All language subtitles for The.Lawless.1950.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,671 --> 00:01:45,638 Stuart, wanna work tonight and tomorrow? 2 00:01:45,639 --> 00:01:48,408 - Yeah. - Okay. 3 00:01:48,409 --> 00:01:50,710 How about you, Jackson? 4 00:01:50,711 --> 00:01:52,745 There must be an easier way to make a living. 5 00:01:52,746 --> 00:01:54,547 There is. For Anglos. 6 00:01:54,548 --> 00:01:58,185 Lopez? No, sir. 7 00:01:58,186 --> 00:02:00,019 Some of them don't do so good either. 8 00:02:00,020 --> 00:02:01,488 So quit your beefing. 9 00:02:01,489 --> 00:02:03,423 And besides, what more do you want? 10 00:02:03,424 --> 00:02:05,858 Six bits an hour and all the tomatoes you can eat. 11 00:02:05,859 --> 00:02:07,294 Yeah. 12 00:02:07,295 --> 00:02:08,995 When you get tired of tomatoes, there's pears. 13 00:02:08,996 --> 00:02:12,098 When you get a bellyful of pears, there's grapes. 14 00:02:12,099 --> 00:02:15,835 Chavez. Rodriguez. 15 00:02:15,836 --> 00:02:17,704 I need some more help for tonight and tomorrow. 16 00:02:17,705 --> 00:02:19,739 How about you two? I have to get home. 17 00:02:19,740 --> 00:02:23,075 How about you, Rodriguez? Pay you time and a half. 18 00:02:23,076 --> 00:02:24,444 No, thanks. Tonight's Saturday. 19 00:02:24,445 --> 00:02:25,645 And tomorrow's Sunday. 20 00:02:25,646 --> 00:02:27,647 These tomatoes have gotta be moved. 21 00:02:27,648 --> 00:02:30,850 Okay, So you're in a hurry to get tanked up. 22 00:02:30,851 --> 00:02:32,453 Beat it. 23 00:02:33,987 --> 00:02:36,456 Lazy good for nothings. 24 00:02:36,457 --> 00:02:38,691 Come on, Lopo. You know what kind of a guy he is. 25 00:02:38,692 --> 00:02:40,260 A few bucks a head 26 00:02:40,261 --> 00:02:42,496 and you can't do a thing with them. 27 00:03:06,754 --> 00:03:10,557 You know, I'd like to have about 40 acres along this road. 28 00:03:10,558 --> 00:03:12,492 Maybe 20 would be enough. 29 00:03:12,493 --> 00:03:15,194 So you'll plant tomatoes? No. 30 00:03:15,195 --> 00:03:17,797 Peaches. You'd have to pick them. 31 00:03:17,798 --> 00:03:19,366 Oh, I wouldn't mind. 32 00:03:19,367 --> 00:03:21,601 As long as they were mine. 33 00:03:21,602 --> 00:03:24,170 Boy, that would be living. 34 00:03:24,171 --> 00:03:26,172 You know, rows and rows of peach trees 35 00:03:26,173 --> 00:03:28,207 with the fruit getting ripe. 36 00:03:28,208 --> 00:03:30,810 Your own ditch to swim in. 37 00:03:30,811 --> 00:03:33,680 It doesn't take much to make you happy. 38 00:03:33,681 --> 00:03:37,450 A field with a few trees and a hunk of sky. 39 00:03:37,451 --> 00:03:38,851 Do you need anything more than that? 40 00:03:38,852 --> 00:03:41,554 Yeah. At least what I had in the Army. 41 00:03:41,555 --> 00:03:43,523 When you were young, you used to beef plenty. 42 00:03:43,524 --> 00:03:44,991 You and my brother both. 43 00:03:44,992 --> 00:03:47,093 You guys couldn't get back here quick enough. 44 00:03:47,094 --> 00:03:50,930 I guess I forgot what I was coming back to. 45 00:03:50,931 --> 00:03:54,768 There's a lot of worse places than this town to come back to. 46 00:04:05,713 --> 00:04:09,749 Every time I cross this bridge, it does something to me inside. 47 00:04:09,750 --> 00:04:12,319 You know, like it wasn't real. 48 00:04:12,320 --> 00:04:13,920 Like it was someplace else. 49 00:04:13,921 --> 00:04:18,157 You know, like something out of a book or a dream. 50 00:04:18,158 --> 00:04:20,360 Yeah. That's the trouble. 51 00:04:20,361 --> 00:04:22,595 In the Army, this is what I remembered. 52 00:04:22,596 --> 00:04:24,864 I forgot how quick you've gotta cross that bridge. 53 00:04:24,865 --> 00:04:27,468 Across the tracks to Sleepy Hollow. 54 00:04:29,937 --> 00:04:31,404 Hey, Lopo! 55 00:04:46,987 --> 00:04:49,622 Didn't you see the sign? Or can't you read English? 56 00:04:49,623 --> 00:04:51,223 I'm sorry, I wasn't watching the road. 57 00:04:51,224 --> 00:04:52,593 Oh, you weren't? 58 00:04:54,261 --> 00:04:56,430 Let's see your license. 59 00:04:58,866 --> 00:05:01,668 You got the worst of it. I'll say I did. 60 00:05:01,669 --> 00:05:04,203 Yeah. Come on, let's see your license. 61 00:05:04,204 --> 00:05:05,738 You haven't got one. 62 00:05:05,739 --> 00:05:07,374 You cholos are all alike. 63 00:05:07,375 --> 00:05:10,378 No license, no brakes, no insurance-- 64 00:05:15,349 --> 00:05:17,617 All right, break it up. Break it up! 65 00:05:17,618 --> 00:05:19,987 Do you want me to run you in? 66 00:05:23,724 --> 00:05:25,191 All right, now, what's this all about? 67 00:05:25,192 --> 00:05:27,226 He busted through a stop sign and into my car. 68 00:05:27,227 --> 00:05:28,728 And who started the fight? He did. 69 00:05:28,729 --> 00:05:29,796 Sure I did. 70 00:05:29,797 --> 00:05:31,398 We don't like to be called cholos. 71 00:05:31,399 --> 00:05:33,933 Oh, so that's it? Get going. 72 00:05:33,934 --> 00:05:35,968 Wait a minute. Who's gonna pay for my car? 73 00:05:35,969 --> 00:05:37,470 The insurance company. 74 00:05:37,471 --> 00:05:41,007 Name is Chavez, 713 Santa Fe Avenue. 75 00:05:41,008 --> 00:05:45,445 That's right. Okay. Come on, cholo. 76 00:05:45,446 --> 00:05:47,748 Maybe we'll see you again. 77 00:05:49,483 --> 00:05:51,518 How about it? Did you jump the stop sign? 78 00:05:51,519 --> 00:05:53,686 Yeah. We were talking. 79 00:05:53,687 --> 00:05:57,223 That'll cost you 5 bucks. 80 00:05:57,224 --> 00:06:01,127 You boys ought to know better when you get into fights. 81 00:06:01,128 --> 00:06:03,496 My tire rod is bent. 82 00:06:03,497 --> 00:06:05,665 Is it okay if I leave the car here? 83 00:06:05,666 --> 00:06:07,634 I'll have someone pick it up tonight. 84 00:06:07,635 --> 00:06:10,370 Well, we'll push it over to the curb. 85 00:06:22,282 --> 00:06:23,583 Thanks. Thanks. 86 00:06:23,584 --> 00:06:25,886 Okay. Come on, let's catch a bus. 87 00:06:43,771 --> 00:06:46,574 I'll see you later. Hasta luego. 88 00:06:50,578 --> 00:06:52,044 Buenas tardes, SeƱor Garcia. 89 00:06:52,045 --> 00:06:53,480 Hi, Lopito. 90 00:06:53,481 --> 00:06:56,382 Como estas, Lopo? 91 00:06:56,383 --> 00:06:59,586 Como estas yourself. 92 00:06:59,587 --> 00:07:02,021 Say, how about it? Are you going to the dance? 93 00:07:02,022 --> 00:07:04,757 Yes. but late. We have to finish this job. 94 00:07:04,758 --> 00:07:07,795 Well, don't forget to wash your face. 95 00:07:10,130 --> 00:07:12,231 I won't if you won't. 96 00:07:12,232 --> 00:07:17,336 You mean I'm dirty? It's good clean dirty. 97 00:07:17,337 --> 00:07:18,605 Save me a dance. 98 00:07:18,606 --> 00:07:21,741 I will if you're not too late. 99 00:07:39,593 --> 00:07:41,562 Pablito? 100 00:07:43,163 --> 00:07:45,297 Hi, Pop. Pop? 101 00:07:45,298 --> 00:07:46,566 Always it is Pop. 102 00:07:46,567 --> 00:07:48,467 No matter how many times I tell you. 103 00:07:48,468 --> 00:07:49,903 You're late, Pablito. 104 00:07:51,171 --> 00:07:52,739 Lopo ran through a stop sign 105 00:07:52,740 --> 00:07:55,041 and smashed into another car. 106 00:07:55,042 --> 00:07:56,676 There was a fight. 107 00:07:56,677 --> 00:07:59,646 That Lopo. Ever since the Army, he's fighting. 108 00:07:59,647 --> 00:08:02,148 I fought too. They called us dirty names. 109 00:08:02,149 --> 00:08:05,652 When my father spoke, I listen. 110 00:08:05,653 --> 00:08:08,688 But you, you tell me how to speak. 111 00:08:08,689 --> 00:08:11,991 I say no fight, you fight. 112 00:08:11,992 --> 00:08:14,861 You want trouble? You want to go to jail? 113 00:08:14,862 --> 00:08:16,428 Stay away from those Americans. 114 00:08:16,429 --> 00:08:18,497 I'm an American, Padrecito. 115 00:08:35,683 --> 00:08:37,718 Hi there, cholo. 116 00:08:48,896 --> 00:08:52,932 Juan, Pablito understands you. 117 00:08:52,933 --> 00:08:55,703 Try to understand him. 118 00:08:58,238 --> 00:08:59,973 I'll try. 119 00:09:38,345 --> 00:09:42,349 Joe? Did you fill the ice bucket? 120 00:09:43,416 --> 00:09:45,918 Did you hear me? 121 00:09:45,919 --> 00:09:48,520 I asked you if you filled the ice bucket. 122 00:09:48,521 --> 00:09:49,989 Your father will be home soon. 123 00:09:49,990 --> 00:09:51,557 Can't you wait till I'm dressed? 124 00:09:51,558 --> 00:09:54,194 Don't be rude, Joe. 125 00:10:33,000 --> 00:10:35,601 Hello, darling. Hello, dear. 126 00:10:35,602 --> 00:10:37,904 Are we going out tonight? Mm-hm. 127 00:10:37,905 --> 00:10:41,040 Do I have to dress? No. 128 00:10:41,041 --> 00:10:43,175 But it might be a good idea if you shaved. 129 00:10:43,176 --> 00:10:44,210 All right. 130 00:10:44,211 --> 00:10:46,313 As soon as I have a look at the paper. 131 00:11:01,929 --> 00:11:04,997 Hello, Joe. Hi, Dad. 132 00:11:04,998 --> 00:11:07,800 What happened to your hand? 133 00:11:07,801 --> 00:11:09,803 I had a fight with a kid from Sleepy Hollow. 