Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,382 --> 00:01:12,802
SUMMER OF 2012
2
00:01:14,137 --> 00:01:15,221
KOO SEONG-HEE
3
00:01:17,765 --> 00:01:19,225
SON MYEONG-O
4
00:01:21,603 --> 00:01:22,937
MORE TATTOOS? I'M SO COOL
5
00:01:23,021 --> 00:01:24,439
LEE SA-RA
6
00:01:24,522 --> 00:01:25,940
FINISHED MY PAINTING. CHEERS!
7
00:01:26,024 --> 00:01:27,442
WHAT TO WEAR? SO MANY CLOTHES
8
00:01:41,331 --> 00:01:42,498
You spying?
9
00:01:44,125 --> 00:01:45,501
Those IVs help you paint?
10
00:01:45,585 --> 00:01:48,129
What's in them
makes you a little more obedient.
11
00:01:52,258 --> 00:01:53,259
Five hundred grams.
12
00:01:53,760 --> 00:01:54,761
Careful with it.
13
00:01:54,844 --> 00:01:58,598
Well, God,
we thank thee for this daily bread.
14
00:02:00,725 --> 00:02:03,478
Five hundred grams. Bullshit, you asshole.
15
00:02:03,561 --> 00:02:05,772
Don't stiff me
on my source of inspiration.
16
00:02:05,855 --> 00:02:07,815
You're not an artist, you're a stoner.
17
00:02:08,775 --> 00:02:11,945
Gonna use that thing in your hair
to draw the Mona Lisa?
18
00:02:12,028 --> 00:02:14,280
The Mona Lisa's
the only art you know, right?
19
00:02:14,364 --> 00:02:15,657
Of course it is, dumbass.
20
00:02:16,866 --> 00:02:20,995
I'll let this one slide
because you're just such a little puppy.
21
00:02:29,003 --> 00:02:31,256
Ah, Jesus, she's such a fucking bitch.
22
00:02:31,756 --> 00:02:33,591
CHOI HYE-JEONG
23
00:02:39,597 --> 00:02:40,807
JEON JAE-JUN
24
00:02:40,890 --> 00:02:42,350
FIVE DAYS AGO
25
00:02:42,433 --> 00:02:43,726
SIESTA
26
00:02:53,736 --> 00:02:55,321
Do you need anything, sir?
27
00:02:58,408 --> 00:03:00,076
Why don't you sing me a lullaby?
28
00:03:00,159 --> 00:03:01,494
I can't sleep.
29
00:03:01,577 --> 00:03:04,038
Would you like me
to get you a warm wet towel set?
30
00:03:04,122 --> 00:03:06,416
I'd like something else
that's warm and wet.
31
00:03:12,630 --> 00:03:14,382
Calm down and sleep tight.
32
00:03:14,465 --> 00:03:16,759
Dear passengers,
33
00:03:16,843 --> 00:03:21,180
to ensure a safe flight, use of any
electronic devices is not allowed.
34
00:03:23,599 --> 00:03:26,602
I'm so tired.
Can you give me a ride?
35
00:03:26,686 --> 00:03:28,521
NEW MESSAGE
JAE-JUN
36
00:03:42,994 --> 00:03:45,538
Drink a Bacchus
and take the airport bus. I'm busy.
37
00:03:49,208 --> 00:03:50,710
Hey, can I try this one on?
38
00:03:52,086 --> 00:03:53,004
I'm so sorry.
39
00:03:54,172 --> 00:03:56,758
We have some water leakage
in the fitting rooms.
40
00:03:56,841 --> 00:03:58,926
But I can give you 10% off instead.
41
00:03:59,510 --> 00:04:03,014
You don't need to try this on,
it looks like it was made for you.
42
00:04:03,723 --> 00:04:08,644
UNDER MAINTENANCE
SORRY FOR THE INCONVENIENCE
43
00:04:39,759 --> 00:04:43,971
Did I ever tell you
why this store is called the Siesta?
44
00:04:47,225 --> 00:04:49,852
Because you like
sleeping with me during the day?
45
00:04:53,940 --> 00:04:54,941
Yeah. You're right.
46
00:04:56,776 --> 00:04:58,861
So you can see some other bitch at night?
47
00:05:08,788 --> 00:05:10,373
How are wedding preparations?
48
00:05:10,915 --> 00:05:13,042
Why do you ask when you don't really care?
49
00:05:13,835 --> 00:05:15,378
Makes me seem nice.
50
00:05:15,461 --> 00:05:16,879
Bullshit.
