All language subtitles for The.Good.Ship.Murder.S01E05.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,080 Hello, cruisers. 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,400 We are now sailing for the Bay of Biscay 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,120 and will be at sea for the next 24 hours. 4 00:00:07,160 --> 00:00:10,160 Just a reminder that the Carousel Theatre and Lounge 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,960 is closed for a private event. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,480 However, there's lots to keep you entertained on board. 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,400 I've not been this excited 8 00:00:18,440 --> 00:00:21,520 since we hosted Paul Hollywood's sourdough masterclass. 9 00:00:21,560 --> 00:00:24,440 Poker's the new rock 'n' roll. Who knows where it'll lead? 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,080 Hm. Televised tournaments. 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,320 Reality TV. 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,040 I could see you fronting your own show. 13 00:00:29,080 --> 00:00:30,480 Beyond the realms. 14 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 You are a natural, Beverly. 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,560 Thank you, Kate. I am a people person. 16 00:01:22,520 --> 00:01:25,760 Morning. Are we all set? 17 00:01:25,800 --> 00:01:27,120 All good to go. 18 00:01:27,160 --> 00:01:29,560 This needs to run like clockwork. 19 00:01:29,600 --> 00:01:33,080 So, tell us about these high rollers? 20 00:01:33,120 --> 00:01:38,040 Nicolai Volkov, AKA All In. 21 00:01:38,080 --> 00:01:40,240 Number one poker player on the planet. 22 00:01:40,280 --> 00:01:44,160 Impulsive, ruthless, the game's finest bluffer. 23 00:01:46,680 --> 00:01:48,400 BL-Zeebub. 24 00:01:48,440 --> 00:01:50,320 Self-styled bad boy of poker. 25 00:01:50,360 --> 00:01:55,760 Mouth the size of the T49 tunnel and an ego to match. 26 00:01:57,360 --> 00:01:59,040 Keith Lomax. 27 00:01:59,080 --> 00:02:03,440 Bitcoin billionaire and the new kid on the block. 28 00:02:03,480 --> 00:02:06,760 Wannabe number one. A man in a hurry. 29 00:02:09,160 --> 00:02:12,440 Lee Dead Eye Stannard. 30 00:02:12,480 --> 00:02:16,160 Former resident of Las Vegas, blind in one eye from birth, 31 00:02:16,200 --> 00:02:18,320 the man with no tell. 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,360 Ladies and gentlemen, Nicolai Volkov. 33 00:02:23,400 --> 00:02:25,440 Kate Woods, First Officer. 34 00:02:25,480 --> 00:02:26,840 My pleasure. 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,480 Beverley Carnell, entertainments officer. 36 00:02:29,520 --> 00:02:31,680 Wonderful. 37 00:02:31,720 --> 00:02:34,760 This is Jack Grayling, resident vocalist. 38 00:02:34,800 --> 00:02:37,120 And MC for the tournament. Ah! 39 00:02:37,160 --> 00:02:41,080 My mother used to sing for the prisoners at our gulag 40 00:02:41,120 --> 00:02:43,560 when I was a child. How wonderful. 41 00:02:43,600 --> 00:02:47,800 Until she was executed for stealing a loaf of bread. 42 00:02:49,200 --> 00:02:52,600 I'm really sorry to hear that. It was a long time ago. 43 00:02:56,880 --> 00:03:00,840 The heart says yes, but the reflux says no. 44 00:03:00,880 --> 00:03:07,240 Old man! Thought you'd be playing snap in a nursing home by now. 45 00:03:07,280 --> 00:03:09,880 No. I'm still here. 46 00:03:09,920 --> 00:03:13,040 Jack Grayling. Dead Eye Stannard. 47 00:03:13,080 --> 00:03:15,680 Want me to order you something a little easier on the stomach? 48 00:03:17,000 --> 00:03:19,400 No, thanks. I'll stick with my milk. 49 00:03:20,680 --> 00:03:24,080 Milk. Don't mind if I do. 50 00:03:24,120 --> 00:03:27,480 Still acting like every meal is your last. 51 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 Is that meant to offend me, cos actually it doesn't! 52 00:03:30,680 --> 00:03:33,120 You've got mayo on your chin. 53 00:03:36,080 --> 00:03:38,400 Oh, come on! 54 00:03:38,440 --> 00:03:40,760 Do we wait for The Widow? No. 55 00:03:40,800 --> 00:03:42,160 Get on with it. Hm-mm. 56 00:03:43,920 --> 00:03:45,200 Right. 57 00:03:46,640 --> 00:03:48,560 Ladies and gentlemen, 58 00:03:48,600 --> 00:03:52,720 welcome to our first Global Poker Stars Invitational Tournament. 59 00:03:52,760 --> 00:03:55,840 This is a $1 million buy-in game. 60 00:03:55,880 --> 00:03:58,000 Winner takes... 61 00:03:58,040 --> 00:03:59,320 Am I late? 62 00:03:59,360 --> 00:04:02,480 Wendy The Widow Weston. 63 00:04:02,520 --> 00:04:05,360 Self-taught after her husband was shot dead 64 00:04:05,400 --> 00:04:07,440 at a game of seven card stud. 65 00:04:07,480 --> 00:04:10,440 Poker's original rock chick. 66 00:04:11,840 --> 00:04:14,400 It's good to see a woman in the tournament. 67 00:04:14,440 --> 00:04:16,040 Just doing my bit for the sisterhood. 68 00:04:16,080 --> 00:04:19,160 Well, there's plenty of testosterone flying around. 69 00:04:19,200 --> 00:04:22,680 Well, once I sit at that table, my balls are as big as anyone's. 70 00:04:22,720 --> 00:04:25,160 Looking good, Wendy. 71 00:04:25,200 --> 00:04:28,240 You're not looking so bad yourself. 72 00:04:28,280 --> 00:04:31,920 Don't you think it's time you stopped dressing in black? 73 00:04:31,960 --> 00:04:35,720 Are you ever going to let him rest in peace? 74 00:04:35,760 --> 00:04:37,880 I miss him as much as you do. 75 00:04:37,920 --> 00:04:40,040 Somehow I doubt that. 76 00:04:40,080 --> 00:04:43,840 How about you coming later to my cabin? 