134 00:11:11,271 --> 00:11:13,239 I told you not to go down there looking for trouble. 135 00:11:13,240 --> 00:11:14,807 I wasn't looking for trouble. 136 00:11:14,808 --> 00:11:16,508 Anyway, I didn't go to Sleepy Hollow. 137 00:11:16,509 --> 00:11:17,944 It happened on the highway. 138 00:11:17,945 --> 00:11:19,879 Harry and I were coming from the river, 139 00:11:19,880 --> 00:11:21,981 and these two guys in an old jalopy smashed into us. 140 00:11:21,982 --> 00:11:24,283 Well, what did you fight about? 141 00:11:24,284 --> 00:11:27,319 Nothing. They got tough and we weren't having any. 142 00:11:27,320 --> 00:11:28,554 They or you and Harry? 143 00:11:28,555 --> 00:11:31,257 What did you do? Call them names? 144 00:11:31,258 --> 00:11:33,592 Okay, take their side like you always do. 145 00:11:33,593 --> 00:11:35,327 You don't even wait to listen. 146 00:11:35,328 --> 00:11:37,363 I say I got into a fight and right away you yell at me 147 00:11:37,364 --> 00:11:38,965 about going down to Sleepy Hollow. 148 00:11:38,966 --> 00:11:40,266 If you have any friends down there, 149 00:11:40,267 --> 00:11:41,934 you can go any time you want to. 150 00:11:41,935 --> 00:11:44,270 Don't worry. I haven't any friends there. 151 00:11:44,271 --> 00:11:46,438 Might be a good thing if you did have. 152 00:11:46,439 --> 00:11:49,743 I should hang around with fruit tramps? 153 00:11:59,452 --> 00:12:00,788 Mr. Wilder? 154 00:12:03,623 --> 00:12:06,960 Most of the press runs are already gone, Mr. Ferguson. 155 00:12:08,461 --> 00:12:11,030 Well, I'll catch what I can and run another tomorrow. 156 00:12:11,031 --> 00:12:12,900 Sorry that happened. 157 00:12:27,680 --> 00:12:29,115 You made a slight error 158 00:12:29,116 --> 00:12:30,950 in the ad copy on Ferguson's new subdivision. 159 00:12:30,951 --> 00:12:33,552 The price is 1,500 a lot, not a hundred and fifty. 160 00:12:33,553 --> 00:12:34,987 So I did. 161 00:12:34,988 --> 00:12:37,189 Also, you left out the wading pool for the kiddies. 162 00:12:37,190 --> 00:12:39,625 Mistakes have a habit of creeping in 163 00:12:39,626 --> 00:12:41,160 now and then, Mr. Wilder. 164 00:12:41,161 --> 00:12:43,229 And maybe that's why this paper has a habit 165 00:12:43,230 --> 00:12:45,031 of losing money now and then, Mr. Pollock. 166 00:12:45,032 --> 00:12:47,166 Would you please fix it? What a pity. 167 00:12:47,167 --> 00:12:49,468 I was just about to rush out and buy me a lot. 168 00:12:49,469 --> 00:12:51,503 You mean you have a hundred and fifty bucks? 169 00:12:51,504 --> 00:12:53,505 Well, within 75, $80. 170 00:12:53,506 --> 00:12:56,242 When things get tough, I'll know who to hit for a touch. 171 00:12:56,243 --> 00:12:58,344 They'll get tough, but I'm not your man. 172 00:12:58,345 --> 00:13:00,512 I wouldn't invest a nickel in this sheet. 173 00:13:00,513 --> 00:13:02,381 Prime time to tell me. 174 00:13:02,382 --> 00:13:04,083 Well, you didn't ask. 175 00:13:04,084 --> 00:13:05,784 Just walked in, took off your hat 176 00:13:05,785 --> 00:13:07,353 and said, "Boys, I'm the new owner." 177 00:13:07,354 --> 00:13:09,421 All my life, I've been dreaming a dream. 178 00:13:09,422 --> 00:13:11,423 And don't pinch me because I might wake up. 179 00:13:11,424 --> 00:13:12,859 Why, do you know last night, 180 00:13:12,860 --> 00:13:14,593 I heard mockingbirds outside my window? 181 00:13:14,594 --> 00:13:16,195 First time in 20 years. 182 00:13:16,196 --> 00:13:19,265 Just think, mockingbirds and nobody to take orders from. 183 00:13:19,266 --> 00:13:20,666 Did I say that? 184 00:13:20,667 --> 00:13:23,169 Well, I haven't changed my mind about the mockingbirds. 185 00:13:23,170 --> 00:13:24,871 I, too, am a man with a dream 186 00:13:24,872 --> 00:13:26,538 of getting out of Santa Marta. 187 00:13:26,539 --> 00:13:28,440 You're gonna have it and the mockingbirds. 188 00:13:28,441 --> 00:13:29,909 In six months, you'll hate both. 189 00:13:29,910 --> 00:13:31,810 What got into you? 190 00:13:31,811 --> 00:13:33,279 This morning, you were bubbling over. 191 00:13:33,280 --> 00:13:35,681 You had a new girl, the world is a wonderful place. 192 00:13:35,682 --> 00:13:38,584 Fight with her already? No. We're just like that. 193 00:13:38,585 --> 00:13:40,152 And after tonight, 194 00:13:40,153 --> 00:13:42,154 when I buy her dinner and stare at her with flagons, 195 00:13:42,155 --> 00:13:43,655 we might even be closer than that. 196 00:13:43,656 --> 00:13:44,857 You got a date? Yeah. 197 00:13:44,858 --> 00:13:46,558 She like dancing? Loves it. 198 00:13:46,559 --> 00:13:48,460 Good. Here you are. 199 00:13:48,461 --> 00:13:51,363 Gee, thanks, Larry. 200 00:13:51,364 --> 00:13:54,300 Oh, no. Well, someone's got to cover it. 201 00:13:54,301 --> 00:13:57,503 Now, Larry, I've been working on this mush for weeks. 202 00:13:57,504 --> 00:14:00,039 You know I have. What's she gonna say when I drag her down 203 00:14:00,040 --> 00:14:01,507 to a fruit tramp ball in Sleepy Hollow? 204 00:14:01,508 --> 00:14:03,109 What do you think her folks will say? 205 00:14:03,110 --> 00:14:04,410 You're not taking her folks. 206 00:14:04,411 --> 00:14:06,112 No, I'm not taking her either. 207 00:14:06,113 --> 00:14:08,247 Anyway, it'll probably end up in a fight. 208 00:14:08,248 --> 00:14:10,917 That's why I want it covered. 209 00:14:10,918 --> 00:14:12,351 Well, I guess I'll have got to call 210 00:14:12,352 --> 00:14:14,286 and tell her I've gotta work. 211 00:14:14,287 --> 00:14:16,188 Never mind, I'll cover it. 212 00:14:16,189 --> 00:14:18,724 Be sure you take her somewhere impressive. 213 00:14:18,725 --> 00:14:20,259 Gee, thanks. 214 00:14:20,260 --> 00:14:22,061 Before you leave, check the car loadings 215 00:14:22,062 --> 00:14:23,462 and phone them in to Stockton. 216 00:14:23,463 --> 00:14:26,232 Make a final check on the weather for tomorrow. 217 00:14:26,233 --> 00:14:27,533 And be careful tonight. 218 00:14:27,534 --> 00:14:29,635 You know how they talk in small towns. 219 00:14:29,636 --> 00:14:31,571 You're telling me. 220 00:15:03,203 --> 00:15:04,870 Hi, Frank. Hi, Buddy. 221 00:15:04,871 --> 00:15:06,072 Hello, Joe. Hi, Frank. 222 00:15:06,073 --> 00:15:07,506 Hey. 223 00:15:07,507 --> 00:15:09,308 Hi, Harry. It's about time you got here. 224 00:15:09,309 --> 00:15:11,310 What did they do? Make you wash the dishes? 225 00:15:11,311 --> 00:15:13,679 Nobody makes me wash dishes. Ah, you've got dishpan hands. 226 00:15:13,680 --> 00:15:15,514 Wanna take a feel of them with your eye? 227 00:15:16,683 --> 00:15:18,517 Hey, what's on the program for tonight? 228 00:15:18,518 --> 00:15:19,986 I feel like dancing. 229 00:15:19,987 --> 00:15:21,687 The country club's jumping with parents. 230 00:15:21,688 --> 00:15:23,022 We won't have any fun. 231 00:15:23,023 --> 00:15:25,057 Who said anything about the country club? 232 00:15:25,058 --> 00:15:26,425 Some of those tomato pickers 233 00:15:26,426 --> 00:15:29,096 are pretty good-looking tomatoes themselves. 234 00:15:42,442 --> 00:15:44,876 Oh, it's you, Mr. Wilder. I'm sorry. 235 00:15:44,877 --> 00:15:47,446 And if it hadn't been me? We'd be shaking you down. 236 00:15:47,447 --> 00:15:50,483 We don't want any trouble here in the Hollow tonight. 237 00:16:27,087 --> 00:16:29,821 All I need is one. 238 00:16:29,822 --> 00:16:32,091 No strings attached. 239 00:16:32,092 --> 00:16:33,592 You're just being generous? 240 00:16:33,593 --> 00:16:36,329 Why not? It didn't cost me anything. 241 00:16:37,230 --> 00:16:38,797 Mine didn't either. 242 00:16:38,798 --> 00:16:40,799 Press too. What paper? 243 00:16:40,800 --> 00:16:42,601 La Luz. 244 00:16:42,602 --> 00:16:44,136 Weekly. 245 00:16:44,137 --> 00:16:46,472 Oh, I didn't know there was one. 246 00:16:46,473 --> 00:16:48,940 But there's a lot I don't know about Santa Marta. 247 00:16:48,941 --> 00:16:52,078 I've, uh, only been here a month. 248 00:16:52,079 --> 00:16:53,845 Have you had a chance to cross the tracks? 249 00:16:53,846 --> 00:16:55,781 No reason to till tonight. 250 00:16:55,782 --> 00:16:57,383 Tonight? 251 00:16:57,384 --> 00:16:59,786 Let's say I felt like my dancing. 252 00:17:01,421 --> 00:17:04,091 Good evening, Miss Garcia. 253 00:17:50,370 --> 00:17:52,104 Even if you find him, 254 00:17:52,105 --> 00:17:55,006 he's probably with another girl. 255 00:17:55,007 --> 00:17:56,743 He is. 256 00:17:58,145 --> 00:18:02,047 Then what are we waiting for? Be introduced? 257 00:18:02,048 --> 00:18:03,915 My name is Wilder, Miss Garcia. 258 00:18:03,916 --> 00:18:06,119 Yes, I know. 259 00:18:07,520 --> 00:18:09,721 This is a small town, Mr. Wilder. 260 00:18:09,722 --> 00:18:13,160 I work for a newspaper, remember? 261 00:18:27,073 --> 00:18:30,642 Friend, huh? Just a friend? Yes. 262 00:18:30,643 --> 00:18:33,880 He's trying to show me up. 263 00:18:59,672 --> 00:19:03,675 It isn't impolite to watch, is it? 264 00:19:03,676 --> 00:19:05,245 No. 265 00:19:30,270 --> 00:19:33,372 At the country club, they dance outside. 