All language subtitles for True Beauty S01E11

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,848 --> 00:00:36,099 Okay, understood. 2 00:00:36,182 --> 00:00:37,058 Sir. 3 00:00:37,142 --> 00:00:39,769 -What is it? -Did you really have to take it this far? 4 00:00:39,853 --> 00:00:43,356 -Ms. Lim, what do you think you're doing? -I get why you wouldn't like it. 5 00:00:43,439 --> 00:00:46,234 People talking about Se-yeon again. 6 00:00:46,317 --> 00:00:50,488 But still, you'd steal a song from him just to hide your own wrongdoing? 7 00:00:51,072 --> 00:00:53,157 -What is she saying? -It's nothing, sir. 8 00:00:54,826 --> 00:00:57,704 Do you think he has time to deal with every new artist? 9 00:00:57,787 --> 00:00:59,122 Come on. Let's talk outside. 10 00:00:59,205 --> 00:01:01,166 Let go. I said, let go of me! 11 00:01:08,006 --> 00:01:09,507 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 12 00:01:12,635 --> 00:01:15,221 Just to hide a picture of you taken with a young actress, 13 00:01:15,305 --> 00:01:17,182 you ran stories about Se-yeon's bullying. 14 00:01:18,349 --> 00:01:21,144 If you actually felt bad for Se-yeon's death, 15 00:01:21,227 --> 00:01:22,520 you shouldn't have done this. 16 00:01:23,229 --> 00:01:26,357 Even if the copyright isn't registered, this is clearly plagiarism! 17 00:01:27,025 --> 00:01:30,111 How dare you come into my office and speak such nonsense! 18 00:01:30,778 --> 00:01:32,030 Get out. 19 00:01:32,113 --> 00:01:35,450 Se-yeon and Leo are only 18. 20 00:01:35,533 --> 00:01:37,660 You even have a son yourself. 21 00:01:37,744 --> 00:01:40,538 If you feel even a twinge of guilt toward kids your son's age, 22 00:01:40,622 --> 00:01:42,707 take the song down and make things right. 23 00:01:43,958 --> 00:01:45,835 Rather than having it revealed by my whistleblowing, 24 00:01:45,919 --> 00:01:48,129 it would look much better if you dealt with it yourself. 25 00:01:51,758 --> 00:01:52,592 So, 26 00:01:53,509 --> 00:01:55,053 are you blackmailing me? 27 00:01:56,262 --> 00:01:57,722 Think of it however you want. 28 00:01:58,640 --> 00:02:00,683 I said what I said, at the risk of my job. 29 00:02:00,767 --> 00:02:02,685 Get out. Have you gone mad? 30 00:02:02,769 --> 00:02:04,646 I'll get out myself. 31 00:02:21,120 --> 00:02:22,288 Soo-ho. 32 00:02:25,959 --> 00:02:27,085 Soo-ho. 33 00:02:32,757 --> 00:02:33,716 Hey, Lee Soo-ho! 34 00:02:34,384 --> 00:02:35,593 Did you hear? 35 00:02:35,677 --> 00:02:37,428 The new song that came out from Move-- 36 00:02:38,763 --> 00:02:39,722 That prick. 37 00:02:39,806 --> 00:02:40,640 Hey! 38 00:02:41,224 --> 00:02:42,225 Lee Soo-ho! 39 00:02:52,860 --> 00:02:54,195 Hey. What do you think? 40 00:02:54,278 --> 00:02:56,072 Isn't it nice? Want to get one each? 41 00:02:56,656 --> 00:02:58,866 -It does look nice. -Matching items are childish. 42 00:02:58,950 --> 00:03:00,702 Come on, try it. I'll help you. 43 00:03:04,288 --> 00:03:05,540 There you go. 44 00:03:05,623 --> 00:03:06,791 Come on, take a look. 45 00:03:08,960 --> 00:03:11,295 Guys, you can never take this off, okay? 46 00:03:11,379 --> 00:03:12,422 The same goes for you. 47 00:03:37,697 --> 00:03:40,783 -Congratulations and celebrations! -Congratulations and celebrations! 48 00:03:40,867 --> 00:03:44,162 -Big congratulations on your debut! -Big congratulations on your debut! 49 00:03:44,245 --> 00:03:45,330 Congratulations. 50 00:03:45,413 --> 00:03:47,623 Why didn't you tell me about your debut, punk? 51 00:03:47,707 --> 00:03:48,833 I felt bad, so… 52 00:03:48,916 --> 00:03:50,001 What's there to feel bad about? 53 00:03:50,084 --> 00:03:52,795 You started training first, so of course, you debuted first. 54 00:03:52,879 --> 00:03:54,589 Congratulations, Jeong Se-yeon! 55 00:03:55,590 --> 00:03:57,592 -Come here! -Guys, this isn't necessary. 56 00:03:57,675 --> 00:03:59,385 -Nice! -Got it. 57 00:03:59,469 --> 00:04:01,429 Leo. How does that sound? Nice, right? 58 00:04:01,512 --> 00:04:02,388 Leo. 59 00:04:02,472 --> 00:04:03,765 It sounds perfect for Soo-ho. 60 00:04:04,390 --> 00:04:05,600 Leo. 61 00:04:05,683 --> 00:04:06,517 Se-yeon. 62 00:04:07,018 --> 00:04:09,520 When I debut, you'll give me this song, okay? 63 00:04:10,355 --> 00:04:12,607 -Why would we give it to you? -What? 64 00:04:12,690 --> 00:04:15,526 -I'm going to sing it with you. -Says who? 65 00:04:15,610 --> 00:04:18,279 -Well, I should hear how you sound first. -What? 66 00:04:18,363 --> 00:04:19,906 Is this an audition? 67 00:04:20,573 --> 00:04:22,158 -What? -An audition. 68 00:04:22,241 --> 00:04:25,161 -Great. -As I close my eyes 69 00:04:25,244 --> 00:04:29,540 The sight of you grows clearer 70 00:04:30,208 --> 00:04:33,044 I long even more 71 00:04:33,127 --> 00:04:36,672 For your bright light 72 00:04:36,756 --> 00:04:43,054 You used to spend long nights here 73 00:04:44,263 --> 00:04:47,600 It's where I'll briefly rest 74 00:04:47,683 --> 00:04:51,479 And stay by your side 75 00:04:51,562 --> 00:04:54,107 "STARLIGHT" 76 00:04:54,190 --> 00:04:59,320 Borne out of my weary tears 77 00:04:59,404 --> 00:05:05,910 Reaches the sky 78 00:05:05,993 --> 00:05:09,372 Approach me slowly 79 00:05:09,455 --> 00:05:13,751 Like a neverending dream 80 00:05:13,835 --> 00:05:19,590 As a star by my side 81 00:05:20,466 --> 00:05:21,300 Hurry. 82 00:05:29,434 --> 00:05:31,519 EMERGENCY ROOM 83 00:05:37,358 --> 00:05:38,234 Soo-ho! 84 00:05:39,485 --> 00:05:41,362 Soo-ho! 85 00:05:41,445 --> 00:05:43,072 Please let me in, Soo-ho. 86 00:05:43,656 --> 00:05:44,657 Soo-ho! 87 00:05:46,033 --> 00:05:47,326 Just this once, please. 88 00:05:47,994 --> 00:05:49,871 Soo-ho! 89 00:05:49,954 --> 00:05:51,956 -Isn't that Jeong Se-yeon? -Jeong Se-yeon? 90 00:05:52,039 --> 00:05:53,708 -Who's that? -That school bully. 91 00:05:53,791 --> 00:05:55,251 The kid who was trending online? 92 00:05:55,334 --> 00:05:57,879 -It blew up. -But what's he doing here? 93 00:05:59,714 --> 00:06:00,548 SE-YEON 94 00:06:00,631 --> 00:06:01,966 ARE YOU DONE WITH YOUR PRACTICE? 95 00:06:02,049 --> 00:06:05,636 Reporter Choi, Mr. Lee is too busy to be dating these days. 96 00:06:07,138 --> 00:06:09,891 He just had a few drinks after the shoot, that's all. 97 00:06:09,974 --> 00:06:12,435 What do you mean by prostitution? That's absurd. 98 00:06:13,853 --> 00:06:15,563 Of course not. 99 00:06:27,325 --> 00:06:33,331 JEONG SE-YEON 100 00:06:38,002 --> 00:06:39,003 WAS NSIX'S JEONG SE-YEON A BULLY? 101 00:06:41,172 --> 00:06:42,506 SCHOOL BULLIES SHOULD ALL DIE 102 00:06:42,590 --> 00:06:44,217 WE SHOULD BURY HIM. DOESN'T HE FEEL REMORSE? 103 00:06:44,300 --> 00:06:45,843 HIS AGENCY KICKED HIM OUT SO IT MUST BE TRUE 104 00:06:45,927 --> 00:06:47,428 CHIN UP, VICTIMS. THE TRUTH ALWAYS COMES OUT. 105 00:06:52,225 --> 00:06:53,726 But I wasn't a bully. 106 00:06:56,562 --> 00:06:58,105 I never did such a thing. 107 00:06:58,940 --> 00:07:00,566 I'm innocent. 108 00:07:30,304 --> 00:07:33,474 -I heard Jeong Se-yeon killed himself. -From the boy band? Goodness. 109 00:07:34,475 --> 00:07:36,310 -You can't come in. -Please leave. 110 00:08:12,847 --> 00:08:13,889 BOYFRIEND 111 00:08:27,236 --> 00:08:30,239 The person you are trying to reach is… 112 00:08:48,591 --> 00:08:49,467 Ju-kyung. 113 00:08:50,426 --> 00:08:52,428 -What are you doing here at this hour? -Well… 114 00:08:53,512 --> 00:08:55,097 I came here to tell you something. 115 00:08:56,641 --> 00:08:57,600 Tell me something? 116 00:08:58,851 --> 00:09:01,562 I thought I shouldn't drag it out longer. 117 00:09:04,398 --> 00:09:05,858 Su-jin, the thing is… 118 00:09:09,445 --> 00:09:10,946 I'm dating Soo-ho. 119 00:09:14,950 --> 00:09:16,410 I like him a lot too. 120 00:09:21,290 --> 00:09:23,751 I really wasn't trying to hide it from you. 121 00:09:24,502 --> 00:09:26,796 I wanted to tell you before anyone else. 122 00:09:28,214 --> 00:09:30,132 But after you told me you liked him, 123 00:09:31,384 --> 00:09:33,177 I couldn't bring myself to tell you. 124 00:09:34,720 --> 00:09:37,348 I thought the truth would make us grow distant. 125 00:09:40,518 --> 00:09:42,311 I didn't want to lose you. 126 00:09:45,272 --> 00:09:46,148 But… 127 00:09:47,316 --> 00:09:49,819 I couldn't continue deceiving you. 128 00:09:51,153 --> 00:09:52,279 I'm really sorry. 129 00:09:58,494 --> 00:09:59,578 Okay. 130 00:10:00,663 --> 00:10:03,207 I'd be lying if I told you everything was fine. 131 00:10:04,083 --> 00:10:05,042 I'm upset. 132 00:10:06,293 --> 00:10:07,128 I'm sorry. 133 00:10:07,628 --> 00:10:08,462 But, 134 00:10:09,255 --> 00:10:12,550 this isn't the first time I've had feelings for Soo-ho. 135 00:10:13,801 --> 00:10:15,511 The feelings quickly died down then. 136 00:10:16,512 --> 00:10:19,640 When you're friends for a long time, your mind can play tricks 137 00:10:20,349 --> 00:10:21,642 and get confused sometimes. 138 00:10:23,894 --> 00:10:25,146 That's how it is for me. 139 00:10:26,480 --> 00:10:27,857 You don't need to feel so bad. 140 00:10:28,983 --> 00:10:30,651 -Su-jin… -Come on. 141 00:10:30,735 --> 00:10:34,071 Seeing you upset like this makes me feel bad for telling you. 142 00:10:34,155 --> 00:10:34,989 Don't cry. 143 00:10:36,949 --> 00:10:38,367 You didn't do anything wrong. 144 00:10:38,451 --> 00:10:39,660 Lift your chin up. 145 00:10:40,828 --> 00:10:41,746 I'm sorry. 