Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,848 --> 00:00:36,099
Okay, understood.
2
00:00:36,182 --> 00:00:37,058
Sir.
3
00:00:37,142 --> 00:00:39,769
-What is it?
-Did you really have to take it this far?
4
00:00:39,853 --> 00:00:43,356
-Ms. Lim, what do you think you're doing?
-I get why you wouldn't like it.
5
00:00:43,439 --> 00:00:46,234
People talking about Se-yeon again.
6
00:00:46,317 --> 00:00:50,488
But still, you'd steal a song from him
just to hide your own wrongdoing?
7
00:00:51,072 --> 00:00:53,157
-What is she saying?
-It's nothing, sir.
8
00:00:54,826 --> 00:00:57,704
Do you think he has time to deal
with every new artist?
9
00:00:57,787 --> 00:00:59,122
Come on. Let's talk outside.
10
00:00:59,205 --> 00:01:01,166
Let go. I said, let go of me!
11
00:01:08,006 --> 00:01:09,507
BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY
BY YAONGYI
12
00:01:12,635 --> 00:01:15,221
Just to hide a picture of you
taken with a young actress,
13
00:01:15,305 --> 00:01:17,182
you ran stories about Se-yeon's bullying.
14
00:01:18,349 --> 00:01:21,144
If you actually felt bad
for Se-yeon's death,
15
00:01:21,227 --> 00:01:22,520
you shouldn't have done this.
16
00:01:23,229 --> 00:01:26,357
Even if the copyright isn't registered,
this is clearly plagiarism!
17
00:01:27,025 --> 00:01:30,111
How dare you come into my office
and speak such nonsense!
18
00:01:30,778 --> 00:01:32,030
Get out.
19
00:01:32,113 --> 00:01:35,450
Se-yeon and Leo are only 18.
20
00:01:35,533 --> 00:01:37,660
You even have a son yourself.
21
00:01:37,744 --> 00:01:40,538
If you feel even a twinge of guilt
toward kids your son's age,
22
00:01:40,622 --> 00:01:42,707
take the song down and make things right.
23
00:01:43,958 --> 00:01:45,835
Rather than having it revealed
by my whistleblowing,
24
00:01:45,919 --> 00:01:48,129
it would look much better
if you dealt with it yourself.
25
00:01:51,758 --> 00:01:52,592
So,
26
00:01:53,509 --> 00:01:55,053
are you blackmailing me?
27
00:01:56,262 --> 00:01:57,722
Think of it however you want.
28
00:01:58,640 --> 00:02:00,683
I said what I said, at the risk of my job.
29
00:02:00,767 --> 00:02:02,685
Get out. Have you gone mad?
30
00:02:02,769 --> 00:02:04,646
I'll get out myself.
31
00:02:21,120 --> 00:02:22,288
Soo-ho.
32
00:02:25,959 --> 00:02:27,085
Soo-ho.
33
00:02:32,757 --> 00:02:33,716
Hey, Lee Soo-ho!
34
00:02:34,384 --> 00:02:35,593
Did you hear?
35
00:02:35,677 --> 00:02:37,428
The new song that came out from Move--
36
00:02:38,763 --> 00:02:39,722
That prick.
37
00:02:39,806 --> 00:02:40,640
Hey!
38
00:02:41,224 --> 00:02:42,225
Lee Soo-ho!
39
00:02:52,860 --> 00:02:54,195
Hey. What do you think?
40
00:02:54,278 --> 00:02:56,072
Isn't it nice? Want to get one each?
41
00:02:56,656 --> 00:02:58,866
-It does look nice.
-Matching items are childish.
42
00:02:58,950 --> 00:03:00,702
Come on, try it. I'll help you.
43
00:03:04,288 --> 00:03:05,540
There you go.
44
00:03:05,623 --> 00:03:06,791
Come on, take a look.
45
00:03:08,960 --> 00:03:11,295
Guys, you can never take this off, okay?
46
00:03:11,379 --> 00:03:12,422
The same goes for you.
47
00:03:37,697 --> 00:03:40,783
-Congratulations and celebrations!
-Congratulations and celebrations!
48
00:03:40,867 --> 00:03:44,162
-Big congratulations on your debut!
-Big congratulations on your debut!
49
00:03:44,245 --> 00:03:45,330
Congratulations.
50
00:03:45,413 --> 00:03:47,623
Why didn't you tell me
about your debut, punk?
51
00:03:47,707 --> 00:03:48,833
I felt bad, so…
52
00:03:48,916 --> 00:03:50,001
What's there to feel bad about?
53
00:03:50,084 --> 00:03:52,795
You started training first,
so of course, you debuted first.
54
00:03:52,879 --> 00:03:54,589
Congratulations, Jeong Se-yeon!
55
00:03:55,590 --> 00:03:57,592
-Come here!
-Guys, this isn't necessary.
56
00:03:57,675 --> 00:03:59,385
-Nice!
-Got it.
57
00:03:59,469 --> 00:04:01,429
Leo. How does that sound? Nice, right?
58
00:04:01,512 --> 00:04:02,388
Leo.
59
00:04:02,472 --> 00:04:03,765
It sounds perfect for Soo-ho.
60
00:04:04,390 --> 00:04:05,600
Leo.
61
00:04:05,683 --> 00:04:06,517
Se-yeon.
62
00:04:07,018 --> 00:04:09,520
When I debut,
you'll give me this song, okay?
63
00:04:10,355 --> 00:04:12,607
-Why would we give it to you?
-What?
64
00:04:12,690 --> 00:04:15,526
-I'm going to sing it with you.
-Says who?
65
00:04:15,610 --> 00:04:18,279
-Well, I should hear how you sound first.
-What?
66
00:04:18,363 --> 00:04:19,906
Is this an audition?
67
00:04:20,573 --> 00:04:22,158
-What?
-An audition.
68
00:04:22,241 --> 00:04:25,161
-Great.
-As I close my eyes
69
00:04:25,244 --> 00:04:29,540
The sight of you grows clearer
70
00:04:30,208 --> 00:04:33,044
I long even more
71
00:04:33,127 --> 00:04:36,672
For your bright light
72
00:04:36,756 --> 00:04:43,054
You used to spend long nights here
73
00:04:44,263 --> 00:04:47,600
It's where I'll briefly rest
74
00:04:47,683 --> 00:04:51,479
And stay by your side
75
00:04:51,562 --> 00:04:54,107
"STARLIGHT"
76
00:04:54,190 --> 00:04:59,320
Borne out of my weary tears
77
00:04:59,404 --> 00:05:05,910
Reaches the sky
78
00:05:05,993 --> 00:05:09,372
Approach me slowly
79
00:05:09,455 --> 00:05:13,751
Like a neverending dream
80
00:05:13,835 --> 00:05:19,590
As a star by my side
81
00:05:20,466 --> 00:05:21,300
Hurry.
82
00:05:29,434 --> 00:05:31,519
EMERGENCY ROOM
83
00:05:37,358 --> 00:05:38,234
Soo-ho!
84
00:05:39,485 --> 00:05:41,362
Soo-ho!
85
00:05:41,445 --> 00:05:43,072
Please let me in, Soo-ho.
86
00:05:43,656 --> 00:05:44,657
Soo-ho!
87
00:05:46,033 --> 00:05:47,326
Just this once, please.
88
00:05:47,994 --> 00:05:49,871
Soo-ho!
89
00:05:49,954 --> 00:05:51,956
-Isn't that Jeong Se-yeon?
-Jeong Se-yeon?
90
00:05:52,039 --> 00:05:53,708
-Who's that?
-That school bully.
91
00:05:53,791 --> 00:05:55,251
The kid who was trending online?
92
00:05:55,334 --> 00:05:57,879
-It blew up.
-But what's he doing here?
93
00:05:59,714 --> 00:06:00,548
SE-YEON
94
00:06:00,631 --> 00:06:01,966
ARE YOU DONE WITH YOUR PRACTICE?
95
00:06:02,049 --> 00:06:05,636
Reporter Choi, Mr. Lee is too busy
to be dating these days.
96
00:06:07,138 --> 00:06:09,891
He just had a few drinks
after the shoot, that's all.
97
00:06:09,974 --> 00:06:12,435
What do you mean by prostitution?
That's absurd.
98
00:06:13,853 --> 00:06:15,563
Of course not.
99
00:06:27,325 --> 00:06:33,331
JEONG SE-YEON
100
00:06:38,002 --> 00:06:39,003
WAS NSIX'S JEONG SE-YEON A BULLY?
101
00:06:41,172 --> 00:06:42,506
SCHOOL BULLIES SHOULD ALL DIE
102
00:06:42,590 --> 00:06:44,217
WE SHOULD BURY HIM.
DOESN'T HE FEEL REMORSE?
103
00:06:44,300 --> 00:06:45,843
HIS AGENCY KICKED HIM OUT
SO IT MUST BE TRUE
104
00:06:45,927 --> 00:06:47,428
CHIN UP, VICTIMS.
THE TRUTH ALWAYS COMES OUT.
105
00:06:52,225 --> 00:06:53,726
But I wasn't a bully.
106
00:06:56,562 --> 00:06:58,105
I never did such a thing.
107
00:06:58,940 --> 00:07:00,566
I'm innocent.
108
00:07:30,304 --> 00:07:33,474
-I heard Jeong Se-yeon killed himself.
-From the boy band? Goodness.
109
00:07:34,475 --> 00:07:36,310
-You can't come in.
-Please leave.
110
00:08:12,847 --> 00:08:13,889
BOYFRIEND
111
00:08:27,236 --> 00:08:30,239
The person you are trying to reach is…
112
00:08:48,591 --> 00:08:49,467
Ju-kyung.
113
00:08:50,426 --> 00:08:52,428
-What are you doing here at this hour?
-Well…
114
00:08:53,512 --> 00:08:55,097
I came here to tell you something.
115
00:08:56,641 --> 00:08:57,600
Tell me something?
116
00:08:58,851 --> 00:09:01,562
I thought I shouldn't drag it out longer.
117
00:09:04,398 --> 00:09:05,858
Su-jin, the thing is…
118
00:09:09,445 --> 00:09:10,946
I'm dating Soo-ho.
119
00:09:14,950 --> 00:09:16,410
I like him a lot too.
120
00:09:21,290 --> 00:09:23,751
I really wasn't trying
to hide it from you.
121
00:09:24,502 --> 00:09:26,796
I wanted to tell you before anyone else.
122
00:09:28,214 --> 00:09:30,132
But after you told me you liked him,
123
00:09:31,384 --> 00:09:33,177
I couldn't bring myself to tell you.
124
00:09:34,720 --> 00:09:37,348
I thought the truth would
make us grow distant.
125
00:09:40,518 --> 00:09:42,311
I didn't want to lose you.
126
00:09:45,272 --> 00:09:46,148
But…
127
00:09:47,316 --> 00:09:49,819
I couldn't continue deceiving you.
128
00:09:51,153 --> 00:09:52,279
I'm really sorry.
129
00:09:58,494 --> 00:09:59,578
Okay.
130
00:10:00,663 --> 00:10:03,207
I'd be lying
if I told you everything was fine.
131
00:10:04,083 --> 00:10:05,042
I'm upset.
132
00:10:06,293 --> 00:10:07,128
I'm sorry.
133
00:10:07,628 --> 00:10:08,462
But,
134
00:10:09,255 --> 00:10:12,550
this isn't the first time
I've had feelings for Soo-ho.
135
00:10:13,801 --> 00:10:15,511
The feelings quickly died down then.
136
00:10:16,512 --> 00:10:19,640
When you're friends for a long time,
your mind can play tricks
137
00:10:20,349 --> 00:10:21,642
and get confused sometimes.
138
00:10:23,894 --> 00:10:25,146
That's how it is for me.
139
00:10:26,480 --> 00:10:27,857
You don't need to feel so bad.
140
00:10:28,983 --> 00:10:30,651
-Su-jin…
-Come on.
141
00:10:30,735 --> 00:10:34,071
Seeing you upset like this
makes me feel bad for telling you.
142
00:10:34,155 --> 00:10:34,989
Don't cry.
143
00:10:36,949 --> 00:10:38,367
You didn't do anything wrong.
144
00:10:38,451 --> 00:10:39,660
Lift your chin up.
