Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,125 --> 00:01:06,129
THE GLORY
2
00:01:13,136 --> 00:01:15,096
Ah, I did hit that pretty well.
3
00:01:17,098 --> 00:01:18,057
Wow!
4
00:01:18,141 --> 00:01:20,435
But I can't hit that far anymore
with the driver.
5
00:01:20,518 --> 00:01:23,021
Hey, don't give me that.
That was almost pro-golfer level.
6
00:01:24,647 --> 00:01:26,649
Wow, I'm scared to go next. Seriously.
7
00:01:28,735 --> 00:01:30,445
That man, Shin Yeong-jun.
8
00:01:30,528 --> 00:01:32,530
How influential do you think he is?
9
00:01:34,199 --> 00:01:36,618
I was following him one day
and saw him go there.
10
00:01:36,701 --> 00:01:39,037
So, I went there twice more after that.
11
00:01:39,120 --> 00:01:42,207
YEONGSAN FUNERAL HOME
12
00:01:42,290 --> 00:01:44,209
-It's a funeral home.
-Yes.
13
00:01:44,292 --> 00:01:46,419
It's been out of business for three years.
14
00:01:47,295 --> 00:01:50,632
But then, guess what I found there?
15
00:01:52,759 --> 00:01:53,593
Buckle up.
16
00:02:15,156 --> 00:02:19,702
OUT OF BUSINESS
DO NOT ENTER
17
00:02:26,251 --> 00:02:28,294
Apparently, an average home consumes
18
00:02:28,378 --> 00:02:31,881
up to 2,000 kilowatt hours
a month at most.
19
00:02:31,965 --> 00:02:36,678
But the meter reads more than 5,000
at this abandoned building,
20
00:02:36,761 --> 00:02:38,846
and it's not the end of the month yet.
21
00:02:38,930 --> 00:02:41,307
So this place is
still using a ton of power?
22
00:02:41,391 --> 00:02:43,601
Right, and it uses the most…
23
00:02:45,478 --> 00:02:46,938
inside of the mortuary.
24
00:02:52,026 --> 00:02:54,362
MORTUARY
25
00:02:54,445 --> 00:02:55,280
And so?
26
00:02:56,197 --> 00:02:57,991
What do you think is inside?
27
00:03:00,034 --> 00:03:01,286
Son Myeong-o.
28
00:03:01,369 --> 00:03:04,455
Detective Shin probably
bought someone off for it.
29
00:03:05,164 --> 00:03:06,874
The property owner lives in LA,
30
00:03:06,958 --> 00:03:09,836
and the funeral home has been
up for sale for three years.
31
00:03:09,919 --> 00:03:12,630
A nearby lottery shop owner
takes care of the facility.
32
00:03:12,714 --> 00:03:14,340
I mean, do you want to check?
33
00:03:15,383 --> 00:03:16,259
The funeral home.
34
00:03:17,552 --> 00:03:18,845
Would there be a way to do that?
35
00:03:22,890 --> 00:03:23,766
Well then,
36
00:03:25,476 --> 00:03:28,313
let's make sure you've had
something good to eat first.
37
00:03:28,855 --> 00:03:30,273
My number one priority.
38
00:03:38,114 --> 00:03:39,157
It's delicious.
39
00:03:39,657 --> 00:03:40,658
Hey!
40
00:03:41,868 --> 00:03:44,871
This is private property.
You can't come in.
41
00:03:44,954 --> 00:03:47,457
We've gotten permission
from the owner to come.
42
00:03:47,540 --> 00:03:48,750
I'm a real estate agent.
43
00:03:49,792 --> 00:03:53,046
Real estate agent? Why?
44
00:03:53,129 --> 00:03:55,798
What? Didn't the owner
tell you we were coming?
45
00:03:55,882 --> 00:03:58,426
Looks like my phone calls
aren't the only ones you ignore.
46
00:03:59,177 --> 00:04:01,179
We're here to check out the property.
47
00:04:01,262 --> 00:04:02,472
Open the gate, please.
48
00:04:02,555 --> 00:04:04,432
We've already talked to the owner.
49
00:04:05,266 --> 00:04:08,853
What? Uh, wait, hold on a minute.
I need to call someone.
50
00:04:11,189 --> 00:04:12,565
Who are you calling?
51
00:04:13,066 --> 00:04:14,567
Mr. Shin Yeong-jun, maybe?
52
00:04:40,093 --> 00:04:42,595
So this is what you've been
keeping watch over?
53
00:04:42,678 --> 00:04:44,639
You only set up the lottery shop recently.
54
00:04:44,722 --> 00:04:45,556
Huh?
55
00:04:45,640 --> 00:04:47,141
Actually, until we met you,
56
00:04:47,975 --> 00:04:50,436
we weren't sure
if Shin was really behind it.
57
00:04:50,520 --> 00:04:52,647
Now, we know he is.
58
00:04:53,231 --> 00:04:55,108
Why'd you come here? To trick me?
59
00:04:56,901 --> 00:04:57,944
What do you plan to do now?
60
00:04:58,027 --> 00:05:00,947
Why are you asking me?
Aren't you going to call the police?
61
00:05:01,781 --> 00:05:02,657
No, we're not.
62
00:05:04,242 --> 00:05:05,952
You're not going to call them?
63
00:05:07,412 --> 00:05:08,663
You're serious?
64
00:05:10,540 --> 00:05:11,874
But why? Why not?
65
00:05:13,292 --> 00:05:14,877
Since they vacuum sealed the body,
66
00:05:14,961 --> 00:05:18,172
it means they were delaying
the decaying process to conserve evidence.
67
00:05:18,923 --> 00:05:19,924
But why?
68
00:05:20,633 --> 00:05:22,343
Maybe it's like some insurance?
69
00:05:22,969 --> 00:05:25,054
While Shin was covering up
what Yeon-jin did,
70
00:05:25,138 --> 00:05:27,515
he developed an ulterior motive.
71
00:05:28,391 --> 00:05:29,559
How sure are you?
72
00:05:29,642 --> 00:05:31,477
Shin could've done it himself.
73
00:05:32,103 --> 00:05:33,438
Ninety-nine percent?
74
00:05:34,063 --> 00:05:37,233
If it had been up to him,
he wouldn't have left anything behind.
75
00:05:37,316 --> 00:05:38,734
He wouldn't have kept the body.
76
00:05:39,235 --> 00:05:41,821
Why leave out that 1%?
77
00:05:43,030 --> 00:05:44,073
Don't know.
78
00:05:45,450 --> 00:05:46,451
Fate?
79
00:05:47,827 --> 00:05:50,079
Luck has never been on my side.
80
00:05:52,999 --> 00:05:55,501
Then let me make up for what is missing.
81
00:05:59,464 --> 00:06:01,466
I'll make it a full 100% for you.