51
00:05:19,674 --> 00:05:21,843
Let me know
if you ever want to get married.
52
00:05:22,760 --> 00:05:25,138
Because I don't like to share
with other women.
53
00:05:31,227 --> 00:05:32,770
PARK YEON-JIN
54
00:05:34,397 --> 00:05:35,648
WAITING FOR MY BABE
55
00:05:35,731 --> 00:05:36,899
AMAZING VIEW, THANK YOU
56
00:05:36,983 --> 00:05:38,609
WHICH DRESS? THEY'RE ALL SO PRETTY
57
00:05:47,535 --> 00:05:49,412
A LOT TO PREPARE, BUT I'M HAPPY! LOVE YOU!
58
00:06:21,402 --> 00:06:23,738
-Having fun at work?
-Yeah, lots of fun.
59
00:06:24,530 --> 00:06:26,782
The manager really likes you, you know.
60
00:06:26,866 --> 00:06:30,703
Apparently, since you started
tutoring their daughter,
61
00:06:31,204 --> 00:06:33,414
she started wearing less makeup.
62
00:06:37,001 --> 00:06:38,127
Got it.
63
00:06:39,128 --> 00:06:42,465
You know, I think she's starting
to move over to Instagram.
64
00:06:42,548 --> 00:06:44,634
That bitch Hye-jeong already switched.
65
00:06:46,260 --> 00:06:48,346
She doesn't do Facebook anymore?
66
00:06:49,138 --> 00:06:50,723
Cheer up, okay?
67
00:06:50,806 --> 00:06:52,850
Did you think revenge would be easy?
68
00:06:53,392 --> 00:06:55,811
When they all make the switch,
just use this account.
69
00:06:55,895 --> 00:06:58,397
The ID and password are
the same as the Facebook account.
70
00:06:58,481 --> 00:07:00,900
I didn't realize
I'd have to learn so much.
71
00:07:00,983 --> 00:07:02,318
Come on.
72
00:07:03,152 --> 00:07:06,531
I keep saying,
it's not too late to change your mind.
73
00:07:07,031 --> 00:07:10,034
Revenge is not good, and violent as hell.
74
00:07:10,618 --> 00:07:14,372
I know some intense guys
who are fine with some violence.
75
00:07:14,455 --> 00:07:16,123
I grew up with them at the group home.
76
00:07:18,125 --> 00:07:20,545
You think your friends
would kill someone for me?
77
00:07:22,463 --> 00:07:23,381
Kill someone?
78
00:07:25,508 --> 00:07:27,468
I don't know exactly what I need,
79
00:07:27,969 --> 00:07:31,514
but I've come too far
for this to be some half-assed crime.
80
00:07:32,932 --> 00:07:35,268
I need to do this step by step, carefully.
81
00:07:36,602 --> 00:07:37,603
Of course.
82
00:07:38,771 --> 00:07:41,941
But you're
at least halfway there, though.
83
00:07:44,026 --> 00:07:48,197
I read today that Park Yeon-jin is
getting married. Did you see?
84
00:07:49,615 --> 00:07:50,449
Mmm.
85
00:07:52,952 --> 00:07:54,620
I guess her dream came true.
86
00:07:56,789 --> 00:07:58,207
Of course it did.
87
00:08:02,044 --> 00:08:05,214
Know what's really great
about not being religious, Seong-hee?
88
00:08:10,136 --> 00:08:12,305
You know where you go when you die.
89
00:08:14,432 --> 00:08:15,433
To hell.
90
00:08:23,149 --> 00:08:27,486
So, if I'm going to hell,
91
00:08:28,654 --> 00:08:29,822
I will do this.
92
00:08:31,407 --> 00:08:33,451
Step by step.
93
00:08:34,910 --> 00:08:38,331
A BOOK ON THE GAME OF GO
THE GO STORY
94
00:08:47,923 --> 00:08:51,844
I hope that you still want
to see me dance, Yeon-jin.
95
00:08:54,722 --> 00:08:58,517
Though this time,
I think it'll be a dance with the devil.
96
00:09:05,066 --> 00:09:07,526
CAN YOU DO AN EXTRA MATH SESSION?
YOU CAN SET THE PRICE
97
00:09:14,659 --> 00:09:16,661
So, the quadratic formula.
98
00:09:17,161 --> 00:09:19,413
We'll derive it
using the perfect square equation
99
00:09:19,497 --> 00:09:21,248
to solve the quadratic equation.
100
00:09:21,332 --> 00:09:25,169
AX squared plus BX plus C equals--
101
00:09:25,252 --> 00:09:26,170
Ma'am.
