All language subtitles for The.Curse.2023.S01E01.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,372 --> 00:00:17,812 Well, first I had one job, 2 00:00:18,953 --> 00:00:20,573 then she got diagnosed last year. 3 00:00:21,893 --> 00:00:23,483 I then had to get two jobs. 4 00:00:25,673 --> 00:00:28,553 I pay for her care and myself at the same time. 5 00:00:29,783 --> 00:00:32,153 But now... nothing. 6 00:00:33,563 --> 00:00:37,673 - A day here, a day there... - but no work. 7 00:00:38,333 --> 00:00:39,333 No work. 8 00:00:40,973 --> 00:00:45,223 I mean, I email my resume, but I don't hear back. 9 00:00:46,633 --> 00:00:48,283 And if I do get an interview, 10 00:00:49,183 --> 00:00:51,913 walk through the door, they take one look at me... 11 00:00:54,396 --> 00:00:56,315 and, yeah. 12 00:00:57,963 --> 00:00:58,963 I'm sorry. I... 13 00:00:59,043 --> 00:01:02,812 I can't imagine how hard that's been for you. 14 00:01:02,813 --> 00:01:05,373 Our hearts go out to you, both, both our hearts. 15 00:01:05,553 --> 00:01:06,093 Thank you. 16 00:01:06,513 --> 00:01:07,983 How long has it been? 17 00:01:08,613 --> 00:01:10,143 That you've been looking for work? 18 00:01:12,183 --> 00:01:13,953 It's been about nine months. 19 00:01:15,573 --> 00:01:16,573 Jesus. 20 00:01:22,503 --> 00:01:25,412 Actually, can we not use me saying "Jesus"? 21 00:01:25,512 --> 00:01:26,673 I, I, I don't wanna... 22 00:01:28,233 --> 00:01:29,822 I just wanna say a different response. 23 00:01:29,823 --> 00:01:31,113 You're good. It's fine. 24 00:01:31,949 --> 00:01:33,409 - Uh-huh. - Just keep going. 25 00:01:33,543 --> 00:01:34,543 Okay. 26 00:01:35,543 --> 00:01:40,823 So, we actually come with some positive news. 27 00:01:41,543 --> 00:01:44,992 We shared your story with the owners of Barrier Coffee, 28 00:01:44,993 --> 00:01:46,582 which is opening this week, 29 00:01:46,583 --> 00:01:49,732 and they have decided to offer you 30 00:01:49,733 --> 00:01:51,983 a full-time position. 31 00:01:53,783 --> 00:01:55,343 That's amazing. Thank you, guys. 32 00:01:55,913 --> 00:01:56,913 Thank you. 33 00:01:57,533 --> 00:01:58,533 You're welcome. 34 00:01:58,613 --> 00:02:00,013 Happy... 35 00:02:00,053 --> 00:02:03,353 Mommy, happy! Your son has a job, right? 36 00:02:04,934 --> 00:02:06,435 Yeah. 37 00:02:08,962 --> 00:02:12,083 So, and it's such a good job. 38 00:02:12,233 --> 00:02:14,262 And you understand, your son, Fernando, 39 00:02:14,263 --> 00:02:15,953 he just got a good new job. 40 00:02:16,343 --> 00:02:18,563 He's gonna make money. Mucho dinero! 41 00:02:19,093 --> 00:02:19,983 - Yeah. - Yes? 42 00:02:19,983 --> 00:02:20,483 - Yes, yes, okay. - Yes. 43 00:02:20,484 --> 00:02:21,773 He can pay for the cancer. 44 00:02:21,984 --> 00:02:22,984 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 45 00:02:23,153 --> 00:02:24,692 Yes, okay. Yes. 46 00:02:24,693 --> 00:02:26,242 Um, Fernando, can you tell your mom? 47 00:02:26,243 --> 00:02:27,832 Because I don't think she, she understands. 48 00:02:27,833 --> 00:02:29,752 She looks very upset that you got the job 49 00:02:29,753 --> 00:02:31,073 and that doesn't make any sense. 50 00:02:31,253 --> 00:02:32,992 It's okay. She's doing great. 51 00:02:32,993 --> 00:02:34,522 - You're doing great. - I think she's happy. 52 00:02:34,523 --> 00:02:35,848 - It's just how she expresses it. - Yeah. 53 00:02:35,872 --> 00:02:37,822 - Yeah. - Um, is it okay 54 00:02:37,823 --> 00:02:39,953 if I put some water in her eyes? 55 00:02:41,073 --> 00:02:42,783 You wanna put water on her eyes? 56 00:02:43,963 --> 00:02:44,963 Yes. 57 00:02:45,623 --> 00:02:46,623 Yes. 58 00:02:49,163 --> 00:02:50,182 Okay. Yes, okay. 59 00:02:50,183 --> 00:02:51,758 I'm gonna get fresh water, not yucky. 60 00:02:51,858 --> 00:02:53,782 - Okay. - Backwashed stuff, okay? Great. 61 00:02:53,783 --> 00:02:55,410 Let's get her straight. 62 00:02:56,987 --> 00:02:58,656 It's all right. Yeah. 63 00:02:59,866 --> 00:03:01,117 - Hey, man. - Yeah. 64 00:03:01,283 --> 00:03:03,112 Yeah, I think she looks happy enough. 65 00:03:03,113 --> 00:03:04,103 I know. It's just a little water. 66 00:03:04,104 --> 00:03:05,753 Standard stuff, just an option. 67 00:03:06,193 --> 00:03:08,543 - She's, she's dying. - I know, sad. 68 00:03:08,683 --> 00:03:10,042 You're doing great by the way. 69 00:03:10,043 --> 00:03:11,686 Yeah. 70 00:03:14,493 --> 00:03:16,214 Yeah. I know. Right now... 71 00:03:16,215 --> 00:03:17,902 Okay. So... 72 00:03:17,903 --> 00:03:20,023 He just wants that he has the option. 73 00:03:20,393 --> 00:03:22,012 - He says it's standard. - Yes, it's cancer. 74 00:03:22,013 --> 00:03:23,872 Okay. My aunt had cancer. 75 00:03:23,873 --> 00:03:25,308 That's it. 76 00:03:26,183 --> 00:03:27,863 Very, very difficult disease. Head back. 77 00:03:28,463 --> 00:03:29,992 Very difficult. 78 00:03:29,993 --> 00:03:32,422 You know, you had to be very tough and you're a tough woman. 79 00:03:32,423 --> 00:03:34,013 There we go, that's great. 80 00:03:34,253 --> 00:03:36,953 Great. You know, she was in remission for 10 years. 81 00:03:37,673 --> 00:03:38,673 Okay. 82 00:03:38,873 --> 00:03:41,333 There you go, just a little bit more, yes. 83 00:03:41,543 --> 00:03:43,612 Ten years and then one day, 84 00:03:43,613 --> 00:03:47,033 out of nowhere, just bam, it came back like a ton of bricks. 85 00:03:47,993 --> 00:03:49,942 Okay. There we go. 86 00:03:49,943 --> 00:03:51,162 Just a little more. 87 00:03:51,163 --> 00:03:52,163 No, that's enough. 88 00:03:52,313 --> 00:03:53,051 - That's enough. - Oh, okay. Okay. 89 00:03:53,150 --> 00:03:53,933 - That's enough, Dougie. - Okay. 90 00:03:53,934 --> 00:03:55,049 - That's enough. - All right. 91 00:03:55,073 --> 00:03:56,692 And then I'm just gonna do a little bit of the menthol 92 00:03:56,693 --> 00:03:57,893 because it makes the eyes red. 93 00:03:57,963 --> 00:03:59,843 - It looks realistic. - I don't think... 94 00:04:00,247 --> 00:04:01,522 - I, I... - I think that's fine. 95 00:04:01,523 --> 00:04:02,796 - That's fine. - We're good. I'm done. 96 00:04:02,820 --> 00:04:03,862 - Okay. All right. - I'm done. 97 00:04:03,863 --> 00:04:05,693 Amazing work, okay? 98 00:04:06,003 --> 00:04:07,674 - Great. - Let's just make sure we're... 99 00:04:07,698 --> 00:04:09,172 we get this before the water dries, all right? 100 00:04:09,173 --> 00:04:11,572 Okay. It's a little TV magic for you. 101 00:04:11,573 --> 00:04:12,592 Yay. 102 00:04:12,593 --> 00:04:13,093 You're a movie star. 103 00:04:13,094 --> 00:04:16,552 Looks like you're crying for real. 104 00:04:16,553 --> 00:04:17,363 - Yeah. Estrella de cine. - Yes. 105 00:04:17,363 --> 00:04:18,173 It does look like you're crying. 106 00:04:18,174 --> 00:04:20,092 Now, wipe away the tears. 107 00:04:20,093 --> 00:04:24,113 So happy. Limpiar. Your, your son has the job. 108 00:04:24,507 --> 00:04:25,882 Great. 109 00:04:25,883 --> 00:04:28,222 And okay now, Fernando, look at your mom, 110 00:04:28,223 --> 00:04:30,532 look, look in her eyes and say, "I love you." 111 00:04:32,078 --> 00:04:33,438 "I can pay for your treatment now." 112 00:04:33,439 --> 00:04:34,999 I can pay for your treatment. 113 00:04:38,737 --> 00:04:40,863 So sweet. 114 00:05:03,553 --> 00:05:04,093 It's okay. 115 00:05:04,483 --> 00:05:05,772 I don't care what standard 116 00:05:05,773 --> 00:05:07,212 or how reality shows get made. 117 00:05:07,213 --> 00:05:09,372 That was disgusting and disgraceful. 118 00:05:09,373 --> 00:05:10,213 I, I know. 119 00:05:10,214 --> 00:05:11,262 If he keeps doing shit like that, 120 00:05:11,263 --> 00:05:13,183 I'm not making this show anymore, okay? 121 00:05:13,673 --> 00:05:15,283 You do not treat people that way. 122 00:05:16,334 --> 00:05:18,639 We... we have to trust that he knows what he's doing. 123 00:05:18,663 --> 00:05:19,903 HGTV trusts him. 124 00:05:20,023 --> 00:05:21,882 We trust HGTV, right? 125 00:05:21,883 --> 00:05:23,925 No, we're not HGTV. 126 00:05:24,343 --> 00:05:25,902 We don't share those values. 127 00:05:25,903 --> 00:05:27,071 Okay. I, I know. 128 00:05:27,463 --> 00:05:28,692 It won't be like this anymore. 129 00:05:28,693 --> 00:05:30,373 We should figure out how to make this work. 130 00:05:30,793 --> 00:05:31,793 Trust me, okay? 131 00:05:40,903 --> 00:05:43,272 Yeah, I love my house. 132 00:05:43,273 --> 00:05:44,652 - You love it? Good. - Beautiful. 133 00:05:44,653 --> 00:05:45,623 - You do? - It's very... 134 00:05:45,624 --> 00:05:47,923 It's better than... better than your last place? 135 00:05:48,513 --> 00:05:52,152 I miss, still, my last place, but I love this place a lot. 136 00:05:52,153 --> 00:05:53,322 - Mm-hmm. - Oh, good. 137 00:05:53,323 --> 00:05:55,362 The utmost priority for Asher and I 138 00:05:55,363 --> 00:05:58,662 is to take care of our local Española community. 139 00:05:58,663 --> 00:06:01,992 So we know that the rent here is a little bit higher 140 00:06:01,993 --> 00:06:03,162 than at your last place. 141 00:06:03,163 --> 00:06:05,952 And so, we have worked out a deal with Diego, 142 00:06:05,953 --> 00:06:06,613 with your landlord, 143 00:06:06,614 --> 00:06:11,412 that Asher and I will be using some of our money 144 00:06:11,413 --> 00:06:13,212 to subsidize the rent 145 00:06:13,213 --> 00:06:15,282 to make sure that you're always covered 146 00:06:15,283 --> 00:06:16,902 and you don't need to pay any more 147 00:06:16,903 --> 00:06:18,012 than what you used to pay. 148 00:06:18,013 --> 00:06:19,406 - Okay. Thank you, guys. - Yeah. 149 00:06:19,430 --> 00:06:20,430 Really appreciate it. 150 00:06:20,743 --> 00:06:23,952 I'm so happy that I still could live in Española 151 00:06:23,953 --> 00:06:26,263 and my rent is still gonna be the same. 152 00:06:27,493 --> 00:06:28,902 All right, Elizabeth. 