82
00:06:03,050 --> 00:06:04,260
But how?
83
00:06:04,343 --> 00:06:06,929
Is there a way
to get Park Yeon-jin to my clinic?
84
00:06:08,181 --> 00:06:10,099
What are you talking about?
85
00:06:10,183 --> 00:06:13,519
The man who bought me this
was your husband, Yeon-jin.
86
00:06:13,603 --> 00:06:16,814
And it was your husband
who told me he plays Go with Dong-eun.
87
00:06:16,898 --> 00:06:18,608
It's a small fucking world, right?
88
00:06:20,985 --> 00:06:24,655
I've heard of some extraordinary winters
that are warmer than usual…
89
00:06:26,866 --> 00:06:30,995
and that these warm winters
create a thick fog, obscuring things.
90
00:06:31,787 --> 00:06:33,164
But once the fog clears,
91
00:06:33,748 --> 00:06:37,293
you have no idea
how cold it can get, Ms. Park.
92
00:06:42,131 --> 00:06:47,929
THE GLORY
93
00:06:48,012 --> 00:06:51,724
Hey, so have you looked into
the guy Dong-eun is seeing?
94
00:06:52,433 --> 00:06:53,267
Yeah.
95
00:06:53,351 --> 00:06:56,395
He's a plastic surgeon
who opened a clinic in Semyeong.
96
00:06:56,479 --> 00:06:58,481
A surgeon?
97
00:06:58,564 --> 00:06:59,398
No way.
98
00:06:59,482 --> 00:07:01,359
He's very young and accomplished,
99
00:07:01,442 --> 00:07:03,361
and his clinic is always full.
100
00:07:03,444 --> 00:07:05,029
And don't get me started about his looks.
101
00:07:05,613 --> 00:07:07,323
-So tall, all the way--
-Focus, lady!
102
00:07:08,491 --> 00:07:09,492
Oh, sorry.
103
00:07:10,117 --> 00:07:11,869
His name is Joo Yeo-jeong,
104
00:07:11,953 --> 00:07:14,747
and he comes from
a family full of doctors.
105
00:07:17,083 --> 00:07:18,209
Joo Yeo-jeong?
106
00:07:19,252 --> 00:07:20,253
Son Myeong-o?
107
00:07:21,003 --> 00:07:23,005
You said that several times that day.
108
00:07:25,800 --> 00:07:26,801
That asshole.
109
00:07:28,761 --> 00:07:29,804
Who is his family?
110
00:07:30,555 --> 00:07:33,641
They aren't connected
to Joo General Hospital, right?
111
00:07:34,225 --> 00:07:35,309
Oh, how did you know?
112
00:07:35,393 --> 00:07:38,271
I heard that his family owns
Seoul Joo Hospital.
113
00:07:41,899 --> 00:07:45,278
This weekend, we'll see
cloudy skies and rain nationwide.
114
00:07:45,361 --> 00:07:47,655
Due to a trough passing through the north,
115
00:07:47,738 --> 00:07:49,657
rain will form above the west coast.
116
00:07:49,740 --> 00:07:52,410
Then we'll see rain
in the central regions of the country,
117
00:07:52,493 --> 00:07:55,162
and it will continue to move inland.
118
00:07:55,246 --> 00:07:58,749
According to our forecast,
it will continue to rain into next week.
119
00:07:58,833 --> 00:08:01,252
Next Thursday is the winter solstice,
120
00:08:01,335 --> 00:08:04,547
which is the longest night
and the shortest day in the year.
121
00:08:04,630 --> 00:08:07,967
People once believed a fair-weather
winter solstice was a bad omen,
122
00:08:08,050 --> 00:08:10,428
causing many diseases
and deaths in the following year.
123
00:08:12,513 --> 00:08:15,683
SEOUL JOO GENERAL HOSPITAL
124
00:08:46,839 --> 00:08:48,090
NEW MESSAGE
MISSED CALL
125
00:08:50,509 --> 00:08:51,927
I KNOW YOUR DAUGHTER
KILLED SOMEBODY
126
00:08:52,011 --> 00:08:55,056
You'd better reply,
or you might find yourself in trouble.
127
00:09:05,483 --> 00:09:07,777
After last time,
I'm practicing like crazy.
128
00:09:07,860 --> 00:09:09,028
Are you?
129
00:09:11,614 --> 00:09:12,490
See you in the office.
130
00:09:12,573 --> 00:09:13,574
HONG YEONG-AE
131
00:09:13,658 --> 00:09:14,659
Yeah, sounds good.
132
00:09:30,174 --> 00:09:31,300
Jesus!
133
00:09:33,969 --> 00:09:35,638
Are you insane?
You can't just show up here.
134
00:09:35,721 --> 00:09:38,432
You're ignoring my calls!
You won't return my texts!
135
00:09:38,933 --> 00:09:39,850
You won't even show up!
136
00:09:40,434 --> 00:09:42,978
I have to stick around here
until 6:00, or I'll get fired. Okay?
137
00:09:43,062 --> 00:09:44,563
Then maybe you shouldn't have asked me
138
00:09:44,647 --> 00:09:46,399
for more money
than what they're paying you.
139
00:09:46,482 --> 00:09:48,442
You think all that money in the bank
140
00:09:48,526 --> 00:09:49,777
was really yours?
141
00:09:52,571 --> 00:09:54,323
I get it, okay? Can you calm down?
142
00:09:54,407 --> 00:09:55,866
Don't touch me!
143
00:09:55,950 --> 00:09:59,078
That crazy bastard
never stops calling or texting me!
144
00:09:59,161 --> 00:10:01,580
And that's why I sent you
all his personal info.
145
00:10:01,664 --> 00:10:03,290
What am I supposed to do with that?
146
00:10:03,374 --> 00:10:06,085
You should have taken care of it,
you worthless piece of shit!
147
00:10:10,548 --> 00:10:11,590
That was a step too far.
148
00:10:11,674 --> 00:10:12,883
A step too far?
149
00:10:13,718 --> 00:10:15,553
A civil servant like you
150
00:10:15,636 --> 00:10:18,472
got a house in New Zealand
and paid for his family to study abroad.
151
00:10:18,556 --> 00:10:19,724
Is that a step too far?
152
00:10:19,807 --> 00:10:22,226
You could barely pay your mortgage,
153
00:10:22,309 --> 00:10:24,270
but now you have a motel
under your sister's name.
154
00:10:24,353 --> 00:10:26,147
Is that a step too far? Should I go on?
155
00:10:26,731 --> 00:10:27,565
You!
156
00:10:28,566 --> 00:10:29,984
You were just a pathetic loser.
157
00:10:30,568 --> 00:10:33,612
I even bought charms to protect you
from your own terrible life.
158
00:10:33,696 --> 00:10:35,740
I'm the reason you live like you do.