145
00:10:40,828 --> 00:10:41,746
I'm sorry.
146
00:10:43,038 --> 00:10:44,248
I'm really sorry.
147
00:10:48,461 --> 00:10:50,004
If Soo-ho likes you,
148
00:10:51,422 --> 00:10:52,506
what can I do?
149
00:10:54,717 --> 00:10:56,260
If I can sort out my feelings,
150
00:10:57,178 --> 00:10:58,596
you and Soo-ho,
151
00:10:58,679 --> 00:10:59,805
you and me…
152
00:11:00,598 --> 00:11:01,599
can all stay the same.
153
00:11:33,130 --> 00:11:34,632
I look uglier swollen like this.
154
00:11:45,643 --> 00:11:48,979
BOYFRIEND
155
00:11:53,567 --> 00:11:56,695
The person you are trying to reach is…
156
00:11:58,447 --> 00:12:00,449
Is he still that upset?
157
00:12:03,619 --> 00:12:06,163
Did he get into an accident
because of what I said?
158
00:12:09,124 --> 00:12:10,834
Why aren't you inside?
159
00:12:10,918 --> 00:12:12,294
I felt stifled.
160
00:12:12,795 --> 00:12:15,256
Why are you coming out?
Go inside, you'll catch a cold.
161
00:12:15,339 --> 00:12:18,425
I felt stifled too. I needed some air.
162
00:12:19,260 --> 00:12:20,427
Is everything all right?
163
00:12:21,262 --> 00:12:22,263
Not really.
164
00:12:24,348 --> 00:12:25,266
Hee-kyung,
165
00:12:25,849 --> 00:12:27,935
what's wrong with me?
166
00:12:28,519 --> 00:12:29,937
What do you mean?
167
00:12:30,020 --> 00:12:32,439
Every time something comes up,
168
00:12:32,523 --> 00:12:35,192
I get scared for no reason
and try to hide.
169
00:12:35,776 --> 00:12:37,611
Things keep getting messed up,
170
00:12:38,445 --> 00:12:40,531
and I end up hurting people
for no good reason.
171
00:12:41,448 --> 00:12:44,243
It would have been better
if I'd opened up from the beginning.
172
00:12:46,078 --> 00:12:48,455
It's too bad
that I act too rashly sometimes,
173
00:12:49,415 --> 00:12:51,292
and that you have so much fear.
174
00:12:52,585 --> 00:12:54,878
You can try to open up more from now on.
175
00:12:57,590 --> 00:12:58,799
Look at Dad, for example.
176
00:12:59,300 --> 00:13:01,885
He could've told us right off the bat
about being scammed.
177
00:13:01,969 --> 00:13:03,637
He tried to handle it on his own,
178
00:13:03,721 --> 00:13:06,140
putting things on credit cards
and accumulating debt.
179
00:13:06,223 --> 00:13:09,143
In the end, he cost us our house,
landing us back here, you know?
180
00:13:13,355 --> 00:13:14,815
I'm sorry, my daughters.
181
00:13:16,025 --> 00:13:16,859
Dad.
182
00:13:17,359 --> 00:13:19,153
Jeez, he's going to cry again.
183
00:13:19,236 --> 00:13:20,571
How long was he there for?
184
00:13:20,654 --> 00:13:22,114
He should've made a noise or something.
185
00:13:23,032 --> 00:13:23,907
Right.
186
00:13:24,533 --> 00:13:27,286
Didn't you say you're friends
with my CEO's son?
187
00:13:27,369 --> 00:13:28,662
Lee Soo-ho, right?
188
00:13:28,746 --> 00:13:30,581
Yes, why do you ask?
189
00:13:30,664 --> 00:13:32,750
He got into a car accident
in front of the company.
190
00:13:32,833 --> 00:13:33,917
What?
191
00:13:35,169 --> 00:13:36,337
A car accident?
192
00:14:15,834 --> 00:14:16,710
Soo-ho.
193
00:14:18,879 --> 00:14:19,922
Soo-ho.
194
00:15:11,473 --> 00:15:12,891
It's all right if you go.
195
00:15:13,684 --> 00:15:16,478
With you two around,
I can't even relax properly.
196
00:15:16,562 --> 00:15:18,022
How can we just leave you?
197
00:15:18,105 --> 00:15:19,732
Your cast must give you trouble.
198
00:15:19,815 --> 00:15:22,234
-Don't worry. I'll just be asleep anyway.
-Goodness.
199
00:15:22,317 --> 00:15:23,527
Jeez, you are so stubborn.
200
00:15:24,111 --> 00:15:27,156
Then I'll be back early tomorrow
with some things you might need.
201
00:15:27,239 --> 00:15:28,782
You should have been more careful.
202
00:15:28,866 --> 00:15:29,825
We were so scared.
203
00:15:29,908 --> 00:15:32,036
-All right, I need to sleep.
-Okay.
204
00:15:32,119 --> 00:15:34,288
Well, call me if something comes up!
205
00:15:34,371 --> 00:15:35,581
-Will do.
-Okay, bye.
206
00:15:57,227 --> 00:15:58,771
Is Soo-ho all right?
207
00:16:00,022 --> 00:16:01,899
Explain everything Ms. Lim said earlier.
208
00:16:02,983 --> 00:16:04,109
Well,
209
00:16:04,193 --> 00:16:05,027
the thing is…
210
00:16:06,987 --> 00:16:09,698
I ran the story last year
to cover up your dating rumors…
211
00:16:10,783 --> 00:16:11,617
What?
212
00:16:22,628 --> 00:16:23,921
Nothing happened with her.
213
00:16:25,089 --> 00:16:27,633
Why would I date someone that young?
214
00:16:29,051 --> 00:16:31,053
We live in the same building,
so after the event,
215
00:16:31,136 --> 00:16:32,179
I gave her a ride home.
216
00:16:32,888 --> 00:16:35,724
They're saying your living arrangement
is further proof,
217
00:16:35,808 --> 00:16:38,644
and that the story will run
as an exclusive Monday morning.
218
00:16:40,896 --> 00:16:41,814
Stop them.
219
00:16:42,523 --> 00:16:44,024
What would Soo-ho think of me?
220
00:16:44,108 --> 00:16:46,610
He barely talks to me as it is.
221
00:16:49,696 --> 00:16:52,324
Such a story wouldn't help
with the upcoming merger either.
222
00:16:52,407 --> 00:16:54,660
Pay them off
or use whatever means necessary.
223
00:16:55,494 --> 00:16:57,329
I'll see to it.
224
00:16:57,996 --> 00:16:58,831
But still.
225
00:16:59,373 --> 00:17:01,792
How can you make a trade
with one of our own artists?
226
00:17:01,875 --> 00:17:04,795
I really believed he was a bully.
227
00:17:05,504 --> 00:17:08,006
Comments kept cropping up saying
that he'd gone to juvie
228
00:17:08,090 --> 00:17:11,051
but changed his name and transferred
when he was in middle school.
229
00:17:11,135 --> 00:17:12,678
I even confirmed the facts.
230
00:17:12,761 --> 00:17:15,305
But I only found out
that Se-yeon was falsely charged…
231
00:17:16,390 --> 00:17:18,058
for the bullying
by his school's delinquents…
232
00:17:18,809 --> 00:17:21,019
after the correction was published.
233
00:17:21,103 --> 00:17:25,023
You should have reported it to me, then!
How could you hide it until now?
234
00:17:25,607 --> 00:17:27,359
Se-yeon was already dead then.
235
00:17:28,527 --> 00:17:29,903
What would be the point?
236
00:17:31,113 --> 00:17:32,156
Also,
237
00:17:32,239 --> 00:17:33,740
the validity did not matter.
238
00:17:33,824 --> 00:17:36,785
The rumors were out already
and the story was bound to blow up.
239
00:17:37,953 --> 00:17:40,038
What's the big deal
if I disclosed it earlier?
240
00:17:43,167 --> 00:17:44,334
Shut your mouth.
241
00:17:44,418 --> 00:17:46,253
The kid killed himself because of that.
242
00:17:47,004 --> 00:17:48,130
Do you still not get it?
243
00:17:49,339 --> 00:17:51,008
And what? Plagiarism?
244
00:17:51,633 --> 00:17:53,427
You took a song from the dead kid?
245
00:18:13,113 --> 00:18:14,198
Soo-ho.
246
00:18:16,533 --> 00:18:17,409
Soo-ho!
247
00:18:19,203 --> 00:18:21,705
Were you badly injured?
248
00:18:22,372 --> 00:18:24,124
I'm sorry.
249
00:18:24,666 --> 00:18:26,627
I got mad at you over nothing.
250
00:18:27,669 --> 00:18:30,756
I'm sorry. Open your eyes, please?
251
00:18:41,099 --> 00:18:42,059
Who are you?
252
00:18:47,314 --> 00:18:48,482
I asked, who are you?
253
00:18:54,613 --> 00:18:55,989
-Who are you?
-Hey, Sis!
254
00:18:58,784 --> 00:19:00,077
Soo-ho!
255
00:19:03,372 --> 00:19:04,206
Sis?
256
00:19:04,957 --> 00:19:05,874
You have a sister?
257
00:19:09,294 --> 00:19:10,128
She's a cousin.
258
00:19:13,966 --> 00:19:14,967
When did you get here?
259
00:19:16,301 --> 00:19:17,469
Well…
260
00:19:17,552 --> 00:19:18,387
Just now.
261
00:19:28,355 --> 00:19:29,481
Don't cry.
262
00:19:30,357 --> 00:19:31,191
I'm all right.
263
00:19:31,275 --> 00:19:32,651
I didn't get hurt badly.
264
00:19:35,362 --> 00:19:36,196
Sis.
265
00:19:36,863 --> 00:19:37,823
What a relief.
266
00:19:39,199 --> 00:19:41,410
I kept calling you, but you didn't answer.
267
00:19:41,994 --> 00:19:44,121
So I thought you got hurt pretty bad.
268
00:19:44,204 --> 00:19:45,956
I lost my cell phone in the accident.
269
00:19:47,833 --> 00:19:48,875
I see.
270
00:19:53,588 --> 00:19:55,716
I guess you're pretty close
with your cousin.
271
00:19:55,799 --> 00:19:58,552
She's crying her eyes out
over you wearing a cast.
272
00:19:58,635 --> 00:20:00,971
-We've always been close.
-I see.
273
00:20:02,306 --> 00:20:04,516
Well, you should get some rest.
274
00:20:04,599 --> 00:20:06,143
Are you leaving already?
275
00:20:06,226 --> 00:20:09,229
He's right. Stay a bit longer
since you came all the way here.
276
00:20:09,813 --> 00:20:10,647
Sis.
277
00:20:11,523 --> 00:20:12,816
That's okay. I'll be off.
278
00:20:16,987 --> 00:20:18,030
Cousin?
279
00:20:25,871 --> 00:20:26,788
What's going on?
280
00:20:26,872 --> 00:20:28,582
He got into an accident with Seo-jun?
281
00:20:30,042 --> 00:20:31,251
How did that happen?
282
00:20:31,918 --> 00:20:34,379
Anyway, it seemed he broke his leg.
283
00:20:35,505 --> 00:20:37,466
Should I go back
to see his face real quick?
284
00:20:38,342 --> 00:20:40,052
No. I should just--
285
00:20:41,720 --> 00:20:44,514
What is she doing
sitting on the patient's lap?
286
00:20:47,184 --> 00:20:48,518
-I'm sorry.
-Wait.
287
00:20:49,770 --> 00:20:51,313
Let's stay like this for a bit.
288
00:21:01,573 --> 00:21:03,533
I was dying to see you.
289
00:21:09,664 --> 00:21:11,375
You're hurt.
290
00:21:11,458 --> 00:21:12,334
It's all right.
291
00:21:16,421 --> 00:21:18,090
Seeing you makes me feel all better.
292
00:21:29,684 --> 00:21:30,936
I really feel better.
293
00:21:31,436 --> 00:21:33,313
Where did this punk go?
294
00:21:40,320 --> 00:21:41,154
Whatever.
295
00:21:42,072 --> 00:21:43,907
Who cares if he gets the shot or not.
296
00:21:45,992 --> 00:21:47,285
Whether he's hurting or not.
297
00:21:55,710 --> 00:21:58,380
I'm sorry about losing my temper then.