153 00:06:28,903 --> 00:06:30,119 Okay. Well, see you, guys. 154 00:06:30,143 --> 00:06:32,268 - Oh, we'll see you soon. - See you. 155 00:06:37,443 --> 00:06:40,742 All my invisible homes are net-zero structures, 156 00:06:40,743 --> 00:06:43,172 meaning the amount of energy used by the home 157 00:06:43,173 --> 00:06:45,963 is equal to the amount of energy created on site. 158 00:06:46,203 --> 00:06:47,882 Using technology developed 159 00:06:47,883 --> 00:06:49,952 right in our backyard in Los Alamos, 160 00:06:49,953 --> 00:06:52,592 the reflective glass design is laminated 161 00:06:52,593 --> 00:06:54,482 with a photovoltaic profile 162 00:06:54,483 --> 00:06:56,672 which captures the reflection of the light 163 00:06:56,673 --> 00:06:58,912 and transforms it into energy. 164 00:06:58,913 --> 00:07:01,232 And every one of our homes is certified 165 00:07:01,233 --> 00:07:03,692 by the Passive House Society in Germany, 166 00:07:03,693 --> 00:07:05,853 the gold standard for eco-living. 167 00:07:06,093 --> 00:07:08,792 So when we first discovered this property, 168 00:07:08,793 --> 00:07:11,822 it was painful how much energy waste there was. 169 00:07:11,823 --> 00:07:13,922 We're talking weak insulation. 170 00:07:13,923 --> 00:07:15,242 So, during the summer months, 171 00:07:15,243 --> 00:07:18,152 you had to blast the A/C all day to keep this place cool. 172 00:07:18,153 --> 00:07:21,033 But now, as a passive home, that's not necessary. 173 00:07:21,363 --> 00:07:22,233 {\an8}You're right, Whitney. 174 00:07:22,234 --> 00:07:25,712 {\an8}One of the primary goals is to eliminate thermal bridging, 175 00:07:25,713 --> 00:07:28,412 {\an8}which are areas where heat escapes from the house. 176 00:07:28,413 --> 00:07:31,269 Those are your windows, your basements, your attic. 177 00:07:31,933 --> 00:07:33,392 What you end up with is a home 178 00:07:33,393 --> 00:07:34,802 that's kind of like a Thermos 179 00:07:34,803 --> 00:07:38,312 that maintains a consistent and comfortable temperature inside, 180 00:07:38,313 --> 00:07:42,062 while the air is kept healthy using heat recovery ventilation. 181 00:07:42,063 --> 00:07:42,723 Mm-hmm. 182 00:07:42,724 --> 00:07:45,753 And all that without sacrificing design. 183 00:07:45,903 --> 00:07:47,612 People say all the time, 184 00:07:47,613 --> 00:07:50,222 "But a passive home can't have a fireplace." 185 00:07:50,223 --> 00:07:51,663 And there it is. 186 00:07:52,203 --> 00:07:54,992 It's fully insulated, so you don't get much heat, 187 00:07:54,993 --> 00:07:56,313 but it looks great. 188 00:07:56,613 --> 00:07:58,232 Well, the heat's not necessary 189 00:07:58,233 --> 00:08:01,143 because the temperature in this place is always just right. 190 00:08:01,443 --> 00:08:03,182 And your viewers should be aware 191 00:08:03,183 --> 00:08:06,333 you don't need a mirrored exterior to be a passive house. 192 00:08:06,907 --> 00:08:07,982 But it is a lovely touch. 193 00:08:07,983 --> 00:08:09,983 So I'm watching this, and this shit sucks. 194 00:08:10,023 --> 00:08:11,223 All right? It's boring. 195 00:08:11,643 --> 00:08:12,273 Really boring. 196 00:08:12,274 --> 00:08:14,493 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 197 00:08:14,583 --> 00:08:15,583 You gotta help me out. 198 00:08:16,863 --> 00:08:18,693 You know this stuff's important to us. 199 00:08:19,083 --> 00:08:20,643 All right. I'm talking as a friend. 200 00:08:21,123 --> 00:08:21,933 All right, we have a chance 201 00:08:21,934 --> 00:08:24,303 to make something really, really good, 202 00:08:24,573 --> 00:08:28,053 like way beyond HGTV, breakout hit kind of stuff. 203 00:08:28,473 --> 00:08:30,423 But it's feeling like an infomercial. 204 00:08:30,903 --> 00:08:35,163 So, just work with me a little, like... 205 00:08:36,783 --> 00:08:38,792 all right, in the coffee shop, all right? 206 00:08:38,793 --> 00:08:39,933 When we get started, 207 00:08:40,701 --> 00:08:42,512 just look at Whitney, and just roll your eyes 208 00:08:42,513 --> 00:08:45,224 and say, "Ugh, you're being so uptight." 209 00:08:45,324 --> 00:08:47,252 And we'll get a camera right on her face 210 00:08:47,253 --> 00:08:48,303 getting her reaction. 211 00:08:49,353 --> 00:08:50,493 I'm not gonna say that. 212 00:08:50,583 --> 00:08:52,303 All right, all right. Hey, wait, wait, wait. 213 00:08:52,653 --> 00:08:53,913 Ashman, Ashman, come here. 214 00:08:57,643 --> 00:08:59,173 Matched your mom last night. 215 00:09:03,343 --> 00:09:05,263 All right. You do your thing, all right? 216 00:09:05,443 --> 00:09:09,163 Three, two, one. 217 00:09:15,613 --> 00:09:18,553 We couldn't be more proud to be a part of this community. 218 00:09:19,123 --> 00:09:20,863 Thank you for welcoming us. 219 00:09:21,313 --> 00:09:23,833 Enjoy a free Barrier Coffee on the house. 220 00:09:27,493 --> 00:09:28,153 I mean, don't get me wrong. 221 00:09:28,253 --> 00:09:29,512 We, we love Santa Fe. 222 00:09:29,513 --> 00:09:32,293 We just... we love Española a little better. 223 00:09:32,623 --> 00:09:35,202 And to be even a... a small part 224 00:09:35,203 --> 00:09:38,318 in bringing much deserved attention to it is, 225 00:09:38,418 --> 00:09:41,263 is just... it's magical. 226 00:09:41,743 --> 00:09:45,352 And I see I'm not the only one with a camera crew here today. 227 00:09:45,353 --> 00:09:46,663 Yes! Yes. 228 00:09:47,203 --> 00:09:51,012 We are here filming the pilot episode of our new show, 229 00:09:51,013 --> 00:09:54,903 which is kind of about our... our holistic home philosophy 230 00:09:55,423 --> 00:09:58,453 on steroids. But good steroids. 231 00:09:59,729 --> 00:10:02,053 Um, it... the show is called "Fliplanthropy." 232 00:10:02,443 --> 00:10:05,712 And this isn't your typical "home flipping" show 233 00:10:05,713 --> 00:10:08,272 where everything's about making a profit. 234 00:10:08,273 --> 00:10:10,812 It... it documents Asher and I 235 00:10:10,813 --> 00:10:14,382 in our efforts to conscientiously rejuvenate 236 00:10:14,383 --> 00:10:17,262 distressed homes in a way that has a net-positive impact 237 00:10:17,263 --> 00:10:18,703 on communities as a whole. 238 00:10:19,523 --> 00:10:20,782 And we're husband and wife, 239 00:10:20,783 --> 00:10:22,423 so what could go wrong? 240 00:10:23,423 --> 00:10:24,873 How long have you guys been married? 241 00:10:24,973 --> 00:10:26,003 Oh, just a year. 242 00:10:26,753 --> 00:10:28,522 "Just"? Does that imply there's still time 243 00:10:28,523 --> 00:10:29,543 to change your mind? 244 00:10:30,293 --> 00:10:32,273 Well, if you're giving me the option... 245 00:10:35,923 --> 00:10:41,054 ♪ I can't wait to see you again ♪ 246 00:10:45,963 --> 00:10:50,023 ♪ And holding on to be back when... ♪ 247 00:10:55,993 --> 00:10:57,265 ♪ You used to come with... ♪ 248 00:10:57,364 --> 00:10:59,352 Although there's a lot of excitement, 249 00:10:59,353 --> 00:11:02,412 there seems to be an equal dose of apprehension 250 00:11:02,413 --> 00:11:05,202 amongst the locals who I've spoken with. 251 00:11:05,203 --> 00:11:10,052 Rent is already increasing as interest grows in the area. 252 00:11:10,053 --> 00:11:13,542 So, what would you two say to those in Española 253 00:11:13,543 --> 00:11:16,063 who are concerned about gentrification? 254 00:11:16,723 --> 00:11:20,023 That's a great and important question, Monica. 255 00:11:20,683 --> 00:11:23,803 No one's more concerned about the G-word than us. 256 00:11:24,283 --> 00:11:26,412 But we really believe that gentrification 257 00:11:26,413 --> 00:11:29,562 doesn't have to be a game of winners and losers. 258 00:11:29,563 --> 00:11:32,203 And that's sort of why we're here today. 259 00:11:32,713 --> 00:11:35,562 We understand that the price point 260 00:11:35,563 --> 00:11:38,052 of carbon-neutral living is still higher 261 00:11:38,053 --> 00:11:39,642 than many people can afford, 262 00:11:39,643 --> 00:11:42,162 and the influx of eco-conscious buyers 263 00:11:42,163 --> 00:11:45,463 can push rent up and displace current residents. 264 00:11:45,583 --> 00:11:49,333 But unlike other home developers that you might see on TV, 265 00:11:49,543 --> 00:11:51,642 rather than ignoring residents 266 00:11:51,643 --> 00:11:53,862 that might be displaced by our actions, 267 00:11:53,863 --> 00:11:58,543 we use a portion of each home sale to subsidize local rent. 268 00:11:59,083 --> 00:12:02,173 Take for example lifelong resident Fernando Castillo. 269 00:12:02,773 --> 00:12:06,252 His mother was facing, uh, eviction 270 00:12:06,253 --> 00:12:08,082 because of a rent increase. 271 00:12:08,083 --> 00:12:11,712 And not only did we help to keep her housing affordable, 272 00:12:11,713 --> 00:12:15,552 but we actually arranged a full-time job for Fernando 273 00:12:15,553 --> 00:12:17,383 at the coffee house right behind us. 274 00:12:18,433 --> 00:12:19,333 Affordable housing, 275 00:12:19,334 --> 00:12:23,563 so would this initiative include any of your parents' buildings? 276 00:12:25,533 --> 00:12:27,482 My family has no buildings in Española, 277 00:12:27,483 --> 00:12:30,933 and I'm... I'm not affiliated with that company in any way. 278 00:12:32,573 --> 00:12:33,792 Exactly, Whitney. 279 00:12:33,793 --> 00:12:38,152 These new shops behind me are all eco-friendly brands 280 00:12:38,153 --> 00:12:40,643 committed to helping Española thrive. 281 00:12:41,123 --> 00:12:43,943 And we couldn't be more excited about this collaboration. 282 00:12:44,213 --> 00:12:46,642 Joining the Española Passive Living Office, 283 00:12:46,643 --> 00:12:49,522 which we also use to showcase local artists, 284 00:12:49,523 --> 00:12:52,882 Barrier Coffee and Iosheka Jeans have all committed 285 00:12:52,883 --> 00:12:56,482 to hiring staff exclusively from the Española community. 286 00:12:56,483 --> 00:12:59,722 So, while affordability may be decreasing, 287 00:12:59,723 --> 00:13:01,852 opportunities are rising. 288 00:13:01,853 --> 00:13:06,593 We are trying to offset the negative impacts of change 289 00:13:07,913 --> 00:13:12,562 by creating a sustainable ecosystem of sorts, 290 00:13:12,563 --> 00:13:14,453 one where there are no losers. 291 00:13:14,913 --> 00:13:17,183 Oh, so everybody's a winner here? 292 00:13:17,933 --> 00:13:19,162 Everybody's a winner. 293 00:13:21,653 --> 00:13:24,472 I just wanna go back to your family, Whitney. 