77 00:04:43,880 --> 00:04:47,160 We could, ah, catch up in private. 78 00:04:52,360 --> 00:04:55,280 Let bygones be bygones. 79 00:04:55,320 --> 00:04:57,560 For old times' sake. 80 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 That could be arranged. 81 00:05:08,520 --> 00:05:10,680 It's complicated. 82 00:05:10,720 --> 00:05:13,720 I'd like my man to inspect where the chips and cards are stored. 83 00:05:13,760 --> 00:05:16,640 I'm sorry, that's out of the question. 84 00:05:16,680 --> 00:05:18,400 Why? 85 00:05:18,440 --> 00:05:21,360 Ever the demanding child. 86 00:05:21,400 --> 00:05:25,440 A spineless father is a lifetime curse 87 00:05:25,480 --> 00:05:27,800 for a sensitive young boy. 88 00:05:27,840 --> 00:05:30,240 Enough. 89 00:05:30,280 --> 00:05:34,720 Our Siberian friend really isn't worth it. 90 00:05:36,600 --> 00:05:38,920 Your beloved daughter might disagree. 91 00:05:38,960 --> 00:05:41,240 The wisdom of age. 92 00:05:57,080 --> 00:06:00,480 Gentlemen, my lady, 93 00:06:00,520 --> 00:06:03,440 the game is Texas Hold 'em. 94 00:06:03,480 --> 00:06:07,160 Rebuys start at 500K. 95 00:06:07,200 --> 00:06:09,960 The winner takes it all. 96 00:06:10,000 --> 00:06:12,040 Good luck. 97 00:06:17,200 --> 00:06:19,640 Best of luck, everybody. 98 00:06:29,880 --> 00:06:33,040 How do we know who's winning the hand? 99 00:06:33,080 --> 00:06:35,800 Hard to tell without seeing what they've got in the pocket. 100 00:06:35,840 --> 00:06:37,440 10,000. 101 00:06:37,480 --> 00:06:38,480 'Whose pocket? 102 00:06:38,520 --> 00:06:41,440 'The cards they've got facedown on the table.' 103 00:06:41,480 --> 00:06:43,000 Not for me. 104 00:06:43,040 --> 00:06:44,480 Fold. 105 00:06:49,560 --> 00:06:52,760 Raise 30K. 106 00:06:56,920 --> 00:06:58,400 Fold. 107 00:06:58,440 --> 00:07:00,560 Just you and me, Lomax. 108 00:07:01,880 --> 00:07:04,080 Before we continue, 109 00:07:04,120 --> 00:07:09,600 I'd like to thank you all for your generosity this evening. 110 00:07:09,640 --> 00:07:12,480 We work in places, Mr Lomax. 111 00:07:12,520 --> 00:07:17,800 I knew a sad little man, he looked a lot like you. 112 00:07:17,840 --> 00:07:21,880 Thought he had it made just before I crushed him. 113 00:07:23,560 --> 00:07:25,520 Re-raise. 114 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 60K. 115 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 100,000. 116 00:07:48,200 --> 00:07:50,400 This is getting interesting. 117 00:07:57,440 --> 00:07:58,920 All in. 118 00:08:00,120 --> 00:08:04,160 Volkov has gone all in. He's put in at least 100,000! 119 00:08:04,200 --> 00:08:05,640 Let's see what you've got. 120 00:08:05,680 --> 00:08:07,880 Pot's got to be worth half a mil. 121 00:08:11,600 --> 00:08:13,960 King high. 122 00:08:14,000 --> 00:08:15,920 Same. 123 00:08:17,840 --> 00:08:19,880 But my fifth card beats yours. 124 00:08:19,920 --> 00:08:21,800 Well, well. 125 00:08:25,600 --> 00:08:27,760 Hm. 126 00:08:29,480 --> 00:08:33,880 What's in that pouch, you rat cheat? 127 00:08:33,920 --> 00:08:37,480 Some sort of hidden camera? 128 00:08:39,320 --> 00:08:43,360 Stop that! Time to walk off, Mr Volkov. 129 00:08:44,920 --> 00:08:48,040 You're a worthless punk, just like your father. 130 00:08:49,600 --> 00:08:54,120 Seems you are in good company. I see you all in hell. 131 00:08:54,160 --> 00:08:55,640 Hey... 132 00:08:57,320 --> 00:08:59,400 Here's a souvenir for the journey. 133 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 Thanks. 134 00:09:17,200 --> 00:09:20,360 Well, Volkov's a bit of a sore loser, isn't he? 135 00:09:20,400 --> 00:09:22,760 Well, he's not used to being beaten. 136 00:09:22,800 --> 00:09:25,600 Especially by an amateur like Lomax. 137 00:09:25,640 --> 00:09:27,560 It's all about saving face. 138 00:09:27,600 --> 00:09:30,600 Well, I don't think any of them around that table will shed a tear. 139 00:09:30,640 --> 00:09:32,800 He's been nothing but rude to them since the start. 140 00:09:32,840 --> 00:09:35,200 All part of the game plan, love. 141 00:09:35,240 --> 00:09:38,880 He likes to get inside your head. Well, he's just lost half a million, 142 00:09:38,920 --> 00:09:41,760 so he might wanna give his game plan a rethink. 143 00:09:43,520 --> 00:09:48,040 You know, I think you'd make a pretty good poker player yourself. 144 00:09:49,280 --> 00:09:51,320 Really? Mm-hm. 145 00:09:51,360 --> 00:09:54,520 Controlled, competitive... 146 00:09:54,560 --> 00:09:56,320 cool under pressure. 147 00:09:57,480 --> 00:10:00,680 Some people might even say uptight. 148 00:10:02,000 --> 00:10:03,920 Uptight? 149 00:10:05,080 --> 00:10:07,200 You and Piers are well-suited. 150 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Is this about the engagement? 151 00:10:10,040 --> 00:10:12,640 Just a casual observation. 152 00:10:12,680 --> 00:10:16,400 Well, some of us have responsibilities, Jack. 153 00:10:16,440 --> 00:10:19,080 We know when to leave the party. 154 00:10:19,120 --> 00:10:20,200 Hm! 155 00:10:21,440 --> 00:10:23,840 You think performing is easy? 156 00:10:23,880 --> 00:10:27,720 Well, I know you never seem to stop. It must be exhausting for you. 157 00:10:28,880 --> 00:10:33,360 We work on a cruise ship. It's supposed to be fun. 158 00:10:33,400 --> 00:10:37,440 Piers and I have plenty of fun, thank you. 159 00:10:44,680 --> 00:10:46,280 What? 160 00:10:46,320 --> 00:10:49,640 I've noticed you've not been wearing your ring. 161 00:10:51,560 --> 00:10:54,840 I don't need a ring to define me, Jack. 162 00:11:14,560 --> 00:11:18,240 Mr Volkov, your morning coffee. 