Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,538 --> 00:00:41,205
We need help! Please!
2
00:00:44,585 --> 00:00:46,377
Humans in Trollmarket?
3
00:00:46,378 --> 00:00:47,962
- What's going on?
- Fleshbags.
4
00:00:47,963 --> 00:00:50,923
- What are they doing here?
- They don't trust him.
5
00:00:50,924 --> 00:00:52,341
They don't belong here.
6
00:00:54,553 --> 00:00:56,387
Where are we...?
7
00:00:56,388 --> 00:00:58,472
Just hold on, Mom.
You're somewhere safe.
8
00:00:58,473 --> 00:01:00,057
I can't. It's hard to breathe.
9
00:01:00,058 --> 00:01:02,268
We need Vendel! Where's Vendel?
10
00:01:02,269 --> 00:01:04,562
- Jim!
- Great Gronka Morka, what happened?
11
00:01:04,563 --> 00:01:08,325
Angor attacked Strickler.
The binding spell!
12
00:01:09,193 --> 00:01:11,527
- The changeling!
- Let's crush him!
13
00:01:11,528 --> 00:01:13,029
- No!
- Stop!
14
00:01:13,030 --> 00:01:15,364
Not unless you want
to kill his mother too.
15
00:01:15,365 --> 00:01:18,168
Quickly! Bring them both
to the examination dwell.
16
00:01:24,917 --> 00:01:26,635
You're going to be okay, Barbara.
17
00:01:27,377 --> 00:01:29,471
Mr. Blinky?
18
00:01:30,505 --> 00:01:32,340
Quickly, this way.
19
00:01:32,341 --> 00:01:34,091
I closed the gate
before Angor Rot got in.
20
00:01:34,092 --> 00:01:36,218
Vendel's going to be able
to fix this. Right, Blink?
21
00:01:36,219 --> 00:01:38,262
Only the Fates can tell now.
22
00:01:38,263 --> 00:01:39,957
Barbara's only hope
is to break the spell
23
00:01:39,958 --> 00:01:41,891
that entwines her fate with Strickler's.
24
00:01:41,892 --> 00:01:44,143
If Vendel can, maybe, just maybe,
25
00:01:44,144 --> 00:01:46,479
she'll be strong enough
to survive on her own.
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,440
Bring the changeling. I
must treat him as well.
27
00:02:01,703 --> 00:02:03,913
Vendel, how's my mom?
28
00:02:03,914 --> 00:02:08,125
She is resting, for now, but we
must move her to the Heartstone.
29
00:02:08,126 --> 00:02:10,544
Blinky says that we need
to break the binding spell.
30
00:02:10,545 --> 00:02:12,421
I agree with his assessment.
31
00:02:12,422 --> 00:02:16,217
She cannot properly heal while
still bound to the changeling.
32
00:02:16,218 --> 00:02:18,469
Unfortunately, this is Gumm-Gumm magic
33
00:02:18,470 --> 00:02:21,847
and thus, I don't know
the proper incantation.
34
00:02:21,848 --> 00:02:23,182
No, but he does.
35
00:02:23,183 --> 00:02:26,727
Are you waiting for an invitation,
or do I have to beat it out of you?
36
00:02:26,728 --> 00:02:29,313
I don't have it... with me.
37
00:02:29,314 --> 00:02:32,066
It's in the Book of
Ga-huel. In my office.
38
00:02:32,067 --> 00:02:34,110
- We have to go get it.
- We'll have to be careful.
39
00:02:34,111 --> 00:02:38,114
- That crazy psychopath will be there.
- Oh! I forgot about Angor Rot!
40
00:02:38,115 --> 00:02:39,282
No, Coach Lawrence!
41
00:02:39,283 --> 00:02:41,784
It's the Spring Fling Dance and
he's gonna be roaming the halls.
42
00:02:41,785 --> 00:02:45,121
The Spring Fling,
it's tonight. I forgot.
43
00:02:45,122 --> 00:02:47,581
Your mom's life is more
important than a stupid dance.
44
00:02:47,582 --> 00:02:52,128
I know, but I was looking
forward to our stupid dance.