266 00:19:33,373 --> 00:19:34,606 When they turn off the lights, 267 00:19:34,607 --> 00:19:37,108 you could see the river down the hill. 268 00:19:37,109 --> 00:19:40,011 When there's moonlight, you could see the mountains. 269 00:19:40,012 --> 00:19:42,180 It's very lovely. 270 00:19:45,485 --> 00:19:49,020 Maybe the music's better here. 271 00:19:49,021 --> 00:19:51,890 The music doesn't matter much when you can see the sky. 272 00:19:51,891 --> 00:19:54,793 Well, doesn't that depends on whom you're dancing with. 273 00:19:54,794 --> 00:19:56,061 Yes. 274 00:19:56,062 --> 00:19:59,097 You came alone tonight. 275 00:19:59,098 --> 00:20:00,732 It's-- It wouldn't be 276 00:20:00,733 --> 00:20:03,034 because you expect something to happen, would it? 277 00:20:03,035 --> 00:20:05,103 Now, why would I expect that? 278 00:20:05,104 --> 00:20:07,373 Because a lot of people do. 279 00:20:07,374 --> 00:20:09,841 At least down the street. 280 00:20:09,842 --> 00:20:13,044 Mothers and fathers sitting over there. 281 00:20:13,045 --> 00:20:16,315 Some of the kids themselves. 282 00:20:16,316 --> 00:20:18,016 Take those two over there, for instance. 283 00:20:18,017 --> 00:20:21,353 A month ago, they were trying to knock each other's teeth out 284 00:20:21,354 --> 00:20:22,689 every time they met. 285 00:20:24,023 --> 00:20:25,592 Cigarette? 286 00:20:26,626 --> 00:20:28,295 Not in here. 287 00:21:02,829 --> 00:21:05,297 Each one had a gang. 288 00:21:05,298 --> 00:21:06,865 Eight boys in a block. 289 00:21:06,866 --> 00:21:09,801 Sleepy Hollow, that's a gang. 290 00:21:09,802 --> 00:21:14,573 Nothing much to do, so one gang fought another. 291 00:21:14,574 --> 00:21:17,376 Then the police would come and haul them off to jail. 292 00:21:18,578 --> 00:21:19,778 Pretty soon people were saying 293 00:21:19,779 --> 00:21:21,947 we were all juvenile delinquents. 294 00:21:21,948 --> 00:21:24,816 It sounds like what happens in every town. 295 00:21:24,817 --> 00:21:27,586 But we're doing something about it. 296 00:21:27,587 --> 00:21:30,722 The minister, the teachers. 297 00:21:30,723 --> 00:21:32,391 A lot of people in this town figured 298 00:21:32,392 --> 00:21:35,694 if you kept the gangs together, the fighting would stop. 299 00:21:35,695 --> 00:21:39,164 It has. I'll throw away my pencil. 300 00:21:39,165 --> 00:21:40,432 No. 301 00:21:40,433 --> 00:21:43,101 No, you can do a lot of good with it. 302 00:21:43,102 --> 00:21:45,537 You can tell the people over there to-- 303 00:21:45,538 --> 00:21:48,774 Well, look across the tracks. 304 00:21:48,775 --> 00:21:51,042 Sleepy Hollow has been here for years. 305 00:21:51,043 --> 00:21:52,545 I've been here a month. 306 00:21:53,646 --> 00:21:56,815 So it's not your worry. 307 00:21:56,816 --> 00:21:59,618 You're looking at a tired man. 308 00:21:59,619 --> 00:22:02,488 I'm a guy who likes small towns. 309 00:22:02,489 --> 00:22:04,255 I was born in one and I've been going around 310 00:22:04,256 --> 00:22:07,158 looking back and wondering why I ever left it. 311 00:22:07,159 --> 00:22:09,461 This town is a lot like the one I remember. 312 00:22:09,462 --> 00:22:11,697 A lot of trees, a lot of mountains, 313 00:22:11,698 --> 00:22:13,499 a lot of nice people. 314 00:22:13,500 --> 00:22:15,934 Blind to some things but who isn't? 315 00:22:15,935 --> 00:22:18,537 So I'm not taking sides or picking fights 316 00:22:18,538 --> 00:22:20,906 or telling them what to do. 317 00:22:20,907 --> 00:22:23,875 I'm against gray meat poppers, nematodes, 318 00:22:23,876 --> 00:22:25,110 and Bang's disease. 319 00:22:25,111 --> 00:22:26,879 Me? I'm for Mother's Day 320 00:22:35,287 --> 00:22:37,123 Excuse me. 321 00:23:15,962 --> 00:23:19,197 Wasn't that the pastor you were just talking to? 322 00:23:19,198 --> 00:23:21,099 Don't you know a parson when you see one? 323 00:23:21,100 --> 00:23:23,869 Not unless his collar's turned around backwards. 324 00:23:23,870 --> 00:23:26,304 He isn't that kind of a parson. 325 00:23:26,305 --> 00:23:28,206 Hey, Sunny. 326 00:23:28,207 --> 00:23:31,577 Special for you and your friend. 327 00:23:33,580 --> 00:23:36,483 How did he know I like the waltz? 328 00:23:54,767 --> 00:23:57,069 How about this dance? 329 00:24:01,340 --> 00:24:02,541 What's the matter? 330 00:24:02,542 --> 00:24:04,110 Don't you wanna dance? No. 331 00:24:27,033 --> 00:24:31,036 Hey, break it up. Break it up. 332 00:24:31,037 --> 00:24:32,572 Come on, break it up. 333 00:24:34,173 --> 00:24:36,474 You got what you came after. 334 00:24:52,592 --> 00:24:55,194 Tell Bill to get over here quick. 335 00:25:44,210 --> 00:25:46,579 Come on, snap it up. 336 00:25:47,413 --> 00:25:48,981 Hurry up. 337 00:25:51,651 --> 00:25:53,119 Come on. 338 00:25:54,687 --> 00:25:56,655 Hurry up. 339 00:25:56,656 --> 00:25:58,690 Carlos, wrap it up in there. 340 00:25:58,691 --> 00:26:02,327 Hurry up, come on. Hurry up. 341 00:26:12,538 --> 00:26:13,939 You run around with a newspaperman, 342 00:26:13,940 --> 00:26:15,941 you've gotta get used to things like this. 343 00:26:15,942 --> 00:26:17,209 You do? 344 00:26:30,122 --> 00:26:32,523 Are all the newspaper offices so dirty? 345 00:26:32,524 --> 00:26:35,326 Oh, no. This is clean compared to some I've worked on. 346 00:26:35,327 --> 00:26:36,895 You take the, uh-- 347 00:26:36,896 --> 00:26:39,165 Well, take any one of them. 348 00:26:41,934 --> 00:26:43,334 Creel of The Union speaking. 349 00:26:43,335 --> 00:26:46,905 Get me the city desk of The Stockton Express. 350 00:26:46,906 --> 00:26:48,974 I cover Santa Marta for the Express. 351 00:26:48,975 --> 00:26:51,376 I pick up quite a few bucks that way. 352 00:26:51,377 --> 00:26:54,680 City desk? This isCreel in Santa Marta. 353 00:26:54,681 --> 00:26:56,247 Say, we've got a riot down here. 354 00:26:56,248 --> 00:26:57,248 Yeah, a big one. 355 00:26:57,249 --> 00:27:00,285 Heh, you want me to dictate? 356 00:27:00,286 --> 00:27:01,953 Oh, all right. 357 00:27:01,954 --> 00:27:03,354 Um, they're on a deadline. 358 00:27:05,024 --> 00:27:07,226 Get that, will you, baby? 359 00:27:08,828 --> 00:27:11,897 Hello? Just a minute, please. 360 00:27:11,898 --> 00:27:14,766 It's Mr. Prentiss. He wants to talk to Mr. Wilder. 361 00:27:14,767 --> 00:27:17,903 Oh, tell him Larry will call him back. 362 00:27:17,904 --> 00:27:20,739 Mr. Wilder, will call you back. 363 00:27:20,740 --> 00:27:23,308 I wonder what's worrying him. 364 00:27:23,309 --> 00:27:26,444 Oh, hello, Miss Dawson. Jonas Creel. 365 00:27:26,445 --> 00:27:28,814 Say, we've got a little excitement down here. 366 00:27:28,815 --> 00:27:31,049 Yeah. A gang of fruit tramps threw a dance 367 00:27:31,050 --> 00:27:33,351 for some other gangs over in Sleepy Hollow. 368 00:27:33,352 --> 00:27:36,054 Good fellowship dance they call it. Ha, ha. 369 00:27:36,055 --> 00:27:38,256 And what it did to promote good fellowship. 370 00:27:38,257 --> 00:27:40,525 Some of them started throwing punches at each other 371 00:27:40,526 --> 00:27:43,328 and it was a shambles by the time the cops got there. 372 00:27:43,329 --> 00:27:45,997 Yeah. One of kids, one of the ringleaders, 373 00:27:45,998 --> 00:27:48,666 a kid named Paul Rodriguez, slugged a cop. 374 00:27:48,667 --> 00:27:50,401 Al Peters. 375 00:27:50,402 --> 00:27:51,703 Yeah, heh. 376 00:27:51,704 --> 00:27:53,671 Yeah. He stole an ice cream wagon 377 00:27:53,672 --> 00:27:54,973 and took it on the lam. 378 00:27:54,974 --> 00:27:56,174 Hold it, Miss Dawson. 379 00:27:56,175 --> 00:27:57,642 Uh, I'm covering for the Express. 380 00:27:57,643 --> 00:27:58,844 Hurry it up. 381 00:27:58,845 --> 00:28:00,378 Uh, the guy with the mortgage, Prentiss, 382 00:28:00,379 --> 00:28:03,181 wants you to call him. That's Caroline Tyler. 383 00:28:03,182 --> 00:28:04,850 Here's a good one, Miss Dawson. 384 00:28:04,851 --> 00:28:07,118 It was one of those trucks with bells on it. 385 00:28:07,119 --> 00:28:08,319 Yeah, heh. 386 00:28:56,668 --> 00:28:58,669 Hey, that's mine! 387 00:30:16,448 --> 00:30:18,583 Hit somebody your own size, will you? 388 00:30:18,584 --> 00:30:20,551 He's the guy that slugged me. Let me have him. 389 00:30:20,552 --> 00:30:21,887 Cut it out, Pete. 390 00:30:21,888 --> 00:30:24,390 Try to act like an officer, will you? 391 00:30:29,929 --> 00:30:32,864 Boy Scout knife, 2 bucks, 392 00:30:32,865 --> 00:30:34,132 St. Christopher's medal, 393 00:30:34,133 --> 00:30:36,567 and he sure needed it on this road. 394 00:30:36,568 --> 00:30:37,969 That's the work. 395 00:30:37,970 --> 00:30:39,504 All right, kid, get in the car. 396 00:30:39,505 --> 00:30:41,406 Why don't you kiss him? 397 00:30:41,407 --> 00:30:44,609 Get in there with him and behave yourself. 