298
00:22:02,342 --> 00:22:03,718
I'm sorry too.
299
00:22:04,302 --> 00:22:05,429
I won't do that again.
300
00:22:06,721 --> 00:22:07,556
Please forgive me.
301
00:22:07,639 --> 00:22:09,516
I won't either.
302
00:22:10,308 --> 00:22:11,143
Forgive me.
303
00:22:13,478 --> 00:22:16,565
Anyway, what happened?
How did you get into an accident?
304
00:22:21,319 --> 00:22:22,362
Ju-kyung,
305
00:22:23,738 --> 00:22:25,157
what do I do?
306
00:22:29,244 --> 00:22:30,370
Se-yeon…
307
00:22:45,927 --> 00:22:46,970
I'm going
308
00:22:47,596 --> 00:22:50,098
to steal your girl no matter what.
309
00:22:55,353 --> 00:22:56,188
You're too slow.
310
00:22:57,063 --> 00:22:59,858
I'm not making the sound with my mouth.
311
00:23:04,905 --> 00:23:06,698
Where have you been at this hour?
312
00:23:08,950 --> 00:23:09,868
What the heck?
313
00:23:13,455 --> 00:23:14,664
You're way too slow.
314
00:23:33,975 --> 00:23:36,019
Sleep well. I'll visit you again tomorrow.
315
00:23:37,520 --> 00:23:38,521
Right.
316
00:23:40,148 --> 00:23:41,650
He said he lost his phone.
317
00:23:52,535 --> 00:23:53,954
Close the window, will you?
318
00:23:57,290 --> 00:23:58,375
I said, close it.
319
00:24:06,466 --> 00:24:08,051
How did I get here?
320
00:24:18,728 --> 00:24:20,146
Why did you run in?
321
00:24:21,231 --> 00:24:22,399
That got you hurt too.
322
00:24:23,358 --> 00:24:25,068
I didn't run in for you.
323
00:24:30,865 --> 00:24:32,784
Your dad thinks that I'm Leo.
324
00:24:32,867 --> 00:24:35,287
They said something about a tribute album,
325
00:24:35,370 --> 00:24:36,621
and now what?
326
00:24:38,665 --> 00:24:42,544
What exactly did you say to your dad
when you bought all those instruments?
327
00:24:43,295 --> 00:24:45,714
Had you told him earlier,
this wouldn't have happened.
328
00:24:47,549 --> 00:24:49,175
Aren't you upset at all?
329
00:24:55,890 --> 00:24:58,601
Just to hide your picture
taken with a young actress,
330
00:24:58,685 --> 00:25:00,687
you ran stories about Se-yeon's bullying.
331
00:25:00,770 --> 00:25:04,149
You'd steal a song from him
just to hide your own wrongdoing?
332
00:25:18,747 --> 00:25:19,748
Ju-kyung.
333
00:25:20,540 --> 00:25:21,416
Su-jin.
334
00:25:22,584 --> 00:25:23,918
How did you sleep?
335
00:25:25,086 --> 00:25:26,921
What was that? You sounded like a robot.
336
00:25:27,005 --> 00:25:29,174
Why are you being so awkward?
337
00:25:29,257 --> 00:25:30,884
Was I? I didn't mean to.
338
00:25:30,967 --> 00:25:31,968
Don't be like that.
339
00:25:32,052 --> 00:25:33,970
I don't want things
to be weird between us.
340
00:25:34,929 --> 00:25:36,723
You tied your hair up today. I did too.
341
00:25:36,806 --> 00:25:37,807
Look.
342
00:25:39,517 --> 00:25:40,769
It looks pretty.
343
00:25:41,811 --> 00:25:42,645
Let's go.
344
00:25:44,189 --> 00:25:47,734
By the way,
can we have the study session today?
345
00:25:47,817 --> 00:25:50,111
I have to have
a make-up tutoring session tomorrow.
346
00:25:50,195 --> 00:25:51,404
But Soo-ho…
347
00:25:51,988 --> 00:25:52,822
What about him?
348
00:25:54,616 --> 00:25:56,409
Soo-ho can't make it today.
349
00:25:56,493 --> 00:25:57,660
He's in the hospital.
350
00:25:58,411 --> 00:26:00,080
What? When did this happen?
351
00:26:00,163 --> 00:26:02,582
He got into an accident
while he was with Seo-jun yesterday.
352
00:26:02,665 --> 00:26:04,292
Why are you telling me just now?
353
00:26:05,085 --> 00:26:05,919
What?
354
00:26:08,588 --> 00:26:09,547
That is…
355
00:26:09,631 --> 00:26:12,258
-I just found out last night…
-Did he get hurt badly?
356
00:26:12,342 --> 00:26:13,593
Where did he get hurt?
357
00:26:18,098 --> 00:26:19,974
Never mind. I'll just ask him myself.
358
00:26:20,642 --> 00:26:22,852
Go ahead. I need to hand in my homework
at the teachers' office.
359
00:26:23,686 --> 00:26:24,521
Okay.
360
00:26:43,915 --> 00:26:45,542
I brought your underwear first.
361
00:26:48,670 --> 00:26:50,046
How are you feeling?
362
00:26:54,467 --> 00:26:57,637
If you're uncomfortable,
I'll have someone take care of you.
363
00:26:57,720 --> 00:26:58,680
That's not necessary.
364
00:27:00,723 --> 00:27:02,058
And please don't come here.
365
00:27:02,142 --> 00:27:04,894
Soo-ho, what you heard yesterday…
366
00:27:04,978 --> 00:27:06,646
Seo-jun, Mom's here!
367
00:27:07,147 --> 00:27:08,148
Goodness.
368
00:27:08,731 --> 00:27:09,941
Hello.
369
00:27:13,153 --> 00:27:13,987
Hello.
370
00:27:17,240 --> 00:27:18,324
We'll talk later.
371
00:27:33,923 --> 00:27:35,967
-Here.
-Thanks.
372
00:27:36,050 --> 00:27:37,302
-Hey, Su-jin.
-Yes?
373
00:27:37,385 --> 00:27:39,554
I'm sorry, but can you
tidy up the kids' notes?
374
00:27:39,637 --> 00:27:40,680
Sure.
375
00:27:40,763 --> 00:27:41,764
Okay, new student.
376
00:27:42,348 --> 00:27:45,435
Go wait in your class.
The class president's been notified.
377
00:27:45,518 --> 00:27:47,979
-You'll be shown to your seat.
-Thank you.
378
00:27:48,062 --> 00:27:49,105
Okay.
379
00:27:50,940 --> 00:27:51,774
Hey, Mr. Han.
380
00:27:52,317 --> 00:27:54,861
Isn't there a girl
from Yongpa High in your class too?
381
00:27:54,944 --> 00:27:56,070
Do you mean Ju-kyung?
382
00:27:56,154 --> 00:27:57,780
Yes, she's from Yongpa High.
383
00:27:57,864 --> 00:27:59,365
Well, that school's not that far.
384
00:27:59,449 --> 00:28:01,493
Why are so many kids
transferring from there?
385
00:28:03,536 --> 00:28:04,496
I guess it tracks.
386
00:28:04,579 --> 00:28:08,041
I heard that school has so many bad kids.
387
00:28:08,124 --> 00:28:09,042
Gosh.
388
00:28:09,125 --> 00:28:10,418
Come on, sir.
389
00:28:10,502 --> 00:28:12,212
The kids must have their own reasons.
390
00:28:23,515 --> 00:28:26,226
-I want meat, not this.
-Just eat whatever I give you.
391
00:28:27,727 --> 00:28:28,561
Good boy.
392
00:28:28,645 --> 00:28:31,481
-You're eating so well, my baby.
-I'm hardly a baby.
393
00:28:31,564 --> 00:28:34,609
This reminds me of
how I fed you when you were little.
394
00:28:35,652 --> 00:28:37,779
How did my Leaky grow up so fast?
395
00:28:38,696 --> 00:28:39,906
Hey, Soo-ho,
396
00:28:39,989 --> 00:28:41,241
did you know?
397
00:28:41,324 --> 00:28:43,701
When Seo-jun was young,
his nickname was Leaky.
398
00:28:44,285 --> 00:28:45,119
"Leaky"?
399
00:28:45,203 --> 00:28:47,038
He wasn't potty trained until much later
400
00:28:47,121 --> 00:28:49,624
and would wet his bed at night,
so we called him Leaky.
401
00:28:49,707 --> 00:28:51,000
Why are you telling him that?
402
00:28:51,084 --> 00:28:51,918
Let's see.
403
00:28:52,001 --> 00:28:53,336
Was it until you were ten?
404
00:28:53,419 --> 00:28:54,420
Wait.
405
00:28:54,504 --> 00:28:56,881
You wet the bed once or twice
in the fifth grade.
406
00:28:56,965 --> 00:28:59,008
-Stop it, Mom.
-Gosh.
407
00:28:59,634 --> 00:29:01,803
What's there to be embarrassed about?
408
00:29:01,886 --> 00:29:04,430
You're best friends
who used to go to the sauna together.
409
00:29:05,181 --> 00:29:08,518
Anyway, how did you get
into an accident together?
410
00:29:08,601 --> 00:29:11,771
You guys haven't been hanging out lately,
as if you two had a fight.
411
00:29:12,772 --> 00:29:14,232
And Soo-ho,
412
00:29:14,315 --> 00:29:16,860
when you visited me
after I had my surgery,
413
00:29:16,943 --> 00:29:19,445
you insisted that I never tell
Seo-jun about your visit.
414
00:29:20,446 --> 00:29:22,365
I thought it was weird then too.
415
00:29:22,448 --> 00:29:23,533
It's not like that.
416
00:29:24,284 --> 00:29:25,702
How are you feeling these days?
417
00:29:25,785 --> 00:29:28,538
I feel great.
That's why I can come around like this.
418
00:29:28,621 --> 00:29:30,832
-You said you need to go to work.
-All right.
419
00:29:30,915 --> 00:29:32,333
Here, have this first.
420
00:29:33,751 --> 00:29:34,878
Come on. Good boy.
421
00:29:35,879 --> 00:29:36,963
Are you done?
422
00:29:37,547 --> 00:29:38,798
I'm going to take this out.
423
00:29:43,469 --> 00:29:46,306
Are you done too?
Do you want me to take it out for you?
424
00:29:46,389 --> 00:29:47,307
I'm all right.
425
00:29:48,516 --> 00:29:50,560
You should take care of Leaky over there.
426
00:29:50,643 --> 00:29:51,603
Hey!
427
00:29:56,524 --> 00:29:57,692
I've still got my feet.
428
00:30:09,037 --> 00:30:10,204
What's wrong?
429
00:30:10,288 --> 00:30:11,247
What?
430
00:30:12,665 --> 00:30:14,417
-You've got a problem?
-No.
431
00:30:15,001 --> 00:30:15,835
Okay, then.
432
00:30:17,211 --> 00:30:18,046
Hey, Soo-ho.
433
00:30:20,381 --> 00:30:21,215
Never mind.
434
00:30:23,134 --> 00:30:24,469
I can't wait. The bathroom…
435
00:30:25,136 --> 00:30:26,888
-The bathroom?
-I need to pee.
436
00:30:28,222 --> 00:30:29,682
Leaky, indeed.
437
00:30:30,767 --> 00:30:33,144
-Why are you telling me?
-Then who else do I tell?
438
00:30:33,227 --> 00:30:34,729
Call the nurse, Leaky.
439
00:30:34,812 --> 00:30:37,398
Hey, how can I ask the nurse
to take my pants off?
440
00:30:38,650 --> 00:30:39,651
Hello.
441
00:30:39,734 --> 00:30:41,444
I would like to switch rooms.
442
00:30:41,527 --> 00:30:43,947
-Is there an empty room available?
-Hey!
443
00:31:03,925 --> 00:31:04,759
-Babe,
-Yes?
444
00:31:04,842 --> 00:31:07,345
I heard that Soo-ho and Seo-jun
weren't hurt in an accident,
445
00:31:07,428 --> 00:31:09,138
but that it was because they brawled.
446
00:31:09,222 --> 00:31:10,390
-Really?
-Yes.
447
00:31:10,473 --> 00:31:12,141
It's weird they were
hospitalized together.
448
00:31:12,225 --> 00:31:13,476
That's what the rumors say.