163 00:11:25,920 --> 00:11:27,680 Mr Volko... 164 00:11:45,800 --> 00:11:50,200 Single puncture wound. Probably penetrating the right lung. 165 00:11:50,240 --> 00:11:54,080 So someone stabbed him in the back. Seems a fitting way to die. 166 00:11:54,120 --> 00:11:55,840 Maybe not. 167 00:11:55,880 --> 00:11:57,680 Check out his pupils. 168 00:11:57,720 --> 00:11:59,200 They are like pin points. 169 00:11:59,240 --> 00:12:01,800 Overdose? 170 00:12:01,840 --> 00:12:04,160 These are track marks on his arm. 171 00:12:08,240 --> 00:12:10,320 Let's check upstairs. 172 00:12:20,080 --> 00:12:21,840 Bedside cabinet. You might wanna bag it up. 173 00:12:21,880 --> 00:12:23,080 Oh, yeah. 174 00:12:30,040 --> 00:12:33,760 Hi. OK, what have we got? 175 00:12:33,800 --> 00:12:36,760 It seems Nicolai Volkov had a heroin habit. 176 00:12:37,800 --> 00:12:39,920 He was shooting up smack when someone stabbed him. 177 00:12:41,240 --> 00:12:44,600 OK, right, well, yeah, I suppose that could happen. 178 00:12:44,640 --> 00:12:48,240 We've also got vomit on the bed sheets and a half-eaten burger. 179 00:12:48,280 --> 00:12:50,760 Throwing up could have been a reaction to the drugs. 180 00:12:50,800 --> 00:12:53,200 You might wanna bag up that chip, too... 181 00:12:53,240 --> 00:12:56,240 Oh. ..in case forensics want to run prints on it. 182 00:12:56,280 --> 00:13:00,720 So he came back here after the game, he ordered room service, 183 00:13:00,760 --> 00:13:04,040 he took a hit, threw his burger back up... 184 00:13:04,080 --> 00:13:06,600 and then someone stabbed him. 185 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 Just about sums it up, yeah. 186 00:13:08,360 --> 00:13:10,120 Well, then he must have known the killer. 187 00:13:10,160 --> 00:13:12,480 Why else would he answer the door? 188 00:13:13,680 --> 00:13:15,440 The obvious reason? 189 00:13:15,480 --> 00:13:17,240 A woman? 190 00:13:17,280 --> 00:13:18,680 Not necessarily. 191 00:13:18,720 --> 00:13:21,280 He was flirting with The Widow at the reception. 192 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 In fact, he gave her his room key. 193 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 We'll get him to the med centre. 194 00:13:31,920 --> 00:13:35,280 Do you think that one of the other players could have done this? 195 00:13:35,320 --> 00:13:39,120 Clearly all of them had some kind of grudge. Yeah. 196 00:13:42,200 --> 00:13:44,440 Obviously, our hearts go out to Nicolai's family 197 00:13:44,480 --> 00:13:46,880 after such a shocking incident. 198 00:13:46,920 --> 00:13:48,240 We play on. 199 00:13:49,320 --> 00:13:52,200 Without discussion? Hear, hear. 200 00:13:53,280 --> 00:13:56,440 You think Volkov would have walked away if it was one of us? 201 00:13:56,480 --> 00:13:59,680 Well, the Captain has agreed to continue with the tournament 202 00:13:59,720 --> 00:14:02,800 until we dock and the police can come on board. 203 00:14:02,840 --> 00:14:04,280 I came here to win. 204 00:14:04,320 --> 00:14:08,760 Just saying, we've gotta show some respect. 205 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 Anybody have respect for that man? 206 00:14:12,560 --> 00:14:15,360 Well, then. OK. 207 00:14:15,400 --> 00:14:19,480 All those in favour of continuing with the second night of poker, 208 00:14:19,520 --> 00:14:21,120 raise your hands. 209 00:14:24,040 --> 00:14:26,080 Decision made. 210 00:14:26,120 --> 00:14:28,160 This way, please. 211 00:14:34,080 --> 00:14:36,760 Sir. Thank you. 212 00:14:42,160 --> 00:14:44,560 Well, at least you tried. 213 00:14:44,600 --> 00:14:47,320 And that's all you can do. 214 00:14:47,360 --> 00:14:49,560 You mind if I ask you something? 215 00:14:49,600 --> 00:14:51,320 Fire away. 216 00:14:51,360 --> 00:14:55,600 Volkov said something to Lomax about his father, and you had to step in. 217 00:14:55,640 --> 00:15:01,280 What was the deal there? The Russian ruined his old man in a poker game. 218 00:15:01,320 --> 00:15:04,760 Lomax senior never was much of a player. 219 00:15:04,800 --> 00:15:08,040 Ended up losing the family home to him. 220 00:15:08,080 --> 00:15:12,680 The marriage ended and he died penniless. 221 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 He lost everything on a hand of cards? 222 00:15:15,520 --> 00:15:19,280 Yep. The game gets to some people like that. 223 00:15:21,080 --> 00:15:23,720 Volkov took Lomax's dad for everything in a poker game 224 00:15:23,760 --> 00:15:27,160 when Lomax was still a kid. Left the family destitute. 225 00:15:29,200 --> 00:15:31,400 I mean, that is one hell of a motive. 226 00:15:31,440 --> 00:15:32,840 Hm. 227 00:15:32,880 --> 00:15:36,240 Also, I found this article in the Skylarch, 228 00:15:36,280 --> 00:15:41,400 poker player magazine, Zeebub was Volkov's protege as a teenager. 229 00:15:41,440 --> 00:15:43,880 It's obvious they can't stand each other's guts now. Hm. 230 00:15:43,920 --> 00:15:45,320 What about Dead Eye? 231 00:15:45,360 --> 00:15:48,160 Oh, Volkov made a comment about his daughter at the reception. 232 00:15:48,200 --> 00:15:50,920 Any reaction? Didn't bat an eyelid. 