294 00:13:24,473 --> 00:13:25,403 Do you think that they're... 295 00:13:25,404 --> 00:13:28,643 Why are we going back to her family? She answered that. 296 00:13:28,883 --> 00:13:30,072 Let's move on. 297 00:13:30,073 --> 00:13:30,653 Yes. 298 00:13:30,654 --> 00:13:33,172 - Yeah. - But the Bookends Building 299 00:13:33,173 --> 00:13:37,042 has been referred to by residents as "Hell on Earth," 300 00:13:37,043 --> 00:13:38,513 and in fact, in 2020, 301 00:13:38,843 --> 00:13:42,022 the Santa Fe reporter called your parents slumlords 302 00:13:42,023 --> 00:13:46,132 because of their ruthless approach to evictions. 303 00:13:46,133 --> 00:13:50,182 So, I'm just wondering if your holistic approach 304 00:13:50,183 --> 00:13:52,253 would extend to that community as well? 305 00:13:55,463 --> 00:13:57,233 Our focus is on Española. 306 00:13:58,813 --> 00:13:59,813 I see. 307 00:14:00,703 --> 00:14:02,652 Have you thought about potentially 308 00:14:02,653 --> 00:14:05,138 talking to your parents, though, about how maybe they... 309 00:14:05,238 --> 00:14:07,393 We're here to talk about us today, okay? 310 00:14:09,109 --> 00:14:10,942 - Ash. - Okay. 311 00:14:10,943 --> 00:14:11,933 What do your parents do? 312 00:14:11,934 --> 00:14:13,823 Just curious, what do they do? 313 00:14:14,033 --> 00:14:17,662 My mom's a nurse and my dad actually abandoned us 314 00:14:17,663 --> 00:14:18,802 when I was really young, 315 00:14:18,803 --> 00:14:20,872 so I don't know what he's doing right now. 316 00:14:20,873 --> 00:14:22,342 I'm so sorry about your father. 317 00:14:22,343 --> 00:14:23,213 That must have been very challenging. 318 00:14:23,214 --> 00:14:24,863 How would you feel if I asked you, 319 00:14:24,963 --> 00:14:27,713 uh, about your father and kept asking more about that? 320 00:14:28,053 --> 00:14:30,742 Huh? I'm not going to, but I'm making a point. 321 00:14:30,743 --> 00:14:33,612 You're not him, right? You're your own woman. 322 00:14:33,613 --> 00:14:35,302 You're smart, you're intelligent, 323 00:14:35,303 --> 00:14:37,012 you're beautiful, you're your own woman. 324 00:14:37,013 --> 00:14:38,242 And so are we. 325 00:14:38,243 --> 00:14:39,532 We're the Siegels. 326 00:14:39,533 --> 00:14:41,183 We're not slumlords. 327 00:14:41,303 --> 00:14:42,932 So let's talk about us, okay? 328 00:14:42,933 --> 00:14:44,572 Look at me when I'm talking to you, okay? 329 00:14:44,573 --> 00:14:45,452 Don't look at her. 330 00:14:45,551 --> 00:14:47,032 I'm... I'm the one talking, 331 00:14:47,033 --> 00:14:48,082 so you should look at me 332 00:14:48,083 --> 00:14:49,672 because when you don't look at me, 333 00:14:49,673 --> 00:14:51,022 it makes me feel like you're not listening 334 00:14:51,023 --> 00:14:53,072 and not registering the things that I'm saying. 335 00:14:53,073 --> 00:14:54,262 It's just common courtesy. 336 00:14:54,263 --> 00:14:56,002 It's a little rude to do. 337 00:14:56,003 --> 00:14:57,923 But, um... 338 00:15:00,758 --> 00:15:01,743 we're here to talk... 339 00:15:01,744 --> 00:15:03,152 we're just talking and this is great, 340 00:15:03,153 --> 00:15:04,862 and we're talking about the community, 341 00:15:04,863 --> 00:15:06,362 and we're here for the community today 342 00:15:06,363 --> 00:15:09,812 and that's just so exciting and that's what... that's the point. 343 00:15:09,813 --> 00:15:11,253 So, let's continue. 344 00:15:11,481 --> 00:15:12,732 Mm-hmm. 345 00:15:12,843 --> 00:15:14,043 All right. Um... 346 00:15:17,283 --> 00:15:18,823 You know, I think we're good. 347 00:15:19,063 --> 00:15:20,992 I think we have everything. 348 00:15:20,993 --> 00:15:22,822 Thank you guys so much. 349 00:15:22,823 --> 00:15:25,422 You can actually go ahead and start taking the mics off. 350 00:15:25,423 --> 00:15:26,883 Yeah. Thank you. 351 00:15:28,493 --> 00:15:30,013 Oh, thank you so much. 352 00:15:30,283 --> 00:15:31,283 Great. 353 00:15:32,622 --> 00:15:33,622 Thank you. I got it. 354 00:15:33,943 --> 00:15:34,943 Thank you. 355 00:15:44,120 --> 00:15:45,453 You're good. 356 00:15:45,454 --> 00:15:47,206 Goodbye. 357 00:15:55,928 --> 00:15:57,302 That was a sneak attack. 358 00:15:57,303 --> 00:15:59,122 She said nothing about your parents 359 00:15:59,123 --> 00:16:00,163 when I reached out to her. 360 00:16:00,207 --> 00:16:01,291 That was awful. 361 00:16:01,292 --> 00:16:03,913 You were so aggressive. 362 00:16:04,013 --> 00:16:07,373 We can't... we can't have that air. 363 00:16:07,793 --> 00:16:08,423 What do we say? 364 00:16:08,424 --> 00:16:12,278 It's like, you tell a reporter not to air something. 365 00:16:12,378 --> 00:16:14,962 And that, that becomes the story, 366 00:16:14,963 --> 00:16:16,013 that becomes part of... 367 00:16:16,483 --> 00:16:19,132 There's, there's nothing on Google that ties me to them, 368 00:16:19,133 --> 00:16:21,213 and now this is the first thing that's gonna come up. 369 00:16:21,883 --> 00:16:25,133 This is... we have nothing to do with their business. 370 00:16:25,283 --> 00:16:28,162 Hi. So, we've got coffee, cookies, and croissants today. 371 00:16:28,163 --> 00:16:30,322 You get a free drip coffee with your voucher there 372 00:16:30,323 --> 00:16:32,543 and any pour-over is extra, though. 373 00:16:36,683 --> 00:16:40,353 Uh, yeah. So that gets you a drip coffee. 374 00:16:40,623 --> 00:16:42,086 - Yeah, coffee. - Yeah. 375 00:16:42,185 --> 00:16:42,363 Cool. 376 00:16:42,663 --> 00:16:44,543 What if we offered her something else? 377 00:16:45,883 --> 00:16:47,083 Like what do you mean? 378 00:16:49,293 --> 00:16:51,773 Like you're always complaining about the gaming board. 379 00:16:51,896 --> 00:16:53,022 Yeah. 380 00:16:53,023 --> 00:16:56,272 You know? And maybe this is your chance 381 00:16:56,273 --> 00:16:57,533 to do something about it. 382 00:16:58,853 --> 00:17:02,363 Like offer her that story as like a trade? 383 00:17:02,513 --> 00:17:03,563 Fifteen minutes. 384 00:17:04,612 --> 00:17:05,122 Oh, yeah. 385 00:17:05,272 --> 00:17:08,752 You know, yeah, you're a star. 386 00:17:10,497 --> 00:17:12,351 Oh, yeah. 387 00:17:12,352 --> 00:17:13,712 Now, these Australians, 388 00:17:13,713 --> 00:17:15,532 they're just here for today, right? 389 00:17:15,533 --> 00:17:19,232 Because we promised that we were gonna have all local hires. 390 00:17:19,233 --> 00:17:21,453 Yeah, totally. They're a part of our promo team. 391 00:17:21,552 --> 00:17:23,631 - Okay. - That's just a branding thing. 392 00:17:23,632 --> 00:17:25,222 Phew! 393 00:17:26,253 --> 00:17:27,853 Yeah? Okay? 394 00:17:35,953 --> 00:17:37,872 Hey, can... can you do the next thing without us? 395 00:17:37,873 --> 00:17:39,822 Something came up that we need to take care of. 396 00:17:39,823 --> 00:17:41,472 Nope. I need you guys. 397 00:17:41,473 --> 00:17:42,473 What's so important? 398 00:17:44,123 --> 00:17:46,223 Can we stop by the KOE station on the way? 399 00:17:47,133 --> 00:17:48,623 Gonna need more info than that. 400 00:17:54,693 --> 00:17:56,243 - Hey... - Whoa, whoa. 401 00:17:56,893 --> 00:17:58,773 Hey, I messed up the news interview, okay? 402 00:17:58,873 --> 00:18:01,496 I lost my cool. We need to get the story killed. 403 00:18:01,683 --> 00:18:02,493 - All right. - I'm serious. 404 00:18:02,668 --> 00:18:03,872 I get it. We got to film this. 405 00:18:03,873 --> 00:18:05,202 We got to film this. All right? 406 00:18:05,203 --> 00:18:06,693 Absolutely not, no. 407 00:18:07,503 --> 00:18:09,902 Come on, we're making a show about your life, right? 408 00:18:09,903 --> 00:18:10,982 You never know if we wanna use it. 409 00:18:10,983 --> 00:18:11,963 Let's just... let's just do it. 410 00:18:11,964 --> 00:18:14,463 I do know, and I don't want to, no. 411 00:18:17,293 --> 00:18:18,293 All right, fine. 412 00:18:18,913 --> 00:18:23,383 Well, I have some information that may be newsworthy. 413 00:18:24,793 --> 00:18:28,002 I, uh, I worked for a period of time 414 00:18:28,003 --> 00:18:32,223 at the Whistling River Casino, 415 00:18:32,643 --> 00:18:34,352 and during my time there, 416 00:18:34,353 --> 00:18:37,623 I saw some things. 417 00:18:38,283 --> 00:18:39,992 Yeah, no, of course... 418 00:18:39,993 --> 00:18:42,692 and you will not see that side of me again. 419 00:18:42,693 --> 00:18:44,912 I'm sorry, and I apologize for my behavior. 420 00:18:44,913 --> 00:18:48,255 That was completely inappropriate, but... mm-hmm. 421 00:18:49,053 --> 00:18:50,642 Subway? Okay. 422 00:18:50,643 --> 00:18:51,643 Great. 423 00:18:52,279 --> 00:18:53,732 I'll, I'll... we'll be right there... 424 00:18:53,733 --> 00:18:54,733 I'll be right there. 425 00:18:55,323 --> 00:18:56,343 Thank you, Monica. 426 00:18:59,202 --> 00:19:00,202 There it is. 427 00:19:01,343 --> 00:19:03,063 No, don't, don't park near her. Go straight. 428 00:19:04,133 --> 00:19:05,339 And then make a right here. 429 00:19:05,439 --> 00:19:07,493 We'll park at the other side of the lot. 430 00:19:21,103 --> 00:19:23,163 Hey, you're nervous. Don't be nervous. 431 00:19:24,123 --> 00:19:25,323 Take off your sunglasses. 432 00:19:25,893 --> 00:19:27,843 Look at me. Eyes. Eyes. 433 00:19:28,473 --> 00:19:29,793 - Not now. - Hey... 434 00:19:30,693 --> 00:19:32,253 You don't wanna come in there with me? 435 00:19:33,063 --> 00:19:34,063 No, I don't. 436 00:19:34,923 --> 00:19:36,243 This is your story. 437 00:19:36,963 --> 00:19:38,492 Just be careful what you disclose 438 00:19:38,493 --> 00:19:40,472 because we don't wanna do anything to harm the tribe. 439 00:19:40,473 --> 00:19:42,782 This is about the Gaming Control Board, 440 00:19:42,783 --> 00:19:44,864 - not the Pueblo, right? - Mm-hmm. 441 00:19:44,963 --> 00:19:48,123 So make sure she knows that, the casino is sacred. 442 00:19:49,553 --> 00:19:50,783 You're a good person. 443 00:19:52,766 --> 00:19:54,892 You got this. 444 00:19:57,553 --> 00:19:59,533 You give me the strength to do anything. 445 00:20:09,663 --> 00:20:10,663 Go. Go. 446 00:20:13,738 --> 00:20:14,923 All right. I'm gonna go in. 447 00:20:15,023 --> 00:20:16,833 What, what, what, what are you doing? 448 00:20:17,593 --> 00:20:19,279 Relax. We're just getting B-roll, you know, 449 00:20:19,378 --> 00:20:21,058 I'm not gonna lose the whole day over this. 450 00:20:21,933 --> 00:20:23,222 God forbid I film your life 451 00:20:23,223 --> 00:20:24,583 for a show about your life, right? 