449
00:31:13,559 --> 00:31:14,769
Who do you think won?
450
00:31:14,852 --> 00:31:16,270
It really was a car accident.
451
00:31:16,354 --> 00:31:19,023
My sister saw it
because it happened in front of her work.
452
00:31:20,233 --> 00:31:22,819
It wasn't that they fought
in front of your sister's work?
453
00:31:22,902 --> 00:31:24,404
She said it wasn't like that.
454
00:31:24,487 --> 00:31:26,572
Shouldn't we visit Soo-ho at the hospital?
455
00:31:26,656 --> 00:31:28,574
-Should we? We could all go tomorrow.
-Yes.
456
00:31:28,658 --> 00:31:31,953
-I'm going to be late for work. Bye!
-What? Okay, bye, Limju!
457
00:31:32,036 --> 00:31:33,246
Work hard, Lim Ju-kyung!
458
00:31:35,623 --> 00:31:37,333
-Lim Ju-kyung?
-Let's go!
459
00:31:42,797 --> 00:31:43,631
Hi.
460
00:31:44,590 --> 00:31:46,551
-Hi.
-Who's this beauty?
461
00:31:46,634 --> 00:31:48,761
Hi, but who are you?
462
00:31:48,845 --> 00:31:50,471
-Why are you replying?
-Come on.
463
00:31:50,555 --> 00:31:52,223
-Did you get introduced?
-Who is she?
464
00:31:52,306 --> 00:31:55,560
Hey, I'm embarrassed to ask you this…
465
00:31:55,643 --> 00:31:57,770
-Ask what?
-Your number.
466
00:31:59,564 --> 00:32:00,773
-Congratulations.
-It's 010-262--
467
00:32:00,857 --> 00:32:01,899
Do you know Han Seo-jun?
468
00:32:03,026 --> 00:32:05,903
Han Seo-jun?
He didn't come to school today.
469
00:32:05,987 --> 00:32:07,488
I've been waiting, but he didn't show.
470
00:32:07,572 --> 00:32:09,782
-But compared to that Seo-jun, I'm--
-Hey, Joo Hye-min!
471
00:32:11,200 --> 00:32:12,452
Why is that bitch here?
472
00:32:12,535 --> 00:32:14,579
-Hey, come on.
-Let's step back.
473
00:32:14,662 --> 00:32:16,914
-What the heck?
-Step back, man.
474
00:32:20,710 --> 00:32:23,254
Gosh, you transferred to Saebom High?
475
00:32:23,337 --> 00:32:25,673
You snitched on us bullying you,
then bailed.
476
00:32:25,757 --> 00:32:27,633
But you only made it this far?
477
00:32:27,717 --> 00:32:29,302
-Gosh.
-You stupid bitch.
478
00:32:29,385 --> 00:32:32,221
We got detention
because of your crazy ass.
479
00:32:32,889 --> 00:32:34,766
-Seriously!
-Hey, stop it.
480
00:32:35,892 --> 00:32:38,811
Joo Hye-min,
you want to get away from us, right?
481
00:32:40,313 --> 00:32:41,481
Answer me, bitch.
482
00:32:44,108 --> 00:32:46,235
Then, if you do as I say,
483
00:32:46,319 --> 00:32:47,737
I'll kindly let you go.
484
00:32:48,654 --> 00:32:49,822
Can you do that?
485
00:32:51,699 --> 00:32:52,658
Yes.
486
00:32:53,451 --> 00:32:55,828
There's someone called
Lim Ju-kyung at your school.
487
00:32:57,955 --> 00:33:00,708
-Ju-kyung?
-Yes, her name's the same as the Dumpling.
488
00:33:01,209 --> 00:33:04,378
Find out if she's really
dating Han Seo-jun.
489
00:33:06,798 --> 00:33:07,924
You're not answering?
490
00:33:08,674 --> 00:33:10,343
Okay. I will.
491
00:33:11,302 --> 00:33:13,638
Good. Update me regularly.
492
00:33:13,721 --> 00:33:14,889
You know what'll happen
493
00:33:15,389 --> 00:33:17,058
if you ignore my texts, right?
494
00:33:30,780 --> 00:33:31,614
Soo-ho!
495
00:33:34,158 --> 00:33:35,243
You're here.
496
00:33:37,578 --> 00:33:38,746
On a blind date, are we?
497
00:33:39,413 --> 00:33:42,625
Jeez. How did you get hurt?
You should have kept your eyes open.
498
00:33:42,708 --> 00:33:44,001
You didn't have to come.
499
00:33:44,585 --> 00:33:45,711
I was worried about you.
500
00:33:47,296 --> 00:33:50,341
It's an air-purifying plant.
It doesn't need to be watered often.
501
00:33:52,844 --> 00:33:54,679
I heard you said
you don't need a caregiver.
502
00:33:55,388 --> 00:33:57,056
Your dad asked me to get you things,
503
00:33:57,140 --> 00:33:58,683
so I brought items you might need.
504
00:34:00,810 --> 00:34:02,353
Face wash, toner…
505
00:34:04,939 --> 00:34:06,149
I brought your laptop too.
506
00:34:07,567 --> 00:34:08,484
Thanks.
507
00:34:08,568 --> 00:34:09,402
You're welcome.
508
00:34:11,237 --> 00:34:12,238
Thanks, Seo-jun.
509
00:34:13,114 --> 00:34:15,032
I heard you got hurt
trying to save Soo-ho.
510
00:34:15,116 --> 00:34:17,660
Why would you say thanks?
You're not even his girlfriend.
511
00:34:17,743 --> 00:34:19,662
If you don't want it, I take it back.
512
00:34:21,038 --> 00:34:23,249
Do you need to keep your cast on for long?
513
00:34:23,332 --> 00:34:24,876
You don't need surgery, do you?
514
00:34:27,545 --> 00:34:29,213
-Wait.
-It's all right.
515
00:34:33,259 --> 00:34:34,677
Don't they have a private room?
516
00:34:35,219 --> 00:34:38,264
-Want me to ask my dad for a transfer?
-No thanks. Here.
517
00:34:39,557 --> 00:34:40,474
Thanks.
518
00:34:40,558 --> 00:34:41,893
Don't you have academy today?
519
00:34:41,976 --> 00:34:43,102
I'm going to go later.
520
00:34:43,186 --> 00:34:45,104
Trying to send me away already?
521
00:34:45,188 --> 00:34:46,939
-Typical.
-Why did you come here alone?
522
00:34:48,149 --> 00:34:48,983
Where's Ju-kyung?
523
00:34:49,817 --> 00:34:52,111
-What?
-Aren't you two best friends?
524
00:34:52,195 --> 00:34:54,238
You're inseparable,
so it's odd to see you alone.
525
00:34:55,239 --> 00:34:56,490
She has work today.
526
00:34:57,408 --> 00:34:58,242
Why?
527
00:34:58,743 --> 00:35:00,244
Were you waiting for her?
528
00:35:00,328 --> 00:35:01,954
Why would you ask me that?
529
00:35:02,038 --> 00:35:03,456
He's the one you should ask.
530
00:35:07,168 --> 00:35:08,085
Why would I ask him?
531
00:35:08,586 --> 00:35:10,755
Aren't you the one dating Ju-kyung?
532
00:35:11,589 --> 00:35:13,674
-That's what everyone says.
-What?
533
00:35:20,014 --> 00:35:20,848
Jeez.
534
00:35:39,242 --> 00:35:41,202
-Enjoy.
-Thank you.
535
00:35:44,121 --> 00:35:45,164
What can I get for you?
536
00:35:46,707 --> 00:35:48,042
Goodness.
537
00:35:48,125 --> 00:35:50,002
Strawberries and grapefruit?
538
00:35:50,086 --> 00:35:51,420
You must like fresh flavors.
539
00:35:51,504 --> 00:35:53,506
Fresh flavors make you feel good, right?
540
00:35:57,009 --> 00:35:58,219
Just like you.
541
00:35:58,302 --> 00:35:59,345
What do you mean?
542
00:36:06,227 --> 00:36:08,521
You're fresh, just like a grapefruit.
543
00:36:08,604 --> 00:36:09,563
My grapefruit?
544
00:36:10,356 --> 00:36:11,190
Stop it.
545
00:36:11,857 --> 00:36:14,235
-What kind of pet name is that?
-What's the matter?
546
00:36:14,318 --> 00:36:16,279
Couples can have pet names, right?
547
00:36:16,362 --> 00:36:17,822
Am I right, my grapefruit?
548
00:36:18,864 --> 00:36:20,074
Stop it, my strawberry.
549
00:36:20,741 --> 00:36:22,034
See? It's weird.
550
00:36:24,954 --> 00:36:27,581
But Hee-kyung,
why didn't you go to work today?
551
00:36:29,083 --> 00:36:31,002
I yelled at my CEO.
552
00:36:31,085 --> 00:36:32,712
I took a day off
after realizing what I'd done.
553
00:36:33,754 --> 00:36:35,339
Should I quit before I get fired?
554
00:36:35,840 --> 00:36:37,216
Jun-woo.
555
00:36:37,925 --> 00:36:38,759
Ju-kyung…
556
00:36:39,719 --> 00:36:41,512
Ju-kyung's right there.
557
00:36:41,595 --> 00:36:43,889
Sorry? What's going on?
558
00:36:44,557 --> 00:36:45,516
Han Jun-woo!
559
00:36:54,567 --> 00:36:56,485
Ju-kyung finding out
bothers you that much?
560
00:36:58,154 --> 00:37:00,156
It doesn't feel right as her teacher.
561
00:37:00,656 --> 00:37:01,907
If Ju-kyung finds out,
562
00:37:02,575 --> 00:37:05,202
it will be difficult for her
to see me just as her teacher.
563
00:37:05,286 --> 00:37:06,704
And if the school finds out,
564
00:37:06,787 --> 00:37:08,706
if I even give her
a slightly higher score,
565
00:37:08,789 --> 00:37:11,542
people are bound to complain
about favoritism and partiality.
566
00:37:11,625 --> 00:37:12,543
I get it.
567
00:37:13,794 --> 00:37:14,962
We'll keep it a secret.
568
00:37:16,297 --> 00:37:17,131
Thank you.
569
00:37:22,053 --> 00:37:24,513
Anyway, why is she doing
part-time work here?
570
00:37:24,597 --> 00:37:26,182
Why is she making money in secret?
571
00:37:28,851 --> 00:37:30,353
She should be studying instead.
572
00:37:30,936 --> 00:37:35,274
But Ju-kyung seems to have
found her passion.
573
00:37:35,858 --> 00:37:38,819
She wrote down cosmetology
on her career interest survey.
574
00:37:38,903 --> 00:37:40,112
Didn't you know?
575
00:37:40,196 --> 00:37:41,155
Cosmetology?
576
00:37:45,368 --> 00:37:47,703
What have you been up to since earlier?
577
00:37:47,787 --> 00:37:49,997
Mom, try to punch me.
578
00:37:50,081 --> 00:37:51,207
Punch you? Why?
579
00:37:51,290 --> 00:37:54,752
I have now achieved dynamic visual acuity.
580
00:37:54,835 --> 00:37:57,380
Right, left.
581
00:37:59,298 --> 00:38:01,675
-Mom!
-Dynamic visual acuity, my foot.
582
00:38:01,759 --> 00:38:03,636
-Go to the hospital for me.
-The hospital?
583
00:38:03,719 --> 00:38:06,138
Dear Soo-ho got injured and hospitalized.
584
00:38:06,222 --> 00:38:09,350
With no mom to take care of him
and eating bland hospital meals…
585
00:38:09,433 --> 00:38:11,936
I made a beef stew for him,
so go give it to him.
586
00:38:12,019 --> 00:38:13,813
Jeez. How did he get hurt?
587
00:38:13,896 --> 00:38:15,064
But I'm busy right now.
588
00:38:16,649 --> 00:38:18,651
-Ask Dad.
-Your dad went to his class.
589
00:38:19,151 --> 00:38:20,444
Make the delivery, okay?
590
00:38:29,954 --> 00:38:31,163
-Hey, Mr. Lim.
-Yes?
591
00:38:31,247 --> 00:38:33,749
We're going for a cup of tea.
Would you like to join us?