159
00:10:36,657 --> 00:10:38,826
Are you trying to take credit
for everything I did?
160
00:10:38,909 --> 00:10:40,369
Credit?
161
00:10:41,120 --> 00:10:43,247
You were more obedient
when you were taking my money.
162
00:10:43,330 --> 00:10:44,331
Fuck! Jesus Christ!
163
00:10:47,752 --> 00:10:50,004
All of this is starting to get old,
Yeong-ae.
164
00:10:51,338 --> 00:10:54,467
Especially this hold
that you have over me, my friend.
165
00:10:56,260 --> 00:10:59,388
I guess there's no friendship here,
is there?
166
00:11:00,347 --> 00:11:02,391
We're just accomplices, right?
167
00:11:06,645 --> 00:11:08,689
Express delivery.
168
00:11:23,662 --> 00:11:25,206
What is this picture?
169
00:11:25,289 --> 00:11:27,041
It's from a school newsletter.
170
00:11:27,666 --> 00:11:30,628
I was debating whether I should
send it to you or Ha Do-yeong.
171
00:11:30,711 --> 00:11:31,837
I chose you.
172
00:11:31,921 --> 00:11:33,714
UNDER CONSTRUCTION
173
00:11:33,798 --> 00:11:35,174
You're Ye-sol's father.
174
00:11:36,759 --> 00:11:38,969
And so? What is this?
175
00:11:39,929 --> 00:11:41,388
His name is Chu Jeong-ho.
176
00:11:41,472 --> 00:11:44,975
He's a teacher at Semyeong
who often photographs the kids there.
177
00:11:45,059 --> 00:11:47,520
Ye-sol is also in
that picture you just got.
178
00:12:05,871 --> 00:12:06,747
Fuck, move!
179
00:12:06,831 --> 00:12:09,708
Move before I run over your shitty car,
you stupid motherfucker.
180
00:12:09,792 --> 00:12:11,544
Move, you fucking son of a bitch!
181
00:12:11,627 --> 00:12:13,337
Who the fuck do you think you are?
182
00:12:13,921 --> 00:12:15,548
Get the fuck out of my way.
183
00:12:15,631 --> 00:12:18,717
Jesus Christ. I'll kill you,
you fucking son of a bitch.
184
00:12:22,179 --> 00:12:23,973
I can climb all the way to the top.
185
00:12:24,056 --> 00:12:25,558
All the way up there.
186
00:12:25,641 --> 00:12:29,270
I can hang upside down
when I get there and hang from my knees.
187
00:12:29,353 --> 00:12:32,690
Really? Wow, how brave of you.
188
00:12:32,773 --> 00:12:35,192
Who wants to show me
how good you really are?
189
00:12:42,366 --> 00:12:44,493
Hey girls, time to get going.
190
00:12:45,411 --> 00:12:47,580
Your sitters are waiting.
What are you doing here?
191
00:12:47,663 --> 00:12:49,540
Wash your hands.
Get your backpacks. Let's go.
192
00:12:50,082 --> 00:12:51,542
Yes, ma'am.
193
00:12:55,880 --> 00:12:56,881
Hey, careful now.
194
00:13:06,473 --> 00:13:09,643
Why does it seem like you're
always hovering, Ms. Moon? That's rude.
195
00:13:09,727 --> 00:13:12,062
I just finished up
what you asked me to do.
196
00:13:12,146 --> 00:13:14,648
Would you like me
to print it out or send it to you online?
197
00:13:19,778 --> 00:13:23,741
What do you think
is the fastest way to get rid of Mr. Chu?
198
00:13:23,824 --> 00:13:25,075
Any ideas, Yeon-jin?
199
00:13:26,285 --> 00:13:27,870
My way won't be pretty.
200
00:13:27,953 --> 00:13:31,415
But I don't have time to waste
on garbage like him.
201
00:13:31,498 --> 00:13:33,167
I don't think you'll get it…
202
00:13:35,586 --> 00:13:37,212
if I say this nicely.
203
00:13:37,713 --> 00:13:38,714
So I'll be direct.
204
00:13:39,590 --> 00:13:40,591
Please go ahead.
205
00:13:47,348 --> 00:13:48,349
I…
206
00:13:49,767 --> 00:13:52,227
hate insubordinate bitches.
207
00:13:54,438 --> 00:13:55,606
I respect your opinion.
208
00:14:00,819 --> 00:14:02,321
I've had it with you.
209
00:14:05,824 --> 00:14:06,992
Follow me out.
210
00:14:10,454 --> 00:14:12,081
Where can I find Mr. Chu?
211
00:14:15,334 --> 00:14:16,585
Hello, can I help you?
212
00:14:16,669 --> 00:14:17,586
Yes, you can.
213
00:14:18,921 --> 00:14:21,048
You can help me find
that fucking son of a bitch.
214
00:14:22,549 --> 00:14:23,676
Right here.
215
00:14:24,343 --> 00:14:25,344
Who are you?
216
00:14:31,058 --> 00:14:32,393
What's this about?
217
00:14:32,476 --> 00:14:34,144
Yeah, it's you?
218
00:14:37,690 --> 00:14:38,649
Then this…
219
00:14:42,569 --> 00:14:43,862
is your camera, right?
220
00:14:50,911 --> 00:14:52,621
All right, come here.
221
00:15:00,921 --> 00:15:02,673
Call the cops! Call the cops!
222
00:15:04,675 --> 00:15:06,385
Who are you? Why are you--
223
00:15:06,468 --> 00:15:07,344
Shut the fuck up.
224
00:15:07,428 --> 00:15:08,971
Clench your teeth
225
00:15:09,054 --> 00:15:11,098
if you don't want to swallow them.
226
00:15:11,682 --> 00:15:13,851
And I don't think you want
the cops involved, pervert!
227
00:15:17,730 --> 00:15:18,981
Hello, police?
228
00:15:19,857 --> 00:15:21,775
Yes, this is Semyeong Elementary.
229
00:15:21,859 --> 00:15:23,736
-Wait!
-Shut the fuck up!
230
00:15:23,819 --> 00:15:26,113
Someone burst in
and is beating up one of our teachers.
231
00:15:30,284 --> 00:15:31,493
Take this.
232
00:15:33,996 --> 00:15:36,832
I put together
what we got from last year's field trips.
233
00:15:37,791 --> 00:15:39,418
I thought they might help you.
234
00:15:42,337 --> 00:15:43,338
If there's…
235
00:15:44,923 --> 00:15:46,425
anything else in there,
236
00:15:47,217 --> 00:15:48,093
it's an accident.
237
00:15:49,762 --> 00:15:51,972
Please don't tell anyone.
238
00:15:54,933 --> 00:15:56,852
Why did you help me?