452 00:20:25,173 --> 00:20:27,095 - Just kidding. - Mm-hmm. 453 00:20:27,273 --> 00:20:28,352 This one's off limits. 454 00:20:28,353 --> 00:20:29,353 Got it. 455 00:20:56,393 --> 00:20:58,102 - Hey. - Hey, I need ten minutes, okay? 456 00:20:58,103 --> 00:20:59,183 - Ten minutes? Okay. - Yeah. 457 00:21:28,539 --> 00:21:30,166 Mm-hmm. 458 00:21:31,292 --> 00:21:32,335 Mm-hmm. 459 00:21:34,337 --> 00:21:37,382 Right, you have to... Oh, sorry, one second. 460 00:21:37,733 --> 00:21:39,893 - How did it go? - She needs ten minutes. 461 00:21:41,873 --> 00:21:42,873 Okay. 462 00:21:47,048 --> 00:21:48,882 Yo, Ashman. 463 00:21:48,883 --> 00:21:49,883 Come here. 464 00:21:55,093 --> 00:21:58,333 Um, let's grab a quick shot of you, 465 00:21:58,553 --> 00:22:00,553 um, giving money to that little girl over there. 466 00:22:03,183 --> 00:22:04,183 Why? 467 00:22:04,253 --> 00:22:05,133 It'd be good, you know? 468 00:22:05,134 --> 00:22:06,422 Showing you giving back to the community... 469 00:22:06,423 --> 00:22:07,862 charitable stuff, all right? 470 00:22:07,863 --> 00:22:09,933 Jose, quick. Make sure his mic's on. 471 00:22:11,383 --> 00:22:13,180 Just, like, go hand her money? 472 00:22:13,279 --> 00:22:14,479 - Yeah. No. - Isn't that weird? 473 00:22:14,743 --> 00:22:16,782 Just buy whatever the fuck she's selling. It'll be fine. 474 00:22:16,783 --> 00:22:18,673 Do it quick, all right? Make it look natural. 475 00:22:30,703 --> 00:22:32,503 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 476 00:22:33,963 --> 00:22:35,973 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 477 00:22:38,583 --> 00:22:39,583 Go. 478 00:22:46,963 --> 00:22:48,206 Jose, don't cut that sound, all right? 479 00:22:48,230 --> 00:22:49,143 I wanna make sure we're rolling 480 00:22:49,144 --> 00:22:50,704 when he's with the news lady, all right? 481 00:22:51,063 --> 00:22:53,253 Hey, there. Hi. 482 00:22:53,643 --> 00:22:56,973 Here's a little something just for being you. 483 00:22:57,363 --> 00:22:58,363 Thank you. 484 00:22:59,883 --> 00:23:00,483 Okay. 485 00:23:00,723 --> 00:23:02,012 Would you like a Sprite mini? 486 00:23:02,013 --> 00:23:03,213 No, no, that's okay. 487 00:23:04,712 --> 00:23:06,715 Hani, Hani! I got a hundred! 488 00:23:07,283 --> 00:23:08,833 - Hani! - Good. Got it! 489 00:23:11,693 --> 00:23:14,422 Hani! I got a hundred dollars. 490 00:23:14,423 --> 00:23:14,923 - Hani! - Hey. Hey. 491 00:23:14,924 --> 00:23:18,582 So, we were just shooting, uh, a little TV show over there. 492 00:23:18,583 --> 00:23:20,082 And we were just getting a shot. 493 00:23:20,083 --> 00:23:21,673 You're a little movie star! 494 00:23:22,433 --> 00:23:25,912 Um, but that hundred-dollar bill was all I had. 495 00:23:25,913 --> 00:23:28,842 So, how about you give it back to me and I'll go get change 496 00:23:28,843 --> 00:23:31,784 and I'll buy that whole six-pack from you for $20. 497 00:23:31,883 --> 00:23:33,012 - What do you say? - She's not giving back to you. 498 00:23:33,013 --> 00:23:34,632 You gave her the money. It's a done deal. 499 00:23:34,633 --> 00:23:35,812 Oh, come on, that's not fair. 500 00:23:35,813 --> 00:23:37,172 I'm gonna buy the whole six-pack. 501 00:23:37,173 --> 00:23:38,143 It's fair. You... we do no refunds. 502 00:23:38,144 --> 00:23:39,752 - I'm gonna buy the whole six... - There's a sign. 503 00:23:39,753 --> 00:23:41,982 Is that your dad? Can you tell them? 504 00:23:41,983 --> 00:23:43,672 I'm gonna buy a whole six-pack. 505 00:23:43,673 --> 00:23:44,772 Can you tell them? 506 00:23:44,773 --> 00:23:47,643 I'm gonna buy a whole... the whole six-pack here. 507 00:23:48,443 --> 00:23:49,622 - Here. - Give it back to her. 508 00:23:49,623 --> 00:23:50,663 It's okay. It's okay. I... 509 00:23:50,723 --> 00:23:52,753 You can't do that, or I'll curse you! 510 00:23:53,693 --> 00:23:54,693 You'll what? 511 00:23:59,953 --> 00:24:01,393 I curse you. 512 00:24:03,903 --> 00:24:05,552 Okay. Okay. 513 00:24:05,553 --> 00:24:08,342 I'm gonna go get change, okay? So I'll be right back. 514 00:24:08,343 --> 00:24:11,493 Just stay here. I'm getting change! 515 00:24:14,766 --> 00:24:16,017 Nala! 516 00:24:24,643 --> 00:24:26,953 Hey. Do you have a twenty on you or anything? 517 00:24:27,297 --> 00:24:28,303 I don't carry cash. 518 00:24:32,892 --> 00:24:34,394 Shit. 519 00:24:40,233 --> 00:24:42,863 Hey, wait! Wait, wait. 520 00:24:43,473 --> 00:24:44,473 Hold on one sec. 521 00:24:45,783 --> 00:24:47,263 Wait, wait. Hold on. One sec. 522 00:24:47,643 --> 00:24:49,232 I'm just gonna go in that store, 523 00:24:49,233 --> 00:24:51,633 and I'm gonna get $20 cash, okay? 524 00:24:51,793 --> 00:24:53,182 Well, just... wait, wait, wait. One sec. 525 00:24:54,393 --> 00:24:57,592 I'm gonna get... I'm just gonna get cash, okay? Will you wait? 526 00:24:57,593 --> 00:24:58,113 Okay. 527 00:24:58,413 --> 00:25:00,062 You'll wait? Okay. Thank you. 528 00:25:00,063 --> 00:25:02,663 Thank you. I'll be right back. 529 00:25:21,893 --> 00:25:22,893 - May I help you? - Hi. 530 00:25:23,182 --> 00:25:24,599 Would I be able to get change for a hundred? 531 00:25:24,600 --> 00:25:26,212 I'm sorry, we don't accept hundreds. 532 00:25:26,213 --> 00:25:28,162 If I buy one of those candy things or something? 533 00:25:28,163 --> 00:25:29,963 Not even, but there is an ATM right there. 534 00:25:30,053 --> 00:25:31,343 Okay. Okay. Thanks. 535 00:25:46,043 --> 00:25:47,243 You gotta shove it. 536 00:25:51,403 --> 00:25:54,453 Like the machine? The keypad is not working. 537 00:25:54,843 --> 00:25:55,883 There is a trick to that. 538 00:25:56,793 --> 00:25:58,413 - Yeah. - There's a trick. 539 00:25:59,733 --> 00:26:00,733 What's your PIN? 540 00:26:02,673 --> 00:26:03,699 You're going to do it or... 541 00:26:03,723 --> 00:26:05,852 - Yeah. There's a trick. - Are you showing the trick? 542 00:26:05,853 --> 00:26:07,893 It'll take me two seconds. What's your PIN? 543 00:26:08,923 --> 00:26:11,673 Um, well, just show me the trick and I can just... yeah. 544 00:26:12,850 --> 00:26:15,170 I... all I need is your PIN, and it'll take me two seconds. 545 00:26:15,423 --> 00:26:17,183 - It's like really hard to use. - Yeah, yeah. 546 00:26:17,263 --> 00:26:19,983 So, what do... so, what do I do? I shove the machine? 547 00:26:20,353 --> 00:26:20,623 You gotta... 548 00:26:20,623 --> 00:26:21,123 You have to shake it and then press. 549 00:26:21,124 --> 00:26:22,700 Shake it then press? Okay. 550 00:26:22,799 --> 00:26:24,962 - It's hard. - Like that? 551 00:26:24,963 --> 00:26:26,256 For real, bro. 552 00:26:26,673 --> 00:26:28,083 It won't take but a second. 553 00:26:30,283 --> 00:26:35,283 Um, yeah, I mean, if you show me how to, um... 554 00:26:35,663 --> 00:26:37,513 You think we need your money or what? 555 00:26:39,613 --> 00:26:41,473 No. Um... 556 00:26:45,903 --> 00:26:49,460 It's, um, 5181. 557 00:26:49,461 --> 00:26:51,421 I use them all the time. 558 00:27:01,353 --> 00:27:02,583 Twenty or forty? 559 00:27:04,003 --> 00:27:06,453 Um, 20. Uh, 40 actually, 40. 560 00:27:09,343 --> 00:27:11,353 - There you go. - Thank you. 561 00:27:11,763 --> 00:27:14,224 Just pulled a whole hundred out. 562 00:27:33,103 --> 00:27:35,592 I mean, it's tough working there sometimes. 563 00:27:35,593 --> 00:27:36,133 Mmm. 564 00:27:36,134 --> 00:27:38,833 All these gambling addicts coming in, it's really sad. 565 00:27:39,403 --> 00:27:43,273 And you think there are these rules in place to help them. 566 00:27:43,483 --> 00:27:45,852 But are those rules actually being enforced 567 00:27:45,853 --> 00:27:47,653 by the Gaming Control Board? 568 00:27:48,943 --> 00:27:52,813 That's honestly why I decided to stop working in that business. 569 00:27:53,233 --> 00:27:56,113 This is all the stuff I could only talk about off the record, 570 00:27:56,353 --> 00:27:57,353 obviously. 571 00:27:57,403 --> 00:27:59,503 But what I know... 572 00:28:02,123 --> 00:28:06,843 what I've seen has national implications. 573 00:28:07,473 --> 00:28:10,682 I mean, if you have a story that you would like to share, 574 00:28:10,683 --> 00:28:12,332 I'd love to hear about it. 575 00:28:12,333 --> 00:28:13,533 It' just... 576 00:28:14,013 --> 00:28:16,593 I'm taking a big risk to do that. 577 00:28:16,683 --> 00:28:19,442 And if I'm gonna take that risk, 578 00:28:19,443 --> 00:28:22,562 I just need to be sure that our reputation 579 00:28:22,563 --> 00:28:25,532 with what we do in Española isn't gonna be sullied. 580 00:28:25,533 --> 00:28:28,353 We're very committed to this community. 581 00:28:29,073 --> 00:28:32,882 Well, I happen to know Barrier Coffee 582 00:28:32,883 --> 00:28:34,952 is a paid sponsor of your show, 583 00:28:34,953 --> 00:28:37,772 and it has only signed a six-month lease. 584 00:28:37,773 --> 00:28:40,472 So, it's not really saying 585 00:28:40,473 --> 00:28:42,633 "commitment to the community" to me. 586 00:28:44,313 --> 00:28:46,922 Why are you doing this? We're not the enemy. 587 00:28:46,923 --> 00:28:48,572 No one is committed to this community. 588 00:28:48,573 --> 00:28:49,563 Have you seen this place? 589 00:28:49,564 --> 00:28:52,562 Have you driven around? Take a loop, honestly. 590 00:28:52,563 --> 00:28:54,872 We're also giving those businesses free rent 591 00:28:54,873 --> 00:28:57,033 so this place has a fighting chance. 592 00:29:00,963 --> 00:29:05,212 Monica, these are new jobs for locals. 593 00:29:05,213 --> 00:29:08,312 So, you're telling me everybody working in that coffee shop 594 00:29:08,313 --> 00:29:09,603 is from Española? 595 00:29:11,013 --> 00:29:13,443 You don't understand what you have right now. 596 00:29:13,533 --> 00:29:15,812 This is big, what I'm giving you. 597 00:29:15,813 --> 00:29:17,362 I know you want a story. 598 00:29:17,363 --> 00:29:19,413 Why are you worrying yourself with this shit? 599 00:29:19,563 --> 00:29:22,172 This is a national story you could have. 600 00:29:22,173 --> 00:29:25,232 This is a career-maker story, okay? 601 00:29:25,233 --> 00:29:27,302 And I'm handing it to you on a silver platter. 