398 00:30:44,610 --> 00:30:46,544 Manny, take this car back to the shack. 399 00:30:46,545 --> 00:30:49,314 Pick up the ice cream truck. Why don't you send Pete? 400 00:30:49,315 --> 00:30:51,516 Maybe the music will take some of the meanness 401 00:30:51,517 --> 00:30:52,952 out of him. 402 00:30:59,725 --> 00:31:02,793 Car 14 calling in. 403 00:31:02,794 --> 00:31:04,462 Yeah, Sergeant Boswell talking. 404 00:31:04,463 --> 00:31:07,199 Call off the dogs. We got him. 405 00:31:09,201 --> 00:31:12,470 Hello there. Hi, Larry. 406 00:31:12,471 --> 00:31:16,374 Please, Let's be practical. Trials cost money. 407 00:31:16,375 --> 00:31:19,044 And none of the people have any money to throw away. 408 00:31:19,045 --> 00:31:21,712 Now, I'm not charging anything for my advice. 409 00:31:21,713 --> 00:31:24,249 I'm giving it to you. So why don't you take it 410 00:31:24,250 --> 00:31:25,984 and let me plead the boys guilty. 411 00:31:25,985 --> 00:31:28,553 Guilty of what? They haven't done anything. 412 00:31:28,554 --> 00:31:30,555 But they're still in jail, Miss Garcia. 413 00:31:30,556 --> 00:31:32,958 Now, the charges against them aren't serious. 414 00:31:32,959 --> 00:31:35,193 They're assault and disturbing the peace. 415 00:31:35,194 --> 00:31:37,762 They pay a small fine and they're free. 416 00:31:37,763 --> 00:31:39,197 The whole thing's forgotten. 417 00:31:39,198 --> 00:31:41,299 But if I plead them not guilty, 418 00:31:41,300 --> 00:31:43,068 you've got to put up a bond. 419 00:31:43,069 --> 00:31:44,302 And that means money. 420 00:31:44,303 --> 00:31:46,004 And then there's the trial, 421 00:31:46,005 --> 00:31:48,306 and, well, they'll be found guilty anyway. 422 00:31:48,307 --> 00:31:49,774 What will the fine be? 423 00:31:49,775 --> 00:31:51,242 Oh, 5 or $10. 424 00:31:51,243 --> 00:31:53,644 But they haven't done anything to be fined for. 425 00:31:53,645 --> 00:31:56,147 Well, there are two schools of thought on that subject. 426 00:31:56,148 --> 00:31:57,648 They better pay the fine. 427 00:31:57,649 --> 00:31:59,884 But it's not fair. 428 00:31:59,885 --> 00:32:03,188 They arrested 11 of our boys and only one from town. 429 00:32:03,189 --> 00:32:05,356 Oh, there're a lot more of your boys there. 430 00:32:05,357 --> 00:32:08,493 I'd say that everything just about averaged up. 431 00:32:08,494 --> 00:32:10,261 Mr. Green's right. 432 00:32:10,262 --> 00:32:12,430 They better not go to court. 433 00:32:12,431 --> 00:32:13,999 Excuse me, Mr. Wilder. 434 00:32:14,000 --> 00:32:15,433 May I talk to you for a minute? 435 00:32:15,434 --> 00:32:17,003 Surely. 436 00:32:19,738 --> 00:32:21,272 This is my boy, Joe. 437 00:32:21,273 --> 00:32:23,975 Joe, this is Mr. Wilder of the Union. 438 00:32:23,976 --> 00:32:25,510 How are you? Joe. 439 00:32:25,511 --> 00:32:28,414 Is there anything you'd like to tell him? 440 00:32:30,649 --> 00:32:32,318 No, sir. 441 00:32:33,452 --> 00:32:35,953 I'd like to help those other kids. 442 00:32:35,954 --> 00:32:37,822 May I pay their fines for them? 443 00:32:37,823 --> 00:32:39,724 Go ahead. 444 00:32:39,725 --> 00:32:41,192 Green. 445 00:32:41,193 --> 00:32:43,961 Yes? How many boys are in there? 446 00:32:43,962 --> 00:32:45,730 Eleven. 447 00:32:45,731 --> 00:32:48,499 Well, they fined my son $10. 448 00:32:48,500 --> 00:32:50,569 Hundred and fifty ought to cover it. 449 00:32:53,705 --> 00:32:56,075 Thank you, Mr. Ferguson. 450 00:32:59,111 --> 00:33:00,911 I'll have your boys out of here in no time. 451 00:33:00,912 --> 00:33:05,550 Come on, all of you. Mr. Green, what about my boy? 452 00:33:05,551 --> 00:33:08,653 If they catch him, they won't let him pay a fine. 453 00:33:08,654 --> 00:33:10,221 They will keep him in jail. 454 00:33:10,222 --> 00:33:13,758 Well, let's cross that bridge when we come to it. 455 00:33:13,759 --> 00:33:15,994 Come along, please. 456 00:33:30,142 --> 00:33:31,442 Ferguson gave Green the money 457 00:33:31,443 --> 00:33:33,244 to pay for the fines, didn't he? 458 00:33:33,245 --> 00:33:36,747 Why? Why not? Maybe he likes kids. 459 00:33:36,748 --> 00:33:39,950 Maybe he has a guilty conscience about his boy. 460 00:33:39,951 --> 00:33:41,919 So it eases his conscience. 461 00:33:41,920 --> 00:33:44,590 Gets us to admit we're wrong. 462 00:33:51,430 --> 00:33:53,665 Sunny, wait a minute. 463 00:33:55,301 --> 00:33:57,902 If you'll take that chip off your shoulder, 464 00:33:57,903 --> 00:34:00,671 I'll drive you home. It's a big chip. 465 00:34:00,672 --> 00:34:03,374 No bigger than the one I carried for years. 466 00:34:03,375 --> 00:34:06,178 My car is just around the corner. 467 00:34:18,056 --> 00:34:19,491 It's a good smell, isn't it? 468 00:34:27,299 --> 00:34:30,136 What happened to the chip you were carrying? 469 00:34:31,403 --> 00:34:35,206 Well, I got kind of tired lugging it around. 470 00:34:35,207 --> 00:34:38,876 You will too when you get as old as I am. 471 00:34:38,877 --> 00:34:41,112 I used to be like you. 472 00:34:41,113 --> 00:34:45,416 Violent, impatient. 473 00:34:45,417 --> 00:34:48,119 You know what upset me most back there? 474 00:34:48,120 --> 00:34:51,289 You. Running away from a fight. 475 00:34:51,290 --> 00:34:53,158 It isn't like you. 476 00:34:53,159 --> 00:34:56,162 Why do you say that? You only met me tonight. 477 00:34:58,164 --> 00:35:00,632 I met you years ago. 478 00:35:01,900 --> 00:35:04,169 First, you were a name. 479 00:35:04,170 --> 00:35:05,770 A byline on a newspaper story. 480 00:35:05,771 --> 00:35:09,474 It's a New York paper my father used to take. 481 00:35:09,475 --> 00:35:12,611 Then your name wasn't in that paper anymore. 482 00:35:14,012 --> 00:35:17,982 One day I was watching the UP teletype in the office. 483 00:35:17,983 --> 00:35:21,753 There your name was again over a story from Warsaw. 484 00:35:23,021 --> 00:35:25,290 I used to follow you after that. 485 00:35:25,291 --> 00:35:28,394 From country to country, wherever you went. 486 00:35:30,162 --> 00:35:31,929 Finally I came face to face with you 487 00:35:31,930 --> 00:35:35,065 on the jacket of a book. 488 00:35:35,066 --> 00:35:38,469 Now do you understand why I danced with you tonight? 489 00:35:38,470 --> 00:35:39,970 Do you know what it meant 490 00:35:39,971 --> 00:35:42,773 when you said you weren't taking sides anymore? 491 00:35:42,774 --> 00:35:44,975 That all you were for was Mother's Day? 492 00:35:44,976 --> 00:35:48,179 Yeah. 493 00:35:48,180 --> 00:35:49,447 But you understand what it is 494 00:35:49,448 --> 00:35:52,417 to have your belly full of fighting? 495 00:35:52,418 --> 00:35:55,253 So you reached back into your past 496 00:35:55,254 --> 00:35:58,189 for something to hang on to. 497 00:35:58,190 --> 00:36:00,458 Leaves burning in October. 498 00:36:00,459 --> 00:36:03,228 the sound of people talking over fences. 499 00:36:03,229 --> 00:36:06,198 Kids calling as they run through the dark. 500 00:36:07,366 --> 00:36:10,801 Don't you see? I had all that once. 501 00:36:10,802 --> 00:36:12,271 And I want it again. 502 00:36:14,206 --> 00:36:16,308 I understand. 503 00:36:45,070 --> 00:36:48,373 Whatever that is, it isn't leaves. 504 00:36:48,374 --> 00:36:50,608 Next time you bring me home, I'll have some. 505 00:36:50,609 --> 00:36:53,644 Then there'll be a next time? 506 00:36:53,645 --> 00:36:55,880 Mm-hm. 507 00:36:55,881 --> 00:36:58,015 No, Larry. 508 00:36:58,016 --> 00:37:00,918 It was to been a very respectful kiss. 509 00:37:00,919 --> 00:37:02,119 I don't doubt that. 510 00:37:02,120 --> 00:37:06,156 I do. I save my respectful kisses for my mother. 511 00:37:06,157 --> 00:37:07,626 So do I. 512 00:37:10,662 --> 00:37:13,432 Hasta la vista, Mr. Wilder. 513 00:37:25,711 --> 00:37:28,112 Don't give me that about thinking I was somebody else. 514 00:37:28,113 --> 00:37:29,647 Will you lay off that kid? 515 00:37:29,648 --> 00:37:31,949 Stick to your driving, I'll teach him to hit an officer. 516 00:37:31,950 --> 00:37:33,319 I said lay off the kid. 517 00:37:59,044 --> 00:38:01,413 It was your fault. 518 00:38:43,522 --> 00:38:45,022 Give me the police department. 519 00:38:45,023 --> 00:38:48,959 Wanted for grand theft auto and resisting an officer. 520 00:38:48,960 --> 00:38:51,161 Paul Rodriguez, 19, 521 00:38:51,162 --> 00:38:54,064 who escaped from the custody of Santa Marta police 522 00:38:54,065 --> 00:38:56,834 following an automobile crash on highway, 523 00:38:56,835 --> 00:38:58,903 5 miles south of Camptonville. 524 00:38:58,904 --> 00:39:00,738 Patrolman Anderson, 525 00:39:00,739 --> 00:39:02,239 an eyewitness to the crash 526 00:39:02,240 --> 00:39:04,809 in which Sergeant James Boswell was killed 527 00:39:04,810 --> 00:39:07,077 and patrolman Al Peters was injured, 528 00:39:07,078 --> 00:39:10,981 saw the suspect running from the scene. 