233 00:15:50,960 --> 00:15:54,120 Other than that, I could happily listen to the fellow talk all day. 234 00:15:55,920 --> 00:15:59,240 What about The Widow? Why do they call her that? 235 00:15:59,280 --> 00:16:01,760 Because her husband was shot dead at a poker game. 236 00:16:01,800 --> 00:16:04,280 Any connection to Volkov? No. 237 00:16:04,320 --> 00:16:06,200 But an old Interpol contact 238 00:16:06,240 --> 00:16:08,320 told me there were rumours it was a Russian hit. 239 00:16:08,360 --> 00:16:09,840 Really? Hm-mm. 240 00:16:09,880 --> 00:16:12,600 And we know that she had a room key. Hm-mm. 241 00:16:12,640 --> 00:16:14,840 OK, I'll take The Widow. 242 00:16:14,880 --> 00:16:18,200 Surprise, surprise. And the old guy. 243 00:16:18,240 --> 00:16:22,080 And that leaves you with Lomax and Zeebub. 244 00:16:22,120 --> 00:16:24,160 Er... 245 00:16:24,200 --> 00:16:26,000 Unless that's a problem. 246 00:16:27,520 --> 00:16:32,680 Jameson has warned me off. He thinks that you're a bad influence. 247 00:16:32,720 --> 00:16:34,800 He's always been a good judge of character. 248 00:16:34,840 --> 00:16:35,880 Hm. 249 00:16:35,920 --> 00:16:38,560 We could always leave this one to the big boys. 250 00:16:38,600 --> 00:16:42,240 No, we just need to be discreet, that's all. 251 00:16:42,280 --> 00:16:44,320 Right. Remember, 252 00:16:44,360 --> 00:16:48,200 any of these people could be the killer, or the next victim, 253 00:16:48,240 --> 00:16:50,880 not to mention they wear poker faces for a living. 254 00:16:52,160 --> 00:16:54,280 They're professional liars. 255 00:17:00,120 --> 00:17:03,520 Must have been tough after you lost your husband. 256 00:17:03,560 --> 00:17:05,720 These things make or break you. 257 00:17:05,760 --> 00:17:08,000 Certainly made you. 258 00:17:08,040 --> 00:17:09,960 Had no choice. 259 00:17:10,000 --> 00:17:13,040 Two teenage kids and a mortgage to pay. 260 00:17:13,080 --> 00:17:15,160 So you taught yourself to play poker? 261 00:17:15,200 --> 00:17:18,160 Turns out I was better than my old man all along. 262 00:17:21,000 --> 00:17:22,280 So how did it feel 263 00:17:22,320 --> 00:17:25,400 when the guy accused of killing your husband walked free? 264 00:17:27,000 --> 00:17:29,840 Hardest part was explaining it to my girls. 265 00:17:29,880 --> 00:17:32,600 And when he disappeared off the face of the Earth? 266 00:17:34,600 --> 00:17:37,360 Do you think I'm capable of murder? 267 00:17:40,040 --> 00:17:44,440 Did you make any use of that room key Volkov gave to you last night? 268 00:17:44,480 --> 00:17:47,080 I'd love to be able to give you a hot lead for your case, 269 00:17:47,120 --> 00:17:49,400 but no, I did not. 270 00:17:49,440 --> 00:17:52,400 And were you aware of Volkov's heroin problem? 271 00:17:52,440 --> 00:17:55,280 I heard he'd cleaned up years ago. 272 00:17:55,320 --> 00:17:57,240 Really? Hm. 273 00:17:58,640 --> 00:18:01,880 Did you know he was married to Dead Eye Stannard's daughter, April? 274 00:18:01,920 --> 00:18:03,600 No. Hm. 275 00:18:04,600 --> 00:18:07,080 Sid and Nancy of the poker circuit. 276 00:18:07,120 --> 00:18:11,000 Sex, drugs and rock 'n' roll, all the way. 277 00:18:11,040 --> 00:18:12,680 Serious addicts. 278 00:18:12,720 --> 00:18:16,880 Until he checked into rehab. At which point, he dumped her. 279 00:18:16,920 --> 00:18:20,360 April ran home to Daddy still hooked on the junk. 280 00:18:20,400 --> 00:18:22,120 That was the last I heard of her. 281 00:18:31,600 --> 00:18:34,680 Feeling lucky? I'm always lucky, baby. 282 00:18:36,600 --> 00:18:39,800 I didn't realise that Volkov bankrolled your early career. 283 00:18:40,920 --> 00:18:42,240 What of it? 284 00:18:42,280 --> 00:18:45,120 I don't know, it just must have been really exciting. 285 00:18:46,360 --> 00:18:48,920 He was only interested in making money in me. 286 00:18:48,960 --> 00:18:50,320 Why did it end? 287 00:18:52,440 --> 00:18:54,000 It just did. 288 00:18:58,840 --> 00:19:03,160 I had a bad run. He wanted to change the way I played. 289 00:19:03,200 --> 00:19:06,720 I refused and I lost big in a tournament in Singapore. 290 00:19:06,760 --> 00:19:08,840 So he dumped me. 291 00:19:08,880 --> 00:19:11,880 He left me with no money, no flight, 292 00:19:11,920 --> 00:19:13,840 and he even took my passport. 293 00:19:13,880 --> 00:19:15,400 I couldn't pay the hotel bill, 294 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 and I ended up in Changi Prison for six months. 295 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 I got deported back to Mumbai 296 00:19:19,920 --> 00:19:22,440 and I've had to start again from scratch. 297 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 It's taken me years. 298 00:19:24,880 --> 00:19:28,400 That must have been really hard for you. 299 00:19:28,440 --> 00:19:30,120 I was 18, 300 00:19:30,160 --> 00:19:32,360 and he didn't care if I lived or died. 301 00:19:34,280 --> 00:19:37,920 I didn't see you in the bar after the tournament last night. 302 00:19:37,960 --> 00:19:39,800 I went back to my cabin. 303 00:19:39,840 --> 00:19:40,880 Oh. 304 00:19:42,200 --> 00:19:44,120 Alone, or... 305 00:19:44,160 --> 00:19:46,120 I watched a movie. 306 00:19:46,160 --> 00:19:48,000 What film did you watch? 307 00:19:49,280 --> 00:19:51,760 A romcom. 308 00:19:54,200 --> 00:19:56,240 Like I said... 309 00:19:56,280 --> 00:19:59,040 I'm always lucky. 310 00:20:05,120 --> 00:20:06,520 Hm-mm. 311 00:20:10,640 --> 00:20:13,720 Concentrate. Concentrate. 312 00:20:13,760 --> 00:20:15,000 Got it? 313 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 This one. 314 00:20:20,200 --> 00:20:21,280 Ah! 315 00:20:21,320 --> 00:20:23,920 How do you do that? 316 00:20:23,960 --> 00:20:26,080 If I told you, 317 00:20:26,120 --> 00:20:28,440 I'd have to kill you. 318 00:20:33,040 --> 00:20:37,880 You never mentioned that you were once Volkov's father-in-law. 319 00:20:37,920 --> 00:20:42,120 That is a period of my life that I try not to dwell upon. 320 00:20:46,960 --> 00:20:48,520 How's your daughter these days? 321 00:20:48,560 --> 00:20:51,520 You leave April... 