146 00:10:43,038 --> 00:10:44,248 I'm really sorry. 147 00:10:48,461 --> 00:10:50,004 If Soo-ho likes you, 148 00:10:51,422 --> 00:10:52,506 what can I do? 149 00:10:54,717 --> 00:10:56,260 If I can sort out my feelings, 150 00:10:57,178 --> 00:10:58,596 you and Soo-ho, 151 00:10:58,679 --> 00:10:59,805 you and me… 152 00:11:00,598 --> 00:11:01,599 can all stay the same. 153 00:11:33,130 --> 00:11:34,632 I look uglier swollen like this. 154 00:11:45,643 --> 00:11:48,979 BOYFRIEND 155 00:11:53,567 --> 00:11:56,695 The person you are trying to reach is… 156 00:11:58,447 --> 00:12:00,449 Is he still that upset? 157 00:12:03,619 --> 00:12:06,163 Did he get into an accident because of what I said? 158 00:12:09,124 --> 00:12:10,834 Why aren't you inside? 159 00:12:10,918 --> 00:12:12,294 I felt stifled. 160 00:12:12,795 --> 00:12:15,256 Why are you coming out? Go inside, you'll catch a cold. 161 00:12:15,339 --> 00:12:18,425 I felt stifled too. I needed some air. 162 00:12:19,260 --> 00:12:20,427 Is everything all right? 163 00:12:21,262 --> 00:12:22,263 Not really. 164 00:12:24,348 --> 00:12:25,266 Hee-kyung, 165 00:12:25,849 --> 00:12:27,935 what's wrong with me? 166 00:12:28,519 --> 00:12:29,937 What do you mean? 167 00:12:30,020 --> 00:12:32,439 Every time something comes up, 168 00:12:32,523 --> 00:12:35,192 I get scared for no reason and try to hide. 169 00:12:35,776 --> 00:12:37,611 Things keep getting messed up, 170 00:12:38,445 --> 00:12:40,531 and I end up hurting people for no good reason. 171 00:12:41,448 --> 00:12:44,243 It would have been better if I'd opened up from the beginning. 172 00:12:46,078 --> 00:12:48,455 It's too bad that I act too rashly sometimes, 173 00:12:49,415 --> 00:12:51,292 and that you have so much fear. 174 00:12:52,585 --> 00:12:54,878 You can try to open up more from now on. 175 00:12:57,590 --> 00:12:58,799 Look at Dad, for example. 176 00:12:59,300 --> 00:13:01,885 He could've told us right off the bat about being scammed. 177 00:13:01,969 --> 00:13:03,637 He tried to handle it on his own, 178 00:13:03,721 --> 00:13:06,140 putting things on credit cards and accumulating debt. 179 00:13:06,223 --> 00:13:09,143 In the end, he cost us our house, landing us back here, you know? 180 00:13:13,355 --> 00:13:14,815 I'm sorry, my daughters. 181 00:13:16,025 --> 00:13:16,859 Dad. 182 00:13:17,359 --> 00:13:19,153 Jeez, he's going to cry again. 183 00:13:19,236 --> 00:13:20,571 How long was he there for? 184 00:13:20,654 --> 00:13:22,114 He should've made a noise or something. 185 00:13:23,032 --> 00:13:23,907 Right. 186 00:13:24,533 --> 00:13:27,286 Didn't you say you're friends with my CEO's son? 187 00:13:27,369 --> 00:13:28,662 Lee Soo-ho, right? 188 00:13:28,746 --> 00:13:30,581 Yes, why do you ask? 189 00:13:30,664 --> 00:13:32,750 He got into a car accident in front of the company. 190 00:13:32,833 --> 00:13:33,917 What? 191 00:13:35,169 --> 00:13:36,337 A car accident? 192 00:14:15,834 --> 00:14:16,710 Soo-ho. 193 00:14:18,879 --> 00:14:19,922 Soo-ho. 194 00:15:11,473 --> 00:15:12,891 It's all right if you go. 195 00:15:13,684 --> 00:15:16,478 With you two around, I can't even relax properly. 196 00:15:16,562 --> 00:15:18,022 How can we just leave you? 197 00:15:18,105 --> 00:15:19,732 Your cast must give you trouble. 198 00:15:19,815 --> 00:15:22,234 -Don't worry. I'll just be asleep anyway. -Goodness. 199 00:15:22,317 --> 00:15:23,527 Jeez, you are so stubborn. 200 00:15:24,111 --> 00:15:27,156 Then I'll be back early tomorrow with some things you might need. 201 00:15:27,239 --> 00:15:28,782 You should have been more careful. 202 00:15:28,866 --> 00:15:29,825 We were so scared. 203 00:15:29,908 --> 00:15:32,036 -All right, I need to sleep. -Okay. 204 00:15:32,119 --> 00:15:34,288 Well, call me if something comes up! 205 00:15:34,371 --> 00:15:35,581 -Will do. -Okay, bye. 206 00:15:57,227 --> 00:15:58,771 Is Soo-ho all right? 207 00:16:00,022 --> 00:16:01,899 Explain everything Ms. Lim said earlier. 208 00:16:02,983 --> 00:16:04,109 Well, 209 00:16:04,193 --> 00:16:05,027 the thing is… 210 00:16:06,987 --> 00:16:09,698 I ran the story last year to cover up your dating rumors… 211 00:16:10,783 --> 00:16:11,617 What? 212 00:16:22,628 --> 00:16:23,921 Nothing happened with her. 213 00:16:25,089 --> 00:16:27,633 Why would I date someone that young? 214 00:16:29,051 --> 00:16:31,053 We live in the same building, so after the event, 215 00:16:31,136 --> 00:16:32,179 I gave her a ride home. 216 00:16:32,888 --> 00:16:35,724 They're saying your living arrangement is further proof, 217 00:16:35,808 --> 00:16:38,644 and that the story will run as an exclusive Monday morning. 218 00:16:40,896 --> 00:16:41,814 Stop them. 219 00:16:42,523 --> 00:16:44,024 What would Soo-ho think of me? 220 00:16:44,108 --> 00:16:46,610 He barely talks to me as it is. 221 00:16:49,696 --> 00:16:52,324 Such a story wouldn't help with the upcoming merger either. 222 00:16:52,407 --> 00:16:54,660 Pay them off or use whatever means necessary. 223 00:16:55,494 --> 00:16:57,329 I'll see to it. 224 00:16:57,996 --> 00:16:58,831 But still. 225 00:16:59,373 --> 00:17:01,792 How can you make a trade with one of our own artists? 226 00:17:01,875 --> 00:17:04,795 I really believed he was a bully. 227 00:17:05,504 --> 00:17:08,006 Comments kept cropping up saying that he'd gone to juvie 228 00:17:08,090 --> 00:17:11,051 but changed his name and transferred when he was in middle school. 229 00:17:11,135 --> 00:17:12,678 I even confirmed the facts. 230 00:17:12,761 --> 00:17:15,305 But I only found out that Se-yeon was falsely charged… 231 00:17:16,390 --> 00:17:18,058 for the bullying by his school's delinquents… 232 00:17:18,809 --> 00:17:21,019 after the correction was published. 233 00:17:21,103 --> 00:17:25,023 You should have reported it to me, then! How could you hide it until now? 234 00:17:25,607 --> 00:17:27,359 Se-yeon was already dead then. 235 00:17:28,527 --> 00:17:29,903 What would be the point? 236 00:17:31,113 --> 00:17:32,156 Also, 237 00:17:32,239 --> 00:17:33,740 the validity did not matter. 238 00:17:33,824 --> 00:17:36,785 The rumors were out already and the story was bound to blow up. 239 00:17:37,953 --> 00:17:40,038 What's the big deal if I disclosed it earlier? 240 00:17:43,167 --> 00:17:44,334 Shut your mouth. 241 00:17:44,418 --> 00:17:46,253 The kid killed himself because of that. 242 00:17:47,004 --> 00:17:48,130 Do you still not get it? 243 00:17:49,339 --> 00:17:51,008 And what? Plagiarism? 244 00:17:51,633 --> 00:17:53,427 You took a song from the dead kid? 245 00:18:13,113 --> 00:18:14,198 Soo-ho. 246 00:18:16,533 --> 00:18:17,409 Soo-ho! 247 00:18:19,203 --> 00:18:21,705 Were you badly injured? 248 00:18:22,372 --> 00:18:24,124 I'm sorry. 249 00:18:24,666 --> 00:18:26,627 I got mad at you over nothing. 250 00:18:27,669 --> 00:18:30,756 I'm sorry. Open your eyes, please? 251 00:18:41,099 --> 00:18:42,059 Who are you? 252 00:18:47,314 --> 00:18:48,482 I asked, who are you? 253 00:18:54,613 --> 00:18:55,989 -Who are you? -Hey, Sis! 254 00:18:58,784 --> 00:19:00,077 Soo-ho! 255 00:19:03,372 --> 00:19:04,206 Sis? 256 00:19:04,957 --> 00:19:05,874 You have a sister? 257 00:19:09,294 --> 00:19:10,128 She's a cousin. 258 00:19:13,966 --> 00:19:14,967 When did you get here? 259 00:19:16,301 --> 00:19:17,469 Well… 260 00:19:17,552 --> 00:19:18,387 Just now. 261 00:19:28,355 --> 00:19:29,481 Don't cry. 262 00:19:30,357 --> 00:19:31,191 I'm all right. 263 00:19:31,275 --> 00:19:32,651 I didn't get hurt badly. 264 00:19:35,362 --> 00:19:36,196 Sis. 265 00:19:36,863 --> 00:19:37,823 What a relief. 266 00:19:39,199 --> 00:19:41,410 I kept calling you, but you didn't answer. 267 00:19:41,994 --> 00:19:44,121 So I thought you got hurt pretty bad. 268 00:19:44,204 --> 00:19:45,956 I lost my cell phone in the accident. 269 00:19:47,833 --> 00:19:48,875 I see. 270 00:19:53,588 --> 00:19:55,716 I guess you're pretty close with your cousin. 271 00:19:55,799 --> 00:19:58,552 She's crying her eyes out over you wearing a cast. 272 00:19:58,635 --> 00:20:00,971 -We've always been close. -I see. 273 00:20:02,306 --> 00:20:04,516 Well, you should get some rest. 274 00:20:04,599 --> 00:20:06,143 Are you leaving already? 275 00:20:06,226 --> 00:20:09,229 He's right. Stay a bit longer since you came all the way here. 276 00:20:09,813 --> 00:20:10,647 Sis. 277 00:20:11,523 --> 00:20:12,816 That's okay. I'll be off. 278 00:20:16,987 --> 00:20:18,030 Cousin? 279 00:20:25,871 --> 00:20:26,788 What's going on? 280 00:20:26,872 --> 00:20:28,582 He got into an accident with Seo-jun? 281 00:20:30,042 --> 00:20:31,251 How did that happen? 282 00:20:31,918 --> 00:20:34,379 Anyway, it seemed he broke his leg. 283 00:20:35,505 --> 00:20:37,466 Should I go back to see his face real quick? 284 00:20:38,342 --> 00:20:40,052 No. I should just-- 285 00:20:41,720 --> 00:20:44,514 What is she doing sitting on the patient's lap? 286 00:20:47,184 --> 00:20:48,518 -I'm sorry. -Wait. 287 00:20:49,770 --> 00:20:51,313 Let's stay like this for a bit. 288 00:21:01,573 --> 00:21:03,533 I was dying to see you. 289 00:21:09,664 --> 00:21:11,375 You're hurt. 290 00:21:11,458 --> 00:21:12,334 It's all right. 291 00:21:16,421 --> 00:21:18,090 Seeing you makes me feel all better. 292 00:21:29,684 --> 00:21:30,936 I really feel better. 