529 00:39:10,982 --> 00:39:13,452 Ten-four. 530 00:39:23,429 --> 00:39:24,862 Be with you in a minute. 531 00:39:24,863 --> 00:39:27,064 I'm Jan Dawson of The Stockton Express. 532 00:39:27,065 --> 00:39:28,666 Hello. 533 00:39:28,667 --> 00:39:30,535 What brings you down here this time of night? 534 00:39:30,536 --> 00:39:32,069 What do you suppose brings me down here? 535 00:39:32,070 --> 00:39:34,772 Decide to see the country? Yearn for fresh air? 536 00:39:34,773 --> 00:39:36,774 I was sent by the city desk 537 00:39:36,775 --> 00:39:38,208 on the strength of a phone call 538 00:39:38,209 --> 00:39:40,411 from a youth in your employ that led us to believe 539 00:39:40,412 --> 00:39:42,647 martial law has been proclaimed. 540 00:39:42,648 --> 00:39:44,749 Jonas' glands are overstimulated. 541 00:39:44,750 --> 00:39:46,116 No riot? 542 00:39:46,117 --> 00:39:47,952 Just what did Jonas say? 543 00:39:47,953 --> 00:39:51,121 He had blood running in the gutters. 544 00:39:51,122 --> 00:39:52,557 Only blood spill so far 545 00:39:52,558 --> 00:39:54,024 was by a cop killed chasing a boy. 546 00:39:54,025 --> 00:39:55,726 I'm giving it to the UP now. 547 00:39:55,727 --> 00:39:57,361 I'll speak firmly to him. 548 00:39:57,362 --> 00:39:59,697 I'll make him church editor till he learns what truth is. 549 00:39:59,698 --> 00:40:01,065 It's a little late. 550 00:40:01,066 --> 00:40:03,468 We took him at his word and put the paper out. 551 00:40:39,471 --> 00:40:41,105 Skipper, stop it. Come on now. 552 00:40:41,106 --> 00:40:43,708 Stop it. Come on, come on. Come here. 553 00:40:43,709 --> 00:40:45,676 What's them matter? Come on. 554 00:40:45,677 --> 00:40:48,045 What's the matter, you silly dog? 555 00:40:54,753 --> 00:40:59,223 That's okay, dog. I won't hurt you. 556 00:41:00,626 --> 00:41:02,660 Skipper? Skipper. 557 00:41:02,661 --> 00:41:04,629 Come on, where are you? Skipper. 558 00:41:06,031 --> 00:41:07,165 Ugh. 559 00:41:12,838 --> 00:41:14,840 Wait a minute, Mickey. 560 00:41:17,308 --> 00:41:19,645 Now a big head, Mickey. 561 00:41:24,149 --> 00:41:28,318 Now, dear, try and remember just what happened. 562 00:41:28,319 --> 00:41:32,623 You went out to the barn and he jumped out of the dark 563 00:41:32,624 --> 00:41:34,224 and grabbed you! 564 00:41:39,030 --> 00:41:41,867 Can I have the funnies, daddy? 565 00:41:50,609 --> 00:41:53,510 That was little Mildred Jensen telling you her own story 566 00:41:53,511 --> 00:41:55,145 of a night of terror. 567 00:41:55,146 --> 00:41:57,648 She is crossing the port supported by her mother, 568 00:41:57,649 --> 00:41:59,516 still suffering from the terrible shock 569 00:41:59,517 --> 00:42:02,152 of her ordeal. 570 00:42:02,153 --> 00:42:04,421 Now she is entering the house. 571 00:42:04,422 --> 00:42:06,123 Thank you, Mildred Jensen. 572 00:42:06,124 --> 00:42:08,092 You can be sure that before the day is over 573 00:42:08,093 --> 00:42:09,794 the young gangster who assaulted you 574 00:42:09,795 --> 00:42:11,597 will be behind bars. 575 00:42:15,133 --> 00:42:16,967 Mm-hm. 576 00:42:16,968 --> 00:42:18,402 Mm. 577 00:42:18,403 --> 00:42:20,571 Yeah, Cappy, Mickey's down at the bus station now 578 00:42:20,572 --> 00:42:21,806 sending the plates. 579 00:42:21,807 --> 00:42:23,941 Sure we've covered everything. 580 00:42:23,942 --> 00:42:26,577 The Rodriguez family, a bunch of kids-- 581 00:42:26,578 --> 00:42:28,913 I don't know. They all look alike to me. 582 00:42:28,914 --> 00:42:31,983 Sure, as soon as they catch him. 583 00:42:34,452 --> 00:42:36,621 Everybody and his brother is out hunting for him 584 00:42:36,622 --> 00:42:37,922 because of that 500-buck reward 585 00:42:37,923 --> 00:42:39,957 the television station's putting up. 586 00:42:39,958 --> 00:42:42,326 Good morning. Where's Mr. Wilder? 587 00:42:42,327 --> 00:42:44,194 He isn't here, Miss Garcia. He's in a meeting 588 00:42:44,195 --> 00:42:46,196 with Mr. Penderson and some other people. 589 00:42:46,197 --> 00:42:47,464 I'll wait. 590 00:42:47,465 --> 00:42:49,835 Might be a long time. 591 00:42:51,737 --> 00:42:53,537 You've got to be practical, Larry. 592 00:42:53,538 --> 00:42:56,373 Dragging these kids into this won't help the situation. 593 00:42:56,374 --> 00:42:57,775 Leave their names out of it. 594 00:42:57,776 --> 00:42:59,443 Nobody's dragging them into it. 595 00:42:59,444 --> 00:43:01,912 What where they doing there? We went there to dance. 596 00:43:01,913 --> 00:43:03,280 Is there anything wrong with that? 597 00:43:03,281 --> 00:43:04,782 But you were fighting. I saw you. 598 00:43:04,783 --> 00:43:06,250 Were you there? 599 00:43:06,251 --> 00:43:07,952 He was dancing with a Mexican girl. 600 00:43:07,953 --> 00:43:10,454 What I was doing makes no difference. 601 00:43:10,455 --> 00:43:11,922 What you were does. 602 00:43:11,923 --> 00:43:14,158 Like I said, this kid chose me 603 00:43:14,159 --> 00:43:16,393 because of what happened yesterday afternoon. 604 00:43:16,394 --> 00:43:17,728 He started throwing punches. 605 00:43:17,729 --> 00:43:19,496 Naturally, I threw them right back. 606 00:43:19,497 --> 00:43:22,633 After that everybody was fighting everybody else. 607 00:43:22,634 --> 00:43:24,769 Isn't that the way it was? Sure it was. 608 00:43:24,770 --> 00:43:26,436 We didn't do a thing out of line. 609 00:43:26,437 --> 00:43:29,274 We even danced with the girls the preacher introduced us to. 610 00:43:31,209 --> 00:43:34,679 Even so, I don't see how I can leave you out of it. 611 00:43:34,680 --> 00:43:36,313 Go ahead and print their names, Larry. 612 00:43:36,314 --> 00:43:38,282 The kids were there. Mine made the clink. 613 00:43:38,283 --> 00:43:40,918 Look here, Ferg, you can feel any way you want to. 614 00:43:40,919 --> 00:43:42,319 But me, I don't want mine in, 615 00:43:42,320 --> 00:43:44,288 tied in with any Sleepy Hollow brawl. 616 00:43:44,289 --> 00:43:46,323 Maybe we should get rid of Sleepy Hollow then. 617 00:43:46,324 --> 00:43:48,826 It shouldn't have been there in the first place. 618 00:43:48,827 --> 00:43:50,360 Come on, Joe. I told your mother 619 00:43:50,361 --> 00:43:51,561 you'd take her to church. 620 00:43:51,562 --> 00:43:54,265 A little praying won't hurt you. 621 00:44:01,006 --> 00:44:03,307 Why didn't you just come out and call me a liar? 622 00:44:03,308 --> 00:44:05,342 You notice Harry's dad stuck up for him. 623 00:44:05,343 --> 00:44:07,945 You noticed he didn't go against his own flesh and blood 624 00:44:07,946 --> 00:44:10,480 when it comes to some dirty tramps. 625 00:44:10,481 --> 00:44:12,482 I'm not Harry's dad. 626 00:44:12,483 --> 00:44:16,153 Joe, don't you feel sorry for that boy? 627 00:44:16,154 --> 00:44:19,189 Sure, but it's not my fault he hit a cop and stole a car. 628 00:44:19,190 --> 00:44:21,325 Then you don't feel sorry for him. 629 00:44:21,326 --> 00:44:23,894 Oh, nothing to me. 630 00:44:23,895 --> 00:44:26,932 No. He's nothing to you. 631 00:44:30,168 --> 00:44:32,536 You boys wouldn't be putting a little pressure on me, 632 00:44:32,537 --> 00:44:35,940 would you? No. 633 00:44:35,941 --> 00:44:39,309 As long as I don't mention the kids' names in the paper? 634 00:44:39,310 --> 00:44:41,946 It won't cost you anything to be practical. 635 00:44:41,947 --> 00:44:47,584 Well, maybe just a little self-respect. 636 00:44:47,585 --> 00:44:51,889 * I was out walking The streets of Laredo * 637 00:44:51,890 --> 00:44:57,027 * As I was out walking Laredo One day * 638 00:44:57,028 --> 00:45:02,199 * I made a young cowboy All dressed in white linen * 639 00:45:02,200 --> 00:45:08,172 * All dressed in white linen And cold as the grave * 640 00:45:08,173 --> 00:45:14,511 * Da-da-Di-Di-Di-do Di-do-Di-Di-do-Di * 641 00:45:14,512 --> 00:45:17,047 Hey, what are you doing in there? 642 00:45:17,048 --> 00:45:19,049 Get out of there. Come on, beat it. 643 00:45:19,050 --> 00:45:21,085 Get out of here. Go on. 644 00:45:21,086 --> 00:45:23,520 Hey, wait a minute. Aren't you the kid they're looking for? 645 00:45:23,521 --> 00:45:24,789 Leave me alone. 646 00:45:24,790 --> 00:45:26,323 I haven't done anything. Drop that fork! 647 00:45:26,324 --> 00:45:27,858 I haven't done anything. I tell you. 648 00:45:27,859 --> 00:45:29,459 Drop that pitchfork, you hear? 649 00:45:29,460 --> 00:45:30,727 Hey! 650 00:45:30,728 --> 00:45:35,332 Hey, come back! Hey! 651 00:45:35,333 --> 00:45:38,068 Everyone is ready for the flash that will bring to a climax 652 00:45:38,069 --> 00:45:39,636 the greatest manhunt in the history 653 00:45:39,637 --> 00:45:40,905 of this lovely little town. 654 00:45:40,906 --> 00:45:43,073 Heavily armed men, tense with expectancy, 655 00:45:43,074 --> 00:45:45,609 have their ears glued to police radios, ready for the kill. 656 00:45:45,610 --> 00:45:48,979 Oh, Larry. Here's a man who can take you behind the scenes, 657 00:45:48,980 --> 00:45:50,380 a great newspaperman 658 00:45:50,381 --> 00:45:52,316 who gave up covering the world and writing books 659 00:45:52,317 --> 00:45:54,284 to come to Santa Marta and edit the Union. 