322 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 ..out of this. 323 00:20:53,560 --> 00:20:55,440 You OK? 324 00:20:58,960 --> 00:21:01,640 Age is a cruel companion. 325 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 326 00:21:07,520 --> 00:21:10,600 She lives in a nursing facility. 327 00:21:10,640 --> 00:21:12,480 In my home town. 328 00:21:12,520 --> 00:21:15,400 She's safe, she's close by. 329 00:21:17,800 --> 00:21:21,640 So what did you do with yourself after the game last night? 330 00:21:21,680 --> 00:21:26,600 I use one of those breathing apparatus to fall asleep at night. 331 00:21:26,640 --> 00:21:30,200 And your doctor Sharon provided me with some fresh oxygen, 332 00:21:30,240 --> 00:21:32,400 and that put me out like a light. 333 00:21:35,800 --> 00:21:37,280 Thanks. 334 00:21:37,320 --> 00:21:41,200 Jack, you know it's just sleight of hand? 335 00:21:42,680 --> 00:21:45,000 Everyone loves a bit of magic. 336 00:22:02,680 --> 00:22:05,760 I read a profile on you in the FT. Really? 337 00:22:05,800 --> 00:22:10,160 Hm. Tough childhood. Character building. 338 00:22:10,200 --> 00:22:13,280 Sounds like Volkov had a lot to answer for. 339 00:22:15,320 --> 00:22:17,800 Whatever circumstances our family found itself in 340 00:22:17,840 --> 00:22:21,720 were down to one man only, and that's my father. 341 00:22:23,440 --> 00:22:27,040 Still, I don't suppose you shed many a tear over Volkov's death. 342 00:22:28,680 --> 00:22:29,920 Not a single one. 343 00:22:31,320 --> 00:22:34,160 Did you get chance to unwind after the tournament last night? 344 00:22:35,240 --> 00:22:40,120 Late supper with the Captain. I'm sure he'll confirm that for you. 345 00:22:40,160 --> 00:22:42,920 Great. Well, good chat. 346 00:22:42,960 --> 00:22:46,520 Where would you like to see yourself in five years' time, Ms Woods? 347 00:22:48,400 --> 00:22:50,240 Er... 348 00:22:50,280 --> 00:22:52,600 Well, skippering my own ship. 349 00:22:52,640 --> 00:22:55,320 Did you know I own a superyacht? 350 00:22:55,360 --> 00:22:58,160 It's moored in Portofino. 351 00:22:58,200 --> 00:23:00,120 Impressive. 352 00:23:00,160 --> 00:23:02,800 My captain's about to retire. Right. 353 00:23:04,320 --> 00:23:06,920 Details of the vessel are in here. 354 00:23:06,960 --> 00:23:10,720 Once the tournament's over, perhaps you'd consider the post. 355 00:23:10,760 --> 00:23:13,880 Are you trying to buy me off? 356 00:23:15,600 --> 00:23:19,160 I'm simply offering a job to someone with the potential 357 00:23:19,200 --> 00:23:22,400 to achieve a lot more than her current position allows. 358 00:23:24,880 --> 00:23:27,000 I'll triple what you currently earn. 359 00:23:28,000 --> 00:23:29,240 Think about it. 360 00:23:51,960 --> 00:23:54,160 Don't worry. You'll be fine. 361 00:23:54,200 --> 00:23:57,840 You'll be fine, you'll be fine, you'll be fine. Yeah? OK. 362 00:23:57,880 --> 00:23:59,920 See you later. 363 00:24:07,880 --> 00:24:09,200 Hey. 364 00:24:09,240 --> 00:24:10,560 What couldn't wait? 365 00:24:10,600 --> 00:24:13,280 Oh, I just wanted to see how things went with Lomax. 366 00:24:13,320 --> 00:24:16,040 Jack, you've called me down from the bridge for that? 367 00:24:16,080 --> 00:24:18,560 In case you'd forgotten, there's a murderer on board. 368 00:24:18,600 --> 00:24:21,800 Yeah, well, his alibi checked out. 369 00:24:21,840 --> 00:24:24,360 The Widow's holds up, too. 370 00:24:24,400 --> 00:24:28,920 She ordered room service around 11.30 and Jamil delivered it. 371 00:24:28,960 --> 00:24:31,080 OK, what about Dead Eye? 372 00:24:31,120 --> 00:24:32,480 The doc aid she brought him oxygen 373 00:24:32,520 --> 00:24:35,080 around the same time The Widow was tucking into her seaweed wrap, 374 00:24:35,120 --> 00:24:36,800 he was already in his PJs, 375 00:24:36,840 --> 00:24:38,960 she helped him hook up his breathing gear 376 00:24:39,000 --> 00:24:40,400 and didn't leave till after one. 377 00:24:40,440 --> 00:24:43,400 Which leaves Mr Zeebub and his romcom. 378 00:24:43,440 --> 00:24:44,960 Hm-mm. I spoke to housekeeping. 379 00:24:45,000 --> 00:24:48,120 There's no history of him streaming a movie last night, obviously. 380 00:24:48,160 --> 00:24:50,680 And no-one to back up his story. 381 00:24:50,720 --> 00:24:51,720 No. 382 00:24:53,720 --> 00:24:57,560 Jack, I just saw Zeebub leaving The Widow's cabin. 383 00:24:57,600 --> 00:24:59,960 Well, could you hear what they were talking about? 384 00:25:00,000 --> 00:25:02,080 No, not really, but... 385 00:25:02,120 --> 00:25:03,520 Here, look. 386 00:25:08,040 --> 00:25:11,440 Jamil, me and you stay on BL. 387 00:25:11,480 --> 00:25:13,120 Kate, you keep on digging on Lomax, yeah? 388 00:25:13,160 --> 00:25:15,840 Yeah. Absolutely. Leave it with me. 389 00:25:15,880 --> 00:25:18,120 Let me see. 390 00:25:30,440 --> 00:25:33,240 BL was wearing that last night! 391 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 Yes, definitely. 392 00:25:37,080 --> 00:25:39,240 Does that look like blood to you? 393 00:25:39,280 --> 00:25:41,680 Could be. 394 00:25:49,240 --> 00:25:53,360 Hope you haven't been hustling our guests with that find-the-lady scam. 395 00:25:55,920 --> 00:25:57,960 Who, me? 396 00:25:58,000 --> 00:26:00,440 Quick question. Fire away. 397 00:26:00,480 --> 00:26:03,280 Wendy Weston and BL-Zeebub. 