102
00:09:26,837 --> 00:09:28,923
Where did you get that shirt?
103
00:09:29,840 --> 00:09:30,883
Somewhere online.
104
00:09:32,802 --> 00:09:34,804
-Are you listening to me?
-It's pretty.
105
00:09:34,887 --> 00:09:38,099
You should stop ignoring me.
Your exam is coming soon.
106
00:09:38,182 --> 00:09:39,600
You'd look even better without it.
107
00:09:40,893 --> 00:09:43,979
If you let me see your boobs,
I'll do better on the exam.
108
00:09:44,063 --> 00:09:47,900
I mean, you'll get paid extra
if I get better scores, won't you?
109
00:09:48,818 --> 00:09:50,569
This doesn't
surprise me anymore.
110
00:09:51,070 --> 00:09:52,279
Thanks to you, Yeon-jin.
111
00:09:53,155 --> 00:09:56,992
I wonder how you people
always recognize the broken ones.
112
00:09:58,619 --> 00:10:01,038
-This will be your last session with me.
-Why?
113
00:10:01,122 --> 00:10:03,541
I can make money through other jobs too.
114
00:10:04,458 --> 00:10:06,919
You're an asshole
who'll end up in the same place,
115
00:10:07,420 --> 00:10:09,338
no matter what grades you end up with.
116
00:10:10,256 --> 00:10:11,257
Jail.
117
00:10:11,340 --> 00:10:13,551
You crazy, bitch?
You'll be fucked when my mom finds out.
118
00:10:14,510 --> 00:10:15,511
She already knows.
119
00:10:16,137 --> 00:10:19,223
You mom's been listening
to our lessons since the very beginning.
120
00:10:19,306 --> 00:10:21,142
You know that this is
being recorded, right?
121
00:10:21,225 --> 00:10:22,059
PARK SEUNG-HUN'S MOM
122
00:10:22,143 --> 00:10:24,270
Pay me more if you want me
to keep my mouth shut.
123
00:10:26,188 --> 00:10:27,815
God, this is fucking ridiculous.
124
00:10:28,399 --> 00:10:31,110
Don't you want to be a teacher?
And you do shit like this?
125
00:10:31,193 --> 00:10:33,779
I guess, yeah. I do now.
126
00:10:34,363 --> 00:10:35,364
Good luck on the test.
127
00:11:11,400 --> 00:11:14,820
He got into a fight nearby,
so he was brought to the hospital quickly.
128
00:11:15,404 --> 00:11:17,573
Seriously, you can't
give this guy a day off.
129
00:11:17,656 --> 00:11:19,784
After the results
of the hearing came out,
130
00:11:19,867 --> 00:11:22,578
seems like that psychopath is
always on TV nowadays.
131
00:11:22,661 --> 00:11:23,662
Really?
132
00:11:26,081 --> 00:11:28,042
Wish we could just unplug the TV.
133
00:11:29,502 --> 00:11:32,254
Please give him a 10% DW
mixed with vitamin B and C.
134
00:11:32,338 --> 00:11:33,172
Mmm.
135
00:11:34,715 --> 00:11:37,384
-Oh, the deputy director--
-I know.
136
00:11:42,598 --> 00:11:46,018
The guardian
of patient Kim Min-Su in ward 62,
137
00:11:46,101 --> 00:11:47,770
please come back to the ward.
138
00:11:48,270 --> 00:11:53,192
The guardian of patient Kim Min-Su
in ward 62, please come back to the ward.
139
00:12:34,984 --> 00:12:37,444
Congratulations
on your wedding, Yeon-jin.
140
00:12:37,528 --> 00:12:40,990
I'm sorry, but I didn't bring
any congratulatory money.
141
00:12:42,032 --> 00:12:43,033
Oh, well.
142
00:12:43,117 --> 00:12:47,288
A wedding won't be
the most important event in your life.
143
00:12:50,332 --> 00:12:53,252
Fog and clouds
both consist of water vapor,
144
00:12:53,335 --> 00:12:57,006
but what they're called changes
depending on where they were formed.
145
00:12:57,089 --> 00:13:00,175
If it's closer to the sky in relation
to the ground, it's called a cloud.
146
00:13:00,259 --> 00:13:03,470
And it's called fog
if the vapor forms closer to the ground.
147
00:13:09,351 --> 00:13:11,854
Is something wrong? Is there a typo?
148
00:13:12,688 --> 00:13:13,522
There's not.
149
00:13:14,690 --> 00:13:16,692
It's so well-written, I reread it.