293 00:21:31,436 --> 00:21:33,313 Where did this punk go? 294 00:21:40,320 --> 00:21:41,154 Whatever. 295 00:21:42,072 --> 00:21:43,907 Who cares if he gets the shot or not. 296 00:21:45,992 --> 00:21:47,285 Whether he's hurting or not. 297 00:21:55,710 --> 00:21:58,380 I'm sorry about losing my temper then. 298 00:22:02,342 --> 00:22:03,718 I'm sorry too. 299 00:22:04,302 --> 00:22:05,429 I won't do that again. 300 00:22:06,721 --> 00:22:07,556 Please forgive me. 301 00:22:07,639 --> 00:22:09,516 I won't either. 302 00:22:10,308 --> 00:22:11,143 Forgive me. 303 00:22:13,478 --> 00:22:16,565 Anyway, what happened? How did you get into an accident? 304 00:22:21,319 --> 00:22:22,362 Ju-kyung, 305 00:22:23,738 --> 00:22:25,157 what do I do? 306 00:22:29,244 --> 00:22:30,370 Se-yeon… 307 00:22:45,927 --> 00:22:46,970 I'm going 308 00:22:47,596 --> 00:22:50,098 to steal your girl no matter what. 309 00:22:55,353 --> 00:22:56,188 You're too slow. 310 00:22:57,063 --> 00:22:59,858 I'm not making the sound with my mouth. 311 00:23:04,905 --> 00:23:06,698 Where have you been at this hour? 312 00:23:08,950 --> 00:23:09,868 What the heck? 313 00:23:13,455 --> 00:23:14,664 You're way too slow. 314 00:23:33,975 --> 00:23:36,019 Sleep well. I'll visit you again tomorrow. 315 00:23:37,520 --> 00:23:38,521 Right. 316 00:23:40,148 --> 00:23:41,650 He said he lost his phone. 317 00:23:52,535 --> 00:23:53,954 Close the window, will you? 318 00:23:57,290 --> 00:23:58,375 I said, close it. 319 00:24:06,466 --> 00:24:08,051 How did I get here? 320 00:24:18,728 --> 00:24:20,146 Why did you run in? 321 00:24:21,231 --> 00:24:22,399 That got you hurt too. 322 00:24:23,358 --> 00:24:25,068 I didn't run in for you. 323 00:24:30,865 --> 00:24:32,784 Your dad thinks that I'm Leo. 324 00:24:32,867 --> 00:24:35,287 They said something about a tribute album, 325 00:24:35,370 --> 00:24:36,621 and now what? 326 00:24:38,665 --> 00:24:42,544 What exactly did you say to your dad when you bought all those instruments? 327 00:24:43,295 --> 00:24:45,714 Had you told him earlier, this wouldn't have happened. 328 00:24:47,549 --> 00:24:49,175 Aren't you upset at all? 329 00:24:55,890 --> 00:24:58,601 Just to hide your picture taken with a young actress, 330 00:24:58,685 --> 00:25:00,687 you ran stories about Se-yeon's bullying. 331 00:25:00,770 --> 00:25:04,149 You'd steal a song from him just to hide your own wrongdoing? 332 00:25:18,747 --> 00:25:19,748 Ju-kyung. 333 00:25:20,540 --> 00:25:21,416 Su-jin. 334 00:25:22,584 --> 00:25:23,918 How did you sleep? 335 00:25:25,086 --> 00:25:26,921 What was that? You sounded like a robot. 336 00:25:27,005 --> 00:25:29,174 Why are you being so awkward? 337 00:25:29,257 --> 00:25:30,884 Was I? I didn't mean to. 338 00:25:30,967 --> 00:25:31,968 Don't be like that. 339 00:25:32,052 --> 00:25:33,970 I don't want things to be weird between us. 340 00:25:34,929 --> 00:25:36,723 You tied your hair up today. I did too. 341 00:25:36,806 --> 00:25:37,807 Look. 342 00:25:39,517 --> 00:25:40,769 It looks pretty. 343 00:25:41,811 --> 00:25:42,645 Let's go. 344 00:25:44,189 --> 00:25:47,734 By the way, can we have the study session today? 345 00:25:47,817 --> 00:25:50,111 I have to have a make-up tutoring session tomorrow. 346 00:25:50,195 --> 00:25:51,404 But Soo-ho… 347 00:25:51,988 --> 00:25:52,822 What about him? 348 00:25:54,616 --> 00:25:56,409 Soo-ho can't make it today. 349 00:25:56,493 --> 00:25:57,660 He's in the hospital. 350 00:25:58,411 --> 00:26:00,080 What? When did this happen? 351 00:26:00,163 --> 00:26:02,582 He got into an accident while he was with Seo-jun yesterday. 352 00:26:02,665 --> 00:26:04,292 Why are you telling me just now? 353 00:26:05,085 --> 00:26:05,919 What? 354 00:26:08,588 --> 00:26:09,547 That is… 355 00:26:09,631 --> 00:26:12,258 -I just found out last night… -Did he get hurt badly? 356 00:26:12,342 --> 00:26:13,593 Where did he get hurt? 357 00:26:18,098 --> 00:26:19,974 Never mind. I'll just ask him myself. 358 00:26:20,642 --> 00:26:22,852 Go ahead. I need to hand in my homework at the teachers' office. 359 00:26:23,686 --> 00:26:24,521 Okay. 360 00:26:43,915 --> 00:26:45,542 I brought your underwear first. 361 00:26:48,670 --> 00:26:50,046 How are you feeling? 362 00:26:54,467 --> 00:26:57,637 If you're uncomfortable, I'll have someone take care of you. 363 00:26:57,720 --> 00:26:58,680 That's not necessary. 364 00:27:00,723 --> 00:27:02,058 And please don't come here. 365 00:27:02,142 --> 00:27:04,894 Soo-ho, what you heard yesterday… 366 00:27:04,978 --> 00:27:06,646 Seo-jun, Mom's here! 367 00:27:07,147 --> 00:27:08,148 Goodness. 368 00:27:08,731 --> 00:27:09,941 Hello. 369 00:27:13,153 --> 00:27:13,987 Hello. 370 00:27:17,240 --> 00:27:18,324 We'll talk later. 371 00:27:33,923 --> 00:27:35,967 -Here. -Thanks. 372 00:27:36,050 --> 00:27:37,302 -Hey, Su-jin. -Yes? 373 00:27:37,385 --> 00:27:39,554 I'm sorry, but can you tidy up the kids' notes? 374 00:27:39,637 --> 00:27:40,680 Sure. 375 00:27:40,763 --> 00:27:41,764 Okay, new student. 376 00:27:42,348 --> 00:27:45,435 Go wait in your class. The class president's been notified. 377 00:27:45,518 --> 00:27:47,979 -You'll be shown to your seat. -Thank you. 378 00:27:48,062 --> 00:27:49,105 Okay. 379 00:27:50,940 --> 00:27:51,774 Hey, Mr. Han. 380 00:27:52,317 --> 00:27:54,861 Isn't there a girl from Yongpa High in your class too? 381 00:27:54,944 --> 00:27:56,070 Do you mean Ju-kyung? 382 00:27:56,154 --> 00:27:57,780 Yes, she's from Yongpa High. 383 00:27:57,864 --> 00:27:59,365 Well, that school's not that far. 384 00:27:59,449 --> 00:28:01,493 Why are so many kids transferring from there? 385 00:28:03,536 --> 00:28:04,496 I guess it tracks. 386 00:28:04,579 --> 00:28:08,041 I heard that school has so many bad kids. 387 00:28:08,124 --> 00:28:09,042 Gosh. 388 00:28:09,125 --> 00:28:10,418 Come on, sir. 389 00:28:10,502 --> 00:28:12,212 The kids must have their own reasons. 390 00:28:23,515 --> 00:28:26,226 -I want meat, not this. -Just eat whatever I give you. 391 00:28:27,727 --> 00:28:28,561 Good boy. 392 00:28:28,645 --> 00:28:31,481 -You're eating so well, my baby. -I'm hardly a baby. 393 00:28:31,564 --> 00:28:34,609 This reminds me of how I fed you when you were little. 394 00:28:35,652 --> 00:28:37,779 How did my Leaky grow up so fast? 395 00:28:38,696 --> 00:28:39,906 Hey, Soo-ho, 396 00:28:39,989 --> 00:28:41,241 did you know? 397 00:28:41,324 --> 00:28:43,701 When Seo-jun was young, his nickname was Leaky. 398 00:28:44,285 --> 00:28:45,119 "Leaky"? 399 00:28:45,203 --> 00:28:47,038 He wasn't potty trained until much later 400 00:28:47,121 --> 00:28:49,624 and would wet his bed at night, so we called him Leaky. 401 00:28:49,707 --> 00:28:51,000 Why are you telling him that? 402 00:28:51,084 --> 00:28:51,918 Let's see. 403 00:28:52,001 --> 00:28:53,336 Was it until you were ten? 404 00:28:53,419 --> 00:28:54,420 Wait. 405 00:28:54,504 --> 00:28:56,881 You wet the bed once or twice in the fifth grade. 406 00:28:56,965 --> 00:28:59,008 -Stop it, Mom. -Gosh. 407 00:28:59,634 --> 00:29:01,803 What's there to be embarrassed about? 408 00:29:01,886 --> 00:29:04,430 You're best friends who used to go to the sauna together. 409 00:29:05,181 --> 00:29:08,518 Anyway, how did you get into an accident together? 410 00:29:08,601 --> 00:29:11,771 You guys haven't been hanging out lately, as if you two had a fight. 411 00:29:12,772 --> 00:29:14,232 And Soo-ho, 412 00:29:14,315 --> 00:29:16,860 when you visited me after I had my surgery, 413 00:29:16,943 --> 00:29:19,445 you insisted that I never tell Seo-jun about your visit. 414 00:29:20,446 --> 00:29:22,365 I thought it was weird then too. 415 00:29:22,448 --> 00:29:23,533 It's not like that. 416 00:29:24,284 --> 00:29:25,702 How are you feeling these days? 417 00:29:25,785 --> 00:29:28,538 I feel great. That's why I can come around like this. 418 00:29:28,621 --> 00:29:30,832 -You said you need to go to work. -All right. 419 00:29:30,915 --> 00:29:32,333 Here, have this first. 420 00:29:33,751 --> 00:29:34,878 Come on. Good boy. 421 00:29:35,879 --> 00:29:36,963 Are you done? 422 00:29:37,547 --> 00:29:38,798 I'm going to take this out. 423 00:29:43,469 --> 00:29:46,306 Are you done too? Do you want me to take it out for you? 424 00:29:46,389 --> 00:29:47,307 I'm all right. 425 00:29:48,516 --> 00:29:50,560 You should take care of Leaky over there. 426 00:29:50,643 --> 00:29:51,603 Hey! 427 00:29:56,524 --> 00:29:57,692 I've still got my feet. 428 00:30:09,037 --> 00:30:10,204 What's wrong? 429 00:30:10,288 --> 00:30:11,247 What? 430 00:30:12,665 --> 00:30:14,417 -You've got a problem? -No. 431 00:30:15,001 --> 00:30:15,835 Okay, then. 432 00:30:17,211 --> 00:30:18,046 Hey, Soo-ho. 433 00:30:20,381 --> 00:30:21,215 Never mind. 434 00:30:23,134 --> 00:30:24,469 I can't wait. The bathroom… 435 00:30:25,136 --> 00:30:26,888 -The bathroom? -I need to pee. 436 00:30:28,222 --> 00:30:29,682 Leaky, indeed. 437 00:30:30,767 --> 00:30:33,144 -Why are you telling me? -Then who else do I tell? 438 00:30:33,227 --> 00:30:34,729 Call the nurse, Leaky. 439 00:30:34,812 --> 00:30:37,398 Hey, how can I ask the nurse to take my pants off? 440 00:30:38,650 --> 00:30:39,651 Hello. 441 00:30:39,734 --> 00:30:41,444 I would like to switch rooms. 