602 00:29:27,303 --> 00:29:30,212 And you wanna air this shit with us? 603 00:29:30,213 --> 00:29:32,523 Who cares about us? We're nothing. 604 00:29:33,453 --> 00:29:34,923 This is huge. 605 00:29:35,693 --> 00:29:37,372 Do you wanna be on the anchor desk 606 00:29:37,373 --> 00:29:39,202 or do you wanna keep driving around with a van 607 00:29:39,203 --> 00:29:42,143 with that fat guy? I'm serious. 608 00:29:42,683 --> 00:29:45,502 We're doing good here. We are good people. 609 00:29:45,503 --> 00:29:47,962 We are really good. I swear to fucking God. 610 00:29:47,963 --> 00:29:49,313 We're really good. 611 00:29:49,583 --> 00:29:50,722 Okay. So let's keep walking. 612 00:29:50,723 --> 00:29:52,943 We're casually talking and walking, you know. 613 00:29:53,393 --> 00:29:55,282 Laugh. I just told you a really funny joke, right? 614 00:29:55,283 --> 00:29:58,762 And, um, anything... any signal? No? No? Okay. 615 00:29:58,763 --> 00:30:01,603 Keep going closer. All right. So... it's so funny, right? 616 00:30:01,793 --> 00:30:03,952 Still signal nothing? No? Then all right. Keep going. 617 00:30:03,953 --> 00:30:05,062 Keep... a little closer. 618 00:30:05,063 --> 00:30:06,292 A little closer but don't forget it. 619 00:30:06,293 --> 00:30:07,505 Keep talking like... 620 00:30:07,973 --> 00:30:10,853 it's so funny, right? Nothing, right? No signal? Okay. 621 00:30:10,973 --> 00:30:15,465 Okay. This, this fucking woman, huh? Just goddammit. 622 00:30:17,603 --> 00:30:18,981 Nothing? All right. We're good. 623 00:30:22,333 --> 00:30:25,063 No. This number is no longer associated with that address. 624 00:30:26,820 --> 00:30:28,173 I-I've never lived there. 625 00:30:30,303 --> 00:30:31,713 Yes, I'll hold. 626 00:30:32,103 --> 00:30:36,273 Tuesday is gonna be the latest that I could hold the story. 627 00:30:36,373 --> 00:30:38,672 - Okay. - So, we're gonna need something, 628 00:30:38,673 --> 00:30:44,193 you know, concrete, verifiable, video, documents. 629 00:30:44,433 --> 00:30:47,012 At that point then, we may have a path forward. 630 00:30:47,013 --> 00:30:48,142 - Tuesday? - Yep. 631 00:30:48,143 --> 00:30:50,072 - Tuesday it is. - Okay. Yeah. 632 00:30:50,073 --> 00:30:53,282 I also just wanna say that I... my intention is not to hurt 633 00:30:53,283 --> 00:30:54,952 the, the casino in any way. 634 00:30:54,953 --> 00:30:56,325 This has nothing to do with the Pueblos. 635 00:30:56,326 --> 00:30:56,826 Mm-hmm. 636 00:30:56,827 --> 00:31:00,392 I, I, I just wanna help improve some of these practices, 637 00:31:00,393 --> 00:31:01,922 and sometimes the best way to do that 638 00:31:01,923 --> 00:31:03,543 is by shining a light onto it. 639 00:31:03,793 --> 00:31:06,153 No. You don't have to convince me. 640 00:31:06,303 --> 00:31:07,703 That's why I got into this business. 641 00:31:07,923 --> 00:31:12,032 Yeah. I just want this to be constructive. 642 00:31:12,033 --> 00:31:16,203 - That way, there are no losers. - Yeah. No losers. Got it. 643 00:31:18,553 --> 00:31:19,553 Representative. 644 00:31:20,053 --> 00:31:21,455 Should we ask her if she can still air 645 00:31:21,479 --> 00:31:22,759 the good parts of the interview? 646 00:31:24,183 --> 00:31:26,823 I'm kidding. Your face. 647 00:31:27,483 --> 00:31:29,283 - Representative. - Who are you calling? 648 00:31:29,673 --> 00:31:31,433 My bank because I'm just gonna change my PIN. 649 00:31:50,783 --> 00:31:52,712 Oh, it didn't come through. Okay. 650 00:31:52,713 --> 00:31:55,232 This wasn't pregnancy-fat. This was fat-fat. 651 00:31:55,233 --> 00:31:57,842 She was in one of those carts, Whit. 652 00:31:57,843 --> 00:32:00,422 You know, the fat people, they can't walk. 653 00:32:00,423 --> 00:32:02,174 - Enough. Enough. - Hey, Whit. 654 00:32:02,175 --> 00:32:04,263 You got one of those little fabric hats for me? 655 00:32:04,563 --> 00:32:08,012 - Oh, yes, I do. Mm-hmm. - Do I get a costume, too? 656 00:32:08,013 --> 00:32:09,333 No. This is just for Dad. 657 00:32:10,053 --> 00:32:12,302 Hey. Why does the city keep calling me 658 00:32:12,303 --> 00:32:14,132 and saying my phone number is associated 659 00:32:14,133 --> 00:32:15,133 with units in Bookends? 660 00:32:17,230 --> 00:32:19,230 I, I don't have to wear it if you don't want me to. 661 00:32:19,513 --> 00:32:22,652 You would not believe how fat she was. 662 00:32:22,653 --> 00:32:24,372 It was devastating, I'm not kidding. 663 00:32:24,373 --> 00:32:27,183 Lizzy, maybe we dial it back with the body shaming, huh? 664 00:32:27,993 --> 00:32:29,233 What does that mean? 665 00:32:39,043 --> 00:32:42,722 Oh, my God. That is not funny. 666 00:32:42,723 --> 00:32:45,813 - It's pretty funny. - It's, it's, it's not. 667 00:33:31,143 --> 00:33:32,613 - Amen. - Amen. 668 00:33:33,193 --> 00:33:35,073 Okay. So, why do you do the candles? 669 00:33:36,003 --> 00:33:38,913 Oh, um, well, we do them because... 670 00:33:39,873 --> 00:33:41,273 Whitney wants to do them. 671 00:33:42,003 --> 00:33:44,522 Well, it's, it's a little early today, 672 00:33:44,523 --> 00:33:47,012 but typically, you, you do light the candles 673 00:33:47,013 --> 00:33:47,943 before the sun goes down 674 00:33:47,944 --> 00:33:50,912 because the Torah forbids lighting a fire after dark. 675 00:33:50,913 --> 00:33:52,742 So, really, you light the candles, 676 00:33:52,743 --> 00:33:54,303 and then you're able to see your dinner. 677 00:33:54,513 --> 00:33:55,773 It's only practical. 678 00:33:56,163 --> 00:33:57,163 Is that the reason? 679 00:33:57,453 --> 00:33:59,493 That's what he told us in the class. Yeah. 680 00:33:59,943 --> 00:34:01,143 Oh, I didn't know that. 681 00:34:06,867 --> 00:34:08,911 Amen. 682 00:34:16,323 --> 00:34:17,323 Amen. 683 00:34:18,452 --> 00:34:21,003 Just, uh... you just set them right here. 684 00:34:21,693 --> 00:34:24,153 I have got a treat for you. 685 00:34:28,262 --> 00:34:30,782 Oh, look at this. Homegrown. 686 00:34:30,873 --> 00:34:32,432 Try one. They're amazing. 687 00:34:32,673 --> 00:34:33,673 Okay. 688 00:34:34,163 --> 00:34:37,363 They're beautiful, huh? I'll tell you what I do. 689 00:34:38,163 --> 00:34:41,322 I put a, a little small fish in the soil. 690 00:34:41,323 --> 00:34:41,823 Hmm. 691 00:34:41,824 --> 00:34:45,813 Just a touch of urine, human urine. 692 00:34:47,162 --> 00:34:49,002 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 693 00:34:49,563 --> 00:34:52,578 Relax. It's not like I'm pissing on the tomatoes. 694 00:34:52,677 --> 00:34:55,803 - I just... it's on the soil. - And it helps? 695 00:34:55,952 --> 00:34:57,732 - Yeah, it helps. - Hmm. 696 00:35:01,593 --> 00:35:03,032 I understand that you, 697 00:35:03,033 --> 00:35:05,462 you guys are thinking about snapping up more properties, 698 00:35:05,463 --> 00:35:08,013 and I thought you were fully leveraged. 699 00:35:08,673 --> 00:35:09,558 It's the right move. 700 00:35:09,658 --> 00:35:11,192 The, the numbers don't matter anymore. 701 00:35:11,193 --> 00:35:12,313 We have... we have the show. 702 00:35:12,483 --> 00:35:14,012 You might wanna think about building on sales 703 00:35:14,013 --> 00:35:15,062 from your initial profits. 704 00:35:15,063 --> 00:35:17,103 That's how we started. What do I know? 705 00:35:17,313 --> 00:35:19,892 No, no, no. I, I, I... that's definitely the plan. 706 00:35:19,893 --> 00:35:23,883 It's just, you know, to do the homes to Whit's standards, 707 00:35:23,983 --> 00:35:26,442 there, there aren't really any profits from the homes. 708 00:35:26,443 --> 00:35:28,532 We really need the land value to rise. 709 00:35:28,533 --> 00:35:31,623 So, we're snapping up as many plots as possible. 710 00:35:31,743 --> 00:35:34,292 Because I mean, HGTV has a massive audience. 711 00:35:34,293 --> 00:35:37,172 And so, you know, we're pumping Española like crazy. 712 00:35:37,173 --> 00:35:39,439 It's gonna be the neighborhood no one saw coming, 'cause we... 713 00:35:39,463 --> 00:35:40,772 - Okay. - Invented it. Yeah. 714 00:35:40,773 --> 00:35:42,423 You better hope the show pans out, huh? 715 00:35:43,083 --> 00:35:45,593 Hey! There he is! Check this out. 716 00:35:46,173 --> 00:35:49,773 Hey. Speak. Say "I love you." 717 00:35:52,916 --> 00:35:55,959 That a boy. 718 00:35:55,960 --> 00:35:57,160 He's good. He's good. 719 00:35:57,260 --> 00:35:58,653 And he's never done that before. 720 00:35:58,923 --> 00:35:59,923 Really? 721 00:36:00,453 --> 00:36:02,192 - No, just kidding. - Okay. 722 00:36:02,193 --> 00:36:05,313 Would you like to see where the magic happens? Follow me. 723 00:36:14,983 --> 00:36:18,222 Asher, people are a lot like tomatoes. 724 00:36:18,223 --> 00:36:20,452 You got your big old beefsteaks over here... 725 00:36:20,453 --> 00:36:22,262 - like, you just had. - Uh-huh. 726 00:36:22,263 --> 00:36:24,452 And you got your little tiny cherries. 727 00:36:24,453 --> 00:36:25,413 They're very different, 728 00:36:25,414 --> 00:36:28,262 but once you slice up a cherry and you put it in a sandwich, 729 00:36:28,263 --> 00:36:30,543 it tastes great. 730 00:36:32,293 --> 00:36:33,293 Okay. 731 00:36:33,853 --> 00:36:38,293 Once you put it between the bread, it's all the same. 732 00:36:41,093 --> 00:36:42,573 - Sure, yeah. - Yeah. 733 00:36:43,993 --> 00:36:45,022 Here, you wanna try one? 734 00:36:45,023 --> 00:36:47,512 - Yeah, please. - Let me see. Let me see. 735 00:36:47,513 --> 00:36:49,043 Where is the little beauty? 736 00:36:52,043 --> 00:36:53,043 Yeah. 737 00:36:55,713 --> 00:36:57,131 Right. Wow. 738 00:36:57,543 --> 00:36:59,843 - So just fish and urine, huh? - Yeah. 739 00:36:59,943 --> 00:37:02,903 Now, if you don't mind, they're due and so am I. 740 00:37:04,973 --> 00:37:05,973 Yeah. 741 00:37:09,913 --> 00:37:12,822 Asher, I just... 742 00:37:12,823 --> 00:37:15,701 I want you to know that I, uh, 743 00:37:15,853 --> 00:37:20,023 understand what you're going through with my daughter. 744 00:37:24,053 --> 00:37:25,743 - I, I'm not sure... - Yeah. 745 00:37:26,422 --> 00:37:28,923 I, I don't... I don't know what you mean. 746 00:37:30,363 --> 00:37:34,358 Lizzy and I, we dealt with it, and I got over it. 747 00:37:34,458 --> 00:37:37,353 And look at me now. I got a lovely family. 