45
00:02:52,129 --> 00:02:53,421
Me, too.
46
00:02:53,422 --> 00:02:57,383
Toby and I will get the incantation.
You need to be here for your mom.
47
00:02:57,384 --> 00:02:58,634
You must go now. Make haste!
48
00:02:58,635 --> 00:03:01,438
We got this! Let's go, Toby!
49
00:03:01,888 --> 00:03:03,356
Come on!
50
00:03:06,351 --> 00:03:09,979
- What about the changeling?
- Take him to the stronghold.
51
00:03:13,108 --> 00:03:15,067
Haven't I redeemed myself?
52
00:03:15,068 --> 00:03:18,696
The humans have a saying I
would describe as accurate.
53
00:03:18,697 --> 00:03:20,624
"Not even close!"
54
00:03:21,450 --> 00:03:25,369
- Did you hear about...
- Yo! Wait up!
55
00:03:25,370 --> 00:03:28,414
- Yeah, tonight's gonna be awesome.
- Selfie.
56
00:03:28,415 --> 00:03:31,051
Did you see what she was wearing?
Oh, my gosh! I can't believe...
57
00:03:33,545 --> 00:03:36,152
Made it. Keep quiet. Angor
Rot's still out there.
58
00:03:36,153 --> 00:03:37,673
Whoa! Agh!
59
00:03:37,674 --> 00:03:39,592
- Shh! Toby!
- Sorry!
60
00:03:39,593 --> 00:03:43,063
Didn't stick the landing. Come
on. Dr. L. doesn't have much time.
61
00:03:48,826 --> 00:03:51,312
All right, back to the dance, you two.
62
00:04:06,061 --> 00:04:07,519
Wha...?
63
00:04:07,520 --> 00:04:09,205
Hey, come back here, you hooligans!
64
00:04:10,374 --> 00:04:14,043
- Oh, come on! I see you!
- Quick, get us into Strickler's office!
65
00:04:14,044 --> 00:04:15,929
Get back here!
66
00:04:17,589 --> 00:04:20,183
All right!
67
00:04:20,384 --> 00:04:21,801
That's weird.
68
00:04:21,802 --> 00:04:25,805
That was close. Let's make it quick,
huh? I'm not a fan of this room.
69
00:04:25,806 --> 00:04:29,975
Man, Strickler's got a lot
of creepy books in here.
70
00:04:29,976 --> 00:04:34,063
Medieval Torture?
Cryptography and Secret Codes?
71
00:04:34,064 --> 00:04:36,107
- Hey! I think I found it!
- Seriously?
72
00:04:36,108 --> 00:04:39,318
- Here, you speak Troll. Have a look.
- Okay, okay. Let's hurry.
73
00:04:39,319 --> 00:04:40,495
Ooh.
74
00:04:42,781 --> 00:04:44,573
Eh...?
75
00:04:44,574 --> 00:04:48,202
What's going on in here?
Oh. I know what this is.
76
00:04:48,203 --> 00:04:52,790
You two lovebirds sneaking around
playing "romper room" unsupervised!
77
00:04:52,791 --> 00:04:54,834
- Us? No way.
- Yeah. No.
78
00:04:54,835 --> 00:04:56,794
What is that? Give me!
79
00:04:56,795 --> 00:04:58,212
- No! No! Coach!
- It's not what you think it is!
80
00:04:58,213 --> 00:04:59,839
What is this thing?
81
00:04:59,840 --> 00:05:02,842
This illegal? A tube, tube-ish kinda...
82
00:05:02,843 --> 00:05:04,594
All right, that's it. You two, with me!
83
00:05:04,595 --> 00:05:05,762
Oh, boy!
84
00:05:05,763 --> 00:05:07,773
Great. Now what?
85
00:05:08,765 --> 00:05:11,142
Kanjigar warned me about this.
86
00:05:11,143 --> 00:05:13,102
Trollhunters shouldn't
have personal connections.
87
00:05:13,103 --> 00:05:16,772
Yes, and forgive me for
disagreeing, but Kanjigar was wrong.