442 00:30:41,527 --> 00:30:43,947 -Is there an empty room available? -Hey! 443 00:31:03,925 --> 00:31:04,759 -Babe, -Yes? 444 00:31:04,842 --> 00:31:07,345 I heard that Soo-ho and Seo-jun weren't hurt in an accident, 445 00:31:07,428 --> 00:31:09,138 but that it was because they brawled. 446 00:31:09,222 --> 00:31:10,390 -Really? -Yes. 447 00:31:10,473 --> 00:31:12,141 It's weird they were hospitalized together. 448 00:31:12,225 --> 00:31:13,476 That's what the rumors say. 449 00:31:13,559 --> 00:31:14,769 Who do you think won? 450 00:31:14,852 --> 00:31:16,270 It really was a car accident. 451 00:31:16,354 --> 00:31:19,023 My sister saw it because it happened in front of her work. 452 00:31:20,233 --> 00:31:22,819 It wasn't that they fought in front of your sister's work? 453 00:31:22,902 --> 00:31:24,404 She said it wasn't like that. 454 00:31:24,487 --> 00:31:26,572 Shouldn't we visit Soo-ho at the hospital? 455 00:31:26,656 --> 00:31:28,574 -Should we? We could all go tomorrow. -Yes. 456 00:31:28,658 --> 00:31:31,953 -I'm going to be late for work. Bye! -What? Okay, bye, Limju! 457 00:31:32,036 --> 00:31:33,246 Work hard, Lim Ju-kyung! 458 00:31:35,623 --> 00:31:37,333 -Lim Ju-kyung? -Let's go! 459 00:31:42,797 --> 00:31:43,631 Hi. 460 00:31:44,590 --> 00:31:46,551 -Hi. -Who's this beauty? 461 00:31:46,634 --> 00:31:48,761 Hi, but who are you? 462 00:31:48,845 --> 00:31:50,471 -Why are you replying? -Come on. 463 00:31:50,555 --> 00:31:52,223 -Did you get introduced? -Who is she? 464 00:31:52,306 --> 00:31:55,560 Hey, I'm embarrassed to ask you this… 465 00:31:55,643 --> 00:31:57,770 -Ask what? -Your number. 466 00:31:59,564 --> 00:32:00,773 -Congratulations. -It's 010-262-- 467 00:32:00,857 --> 00:32:01,899 Do you know Han Seo-jun? 468 00:32:03,026 --> 00:32:05,903 Han Seo-jun? He didn't come to school today. 469 00:32:05,987 --> 00:32:07,488 I've been waiting, but he didn't show. 470 00:32:07,572 --> 00:32:09,782 -But compared to that Seo-jun, I'm-- -Hey, Joo Hye-min! 471 00:32:11,200 --> 00:32:12,452 Why is that bitch here? 472 00:32:12,535 --> 00:32:14,579 -Hey, come on. -Let's step back. 473 00:32:14,662 --> 00:32:16,914 -What the heck? -Step back, man. 474 00:32:20,710 --> 00:32:23,254 Gosh, you transferred to Saebom High? 475 00:32:23,337 --> 00:32:25,673 You snitched on us bullying you, then bailed. 476 00:32:25,757 --> 00:32:27,633 But you only made it this far? 477 00:32:27,717 --> 00:32:29,302 -Gosh. -You stupid bitch. 478 00:32:29,385 --> 00:32:32,221 We got detention because of your crazy ass. 479 00:32:32,889 --> 00:32:34,766 -Seriously! -Hey, stop it. 480 00:32:35,892 --> 00:32:38,811 Joo Hye-min, you want to get away from us, right? 481 00:32:40,313 --> 00:32:41,481 Answer me, bitch. 482 00:32:44,108 --> 00:32:46,235 Then, if you do as I say, 483 00:32:46,319 --> 00:32:47,737 I'll kindly let you go. 484 00:32:48,654 --> 00:32:49,822 Can you do that? 485 00:32:51,699 --> 00:32:52,658 Yes. 486 00:32:53,451 --> 00:32:55,828 There's someone called Lim Ju-kyung at your school. 487 00:32:57,955 --> 00:33:00,708 -Ju-kyung? -Yes, her name's the same as the Dumpling. 488 00:33:01,209 --> 00:33:04,378 Find out if she's really dating Han Seo-jun. 489 00:33:06,798 --> 00:33:07,924 You're not answering? 490 00:33:08,674 --> 00:33:10,343 Okay. I will. 491 00:33:11,302 --> 00:33:13,638 Good. Update me regularly. 492 00:33:13,721 --> 00:33:14,889 You know what'll happen 493 00:33:15,389 --> 00:33:17,058 if you ignore my texts, right? 494 00:33:30,780 --> 00:33:31,614 Soo-ho! 495 00:33:34,158 --> 00:33:35,243 You're here. 496 00:33:37,578 --> 00:33:38,746 On a blind date, are we? 497 00:33:39,413 --> 00:33:42,625 Jeez. How did you get hurt? You should have kept your eyes open. 498 00:33:42,708 --> 00:33:44,001 You didn't have to come. 499 00:33:44,585 --> 00:33:45,711 I was worried about you. 500 00:33:47,296 --> 00:33:50,341 It's an air-purifying plant. It doesn't need to be watered often. 501 00:33:52,844 --> 00:33:54,679 I heard you said you don't need a caregiver. 502 00:33:55,388 --> 00:33:57,056 Your dad asked me to get you things, 503 00:33:57,140 --> 00:33:58,683 so I brought items you might need. 504 00:34:00,810 --> 00:34:02,353 Face wash, toner… 505 00:34:04,939 --> 00:34:06,149 I brought your laptop too. 506 00:34:07,567 --> 00:34:08,484 Thanks. 507 00:34:08,568 --> 00:34:09,402 You're welcome. 508 00:34:11,237 --> 00:34:12,238 Thanks, Seo-jun. 509 00:34:13,114 --> 00:34:15,032 I heard you got hurt trying to save Soo-ho. 510 00:34:15,116 --> 00:34:17,660 Why would you say thanks? You're not even his girlfriend. 511 00:34:17,743 --> 00:34:19,662 If you don't want it, I take it back. 512 00:34:21,038 --> 00:34:23,249 Do you need to keep your cast on for long? 513 00:34:23,332 --> 00:34:24,876 You don't need surgery, do you? 514 00:34:27,545 --> 00:34:29,213 -Wait. -It's all right. 515 00:34:33,259 --> 00:34:34,677 Don't they have a private room? 516 00:34:35,219 --> 00:34:38,264 -Want me to ask my dad for a transfer? -No thanks. Here. 517 00:34:39,557 --> 00:34:40,474 Thanks. 518 00:34:40,558 --> 00:34:41,893 Don't you have academy today? 519 00:34:41,976 --> 00:34:43,102 I'm going to go later. 520 00:34:43,186 --> 00:34:45,104 Trying to send me away already? 521 00:34:45,188 --> 00:34:46,939 -Typical. -Why did you come here alone? 522 00:34:48,149 --> 00:34:48,983 Where's Ju-kyung? 523 00:34:49,817 --> 00:34:52,111 -What? -Aren't you two best friends? 524 00:34:52,195 --> 00:34:54,238 You're inseparable, so it's odd to see you alone. 525 00:34:55,239 --> 00:34:56,490 She has work today. 526 00:34:57,408 --> 00:34:58,242 Why? 527 00:34:58,743 --> 00:35:00,244 Were you waiting for her? 528 00:35:00,328 --> 00:35:01,954 Why would you ask me that? 529 00:35:02,038 --> 00:35:03,456 He's the one you should ask. 530 00:35:07,168 --> 00:35:08,085 Why would I ask him? 531 00:35:08,586 --> 00:35:10,755 Aren't you the one dating Ju-kyung? 532 00:35:11,589 --> 00:35:13,674 -That's what everyone says. -What? 533 00:35:20,014 --> 00:35:20,848 Jeez. 534 00:35:39,242 --> 00:35:41,202 -Enjoy. -Thank you. 535 00:35:44,121 --> 00:35:45,164 What can I get for you? 536 00:35:46,707 --> 00:35:48,042 Goodness. 537 00:35:48,125 --> 00:35:50,002 Strawberries and grapefruit? 538 00:35:50,086 --> 00:35:51,420 You must like fresh flavors. 539 00:35:51,504 --> 00:35:53,506 Fresh flavors make you feel good, right? 540 00:35:57,009 --> 00:35:58,219 Just like you. 541 00:35:58,302 --> 00:35:59,345 What do you mean? 542 00:36:06,227 --> 00:36:08,521 You're fresh, just like a grapefruit. 543 00:36:08,604 --> 00:36:09,563 My grapefruit? 544 00:36:10,356 --> 00:36:11,190 Stop it. 545 00:36:11,857 --> 00:36:14,235 -What kind of pet name is that? -What's the matter? 546 00:36:14,318 --> 00:36:16,279 Couples can have pet names, right? 547 00:36:16,362 --> 00:36:17,822 Am I right, my grapefruit? 548 00:36:18,864 --> 00:36:20,074 Stop it, my strawberry. 549 00:36:20,741 --> 00:36:22,034 See? It's weird. 550 00:36:24,954 --> 00:36:27,581 But Hee-kyung, why didn't you go to work today? 551 00:36:29,083 --> 00:36:31,002 I yelled at my CEO. 552 00:36:31,085 --> 00:36:32,712 I took a day off after realizing what I'd done. 553 00:36:33,754 --> 00:36:35,339 Should I quit before I get fired? 554 00:36:35,840 --> 00:36:37,216 Jun-woo. 555 00:36:37,925 --> 00:36:38,759 Ju-kyung… 556 00:36:39,719 --> 00:36:41,512 Ju-kyung's right there. 557 00:36:41,595 --> 00:36:43,889 Sorry? What's going on? 558 00:36:44,557 --> 00:36:45,516 Han Jun-woo! 559 00:36:54,567 --> 00:36:56,485 Ju-kyung finding out bothers you that much? 560 00:36:58,154 --> 00:37:00,156 It doesn't feel right as her teacher. 561 00:37:00,656 --> 00:37:01,907 If Ju-kyung finds out, 562 00:37:02,575 --> 00:37:05,202 it will be difficult for her to see me just as her teacher. 563 00:37:05,286 --> 00:37:06,704 And if the school finds out, 564 00:37:06,787 --> 00:37:08,706 if I even give her a slightly higher score, 565 00:37:08,789 --> 00:37:11,542 people are bound to complain about favoritism and partiality. 566 00:37:11,625 --> 00:37:12,543 I get it. 567 00:37:13,794 --> 00:37:14,962 We'll keep it a secret. 568 00:37:16,297 --> 00:37:17,131 Thank you. 569 00:37:22,053 --> 00:37:24,513 Anyway, why is she doing part-time work here? 570 00:37:24,597 --> 00:37:26,182 Why is she making money in secret? 571 00:37:28,851 --> 00:37:30,353 She should be studying instead. 572 00:37:30,936 --> 00:37:35,274 But Ju-kyung seems to have found her passion. 573 00:37:35,858 --> 00:37:38,819 She wrote down cosmetology on her career interest survey. 574 00:37:38,903 --> 00:37:40,112 Didn't you know? 575 00:37:40,196 --> 00:37:41,155 Cosmetology? 576 00:37:45,368 --> 00:37:47,703 What have you been up to since earlier? 577 00:37:47,787 --> 00:37:49,997 Mom, try to punch me. 578 00:37:50,081 --> 00:37:51,207 Punch you? Why? 579 00:37:51,290 --> 00:37:54,752 I have now achieved dynamic visual acuity. 580 00:37:54,835 --> 00:37:57,380 Right, left. 581 00:37:59,298 --> 00:38:01,675 -Mom! -Dynamic visual acuity, my foot. 582 00:38:01,759 --> 00:38:03,636 -Go to the hospital for me. -The hospital? 583 00:38:03,719 --> 00:38:06,138 Dear Soo-ho got injured and hospitalized. 584 00:38:06,222 --> 00:38:09,350 With no mom to take care of him and eating bland hospital meals… 585 00:38:09,433 --> 00:38:11,936 I made a beef stew for him, so go give it to him. 586 00:38:12,019 --> 00:38:13,813 Jeez. How did he get hurt? 587 00:38:13,896 --> 00:38:15,064 But I'm busy right now. 588 00:38:16,649 --> 00:38:18,651 -Ask Dad. -Your dad went to his class. 