.
-Unlike you, I am a fast reader.
1126
01:16:46,498 --> 01:16:47,874
Enough with the bragging.
1127
01:16:49,334 --> 01:16:51,628
Gosh, this is really good, though.
1128
01:16:51,712 --> 01:16:54,506
This is Killer of Darkness
reimagined as a zombie apocalypse.
1129
01:16:54,589 --> 01:16:56,299
It's a brilliant and modern take.
1130
01:16:56,383 --> 01:16:58,677
You think so?
I thought it was unnecessary.
1131
01:16:59,261 --> 01:17:00,095
With the zombies,
1132
01:17:00,178 --> 01:17:02,139
the classic charm of invoking an odd fear
1133
01:17:02,222 --> 01:17:04,391
toward an unknown metaphysical being
1134
01:17:04,474 --> 01:17:05,392
has all disappeared.
1135
01:17:06,226 --> 01:17:07,060
True.
1136
01:17:07,144 --> 01:17:09,438
There are many classics
where the originals are better.
1137
01:17:09,521 --> 01:17:12,274
Like the one published
by Ed Seller in 1921,
1138
01:17:12,357 --> 01:17:13,650
-Night of Nightmares!
-Night of Nightmares!
1139
01:17:13,734 --> 01:17:15,485
-Of course, you know it.
-How could I not?
1140
01:17:15,569 --> 01:17:17,195
With a modern drawing style--
1141
01:17:17,279 --> 01:17:19,656
I get it. Let's finish this first.
I want to see what happens.
1142
01:17:19,740 --> 01:17:20,907
Okay, turn the page.
1143
01:17:22,868 --> 01:17:24,369
I'm done reading. Go on, turn it.
1144
01:17:27,706 --> 01:17:28,790
Come on.
1145
01:17:31,460 --> 01:17:32,335
What are you doing?
1146
01:17:35,046 --> 01:17:37,382
No, it's not what you're thinking.
1147
01:17:41,094 --> 01:17:42,304
I'm sorry.
1148
01:17:42,387 --> 01:17:45,140
Please continue.
I'm heading out to grab a bite.
1149
01:17:45,223 --> 01:17:47,100
Actually, I'm getting a full-course meal.
1150
01:17:51,813 --> 01:17:53,023
Shall we continue?
1151
01:17:54,024 --> 01:17:56,526
Come on. Stop it.
1152
01:18:01,281 --> 01:18:02,532
I found it.
1153
01:19:15,313 --> 01:19:17,774
THANK YOU TO GO WOO-RI AND DAYOUNG
FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
1154
01:20:19,961 --> 01:20:24,716
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
123041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.