660 00:45:54,285 --> 00:45:56,553 Come on over here, Larry, where the camera can see you. 661 00:45:56,554 --> 00:45:57,788 Larry has a nose for news. 662 00:45:57,789 --> 00:45:59,556 He was right in the middle of the riot. 663 00:45:59,557 --> 00:46:02,192 Let's call it a fight between a bunch of hotheaded kids, huh? 664 00:46:02,193 --> 00:46:03,760 Well, call it whatever you want to, 665 00:46:03,761 --> 00:46:05,429 but it sounded like a riot to me. 666 00:46:05,430 --> 00:46:06,696 I was there. 667 00:46:06,697 --> 00:46:08,465 Now, don't tell me the Rodriguez kid 668 00:46:08,466 --> 00:46:10,334 didn't slug a policeman. 669 00:46:10,335 --> 00:46:11,970 That I didn't see. 670 00:46:13,171 --> 00:46:15,105 Uh, hi, Mark. Hello, Jonas. 671 00:46:15,106 --> 00:46:16,706 I'm covering the story too, you know? 672 00:46:16,707 --> 00:46:19,176 - Well, step right over here. - Come on, come on, Larry. 673 00:46:19,177 --> 00:46:21,178 This is it, folks. They've got him cornered. 674 00:46:21,179 --> 00:46:23,480 He just tried to kill a farmer with a pitchfork 675 00:46:23,481 --> 00:46:24,849 and he's standing at bay. 676 00:46:24,850 --> 00:46:26,716 Stay tuned to KTJC 677 00:46:26,717 --> 00:46:28,920 for the television scoop of the year. 678 00:46:34,492 --> 00:46:37,061 Let's go at this systematic. 679 00:46:37,062 --> 00:46:39,629 Now keep strung out. And if you happen to see him, 680 00:46:39,630 --> 00:46:42,099 don't take any chances of him getting away. 681 00:46:42,100 --> 00:46:44,034 Hello, Mick. Hi, chief. 682 00:46:44,035 --> 00:46:46,736 You sure he's out there? Yeah, he's out there all right. 683 00:46:46,737 --> 00:46:50,841 The longer you all stand there, the higher my taxes will be. 684 00:46:50,842 --> 00:46:54,111 All right, men. Don't shoot unless you have to. 685 00:46:54,112 --> 00:46:55,580 Why shoot at all? 686 00:47:05,256 --> 00:47:08,792 Ain't you the new editor of the Union? 687 00:47:08,793 --> 00:47:10,660 Yeah. 688 00:47:10,661 --> 00:47:14,999 I chased the boy in here if anybody should ask. 689 00:47:15,000 --> 00:47:17,835 Name's Cadwallader. 690 00:47:19,437 --> 00:47:23,040 See that pipeline over there? 691 00:47:23,041 --> 00:47:26,043 If I was the sheriff, which I ain't, 692 00:47:26,044 --> 00:47:29,113 because I never was lazy enough to work for the county, 693 00:47:29,114 --> 00:47:32,616 I'd hike right along it to the river. 694 00:47:32,617 --> 00:47:33,951 Thanks. 695 00:47:33,952 --> 00:47:37,122 Look out, mister, they don't shoot you. 696 00:50:40,071 --> 00:50:42,539 Come on, boys! I think he's over there! 697 00:50:42,540 --> 00:50:43,607 Yeah. 698 00:50:43,608 --> 00:50:45,410 Here's your desperate criminal. 699 00:50:47,578 --> 00:50:49,846 But you'd better bring a handkerchief. 700 00:50:49,847 --> 00:50:52,583 He's crying his eyes out. 701 00:51:04,395 --> 00:51:06,297 Come on, boy. 702 00:51:07,765 --> 00:51:11,369 You'll be all right. Now, don't worry. 703 00:51:32,957 --> 00:51:36,693 Can we have him right here in front of the camera, chief? 704 00:51:36,694 --> 00:51:38,496 Right here. 705 00:51:41,466 --> 00:51:44,734 That's right. Move him over a little bit. 706 00:51:44,735 --> 00:51:46,570 That's good. 707 00:51:46,571 --> 00:51:48,172 You are witnessing the climax 708 00:51:48,173 --> 00:51:49,573 of one of the most dramatic manhunts 709 00:51:49,574 --> 00:51:51,107 in the history of Jacinto County. 710 00:51:51,108 --> 00:51:53,543 Tightlipped, sullen Rodriguez, 711 00:51:53,544 --> 00:51:55,979 who, in a wild night of crime, stole two cars 712 00:51:55,980 --> 00:51:58,648 and attempted to attack a pretty 15-year-old girl, 713 00:51:58,649 --> 00:52:00,284 is in the custody of the law 714 00:52:00,285 --> 00:52:03,019 and must pay the penalty for his crime. 715 00:52:03,020 --> 00:52:07,324 That kid works for me. I always said he was no good. 716 00:52:07,325 --> 00:52:09,660 None of them are any good. 717 00:52:12,230 --> 00:52:14,231 I am sorry to hear about this. 718 00:52:14,232 --> 00:52:15,799 Hi, Mildred. 719 00:53:36,146 --> 00:53:37,447 Break it up, everybody. 720 00:53:37,448 --> 00:53:40,451 Hey, sir. Come on, get back. 721 00:54:00,405 --> 00:54:01,805 That's it. 722 00:54:01,806 --> 00:54:04,941 Say, mister, could I please call my folks? 723 00:54:04,942 --> 00:54:07,278 Later. Over there. 724 00:54:21,926 --> 00:54:23,494 Two. 725 00:54:24,395 --> 00:54:26,530 Oh. Ha, ha. 726 00:54:26,531 --> 00:54:28,131 Well, you know the place I mean. 727 00:54:28,132 --> 00:54:30,667 On 40th Street, right next door to the Herald Trib. 728 00:54:30,668 --> 00:54:32,902 Where they have the stuffed fish in the suit of armor 729 00:54:32,903 --> 00:54:35,605 and they play this game with matches. 730 00:54:35,606 --> 00:54:38,174 Blake's? Yeah, Blake's. 731 00:54:38,175 --> 00:54:39,843 That's where I met him. 732 00:54:39,844 --> 00:54:40,910 Full of old fashions 733 00:54:40,911 --> 00:54:44,748 and a plan to buy the tombstone epitaph. 734 00:54:44,749 --> 00:54:47,751 Well, I was young and impressionable, 735 00:54:47,752 --> 00:54:49,486 and the next thing I knew we had a weekly 736 00:54:49,487 --> 00:54:51,721 in a town called Clovis, just out of Fresno. 737 00:54:51,722 --> 00:54:55,425 Two kids and a sheriff hanging around our door. 738 00:54:55,426 --> 00:54:58,428 So what does Joe do but get a job in Africa. 739 00:54:58,429 --> 00:55:00,730 When I met him, he was in Australia. 740 00:55:00,731 --> 00:55:02,866 Still full of old fashions I'll bet. 741 00:55:02,867 --> 00:55:06,470 But without the desire to buy the epitaph. 742 00:55:06,471 --> 00:55:08,638 I inherited the desire. 743 00:55:08,639 --> 00:55:10,740 What gets into newspapermen? 744 00:55:10,741 --> 00:55:13,042 Why can't they act like people? 745 00:55:13,043 --> 00:55:14,411 I don't know about Joe. 746 00:55:14,412 --> 00:55:16,680 Me, I was fed up moving from one job to another 747 00:55:16,681 --> 00:55:19,215 and being told what to write and what not to write. 748 00:55:19,216 --> 00:55:20,984 You just think you were. 749 00:55:20,985 --> 00:55:23,620 One of these days, you'll walk out on your wife and kids 750 00:55:23,621 --> 00:55:25,154 and end up in New York, 751 00:55:25,155 --> 00:55:27,190 which you never should have left in the first place. 752 00:55:27,191 --> 00:55:29,559 Not me. In the first place, I haven't got a wife. 753 00:55:29,560 --> 00:55:31,561 Wells says to tell you 754 00:55:31,562 --> 00:55:34,330 the girl's parents signed a complaint against the kid. 755 00:55:34,331 --> 00:55:35,732 Thanks. 756 00:55:35,733 --> 00:55:38,403 You can use my office if you want. 757 00:55:45,810 --> 00:55:48,177 I know how you feel, Mrs. Rodriguez. 758 00:55:48,178 --> 00:55:50,548 I'm a mother myself. 759 00:55:57,321 --> 00:55:59,022 Did they hurt him? 760 00:55:59,023 --> 00:56:01,658 No, they just scared him. 761 00:56:01,659 --> 00:56:03,527 Could we see him, please? 762 00:56:03,528 --> 00:56:05,695 Just for a moment, could we see him? 763 00:56:05,696 --> 00:56:07,731 They have him in Blake's office for questioning. 764 00:56:07,732 --> 00:56:09,399 They won't let anyone see him. 765 00:56:09,400 --> 00:56:11,702 Not even his mother? 766 00:56:13,404 --> 00:56:17,107 I don't think it'll work, but I'll try it. 767 00:57:07,324 --> 00:57:10,527 The chief must be in a good mood. 768 00:57:10,528 --> 00:57:12,563 He said yes. 769 00:57:34,852 --> 00:57:37,521 That was Paul's mother saying thanks. 770 00:57:37,522 --> 00:57:39,089 She has nice warm lips. 771 00:57:42,459 --> 00:57:43,993 What are we gonna do about him? 772 00:57:43,994 --> 00:57:46,630 We'll have to get a lawyer, the best in town. 773 00:57:46,631 --> 00:57:48,264 They're throwing the book at him. 774 00:57:48,265 --> 00:57:51,267 Assaulting an officer, grand theft auto, attacking a girl. 775 00:57:51,268 --> 00:57:53,302 But why? He didn't hurt the girl. 776 00:57:53,303 --> 00:57:55,271 You and I might believe that, but they don't. 777 00:57:55,272 --> 00:57:57,841 Can his father afford 25,000 for bail? 778 00:57:57,842 --> 00:58:01,210 He hasn't any money. How could he possibly hire a lawyer? 779 00:58:01,211 --> 00:58:03,013 That's what he's going to have to do. 780 00:58:04,348 --> 00:58:07,316 But how? What with? 781 00:58:07,317 --> 00:58:08,818 Can't you do anything? 782 00:58:08,819 --> 00:58:12,556 Tell people he's a poor, scared kid. 783 00:58:12,557 --> 00:58:13,923 Tell them to let him go. 784 00:58:13,924 --> 00:58:15,992 That'd be like yelling at a thunderstorm. 