398 00:26:03,320 --> 00:26:06,680 What about them? Do they have any kind of connection? 399 00:26:06,720 --> 00:26:09,520 You mean outside of poker? 400 00:26:09,560 --> 00:26:13,640 Any other history? No, not that I know of, 401 00:26:13,680 --> 00:26:16,280 but I will say this... 402 00:26:17,960 --> 00:26:22,280 The Widow certainly knows how to hook a fish and reel it in. 403 00:26:23,360 --> 00:26:25,240 You sure you're not coming down with something? 404 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 All good. 405 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 Excuse me. 406 00:26:29,200 --> 00:26:32,240 I have to visit the little boys' room. 407 00:26:47,640 --> 00:26:50,800 Mr Zeebub was seen leaving your cabin this morning. 408 00:26:50,840 --> 00:26:54,960 Well, you know what they say - what happens at sea stays at sea. 409 00:26:56,000 --> 00:26:57,800 So you two are... 410 00:26:57,840 --> 00:27:00,840 Oh! I just take my kicks where I can get them these days. 411 00:27:00,880 --> 00:27:02,120 Whilst you're here... 412 00:27:04,400 --> 00:27:06,640 ..do you recognise this picture? 413 00:27:09,360 --> 00:27:10,720 Course. 414 00:27:10,760 --> 00:27:13,640 It's a photograph of my husband the night he was murdered. 415 00:27:13,680 --> 00:27:16,800 But do you recognise anyone else in the photograph? 416 00:27:17,920 --> 00:27:19,280 Like who? 417 00:27:22,320 --> 00:27:23,880 Nicolai Volkov? 418 00:27:25,560 --> 00:27:28,480 He was there the night that your husband was shot. Yeah. 419 00:27:30,120 --> 00:27:31,760 Yeah, I've been reading up on the case. 420 00:27:31,800 --> 00:27:34,680 He was supposed to be a key witness for the prosecution, right? 421 00:27:34,720 --> 00:27:36,640 Till he took the money and ran. 422 00:27:36,680 --> 00:27:38,760 So you think he was paid off? 423 00:27:38,800 --> 00:27:40,720 Why else would he leave the country 424 00:27:40,760 --> 00:27:43,040 the night before he was due to give evidence? 425 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 And you never got justice. 426 00:27:45,720 --> 00:27:48,880 I don't even know what that word means any more. 427 00:28:04,880 --> 00:28:08,440 So, we found queried bloodstains on Zeebub's shell suit. 428 00:28:08,480 --> 00:28:11,080 Sharon's running some tests, and if it's All-In's blood, 429 00:28:11,120 --> 00:28:12,200 we can nail him. 430 00:28:12,240 --> 00:28:13,560 Great. 431 00:28:13,600 --> 00:28:16,400 Yeah. What's that? 432 00:28:16,440 --> 00:28:19,080 Oh, it's, er, nothing. 433 00:28:19,120 --> 00:28:21,600 Well, it doesn't look like nothing. 434 00:28:24,280 --> 00:28:26,520 It is a job offer. 435 00:28:26,560 --> 00:28:29,080 What, to work on a superyacht? 436 00:28:29,120 --> 00:28:31,520 To skipper it. Yeah. 437 00:28:33,400 --> 00:28:35,480 Does that thing belong to Lomax? 438 00:28:36,640 --> 00:28:38,080 Maybe. 439 00:28:40,360 --> 00:28:41,760 One minute you're grilling him, 440 00:28:41,800 --> 00:28:44,280 the next thing he's trying to install you on his wonder boat? 441 00:28:45,400 --> 00:28:47,280 So, you think that this is a bribe? 442 00:28:47,320 --> 00:28:50,480 Well, do I think a billionaire murder suspect 443 00:28:50,520 --> 00:28:52,600 might dangle an amazing career opportunity 444 00:28:52,640 --> 00:28:53,720 to put you off the scent? 445 00:28:53,760 --> 00:28:56,080 As if (!) 446 00:28:56,120 --> 00:28:58,400 You haven't for one minute considered that 447 00:28:58,440 --> 00:29:01,520 I just might be the ideal candidate for the job? 448 00:29:01,560 --> 00:29:03,760 I guess everyone has their price. 449 00:29:06,320 --> 00:29:09,160 You know what, Jack, if you don't trust me, 450 00:29:09,200 --> 00:29:12,000 I'll just have to solve this case without you. 451 00:29:23,120 --> 00:29:25,880 Oh, Jack. Glad you're here. 452 00:29:25,920 --> 00:29:28,200 Did you have a look at that tracksuit top? 453 00:29:28,240 --> 00:29:29,960 Ketchup. Not blood. 454 00:29:30,000 --> 00:29:32,520 Oh. But I've got bigger news. 455 00:29:32,560 --> 00:29:34,920 Yeah? Volkov's results. 456 00:29:34,960 --> 00:29:36,520 Go on. 457 00:29:36,560 --> 00:29:39,720 As well as morphine, there was ricin in his system. 458 00:29:39,760 --> 00:29:41,880 Any idea how it got there? 459 00:29:41,920 --> 00:29:44,280 Hard to say for sure, but... 460 00:29:45,560 --> 00:29:48,040 ..this inflammation's consistent with 461 00:29:48,080 --> 00:29:49,640 handling something contaminated. 462 00:29:50,720 --> 00:29:52,320 That would be enough to see him off? 463 00:29:52,360 --> 00:29:56,400 If his hand touched his mouth and he ingested it, yeah. 464 00:29:56,440 --> 00:29:58,320 One of the deadliest poisons on earth. 465 00:29:58,360 --> 00:30:00,560 It doesn't take much to kill someone. 466 00:30:00,600 --> 00:30:04,920 So someone tried to poison him? Certainly looks that way. 467 00:30:17,400 --> 00:30:19,280 How's it going? 468 00:30:19,320 --> 00:30:22,600 Lomax is still winning every other hand. 469 00:30:22,640 --> 00:30:24,720 Are you playing or what? 470 00:30:26,320 --> 00:30:28,520 Yeah. I'm just... 471 00:30:38,320 --> 00:30:40,880 Let's go and check out Lomax's cabin. 472 00:30:59,200 --> 00:31:00,960 Movie night, is it? 473 00:31:17,960 --> 00:31:21,120 - What's the hold-up, Lomax? - Yeah, let's play poker! 474 00:31:27,440 --> 00:31:31,240 This tournament is terminated. 475 00:31:31,280 --> 00:31:32,280 What? 476 00:31:33,520 --> 00:31:34,880 Excuse me. 477 00:31:38,960 --> 00:31:41,640 What's going on, Jack? Give that back! 478 00:31:42,920 --> 00:31:45,880 I'm afraid Mr Lomax is a cheat. 