150
00:13:18,027 --> 00:13:19,278
By the way,
151
00:13:20,112 --> 00:13:22,364
why do all of you guys scare so easily?
152
00:13:27,453 --> 00:13:28,454
Seul-gi.
153
00:13:29,121 --> 00:13:32,583
You know all the other forecasters
talk behind my back, right?
154
00:13:33,459 --> 00:13:36,253
They think I'm less than them
because I can't write my own scripts.
155
00:13:36,337 --> 00:13:37,504
Huh?
156
00:13:37,588 --> 00:13:39,214
You know what I'm talking about.
157
00:13:39,298 --> 00:13:40,215
I'm not stupid.
158
00:13:42,259 --> 00:13:43,928
This is why I don't write my own.
159
00:13:44,595 --> 00:13:47,056
When I pay you,
I can get a script like this.
160
00:13:47,556 --> 00:13:49,433
But the ones I write sound like shit.
161
00:13:51,310 --> 00:13:52,144
Got a passport?
162
00:13:53,729 --> 00:13:55,439
-I don't.
-Then get one.
163
00:13:56,023 --> 00:13:58,442
And then tell me
a country you want to travel to.
164
00:13:58,525 --> 00:13:59,860
I like the script.
165
00:14:00,444 --> 00:14:02,905
You mean it?
166
00:14:05,616 --> 00:14:06,784
Thank you so much.
167
00:14:08,744 --> 00:14:10,996
I'll start researching places.
168
00:14:18,963 --> 00:14:20,130
I'm now her god,
169
00:14:21,173 --> 00:14:22,925
because I can throw a little money.
170
00:14:27,638 --> 00:14:29,848
When driving early in the morning
or late at night,
171
00:14:29,932 --> 00:14:31,225
when fog is most likely to form,
172
00:14:31,308 --> 00:14:33,185
please turn on your hazard lights
173
00:14:33,268 --> 00:14:35,813
and slow down
to ensure that you can drive safely.
174
00:14:46,073 --> 00:14:47,616
Fuck off, you little asshole!
175
00:14:55,833 --> 00:14:59,503
Ugh, this fucking dog
only shits when he's back home.
176
00:14:59,586 --> 00:15:01,046
Little asshole.
177
00:15:01,130 --> 00:15:02,631
Hey, don't insult Louis.
178
00:15:03,716 --> 00:15:04,883
Louis XI.
179
00:15:06,802 --> 00:15:08,971
It's because Louis is old. He's 11 now.
180
00:15:10,305 --> 00:15:12,516
You're young,
so what the fuck is wrong with you?
181
00:15:13,934 --> 00:15:15,269
With me? What?
182
00:15:15,352 --> 00:15:16,353
You taking some?
183
00:15:17,730 --> 00:15:18,731
Some what?
184
00:15:26,530 --> 00:15:27,531
Hey.
185
00:15:29,742 --> 00:15:33,996
Sa-ra told me
that you keep stealing her weed.
186
00:15:37,624 --> 00:15:38,876
I wasn't stealing it. No.
187
00:15:39,710 --> 00:15:42,129
I was worried about Sa-ra,
and taking a little sample to--
188
00:15:42,212 --> 00:15:43,047
Hey.
189
00:15:44,173 --> 00:15:45,758
Hey. Hey!
190
00:15:49,928 --> 00:15:51,513
Think you can just fuck around?
191
00:15:52,473 --> 00:15:54,933
Or that we're still "friends"
because we hang out?
192
00:15:59,438 --> 00:16:01,940
I have a lot of stuff
to inherit, Myeong-o.
193
00:16:02,566 --> 00:16:06,987
But if I die an untimely death
because you were driving while high,
194
00:16:07,071 --> 00:16:09,031
that wouldn't be fair for me, would it?
195
00:16:09,114 --> 00:16:10,616
Hey. Answer me.
196
00:16:12,034 --> 00:16:13,243
Answer me, asshole!
197
00:16:43,899 --> 00:16:46,193
Oh! Uh, I'm sorry.
198
00:17:41,582 --> 00:17:43,083
Uh, uh, wait a second.
199
00:17:43,167 --> 00:17:44,251
Hey, just hold on.
200
00:17:46,295 --> 00:17:47,129
I, uh…
201
00:17:47,880 --> 00:17:50,132
I know it doesn't look like it now,
202
00:17:51,049 --> 00:17:53,802
but I'm an intern here, so…
203
00:17:54,887 --> 00:17:55,888
It's my day off.