589 00:38:19,151 --> 00:38:20,444 Make the delivery, okay? 590 00:38:29,954 --> 00:38:31,163 -Hey, Mr. Lim. -Yes? 591 00:38:31,247 --> 00:38:33,749 We're going for a cup of tea. Would you like to join us? 592 00:38:34,417 --> 00:38:37,920 Thank you for inviting me, but I have to go prepare dinner. 593 00:38:38,003 --> 00:38:41,799 -Goodness, you're so caring! -What a nice guy! 594 00:38:41,882 --> 00:38:43,634 I know a place that has great coffee. 595 00:38:43,717 --> 00:38:45,594 -Really? -If you come here 596 00:38:45,678 --> 00:38:47,763 and get either your eyelashes or eyebrows done, 597 00:38:47,847 --> 00:38:49,265 coffee is free of charge. 598 00:38:49,348 --> 00:38:50,850 -I'll come. -Of course, I'll come. 599 00:38:50,933 --> 00:38:51,976 See you next class. 600 00:38:52,059 --> 00:38:54,520 -I'll see you next time. Bye! -Goodbye! 601 00:38:56,147 --> 00:38:58,190 -I'm sorry. -Jeez. 602 00:39:07,867 --> 00:39:09,285 Columbus Park? 603 00:39:12,329 --> 00:39:13,581 Hey! Stop right there! 604 00:39:14,707 --> 00:39:16,333 Hey, stop! 605 00:39:20,212 --> 00:39:22,131 Hey, stop right there! Where are you going? 606 00:39:22,214 --> 00:39:23,674 Hey! You, where are you going? 607 00:39:23,757 --> 00:39:25,759 Hey, you! Columbus! 608 00:39:30,222 --> 00:39:32,433 Sir, please follow the car in the front. 609 00:39:39,148 --> 00:39:40,608 Seo-jun must be there too. 610 00:39:41,817 --> 00:39:43,652 Why did I come without makeup yesterday? 611 00:39:45,029 --> 00:39:46,071 The mirror. 612 00:39:51,660 --> 00:39:52,661 Is that good enough? 613 00:39:54,121 --> 00:39:55,164 ROOM 505 LEE, HAN 614 00:39:56,415 --> 00:39:59,460 -Why don't you put it on yourself? -Come on, do better. 615 00:40:06,717 --> 00:40:07,927 I'll come back later. 616 00:40:12,431 --> 00:40:13,307 Hi. 617 00:40:15,184 --> 00:40:16,227 Hey. 618 00:40:17,102 --> 00:40:18,812 You two look very close. 619 00:40:19,605 --> 00:40:20,606 Not at all. 620 00:40:21,273 --> 00:40:22,900 I was helping him get changed. 621 00:40:22,983 --> 00:40:24,026 Should I wait outside? 622 00:40:24,109 --> 00:40:26,070 Put it on quickly! 623 00:40:26,737 --> 00:40:27,947 I'll get him clothed soon. 624 00:40:40,626 --> 00:40:41,752 Going to the restroom? 625 00:40:43,212 --> 00:40:44,213 Do you need help? 626 00:40:44,296 --> 00:40:45,589 Help him with what? 627 00:40:46,423 --> 00:40:47,424 Right. 628 00:40:48,133 --> 00:40:50,135 It must be difficult by yourself. 629 00:40:50,219 --> 00:40:51,053 Man. 630 00:40:51,136 --> 00:40:52,972 Don't try to picture it or anything. 631 00:40:53,055 --> 00:40:54,306 I'm going for a walk. 632 00:41:06,318 --> 00:41:08,404 I brought these in case you get bored. 633 00:41:08,487 --> 00:41:10,906 It must have been heavy. You shouldn't have. 634 00:41:12,866 --> 00:41:13,826 These look fun. 635 00:41:16,704 --> 00:41:17,830 GARDEN OF BLOOD 636 00:41:18,497 --> 00:41:19,665 I'll get it. 637 00:41:25,170 --> 00:41:26,922 -Hold on. I'll undo it. -Wait. 638 00:41:27,006 --> 00:41:29,049 -Hold on. -I'm sorry, wait a bit. 639 00:41:31,385 --> 00:41:32,678 -Hey. -Gosh. 640 00:41:37,141 --> 00:41:39,018 Hey… 641 00:41:39,602 --> 00:41:41,687 Here. My mom wanted me to give you this. 642 00:41:43,606 --> 00:41:46,066 I'm leaving. Get on with whatever you were doing. 643 00:41:46,150 --> 00:41:48,360 -It's not like that, Ju-young. -My hair is-- 644 00:41:49,903 --> 00:41:51,780 Just kiss! 645 00:41:52,364 --> 00:41:54,283 I'll kill you if you tell Mom, got it? 646 00:41:54,366 --> 00:41:56,744 Gosh, what do I do? 647 00:41:56,827 --> 00:41:57,661 Wait. 648 00:41:57,745 --> 00:41:59,872 Sorry. Can you scoot to the right? 649 00:42:00,623 --> 00:42:01,457 I'm sorry. 650 00:42:01,540 --> 00:42:03,876 -Not sure. What does Seo-jun like? -Fried chicken. 651 00:42:07,421 --> 00:42:08,255 What do we do? 652 00:42:09,089 --> 00:42:10,090 What do we do? 653 00:42:11,800 --> 00:42:13,761 -Here. -Hold on. 654 00:42:19,308 --> 00:42:21,602 -Seo-jun! -We're here! 655 00:42:21,685 --> 00:42:23,103 -He's not here? -He's not here. 656 00:42:23,187 --> 00:42:25,481 -Soo-ho! -Soo-ho! 657 00:42:25,564 --> 00:42:26,565 -Soo-ho! -Jeez! 658 00:42:26,649 --> 00:42:28,734 -My friend, Soo-ho! -Goodness. 659 00:42:28,817 --> 00:42:30,069 -Soo-ho! -Stop! 660 00:42:31,153 --> 00:42:32,279 Don't touch me. 661 00:42:32,363 --> 00:42:33,364 -Why? -What's wrong? 662 00:42:33,447 --> 00:42:34,823 -It hurts. -It hurts? 663 00:42:34,907 --> 00:42:35,949 -He's hurting. -He is. 664 00:42:36,033 --> 00:42:37,034 It's heartbreaking. 665 00:42:37,117 --> 00:42:38,619 -Don't! -Don't touch him! 666 00:42:38,702 --> 00:42:40,537 Goodness. Were you hurt badly? 667 00:42:44,333 --> 00:42:45,334 Am I dreaming? 668 00:42:45,417 --> 00:42:48,212 -Whatever. -Hold on. What are you doing here? 669 00:42:48,295 --> 00:42:49,296 Are you sick? 670 00:42:49,380 --> 00:42:50,297 I'm fine. 671 00:42:50,381 --> 00:42:52,257 That's good. Hey, hold on. 672 00:42:52,341 --> 00:42:53,342 Don't you wonder 673 00:42:53,425 --> 00:42:54,802 what I'm doing here? 674 00:42:54,885 --> 00:42:56,845 Aren't you curious if I'm all right or not? 675 00:42:56,929 --> 00:42:57,805 Not at all. 676 00:43:01,642 --> 00:43:03,602 What? Are you really not feeling well? 677 00:43:04,186 --> 00:43:06,230 I'm sick. I got this illness. 678 00:43:06,313 --> 00:43:09,233 -What illness? -A horrible incurable disease. 679 00:43:09,316 --> 00:43:11,151 Symptoms? It's not just a couple. 680 00:43:11,235 --> 00:43:12,611 This brain, only thinking of Han Go-un. 681 00:43:12,695 --> 00:43:14,905 These eyes, only seeing Han Go-un. 682 00:43:14,988 --> 00:43:16,990 This heart, only beating for Han Go-un. 683 00:43:17,074 --> 00:43:21,120 These legs, running toward Han Go-un on their own. 684 00:43:21,704 --> 00:43:23,372 -Really? -Hey, bro! 685 00:43:23,455 --> 00:43:24,665 Too bad you're so sick. 686 00:43:24,748 --> 00:43:26,583 -"Bro"? -What are you going to do? 687 00:43:26,667 --> 00:43:28,419 Looks like you'll be dying soon. 688 00:43:28,502 --> 00:43:29,545 At my hands. 689 00:43:33,549 --> 00:43:34,925 To Han Go-un, 690 00:43:35,008 --> 00:43:37,553 -Two. -I won't make unwanted advances. 691 00:43:37,636 --> 00:43:39,805 How dare you hit on my sister? 692 00:43:39,888 --> 00:43:41,265 She said she's not interested! 693 00:43:41,348 --> 00:43:43,809 I'm going to make her interested! 694 00:43:43,892 --> 00:43:45,811 -One. -To Han Go-un, 695 00:43:45,894 --> 00:43:47,146 Two. 696 00:43:47,938 --> 00:43:50,482 -I like you. -You little… 697 00:43:51,567 --> 00:43:53,902 I like Han Go-un. 698 00:43:53,986 --> 00:43:55,863 Hey, I'll see you again. 699 00:43:56,572 --> 00:43:57,781 You, stop right there! 700 00:43:59,032 --> 00:44:00,200 That nutcase. 701 00:44:02,411 --> 00:44:05,247 Here, your underwear. 702 00:44:06,039 --> 00:44:06,874 By the way, 703 00:44:07,374 --> 00:44:08,333 does Ju-kyung know? 704 00:44:08,417 --> 00:44:10,753 -That her brother likes you? -What? 705 00:44:10,836 --> 00:44:12,755 That's Ju-kyung's little brother? 706 00:44:17,676 --> 00:44:18,594 It tastes good. 707 00:44:21,096 --> 00:44:23,015 It tastes good. Hey, try this. 708 00:44:24,057 --> 00:44:25,225 -It's good. -It is, right? 709 00:44:25,309 --> 00:44:26,977 -Han Seo-jun! -Hey, Seo-jun! 710 00:44:27,060 --> 00:44:29,313 -Seo-jun, you're alive! -Jeez, look at this. 711 00:44:29,396 --> 00:44:31,565 -Hey, come here. -What's this 712 00:44:32,441 --> 00:44:34,777 Seo-jun, are you all right? 713 00:44:35,277 --> 00:44:36,653 -It hurts. -It does? 714 00:44:36,737 --> 00:44:38,113 Seo-jun! 715 00:44:38,197 --> 00:44:39,990 You look good even in a hospital gown. 716 00:44:40,073 --> 00:44:42,409 The glorious wound and the cast. 717 00:44:42,493 --> 00:44:43,744 -You still look nice. -You do. 718 00:44:43,827 --> 00:44:45,662 Do you know how worried I was? 719 00:44:45,746 --> 00:44:48,791 -I had lost my appetite, seriously. -He really did worry. 720 00:44:48,874 --> 00:44:52,127 Hey! It's all those snacks that chase away your appetite. 721 00:44:55,380 --> 00:44:57,424 Old farts over there, can you keep it down? 722 00:44:57,508 --> 00:44:58,842 Can't you see the quiet sign? 723 00:44:58,926 --> 00:45:00,427 This isn't your private room. 724 00:45:00,511 --> 00:45:02,137 I'm thirsty. Do you have a drink? 725 00:45:03,305 --> 00:45:04,515 Aloe vera juice. 726 00:45:10,312 --> 00:45:11,146 I'm sorry. 727 00:45:11,772 --> 00:45:12,856 I'll fix it right away. 728 00:45:14,274 --> 00:45:15,108 What are these? 729 00:45:16,151 --> 00:45:19,488 -Hey, give those back! -Look at his underwear! 730 00:45:19,571 --> 00:45:20,864 They're playing around. 731 00:45:21,448 --> 00:45:22,407 -Very nice! -Very nice! 732 00:45:22,491 --> 00:45:23,325 Give them back! 733 00:45:23,408 --> 00:45:25,702 -Move over. Give them back! -Just for a minute. 734 00:45:26,703 --> 00:45:29,665 -Our Soo-ho needs his rest. -Come on, give them back! 735 00:45:29,748 --> 00:45:32,167 Look at that cold sweat. Goodness! 