785 00:58:15,993 --> 00:58:18,161 Who'd hear me? And if they did, who'd listen? 786 00:58:18,162 --> 00:58:20,197 Isn't it worth a try? 787 00:58:22,933 --> 00:58:24,067 No. 788 00:58:24,068 --> 00:58:26,503 They'd turn on you, wouldn't they? 789 00:58:27,938 --> 00:58:29,706 For the first time in your life, 790 00:58:29,707 --> 00:58:31,841 you've got what you want. 791 00:58:31,842 --> 00:58:33,277 You can't lose it. 792 00:58:34,579 --> 00:58:37,047 Anyway, nobody'd listen. 793 00:58:39,917 --> 00:58:41,586 Thanks. 794 00:58:42,653 --> 00:58:44,121 For understanding. 795 00:59:05,843 --> 00:59:09,713 Extra! Sacramento Herald! Hoodlum captured! 796 00:59:09,714 --> 00:59:12,115 Read all about it! Paper, mister? 797 00:59:12,116 --> 00:59:15,819 Extra, extra! Criminal caught! 798 00:59:15,820 --> 00:59:20,123 Paper, sir? Thank you. Paper? Extra! 799 00:59:20,124 --> 00:59:23,693 Extra! Sacramento Herald! Criminal captured! 800 00:59:23,694 --> 00:59:25,028 Read all about it! 801 00:59:27,732 --> 00:59:29,532 Rodriguez stood there, 802 00:59:29,533 --> 00:59:33,637 mud covered, sullen, cruel. 803 00:59:33,638 --> 00:59:37,642 A trapped animal if every I saw one. 804 00:59:41,245 --> 00:59:43,112 I moved closer to him, 805 00:59:43,113 --> 00:59:47,651 stared deep into his eyes, hoping to find some spark, 806 00:59:47,652 --> 00:59:50,519 some little ember of remorse, 807 00:59:50,520 --> 00:59:54,090 but all I could see was cruelty. 808 00:59:54,091 --> 00:59:55,825 Not bad, huh, for a country girl? 809 00:59:55,826 --> 00:59:58,561 Maybe a little overripe, but not bad. 810 00:59:58,562 --> 01:00:00,229 Where was I, Mick? 811 01:00:00,230 --> 01:00:01,965 Oh, yeah, cruelty. 812 01:00:01,966 --> 01:00:04,433 Yeah, that's right. 813 01:00:04,434 --> 01:00:06,302 They got the streets of the Sleepy Hollow 814 01:00:06,303 --> 01:00:07,503 blocked off. 815 01:00:07,504 --> 01:00:08,972 Oh, let's say they're scared 816 01:00:08,973 --> 01:00:11,675 some of those gangs will try to break into the jail. 817 01:00:11,676 --> 01:00:13,109 Well, it could happen. 818 01:00:13,110 --> 01:00:14,811 No, there's no real trouble yet, 819 01:00:14,812 --> 01:00:16,746 but there's some mighty angry people around. 820 01:00:16,747 --> 01:00:18,181 Oh, no, no fireworks yet. 821 01:00:18,182 --> 01:00:20,449 If I was fruit tramp, I'd stay away, though. 822 01:00:20,450 --> 01:00:22,919 It ain't exactly the healthiest place in the world. 823 01:00:22,920 --> 01:00:24,253 He doesn't have any dough. 824 01:00:24,254 --> 01:00:25,889 Yeah, complaint's been issued. 825 01:00:25,890 --> 01:00:27,456 Bail, 25,000. 826 01:00:27,457 --> 01:00:29,659 Looks like the kid's address will be the county jail 827 01:00:29,660 --> 01:00:30,927 for quite a while. 828 01:00:30,928 --> 01:00:32,663 It looks all right from here. 829 01:00:38,568 --> 01:00:40,805 You must be psychic. 830 01:00:41,906 --> 01:00:43,339 Now, did you look in your crystal ball 831 01:00:43,340 --> 01:00:47,010 and see a man trying to figure out what to do? 832 01:00:47,011 --> 01:00:50,047 I wanted to see if you were carrying through on the boys. 833 01:00:52,549 --> 01:00:54,517 Are you up to something? 834 01:00:54,518 --> 01:00:57,386 Nothing to speak of. 835 01:00:57,387 --> 01:00:59,388 Just so you keep your head, 836 01:00:59,389 --> 01:01:03,059 remember, you like this town, you like your place in it. 837 01:01:03,060 --> 01:01:05,328 Don't let that heart of yours start bleeding. 838 01:01:05,329 --> 01:01:08,098 You better stick to-- Mother's Day? 839 01:01:17,875 --> 01:01:21,010 We're pretty close to the deadline, Larry. 840 01:01:21,011 --> 01:01:23,312 So sit down and make yourself useful. 841 01:01:23,313 --> 01:01:26,150 You type a lot faster than I do. 842 01:01:35,125 --> 01:01:38,394 A kid named Paul Rodriguez went to a dance last night 843 01:01:38,395 --> 01:01:40,029 in Sleepy Hollow, 844 01:01:40,030 --> 01:01:43,734 where the streets aren't paved and people live in shacks. 845 01:01:45,635 --> 01:01:48,405 When he left home, he was a good kid, 846 01:01:50,474 --> 01:01:52,743 ask his parents, 847 01:01:53,677 --> 01:01:55,880 ask his neighbors. 848 01:01:57,748 --> 01:02:00,549 Ask the principal of his high school. 849 01:02:00,550 --> 01:02:01,985 You can't ask his brother, 850 01:02:01,986 --> 01:02:04,889 because his brother died in the Normandy beachhead. 851 01:02:10,594 --> 01:02:12,996 Today he's in jail. 852 01:02:12,997 --> 01:02:15,531 Today people call him all the names in the book. 853 01:02:15,532 --> 01:02:17,934 You don't know a paper that needs a couple guys, do you? 854 01:02:17,935 --> 01:02:20,870 To me, he's the same boy who worked in the fields 855 01:02:20,871 --> 01:02:23,808 and took his pay home to his mother. 856 01:02:27,544 --> 01:02:28,878 I think the facts will show 857 01:02:28,879 --> 01:02:32,149 the only crime he's guilty of is fear. 858 01:02:34,651 --> 01:02:37,754 He has no money for bail, 859 01:02:38,755 --> 01:02:41,425 he has no money for a lawyer. 860 01:02:44,361 --> 01:02:46,963 As editor and publisher of the Union, 861 01:02:46,964 --> 01:02:51,968 I'm raising a fund to defend Paul Rodriguez. 862 01:02:51,969 --> 01:02:53,702 I'm putting my name on the top of the list 863 01:02:53,703 --> 01:02:55,505 for a hundred dollars. 864 01:02:59,776 --> 01:03:02,345 Paper? 865 01:03:02,346 --> 01:03:03,913 Paper! Get your evening paper! 866 01:03:03,914 --> 01:03:05,915 Boy. Paper, sir? 867 01:03:05,916 --> 01:03:08,284 Yeah. Thank you. 868 01:03:08,285 --> 01:03:11,921 Look at this. He's taking the fruit tramp's side. 869 01:03:11,922 --> 01:03:13,656 Paper! 870 01:03:13,657 --> 01:03:15,392 Paper? 871 01:03:16,526 --> 01:03:19,863 He wants to turn him loose. 872 01:03:19,864 --> 01:03:21,899 Paper, boy. 873 01:03:24,801 --> 01:03:26,936 Defense fund. How do you like that? 874 01:03:26,937 --> 01:03:28,537 How do you think to sell a paper... 875 01:03:28,538 --> 01:03:30,007 Kid! 876 01:03:36,080 --> 01:03:37,915 Paper. 877 01:03:39,649 --> 01:03:41,318 Ed. 878 01:03:42,953 --> 01:03:45,121 You see this? 879 01:03:45,122 --> 01:03:46,890 He's good as called Mildred a liar. 880 01:03:46,891 --> 01:03:49,093 You gonna let him get away with it? 881 01:03:53,397 --> 01:03:55,131 This is Wilder. 882 01:03:58,102 --> 01:04:01,637 Sorry you feel that way, Mrs. MacIntyre. 883 01:04:13,683 --> 01:04:17,521 The telephone company objects to profanity, madame. 884 01:04:31,168 --> 01:04:33,369 Who's thanking me this time? 885 01:04:33,370 --> 01:04:35,039 I am. 886 01:04:46,083 --> 01:04:49,018 Take it easy. Call my kid a liar, will you? 887 01:04:49,019 --> 01:04:50,386 I didn't say Mildred lied. 888 01:04:50,387 --> 01:04:51,988 I said she couldn't say what happened 889 01:04:51,989 --> 01:04:53,522 because she didn't know. She was out cold. 890 01:04:53,523 --> 01:04:55,225 It ain't hard to see why you said it. 891 01:04:57,061 --> 01:04:59,395 Get out. Look out the window. 892 01:04:59,396 --> 01:05:01,330 There are a lot of guys that feel the same way I do. 893 01:05:01,331 --> 01:05:03,566 In my office there's a gun and if things get too tough, 894 01:05:03,567 --> 01:05:05,068 I'll use it. So get out. 895 01:05:05,069 --> 01:05:07,603 It's in my bottom drawer under a bottle of gin. 896 01:05:07,604 --> 01:05:09,472 There's a thing called the libel law. 897 01:05:09,473 --> 01:05:12,175 If you think I'm wrong, use it. 898 01:05:12,176 --> 01:05:15,045 Go on, get out! 899 01:05:22,119 --> 01:05:25,654 All I could find was a bottle of gin. 900 01:05:25,655 --> 01:05:27,557 Well, give me that. 901 01:05:50,180 --> 01:05:52,415 What do you think you're honking at? 902 01:05:52,416 --> 01:05:56,086 Hey, it's that Rodriguez kid's pal. 903 01:06:05,429 --> 01:06:09,099 - Back up! - Come on, break it up. 904 01:06:23,313 --> 01:06:25,581 Hey! Hey, don't let him get away! 905 01:06:30,087 --> 01:06:32,156 How do you feel, son? 906 01:06:38,128 --> 01:06:40,230 Come on, get him! 907 01:06:47,304 --> 01:06:49,672 Well, get me somebody. Anybody. 908 01:06:49,673 --> 01:06:51,274 I don't care what you think about me. 909 01:06:51,275 --> 01:06:53,042 A crowd's over here beating up some kids. 910 01:06:53,043 --> 01:06:55,278 There's a riot in the making. 911 01:06:55,279 --> 01:06:57,180 I'm not telling you how to run your department. 912 01:06:57,181 --> 01:06:58,647 I'm telling you there's trouble. 913 01:06:58,648 --> 01:07:01,418 You better take that Rodriguez boy out of town. 914 01:07:02,986 --> 01:07:04,520 Will they take him out of jail? 915 01:07:04,521 --> 01:07:06,855 Yeah, if I have to break it down. 916 01:07:06,856 --> 01:07:10,460 Now, listen to me. Stay here. Stay off the streets. 