204
00:17:56,513 --> 00:17:57,389
Just wait, and…
205
00:18:08,650 --> 00:18:10,402
Press on this for about five minutes.
206
00:18:28,921 --> 00:18:30,380
Wait, where'd the patient go?
207
00:18:31,089 --> 00:18:32,341
Mmm, she just left.
208
00:18:33,634 --> 00:18:35,260
Hey, I'm okay now. Hmm?
209
00:18:35,344 --> 00:18:36,178
HCT: HEMATOCRIT TEST
210
00:18:36,261 --> 00:18:37,638
Her HCT looks awful. She just left?
211
00:18:37,721 --> 00:18:40,432
Hey, you know, I have
a lot of pain too, huh?
212
00:18:40,515 --> 00:18:42,100
I just got brought in, okay?
213
00:18:42,184 --> 00:18:43,352
Oh, come on. I'm gonna…
214
00:18:44,436 --> 00:18:45,437
Ugh.
215
00:18:45,979 --> 00:18:48,106
Just stay still. Go back to sleep.
216
00:18:51,735 --> 00:18:53,320
She didn't finish her IV.
217
00:18:54,112 --> 00:18:55,447
Let me see. Come on.
218
00:19:00,118 --> 00:19:01,119
She's anemic?
219
00:19:03,705 --> 00:19:06,041
All right,
before we start today's class,
220
00:19:06,124 --> 00:19:08,961
I've been wondering for a while.
221
00:19:09,044 --> 00:19:11,713
You in the back.
The handsome guy right there.
222
00:19:13,423 --> 00:19:16,969
Who are you? I really don't think
you're a student in my class.
223
00:19:17,052 --> 00:19:19,263
Oh, hello, Professor.
224
00:19:19,346 --> 00:19:21,682
I heard a rumor
that your class is exceptional,
225
00:19:21,765 --> 00:19:24,142
so I'm sitting in.
If you'd allow me to stay--
226
00:19:24,226 --> 00:19:26,812
I'm guessing
there's some other "exceptional" person
227
00:19:26,895 --> 00:19:28,105
who's why you're here.
228
00:19:28,855 --> 00:19:31,149
Oh, no way!
It's definitely you, Professor!
229
00:19:31,233 --> 00:19:32,067
I love you so much!
230
00:19:32,150 --> 00:19:34,736
Oh no, that's really too bad.
231
00:19:34,820 --> 00:19:37,239
I'm married, so get out.
232
00:19:37,322 --> 00:19:38,156
That's right.
233
00:19:38,240 --> 00:19:40,075
I didn't know that you were married.
234
00:19:42,369 --> 00:19:43,370
I'll be going now.
235
00:19:43,996 --> 00:19:47,249
Who is it?
Spill it. Who's so "exceptional"?
236
00:20:07,019 --> 00:20:08,020
You're here.
237
00:20:12,316 --> 00:20:14,067
I didn't hear back.
I thought you weren't here.
238
00:20:14,151 --> 00:20:16,778
I just have a class
I need to get credit for.
239
00:20:16,862 --> 00:20:19,865
-What are you doing on campus?
-Buying lunch for the kids in my club.
240
00:20:20,574 --> 00:20:22,576
Have you eaten? You should come with us.
241
00:20:22,659 --> 00:20:23,660
Mmm.
242
00:20:46,725 --> 00:20:49,811
How did you find out what school I go to?
243
00:20:51,521 --> 00:20:52,981
A nurse found your student ID
244
00:20:53,065 --> 00:20:54,816
while looking for the number
of your guardian.
245
00:20:54,900 --> 00:20:57,319
And I saw your school's name
and I went to the lecture hall
246
00:20:58,362 --> 00:20:59,696
because your test results…
247
00:20:59,780 --> 00:21:01,740
They came back, and they weren't great,
248
00:21:01,823 --> 00:21:03,617
so I brought your prescription.
249
00:21:04,701 --> 00:21:06,703
You should be more careful
with your health.
250
00:21:08,413 --> 00:21:11,041
You'll need to take medication
for at least six more months.
251
00:21:12,876 --> 00:21:15,879
The prescription I brought over
is no longer valid now.
252
00:21:16,505 --> 00:21:18,340
Make sure to take your meds.
253
00:21:23,303 --> 00:21:24,137
You like to play Go?
254
00:21:26,348 --> 00:21:27,599
Do you know how to play?
255
00:21:27,682 --> 00:21:29,810
Oh, I'm incredible.
256
00:21:32,938 --> 00:21:36,691
How long would I have to study Go
to beat somebody who's really good?