736 00:45:32,251 --> 00:45:33,627 What do we do? 737 00:45:33,710 --> 00:45:34,920 What do we do? 738 00:45:35,003 --> 00:45:37,297 -My hands are fine. -They are? 739 00:45:37,381 --> 00:45:39,841 Then, I'll wipe down your feet which are not fine. 740 00:45:39,925 --> 00:45:41,260 Wait! 741 00:45:41,885 --> 00:45:42,761 Soo-ho, your foot! 742 00:45:49,935 --> 00:45:51,728 Your foot is very small and cute. 743 00:45:51,812 --> 00:45:53,772 That's a surprise. You like pink? 744 00:45:54,856 --> 00:45:56,400 How dare you touch my foot? 745 00:45:57,234 --> 00:45:58,235 Hey. 746 00:45:58,819 --> 00:46:01,446 I just wanted to wipe your foot… 747 00:46:01,530 --> 00:46:02,656 He has very weird taste. 748 00:46:03,156 --> 00:46:04,408 I can't believe it. 749 00:46:04,491 --> 00:46:06,034 That was so mean. 750 00:46:06,618 --> 00:46:07,452 Jeez. 751 00:46:10,414 --> 00:46:11,873 How could you? 752 00:46:13,458 --> 00:46:16,044 -We decided on fried chicken. -By the way, where's the TV? 753 00:46:16,128 --> 00:46:17,462 -Hey. -Where are we ordering from? 754 00:46:17,546 --> 00:46:19,506 -Let's get pizza too. -Order what Seo-jun likes! 755 00:46:19,590 --> 00:46:21,216 How about that place from the last time? 756 00:46:21,300 --> 00:46:24,094 -Sauce? -Soy sauce? Or garlic? 757 00:46:24,177 --> 00:46:25,470 -Hey! -Yes? 758 00:46:25,554 --> 00:46:26,847 You should all leave now. 759 00:46:27,556 --> 00:46:28,890 But why? 760 00:46:28,974 --> 00:46:31,727 -I'm going to stay the night. -Hey! We'll take care of you all night. 761 00:46:31,810 --> 00:46:33,270 We're friends, you know? 762 00:46:33,353 --> 00:46:34,855 -Loyalty! -Loyalty! 763 00:46:34,938 --> 00:46:36,356 Where do you expect to sleep, big guy? 764 00:46:36,440 --> 00:46:37,608 -Leave! -Yes, please do. 765 00:46:37,691 --> 00:46:38,817 You guys are too loud. 766 00:46:38,900 --> 00:46:40,235 You should go too, please. 767 00:46:40,319 --> 00:46:41,153 Soo-ho! 768 00:46:41,236 --> 00:46:42,904 You're really hurting my feelings! 769 00:46:42,988 --> 00:46:44,323 I should leave now. 770 00:46:44,406 --> 00:46:45,616 -What? -Hey, let's go. 771 00:46:46,450 --> 00:46:48,285 -Why? -Let's go. 772 00:46:48,368 --> 00:46:50,120 That's it. You guys leave too. 773 00:46:50,203 --> 00:46:51,204 Hey, 774 00:46:51,288 --> 00:46:53,832 why are you dying to make us leave? 775 00:46:53,915 --> 00:46:55,042 Come on! 776 00:46:55,709 --> 00:46:57,961 I just want to be alone with Soo-ho. 777 00:46:58,045 --> 00:46:59,338 -Alone? -Just the two of you? 778 00:47:00,339 --> 00:47:01,798 I approve of this bromance. 779 00:47:01,882 --> 00:47:02,883 -Me too. -Me too. 780 00:47:02,966 --> 00:47:05,552 -When did you make up? -Did you guys make up? 781 00:47:06,345 --> 00:47:07,512 Right. 782 00:47:07,596 --> 00:47:10,515 I hear they're shooting that show with Yeo Ha-jin in the lobby. 783 00:47:10,599 --> 00:47:13,894 -What, Yeo Ha-jin? -Everyone's first crush, Yeo Ha-jin? 784 00:47:16,438 --> 00:47:17,314 I'm sorry, Su-ah! 785 00:47:18,023 --> 00:47:20,067 Just go! Leave! 786 00:47:25,197 --> 00:47:26,990 I'm sorry, Seo-jun! Let's go. 787 00:47:55,102 --> 00:47:56,061 You scared me. 788 00:47:56,144 --> 00:47:57,479 Why are you out here? 789 00:47:57,562 --> 00:47:59,481 I took the trouble to chase them away. 790 00:47:59,564 --> 00:48:00,399 Well, 791 00:48:00,482 --> 00:48:01,608 it's getting late. 792 00:48:01,692 --> 00:48:04,069 Why do you go through the hassle to keep it a secret? 793 00:48:04,569 --> 00:48:06,530 Just tell them and be done with it. 794 00:48:06,613 --> 00:48:08,699 I can't do it yet. 795 00:48:08,782 --> 00:48:10,575 Why? Because of Su-jin? 796 00:48:10,659 --> 00:48:11,576 Hey, I told you… 797 00:48:12,411 --> 00:48:13,954 that was just an example. 798 00:48:14,037 --> 00:48:16,039 Gosh, you're so funny. 799 00:48:16,123 --> 00:48:18,166 Hey, what do you have on your hair? 800 00:48:19,501 --> 00:48:20,585 I'm sorry. 801 00:48:21,253 --> 00:48:23,630 Darn it. I'll need to cut this out. 802 00:48:24,423 --> 00:48:26,258 What did you do on the bed to take a button off? 803 00:48:28,093 --> 00:48:30,679 I guess your loneliness makes you imaginative. 804 00:48:30,762 --> 00:48:32,097 The boys were just messing with me! 805 00:48:32,806 --> 00:48:33,932 Then I'll write one too. 806 00:48:34,933 --> 00:48:35,851 Give me your arm. 807 00:48:36,935 --> 00:48:39,104 Hey, don't write anything weird. 808 00:48:43,191 --> 00:48:44,109 Done. 809 00:48:45,527 --> 00:48:46,528 I'm leaving. 810 00:48:48,780 --> 00:48:51,742 Rise up, spirit of the tiger. Roar! 811 00:48:51,825 --> 00:48:53,493 Right. Seo-jun! 812 00:48:54,911 --> 00:48:55,871 Roar! 813 00:48:59,666 --> 00:49:01,501 It never gets old to her, does it? 814 00:49:04,755 --> 00:49:06,715 BEAUTY SALON 815 00:49:06,798 --> 00:49:10,010 You should have gotten a touch-up sooner. Why did you come just now? 816 00:49:10,093 --> 00:49:11,678 Still, it'll last longer now. 817 00:49:12,304 --> 00:49:13,680 -Thank you. -Let me see. 818 00:49:17,100 --> 00:49:18,810 -Are you done? -Yes, it came out well. 819 00:49:18,894 --> 00:49:20,687 Mom! 820 00:49:21,271 --> 00:49:24,483 -Are you going to get something? -No, I'm here to check on what's mine. 821 00:49:24,566 --> 00:49:26,485 What's yours? What do you mean? 822 00:49:27,068 --> 00:49:29,905 I am going to head out. 823 00:49:30,864 --> 00:49:32,824 Ms. Hong, your shop is still open, right? 824 00:49:32,908 --> 00:49:34,367 -Hello. -Goodness. 825 00:49:35,452 --> 00:49:38,663 I didn't know you had such a young and handsome customer. 826 00:49:39,873 --> 00:49:41,333 Well, then, I'll get going… 827 00:49:42,292 --> 00:49:43,960 He's Ju-kyung's teacher. 828 00:49:44,544 --> 00:49:47,756 -Hello. -Gosh, I could tell from your features 829 00:49:47,839 --> 00:49:49,883 that you were a teacher. 830 00:49:50,550 --> 00:49:53,512 -Are you married? -No, not yet. 831 00:49:53,595 --> 00:49:55,472 Goodness, what a coincidence. 832 00:49:56,139 --> 00:49:57,808 My daughter isn't married either. 833 00:49:57,891 --> 00:50:00,101 I think you'd hit it off with her. 834 00:50:00,185 --> 00:50:01,937 Don't you want a blind date? 835 00:50:02,020 --> 00:50:04,147 Well, thank you for the offer, 836 00:50:04,231 --> 00:50:05,524 but no, thank you. 837 00:50:05,607 --> 00:50:07,025 -I'll get going, then. -Goodbye. 838 00:50:07,609 --> 00:50:08,944 But why not? 839 00:50:09,027 --> 00:50:10,070 If things work out, 840 00:50:10,153 --> 00:50:13,490 you'd have my pork trotters for free for the rest of your life. 841 00:50:13,573 --> 00:50:16,493 Jeez, who'd marry for free pork trotters? 842 00:50:16,576 --> 00:50:18,411 You marry for a like-minded soul. 843 00:50:18,495 --> 00:50:20,705 -Goodbye, Mr. Han. -Good night. 844 00:50:22,374 --> 00:50:25,168 Why don't you set Hee-kyung up for a blind date? 845 00:50:25,252 --> 00:50:26,670 Do you know any nice guys? 846 00:50:27,337 --> 00:50:28,505 Should I? 847 00:50:28,588 --> 00:50:30,465 Hee-kyung, what type of men are you into? 848 00:50:31,132 --> 00:50:32,801 -Just say the word. -Well. 849 00:50:33,468 --> 00:50:35,053 The type of men I'm into? 850 00:50:36,012 --> 00:50:38,557 As for age, someone who was born in early 1990. 851 00:50:39,099 --> 00:50:40,559 Someone without thick eyebrows. 852 00:50:40,642 --> 00:50:43,645 Someone who looks cute with bangs but sexy with them pushed back. 853 00:50:43,728 --> 00:50:45,397 Someone who seems modest and quiet, 854 00:50:45,480 --> 00:50:47,816 but acts like a kitten when he's making a fuss. 855 00:50:47,899 --> 00:50:48,859 Someone who makes me… 856 00:50:48,942 --> 00:50:49,985 flustered all the time. 857 00:50:50,068 --> 00:50:51,152 Someone like that. 858 00:50:53,947 --> 00:50:56,324 Just say you don't want to date. Where's a guy like that? 859 00:50:56,408 --> 00:50:58,076 -There is. -She's insane. 860 00:50:58,159 --> 00:51:00,161 -Mom, I'm going to hit the store. Bye! -Okay. 861 00:51:00,745 --> 00:51:01,621 That brat. 862 00:51:01,705 --> 00:51:02,831 Come back home soon! 863 00:51:04,749 --> 00:51:05,584 -Jun-woo. -Gosh. 864 00:51:06,209 --> 00:51:07,210 Where are you going? 865 00:51:10,171 --> 00:51:12,215 Why do you keep running away? It flusters me. 866 00:51:13,925 --> 00:51:16,636 This is your neighborhood. What if Ju-kyung sees us? 867 00:51:16,720 --> 00:51:18,138 She won't pass this alley. 868 00:51:19,180 --> 00:51:20,015 Is that so? 869 00:51:22,893 --> 00:51:24,978 -Do you like pork trotters? -Excuse me? 870 00:51:25,061 --> 00:51:27,147 Who told you to smile like that to strangers? 871 00:51:27,230 --> 00:51:29,065 -What did I do? -It's your pretty smile 872 00:51:29,149 --> 00:51:31,693 that has everyone considering you a potential groom. 873 00:51:32,652 --> 00:51:34,237 To you, maybe. 874 00:51:35,113 --> 00:51:36,281 Your eyebrows are pretty. 875 00:51:36,948 --> 00:51:38,199 You're prettier, Hee-kyung. 876 00:51:39,743 --> 00:51:40,577 Lower your face. 877 00:51:47,959 --> 00:51:48,793 Hee-kyung? 878 00:51:51,796 --> 00:51:54,424 -Who were you kissing? Your boyfriend? -Leave! 879 00:51:54,507 --> 00:51:56,301 -Leave! -Let go of me. Who is it? 880 00:51:57,302 --> 00:51:59,304 -Let go. -I said, leave! 881 00:51:59,387 --> 00:52:01,139 Just let go! Seriously… 882 00:52:02,641 --> 00:52:04,225 Who's that? Is it someone I know? 883 00:52:04,309 --> 00:52:06,061 I said, no. 884 00:52:06,144 --> 00:52:08,438 Goodness. What's with my sisters today? 885 00:52:08,521 --> 00:52:10,482 Why are you getting caught being all lovey-dovey? 