748 00:37:38,073 --> 00:37:40,622 You don't think I had some issues, though? Yeah, I did. 749 00:37:40,623 --> 00:37:44,973 I did, but who wants to live with that? Be humiliated. 750 00:37:45,723 --> 00:37:47,822 Embrace it. Tell you what you do. 751 00:37:47,823 --> 00:37:49,112 You just... you say it once. 752 00:37:49,113 --> 00:37:51,333 You say it to a, a complete stranger, 753 00:37:51,453 --> 00:37:53,542 "Hello. I've got a small penis." 754 00:37:53,543 --> 00:37:54,782 You think they're gonna laugh at you, 755 00:37:54,783 --> 00:37:56,342 but you know what, they're gonna laugh with you. 756 00:37:56,343 --> 00:37:59,553 Because life's a fucking joke. You know what I'm saying? 757 00:37:59,653 --> 00:38:02,520 I... Yeah, I'm, I'm not sure I have the, uh, 758 00:38:02,619 --> 00:38:03,573 the issue you're... 759 00:38:03,574 --> 00:38:04,892 - Asher... - referring to. 760 00:38:04,893 --> 00:38:07,143 Break the illusion in your mind. 761 00:38:08,043 --> 00:38:10,218 "Hey, I'm the guy with the small dick." 762 00:38:10,318 --> 00:38:12,213 I tell all my friends. They know. 763 00:38:12,483 --> 00:38:14,943 My old man, he... fuck him... 764 00:38:15,903 --> 00:38:18,123 a very, very small one. 765 00:38:19,683 --> 00:38:22,233 And he, he never shared that with anyone. 766 00:38:22,383 --> 00:38:23,223 Not even me. 767 00:38:23,224 --> 00:38:27,963 And I can tell you, he was, uh, very sad in his final years. 768 00:38:29,353 --> 00:38:30,646 I'm sorry. 769 00:38:31,273 --> 00:38:34,422 Obviously, we're a very open family, 770 00:38:34,423 --> 00:38:36,672 and you're a part of it now, 771 00:38:36,673 --> 00:38:39,492 and Whitney is 35 years old. 772 00:38:39,493 --> 00:38:40,773 And goddamn it, this is just such 773 00:38:41,053 --> 00:38:42,342 a fucking awkward conversation to have, 774 00:38:42,343 --> 00:38:44,922 but I know... I know Whitney. 775 00:38:44,923 --> 00:38:50,863 And I can tell you 100%, she has no issue with your size. 776 00:38:51,013 --> 00:38:53,502 Yeah, yeah, and, and I, I can... I talk... 777 00:38:53,503 --> 00:38:55,083 I can talk with her about this stuff. 778 00:38:55,483 --> 00:38:56,742 - We talk... yeah. - Asher. 779 00:38:56,743 --> 00:38:57,403 - Ash. - Mm-hmm. 780 00:38:57,404 --> 00:38:59,503 I've loaned you, like, a million bucks. 781 00:39:00,943 --> 00:39:02,563 Look at what I'm working with here. 782 00:39:05,093 --> 00:39:07,305 - Uh, thank you. - All right. 783 00:39:08,173 --> 00:39:11,472 Look, obviously, I know that you two, 784 00:39:11,473 --> 00:39:13,182 you talk about this kind of stuff, 785 00:39:13,183 --> 00:39:17,713 but I just wanna say that for guys like us, 786 00:39:18,703 --> 00:39:22,543 once you... once you find someone, 787 00:39:22,933 --> 00:39:25,812 you find a special person who doesn't care... 788 00:39:25,813 --> 00:39:27,815 - Hmm. - Like Whitney... 789 00:39:29,043 --> 00:39:30,043 be the clown. 790 00:39:30,728 --> 00:39:33,033 It's the most liberating thing in the world. 791 00:39:34,373 --> 00:39:37,433 It's like fucking with a 10-inch cock. 792 00:39:40,683 --> 00:39:42,573 All right. Thank you. 793 00:39:45,343 --> 00:39:46,343 Look at us. 794 00:39:47,473 --> 00:39:49,093 We're the cherry tomato boys. 795 00:39:50,713 --> 00:39:51,583 - Okay. - Uh-huh? 796 00:39:51,584 --> 00:39:54,248 - Yeah. Okay. Okay. - Come on. 797 00:39:55,483 --> 00:39:57,162 I mentioned it to my mom 798 00:39:57,163 --> 00:39:59,832 when we first started dating, and that's it. 799 00:39:59,833 --> 00:40:00,952 That is the only time I mentioned it. 800 00:40:00,953 --> 00:40:02,622 Did you tell her it's not a big deal 801 00:40:02,623 --> 00:40:04,212 and that we joke about it? 802 00:40:04,213 --> 00:40:05,562 Because Paul seemed to think 803 00:40:05,563 --> 00:40:07,033 it's something I'm insecure about. 804 00:40:07,153 --> 00:40:09,583 No. I don't talk to my dad about that stuff. 805 00:40:10,945 --> 00:40:13,065 I don't know where he could've gotten that idea, then. 806 00:40:14,473 --> 00:40:17,292 They brought up us having kids, 807 00:40:17,293 --> 00:40:20,112 and I said it's not an urgent priority right now. 808 00:40:20,113 --> 00:40:22,722 And so, he maybe thought 809 00:40:22,723 --> 00:40:24,403 that's why we're not having sex that much. 810 00:40:24,503 --> 00:40:25,722 - I have no clue. - You told him 811 00:40:25,723 --> 00:40:27,062 we're not having sex? 812 00:40:27,063 --> 00:40:28,902 - I said... - What are you sharing 813 00:40:28,903 --> 00:40:29,443 with these people? 814 00:40:29,444 --> 00:40:34,753 I said that we are not trying to have kids at this moment. 815 00:40:34,963 --> 00:40:36,313 That's what I said. 816 00:40:41,060 --> 00:40:41,943 Hmm, it's interesting 817 00:40:41,944 --> 00:40:45,183 that he thinks it's me who's putting on the brakes. 818 00:40:49,193 --> 00:40:50,273 What do you want me to say? 819 00:40:57,063 --> 00:40:58,292 In case you're wondering, 820 00:40:58,293 --> 00:41:00,632 your dad's dick is way smaller than mine. 821 00:41:03,453 --> 00:41:07,442 I thought you two were the cherry tomato boys. 822 00:41:07,443 --> 00:41:08,512 - Oh, yeah? - Yeah. 823 00:41:08,513 --> 00:41:11,282 Yeah? You want a cherry tomato? Open up. 824 00:41:11,283 --> 00:41:14,632 Open wide, huh? Separate those teeth. 825 00:41:14,633 --> 00:41:15,952 - You want it? - Put it away from me. 826 00:41:15,953 --> 00:41:17,662 - Yeah. Come on. You want it. - Stop it. 827 00:41:17,663 --> 00:41:20,272 Open your teeth and eat it. Open it. 828 00:41:20,273 --> 00:41:20,783 I'm full. 829 00:41:20,784 --> 00:41:22,748 You're gonna get a cherry tomato! You want... 830 00:41:22,749 --> 00:41:24,309 Oh, my goodness. Be careful. Be careful. 831 00:41:26,643 --> 00:41:27,763 Okay. 832 00:41:28,403 --> 00:41:29,403 Okay. 833 00:42:12,923 --> 00:42:16,643 You better get excited for, uh, temple Thai coconut curry. 834 00:42:24,853 --> 00:42:26,613 They forgot the chicken in the chicken penne. 835 00:42:28,093 --> 00:42:30,133 I'm gonna call for a refund, this is ridiculous. 836 00:42:35,873 --> 00:42:36,873 What? 837 00:42:39,023 --> 00:42:40,023 What? 838 00:42:44,463 --> 00:42:46,252 - What? - What? 839 00:42:46,253 --> 00:42:47,653 Why are you looking at me like that? 840 00:42:49,263 --> 00:42:51,143 I'm not looking at you like anything. 841 00:42:59,283 --> 00:43:00,563 Put the rest of the food away. 842 00:43:03,313 --> 00:43:04,553 And then we can fuck? 843 00:43:05,248 --> 00:43:08,042 Steven. 844 00:43:12,173 --> 00:43:14,153 Steven, can I join too? 845 00:43:15,203 --> 00:43:16,313 He says not yet. 846 00:43:20,093 --> 00:43:21,863 Can you ask Steven if I can watch? 847 00:43:22,523 --> 00:43:24,742 He says... he says that you can listen, 848 00:43:24,743 --> 00:43:26,103 but he doesn't wanna see your face. 849 00:43:29,333 --> 00:43:33,833 Okay. I'm looking away. Tell him I'm looking away. 850 00:43:46,453 --> 00:43:47,863 Okay. Okay. 851 00:43:48,623 --> 00:43:49,983 Steven says it's your turn. 852 00:43:51,123 --> 00:43:53,483 I wanna... I wanna watch you finish with him. 853 00:43:55,583 --> 00:43:57,083 Oh, Steven. 854 00:43:59,378 --> 00:44:07,378 Oh, Steven, Steven. 855 00:44:15,922 --> 00:44:17,632 Hi, Vic. 856 00:44:17,633 --> 00:44:20,272 We had given Vic the keys to his new passive house. 857 00:44:20,273 --> 00:44:23,062 And this is some pottery made by artists 858 00:44:23,063 --> 00:44:24,803 from the San Petro Pueblo. 859 00:44:25,113 --> 00:44:26,902 Oh, thanks. Thank you so much. 860 00:44:26,903 --> 00:44:27,903 You're welcome. 861 00:44:27,983 --> 00:44:30,373 But we knew he couldn't truly be an Españolan 862 00:44:30,623 --> 00:44:32,932 without an introduction to community leader 863 00:44:32,933 --> 00:44:33,933 Father Manny. 864 00:44:34,163 --> 00:44:35,602 We have our outreach program 865 00:44:35,603 --> 00:44:37,413 designed to tackle poverty in the area, 866 00:44:37,512 --> 00:44:39,653 and we're always looking for volunteers. 867 00:44:40,963 --> 00:44:42,933 Yeah, yeah. It's cool. 868 00:44:43,353 --> 00:44:44,373 A lot of stuff going on. 869 00:44:46,383 --> 00:44:47,583 You seem uncomfortable. 870 00:44:50,586 --> 00:44:52,623 Uh, I'm an atheist, that's all. 871 00:44:53,713 --> 00:44:56,753 Where do you derive your meaning from? Your purpose? 872 00:44:57,123 --> 00:44:58,883 Right here, pause it... pause it... pause it. 873 00:44:59,793 --> 00:45:01,293 Look at how uncomfortable he is. 874 00:45:01,404 --> 00:45:03,812 It's the perfect moment if you just give some voiceover, 875 00:45:03,813 --> 00:45:07,713 like Vic wasn't ready to be converted today. 876 00:45:08,033 --> 00:45:10,263 Well, I prefer not to get into religion. 877 00:45:11,973 --> 00:45:13,682 But you put a fucking priest in the show. 878 00:45:13,683 --> 00:45:14,962 Vic's talking to a priest, you know. 879 00:45:14,963 --> 00:45:17,313 Yeah, but his community work is secular. 880 00:45:19,936 --> 00:45:22,082 Oh, we definitely can't use the Australians. 881 00:45:22,083 --> 00:45:23,313 They're not local hires. 882 00:45:23,553 --> 00:45:25,203 Give me a fucking break, please. 883 00:45:25,453 --> 00:45:26,973 - Dougie, Jesus Christ. - Jesus Christ. 884 00:45:27,303 --> 00:45:29,282 You can't just sit here and say, 885 00:45:29,283 --> 00:45:31,332 this is the show or this isn't the show. 886 00:45:31,333 --> 00:45:32,962 You can't do that, all right? 887 00:45:32,963 --> 00:45:35,042 There's a reason there isn't a network executive 888 00:45:35,043 --> 00:45:36,043 hounding over us... 889 00:45:36,093 --> 00:45:38,322 - Relax, Dougie, okay? - The entire time. 890 00:45:38,323 --> 00:45:39,992 Goddammit, man. They believe in me. 891 00:45:39,993 --> 00:45:40,993 They trust me. 892 00:45:41,053 --> 00:45:43,262 Hey, we trust you too, Dougie. We really do. 893 00:45:43,263 --> 00:45:43,983 - We really do. - Okay. 894 00:45:43,984 --> 00:45:46,713 These are just a couple small requests, you know what I mean? 895 00:45:47,009 --> 00:45:47,108 - We're pointing out... - Yeah. 896 00:45:47,208 --> 00:45:48,728 Some things that are very important. 