239
00:15:58,645 --> 00:16:01,482
It took a lot of courage for me
to be standing here now.
240
00:16:03,609 --> 00:16:05,903
I can't start this fight
with the things you'll see there,
241
00:16:07,946 --> 00:16:09,740
but I think that maybe you could.
242
00:16:21,710 --> 00:16:23,420
Wait, hold on!
243
00:16:29,927 --> 00:16:31,595
-Come here, asshole.
-Please stop.
244
00:17:07,714 --> 00:17:11,260
Ye-sol, stop crying. Talk a little slower.
245
00:17:11,343 --> 00:17:13,178
I don't understand what you mean.
246
00:17:13,762 --> 00:17:15,222
You're saying Uncle Jae-jun…
247
00:17:18,142 --> 00:17:19,768
He came to school and did what?
248
00:17:21,311 --> 00:17:25,065
Wow, this is pretty, right?
Flowers always look good on you.
249
00:17:25,566 --> 00:17:26,567
Try it on.
250
00:17:29,027 --> 00:17:32,781
You know what? You and I should go
to the beach when the money comes in.
251
00:17:34,616 --> 00:17:38,370
I've been on the receiving end enough
to know blackmail makes everyone fold.
252
00:17:38,453 --> 00:17:40,038
That bitch won't last long.
253
00:17:41,665 --> 00:17:42,791
Come on now.
254
00:17:43,292 --> 00:17:44,835
We should forget about it.
255
00:17:45,627 --> 00:17:47,337
This is too dangerous, you know?
256
00:17:47,421 --> 00:17:49,006
Hey, come on. Don't give me that shit.
257
00:17:49,590 --> 00:17:51,800
Damn it, you're always so…
258
00:17:54,386 --> 00:17:55,846
I'll deal with you at home, okay?
259
00:17:57,347 --> 00:18:00,058
There's someone else she killed.
She killed two people!
260
00:18:01,768 --> 00:18:03,020
Not just one.
261
00:18:06,023 --> 00:18:07,065
Two?
262
00:18:11,445 --> 00:18:12,446
Philippines.
263
00:18:13,655 --> 00:18:15,657
I heard it's amazing in the Philippines.
264
00:18:17,534 --> 00:18:19,036
I hear mangos are cheap there.
265
00:18:19,703 --> 00:18:21,622
I'll buy this for you soon. Try it on.
266
00:18:21,705 --> 00:18:22,706
Just try it on.
267
00:18:32,507 --> 00:18:34,718
-Hey, I have a question.
-What?
268
00:18:34,801 --> 00:18:38,847
Back at the shop, where that guy
got his head smashed in.
269
00:18:39,848 --> 00:18:41,183
Why bring that up?
270
00:18:41,266 --> 00:18:44,645
Why wasn't whatever that was used,
you know, to smash his head…
271
00:18:44,728 --> 00:18:46,438
Why wasn't it still here?
272
00:18:50,817 --> 00:18:52,819
Don't worry. Who cares about that?
273
00:18:53,362 --> 00:18:54,821
Keep your fucking mouth shut.
274
00:19:15,592 --> 00:19:17,427
Thank you for last time.
275
00:19:34,111 --> 00:19:37,698
Seong-hee said
that you're not going to use it yourself.
276
00:19:37,781 --> 00:19:38,782
Right.
277
00:19:42,244 --> 00:19:44,997
Can you prepare this for me?
278
00:19:45,539 --> 00:19:47,291
I don't know how it works.
279
00:19:50,627 --> 00:19:53,922
Just let me go!
Why won't you both just fucking let me go?
280
00:19:54,006 --> 00:19:57,050
It's legal in the Netherlands.
I'd never have to come back.
281
00:19:57,134 --> 00:19:58,927
Come on, let me go!
282
00:19:59,011 --> 00:20:01,138
You said she's sober. You call this sober?
283
00:20:01,221 --> 00:20:02,472
This is your fault.
284
00:20:02,556 --> 00:20:04,641
How could you let her
turn into a child of the devil?
285
00:20:04,725 --> 00:20:09,271
Honey, I think at this point,
she needs to be checked into a rehab--
286
00:20:09,354 --> 00:20:12,065
You want everyone to know
the pastor's daughter is a junkie?
287
00:20:12,149 --> 00:20:14,484
This is why I didn't want to leave Paris!
288
00:20:14,568 --> 00:20:15,861
-You ungrateful--
-Honey, stop.
289
00:20:15,944 --> 00:20:17,654
You think we wanted you back here?
290
00:20:17,738 --> 00:20:19,906
The community in Paris was gossiping
291
00:20:19,990 --> 00:20:22,993
that you were doing drugs every night
and sleeping in the streets like a whore!
292
00:20:23,076 --> 00:20:24,619
He's right, Sa-ra.
293
00:20:24,703 --> 00:20:27,748
We can take care of you here in Korea
and get you some help.
294
00:20:27,831 --> 00:20:30,584
You don't even speak Dutch,
so why don't you stay home?
295
00:20:30,667 --> 00:20:34,421
You know I hate living here.
Why can't I live in the Netherlands?
296
00:20:34,504 --> 00:20:36,631
I wanna go! Let me go! I want to live!
297
00:20:36,715 --> 00:20:38,633
Get me out of here! Let me go!
298
00:20:38,717 --> 00:20:41,136
Dad, just let me fucking go!
299
00:20:42,220 --> 00:20:43,263
Damn it!
300
00:20:43,347 --> 00:20:46,475
Where are you going? I want to go now!
301
00:20:48,268 --> 00:20:50,562
The victim is
willing to accept a settlement.
302
00:20:50,645 --> 00:20:52,939
-If you and the victim--
-Who's the victim?
303
00:20:53,023 --> 00:20:54,691
He's the criminal.
304
00:20:54,775 --> 00:20:56,318
Don't call that fucking pervert a victim
305
00:20:56,401 --> 00:20:58,320
when he's been taking
dirty pics of little girls!
306
00:20:58,403 --> 00:21:01,323
I just need to know if you're willing
to settle regarding the assault.
307
00:21:02,574 --> 00:21:05,410
The photos are a different matter, right?
308
00:21:05,994 --> 00:21:08,080
The law is really fucking strange, huh?
309
00:21:08,163 --> 00:21:10,332
The fuck's he talking about?
Are you gonna say something?
310
00:21:10,415 --> 00:21:11,792
You should stop talking.
311
00:21:12,876 --> 00:21:15,003
I'll be speaking for my client.
We're willing to settle.
312
00:21:15,087 --> 00:21:18,757
I won't settle with that asshole.
That fucker should be rotting in jail!
313
00:21:22,469 --> 00:21:24,805
Hello. You're the one
I spoke to on the phone?
314
00:21:24,888 --> 00:21:29,768
I am. I'm Choi Won-seok,
from Jaepyeong Construction's legal team.