257
00:21:37,776 --> 00:21:40,612
Well, who are you trying to defeat?
Lee Se-dol?
258
00:21:41,822 --> 00:21:43,323
Lee Se-dol? Who is that?
259
00:21:48,703 --> 00:21:50,580
I think maybe you might need a tutor.
260
00:21:51,623 --> 00:21:54,126
Want me… as your tutor?
261
00:21:59,798 --> 00:22:02,759
I have to tutor someone,
so are evenings okay for you?
262
00:22:03,260 --> 00:22:05,053
GYODAE CAFE
263
00:22:07,097 --> 00:22:08,265
Really? In 2006?
264
00:22:09,683 --> 00:22:12,602
I know, right? But yeah, I was a freshman.
265
00:22:13,103 --> 00:22:14,438
Oh god, I just…
266
00:22:14,980 --> 00:22:17,482
I feel like I'm bragging
when I talk about this,
267
00:22:17,566 --> 00:22:19,484
but I was born in early 1989.
268
00:22:20,360 --> 00:22:22,112
But I was kind of a prodigy
when I was young,
269
00:22:22,195 --> 00:22:23,488
so I skipped some grades.
270
00:22:24,906 --> 00:22:27,993
So, should I speak more formally
with a prodigy?
271
00:22:29,035 --> 00:22:30,620
Do you like to be formal, then?
272
00:22:32,956 --> 00:22:35,041
I get the black because I'm new?
273
00:22:38,962 --> 00:22:40,338
So you already know.
274
00:22:42,215 --> 00:22:43,216
Put a stone on.
275
00:22:52,809 --> 00:22:54,936
Uh, wow.
276
00:22:57,647 --> 00:22:58,482
So.
277
00:23:02,277 --> 00:23:04,237
To sum up a game of Go,
278
00:23:04,321 --> 00:23:06,698
the person who has more houses
can win the game.
279
00:23:07,282 --> 00:23:10,160
Start near the end
and then build towards the center
280
00:23:10,243 --> 00:23:13,371
while building your own houses
and destroying your opponent's,
281
00:23:13,455 --> 00:23:16,583
and then you have to
slowly tighten your boundary.
282
00:23:17,584 --> 00:23:20,462
An intense battle… in silence.
283
00:23:26,968 --> 00:23:28,094
I like that.
284
00:24:20,981 --> 00:24:22,649
I didn't study herbal medicine,
285
00:24:22,732 --> 00:24:24,985
but cheongsimhwan will reduce anxiety.
286
00:24:25,610 --> 00:24:28,655
The National Teacher Qualification Exam.
I'm sure you'll pass it.
287
00:24:43,378 --> 00:24:46,214
Thank you so much for helping me.
288
00:24:46,965 --> 00:24:48,675
You're going to be a great doctor.
289
00:24:50,176 --> 00:24:51,511
Am I not seeing you again?
290
00:24:53,054 --> 00:24:54,055
Wait, why?
291
00:24:54,598 --> 00:24:57,100
I need to keep tutoring you.
You haven't beaten me yet.
292
00:24:58,059 --> 00:25:02,147
You're not the person
I'm actually trying to beat.
293
00:25:05,609 --> 00:25:08,737
In order to become a teacher,
you need to love humanity.
294
00:25:09,321 --> 00:25:10,780
This is the essence of your calling.
295
00:25:11,656 --> 00:25:13,950
It is your mission to provide…
296
00:25:14,034 --> 00:25:14,868
MOON DONG-EUN
297
00:25:14,951 --> 00:25:16,119
…high-quality education
298
00:25:16,202 --> 00:25:18,496
in order to cultivate talented students.
299
00:25:18,580 --> 00:25:21,458
I really liked
the spring of 2015.
300
00:25:22,167 --> 00:25:25,337
I passed the Teacher Qualification Exam
after my second try.
301
00:25:25,837 --> 00:25:28,840
And thankfully, you became a mother.
302
00:26:01,373 --> 00:26:03,500
I came up with over 100 names
303
00:26:03,583 --> 00:26:06,795
for the child
that you'd give birth to in the fall.
304
00:26:07,796 --> 00:26:09,631
I even gave a little toast
305
00:26:11,716 --> 00:26:15,011
to my eventual moral decay,
306
00:26:16,721 --> 00:26:18,431
and to your destruction.
307
00:26:20,642 --> 00:26:22,727
SEMYEONG STREET
308
00:26:23,687 --> 00:26:26,690
SUMMER OF 2021
309
00:26:55,969 --> 00:26:56,886
Happy birthday.