88
00:05:16,773 --> 00:05:18,816
If there's one thing
I've learned in my time
89
00:05:18,817 --> 00:05:21,110
as a member of your species, Master Jim,
90
00:05:21,111 --> 00:05:24,780
it's that the human bond,
your love for each other
91
00:05:24,781 --> 00:05:26,157
is your greatest strength.
92
00:05:26,158 --> 00:05:28,909
No matter what magic Vendel is
able to work, make no mistake,
93
00:05:28,910 --> 00:05:31,266
it will ultimately be the
love you share with her,
94
00:05:31,267 --> 00:05:32,872
that will see her through.
95
00:05:32,873 --> 00:05:34,999
You're just saying that
to make me feel better.
96
00:05:35,000 --> 00:05:39,086
Of course, I am. But I'm also
saying it because it's true.
97
00:05:39,087 --> 00:05:41,922
Now, go. Your mother needs you.
98
00:05:41,923 --> 00:05:46,343
So, when you and your friends
said you were going camping...
99
00:05:46,344 --> 00:05:50,222
We were getting a Triumbric stone
from a place called Gatto's Keep.
100
00:05:50,223 --> 00:05:54,143
Right. And when Steve crashed his Vespa?
101
00:05:54,144 --> 00:05:56,312
Um... vulture troll.
102
00:05:56,313 --> 00:05:58,981
And your guidance counselor?
103
00:05:58,982 --> 00:06:02,860
Blinky. He does give
me a lot of guidance.
104
00:06:02,861 --> 00:06:06,789
I just can't. It's
just... it's too much.
105
00:06:07,616 --> 00:06:11,702
You really shouldn't be putting yourself
in danger like this. I'm your mother.
106
00:06:11,703 --> 00:06:15,122
I protect you. That's the deal.
107
00:06:15,123 --> 00:06:19,752
I'm fine, Mom. You
don't need to protect me.
108
00:06:19,753 --> 00:06:22,630
I think this is what I was meant to do.
109
00:06:26,384 --> 00:06:27,810
Whoa.
110
00:06:29,262 --> 00:06:31,597
I should've told you sooner.
111
00:06:31,598 --> 00:06:33,766
Maybe none of this
would have ever happened.
112
00:06:35,310 --> 00:06:38,071
You're supposed to be
able to tell me anything.
113
00:06:40,815 --> 00:06:42,900
I never should have lied to you.
114
00:06:42,901 --> 00:06:46,162
Jim. A word?
115
00:06:49,407 --> 00:06:51,617
Is everything okay? Did
Claire and Toby get the book?
116
00:06:51,618 --> 00:06:55,788
They have not returned yet. But
I'm afraid we have a new problem.
117
00:06:55,789 --> 00:06:59,250
What do you mean, you won't
undo the binding spell?
118
00:06:59,251 --> 00:07:00,876
I thought you cared about my mother!
119
00:07:00,877 --> 00:07:03,796
I do. Much to my
surprise, and quite deeply.
120
00:07:03,797 --> 00:07:07,174
- In fact, I might even love...
- Do not finish that sentence!
121
00:07:07,175 --> 00:07:11,345
If you really cared about my mother,
you would undo the binding spell.
122
00:07:11,346 --> 00:07:14,223
And then what? You see my
predicament, Young Atlas.
123
00:07:14,224 --> 00:07:16,350
I have my own interests
to consider here.
124
00:07:16,351 --> 00:07:17,601
What interests?
125
00:07:17,602 --> 00:07:22,147
The spell has been the only thing
keeping you from harming me, for one.
126
00:07:22,148 --> 00:07:25,025
I won't harm you. I promise.
127
00:07:26,403 --> 00:07:28,112
And what of your troll friends?
128
00:07:28,113 --> 00:07:31,615
They have no love for me, as my
present confinement demonstrates.
129
00:07:31,616 --> 00:07:33,534
What's to stop you from
throwing me to the wolves
130
00:07:33,535 --> 00:07:36,078
the second my connection
with your mother is severed?