315
00:21:30,685 --> 00:21:31,520
What the hell?
316
00:21:31,603 --> 00:21:36,733
Here. This is the agreement I mentioned
when we spoke on the phone.
317
00:21:36,817 --> 00:21:37,818
Thank you so much.
318
00:21:39,277 --> 00:21:42,155
Hey, you fucking insane?
I didn't agree to this.
319
00:21:43,865 --> 00:21:44,866
Shut the fuck up.
320
00:21:46,118 --> 00:21:48,537
You're the one going to jail
if we don't settle.
321
00:22:11,351 --> 00:22:13,895
I reached out because I figured
it'd be easier to get a settlement
322
00:22:13,979 --> 00:22:15,439
if Jaepyeong were involved.
323
00:22:15,522 --> 00:22:17,649
Right, and regarding the photos
that were taken,
324
00:22:17,732 --> 00:22:19,192
we will be pressing charges.
325
00:22:19,693 --> 00:22:21,236
Both civil and criminal.
326
00:22:21,319 --> 00:22:25,240
Why would you get involved?
I should be the one to do that.
327
00:22:26,241 --> 00:22:27,242
Don't you think?
328
00:22:29,786 --> 00:22:31,288
What could you do?
329
00:22:32,414 --> 00:22:33,582
Please tell me.
330
00:22:34,791 --> 00:22:37,377
Tell me, what right do you have
to press charges?
331
00:22:41,006 --> 00:22:42,007
You know, right?
332
00:22:43,216 --> 00:22:44,342
Don't you?
333
00:22:45,802 --> 00:22:47,262
You know I'm Ye-sol's father.
334
00:22:50,765 --> 00:22:53,393
You're an even bigger son of a bitch
than I thought you were.
335
00:22:54,936 --> 00:22:56,771
I'm warning you, back off.
336
00:22:57,772 --> 00:23:00,025
This fucking asshole.
337
00:23:02,235 --> 00:23:05,238
-You shouldn't do this here!
-We're outside a police station!
338
00:23:05,322 --> 00:23:06,156
Please don't do this!
339
00:23:08,658 --> 00:23:10,202
Hey, you fucking…
340
00:23:29,221 --> 00:23:30,722
You fucker!
341
00:23:38,063 --> 00:23:39,523
That's enough now, stop!
342
00:23:39,606 --> 00:23:41,525
-Why?
-Stop it, please, sir!
343
00:23:41,608 --> 00:23:43,360
Hey, hold on. Let me go.
344
00:23:44,402 --> 00:23:45,529
Oh, shit!
345
00:23:47,280 --> 00:23:48,782
Fuck you, let me go!
346
00:23:48,865 --> 00:23:49,866
I let you go.
347
00:23:50,951 --> 00:23:52,953
I'm not doing this for you.
348
00:23:53,578 --> 00:23:55,580
My family is none of your business.
349
00:23:56,706 --> 00:23:57,707
You should go.
350
00:23:58,500 --> 00:23:59,417
And I'm warning you,
351
00:23:59,501 --> 00:24:02,003
never come near
my daughter again, asshole.
352
00:24:13,014 --> 00:24:14,182
Shit.
353
00:24:17,561 --> 00:24:18,937
The police said what?
354
00:24:19,020 --> 00:24:21,356
They received a report about the hospital?
355
00:24:21,439 --> 00:24:23,942
Yes, for illegal storage of a corpse.
356
00:24:24,025 --> 00:24:27,445
They want to search the morgue
and the freezer. What should we do?
357
00:24:31,116 --> 00:24:32,367
Where's the body now?
358
00:24:34,369 --> 00:24:37,289
We've conducted an autopsy.
We can't hold her body anymore.
359
00:24:37,372 --> 00:24:38,206
WINTER OF 2004
360
00:24:38,290 --> 00:24:41,376
If we don't do anything with her body,
the corpse will rot.
361
00:24:41,459 --> 00:24:43,378
You have to have a funeral for her.
362
00:24:43,461 --> 00:24:45,964
EVERYTHING WILL BE OVER
IF WE HOLD THE FUNERAL
363
00:24:46,047 --> 00:24:48,216
IT'S UNFAIR, SO UNFAIR
364
00:24:49,050 --> 00:24:52,053
PLEASE, HELP ME
365
00:24:52,137 --> 00:24:53,638
PLEASE
366
00:24:53,722 --> 00:24:55,181
PLEASE HELP
MY POOR DAUGHTER, DOCTOR
367
00:24:55,265 --> 00:24:56,850
Doing this here won't help you!
368
00:24:57,809 --> 00:25:00,770
I need to know
you understand what I'm telling you.
369
00:25:00,854 --> 00:25:03,273
AGREEMENT TO HOLD FUNERAL
370
00:25:03,356 --> 00:25:05,066
Please review this, and then sign.
371
00:25:05,150 --> 00:25:07,485
You can sign with a thumbprint.
372
00:25:11,698 --> 00:25:13,366
Please, ma'am! You have to sign.
373
00:25:15,327 --> 00:25:18,496
This whole thing is tragic.
Without the family's consent,
374
00:25:18,580 --> 00:25:20,915
we aren't allowed
to do anything with the body.
375
00:25:20,999 --> 00:25:21,916
No, we can't.
376
00:25:22,417 --> 00:25:24,919
The temperature in the morgue
isn't enough to preserve her.
377
00:25:25,003 --> 00:25:28,673
Right. Body will decompose
within six months.
378
00:25:28,757 --> 00:25:32,010
Think of the discharge from the decay,
not to mention the smell.
379
00:25:32,093 --> 00:25:32,927
I know.
380
00:25:33,511 --> 00:25:36,014
Clearly, we should move the body
to the freezer.
381
00:25:36,097 --> 00:25:37,515
Huh? What?
382
00:25:38,183 --> 00:25:41,019
Oh, don't even joke about that, sir!
383
00:25:42,103 --> 00:25:44,731
She says it wasn't a suicide.
384
00:25:44,814 --> 00:25:48,068
This whole situation isn't our concern.
385
00:25:48,151 --> 00:25:51,154
The hospital can't be held liable
for incurred costs.
386
00:25:51,946 --> 00:25:54,032
I think it'll be sorted out soon.
387
00:25:54,115 --> 00:25:56,117
They say good triumphs over evil.
388
00:25:58,536 --> 00:26:01,623
Let's take care of her
until things get sorted out.
389
00:26:03,708 --> 00:26:06,044
I've been informed
there was a civil complaint.
390
00:26:07,128 --> 00:26:11,549
Still, I can't wrap my mind around
how strange this is.
391
00:26:12,384 --> 00:26:15,053
Hospital staff would be
the only ones inconvenienced,
392
00:26:15,637 --> 00:26:19,182
and I'm not sure
why there's a problem after all this time.