310
00:26:56,970 --> 00:26:58,596
Oh gosh, they're beautiful.
311
00:26:59,389 --> 00:27:01,641
Where'd you find these
in this gorgeous color?
312
00:27:03,476 --> 00:27:05,311
I thought you'd be able to pull it off.
313
00:27:09,357 --> 00:27:10,358
Gyeong-tae.
314
00:27:11,276 --> 00:27:13,695
He wants me to get a drink
with him and Sang-hyeon.
315
00:27:14,195 --> 00:27:17,031
-At this time of night? Crazy bastards.
-Just them?
316
00:27:18,116 --> 00:27:19,117
Definitely not.
317
00:27:20,243 --> 00:27:21,578
Sure you don't want to go?
318
00:27:21,661 --> 00:27:24,539
I'm sure.
The girls they're meeting are ugly.
319
00:27:25,123 --> 00:27:27,041
You would have gone if they were cute?
320
00:27:27,542 --> 00:27:28,918
How cute are we talking?
321
00:27:31,629 --> 00:27:33,798
You're just gonna brush your teeth, hmm?
322
00:27:33,882 --> 00:27:35,008
While I do this?
323
00:27:36,718 --> 00:27:38,261
That's why I'm doing it quickly.
324
00:27:40,638 --> 00:27:42,015
Gyeong-tae is so boring,
325
00:27:42,515 --> 00:27:44,642
and he's a complete mama's boy, too.
326
00:27:44,726 --> 00:27:48,480
His only attractive feature's his job,
but he's with a new girl every night.
327
00:27:48,563 --> 00:27:50,315
I didn't use to get that at all.
328
00:27:51,232 --> 00:27:52,275
And then,
329
00:27:52,776 --> 00:27:54,819
Hye-jeong made me realize the reason.
330
00:27:57,071 --> 00:27:58,072
What's the reason?
331
00:27:59,115 --> 00:28:01,910
I heard they did it
in the hotel lobby bathroom.
332
00:28:02,410 --> 00:28:04,537
They got turned on getting the hotel keys.
333
00:28:07,874 --> 00:28:09,083
Crazy bastard.
334
00:28:11,127 --> 00:28:13,713
Why? I'm a little curious.
335
00:28:15,590 --> 00:28:19,135
The space is tiny,
and people might be nearby.
336
00:28:19,844 --> 00:28:21,679
The marble feels so cold,
337
00:28:22,555 --> 00:28:24,224
but you and I are so hot.
338
00:28:26,017 --> 00:28:27,644
This place is kind of like that…
339
00:28:31,940 --> 00:28:32,941
but it's huge.
340
00:29:02,720 --> 00:29:04,556
SEMYEONG
GARBAGE BAG
341
00:29:10,228 --> 00:29:13,273
BUILDING NUMBER
BUILDING DETAILS
342
00:29:13,356 --> 00:29:15,817
LAST WILL AND TESTAMENT
TESTATOR: KIM SHIN-TAE
343
00:29:27,370 --> 00:29:28,746
TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON
344
00:29:28,830 --> 00:29:30,039
I BEQUEATH THE FOLLOWING…
345
00:29:38,131 --> 00:29:39,173
70 SEMYEONG STREET, SEMYEONG
346
00:29:39,257 --> 00:29:40,383
DONATED OVER 30 BILLION WON IN 10 YEARS
347
00:29:40,466 --> 00:29:41,634
SEMYEONG FOUNDATION
348
00:29:41,718 --> 00:29:43,803
KIM SHIN-TAE'S FAMILY TREE
349
00:29:46,097 --> 00:29:49,309
Cho Su-hyeon isn't
in Kim Sin-tae's direct line of descent.
350
00:29:54,188 --> 00:29:57,567
TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON…
351
00:30:06,117 --> 00:30:07,368
CIALIS
352
00:30:12,165 --> 00:30:13,791
After a couple months here,
353
00:30:13,875 --> 00:30:17,003
this garden's still one of
my favorite things about this house.
354
00:30:17,879 --> 00:30:20,089
It looks expensive when the sun's up,
355
00:30:20,590 --> 00:30:22,884
and even expensive as the sun goes down.
356
00:30:22,967 --> 00:30:25,678
Guess it's worth my money, then.
357
00:30:27,388 --> 00:30:29,891
Is the commute okay?
It's a two-hour round trip to Seoul.
358
00:30:30,391 --> 00:30:32,060
I like it. It keeps me fit.