131
00:07:36,079 --> 00:07:39,582
It's called "honor." I don't
expect you to understand it.
132
00:07:39,583 --> 00:07:43,127
Touche. But you can
understand my reluctance.
133
00:07:43,128 --> 00:07:46,755
Once my mother's okay, you
can leave. No strings attached.
134
00:07:46,756 --> 00:07:50,643
I won't let anybody hurt
you. I give you my word.
135
00:07:58,768 --> 00:08:02,405
You've given me much to
consider, Young Atlas.
136
00:08:02,897 --> 00:08:08,319
- What is this thing? Illegal?
- Oh, my! What on Earth is that?
137
00:08:08,320 --> 00:08:09,737
Don't move, knuckleheads,
138
00:08:09,738 --> 00:08:13,282
until we figure out what
you're in trouble for!
139
00:08:13,283 --> 00:08:15,951
We gotta get this spell
back to Jim's mom. Any ideas?
140
00:08:15,952 --> 00:08:17,202
Fine.
141
00:08:17,203 --> 00:08:21,007
I have an ace in the hole I was
saving for swim class, but...
142
00:08:23,793 --> 00:08:25,762
Blech! Ugh!
143
00:08:30,383 --> 00:08:34,094
Mr. Domzalski! What in
heavens is wrong with you?
144
00:08:35,847 --> 00:08:37,973
He's going into anamorphic shock!
145
00:08:37,974 --> 00:08:42,227
He's having an attack!
That's his... medical thingy.
146
00:08:42,228 --> 00:08:43,479
Inhaler! He needs it!
147
00:08:43,480 --> 00:08:47,399
- Oh, come on! The kid's clearly faking.
- He looks to be in some distress.
148
00:08:47,400 --> 00:08:50,527
I am! I am! A lot of
it! A lot of distress!
149
00:08:53,573 --> 00:08:56,617
Back up, everyone. I know CPR.
150
00:08:56,618 --> 00:09:01,372
No! No, no, no, no! No, no!
151
00:09:04,709 --> 00:09:07,086
Ugh! Remind me never to choke.
152
00:09:07,087 --> 00:09:09,254
- What are you waiting for?
- Okay, take it! Take it!
153
00:09:09,255 --> 00:09:12,716
Take your medical thing! Whatever!
Okay! Whatever it is, I don't know!
154
00:09:12,717 --> 00:09:14,677
You're going to be just fine, Toby.
155
00:09:14,678 --> 00:09:17,054
Always wanted to do CPR.
156
00:09:17,055 --> 00:09:18,773
Ugh!
157
00:09:19,015 --> 00:09:22,101
I should probably take
him to get some air.
158
00:09:22,102 --> 00:09:23,569
Kids today.
159
00:09:29,859 --> 00:09:33,654
It's okay, Mom, just
hold on a little longer.
160
00:09:33,655 --> 00:09:37,667
- Thank you for doing this for me.
- I'm doing it for her.
161
00:09:40,870 --> 00:09:44,123
Come on! Nobody will see us up
here! Let's get the portal open!
162
00:09:48,712 --> 00:09:50,671
Come on, hurry! Angor Rot
could be anywhere by now!
163
00:09:50,672 --> 00:09:52,673
- I'm trying!
- Concentrate!
164
00:09:52,674 --> 00:09:55,143
- What do you think I'm doing?
- Talking to me!
165
00:10:02,767 --> 00:10:05,403
Claire! Claire! Claire!
Claire! Claire! Claire! Claire!
166
00:10:06,896 --> 00:10:09,398
Keep saying my name. It's
really helping my concentration.
167
00:10:09,399 --> 00:10:11,358
No, Claire! He's here!
168
00:10:11,359 --> 00:10:15,738
The weak human thinks she has the
will to power the Skathe-Hron.
169
00:10:21,995 --> 00:10:22,911
Ooh!
170
00:10:24,789 --> 00:10:27,374
- Oh, no.
- Toby! Get behind me.
171
00:10:27,375 --> 00:10:31,712
Tell me where's the key to
Trollmarket, and I'll let you live!