479 00:31:45,920 --> 00:31:49,840 He switched the ship's cards with his own identical sets, 480 00:31:49,880 --> 00:31:52,160 each fitted with a computer chip. 481 00:31:52,200 --> 00:31:56,600 That sends images of everyone's hand back to his cabin 482 00:31:56,640 --> 00:31:59,040 then over to him via... 483 00:32:01,960 --> 00:32:05,400 ..a listening device inside of his cap. 484 00:32:05,440 --> 00:32:08,080 So he knew every card that was dealt in every game? 485 00:32:08,120 --> 00:32:09,360 Exactly. 486 00:32:10,600 --> 00:32:13,320 Did Volkov find out? Is that why he was murdered? 487 00:32:13,360 --> 00:32:15,200 No, he was killed for other reasons. 488 00:32:16,480 --> 00:32:18,920 Isn't that right, Mr Zeebub? 489 00:32:18,960 --> 00:32:21,800 I'm afraid you've been played like a Stradivarius. 490 00:32:21,840 --> 00:32:27,200 Miss Weston openly admits you've been sleeping together. 491 00:32:27,240 --> 00:32:28,880 So? 492 00:32:28,920 --> 00:32:32,000 Yeah, she was flirty with your former mentor... 493 00:32:32,040 --> 00:32:34,440 For old times' sake. 494 00:32:34,480 --> 00:32:38,720 '..in order to get hold of a key card for his room. Why?' 495 00:32:38,760 --> 00:32:40,720 That could be arranged. 496 00:32:40,760 --> 00:32:43,160 Because she talked you into doing her dirty work 497 00:32:43,200 --> 00:32:46,760 of avenging his betrayal at her husband's murder trial, 498 00:32:46,800 --> 00:32:50,600 and for the months spent languishing in Changi jail. 499 00:32:50,640 --> 00:32:53,320 You've got no proof of that. 500 00:32:53,360 --> 00:32:59,080 Unfortunately, your notorious appetite proved to be your downfall. 501 00:33:00,920 --> 00:33:04,280 'You couldn't resist a bite of that room service burger, could you?' 502 00:33:05,680 --> 00:33:08,480 And what's left of it has been bagged up as evidence. 503 00:33:08,520 --> 00:33:12,760 So when we dock, the police will run DNA and dental tests. 504 00:33:12,800 --> 00:33:15,680 I'm sure you'll be on the global database... 505 00:33:15,720 --> 00:33:18,480 given your criminal record. 506 00:33:18,520 --> 00:33:20,480 She had nothing to do with it. 507 00:33:20,520 --> 00:33:23,360 How chivalrous. I'm serious. 508 00:33:23,400 --> 00:33:25,400 It really is love, then. 509 00:33:25,440 --> 00:33:27,360 I wouldn't say it's reciprocated. 510 00:33:27,400 --> 00:33:30,080 Anyway, luckily for you, 511 00:33:30,120 --> 00:33:33,040 it may be difficult to prove that the stabbing actually killed him 512 00:33:33,080 --> 00:33:34,840 because when you came to stab him, 513 00:33:34,880 --> 00:33:37,920 he was already unconscious, seemingly from an OD. 514 00:33:39,600 --> 00:33:42,840 Mr Stannard. Mr Grayling. 515 00:33:42,880 --> 00:33:46,320 Look, do you mind me asking how long you've got left? 516 00:33:48,080 --> 00:33:52,280 Weeks, month or two maybe, at most. 517 00:33:52,320 --> 00:33:54,880 Cancer of the lung. 518 00:33:54,920 --> 00:33:58,600 I'm sorry to hear that. Thanks. 519 00:33:58,640 --> 00:34:02,760 Nikolai Volkov broke your daughter April's heart and spirit. 520 00:34:02,800 --> 00:34:05,520 He most certainly did. 521 00:34:06,560 --> 00:34:09,840 I contacted the clinic to talk to April. 522 00:34:09,880 --> 00:34:13,400 Well, you had no right to do that. 523 00:34:13,440 --> 00:34:17,200 When they divorced, she made a suicide attempt, 524 00:34:17,240 --> 00:34:20,120 which has left her in a permanent coma. 525 00:34:20,160 --> 00:34:23,880 Resident of a care facility in Las Vegas since 2014. 526 00:34:23,920 --> 00:34:27,200 She hasn't spoken to anyone in years. 527 00:34:27,240 --> 00:34:31,520 This tournament gave you a last chance of payback. 528 00:34:31,560 --> 00:34:33,800 'And what a way to do it! You know, 529 00:34:33,840 --> 00:34:38,840 'give the former addict an overdose with your own morphine supply.' 530 00:34:38,880 --> 00:34:42,760 Excellent detective work, Jack. 531 00:34:42,800 --> 00:34:48,040 Although I very seriously doubt that I will be around for the trial. 532 00:34:49,120 --> 00:34:52,120 Dead Eye didn't know that Volkov had already been poisoned 533 00:34:52,160 --> 00:34:55,160 earlier that day, with ricin. 534 00:34:55,200 --> 00:35:00,200 And that got me thinking, why would any of you three 535 00:35:00,240 --> 00:35:01,880 feel the need to poison him, 536 00:35:01,920 --> 00:35:04,920 you know, given the stabbing and the fake OD. 537 00:35:06,240 --> 00:35:09,480 And I remembered that you threw a gambling chip at Volkov, 538 00:35:09,520 --> 00:35:13,400 just before he stormed out, with your creepy surgical gloves on. 539 00:35:13,440 --> 00:35:16,840 Maybe that was contaminated with ricin. 540 00:35:16,880 --> 00:35:19,240 This is ridiculous. 541 00:35:19,280 --> 00:35:21,160 OK. 542 00:35:23,000 --> 00:35:24,280 Here's the chip. 543 00:35:24,320 --> 00:35:29,560 Take off your gloves and take the chip out of the bag. 544 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 Take them off. 545 00:35:32,440 --> 00:35:35,160 If you're innocent, you've got nothing to be scared of. 546 00:35:35,200 --> 00:35:37,760 I refuse to take part in this charade. 547 00:35:39,720 --> 00:35:43,520 Do you know what, I think I actually believe you. 548 00:35:43,560 --> 00:35:46,320 So I'm gonna take the chip out of the bag, 549 00:35:46,360 --> 00:35:48,880 and hopefully you don't end up on a double murder charge. 