393
00:26:19,265 --> 00:26:21,726
Also, why would someone
report this to the police,
394
00:26:21,810 --> 00:26:25,021
not the Ministry of Health and Welfare?
395
00:26:28,608 --> 00:26:31,611
Hard to say, but we're obligated
to investigate this case.
396
00:26:32,195 --> 00:26:35,490
I need the body moved back to the morgue.
397
00:26:36,741 --> 00:26:39,119
I filed the report.
Understand what I'm saying?
398
00:26:40,787 --> 00:26:41,705
Yeah.
399
00:26:42,622 --> 00:26:45,750
So you admit that the hospital moved
the body from the morgue to the freezer,
400
00:26:45,834 --> 00:26:47,001
without the family's consent?
401
00:26:47,085 --> 00:26:49,546
And the intentions
behind that decision were unclear.
402
00:26:49,629 --> 00:26:50,630
"Intentions"?
403
00:26:50,714 --> 00:26:53,383
You could have moved the body
to conduct illegal experiments,
404
00:26:53,466 --> 00:26:55,009
or for any other number of reasons.
405
00:26:56,094 --> 00:27:00,014
That said, you must move the body
back to the morgue.
406
00:27:01,266 --> 00:27:02,308
We won't.
407
00:27:02,392 --> 00:27:04,769
If there's been a crime here,
we'll accept punishment.
408
00:27:05,353 --> 00:27:07,981
Till then, the body stays in the freezer.
409
00:27:10,483 --> 00:27:11,776
This girl's death was suspicious…
410
00:27:11,860 --> 00:27:13,319
PROCESSED ON 12/15/2004
YOON SO-HEE
411
00:27:13,403 --> 00:27:15,113
…and we've yet to find the real truth.
412
00:27:16,656 --> 00:27:18,074
That's our intention.
413
00:27:19,492 --> 00:27:20,744
Have I made myself clear?
414
00:27:27,167 --> 00:27:28,501
Oh, piece of shit.
415
00:27:29,002 --> 00:27:30,920
You better text me back
416
00:27:31,004 --> 00:27:33,006
or pick up your fucking phone.
417
00:27:33,715 --> 00:27:35,592
Too busy to talk?
418
00:27:44,934 --> 00:27:46,895
Let me just see here.
419
00:27:48,396 --> 00:27:49,981
COME MEET ME,
I HAVE THINGS TO SAY
420
00:27:50,064 --> 00:27:51,065
YOU MUST BE IGNORING ME
421
00:27:51,149 --> 00:27:52,734
BECAUSE YOU DON'T KNOW
THIS NUMBER
422
00:27:52,817 --> 00:27:54,068
BUT I'M DONG-EUN'S MOM
423
00:27:54,152 --> 00:27:55,320
YOU HAVE TO MEET YOUR…
424
00:28:03,077 --> 00:28:04,788
Aw, come on!
425
00:28:07,749 --> 00:28:08,750
Damn it!
426
00:28:11,127 --> 00:28:13,046
YOU HAVE TO MEET
YOUR FUTURE MOTHER-IN-LAW
427
00:28:13,129 --> 00:28:13,963
HOW RUDE OF YOU
428
00:28:17,258 --> 00:28:19,093
I want pickles.
429
00:28:19,677 --> 00:28:20,678
I'll pay.
430
00:28:22,013 --> 00:28:24,933
-Including that person.
-Bring me more!
431
00:28:46,704 --> 00:28:47,956
Why are you here?
432
00:28:49,374 --> 00:28:51,292
You didn't go pick up Ye-sol?
433
00:28:51,376 --> 00:28:54,045
Ye-sol got out early
and went to her grandmother's.
434
00:28:54,963 --> 00:28:56,548
Mr. Ha is inside, ma'am.
435
00:29:04,514 --> 00:29:06,724
I requested
a temporary restraining order
436
00:29:06,808 --> 00:29:07,934
against Mr. Jeon Jae-jun.
437
00:29:08,017 --> 00:29:09,602
We'll proceed as quickly as we can.
438
00:29:10,436 --> 00:29:11,437
I see, good work.
439
00:29:11,521 --> 00:29:13,940
I'm going to visit a site.
I'll see you at the office tomorrow.
440
00:29:14,023 --> 00:29:16,109
Why did you send Ye-sol to your mother's?
441
00:29:16,192 --> 00:29:18,236
I have my reasons. We'll talk later.
442
00:29:18,319 --> 00:29:20,071
I have to hear it from the drive…
443
00:29:21,197 --> 00:29:22,031
What happened?
444
00:29:23,867 --> 00:29:24,951
A fight?
445
00:29:25,034 --> 00:29:26,494
I don't think we should talk now,
446
00:29:26,578 --> 00:29:28,454
because I don't have
anything nice to say to you.
447
00:29:28,538 --> 00:29:31,416
So I can't even ask
why my daughter left school early?
448
00:29:32,417 --> 00:29:34,586
Why are you acting so superior right now?
449
00:29:35,295 --> 00:29:39,048
I'd rather have an argument.
I'd rather you be mean.
450
00:29:41,342 --> 00:29:42,677
Fine. Then let's talk.
451
00:29:44,012 --> 00:29:47,181
I'm not sure where to start,
but this is as good a place as any.
452
00:29:49,726 --> 00:29:52,061
My wife's lover went
to my daughter's school,
453
00:29:52,145 --> 00:29:53,605
claiming to be her father.
454
00:29:55,607 --> 00:29:56,441
Wanna argue now?
455
00:30:02,280 --> 00:30:04,032
You're wondering if I know
456
00:30:05,617 --> 00:30:07,118
who is Ye-sol's father.
457
00:30:09,621 --> 00:30:12,457
I know everything. All your secrets.
458
00:30:19,297 --> 00:30:22,091
You have no idea
how much I'm holding back!
459
00:30:25,136 --> 00:30:26,638
Even after all of this,
460
00:30:26,721 --> 00:30:29,307
the only thing
you truly care about is yourself.
461
00:30:31,059 --> 00:30:32,810
Ye-sol is suffering…
462
00:30:35,730 --> 00:30:37,649
and you want to argue with me?
463
00:30:40,151 --> 00:30:41,152
At least…
464
00:30:42,987 --> 00:30:44,656
I tried to protect us
465
00:30:45,740 --> 00:30:46,991
with these secrets.
466
00:30:48,534 --> 00:30:51,037
You destroyed it by dragging it all out.
467
00:30:51,120 --> 00:30:52,956
What did you want to protect?
468
00:30:54,082 --> 00:30:56,751
Our marriage, your career,
Ye-sol, your lover?
469
00:30:59,337 --> 00:31:01,172
You couldn't protect any of it.
470
00:31:07,261 --> 00:31:09,013
Let me make this very clear.