886 00:52:11,274 --> 00:52:12,525 Let's just go home. 887 00:52:13,360 --> 00:52:14,277 Where have you been? 888 00:52:23,453 --> 00:52:26,122 SAEBOM CARD YONGPA TAXI 154,000 WON 889 00:52:26,206 --> 00:52:29,751 One, ten, hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand… 890 00:52:29,834 --> 00:52:31,169 Honey! 891 00:52:31,252 --> 00:52:33,463 I found him! 892 00:52:33,546 --> 00:52:35,215 -Found who? -Columbus Park! 893 00:52:35,298 --> 00:52:38,176 I was heading out of my class, and our eyes locked. 894 00:52:38,259 --> 00:52:39,552 To get him, I… 895 00:52:39,636 --> 00:52:41,846 -Did you get in a cab? -I did! 896 00:52:41,930 --> 00:52:43,556 So my cab chased after his. 897 00:52:43,640 --> 00:52:45,308 Just like a car chase in the movies. 898 00:52:47,602 --> 00:52:48,853 "Halt, Columbus Park!" 899 00:52:48,937 --> 00:52:50,313 "Sir, go a little faster." 900 00:52:50,397 --> 00:52:51,773 So? Did you catch him? 901 00:52:51,856 --> 00:52:53,358 I lost him! 902 00:52:53,858 --> 00:52:54,734 But honey, 903 00:52:54,818 --> 00:52:57,612 at least I confirmed that he's in Seoul. 904 00:52:57,696 --> 00:53:00,156 Confirmed, my foot! You just lost 150,000 won! 905 00:53:00,240 --> 00:53:02,075 -Honey, wait… -I just can't! 906 00:53:02,158 --> 00:53:04,536 -Honey, think it through. -Darn it! 907 00:53:04,619 --> 00:53:06,621 At least we know he's in Seoul! 908 00:53:06,705 --> 00:53:09,290 Who cares? You just burned 150,000 won! 909 00:53:13,503 --> 00:53:15,005 You should come clean to me. 910 00:53:15,547 --> 00:53:17,757 -Are you studying cosmetology? -How did you know? 911 00:53:17,841 --> 00:53:19,009 "How did you know?" 912 00:53:19,092 --> 00:53:21,845 You're not trying something out because you don't want to study, are you? 913 00:53:21,928 --> 00:53:24,597 It's not like that. I'm seriously considering it. 914 00:53:25,432 --> 00:53:27,058 I really want to do this. 915 00:53:27,142 --> 00:53:30,270 But I haven't started properly yet. I haven't registered at a beauty school. 916 00:53:30,353 --> 00:53:32,480 Are you working part-time to earn your tuition? 917 00:53:32,564 --> 00:53:34,190 How did you know about that? 918 00:53:35,817 --> 00:53:36,651 It's obvious… 919 00:53:37,444 --> 00:53:39,279 seeing how you get home so late lately. 920 00:53:40,113 --> 00:53:42,032 Gosh, you're good. 921 00:53:42,115 --> 00:53:43,658 You have amazing intuition. 922 00:53:44,325 --> 00:53:46,327 But don't tell Mom for a while. 923 00:53:46,911 --> 00:53:50,498 I'll get really good grades on my exams and then ask for her permission. 924 00:53:51,374 --> 00:53:52,333 I'll be off then. 925 00:53:55,420 --> 00:53:56,337 Ju-kyung, 926 00:53:56,421 --> 00:53:58,965 if the part-time job is tough, I can pay for the tuition. 927 00:53:59,049 --> 00:54:01,301 No, I want to try it on my own. 928 00:54:01,384 --> 00:54:03,511 Gosh, you're all grown up now. 929 00:54:03,595 --> 00:54:04,679 -Bye! -Bye. 930 00:54:06,222 --> 00:54:09,184 Ju-kyung, let me know if things get too tough, okay? 931 00:54:09,851 --> 00:54:12,312 Will do. Thanks, sis! I love you! 932 00:54:19,027 --> 00:54:19,861 What? 933 00:54:20,653 --> 00:54:21,863 Mr. Han's girlfriend 934 00:54:22,906 --> 00:54:24,157 is Ju-kyung's older sister? 935 00:54:37,295 --> 00:54:38,546 Good morning, sir! 936 00:54:39,047 --> 00:54:39,881 Ju-kyung, 937 00:54:40,965 --> 00:54:41,966 have this. 938 00:54:42,050 --> 00:54:43,885 I love anything strawberry. 939 00:54:43,968 --> 00:54:45,011 Thank you. 940 00:54:45,095 --> 00:54:47,305 -Have a great day, Ju-kyung! -Thank you, sir. 941 00:54:55,939 --> 00:54:56,773 Hello. 942 00:54:57,273 --> 00:54:58,691 You make it too obvious. 943 00:54:59,776 --> 00:55:00,860 What do you mean? 944 00:55:01,653 --> 00:55:03,404 You're being too nice to her 945 00:55:03,488 --> 00:55:05,573 for being the sister of your girlfriend! 946 00:55:07,700 --> 00:55:08,535 Well, 947 00:55:09,619 --> 00:55:11,079 I still don't get what you mean… 948 00:55:14,290 --> 00:55:15,125 I don't know. 949 00:55:16,209 --> 00:55:18,294 I'm not the type to make it obvious. 950 00:55:22,590 --> 00:55:26,511 When two wrappers A and B are placed on the coordinate plane, 951 00:55:27,178 --> 00:55:30,431 let's say the upper boundary of the gilt pattern 952 00:55:32,183 --> 00:55:33,101 is y equals 953 00:55:33,935 --> 00:55:35,478 f of x. 954 00:55:36,396 --> 00:55:37,272 The lower boundary… 955 00:55:37,355 --> 00:55:39,232 He's probably doing well, right? 956 00:55:40,984 --> 00:55:42,443 I wonder what he's up to. 957 00:55:50,160 --> 00:55:54,080 When specified as such, the area between these two curves 958 00:55:55,874 --> 00:55:57,792 will be the same. 959 00:56:01,087 --> 00:56:01,921 Jeez. 960 00:56:02,547 --> 00:56:03,381 Give it to me. 961 00:56:06,551 --> 00:56:07,594 I want the meat. 962 00:56:08,678 --> 00:56:09,762 Yours look tastier. 963 00:56:14,934 --> 00:56:16,352 Stop spilling, Leaky. 964 00:56:25,195 --> 00:56:26,029 There we go. 965 00:56:27,739 --> 00:56:28,990 I'll push you with my legs. 966 00:56:29,073 --> 00:56:30,700 -Hey! -Okay. 967 00:56:31,201 --> 00:56:32,869 Pull it back a little. 968 00:56:33,703 --> 00:56:34,662 Turn right. 969 00:56:35,330 --> 00:56:36,247 Come on. 970 00:56:38,416 --> 00:56:39,375 Here. 971 00:56:39,459 --> 00:56:41,085 You carry this around? 972 00:56:41,794 --> 00:56:42,754 I'm impressed. 973 00:56:42,837 --> 00:56:44,797 For my followers who support me, 974 00:56:44,881 --> 00:56:47,967 even a single selfie needs my best care. 975 00:56:49,802 --> 00:56:51,721 -It looks good. -She's glowing. 976 00:56:51,804 --> 00:56:53,389 -It's really different. -It works. 977 00:56:55,516 --> 00:56:57,560 -It's the best photo ever! -It looks good. 978 00:56:57,644 --> 00:57:00,355 I'm submitting this to the Newstagram Goddess Competition. 979 00:57:01,773 --> 00:57:03,691 -Do you want to enter too? -No, I'm good. 980 00:57:03,775 --> 00:57:05,151 Ju-kyung, you should take one. 981 00:57:05,235 --> 00:57:07,153 -I feel like you'll do well. -Give it a go. 982 00:57:07,237 --> 00:57:09,656 I'll pour my soul into your picture. 983 00:57:10,240 --> 00:57:11,074 Okay. 984 00:57:11,824 --> 00:57:13,993 All right, Ju-kyung, one, two, three! 985 00:57:15,119 --> 00:57:16,120 Hold up the reflector. 986 00:57:17,747 --> 00:57:18,581 Stay still. 987 00:57:19,707 --> 00:57:20,750 You look so pretty. 988 00:57:21,834 --> 00:57:23,419 Give me goddess vibes, okay? 989 00:57:23,503 --> 00:57:24,671 Beautiful. 990 00:57:28,216 --> 00:57:30,593 What? Why are you taking pictures of Ju-kyung? 991 00:57:35,640 --> 00:57:36,599 It's nothing. 992 00:57:36,683 --> 00:57:38,226 My fingers slipped. 993 00:57:38,309 --> 00:57:39,686 -Get the sunlight. -Stay still. 994 00:57:42,397 --> 00:57:44,899 You look so pretty. 995 00:57:45,608 --> 00:57:47,569 Look over there, into the distance. 996 00:57:50,530 --> 00:57:51,531 Press it down firmly. 997 00:57:54,534 --> 00:57:56,244 I'll switch it out right away. 998 00:58:00,582 --> 00:58:01,416 Soo-ho. 999 00:58:06,087 --> 00:58:07,297 I told you not to come. 1000 00:58:08,381 --> 00:58:10,758 Let's talk, please? 1001 00:58:14,053 --> 00:58:15,388 I feel better now. 1002 00:58:15,930 --> 00:58:16,764 Hey. 1003 00:58:17,807 --> 00:58:19,225 -What? -You came again? 1004 00:58:19,809 --> 00:58:21,477 You're literally coming here every day. 1005 00:58:22,061 --> 00:58:24,772 I can't call him and I'm worried. I have to come to see him. 1006 00:58:24,856 --> 00:58:26,608 That's a touching story. 1007 00:58:26,691 --> 00:58:28,818 Hey, you have one less cast! 1008 00:58:28,901 --> 00:58:32,113 Yes, they took another x-ray and it was all good to go. 1009 00:58:32,196 --> 00:58:33,573 That's great news. 1010 00:58:33,656 --> 00:58:35,533 Soo-ho should get better soon too. 1011 00:58:36,034 --> 00:58:36,868 Hey, 1012 00:58:37,535 --> 00:58:41,080 -did you know Soo-ho had a cousin? -What? 1013 00:58:43,124 --> 00:58:46,127 Sure. I knew that. 1014 00:58:58,181 --> 00:58:59,515 Why did you do that? 1015 00:58:59,599 --> 00:59:00,850 Se-yeon was my friend. 1016 00:59:02,226 --> 00:59:03,895 Why in the world did you do that? 1017 00:59:08,566 --> 00:59:10,193 I had no idea about Se-yeon's story. 1018 00:59:12,362 --> 00:59:14,447 I'd entrusted Director Oh with everything. 1019 00:59:15,323 --> 00:59:17,950 I had no idea that was how he would deal with things. 1020 00:59:18,034 --> 00:59:19,911 If I had, I wouldn't have done that. 1021 00:59:20,411 --> 00:59:22,413 As you said, Se-yeon was your friend. 1022 00:59:23,081 --> 00:59:24,916 How could I ever do such a thing to him? 1023 00:59:24,999 --> 00:59:26,668 So everything's on Director Oh? 1024 00:59:28,503 --> 00:59:30,963 They said that was to cover up your story. 1025 00:59:32,590 --> 00:59:33,466 Also, 1026 00:59:34,467 --> 00:59:36,719 are you simply going to plead ignorance? 1027 00:59:39,222 --> 00:59:41,891 Do you really think you're blameless in all this? 1028 00:59:44,268 --> 00:59:45,311 Did you know… 1029 00:59:47,522 --> 00:59:49,899 I thought Se-yeon made such a choice… 1030 00:59:51,984 --> 00:59:54,779 because I didn't answer his last call. 1031 00:59:57,198 --> 00:59:59,367 Do you know how much I suffered? 1032 01:00:01,285 --> 01:00:02,286 It turned out… 1033 01:00:03,329 --> 01:00:05,873 you were at the start of all this. 1034 01:00:07,041 --> 01:00:09,043 Did a scandal scare you that much? 1035 01:00:09,585 --> 01:00:10,962 That was nothing! 