550 00:35:48,920 --> 00:35:50,160 No. 551 00:35:51,840 --> 00:35:53,440 Close the damn bag. 552 00:35:55,240 --> 00:36:01,640 So, how are you going to prove that any of us actually murdered him? 553 00:36:01,680 --> 00:36:05,920 Luckily, that's not my job. Let's see what a jury think. 554 00:36:07,400 --> 00:36:10,120 Stupid question, but are we locking them all up? 555 00:36:10,160 --> 00:36:14,600 Not The Widow. Unless this mug sees sense. 556 00:36:19,800 --> 00:36:21,520 Go easy on Mr Stannard. 557 00:36:21,560 --> 00:36:23,960 You're a true gentleman, Jack. 558 00:36:24,000 --> 00:36:25,600 She made me do it. 559 00:36:25,640 --> 00:36:26,840 Shut up! It was all her idea. 560 00:36:26,880 --> 00:36:28,760 She's like a snake charmer. 561 00:36:35,960 --> 00:36:37,360 The... 562 00:36:39,320 --> 00:36:43,800 I mean, this is literally one big boys' club, isn't it, this boat? 563 00:36:43,840 --> 00:36:46,280 Have you only just noticed? 564 00:36:46,320 --> 00:36:48,160 Right. Ooh! 565 00:36:48,200 --> 00:36:49,720 More mojitos. 566 00:36:49,760 --> 00:36:51,480 No. No, I'm fine. 567 00:36:51,520 --> 00:36:53,280 Well, I'm having one. 568 00:36:59,040 --> 00:37:01,600 Don't you think you've had enough? 569 00:37:02,800 --> 00:37:05,520 I'm having fun, Piers. 570 00:37:06,920 --> 00:37:11,360 Because Jack Grayling thinks that I'm an uptight prig. 571 00:37:11,400 --> 00:37:14,280 Since when do you care what Jack Grayling thinks? 572 00:37:16,320 --> 00:37:18,800 I was offered a job today. 573 00:37:20,200 --> 00:37:24,320 Skippering my own big superyacht. 574 00:37:24,360 --> 00:37:26,640 Why didn't you tell me about this earlier? 575 00:37:26,680 --> 00:37:33,120 Because I was keeping my cards close to my chest. 576 00:37:34,720 --> 00:37:39,720 Which is something that you would know all about. 577 00:37:39,760 --> 00:37:41,800 Wouldn't you? 578 00:37:41,840 --> 00:37:43,800 Piers de Vreese. 579 00:37:44,880 --> 00:37:47,120 Let's get you back to the cabin. I don't need your help... 580 00:37:47,160 --> 00:37:48,400 Ooh! Ooh! 581 00:37:51,080 --> 00:37:55,720 I'm fine. I'm fine. There is nothing to see here. 582 00:38:01,000 --> 00:38:03,400 Someone's had a big night. 583 00:38:03,440 --> 00:38:08,240 Well, it is not every day you catch four killers on one case, is it? 584 00:38:08,280 --> 00:38:09,320 Whoo! 585 00:38:09,360 --> 00:38:10,840 Ow! 586 00:38:12,600 --> 00:38:16,080 Was that chip... was it fake? 587 00:38:16,120 --> 00:38:18,200 Or was it real? 588 00:38:18,240 --> 00:38:19,920 Mm-hm? 589 00:38:19,960 --> 00:38:22,640 Let's get you to bed. OK. 590 00:38:22,680 --> 00:38:24,160 Yeah? Mm-hm. 591 00:38:24,200 --> 00:38:26,560 This way. Come on. 592 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 Jack? Hm? 593 00:38:33,280 --> 00:38:38,560 Can you believe that Piers has applied for the staff cat - sorry - 594 00:38:38,600 --> 00:38:42,960 staff captain job and didn't even tell me? 595 00:38:43,000 --> 00:38:46,800 Well, now you mention it, yeah. Just-Just shush! 596 00:38:46,840 --> 00:38:50,280 And as for Jameson, that stuffed shirt, 597 00:38:50,320 --> 00:38:54,200 I don't think he's got any intention, 598 00:38:54,240 --> 00:38:57,040 he hasn't, of giving me that job. 599 00:38:57,080 --> 00:38:59,360 Right, just shush! Yeah? 600 00:38:59,400 --> 00:39:00,920 Shush! 601 00:39:02,720 --> 00:39:08,560 He thinks that I'm a silly girly girl. 602 00:39:08,600 --> 00:39:10,800 Doesn't he? His loss. 603 00:39:10,840 --> 00:39:14,120 Well, no, it's not. It's mine. 604 00:39:17,040 --> 00:39:21,960 I don't normally drink, because it makes me go a little bit crazy! 605 00:39:31,120 --> 00:39:32,680 Key. 606 00:39:34,800 --> 00:39:36,000 Please. 607 00:39:36,040 --> 00:39:37,320 All right! Yeah? 608 00:39:39,520 --> 00:39:41,160 What you need is some water. 609 00:39:41,200 --> 00:39:44,120 Are you not sick of the sight of it? Of what? 610 00:39:44,160 --> 00:39:47,000 Bloody water. 611 00:39:47,040 --> 00:39:49,520 You had me going when Lomax offered you that job. 612 00:39:49,560 --> 00:39:51,560 Thought you might actually jump ship. 613 00:39:52,840 --> 00:39:57,800 Got to admit it, though, the idea of you not being around any more 614 00:39:57,840 --> 00:39:59,840 scared the living daylights out of me. 615 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 Night-night. 616 00:40:28,520 --> 00:40:31,680 - Are you ready for him? - Yes! 617 00:40:31,720 --> 00:40:35,840 I'm delighted to welcome onstage your resident house singer, 618 00:40:35,880 --> 00:40:38,080 Jack Grayling. 619 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 Hey! 620 00:43:03,080 --> 00:43:07,120 The ship has now arrived at the beautiful island of Sicily. 621 00:43:07,160 --> 00:43:09,760 Jamil, how do you fancy a little adventure? 622 00:43:09,800 --> 00:43:11,440 I do love an adventure. 623 00:43:11,480 --> 00:43:13,720 Ah. This is where it all began, kids. 624 00:43:13,760 --> 00:43:16,880 I'm standing down from the business with immediate effect. 625 00:43:16,920 --> 00:43:19,720 Does he have many enemies? Just his own kids. 626 00:43:19,760 --> 00:43:22,720 I actually hate him. He's still our dad. 627 00:43:22,760 --> 00:43:24,600 Kate, come on, please, don't be like this. 628 00:43:24,640 --> 00:43:26,880 The DiMarco family are linked to organised crime. 629 00:43:26,920 --> 00:43:29,320 It's always the girl. Get lost, you little punk. 630 00:43:29,360 --> 00:43:30,360 Il bacio della morte. 631 00:43:30,400 --> 00:43:33,000 What's that mean? The kiss of death. 46918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.