592
00:38:34,417 --> 00:38:37,920
Thank you for inviting me,
but I have to go prepare dinner.
593
00:38:38,003 --> 00:38:41,799
-Goodness, you're so caring!
-What a nice guy!
594
00:38:41,882 --> 00:38:43,634
I know a place that has great coffee.
595
00:38:43,717 --> 00:38:45,594
-Really?
-If you come here
596
00:38:45,678 --> 00:38:47,763
and get either your eyelashes
or eyebrows done,
597
00:38:47,847 --> 00:38:49,265
coffee is free of charge.
598
00:38:49,348 --> 00:38:50,850
-I'll come.
-Of course, I'll come.
599
00:38:50,933 --> 00:38:51,976
See you next class.
600
00:38:52,059 --> 00:38:54,520
-I'll see you next time. Bye!
-Goodbye!
601
00:38:56,147 --> 00:38:58,190
-I'm sorry.
-Jeez.
602
00:39:07,867 --> 00:39:09,285
Columbus Park?
603
00:39:12,329 --> 00:39:13,581
Hey! Stop right there!
604
00:39:14,707 --> 00:39:16,333
Hey, stop!
605
00:39:20,212 --> 00:39:22,131
Hey, stop right there!
Where are you going?
606
00:39:22,214 --> 00:39:23,674
Hey! You, where are you going?
607
00:39:23,757 --> 00:39:25,759
Hey, you! Columbus!
608
00:39:30,222 --> 00:39:32,433
Sir, please follow the car in the front.
609
00:39:39,148 --> 00:39:40,608
Seo-jun must be there too.
610
00:39:41,817 --> 00:39:43,652
Why did I come without makeup yesterday?
611
00:39:45,029 --> 00:39:46,071
The mirror.
612
00:39:51,660 --> 00:39:52,661
Is that good enough?
613
00:39:54,121 --> 00:39:55,164
ROOM 505
LEE, HAN
614
00:39:56,415 --> 00:39:59,460
-Why don't you put it on yourself?
-Come on, do better.
615
00:40:06,717 --> 00:40:07,927
I'll come back later.
616
00:40:12,431 --> 00:40:13,307
Hi.
617
00:40:15,184 --> 00:40:16,227
Hey.
618
00:40:17,102 --> 00:40:18,812
You two look very close.
619
00:40:19,605 --> 00:40:20,606
Not at all.
620
00:40:21,273 --> 00:40:22,900
I was helping him get changed.
621
00:40:22,983 --> 00:40:24,026
Should I wait outside?
622
00:40:24,109 --> 00:40:26,070
Put it on quickly!
623
00:40:26,737 --> 00:40:27,947
I'll get him clothed soon.
624
00:40:40,626 --> 00:40:41,752
Going to the restroom?
625
00:40:43,212 --> 00:40:44,213
Do you need help?
626
00:40:44,296 --> 00:40:45,589
Help him with what?
627
00:40:46,423 --> 00:40:47,424
Right.
628
00:40:48,133 --> 00:40:50,135
It must be difficult by yourself.
629
00:40:50,219 --> 00:40:51,053
Man.
630
00:40:51,136 --> 00:40:52,972
Don't try to picture it or anything.
631
00:40:53,055 --> 00:40:54,306
I'm going for a walk.
632
00:41:06,318 --> 00:41:08,404
I brought these in case you get bored.
633
00:41:08,487 --> 00:41:10,906
It must have been heavy.
You shouldn't have.
634
00:41:12,866 --> 00:41:13,826
These look fun.
635
00:41:16,704 --> 00:41:17,830
GARDEN OF BLOOD
636
00:41:18,497 --> 00:41:19,665
I'll get it.
637
00:41:25,170 --> 00:41:26,922
-Hold on. I'll undo it.
-Wait.
638
00:41:27,006 --> 00:41:29,049
-Hold on.
-I'm sorry, wait a bit.
639
00:41:31,385 --> 00:41:32,678
-Hey.
-Gosh.
640
00:41:37,141 --> 00:41:39,018
Hey…
641
00:41:39,602 --> 00:41:41,687
Here. My mom wanted me to give you this.
642
00:41:43,606 --> 00:41:46,066
I'm leaving.
Get on with whatever you were doing.
643
00:41:46,150 --> 00:41:48,360
-It's not like that, Ju-young.
-My hair is--
644
00:41:49,903 --> 00:41:51,780
Just kiss!
645
00:41:52,364 --> 00:41:54,283
I'll kill you if you tell Mom, got it?
646
00:41:54,366 --> 00:41:56,744
Gosh, what do I do?
647
00:41:56,827 --> 00:41:57,661
Wait.
648
00:41:57,745 --> 00:41:59,872
Sorry. Can you scoot to the right?
649
00:42:00,623 --> 00:42:01,457
I'm sorry.
650
00:42:01,540 --> 00:42:03,876
-Not sure. What does Seo-jun like?
-Fried chicken.
651
00:42:07,421 --> 00:42:08,255
What do we do?
652
00:42:09,089 --> 00:42:10,090
What do we do?
653
00:42:11,800 --> 00:42:13,761
-Here.
-Hold on.
654
00:42:19,308 --> 00:42:21,602
-Seo-jun!
-We're here!
655
00:42:21,685 --> 00:42:23,103
-He's not here?
-He's not here.
656
00:42:23,187 --> 00:42:25,481
-Soo-ho!
-Soo-ho!
657
00:42:25,564 --> 00:42:26,565
-Soo-ho!
-Jeez!
658
00:42:26,649 --> 00:42:28,734
-My friend, Soo-ho!
-Goodness.
659
00:42:28,817 --> 00:42:30,069
-Soo-ho!
-Stop!
660
00:42:31,153 --> 00:42:32,279
Don't touch me.
661
00:42:32,363 --> 00:42:33,364
-Why?
-What's wrong?
662
00:42:33,447 --> 00:42:34,823
-It hurts.
-It hurts?
663
00:42:34,907 --> 00:42:35,949
-He's hurting.
-He is.
664
00:42:36,033 --> 00:42:37,034
It's heartbreaking.
665
00:42:37,117 --> 00:42:38,619
-Don't!
-Don't touch him!
666
00:42:38,702 --> 00:42:40,537
Goodness. Were you hurt badly?
667
00:42:44,333 --> 00:42:45,334
Am I dreaming?
668
00:42:45,417 --> 00:42:48,212
-Whatever.
-Hold on. What are you doing here?
669
00:42:48,295 --> 00:42:49,296
Are you sick?
670
00:42:49,380 --> 00:42:50,297
I'm fine.
671
00:42:50,381 --> 00:42:52,257
That's good. Hey, hold on.
672
00:42:52,341 --> 00:42:53,342
Don't you wonder
673
00:42:53,425 --> 00:42:54,802
what I'm doing here?
674
00:42:54,885 --> 00:42:56,845
Aren't you curious
if I'm all right or not?
675
00:42:56,929 --> 00:42:57,805
Not at all.
676
00:43:01,642 --> 00:43:03,602
What? Are you really not feeling well?
677
00:43:04,186 --> 00:43:06,230
I'm sick. I got this illness.
678
00:43:06,313 --> 00:43:09,233
-What illness?
-A horrible incurable disease.
679
00:43:09,316 --> 00:43:11,151
Symptoms? It's not just a couple.
680
00:43:11,235 --> 00:43:12,611
This brain, only thinking of Han Go-un.
681
00:43:12,695 --> 00:43:14,905
These eyes, only seeing Han Go-un.
682
00:43:14,988 --> 00:43:16,990
This heart, only beating for Han Go-un.
683
00:43:17,074 --> 00:43:21,120
These legs, running toward
Han Go-un on their own.
684
00:43:21,704 --> 00:43:23,372
-Really?
-Hey, bro!
685
00:43:23,455 --> 00:43:24,665
Too bad you're so sick.
686
00:43:24,748 --> 00:43:26,583
-"Bro"?
-What are you going to do?
687
00:43:26,667 --> 00:43:28,419
Looks like you'll be dying soon.
688
00:43:28,502 --> 00:43:29,545
At my hands.
689
00:43:33,549 --> 00:43:34,925
To Han Go-un,
690
00:43:35,008 --> 00:43:37,553
-Two.
-I won't make unwanted advances.
691
00:43:37,636 --> 00:43:39,805
How dare you hit on my sister?
692
00:43:39,888 --> 00:43:41,265
She said she's not interested!
693
00:43:41,348 --> 00:43:43,809
I'm going to make her interested!
694
00:43:43,892 --> 00:43:45,811
-One.
-To Han Go-un,
695
00:43:45,894 --> 00:43:47,146
Two.
696
00:43:47,938 --> 00:43:50,482
-I like you.
-You little…
697
00:43:51,567 --> 00:43:53,902
I like Han Go-un.
698
00:43:53,986 --> 00:43:55,863
Hey, I'll see you again.
699
00:43:56,572 --> 00:43:57,781
You, stop right there!
700
00:43:59,032 --> 00:44:00,200
That nutcase.
701
00:44:02,411 --> 00:44:05,247
Here, your underwear.
702
00:44:06,039 --> 00:44:06,874
By the way,
703
00:44:07,374 --> 00:44:08,333
does Ju-kyung know?
704
00:44:08,417 --> 00:44:10,753
-That her brother likes you?
-What?
705
00:44:10,836 --> 00:44:12,755
That's Ju-kyung's little brother?
706
00:44:17,676 --> 00:44:18,594
It tastes good.
707
00:44:21,096 --> 00:44:23,015
It tastes good. Hey, try this.
708
00:44:24,057 --> 00:44:25,225
-It's good.
-It is, right?
709
00:44:25,309 --> 00:44:26,977
-Han Seo-jun!
-Hey, Seo-jun!
710
00:44:27,060 --> 00:44:29,313
-Seo-jun, you're alive!
-Jeez, look at this.
711
00:44:29,396 --> 00:44:31,565
-Hey, come here.
-What's this
712
00:44:32,441 --> 00:44:34,777
Seo-jun, are you all right?
713
00:44:35,277 --> 00:44:36,653
-It hurts.
-It does?
714
00:44:36,737 --> 00:44:38,113
Seo-jun!
715
00:44:38,197 --> 00:44:39,990
You look good even in a hospital gown.
716
00:44:40,073 --> 00:44:42,409
The glorious wound and the cast.
717
00:44:42,493 --> 00:44:43,744
-You still look nice.
-You do.
718
00:44:43,827 --> 00:44:45,662
Do you know how worried I was?
719
00:44:45,746 --> 00:44:48,791
-I had lost my appetite, seriously.
-He really did worry.
720
00:44:48,874 --> 00:44:52,127
Hey! It's all those snacks
that chase away your appetite.
721
00:44:55,380 --> 00:44:57,424
Old farts over there,
can you keep it down?
722
00:44:57,508 --> 00:44:58,842
Can't you see the quiet sign?
723
00:44:58,926 --> 00:45:00,427
This isn't your private room.
724
00:45:00,511 --> 00:45:02,137
I'm thirsty. Do you have a drink?
725
00:45:03,305 --> 00:45:04,515
Aloe vera juice.
726
00:45:10,312 --> 00:45:11,146
I'm sorry.
727
00:45:11,772 --> 00:45:12,856
I'll fix it right away.
728
00:45:14,274 --> 00:45:15,108
What are these?
729
00:45:16,151 --> 00:45:19,488
-Hey, give those back!
-Look at his underwear!
730
00:45:19,571 --> 00:45:20,864
They're playing around.
731
00:45:21,448 --> 00:45:22,407
-Very nice!
-Very nice!
732
00:45:22,491 --> 00:45:23,325
Give them back!
733
00:45:23,408 --> 00:45:25,702
-Move over. Give them back!
-Just for a minute.
734
00:45:26,703 --> 00:45:29,665
-Our Soo-ho needs his rest.
-Come on, give them back!
735
00:45:29,748 --> 00:45:32,167
Look at that cold sweat. Goodness!
736
00:45:32,251 --> 00:45:33,627
What do we do?
737
00:45:33,710 --> 00:45:34,920
What do we do?
738
00:45:35,003 --> 00:45:37,297
-My hands are fine.
-They are?
739
00:45:37,381 --> 00:45:39,841
Then, I'll wipe down your feet
which are not fine.
740
00:45:39,925 --> 00:45:41,260
Wait!