172
00:10:31,713 --> 00:10:33,681
Toby, run!
173
00:10:35,759 --> 00:10:37,426
Claire, come on! We gotta climb!
174
00:10:42,515 --> 00:10:46,861
A staff of such power is not
meant to be wielded by man!
175
00:10:50,982 --> 00:10:53,076
I am not a man.
176
00:11:00,200 --> 00:11:02,034
Now that is power!
177
00:11:04,579 --> 00:11:06,839
Eat brick, hamburger face!
178
00:11:07,665 --> 00:11:11,001
When I've finished with the
girl, I'm coming for you... ugh!
179
00:11:11,002 --> 00:11:12,503
Rule number three.
180
00:11:20,386 --> 00:11:23,397
- Did you see him? Where'd he go?
- Who cares? Let's go!
181
00:11:26,392 --> 00:11:29,102
Leaving so soon?
182
00:11:29,103 --> 00:11:30,822
Toby!
183
00:11:32,565 --> 00:11:37,861
You sought to break my
enchantment, but you have failed.
184
00:11:37,862 --> 00:11:41,448
A pity you're not better warriors.
185
00:11:41,449 --> 00:11:44,836
I'm not a warrior, but I threw
javelin in track and field!
186
00:11:46,829 --> 00:11:49,540
- The incantation!
- But where are Toby and Claire?
187
00:11:49,541 --> 00:11:51,959
We must prepare the conjuration at once!
188
00:11:53,461 --> 00:11:56,588
Oh, it seems there is another problem.
189
00:11:56,589 --> 00:11:58,966
What do you mean,
"there's another problem"?
190
00:12:04,138 --> 00:12:05,472
Don't hurt me!
191
00:12:19,779 --> 00:12:21,697
Oh, yeah!
192
00:12:26,035 --> 00:12:27,828
Ow!
193
00:12:27,829 --> 00:12:29,580
Uh! That hurt.
194
00:12:29,581 --> 00:12:32,091
I'll be seeing you again soon!
195
00:12:35,712 --> 00:12:38,630
You two again? Oh, yeah,
just "getting some air."
196
00:12:38,631 --> 00:12:41,726
Right. Back to the dance.
197
00:12:42,051 --> 00:12:44,177
The incantation, as you know,
198
00:12:44,178 --> 00:12:47,598
makes Barbara experience
whatever trauma befalls Strickler.
199
00:12:47,599 --> 00:12:51,435
Unfortunately, breaking
the binding spell
200
00:12:51,436 --> 00:12:54,062
will also erase her memory.
201
00:12:54,063 --> 00:12:57,983
What are you saying? I'm
gonna forget Trollmarket?
202
00:12:57,984 --> 00:12:59,985
That Jim's the Trollhunter?
203
00:12:59,986 --> 00:13:03,322
I'll leave you both
with a moment of privacy.
204
00:13:03,323 --> 00:13:06,208
Then we should enact the conjuration.
205
00:13:07,744 --> 00:13:10,162
Guess we're gonna have to
have this conversation again.
206
00:13:10,163 --> 00:13:15,083
Jim, listen to me.
Promise me we will. Okay?
207
00:13:15,084 --> 00:13:17,961
It took all of this for
you to tell me about...
208
00:13:17,962 --> 00:13:20,672
your other life.
209
00:13:20,673 --> 00:13:23,175
I just didn't want to worry
you. And I know I have.
210
00:13:23,176 --> 00:13:26,094
Yes, yes, you have. I am worried.
211
00:13:26,095 --> 00:13:31,558
I'm scared. But listen to
me. It is my job to worry.
212
00:13:31,559 --> 00:13:34,737
And it's not your job to protect me.
213
00:13:36,230 --> 00:13:38,407
I want you to know something.
214
00:13:38,941 --> 00:13:43,371
Even before you found this
amulet... way before all of this...
215
00:13:44,697 --> 00:13:47,416
you were always my hero.
216
00:13:48,117 --> 00:13:50,503
My beautiful boy.
217
00:13:52,830 --> 00:13:54,966
I love you, Mom.