471
00:31:11,766 --> 00:31:13,184
Ye-sol's mine…
472
00:31:15,979 --> 00:31:17,397
even if you're not.
473
00:31:40,670 --> 00:31:42,755
SEUNG-A'S MOM
474
00:31:44,549 --> 00:31:45,383
How are you, girl?
475
00:31:45,466 --> 00:31:47,301
Why aren't you answering my texts?
476
00:31:47,385 --> 00:31:49,637
What do you think
about this whole bribery thing?
477
00:31:49,721 --> 00:31:51,389
We're headed to the school now.
478
00:31:51,472 --> 00:31:53,141
You coming? We need your vote?
479
00:31:53,224 --> 00:31:54,934
It's a total mess over there!
480
00:31:55,018 --> 00:31:57,145
Also, did you hear
one of the teachers got arrested?
481
00:31:57,228 --> 00:31:58,646
Isn't that crazy?
482
00:31:58,730 --> 00:32:00,481
Oh, I'm sorry I didn't text.
483
00:32:01,190 --> 00:32:02,817
I'm at work right now.
484
00:32:03,401 --> 00:32:04,986
Can you actually vote on my behalf?
485
00:32:06,654 --> 00:32:08,990
Bribes, huh? That's insane.
486
00:32:09,991 --> 00:32:11,826
A teacher like that should be fired.
487
00:32:59,540 --> 00:33:02,210
FROM KIM SI-U'S MOM
488
00:33:15,765 --> 00:33:18,726
What are you doing? You should have
let me know you were coming.
489
00:33:18,810 --> 00:33:21,813
Leave these alone.
I haven't taken the tags off yet.
490
00:33:22,688 --> 00:33:23,815
Get off!
491
00:33:24,524 --> 00:33:26,150
Hey! Hey!
492
00:33:26,234 --> 00:33:27,235
Stop!
493
00:33:31,072 --> 00:33:33,491
That was the last thing
you should've done to me.
494
00:33:33,991 --> 00:33:35,910
You can track me down here and show up
495
00:33:35,993 --> 00:33:38,746
and invade my life
like the shameless bitch you are,
496
00:33:38,830 --> 00:33:40,164
but the one thing you shouldn't have done
497
00:33:40,248 --> 00:33:42,583
is side with the monster
who ruined my life!
498
00:33:44,669 --> 00:33:46,212
How could you do this again?
499
00:33:47,547 --> 00:33:49,966
How could you abandon me like this again?
500
00:33:50,633 --> 00:33:51,717
It was the one thing…
501
00:33:53,761 --> 00:33:56,639
the one thing
that you never, ever should have done!
502
00:33:57,223 --> 00:34:00,726
Do you even know how much these are worth?
503
00:34:08,359 --> 00:34:09,360
Hey!
504
00:34:11,404 --> 00:34:12,238
Don't do that!
505
00:34:12,822 --> 00:34:13,656
Stop it!
506
00:34:14,240 --> 00:34:15,658
Fuck! Stupid!
507
00:34:19,620 --> 00:34:20,663
Hey,
508
00:34:20,746 --> 00:34:21,873
you crazy bitch!
509
00:35:43,454 --> 00:35:45,081
Hey, what are you doing?
510
00:35:46,666 --> 00:35:47,667
Come out.
511
00:35:48,376 --> 00:35:50,544
Let's have a parent-teacher conference.
512
00:35:52,922 --> 00:35:54,882
I saw Ha Do-yeong at the police station.
513
00:35:56,384 --> 00:35:59,720
Thought I was the only one you told.
Are you two-timing me or what?
514
00:36:01,555 --> 00:36:02,974
Get out of the car, bitch!
515
00:36:06,185 --> 00:36:09,063
Whoa! Whoa!
516
00:36:10,564 --> 00:36:11,691
Yeah, go on.
517
00:36:12,650 --> 00:36:13,651
Hit me!
518
00:36:14,360 --> 00:36:17,029
Go on and hit me,
you fucking loser!
519
00:36:28,416 --> 00:36:29,250
Are you okay?
520
00:36:33,963 --> 00:36:37,049
Oh man, I just recently got this car.
521
00:36:37,133 --> 00:36:39,468
I'm still adjusting to it.
Did you get hurt?
522
00:36:42,346 --> 00:36:45,057
Oh my God, it's this asshole.
Fucking crazy.
523
00:36:48,894 --> 00:36:49,895
Are you drunk?
524
00:36:49,979 --> 00:36:53,190
Why'd you stand in front of someone's car
in the pouring rain?
525
00:36:53,274 --> 00:36:54,775
And dressed in all black.
526
00:36:55,276 --> 00:36:57,862
If it weren't for my high-performance car,
I could've hit you.
527
00:36:59,030 --> 00:37:02,575
Man, be more careful next time.
You don't wanna die, right?
528
00:37:03,200 --> 00:37:04,035
What?
529
00:37:04,618 --> 00:37:05,786
Jesus Christ.
530
00:37:06,746 --> 00:37:08,080
You're a fucking psycho.
531
00:37:09,123 --> 00:37:10,624
Here, this is my card.
532
00:37:12,960 --> 00:37:15,755
Now you know how to reach out
if you need anything from me, right?
533
00:37:17,173 --> 00:37:18,507
I'm a bit busy right now.
534
00:37:25,264 --> 00:37:26,766
I'm turning it around.
535
00:37:28,225 --> 00:37:30,227
If you keep standing there,
I will hit you this time!
536
00:37:36,567 --> 00:37:39,570
Whoa, whoa! Hey! Stop! Hey!
537
00:37:39,653 --> 00:37:40,738
Hey! Hey! Stop! Shit.
538
00:37:42,156 --> 00:37:43,324
Get out of the car.
539
00:37:43,949 --> 00:37:44,909
Get out, asshole!
540
00:37:52,500 --> 00:37:53,584
Hey.
541
00:37:54,752 --> 00:37:55,669
Hey.
542
00:37:56,253 --> 00:37:57,088
Hey!
543
00:38:00,925 --> 00:38:03,010
Shit. What the fuck is wrong with him?
544
00:38:09,725 --> 00:38:13,604
I'm gonna give up my lease.
You have one week to vacate it.
545
00:38:14,939 --> 00:38:16,273
I hope that today
546
00:38:17,817 --> 00:38:20,694
is the last time that you and I
ever see each other again.
547
00:38:21,779 --> 00:38:24,865
Stop giving me all this crap
and get out of here.
548
00:38:26,367 --> 00:38:28,869
How many times do I have to tell you?
549
00:38:28,953 --> 00:38:30,704
Blood is thicker than water.
550
00:38:30,788 --> 00:38:32,665
Dong-eun, you remember that.