741
00:45:41,885 --> 00:45:42,761
Soo-ho, your foot!
742
00:45:49,935 --> 00:45:51,728
Your foot is very small and cute.
743
00:45:51,812 --> 00:45:53,772
That's a surprise. You like pink?
744
00:45:54,856 --> 00:45:56,400
How dare you touch my foot?
745
00:45:57,234 --> 00:45:58,235
Hey.
746
00:45:58,819 --> 00:46:01,446
I just wanted to wipe your foot…
747
00:46:01,530 --> 00:46:02,656
He has very weird taste.
748
00:46:03,156 --> 00:46:04,408
I can't believe it.
749
00:46:04,491 --> 00:46:06,034
That was so mean.
750
00:46:06,618 --> 00:46:07,452
Jeez.
751
00:46:10,414 --> 00:46:11,873
How could you?
752
00:46:13,458 --> 00:46:16,044
-We decided on fried chicken.
-By the way, where's the TV?
753
00:46:16,128 --> 00:46:17,462
-Hey.
-Where are we ordering from?
754
00:46:17,546 --> 00:46:19,506
-Let's get pizza too.
-Order what Seo-jun likes!
755
00:46:19,590 --> 00:46:21,216
How about that place from the last time?
756
00:46:21,300 --> 00:46:24,094
-Sauce?
-Soy sauce? Or garlic?
757
00:46:24,177 --> 00:46:25,470
-Hey!
-Yes?
758
00:46:25,554 --> 00:46:26,847
You should all leave now.
759
00:46:27,556 --> 00:46:28,890
But why?
760
00:46:28,974 --> 00:46:31,727
-I'm going to stay the night.
-Hey! We'll take care of you all night.
761
00:46:31,810 --> 00:46:33,270
We're friends, you know?
762
00:46:33,353 --> 00:46:34,855
-Loyalty!
-Loyalty!
763
00:46:34,938 --> 00:46:36,356
Where do you expect to sleep, big guy?
764
00:46:36,440 --> 00:46:37,608
-Leave!
-Yes, please do.
765
00:46:37,691 --> 00:46:38,817
You guys are too loud.
766
00:46:38,900 --> 00:46:40,235
You should go too, please.
767
00:46:40,319 --> 00:46:41,153
Soo-ho!
768
00:46:41,236 --> 00:46:42,904
You're really hurting my feelings!
769
00:46:42,988 --> 00:46:44,323
I should leave now.
770
00:46:44,406 --> 00:46:45,616
-What?
-Hey, let's go.
771
00:46:46,450 --> 00:46:48,285
-Why?
-Let's go.
772
00:46:48,368 --> 00:46:50,120
That's it. You guys leave too.
773
00:46:50,203 --> 00:46:51,204
Hey,
774
00:46:51,288 --> 00:46:53,832
why are you dying to make us leave?
775
00:46:53,915 --> 00:46:55,042
Come on!
776
00:46:55,709 --> 00:46:57,961
I just want to be alone with Soo-ho.
777
00:46:58,045 --> 00:46:59,338
-Alone?
-Just the two of you?
778
00:47:00,339 --> 00:47:01,798
I approve of this bromance.
779
00:47:01,882 --> 00:47:02,883
-Me too.
-Me too.
780
00:47:02,966 --> 00:47:05,552
-When did you make up?
-Did you guys make up?
781
00:47:06,345 --> 00:47:07,512
Right.
782
00:47:07,596 --> 00:47:10,515
I hear they're shooting
that show with Yeo Ha-jin in the lobby.
783
00:47:10,599 --> 00:47:13,894
-What, Yeo Ha-jin?
-Everyone's first crush, Yeo Ha-jin?
784
00:47:16,438 --> 00:47:17,314
I'm sorry, Su-ah!
785
00:47:18,023 --> 00:47:20,067
Just go! Leave!
786
00:47:25,197 --> 00:47:26,990
I'm sorry, Seo-jun! Let's go.
787
00:47:55,102 --> 00:47:56,061
You scared me.
788
00:47:56,144 --> 00:47:57,479
Why are you out here?
789
00:47:57,562 --> 00:47:59,481
I took the trouble to chase them away.
790
00:47:59,564 --> 00:48:00,399
Well,
791
00:48:00,482 --> 00:48:01,608
it's getting late.
792
00:48:01,692 --> 00:48:04,069
Why do you go through the hassle
to keep it a secret?
793
00:48:04,569 --> 00:48:06,530
Just tell them and be done with it.
794
00:48:06,613 --> 00:48:08,699
I can't do it yet.
795
00:48:08,782 --> 00:48:10,575
Why? Because of Su-jin?
796
00:48:10,659 --> 00:48:11,576
Hey, I told you…
797
00:48:12,411 --> 00:48:13,954
that was just an example.
798
00:48:14,037 --> 00:48:16,039
Gosh, you're so funny.
799
00:48:16,123 --> 00:48:18,166
Hey, what do you have on your hair?
800
00:48:19,501 --> 00:48:20,585
I'm sorry.
801
00:48:21,253 --> 00:48:23,630
Darn it. I'll need to cut this out.
802
00:48:24,423 --> 00:48:26,258
What did you do on the bed
to take a button off?
803
00:48:28,093 --> 00:48:30,679
I guess your loneliness
makes you imaginative.
804
00:48:30,762 --> 00:48:32,097
The boys were just messing with me!
805
00:48:32,806 --> 00:48:33,932
Then I'll write one too.
806
00:48:34,933 --> 00:48:35,851
Give me your arm.
807
00:48:36,935 --> 00:48:39,104
Hey, don't write anything weird.
808
00:48:43,191 --> 00:48:44,109
Done.
809
00:48:45,527 --> 00:48:46,528
I'm leaving.
810
00:48:48,780 --> 00:48:51,742
Rise up, spirit of the tiger. Roar!
811
00:48:51,825 --> 00:48:53,493
Right. Seo-jun!
812
00:48:54,911 --> 00:48:55,871
Roar!
813
00:48:59,666 --> 00:49:01,501
It never gets old to her, does it?
814
00:49:04,755 --> 00:49:06,715
BEAUTY SALON
815
00:49:06,798 --> 00:49:10,010
You should have gotten a touch-up sooner.
Why did you come just now?
816
00:49:10,093 --> 00:49:11,678
Still, it'll last longer now.
817
00:49:12,304 --> 00:49:13,680
-Thank you.
-Let me see.
818
00:49:17,100 --> 00:49:18,810
-Are you done?
-Yes, it came out well.
819
00:49:18,894 --> 00:49:20,687
Mom!
820
00:49:21,271 --> 00:49:24,483
-Are you going to get something?
-No, I'm here to check on what's mine.
821
00:49:24,566 --> 00:49:26,485
What's yours? What do you mean?
822
00:49:27,068 --> 00:49:29,905
I am going to head out.
823
00:49:30,864 --> 00:49:32,824
Ms. Hong, your shop is still open, right?
824
00:49:32,908 --> 00:49:34,367
-Hello.
-Goodness.
825
00:49:35,452 --> 00:49:38,663
I didn't know you had
such a young and handsome customer.
826
00:49:39,873 --> 00:49:41,333
Well, then, I'll get going…
827
00:49:42,292 --> 00:49:43,960
He's Ju-kyung's teacher.
828
00:49:44,544 --> 00:49:47,756
-Hello.
-Gosh, I could tell from your features
829
00:49:47,839 --> 00:49:49,883
that you were a teacher.
830
00:49:50,550 --> 00:49:53,512
-Are you married?
-No, not yet.
831
00:49:53,595 --> 00:49:55,472
Goodness, what a coincidence.
832
00:49:56,139 --> 00:49:57,808
My daughter isn't married either.
833
00:49:57,891 --> 00:50:00,101
I think you'd hit it off with her.
834
00:50:00,185 --> 00:50:01,937
Don't you want a blind date?
835
00:50:02,020 --> 00:50:04,147
Well, thank you for the offer,
836
00:50:04,231 --> 00:50:05,524
but no, thank you.
837
00:50:05,607 --> 00:50:07,025
-I'll get going, then.
-Goodbye.
838
00:50:07,609 --> 00:50:08,944
But why not?
839
00:50:09,027 --> 00:50:10,070
If things work out,
840
00:50:10,153 --> 00:50:13,490
you'd have my pork trotters for free
for the rest of your life.
841
00:50:13,573 --> 00:50:16,493
Jeez, who'd marry for free pork trotters?
842
00:50:16,576 --> 00:50:18,411
You marry for a like-minded soul.
843
00:50:18,495 --> 00:50:20,705
-Goodbye, Mr. Han.
-Good night.
844
00:50:22,374 --> 00:50:25,168
Why don't you set Hee-kyung up
for a blind date?
845
00:50:25,252 --> 00:50:26,670
Do you know any nice guys?
846
00:50:27,337 --> 00:50:28,505
Should I?
847
00:50:28,588 --> 00:50:30,465
Hee-kyung, what type of men are you into?
848
00:50:31,132 --> 00:50:32,801
-Just say the word.
-Well.
849
00:50:33,468 --> 00:50:35,053
The type of men I'm into?
850
00:50:36,012 --> 00:50:38,557
As for age,
someone who was born in early 1990.
851
00:50:39,099 --> 00:50:40,559
Someone without thick eyebrows.
852
00:50:40,642 --> 00:50:43,645
Someone who looks cute with bangs
but sexy with them pushed back.
853
00:50:43,728 --> 00:50:45,397
Someone who seems modest and quiet,
854
00:50:45,480 --> 00:50:47,816
but acts like a kitten
when he's making a fuss.
855
00:50:47,899 --> 00:50:48,859
Someone who makes me…
856
00:50:48,942 --> 00:50:49,985
flustered all the time.
857
00:50:50,068 --> 00:50:51,152
Someone like that.
858
00:50:53,947 --> 00:50:56,324
Just say you don't want to date.
Where's a guy like that?
859
00:50:56,408 --> 00:50:58,076
-There is.
-She's insane.
860
00:50:58,159 --> 00:51:00,161
-Mom, I'm going to hit the store. Bye!
-Okay.
861
00:51:00,745 --> 00:51:01,621
That brat.
862
00:51:01,705 --> 00:51:02,831
Come back home soon!
863
00:51:04,749 --> 00:51:05,584
-Jun-woo.
-Gosh.
864
00:51:06,209 --> 00:51:07,210
Where are you going?
865
00:51:10,171 --> 00:51:12,215
Why do you keep running away?
It flusters me.
866
00:51:13,925 --> 00:51:16,636
This is your neighborhood.
What if Ju-kyung sees us?
867
00:51:16,720 --> 00:51:18,138
She won't pass this alley.
868
00:51:19,180 --> 00:51:20,015
Is that so?
869
00:51:22,893 --> 00:51:24,978
-Do you like pork trotters?
-Excuse me?
870
00:51:25,061 --> 00:51:27,147
Who told you to smile like that
to strangers?
871
00:51:27,230 --> 00:51:29,065
-What did I do?
-It's your pretty smile
872
00:51:29,149 --> 00:51:31,693
that has everyone considering you
a potential groom.
873
00:51:32,652 --> 00:51:34,237
To you, maybe.
874
00:51:35,113 --> 00:51:36,281
Your eyebrows are pretty.
875
00:51:36,948 --> 00:51:38,199
You're prettier, Hee-kyung.
876
00:51:39,743 --> 00:51:40,577
Lower your face.
877
00:51:47,959 --> 00:51:48,793
Hee-kyung?
878
00:51:51,796 --> 00:51:54,424
-Who were you kissing? Your boyfriend?
-Leave!
879
00:51:54,507 --> 00:51:56,301
-Leave!
-Let go of me. Who is it?
880
00:51:57,302 --> 00:51:59,304
-Let go.
-I said, leave!
881
00:51:59,387 --> 00:52:01,139
Just let go! Seriously…
882
00:52:02,641 --> 00:52:04,225
Who's that? Is it someone I know?
883
00:52:04,309 --> 00:52:06,061
I said, no.
884
00:52:06,144 --> 00:52:08,438
Goodness. What's with my sisters today?
885
00:52:08,521 --> 00:52:10,482
Why are you getting caught
being all lovey-dovey?
886
00:52:11,274 --> 00:52:12,525
Let's just go home.