218
00:13:59,253 --> 00:14:01,296
The time has come.
219
00:14:01,297 --> 00:14:04,850
Place your hands upon the gemstone.
220
00:14:06,135 --> 00:14:07,928
- Barbara, I...
- Don't talk to me.
221
00:14:07,929 --> 00:14:12,316
You're the one thing I'm
looking forward to forgetting.
222
00:14:12,892 --> 00:14:14,443
Hmm.
223
00:14:22,110 --> 00:14:23,652
Jim, promise me.
224
00:14:23,653 --> 00:14:24,945
After this is over,
225
00:14:24,946 --> 00:14:28,782
don't keep your trollhunting
a secret from me anymore.
226
00:14:28,783 --> 00:14:29,866
Promise me.
227
00:14:29,867 --> 00:14:30,826
Oh-hh!
228
00:15:15,830 --> 00:15:18,090
Forgive me, Barbara.
229
00:15:19,459 --> 00:15:23,137
Jim, promise me!
230
00:15:30,094 --> 00:15:33,805
- Great. Now what?
- Why did Angor steal my purse?
231
00:15:33,806 --> 00:15:35,524
Is it Jim?
232
00:15:35,600 --> 00:15:36,892
Ooh! Hey!
233
00:15:36,893 --> 00:15:39,186
Looks like Doctor L. is gonna be a-okay!
234
00:15:39,187 --> 00:15:41,104
Mission accomplished, am I right?
235
00:15:41,105 --> 00:15:43,023
Whoo!
236
00:15:44,192 --> 00:15:49,196
You know, I may not be Jim, but
I can cut a rug like a jitterbug.
237
00:15:49,197 --> 00:15:50,706
Sorta.
238
00:15:52,408 --> 00:15:53,793
I would love to.
239
00:15:55,745 --> 00:15:57,412
I hope he sees me tonight.
240
00:16:01,876 --> 00:16:04,419
Go dance with her. We
both know you want to.
241
00:16:04,420 --> 00:16:08,391
- I don't know who "her" is.
- That's what makes it romantic.
242
00:16:11,511 --> 00:16:14,563
Guacamole! Awesome!
243
00:16:15,556 --> 00:16:19,101
Uh, hi. May I have this...
244
00:16:19,102 --> 00:16:21,570
you know, this jitterbug? I mean, dance?
245
00:16:23,356 --> 00:16:25,482
Toby, stupid, stupid, stupid, stupid.
246
00:16:25,483 --> 00:16:28,735
Oh, no.
247
00:16:35,284 --> 00:16:37,169
Uh...!
248
00:16:38,955 --> 00:16:42,216
This is nice. Is this nice?
249
00:16:44,252 --> 00:16:47,546
Feels nice. Sorry. I'm a little nervous.
250
00:16:47,547 --> 00:16:50,298
A lot nervous, actually.
251
00:16:50,299 --> 00:16:51,851
I think I'm in love with you!
252
00:16:57,181 --> 00:16:59,474
Hello? One, two, hello?
253
00:16:59,475 --> 00:17:02,018
It's now time for the moment
you've been waiting for.
254
00:17:02,019 --> 00:17:05,605
Announcing the Queen
and King of Spring Fling!
255
00:17:05,606 --> 00:17:09,484
This year's king is... Steve Palchuk?
256
00:17:09,485 --> 00:17:11,287
Whoo!
257
00:17:11,904 --> 00:17:14,072
Who's the king? Say it!
258
00:17:14,073 --> 00:17:16,116
- Steve Palchuk.
- Yeah!
259
00:17:16,117 --> 00:17:19,619
Aw! I really thought this
was gonna be the Year of Eli.
260
00:17:19,620 --> 00:17:24,040
Really? Moving on. And this year's
queen is none other than our...
261
00:17:24,041 --> 00:17:25,500
Darci Scott.
262
00:17:26,544 --> 00:17:29,847
Where's Darci? Is Darci here tonight?
263
00:17:37,054 --> 00:17:41,766
Wha... aa... t?