551
00:38:35,292 --> 00:38:37,711
I just need
a sub-document from the county,
552
00:38:37,795 --> 00:38:41,424
and it'll tell me right where you are.
553
00:38:47,054 --> 00:38:48,556
Go on. Run then.
554
00:38:50,558 --> 00:38:54,019
Let's see if you can hide,
or if I find you.
555
00:39:20,963 --> 00:39:21,964
I'm okay in here.
556
00:39:22,047 --> 00:39:23,048
You?
557
00:39:26,719 --> 00:39:28,220
That's good. I'm okay too.
558
00:39:29,638 --> 00:39:31,724
What are you up to out there right now?
559
00:39:32,433 --> 00:39:33,476
You know.
560
00:39:35,603 --> 00:39:39,273
Just trying to show you I'm here.
561
00:39:40,774 --> 00:39:41,859
Was it obvious?
562
00:39:49,950 --> 00:39:52,786
Can I ask, how did you find me out there?
563
00:39:56,916 --> 00:40:00,085
Your mother reached out to me.
She found my phone number.
564
00:40:01,295 --> 00:40:03,464
Park Yeon-jin must have given it to her.
565
00:40:08,969 --> 00:40:10,304
Well, just so you know,
566
00:40:11,138 --> 00:40:12,389
I'm sleeping in,
567
00:40:13,140 --> 00:40:15,726
and I also plan to sleep early tonight.
568
00:40:19,063 --> 00:40:20,397
So just get some rest.
569
00:40:23,400 --> 00:40:25,027
Good night, then.
570
00:40:30,491 --> 00:40:31,492
Good night.
571
00:40:59,436 --> 00:41:00,771
WHERE'S YOUR CLINIC?
I CAN COME TO YOU
572
00:41:00,854 --> 00:41:01,689
I HEARD YOU'RE A DOCTOR
573
00:41:01,772 --> 00:41:03,232
I JUST WANT TO SAY THANKS
AND BUY YOU A MEAL
574
00:41:20,249 --> 00:41:23,669
SUNGHAN FAITH CHURCH
575
00:41:29,383 --> 00:41:31,135
Hello. Good morning.
576
00:41:34,013 --> 00:41:37,016
Here you go. The photos are saved on it.
577
00:41:44,773 --> 00:41:48,694
Hello, ma'am. It's me. I'm calling
because I thought you should know.
578
00:41:49,778 --> 00:41:53,616
Well, Moon Dong-eun
is now entering a church.
579
00:41:53,699 --> 00:41:54,700
A church?
580
00:41:55,618 --> 00:41:59,371
What, is she going to repent
all of a sudden now?
581
00:41:59,455 --> 00:42:02,958
I don't know. Who knows
if God's even listening right now?
582
00:42:03,042 --> 00:42:04,126
Hey, lady!
583
00:42:05,544 --> 00:42:07,046
So why should I care?
584
00:42:07,630 --> 00:42:10,966
Well, ma'am, the church she's at right now
585
00:42:11,842 --> 00:42:15,596
is the one that's owned
by the parents of your friend, you know?
586
00:42:32,863 --> 00:42:35,491
I INVITE YOU
TO THE GARDEN OF EDEN, SISTER
587
00:42:59,431 --> 00:43:00,766
SHEEP HERD OF SUNGHAN CHURCH
588
00:43:00,849 --> 00:43:02,685
SURPRISE SHOW
AT THE UNDERGROUND CHAPEL
589
00:43:05,688 --> 00:43:07,856
YOU'RE ON CAMERA
DON'T BE SHY AND SMILE, SA-RA!
590
00:43:07,940 --> 00:43:09,650
THANK YOU
FOR FUNDING THE SHOW, SA-RA
591
00:43:12,069 --> 00:43:13,487
UNDER CONSTRUCTION
592
00:43:44,184 --> 00:43:46,854
YOU'RE ON CAMERA
DON'T BE SHY AND SMILE, SA-RA!
593
00:43:49,440 --> 00:43:51,024
Thank you!
594
00:43:51,108 --> 00:43:52,109
Amen.
595
00:44:37,613 --> 00:44:39,990
You're not an artist.
You're just a junkie.
596
00:44:41,158 --> 00:44:42,201
Son Myeong-o?
597
00:44:43,744 --> 00:44:45,412
You're the fucking devil.
598
00:44:53,086 --> 00:44:54,087
Go back.
599
00:44:55,464 --> 00:44:57,341
Go crawl back into the fucking wall!
600
00:45:11,980 --> 00:45:13,982
You know how to crawl, too.
601
00:45:14,566 --> 00:45:16,735
I remember how well you crawled that day.
602
00:45:18,403 --> 00:45:19,321
Just think.
603
00:45:20,280 --> 00:45:23,742
Think about it, Sa-ra. Try to remember
how you crawled like an animal.
604
00:45:54,940 --> 00:45:55,941
I remember.
605
00:46:00,195 --> 00:46:01,989
I remember it now.
606
00:47:20,651 --> 00:47:21,735
Was it you?
607
00:47:23,236 --> 00:47:24,071
You did this?
608
00:47:25,697 --> 00:47:28,617
This took a lot of effort. Do you like it?
609
00:47:31,745 --> 00:47:33,497
You're doing all this for nothing.
610
00:47:33,997 --> 00:47:36,291
Sa-ra's only a first-time offender.
611
00:47:36,375 --> 00:47:37,668
She'll get out soon.
612
00:47:38,877 --> 00:47:40,462
You won't bring us down.
613
00:47:41,171 --> 00:47:42,005
Really?
614
00:47:42,839 --> 00:47:45,842
You're gonna try your best
to not get brought down,
615
00:47:46,718 --> 00:47:48,553
Weather Forecaster A.
616
00:47:54,101 --> 00:47:58,105
EXPOSING WEATHER FORECASTER A
FOR SCHOOL VIOLENCE
617
00:48:29,261 --> 00:48:31,221
HTN COLLEAGUES GROUP CHAT
SAW THE SCHOOL VIOLENCE ARTICLE
618
00:48:31,304 --> 00:48:32,305
DRUGS?
FORECASTER WHO?
619
00:48:32,389 --> 00:48:33,223
PROBABLY DRUGS
CRAZY
620
00:48:41,314 --> 00:48:43,066
Bitch, what the fuck have you done?
621
00:48:44,317 --> 00:48:47,154
Sa-ra might get out of this,
but you definitely won't.
622
00:48:47,654 --> 00:48:50,073
You're a murderer,
and he wasn't the first.
623
00:48:54,494 --> 00:48:55,912
YEONGSAN FUNERAL HOME
624
00:49:07,507 --> 00:49:08,508
Prove it, then.
625
00:49:09,676 --> 00:49:12,512
Do you have some proof?
626
00:49:14,639 --> 00:49:16,141
You have no idea.
43122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.