887
00:52:13,360 --> 00:52:14,277
Where have you been?
888
00:52:23,453 --> 00:52:26,122
SAEBOM CARD
YONGPA TAXI 154,000 WON
889
00:52:26,206 --> 00:52:29,751
One, ten, hundred, thousand,
ten thousand, hundred thousand…
890
00:52:29,834 --> 00:52:31,169
Honey!
891
00:52:31,252 --> 00:52:33,463
I found him!
892
00:52:33,546 --> 00:52:35,215
-Found who?
-Columbus Park!
893
00:52:35,298 --> 00:52:38,176
I was heading out of my class,
and our eyes locked.
894
00:52:38,259 --> 00:52:39,552
To get him, I…
895
00:52:39,636 --> 00:52:41,846
-Did you get in a cab?
-I did!
896
00:52:41,930 --> 00:52:43,556
So my cab chased after his.
897
00:52:43,640 --> 00:52:45,308
Just like a car chase in the movies.
898
00:52:47,602 --> 00:52:48,853
"Halt, Columbus Park!"
899
00:52:48,937 --> 00:52:50,313
"Sir, go a little faster."
900
00:52:50,397 --> 00:52:51,773
So? Did you catch him?
901
00:52:51,856 --> 00:52:53,358
I lost him!
902
00:52:53,858 --> 00:52:54,734
But honey,
903
00:52:54,818 --> 00:52:57,612
at least I confirmed that he's in Seoul.
904
00:52:57,696 --> 00:53:00,156
Confirmed, my foot!
You just lost 150,000 won!
905
00:53:00,240 --> 00:53:02,075
-Honey, wait…
-I just can't!
906
00:53:02,158 --> 00:53:04,536
-Honey, think it through.
-Darn it!
907
00:53:04,619 --> 00:53:06,621
At least we know he's in Seoul!
908
00:53:06,705 --> 00:53:09,290
Who cares? You just burned 150,000 won!
909
00:53:13,503 --> 00:53:15,005
You should come clean to me.
910
00:53:15,547 --> 00:53:17,757
-Are you studying cosmetology?
-How did you know?
911
00:53:17,841 --> 00:53:19,009
"How did you know?"
912
00:53:19,092 --> 00:53:21,845
You're not trying something out
because you don't want to study, are you?
913
00:53:21,928 --> 00:53:24,597
It's not like that.
I'm seriously considering it.
914
00:53:25,432 --> 00:53:27,058
I really want to do this.
915
00:53:27,142 --> 00:53:30,270
But I haven't started properly yet.
I haven't registered at a beauty school.
916
00:53:30,353 --> 00:53:32,480
Are you working part-time
to earn your tuition?
917
00:53:32,564 --> 00:53:34,190
How did you know about that?
918
00:53:35,817 --> 00:53:36,651
It's obvious…
919
00:53:37,444 --> 00:53:39,279
seeing how you get home so late lately.
920
00:53:40,113 --> 00:53:42,032
Gosh, you're good.
921
00:53:42,115 --> 00:53:43,658
You have amazing intuition.
922
00:53:44,325 --> 00:53:46,327
But don't tell Mom for a while.
923
00:53:46,911 --> 00:53:50,498
I'll get really good grades on my exams
and then ask for her permission.
924
00:53:51,374 --> 00:53:52,333
I'll be off then.
925
00:53:55,420 --> 00:53:56,337
Ju-kyung,
926
00:53:56,421 --> 00:53:58,965
if the part-time job is tough,
I can pay for the tuition.
927
00:53:59,049 --> 00:54:01,301
No, I want to try it on my own.
928
00:54:01,384 --> 00:54:03,511
Gosh, you're all grown up now.
929
00:54:03,595 --> 00:54:04,679
-Bye!
-Bye.
930
00:54:06,222 --> 00:54:09,184
Ju-kyung, let me know
if things get too tough, okay?
931
00:54:09,851 --> 00:54:12,312
Will do. Thanks, sis! I love you!
932
00:54:19,027 --> 00:54:19,861
What?
933
00:54:20,653 --> 00:54:21,863
Mr. Han's girlfriend
934
00:54:22,906 --> 00:54:24,157
is Ju-kyung's older sister?
935
00:54:37,295 --> 00:54:38,546
Good morning, sir!
936
00:54:39,047 --> 00:54:39,881
Ju-kyung,
937
00:54:40,965 --> 00:54:41,966
have this.
938
00:54:42,050 --> 00:54:43,885
I love anything strawberry.
939
00:54:43,968 --> 00:54:45,011
Thank you.
940
00:54:45,095 --> 00:54:47,305
-Have a great day, Ju-kyung!
-Thank you, sir.
941
00:54:55,939 --> 00:54:56,773
Hello.
942
00:54:57,273 --> 00:54:58,691
You make it too obvious.
943
00:54:59,776 --> 00:55:00,860
What do you mean?
944
00:55:01,653 --> 00:55:03,404
You're being too nice to her
945
00:55:03,488 --> 00:55:05,573
for being the sister of your girlfriend!
946
00:55:07,700 --> 00:55:08,535
Well,
947
00:55:09,619 --> 00:55:11,079
I still don't get what you mean…
948
00:55:14,290 --> 00:55:15,125
I don't know.
949
00:55:16,209 --> 00:55:18,294
I'm not the type to make it obvious.
950
00:55:22,590 --> 00:55:26,511
When two wrappers A and B
are placed on the coordinate plane,
951
00:55:27,178 --> 00:55:30,431
let's say the upper boundary
of the gilt pattern
952
00:55:32,183 --> 00:55:33,101
is y equals
953
00:55:33,935 --> 00:55:35,478
f of x.
954
00:55:36,396 --> 00:55:37,272
The lower boundary…
955
00:55:37,355 --> 00:55:39,232
He's probably doing well, right?
956
00:55:40,984 --> 00:55:42,443
I wonder what he's up to.
957
00:55:50,160 --> 00:55:54,080
When specified as such,
the area between these two curves
958
00:55:55,874 --> 00:55:57,792
will be the same.
959
00:56:01,087 --> 00:56:01,921
Jeez.
960
00:56:02,547 --> 00:56:03,381
Give it to me.
961
00:56:06,551 --> 00:56:07,594
I want the meat.
962
00:56:08,678 --> 00:56:09,762
Yours look tastier.
963
00:56:14,934 --> 00:56:16,352
Stop spilling, Leaky.
964
00:56:25,195 --> 00:56:26,029
There we go.
965
00:56:27,739 --> 00:56:28,990
I'll push you with my legs.
966
00:56:29,073 --> 00:56:30,700
-Hey!
-Okay.
967
00:56:31,201 --> 00:56:32,869
Pull it back a little.
968
00:56:33,703 --> 00:56:34,662
Turn right.
969
00:56:35,330 --> 00:56:36,247
Come on.
970
00:56:38,416 --> 00:56:39,375
Here.
971
00:56:39,459 --> 00:56:41,085
You carry this around?
972
00:56:41,794 --> 00:56:42,754
I'm impressed.
973
00:56:42,837 --> 00:56:44,797
For my followers who support me,
974
00:56:44,881 --> 00:56:47,967
even a single selfie needs my best care.
975
00:56:49,802 --> 00:56:51,721
-It looks good.
-She's glowing.
976
00:56:51,804 --> 00:56:53,389
-It's really different.
-It works.
977
00:56:55,516 --> 00:56:57,560
-It's the best photo ever!
-It looks good.
978
00:56:57,644 --> 00:57:00,355
I'm submitting this
to the Newstagram Goddess Competition.
979
00:57:01,773 --> 00:57:03,691
-Do you want to enter too?
-No, I'm good.
980
00:57:03,775 --> 00:57:05,151
Ju-kyung, you should take one.
981
00:57:05,235 --> 00:57:07,153
-I feel like you'll do well.
-Give it a go.
982
00:57:07,237 --> 00:57:09,656
I'll pour my soul into your picture.
983
00:57:10,240 --> 00:57:11,074
Okay.
984
00:57:11,824 --> 00:57:13,993
All right, Ju-kyung, one, two, three!
985
00:57:15,119 --> 00:57:16,120
Hold up the reflector.
986
00:57:17,747 --> 00:57:18,581
Stay still.
987
00:57:19,707 --> 00:57:20,750
You look so pretty.
988
00:57:21,834 --> 00:57:23,419
Give me goddess vibes, okay?
989
00:57:23,503 --> 00:57:24,671
Beautiful.
990
00:57:28,216 --> 00:57:30,593
What? Why are you taking
pictures of Ju-kyung?
991
00:57:35,640 --> 00:57:36,599
It's nothing.
992
00:57:36,683 --> 00:57:38,226
My fingers slipped.
993
00:57:38,309 --> 00:57:39,686
-Get the sunlight.
-Stay still.
994
00:57:42,397 --> 00:57:44,899
You look so pretty.
995
00:57:45,608 --> 00:57:47,569
Look over there, into the distance.
996
00:57:50,530 --> 00:57:51,531
Press it down firmly.
997
00:57:54,534 --> 00:57:56,244
I'll switch it out right away.
998
00:58:00,582 --> 00:58:01,416
Soo-ho.
999
00:58:06,087 --> 00:58:07,297
I told you not to come.
1000
00:58:08,381 --> 00:58:10,758
Let's talk, please?
1001
00:58:14,053 --> 00:58:15,388
I feel better now.
1002
00:58:15,930 --> 00:58:16,764
Hey.
1003
00:58:17,807 --> 00:58:19,225
-What?
-You came again?
1004
00:58:19,809 --> 00:58:21,477
You're literally coming here every day.
1005
00:58:22,061 --> 00:58:24,772
I can't call him and I'm worried.
I have to come to see him.
1006
00:58:24,856 --> 00:58:26,608
That's a touching story.
1007
00:58:26,691 --> 00:58:28,818
Hey, you have one less cast!
1008
00:58:28,901 --> 00:58:32,113
Yes, they took another x-ray
and it was all good to go.
1009
00:58:32,196 --> 00:58:33,573
That's great news.
1010
00:58:33,656 --> 00:58:35,533
Soo-ho should get better soon too.
1011
00:58:36,034 --> 00:58:36,868
Hey,
1012
00:58:37,535 --> 00:58:41,080
-did you know Soo-ho had a cousin?
-What?
1013
00:58:43,124 --> 00:58:46,127
Sure. I knew that.
1014
00:58:58,181 --> 00:58:59,515
Why did you do that?
1015
00:58:59,599 --> 00:59:00,850
Se-yeon was my friend.
1016
00:59:02,226 --> 00:59:03,895
Why in the world did you do that?
1017
00:59:08,566 --> 00:59:10,193
I had no idea about Se-yeon's story.
1018
00:59:12,362 --> 00:59:14,447
I'd entrusted Director Oh with everything.
1019
00:59:15,323 --> 00:59:17,950
I had no idea that was how
he would deal with things.
1020
00:59:18,034 --> 00:59:19,911
If I had, I wouldn't have done that.
1021
00:59:20,411 --> 00:59:22,413
As you said, Se-yeon was your friend.
1022
00:59:23,081 --> 00:59:24,916
How could I ever do such a thing to him?
1023
00:59:24,999 --> 00:59:26,668
So everything's on Director Oh?
1024
00:59:28,503 --> 00:59:30,963
They said that was to cover up your story.
1025
00:59:32,590 --> 00:59:33,466
Also,
1026
00:59:34,467 --> 00:59:36,719
are you simply going to plead ignorance?
1027
00:59:39,222 --> 00:59:41,891
Do you really think
you're blameless in all this?
1028
00:59:44,268 --> 00:59:45,311
Did you know…
1029
00:59:47,522 --> 00:59:49,899
I thought Se-yeon made such a choice…
1030
00:59:51,984 --> 00:59:54,779
because I didn't answer his last call.
1031
00:59:57,198 --> 00:59:59,367
Do you know how much I suffered?
1032
01:00:01,285 --> 01:00:02,286
It turned out…
1033
01:00:03,329 --> 01:00:05,873
you were at the start of all this.
1034
01:00:07,041 --> 01:00:09,043
Did a scandal scare you that much?
1035
01:00:09,585 --> 01:00:10,962
That was nothing!
1036
01:00:12,714 --> 01:00:13,631
That…
1037
01:00:15,550 --> 01:00:17,802
I didn't want you to be
disappointed in me.