897 00:45:48,877 --> 00:45:50,312 - I mean, these aren't locals. - Look, guys. 898 00:45:50,313 --> 00:45:51,550 - That would be dishonest. - I'm gonna prove to you that 899 00:45:51,574 --> 00:45:53,432 I know what the fuck I'm doing, all right? 900 00:45:53,433 --> 00:45:56,162 Here's a show, here's a show that I made, 901 00:45:56,163 --> 00:45:58,682 and it's very similar to what we're trying to do here... 902 00:45:58,683 --> 00:45:59,253 - Okay. - All right? 903 00:45:59,254 --> 00:46:00,902 It's doing good for somebody, 904 00:46:00,903 --> 00:46:05,132 but also being entertaining and funny. 905 00:46:05,133 --> 00:46:07,520 The two things don't have to go and cancel each other out. 906 00:46:07,620 --> 00:46:10,353 Most people say that real beauty is on the inside, 907 00:46:10,503 --> 00:46:12,123 but do they actually believe it? 908 00:46:12,603 --> 00:46:16,382 This show puts that claim to the test as 15 single women 909 00:46:16,383 --> 00:46:18,392 vie for the heart of one man 910 00:46:18,393 --> 00:46:21,723 whose face will be concealed the entire time. 911 00:46:22,953 --> 00:46:26,462 I can tell you right now, he will fall in love, 912 00:46:26,463 --> 00:46:28,742 and one of these women will fall for him too. 913 00:46:28,743 --> 00:46:30,723 I'm really falling for you. 914 00:46:37,123 --> 00:46:39,192 Only once the couple are legally wed 915 00:46:39,193 --> 00:46:40,812 in an official ceremony 916 00:46:40,813 --> 00:46:43,003 will she see his face for the first time. 917 00:46:43,513 --> 00:46:45,432 The women were told he could be anybody, 918 00:46:45,433 --> 00:46:48,313 a celebrity, tycoon, a prince perhaps. 919 00:46:48,463 --> 00:46:49,842 But in reality, 920 00:46:49,843 --> 00:46:53,532 he is the survivor of a horrific apartment fire. 921 00:47:01,013 --> 00:47:02,992 Will these women stand by their belief 922 00:47:02,993 --> 00:47:04,322 that beauty is on the inside... 923 00:47:04,824 --> 00:47:06,743 ♪ The fire burns on ♪ 924 00:47:07,133 --> 00:47:08,133 ♪ The fire burns on ♪ 925 00:47:11,823 --> 00:47:15,092 Or will his physical appearance be too much to handle? 926 00:47:15,093 --> 00:47:21,480 ♪ The fire burns on ♪ 927 00:47:21,481 --> 00:47:23,222 I'm your host, Dan Cortez. 928 00:47:23,223 --> 00:47:26,552 Join me for this once- in-a-lifetime chance at love 929 00:47:26,553 --> 00:47:28,172 for a man who desperately 930 00:47:28,173 --> 00:47:30,213 doesn't wanna be taken at face value. 931 00:47:30,363 --> 00:47:32,073 Find out what happens this season 932 00:47:32,523 --> 00:47:35,703 on Love To The Third Degree. 933 00:47:35,944 --> 00:47:40,532 ♪ The fire burns on ♪ 934 00:47:41,173 --> 00:47:42,933 See? This is what I'm talking about. 935 00:47:43,028 --> 00:47:44,802 It's, it's a show about a guy 936 00:47:44,803 --> 00:47:46,302 who was dealt a hard hand, all right? 937 00:47:46,303 --> 00:47:48,012 And now he's got 15 women 938 00:47:48,013 --> 00:47:50,052 throwing themselves at him, right? 939 00:47:50,053 --> 00:47:51,682 We gave him a new chance at life, 940 00:47:51,683 --> 00:47:53,112 kind of like you guys and Fernando. 941 00:47:53,113 --> 00:47:54,703 This is not at all similar. 942 00:47:54,853 --> 00:47:56,982 It's like playing a prank on a burn victim. 943 00:47:56,983 --> 00:47:59,232 How could it be pranking him if he's in on the joke? 944 00:47:59,233 --> 00:48:00,252 The guy thought it was hilarious. 945 00:48:00,253 --> 00:48:00,943 Did... did you know about this? 946 00:48:00,944 --> 00:48:03,072 No, I've only seen the HGTV stuff he's done, 947 00:48:03,073 --> 00:48:04,578 the same stuff you have seen. 948 00:48:04,579 --> 00:48:05,166 - Who's seen this show? - Nobody has seen it. 949 00:48:05,167 --> 00:48:06,672 - I... it didn't get picked up. - This is... 950 00:48:06,673 --> 00:48:08,563 I was trying something new. That's it. 951 00:48:08,713 --> 00:48:09,553 - Listen. Hey. - Uh... then this is... 952 00:48:09,554 --> 00:48:11,242 - this is your taste? - This is not my taste. 953 00:48:11,243 --> 00:48:11,743 - This is your taste. - No, no, no. What? 954 00:48:11,744 --> 00:48:12,984 - Listen. - You vouched for him. 955 00:48:13,833 --> 00:48:16,852 Dougie, Dougie, we have a reputation in this community. 956 00:48:16,853 --> 00:48:17,353 I get it. 957 00:48:17,354 --> 00:48:18,882 This show has to reflect our values. 958 00:48:18,883 --> 00:48:20,252 Whitney has a lot of followers... 959 00:48:20,253 --> 00:48:20,873 - Yeah, I get it. - Okay? 960 00:48:20,873 --> 00:48:21,373 The show needs to reflect who we are. 961 00:48:21,373 --> 00:48:22,373 - Whitney. - Mm-hmm. 962 00:48:22,903 --> 00:48:25,482 This, I was having a little fun with Third Degree. 963 00:48:25,483 --> 00:48:27,302 Yes, I admit it. This is different. 964 00:48:27,303 --> 00:48:28,752 Our show's different. It's feel-good. 965 00:48:28,753 --> 00:48:30,582 You know, it's, it's helping the community. 966 00:48:30,583 --> 00:48:33,582 It's immune to criticism, so why not have some fun too? 967 00:48:33,583 --> 00:48:34,393 What is that? 968 00:48:34,394 --> 00:48:35,503 That's nothing. 969 00:48:35,863 --> 00:48:37,572 - Asher in the parking lot? - It's nothing. 970 00:48:37,573 --> 00:48:38,573 What? 971 00:48:38,963 --> 00:48:40,492 I was getting a quick shot of Asher 972 00:48:40,493 --> 00:48:42,562 doing some good... charity work in the community. 973 00:48:42,563 --> 00:48:43,423 That's it. See? 974 00:48:43,424 --> 00:48:45,712 You promised me that you weren't filming any of this. 975 00:48:45,713 --> 00:48:48,592 So, I would like to see it, please. Play it all. 976 00:48:48,593 --> 00:48:50,212 All of it. I wanna see every second of this. 977 00:48:50,213 --> 00:48:52,403 You can play it. It was just a quick shot. 978 00:48:52,583 --> 00:48:54,023 This is your promise, Dougie. 979 00:49:00,163 --> 00:49:01,963 Hey there. Hi. 980 00:49:02,053 --> 00:49:03,373 Look at her, she's great. 981 00:49:03,583 --> 00:49:06,822 Here's a little something just for being you. 982 00:49:06,823 --> 00:49:07,823 How much is that? 983 00:49:08,104 --> 00:49:10,315 A hundred. 984 00:49:10,753 --> 00:49:11,893 No, no, that's okay. 985 00:49:19,223 --> 00:49:20,213 That's the end of it. 986 00:49:20,214 --> 00:49:21,583 You can... you can stop playing. 987 00:49:21,953 --> 00:49:23,153 No. No, no, no, no, no, no, no. 988 00:49:23,233 --> 00:49:24,064 Well, we don't need to see it anymore. That's the end. 989 00:49:24,065 --> 00:49:25,569 Doug... no, Dougie broke a promise to me. 990 00:49:25,593 --> 00:49:26,602 I wanna see all of it. 991 00:49:26,603 --> 00:49:28,183 What do you need to see? That was what we shot. 992 00:49:28,207 --> 00:49:29,952 - I wanna see all of it. - All of what? 993 00:49:29,953 --> 00:49:31,582 - I'm watching all of it, Ash. - That was what we shot. 994 00:49:31,583 --> 00:49:33,472 Why is it still recording? I don't even understand. 995 00:49:33,473 --> 00:49:35,902 I told Remy very clearly, stop recording. 996 00:49:35,903 --> 00:49:37,069 - I told Jose... - Okay. 997 00:49:37,093 --> 00:49:39,322 We don't need to see this. This stuff's useless. 998 00:49:39,323 --> 00:49:40,582 Whit. You don't need to see this. 999 00:49:40,583 --> 00:49:41,623 I'm watching it. 1000 00:49:43,363 --> 00:49:45,113 - Is this for abs? - Yeah. 1001 00:49:46,253 --> 00:49:48,112 This is a waste of time to watch this. 1002 00:49:48,113 --> 00:49:49,412 This is... this is a waste of time. 1003 00:49:49,436 --> 00:49:50,752 - You know what? I don't care. - We should be doing other stuff. 1004 00:49:50,753 --> 00:49:52,904 - This is what I want. - The whole six-pack here. 1005 00:49:53,123 --> 00:49:55,532 - It's a waste of time. - Give it back to me. 1006 00:49:55,631 --> 00:49:57,922 - It's okay. - We don't need to see this. 1007 00:49:57,923 --> 00:49:58,923 This is... 1008 00:50:01,886 --> 00:50:03,930 I curse you. 1009 00:50:05,043 --> 00:50:07,613 - What did she say? - Okay. Okay. 1010 00:50:08,283 --> 00:50:09,453 She said she cursed me. 1011 00:50:10,623 --> 00:50:12,842 But why, why did you snatch the money away from her? 1012 00:50:12,843 --> 00:50:14,162 Why didn't you just give her the hundred? 1013 00:50:14,163 --> 00:50:15,453 It was just for the shot. 1014 00:50:15,843 --> 00:50:16,373 That's the end of the clip. 1015 00:50:16,473 --> 00:50:18,288 That was... she was selling those for $2 each. 1016 00:50:18,387 --> 00:50:21,213 I was... I was gonna buy six of them for $20. 1017 00:50:21,633 --> 00:50:23,733 So you, you went back and you gave her $20? 1018 00:50:24,483 --> 00:50:25,982 I tried. I took the money out, 1019 00:50:25,983 --> 00:50:27,441 but she was gone when I got back. 1020 00:50:27,540 --> 00:50:28,863 Oh, my God. 1021 00:50:29,793 --> 00:50:31,622 Now, we have this hanging over us. 1022 00:50:31,623 --> 00:50:32,433 What? 1023 00:50:32,434 --> 00:50:34,983 Look what you did, what she said. 1024 00:50:35,133 --> 00:50:37,233 "I curse you"? Oh, come on, Whit. 1025 00:50:38,073 --> 00:50:40,262 What? You, you think you can just do whatever you want, 1026 00:50:40,263 --> 00:50:41,703 there's not gonna be consequences? 1027 00:50:42,063 --> 00:50:43,773 She's a little kid. 1028 00:50:44,113 --> 00:50:46,563 "I curse you"? Come on, you're not a moron. 1029 00:50:50,577 --> 00:50:51,995 Hey. 1030 00:50:55,624 --> 00:50:57,251 Fucked up. 1031 00:51:00,883 --> 00:51:02,752 What if... what if I believed in anything? 1032 00:51:02,753 --> 00:51:05,272 You're gonna call me a moron after your friend? 1033 00:51:05,273 --> 00:51:06,921 - Of course... of course not. - This is so... 1034 00:51:06,945 --> 00:51:08,137 - No, no. - Oh, God. 1035 00:51:08,236 --> 00:51:11,452 Baby, baby, baby, baby, come on. What do I need to do? 1036 00:51:11,453 --> 00:51:13,463 - You know what you need to do. - Okay. 1037 00:51:14,321 --> 00:51:16,883 I just... I, uh, I do... I do know. 1038 00:51:17,813 --> 00:51:20,512 You just tell me what I need to do, okay? 1039 00:51:20,513 --> 00:51:22,043 Go find her. 1040 00:51:22,193 --> 00:51:24,082 Go find her and give her the money, 1041 00:51:24,083 --> 00:51:26,289 the full hundred dollars. 