264
00:17:41,767 --> 00:17:46,479
Popularity is a lot of work. This
way, I can just be myself sometimes.
265
00:17:46,480 --> 00:17:51,026
- But I asked you out. You said no.
- You asked out every girl.
266
00:17:51,027 --> 00:17:54,455
I wanted you to go to
the dance with me for me.
267
00:17:56,657 --> 00:17:59,451
But after what you said,
268
00:17:59,452 --> 00:18:02,162
you're reasonably cute.
269
00:18:02,163 --> 00:18:05,916
- Really?
- You may be my duke.
270
00:18:05,917 --> 00:18:08,501
Awesome sauce!
271
00:18:14,091 --> 00:18:18,604
Dr. Hammond to Radiology.
272
00:18:20,640 --> 00:18:23,025
You'll be safe here.
273
00:18:23,309 --> 00:18:26,645
Jim? Is that you?
274
00:18:26,646 --> 00:18:30,065
Honey, what happened?
275
00:18:30,066 --> 00:18:32,484
Mom, something happened last night.
276
00:18:32,485 --> 00:18:34,736
Something you can't tell anyone.
277
00:18:34,737 --> 00:18:37,697
What is it? Why do you look so worried?
278
00:18:37,698 --> 00:18:42,118
Well, uh... there was...
279
00:18:42,119 --> 00:18:46,081
an accident. You fainted,
you bumped your head.
280
00:18:46,082 --> 00:18:48,250
And I drove you here.
281
00:18:48,251 --> 00:18:49,718
My hero.
282
00:18:51,045 --> 00:18:54,156
I know there are things
going on with you, Jim.
283
00:18:54,157 --> 00:18:55,590
Things you don't want to tell me
284
00:18:55,591 --> 00:18:58,134
There are? I mean, you do?
285
00:18:58,135 --> 00:19:02,138
Well, sure, you're 16.
You have your own life.
286
00:19:02,139 --> 00:19:04,057
I just want you to know...
287
00:19:04,058 --> 00:19:07,278
there's nothing you can't share with me.
288
00:19:07,687 --> 00:19:10,906
Whatever it is, I can take it.
289
00:19:12,024 --> 00:19:13,826
I know you can.
290
00:19:21,367 --> 00:19:22,450
- Hey.
- Hey.
291
00:19:22,451 --> 00:19:25,161
- How's your mom?
- She's gonna be all right,
292
00:19:25,162 --> 00:19:28,290
thanks to you. She's not
tied to Strickler anymore.
293
00:19:28,291 --> 00:19:31,760
But she won't remember much, you know.
294
00:19:32,336 --> 00:19:34,921
The... the dance isn't over.
295
00:19:34,922 --> 00:19:37,716
Uh, I just kinda wanna get outta here.
296
00:19:37,717 --> 00:19:40,802
Didn't want our first dance to
be in a stupid gymnasium, anyway.
297
00:19:40,803 --> 00:19:44,973
- Oh, okay.
- But I got someplace else in mind.
298
00:21:04,845 --> 00:21:06,763
Gotcha.
299
00:21:06,764 --> 00:21:12,519
I know you'll be devastated, but
you lost. Steve is our Spring King.
300
00:21:12,520 --> 00:21:15,114
It's funny, I don't feel like a loser.
301
00:21:18,401 --> 00:21:21,512
Eres tan embriagante
302
00:21:21,513 --> 00:21:23,149
Eres tu
303
00:21:27,576 --> 00:21:29,878
Eres tu
304
00:21:45,719 --> 00:21:48,555
- No! No!
- What? Is it my breath?
305
00:21:48,556 --> 00:21:53,226
No, no, no! I know why he ran
off with my purse! He has it!
306
00:21:53,227 --> 00:21:54,436
- He has it!
- What? You saw him?
307
00:21:54,437 --> 00:21:57,188
- He has it!
- Claire! Angor Rot has what?
308
00:21:57,189 --> 00:21:59,658
He has the key to Trollmarket!
309
00:22:04,113 --> 00:22:08,834
You cannot hide from me now, Hunter.
23623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.