1038
01:00:18,761 --> 01:00:20,430
Our relationship was shaky as it is.
1039
01:00:20,513 --> 01:00:21,723
I thought such an article…
1040
01:00:22,223 --> 01:00:23,808
would make you grow more distant.
1041
01:00:24,726 --> 01:00:26,060
So I tried to cover it up.
1042
01:00:28,479 --> 01:00:31,065
How could I be disappointed
when I had no expectations?
1043
01:00:33,109 --> 01:00:34,193
Long ago,
1044
01:00:36,946 --> 01:00:38,239
I'd already seen everything.
1045
01:00:40,616 --> 01:00:43,202
What you did on the day Mom died.
1046
01:00:56,215 --> 01:00:57,133
What?
1047
01:00:59,969 --> 01:01:00,887
You saw?
1048
01:01:02,555 --> 01:01:04,640
-Soo-ho, back then…
-Please leave.
1049
01:01:06,017 --> 01:01:06,851
Soo-ho.
1050
01:01:07,477 --> 01:01:08,394
Soo-ho!
1051
01:01:08,478 --> 01:01:09,562
I said, leave!
1052
01:01:13,107 --> 01:01:14,150
Soo-ho.
1053
01:01:14,817 --> 01:01:15,818
Soo-ho!
1054
01:01:15,902 --> 01:01:16,903
-Soo-ho!
-Soo-ho!
1055
01:01:16,986 --> 01:01:18,905
Soo-ho, stay with me! Soo-ho!
1056
01:01:18,988 --> 01:01:20,865
Soo-ho, what's wrong? Over here!
1057
01:01:20,948 --> 01:01:22,784
-Soo-ho!
-Sir?
1058
01:01:22,867 --> 01:01:24,577
-What's wrong? Wake up!
-Are you okay?
1059
01:01:24,660 --> 01:01:27,330
Soo-ho, wake up!
1060
01:01:28,122 --> 01:01:30,166
He seems to have suffered a panic attack.
1061
01:01:30,666 --> 01:01:34,337
ECG and other tests didn't show anomalies,
so it's likely a psychological issue.
1062
01:01:34,420 --> 01:01:36,088
If he suffers such episodes often,
1063
01:01:36,172 --> 01:01:38,674
I recommend bringing him
into the psychology department
1064
01:01:38,758 --> 01:01:40,218
and getting him some counseling.
1065
01:02:02,323 --> 01:02:03,908
I knew he kept things to himself,
1066
01:02:04,700 --> 01:02:07,286
but I didn't know it was to the extent
that he'd get sick.
1067
01:02:09,997 --> 01:02:11,749
I'm telling you this
because he won't himself.
1068
01:02:14,252 --> 01:02:15,086
Leo…
1069
01:02:16,254 --> 01:02:17,129
is Lee Soo-ho.
1070
01:02:21,050 --> 01:02:21,926
What?
1071
01:02:22,593 --> 01:02:24,387
Can't you tell just by seeing his home?
1072
01:02:25,304 --> 01:02:26,305
Are you even his dad?
1073
01:02:28,641 --> 01:02:30,184
When he wrote songs with Se-yeon,
1074
01:02:31,143 --> 01:02:33,104
you have no idea how happy he was, do you?
1075
01:04:13,371 --> 01:04:17,166
Actually, I like Soo-ho.
1076
01:04:17,833 --> 01:04:19,168
But it hurts a little.
1077
01:05:13,347 --> 01:05:14,181
Leo
1078
01:05:14,682 --> 01:05:15,516
is Lee Soo-ho.
1079
01:05:18,102 --> 01:05:19,895
When he wrote songs with Se-yeon,
1080
01:05:19,979 --> 01:05:22,064
you have no idea how happy he was, do you?
1081
01:05:42,126 --> 01:05:44,920
What you did on the day Mom died.
1082
01:05:57,016 --> 01:05:59,226
I thought Se-yeon made such a choice…
1083
01:06:00,644 --> 01:06:03,731
because I didn't answer his last call.
1084
01:06:04,315 --> 01:06:06,776
Do you know how much I suffered?
1085
01:06:18,329 --> 01:06:20,164
So how long will you take it out on me?
1086
01:06:20,998 --> 01:06:21,957
Until you die…
1087
01:06:23,501 --> 01:06:25,086
and meet Se-yeon again.
1088
01:06:28,547 --> 01:06:29,507
Never forget.
1089
01:06:31,008 --> 01:06:32,551
You killed Se-yeon,
1090
01:06:33,761 --> 01:06:35,221
and you don't deserve to smile.
1091
01:06:48,359 --> 01:06:49,819
He's sleeping as if he's dead.
1092
01:06:58,285 --> 01:06:59,745
Is he even breathing?
1093
01:07:12,591 --> 01:07:14,385
I saw it all. Why put up a show?
1094
01:07:20,599 --> 01:07:21,433
What?
1095
01:07:22,017 --> 01:07:23,602
I want to get some fresh air,
1096
01:07:24,562 --> 01:07:25,771
but there's no wheelchair.
1097
01:07:25,855 --> 01:07:27,940
Just sleep. It's the middle of the night.
1098
01:07:31,152 --> 01:07:31,986
Seriously?
1099
01:07:34,780 --> 01:07:36,115
Hold on tight.
1100
01:07:36,907 --> 01:07:37,741
You're heavy.
1101
01:07:40,411 --> 01:07:41,245
Hey.
1102
01:07:41,328 --> 01:07:43,956
How do you weigh a ton
with such a tiny head?
1103
01:07:44,039 --> 01:07:45,666
-Why do you talk so much?
-Goodness.
1104
01:07:46,417 --> 01:07:47,293
Soo-ho,
1105
01:07:47,376 --> 01:07:49,295
we'll settle all this when your legs heal.
1106
01:07:51,297 --> 01:07:52,298
Jeez.
1107
01:07:52,381 --> 01:07:54,383
Use your strength, Leaky.
1108
01:07:54,466 --> 01:07:55,843
I am using my strength.
1109
01:07:58,470 --> 01:07:59,763
What are you doing?
1110
01:07:59,847 --> 01:08:01,140
We didn't have a wheelchair.
1111
01:08:01,640 --> 01:08:03,225
You could've called for one.
1112
01:08:03,309 --> 01:08:04,810
Wait here, please.
1113
01:08:07,146 --> 01:08:09,231
Hey, you should have called them!
1114
01:08:09,315 --> 01:08:11,525
Why didn't you go get it
with your working legs?
1115
01:08:11,609 --> 01:08:13,861
-I didn't think of that!
-Me neither!
1116
01:08:13,944 --> 01:08:15,863
You're the top student.
Don't you use your brain?
1117
01:08:15,946 --> 01:08:16,947
What place are you in?
1118
01:08:33,422 --> 01:08:34,298
Why…
1119
01:08:35,716 --> 01:08:37,051
didn't you tell me back then?
1120
01:08:39,220 --> 01:08:40,971
That you didn't meet Se-yeon that day?
1121
01:08:44,725 --> 01:08:45,851
All this time,
1122
01:08:46,810 --> 01:08:49,772
I thought Se-yeon did it because
you didn't believe him. That's why…
1123
01:08:52,399 --> 01:08:53,943
You should have told me.
1124
01:08:54,026 --> 01:08:55,152
So what if I'd told you?
1125
01:08:57,112 --> 01:08:58,948
It's not like he would have
come back to life.
1126
01:09:03,911 --> 01:09:06,080
I thought he had died because of me.
1127
01:09:10,668 --> 01:09:12,378
"If only I answered his call,
1128
01:09:16,215 --> 01:09:17,758
maybe I could have prevented it."
1129
01:09:22,429 --> 01:09:23,264
Is that…
1130
01:09:24,932 --> 01:09:27,184
what you've been thinking all this time?
1131
01:09:31,397 --> 01:09:32,523
You're so thick.
1132
01:09:44,660 --> 01:09:47,830
Ju-young, come here and have some fruit.
1133
01:09:49,164 --> 01:09:52,710
Where's Ju-kyung when it's the weekend?
Didn't she leave early in the morning?
1134
01:09:52,793 --> 01:09:53,627
Job.
1135
01:09:54,420 --> 01:09:55,254
What?
1136
01:09:56,880 --> 01:09:58,424
It's not my job to know.
1137
01:09:59,216 --> 01:10:01,510
You should care about your sister.
1138
01:10:01,593 --> 01:10:04,179
Lee Ju-hun, the CEO of Move Entertainment,
1139
01:10:04,263 --> 01:10:06,056
-What is he saying?
-revealed that Black Soul's
1140
01:10:06,140 --> 01:10:07,558
title track was plagiarized.
1141
01:10:07,641 --> 01:10:10,394
He announced his retirement
and resignation from the company.
1142
01:10:10,477 --> 01:10:12,855
-His retirement?
-Lee says that the title track
1143
01:10:12,938 --> 01:10:14,273
of the new group, Black Soul,
1144
01:10:14,356 --> 01:10:16,525
-Hello? Ma'am?
-was the late Jeong Se-yeon's…
1145
01:10:16,608 --> 01:10:18,027
-Did you see the news?
-Mom!
1146
01:10:18,110 --> 01:10:19,445
Lee Ju-hun's going to retire.
1147
01:10:19,528 --> 01:10:20,779
But Mr. Lee!
1148
01:10:21,322 --> 01:10:23,574
Why? My goodness!
1149
01:10:23,657 --> 01:10:26,076
No!
1150
01:10:27,703 --> 01:10:30,164
My dear Mr. Lee!
1151
01:10:30,247 --> 01:10:34,335
The two points on this graph
are defined as A and B, respectively.
1152
01:10:34,418 --> 01:10:37,504
Then the function value of A
becomes f of A,
1153
01:10:37,588 --> 01:10:39,423
and that of B becomes f of B.
1154
01:10:39,506 --> 01:10:42,301
Now, the limit.
Slicing it up into the tiniest possible…
1155
01:10:42,384 --> 01:10:44,678
Kangsu, it's huge. Have you seen the news?
1156
01:10:44,762 --> 01:10:45,679
Between A and B…
1157
01:10:45,763 --> 01:10:50,142
LEE JU-HUN ANNOUNCES RETIREMENT
AND APOLOGIZES FOR JEONG SE-YEON'S DEATH
1158
01:10:50,225 --> 01:10:53,187
…B gradually moves lower, and…
1159
01:10:56,106 --> 01:10:56,940
Su-jin!
1160
01:11:06,575 --> 01:11:08,702
LEE JU-HUN REVEALS TRUTH
ABOUT JEONG SE-YEON'S DEATH
1161
01:11:23,842 --> 01:11:24,718
Soo-ho.
1162
01:11:35,396 --> 01:11:36,522
It's Ju-kyung, again.
1163
01:11:37,981 --> 01:11:38,816
Yes.
1164
01:11:46,698 --> 01:11:47,741
It's me again.
1165
01:11:49,284 --> 01:11:50,494
I missed you.
1166
01:11:54,915 --> 01:11:55,999
And you're here.
1167
01:11:58,919 --> 01:12:00,462
I came to give you a hug.
1168
01:14:00,040 --> 01:14:02,543
I poured out everything
I'd pressed down deep inside,
1169
01:14:02,626 --> 01:14:04,044
but it still feels heavy.
1170
01:14:04,836 --> 01:14:07,172
If you can't sleep at night,
talk to these guys.
1171
01:14:07,256 --> 01:14:10,217
Tell them all your sadness and worries.
1172
01:14:10,842 --> 01:14:12,302
It's Ju-kyung.
1173
01:14:12,386 --> 01:14:13,887
My girlfriend.
1174
01:14:13,971 --> 01:14:17,933
Goddess, how does it feel to turn
the world of social media upside down?
1175
01:14:18,016 --> 01:14:19,309
Lim Ju-kyung!
1176
01:14:19,810 --> 01:14:21,061
She transferred from Yongpa High School.
1177
01:14:21,144 --> 01:14:24,731
There was also a girl named
Lim Ju-kyung at my old school.
1178
01:14:24,815 --> 01:14:25,816
Are you
1179
01:14:25,899 --> 01:14:27,901
the same Kang Su-jin I used to know?
1180
01:14:28,485 --> 01:14:33,073
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
76614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.