1036 01:00:12,714 --> 01:00:13,631 That… 1037 01:00:15,550 --> 01:00:17,802 I didn't want you to be disappointed in me. 1038 01:00:18,761 --> 01:00:20,430 Our relationship was shaky as it is. 1039 01:00:20,513 --> 01:00:21,723 I thought such an article… 1040 01:00:22,223 --> 01:00:23,808 would make you grow more distant. 1041 01:00:24,726 --> 01:00:26,060 So I tried to cover it up. 1042 01:00:28,479 --> 01:00:31,065 How could I be disappointed when I had no expectations? 1043 01:00:33,109 --> 01:00:34,193 Long ago, 1044 01:00:36,946 --> 01:00:38,239 I'd already seen everything. 1045 01:00:40,616 --> 01:00:43,202 What you did on the day Mom died. 1046 01:00:56,215 --> 01:00:57,133 What? 1047 01:00:59,969 --> 01:01:00,887 You saw? 1048 01:01:02,555 --> 01:01:04,640 -Soo-ho, back then… -Please leave. 1049 01:01:06,017 --> 01:01:06,851 Soo-ho. 1050 01:01:07,477 --> 01:01:08,394 Soo-ho! 1051 01:01:08,478 --> 01:01:09,562 I said, leave! 1052 01:01:13,107 --> 01:01:14,150 Soo-ho. 1053 01:01:14,817 --> 01:01:15,818 Soo-ho! 1054 01:01:15,902 --> 01:01:16,903 -Soo-ho! -Soo-ho! 1055 01:01:16,986 --> 01:01:18,905 Soo-ho, stay with me! Soo-ho! 1056 01:01:18,988 --> 01:01:20,865 Soo-ho, what's wrong? Over here! 1057 01:01:20,948 --> 01:01:22,784 -Soo-ho! -Sir? 1058 01:01:22,867 --> 01:01:24,577 -What's wrong? Wake up! -Are you okay? 1059 01:01:24,660 --> 01:01:27,330 Soo-ho, wake up! 1060 01:01:28,122 --> 01:01:30,166 He seems to have suffered a panic attack. 1061 01:01:30,666 --> 01:01:34,337 ECG and other tests didn't show anomalies, so it's likely a psychological issue. 1062 01:01:34,420 --> 01:01:36,088 If he suffers such episodes often, 1063 01:01:36,172 --> 01:01:38,674 I recommend bringing him into the psychology department 1064 01:01:38,758 --> 01:01:40,218 and getting him some counseling. 1065 01:02:02,323 --> 01:02:03,908 I knew he kept things to himself, 1066 01:02:04,700 --> 01:02:07,286 but I didn't know it was to the extent that he'd get sick. 1067 01:02:09,997 --> 01:02:11,749 I'm telling you this because he won't himself. 1068 01:02:14,252 --> 01:02:15,086 Leo… 1069 01:02:16,254 --> 01:02:17,129 is Lee Soo-ho. 1070 01:02:21,050 --> 01:02:21,926 What? 1071 01:02:22,593 --> 01:02:24,387 Can't you tell just by seeing his home? 1072 01:02:25,304 --> 01:02:26,305 Are you even his dad? 1073 01:02:28,641 --> 01:02:30,184 When he wrote songs with Se-yeon, 1074 01:02:31,143 --> 01:02:33,104 you have no idea how happy he was, do you? 1075 01:04:13,371 --> 01:04:17,166 Actually, I like Soo-ho. 1076 01:04:17,833 --> 01:04:19,168 But it hurts a little. 1077 01:05:13,347 --> 01:05:14,181 Leo 1078 01:05:14,682 --> 01:05:15,516 is Lee Soo-ho. 1079 01:05:18,102 --> 01:05:19,895 When he wrote songs with Se-yeon, 1080 01:05:19,979 --> 01:05:22,064 you have no idea how happy he was, do you? 1081 01:05:42,126 --> 01:05:44,920 What you did on the day Mom died. 1082 01:05:57,016 --> 01:05:59,226 I thought Se-yeon made such a choice… 1083 01:06:00,644 --> 01:06:03,731 because I didn't answer his last call. 1084 01:06:04,315 --> 01:06:06,776 Do you know how much I suffered? 1085 01:06:18,329 --> 01:06:20,164 So how long will you take it out on me? 1086 01:06:20,998 --> 01:06:21,957 Until you die… 1087 01:06:23,501 --> 01:06:25,086 and meet Se-yeon again. 1088 01:06:28,547 --> 01:06:29,507 Never forget. 1089 01:06:31,008 --> 01:06:32,551 You killed Se-yeon, 1090 01:06:33,761 --> 01:06:35,221 and you don't deserve to smile. 1091 01:06:48,359 --> 01:06:49,819 He's sleeping as if he's dead. 1092 01:06:58,285 --> 01:06:59,745 Is he even breathing? 1093 01:07:12,591 --> 01:07:14,385 I saw it all. Why put up a show? 1094 01:07:20,599 --> 01:07:21,433 What? 1095 01:07:22,017 --> 01:07:23,602 I want to get some fresh air, 1096 01:07:24,562 --> 01:07:25,771 but there's no wheelchair. 1097 01:07:25,855 --> 01:07:27,940 Just sleep. It's the middle of the night. 1098 01:07:31,152 --> 01:07:31,986 Seriously? 1099 01:07:34,780 --> 01:07:36,115 Hold on tight. 1100 01:07:36,907 --> 01:07:37,741 You're heavy. 1101 01:07:40,411 --> 01:07:41,245 Hey. 1102 01:07:41,328 --> 01:07:43,956 How do you weigh a ton with such a tiny head? 1103 01:07:44,039 --> 01:07:45,666 -Why do you talk so much? -Goodness. 1104 01:07:46,417 --> 01:07:47,293 Soo-ho, 1105 01:07:47,376 --> 01:07:49,295 we'll settle all this when your legs heal. 1106 01:07:51,297 --> 01:07:52,298 Jeez. 1107 01:07:52,381 --> 01:07:54,383 Use your strength, Leaky. 1108 01:07:54,466 --> 01:07:55,843 I am using my strength. 1109 01:07:58,470 --> 01:07:59,763 What are you doing? 1110 01:07:59,847 --> 01:08:01,140 We didn't have a wheelchair. 1111 01:08:01,640 --> 01:08:03,225 You could've called for one. 1112 01:08:03,309 --> 01:08:04,810 Wait here, please. 1113 01:08:07,146 --> 01:08:09,231 Hey, you should have called them! 1114 01:08:09,315 --> 01:08:11,525 Why didn't you go get it with your working legs? 1115 01:08:11,609 --> 01:08:13,861 -I didn't think of that! -Me neither! 1116 01:08:13,944 --> 01:08:15,863 You're the top student. Don't you use your brain? 1117 01:08:15,946 --> 01:08:16,947 What place are you in? 1118 01:08:33,422 --> 01:08:34,298 Why… 1119 01:08:35,716 --> 01:08:37,051 didn't you tell me back then? 1120 01:08:39,220 --> 01:08:40,971 That you didn't meet Se-yeon that day? 1121 01:08:44,725 --> 01:08:45,851 All this time, 1122 01:08:46,810 --> 01:08:49,772 I thought Se-yeon did it because you didn't believe him. That's why… 1123 01:08:52,399 --> 01:08:53,943 You should have told me. 1124 01:08:54,026 --> 01:08:55,152 So what if I'd told you? 1125 01:08:57,112 --> 01:08:58,948 It's not like he would have come back to life. 1126 01:09:03,911 --> 01:09:06,080 I thought he had died because of me. 1127 01:09:10,668 --> 01:09:12,378 "If only I answered his call, 1128 01:09:16,215 --> 01:09:17,758 maybe I could have prevented it." 1129 01:09:22,429 --> 01:09:23,264 Is that… 1130 01:09:24,932 --> 01:09:27,184 what you've been thinking all this time? 1131 01:09:31,397 --> 01:09:32,523 You're so thick. 1132 01:09:44,660 --> 01:09:47,830 Ju-young, come here and have some fruit. 1133 01:09:49,164 --> 01:09:52,710 Where's Ju-kyung when it's the weekend? Didn't she leave early in the morning? 1134 01:09:52,793 --> 01:09:53,627 Job. 1135 01:09:54,420 --> 01:09:55,254 What? 1136 01:09:56,880 --> 01:09:58,424 It's not my job to know. 1137 01:09:59,216 --> 01:10:01,510 You should care about your sister. 1138 01:10:01,593 --> 01:10:04,179 Lee Ju-hun, the CEO of Move Entertainment, 1139 01:10:04,263 --> 01:10:06,056 -What is he saying? -revealed that Black Soul's 1140 01:10:06,140 --> 01:10:07,558 title track was plagiarized. 1141 01:10:07,641 --> 01:10:10,394 He announced his retirement and resignation from the company. 1142 01:10:10,477 --> 01:10:12,855 -His retirement? -Lee says that the title track 1143 01:10:12,938 --> 01:10:14,273 of the new group, Black Soul, 1144 01:10:14,356 --> 01:10:16,525 -Hello? Ma'am? -was the late Jeong Se-yeon's… 1145 01:10:16,608 --> 01:10:18,027 -Did you see the news? -Mom! 1146 01:10:18,110 --> 01:10:19,445 Lee Ju-hun's going to retire. 1147 01:10:19,528 --> 01:10:20,779 But Mr. Lee! 1148 01:10:21,322 --> 01:10:23,574 Why? My goodness! 1149 01:10:23,657 --> 01:10:26,076 No! 1150 01:10:27,703 --> 01:10:30,164 My dear Mr. Lee! 1151 01:10:30,247 --> 01:10:34,335 The two points on this graph are defined as A and B, respectively. 1152 01:10:34,418 --> 01:10:37,504 Then the function value of A becomes f of A, 1153 01:10:37,588 --> 01:10:39,423 and that of B becomes f of B. 1154 01:10:39,506 --> 01:10:42,301 Now, the limit. Slicing it up into the tiniest possible… 1155 01:10:42,384 --> 01:10:44,678 Kangsu, it's huge. Have you seen the news? 1156 01:10:44,762 --> 01:10:45,679 Between A and B… 1157 01:10:45,763 --> 01:10:50,142 LEE JU-HUN ANNOUNCES RETIREMENT AND APOLOGIZES FOR JEONG SE-YEON'S DEATH 1158 01:10:50,225 --> 01:10:53,187 …B gradually moves lower, and… 1159 01:10:56,106 --> 01:10:56,940 Su-jin! 1160 01:11:06,575 --> 01:11:08,702 LEE JU-HUN REVEALS TRUTH ABOUT JEONG SE-YEON'S DEATH 1161 01:11:23,842 --> 01:11:24,718 Soo-ho. 1162 01:11:35,396 --> 01:11:36,522 It's Ju-kyung, again. 1163 01:11:37,981 --> 01:11:38,816 Yes. 1164 01:11:46,698 --> 01:11:47,741 It's me again. 1165 01:11:49,284 --> 01:11:50,494 I missed you. 1166 01:11:54,915 --> 01:11:55,999 And you're here. 1167 01:11:58,919 --> 01:12:00,462 I came to give you a hug. 1168 01:14:00,040 --> 01:14:02,543 I poured out everything I'd pressed down deep inside, 1169 01:14:02,626 --> 01:14:04,044 but it still feels heavy. 1170 01:14:04,836 --> 01:14:07,172 If you can't sleep at night, talk to these guys. 1171 01:14:07,256 --> 01:14:10,217 Tell them all your sadness and worries. 1172 01:14:10,842 --> 01:14:12,302 It's Ju-kyung. 1173 01:14:12,386 --> 01:14:13,887 My girlfriend. 1174 01:14:13,971 --> 01:14:17,933 Goddess, how does it feel to turn the world of social media upside down? 1175 01:14:18,016 --> 01:14:19,309 Lim Ju-kyung! 1176 01:14:19,810 --> 01:14:21,061 She transferred from Yongpa High School. 1177 01:14:21,144 --> 01:14:24,731 There was also a girl named Lim Ju-kyung at my old school. 1178 01:14:24,815 --> 01:14:25,816 Are you 1179 01:14:25,899 --> 01:14:27,901 the same Kang Su-jin I used to know? 1180 01:14:28,485 --> 01:14:33,073 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 76614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.