1042 00:51:26,388 --> 00:51:28,373 - Go now. - Absolutely, yes. 1043 00:51:29,003 --> 00:51:30,003 Okay. 1044 00:51:31,313 --> 00:51:31,613 Yeah. 1045 00:51:32,243 --> 00:51:34,423 She, she might not be there right now. 1046 00:51:34,843 --> 00:51:35,713 Well, search for her... 1047 00:51:35,714 --> 00:51:36,972 - Of course. I will. - Ash. 1048 00:51:36,973 --> 00:51:38,413 - Yes, I'll look for her. - Find her. 1049 00:52:21,549 --> 00:52:24,233 Uh, I just, um... it was just the noodles. 1050 00:52:26,363 --> 00:52:27,679 Sorry. It was a noodle meal? 1051 00:52:27,703 --> 00:52:30,913 It was a chicken penne, but it came without chicken. 1052 00:52:31,808 --> 00:52:33,088 So you were delivered the pasta? 1053 00:52:33,943 --> 00:52:34,943 So I'd like a... 1054 00:52:34,993 --> 00:52:38,773 I'd like a refund for the meal because it came incomplete. 1055 00:52:40,793 --> 00:52:42,031 But we did deliver the penne. 1056 00:52:43,359 --> 00:52:45,742 I know. Uh, it was a chicken penne, 1057 00:52:45,743 --> 00:52:47,183 and it came without chicken. 1058 00:53:11,823 --> 00:53:14,253 Hi. I'm, uh, looking for someone. 1059 00:53:14,953 --> 00:53:17,652 We're actually closed tonight, but if you wanna leave a note, 1060 00:53:17,653 --> 00:53:19,123 I could pass along the message. 1061 00:53:19,393 --> 00:53:21,792 - Sure. Yeah. - Come on in. 1062 00:53:21,793 --> 00:53:24,282 Do you know if, uh, a, a man 1063 00:53:24,283 --> 00:53:28,753 with, um, uh, two young girls is staying here? 1064 00:53:29,203 --> 00:53:32,052 Well, honestly, I can't really share any client information 1065 00:53:32,053 --> 00:53:33,402 just due to our privacy policy. 1066 00:53:33,403 --> 00:53:35,502 But if you can describe who you're looking for, 1067 00:53:35,503 --> 00:53:36,942 I can pass along the message 1068 00:53:36,943 --> 00:53:38,443 to anyone who fits that description. 1069 00:53:38,563 --> 00:53:42,642 Okay. Um, yeah, it's a... it's a father, 1070 00:53:42,643 --> 00:53:47,093 I think, um, 40-ish, um, 1071 00:53:47,963 --> 00:53:51,623 two young girls, elementary school age. 1072 00:53:59,563 --> 00:54:01,897 - Black, I think. - Okay. 1073 00:54:04,253 --> 00:54:06,293 And then, uh, your name? 1074 00:54:06,863 --> 00:54:09,050 - Asher Siegel. - Asher Siegel. 1075 00:54:12,023 --> 00:54:14,183 Why are all the beds empty? 1076 00:54:15,014 --> 00:54:17,182 Uh, funding, unfortunately, 1077 00:54:17,183 --> 00:54:19,162 we currently only have funding to stay open 1078 00:54:19,163 --> 00:54:20,593 three nights a week, so... 1079 00:54:20,693 --> 00:54:22,223 - Oh. - We can always use donations. 1080 00:54:22,733 --> 00:54:24,233 Okay. Thank you. 1081 00:55:01,103 --> 00:55:02,902 The people here are so real, 1082 00:55:02,903 --> 00:55:06,563 and their vibrancy and resilience is infectious. 1083 00:55:06,653 --> 00:55:09,472 That's why we're proud to call Española my home. 1084 00:55:09,473 --> 00:55:10,823 It's... oh, shit. 1085 00:55:11,573 --> 00:55:12,683 Our home. 1086 00:55:12,853 --> 00:55:14,279 You're all right. You got it. 1087 00:55:14,303 --> 00:55:15,583 - You're okay. - Oh, God. 1088 00:55:16,853 --> 00:55:20,932 I'm sorry. I, I just... I'm not concentrating. 1089 00:55:20,933 --> 00:55:23,242 I just feel like the energy in here is all off. 1090 00:55:23,243 --> 00:55:25,313 - It's just... - I know. 1091 00:55:25,883 --> 00:55:27,413 - Oh, God. - Asher, right? 1092 00:55:28,343 --> 00:55:29,933 It's really messed up, what he did. 1093 00:55:35,393 --> 00:55:36,393 Right? 1094 00:55:39,522 --> 00:55:40,648 Whit? 1095 00:55:41,383 --> 00:55:42,713 It's messed up, right? 1096 00:55:43,973 --> 00:55:44,973 Um... 1097 00:55:46,283 --> 00:55:47,373 Maybe not, though. 1098 00:55:48,719 --> 00:55:49,583 Look, I always thought Asher 1099 00:55:49,584 --> 00:55:51,462 was gonna be like a day trader or something, 1100 00:55:51,463 --> 00:55:53,363 you know, 'cause he's so analytical. 1101 00:55:54,767 --> 00:55:56,873 I mean, you know Data from Star Trek? 1102 00:55:57,093 --> 00:56:00,142 You, you do? The, the robot with the white makeup on... 1103 00:56:00,143 --> 00:56:02,228 - Yeah. - The nerdy guy? 1104 00:56:02,229 --> 00:56:05,243 Everybody at camp, we always used to joke that Asher was him, 1105 00:56:05,903 --> 00:56:08,902 but, uh, I don't know. 1106 00:56:08,903 --> 00:56:10,942 This, this thing that you're doing right now, 1107 00:56:10,943 --> 00:56:12,802 it's, it's, it's really good. 1108 00:56:12,803 --> 00:56:15,232 You know, you're really helping people and saving lives. 1109 00:56:15,233 --> 00:56:17,722 And, uh, I never thought Asher 1110 00:56:17,723 --> 00:56:20,123 would ever be a part of something like this. 1111 00:56:20,223 --> 00:56:22,343 It requires so much empathy on his part. 1112 00:56:30,533 --> 00:56:32,332 It's funny when, uh, when Asher asked me 1113 00:56:32,333 --> 00:56:34,222 to come down from New York to help him out with this. 1114 00:56:34,223 --> 00:56:37,613 I was like, "There's no way this is gonna work", you know? 1115 00:56:37,823 --> 00:56:42,173 But then, uh, then I met you, and I was like, 1116 00:56:43,133 --> 00:56:46,613 not only is this gonna work, it's gonna be a hit. 1117 00:56:48,323 --> 00:56:51,623 When you enter the room, everything gets brighter. 1118 00:56:51,713 --> 00:56:54,652 When you look into that camera, everything lights up. 1119 00:56:54,653 --> 00:57:02,653 And I think people, when they watch this, 1120 00:57:02,993 --> 00:57:05,663 people are really gonna be dreaming about being with you. 1121 00:57:07,193 --> 00:57:10,493 Trust me, swear to God. 1122 00:57:15,233 --> 00:57:16,233 Let's try another one. 1123 00:57:16,293 --> 00:57:17,293 - Okay. - Let's do it. 1124 00:57:22,270 --> 00:57:23,812 Ooh. 1125 00:57:23,813 --> 00:57:25,013 - Who is it? - It's me. 1126 00:57:25,193 --> 00:57:28,283 - Ash? - Incher. My man. 1127 00:57:29,783 --> 00:57:30,799 - Hey. - What's going on, man? 1128 00:57:30,823 --> 00:57:33,223 - You're good? Cool. - Yeah. 1129 00:57:33,323 --> 00:57:34,323 - Excuse me. - Yeah. 1130 00:57:35,172 --> 00:57:36,923 I'm sorry. Just one second. 1131 00:57:38,423 --> 00:57:40,103 Did you find her? Did you find her. 1132 00:57:40,193 --> 00:57:41,143 Good. Yeah, yeah, yeah. 1133 00:57:41,144 --> 00:57:42,683 - She was happy. - Yeah. 1134 00:57:43,523 --> 00:57:45,383 - So you gave her the money? - Yeah. 1135 00:57:45,503 --> 00:57:47,182 And did she seem like... was she... 1136 00:57:47,183 --> 00:57:47,723 - Yeah, yeah. - Satisfied? 1137 00:57:47,724 --> 00:57:51,353 She said that, uh... she said there's no curse. 1138 00:57:51,923 --> 00:57:52,972 - Really? - Yeah. 1139 00:57:52,973 --> 00:57:54,653 I wanna know exactly what she said. 1140 00:57:54,773 --> 00:57:56,242 Tell me exactly what she said. 1141 00:57:56,243 --> 00:57:57,789 Where was she living? Who was she living with? 1142 00:57:57,813 --> 00:57:59,153 I wanna know what everyone said. 1143 00:57:59,723 --> 00:58:01,492 I talked to someone at Pathways, 1144 00:58:01,493 --> 00:58:03,923 and they said she's actually, that her... 1145 00:58:04,023 --> 00:58:06,112 their family's living in one of the, the buildings 1146 00:58:06,113 --> 00:58:06,912 across the street. 1147 00:58:07,011 --> 00:58:08,062 - They're... - The transitional housing? 1148 00:58:08,063 --> 00:58:08,723 - Yeah, exactly. - Okay. 1149 00:58:08,724 --> 00:58:11,282 So it turns out they're not homeless, which is a good thing. 1150 00:58:11,283 --> 00:58:12,712 - Unhoused. - Unhoused, sorry. 1151 00:58:12,713 --> 00:58:16,103 And so I went over there and I looked at the buzzer. 1152 00:58:16,203 --> 00:58:17,332 - Yeah. - And I was looking at it, 1153 00:58:17,333 --> 00:58:20,152 and they happened to walk in at that exact moment. 1154 00:58:20,153 --> 00:58:23,123 And so I said, "Hey, you know, you remember me?" 1155 00:58:23,223 --> 00:58:24,983 - Yeah. - And they said, "Yeah, yeah..." 1156 00:58:25,083 --> 00:58:26,812 - Okay. - And then I, you know, 1157 00:58:26,813 --> 00:58:28,672 - gave her the hundred dollars. - Yeah. 1158 00:58:28,673 --> 00:58:31,042 And then they said thank you. 1159 00:58:31,043 --> 00:58:32,962 And they, they invited me up for dinner, 1160 00:58:32,963 --> 00:58:35,153 but I said no 'cause I had to come back here. 1161 00:58:35,253 --> 00:58:36,832 - Mmm. - And, um, then I said, 1162 00:58:36,833 --> 00:58:39,623 you know, is the curse gone? 1163 00:58:39,983 --> 00:58:41,693 And she said yeah. 1164 00:58:42,323 --> 00:58:45,623 - So, yeah. - And then you left? 1165 00:58:45,773 --> 00:58:48,593 Yeah. And then we hugged and then... and then I left. 1166 00:58:50,123 --> 00:58:51,123 Thank God. 1167 00:58:52,283 --> 00:58:53,332 - Okay. - Good. Yeah. 1168 00:58:53,333 --> 00:58:54,383 - It's good. - Okay. 1169 00:58:57,312 --> 00:58:58,733 Who is it? 1170 00:59:01,493 --> 00:59:02,362 Just kidding. You guys good? 1171 00:59:02,462 --> 00:59:05,363 - Yeah. - I'm, uh, I'm ready. 1172 00:59:07,863 --> 00:59:09,753 - All right. - Yeah. 1173 00:59:10,563 --> 00:59:11,563 I'm good. 1174 00:59:17,993 --> 00:59:19,193 Whenever you're ready. 1175 00:59:22,433 --> 00:59:25,013 There's no such thing as a perfect city, 1176 00:59:25,373 --> 00:59:29,333 but to me, this city is as close as it comes. 1177 00:59:29,813 --> 00:59:32,752 The people here are so real, 1178 00:59:32,753 --> 00:59:36,383 and their vibrancy and resilience is infectious. 1179 00:59:36,833 --> 00:59:40,523 That's why we're proud to call Española our home, 1180 00:59:41,123 --> 00:59:43,852 voted the cleanest air in the country in 2012 1181 00:59:43,853 --> 00:59:46,883 with the Rio Grande flowing right through our downtown. 1182 00:59:47,003 --> 00:59:48,742 I can't think of a better place 1183 00:59:48,743 --> 00:59:50,903 to begin our passive house revolution, 1184 00:59:51,493 --> 00:59:55,003 saving the earth one kilowatt at a time. 1185 00:59:55,783 --> 00:59:57,414 Let's just... let's just do it again right away. 1186 00:59:57,438 --> 00:59:58,752 - I can do it better. - All right. 1187 00:59:58,753 --> 00:59:59,753 Okay. 1188 01:00:00,963 --> 01:00:04,703 There's no such thing as a perfect city, but to me... 88437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.