917 01:07:42,692 --> 01:07:45,229 Come on, gang, don't let him get away! 918 01:07:49,199 --> 01:07:50,699 You guys sure give up easy. 919 01:07:50,700 --> 01:07:53,602 They didn't do anything anyway. Let them go. 920 01:07:53,603 --> 01:07:55,804 You don't care what happens to a man's daughter, huh? 921 01:07:55,805 --> 01:07:58,174 You don't want this to be a safe place for a man's kids. 922 01:07:58,175 --> 01:08:00,243 Let's go smoke them out. Burn their shacks. 923 01:08:00,244 --> 01:08:02,010 Hey, wait a minute. Wait a minute. 924 01:08:02,011 --> 01:08:03,512 Now, wait a minute! 925 01:08:03,513 --> 01:08:05,814 I know how Ed here feels because I got a daughter too. 926 01:08:05,815 --> 01:08:08,251 Over at the jail, there's a sneaking dirty criminal, 927 01:08:08,252 --> 01:08:10,286 and what are they gonna do with him? 928 01:08:10,287 --> 01:08:11,554 Maybe they'll go so far 929 01:08:11,555 --> 01:08:13,422 as to slap a little quiet in him. 930 01:08:13,423 --> 01:08:15,824 It looks like some of us have forgotten how to be men! 931 01:08:15,825 --> 01:08:18,561 Well, go on home! We don't need guys like you! 932 01:08:18,562 --> 01:08:21,797 Don't pay any attention to him. 933 01:08:54,764 --> 01:08:57,566 Hold it. None of you are going anywhere. 934 01:08:57,567 --> 01:08:59,568 They're taking him out the front. 935 01:08:59,569 --> 01:09:01,504 They're gonna turn him loose. 936 01:09:01,505 --> 01:09:04,374 - Come on, let's go. - Come on, let's get him. 937 01:09:23,059 --> 01:09:25,328 Hey, it was that newspaper guy. What did I tell you? 938 01:09:25,329 --> 01:09:27,963 Calling my kid a liar. 939 01:09:27,964 --> 01:09:29,965 Let's wreck his place. 940 01:09:40,143 --> 01:09:42,845 Lopo. 941 01:09:42,846 --> 01:09:46,615 I would have been here sooner, but I got held up out there. 942 01:09:46,616 --> 01:09:48,217 Where's your handkerchief? 943 01:09:48,218 --> 01:09:49,686 Yeah. 944 01:09:59,629 --> 01:10:03,299 Yeah, that was me they were kicking around. 945 01:10:03,300 --> 01:10:05,268 I was bringing in the afternoon collection 946 01:10:05,269 --> 01:10:06,869 for this guy's fund. 947 01:10:06,870 --> 01:10:08,604 Where is he? 948 01:10:08,605 --> 01:10:09,872 He's gone to the jail. 949 01:10:09,873 --> 01:10:12,609 He thought they might go after Paul. 950 01:10:17,547 --> 01:10:20,883 He sounds like he might be a good guy. 951 01:10:20,884 --> 01:10:23,952 Well, you run into one once in a while. 952 01:10:49,112 --> 01:10:51,146 Lopo. Lopo, don't run away. 953 01:10:51,147 --> 01:10:53,516 I'm not running. 954 01:10:55,885 --> 01:10:57,953 Go on home before somebody gets killed. 955 01:10:57,954 --> 01:11:01,056 What are you waiting for? Come on, let's wreck the joint. 956 01:11:01,057 --> 01:11:03,526 They paid me to kill the same kind of guys you are. 957 01:11:03,527 --> 01:11:04,860 Get out of the way! 958 01:11:04,861 --> 01:11:07,330 - Come and get me. - Get that cholo! 959 01:11:07,331 --> 01:11:08,732 Get him! 960 01:11:12,569 --> 01:11:14,503 Get out of the way, cholo! We're coming! 961 01:11:14,504 --> 01:11:16,305 Don't argue with him. Let him have it! 962 01:12:39,423 --> 01:12:40,790 Break it up. 963 01:13:56,766 --> 01:13:58,667 Why did you stay here? 964 01:13:58,668 --> 01:14:00,604 Why didn't you run? 965 01:14:01,805 --> 01:14:04,940 Where to? Sleepy Hollow? 966 01:14:04,941 --> 01:14:06,209 Uh-uh. 967 01:14:28,431 --> 01:14:29,765 You might as well let them all go. 968 01:14:29,766 --> 01:14:31,466 I won't file charges against them. 969 01:14:31,467 --> 01:14:34,402 I won't be here to file charges or tell a jury what they did. 970 01:14:34,403 --> 01:14:36,105 There are others who will. 971 01:14:39,576 --> 01:14:42,277 What are you hanging around for? 972 01:14:42,278 --> 01:14:46,114 Are you waiting to watch me pack up and leave? 973 01:14:46,115 --> 01:14:49,052 If you are, you needn't wait because I'm going, so beat it. 974 01:14:54,090 --> 01:14:56,793 And try and find some shame for what you've done. 975 01:15:21,618 --> 01:15:23,219 Skoal. 976 01:15:27,991 --> 01:15:31,393 Stop crying about it. You'll get another job. 977 01:15:31,394 --> 01:15:34,730 But I liked this one. So did I. 978 01:15:34,731 --> 01:15:36,665 We couldn't maybe patch things up a little, 979 01:15:36,666 --> 01:15:40,102 just enough to put out a couple of pages? 980 01:15:40,103 --> 01:15:41,637 No. 981 01:15:41,638 --> 01:15:43,105 And even if we could, I wouldn't. 982 01:15:43,106 --> 01:15:44,506 I'm through. 983 01:15:44,507 --> 01:15:46,308 With the newspaper game? 984 01:15:46,309 --> 01:15:47,776 With small towns. 985 01:15:47,777 --> 01:15:49,878 They act like I remembered them. 986 01:15:49,879 --> 01:15:54,249 But then I was pretty young when I lived in one before. 987 01:15:54,250 --> 01:15:57,185 You said I'd get sick of mocking birds. 988 01:15:57,186 --> 01:15:58,787 I am. 989 01:15:58,788 --> 01:16:01,156 Jan Dawson said I'd end up in a place in New York 990 01:16:01,157 --> 01:16:03,726 with a stuffed fish and a suit of armor. 991 01:16:03,727 --> 01:16:05,327 Well, why not? 992 01:16:05,328 --> 01:16:09,798 Right now I'm very fond of stuffed fish. 993 01:16:09,799 --> 01:16:11,768 Good night, kid. 994 01:16:12,568 --> 01:16:14,103 Good luck. 995 01:17:04,821 --> 01:17:07,056 They really wrecked it. 996 01:17:08,257 --> 01:17:11,193 You ought to see what they did to the press. 997 01:17:11,194 --> 01:17:14,730 I heard you were leaving town. 998 01:17:14,731 --> 01:17:17,900 There's nothing else to do, is there? 999 01:17:17,901 --> 01:17:22,470 No typewriters, no Linotype machines, 1000 01:17:22,471 --> 01:17:23,872 no press. 1001 01:17:23,873 --> 01:17:25,240 Nothing but creditors. 1002 01:17:25,241 --> 01:17:27,176 And you can't print a paper with them. 1003 01:17:28,411 --> 01:17:30,913 No, you can't. 1004 01:17:30,914 --> 01:17:34,416 But I hate to see you leave. 1005 01:17:34,417 --> 01:17:35,818 That's something. 1006 01:17:35,819 --> 01:17:38,054 A lot of people will hate to see you leave. 1007 01:17:39,588 --> 01:17:41,289 Thanks. 1008 01:17:41,290 --> 01:17:43,927 You wouldn't change your mind? 1009 01:17:49,398 --> 01:17:51,934 Somebody's gonna put out a newspaper here. 1010 01:17:51,935 --> 01:17:54,569 Yes, but not on a shoestring like I did. 1011 01:17:54,570 --> 01:17:56,504 Too easy to break the string. 1012 01:17:56,505 --> 01:17:58,406 Oh, I can scare up some money. 1013 01:17:58,407 --> 01:18:01,376 Maybe I can find some others who'll scare up more. 1014 01:18:01,377 --> 01:18:02,778 Why do that? 1015 01:18:02,779 --> 01:18:05,748 I don't like what happened today. 1016 01:18:05,749 --> 01:18:08,951 I didn't think it could happen here. 1017 01:18:08,952 --> 01:18:11,687 Don't run out on us, Larry. 1018 01:18:12,922 --> 01:18:15,158 Get somebody else. 1019 01:18:19,328 --> 01:18:21,663 Here's someone who wants to thank you. 1020 01:18:21,664 --> 01:18:22,965 I went his bond. 1021 01:18:22,966 --> 01:18:25,869 He's seeing my lawyer in the morning. 1022 01:18:33,743 --> 01:18:35,043 Never mind. 1023 01:18:35,044 --> 01:18:36,678 I know what you want to say. 1024 01:18:36,679 --> 01:18:37,946 Come on, I'll drive you home. 1025 01:18:37,947 --> 01:18:39,614 No need to do that. 1026 01:18:39,615 --> 01:18:41,884 I'm heading that way now to tell a friend to pack a bag. 1027 01:18:41,885 --> 01:18:45,021 If you change you mind, drop around tomorrow. 1028 01:19:15,852 --> 01:19:19,287 Back there, I couldn't talk. 1029 01:19:19,288 --> 01:19:22,724 You said you knew what I wanted to say. 1030 01:19:22,725 --> 01:19:24,993 Maybe you do. 1031 01:19:24,994 --> 01:19:28,596 Anyway, I'll say it now. 1032 01:19:28,597 --> 01:19:31,266 I had a brother once. 1033 01:19:31,267 --> 01:19:34,736 And when I was hiding and you looked in at me, 1034 01:19:34,737 --> 01:19:37,506 I thought for a minute you was him. 1035 01:19:38,942 --> 01:19:40,142 I guess it's because 1036 01:19:40,143 --> 01:19:43,046 you got the same thing in your eyes. 1037 01:20:37,166 --> 01:20:39,367 Ah, Mr. Wilder, good evening. 1038 01:20:39,368 --> 01:20:40,937 Good evening. 1039 01:20:44,473 --> 01:20:47,376 Sunny, he is here. 1040 01:20:51,180 --> 01:20:53,548 Could you print a daily on this thing? 1041 01:20:53,549 --> 01:20:55,283 Not a very big one. 1042 01:20:55,284 --> 01:20:58,053 It wouldn't have to be too big. 1043 01:20:58,054 --> 01:20:59,654 Just big enough to say all the things 1044 01:20:59,655 --> 01:21:01,256 I've left unsaid. 1045 01:21:01,257 --> 01:21:05,193 Would you mind calling it The Union? 1046 01:21:05,194 --> 01:21:07,062 The name's about all I have left. 1047 01:21:07,063 --> 01:21:08,696 We wouldn't mind. 1048 01:21:16,940 --> 01:21:18,942 Would you show me how? 1049 01:21:21,377 --> 01:21:22,810 Sure. 72116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.