359
00:30:32,143 --> 00:30:35,647
You said you don't like women who let
themselves get fat after marriage, right?
360
00:30:36,147 --> 00:30:39,275
I'll wake up at 2:00 a.m.
and jump rope on an empty stomach.
361
00:30:39,359 --> 00:30:41,569
If I leave at 3:00, I'll be right on time.
362
00:30:42,779 --> 00:30:44,238
Why so early? It's a different show?
363
00:30:44,822 --> 00:30:46,741
It's because I'm old now, you know?
364
00:30:48,993 --> 00:30:50,870
Speaking of which, babe,
365
00:30:50,954 --> 00:30:55,124
is there any way you can give
our news network some ads?
366
00:30:55,208 --> 00:30:57,794
I need something
to leverage when I renew my contract.
367
00:30:58,378 --> 00:31:00,004
You should have told me earlier.
368
00:31:01,005 --> 00:31:02,256
If money could fix it…
369
00:31:03,800 --> 00:31:06,928
…then I think it's just about
the easiest problem in the world.
370
00:31:07,011 --> 00:31:08,346
Really?
371
00:31:09,013 --> 00:31:10,598
You're so awesome.
372
00:31:13,935 --> 00:31:17,105
So, will the PR team come to the station?
373
00:31:18,398 --> 00:31:19,232
They will.
374
00:31:21,401 --> 00:31:22,568
Those new cigarettes?
375
00:31:23,194 --> 00:31:24,028
Huh?
376
00:31:24,821 --> 00:31:25,738
Uh-huh.
377
00:31:30,201 --> 00:31:33,246
That friend of yours,
the flight attendant one?
378
00:31:33,329 --> 00:31:36,666
Hey, come on, her name is Hye-jeong.
You should know that by now.
379
00:31:39,627 --> 00:31:40,712
What about her?
380
00:31:41,212 --> 00:31:43,131
She told Gyeong-tae
what you were like in school.
381
00:31:43,923 --> 00:31:45,174
While they were drinking.
382
00:31:47,051 --> 00:31:49,721
What'd she say? About me?
383
00:31:53,016 --> 00:31:54,684
She said she had better grades than you.
384
00:32:00,273 --> 00:32:02,358
That was only one time!
385
00:32:02,442 --> 00:32:05,194
So, are you angry
because you heard I had bad grades?
386
00:32:05,278 --> 00:32:07,572
I don't like
that they dragged us through the mud.
387
00:32:09,198 --> 00:32:10,491
It was not "us."
388
00:32:11,075 --> 00:32:12,744
They always gossip about me.
389
00:32:13,578 --> 00:32:14,746
I'll take care of it.
390
00:32:21,002 --> 00:32:22,003
Mommy!
391
00:32:22,086 --> 00:32:23,087
Oh!
392
00:32:25,798 --> 00:32:27,967
Hi, Ye-sol.
393
00:32:28,926 --> 00:32:30,636
What do we do first when we get back?
394
00:32:30,720 --> 00:32:33,723
Wash my hands. I need to wash my hands!
395
00:32:37,685 --> 00:32:39,771
Oh my God.
396
00:32:39,854 --> 00:32:41,689
Now, that totally terrified me.
397
00:32:41,773 --> 00:32:43,941
You too. What do you do first
after smoking?
398
00:32:44,442 --> 00:32:46,486
You're so cute.
399
00:32:51,115 --> 00:32:52,700
Oh, shit…
400
00:32:52,784 --> 00:32:53,618
ARTIST LEE
401
00:32:53,701 --> 00:32:55,286
Where are you?
402
00:32:55,369 --> 00:32:57,038
Why is she so annoying today?
403
00:33:04,629 --> 00:33:05,630
Hmm.
404
00:33:08,382 --> 00:33:09,383
Hmm.
405
00:33:10,009 --> 00:33:11,010
It's pretty.
406
00:33:20,812 --> 00:33:22,396
What? What's up?
407
00:33:24,232 --> 00:33:25,817
That a new dress?
408
00:33:25,900 --> 00:33:27,819
Oh. Yeah, it is.
409
00:33:27,902 --> 00:33:29,904
My boyfriend bought it for me
at the Galleria.
410
00:33:32,073 --> 00:33:33,032
Hye-jeong.
411
00:33:34,492 --> 00:33:35,827
Is Sa-ra your boyfriend?
412
00:33:38,579 --> 00:33:40,665
Have you always "borrowed"
your customers' clothes?
413
00:33:40,748 --> 00:33:42,125
I told you she would,
414
00:33:42,625 --> 00:33:45,128
that she'd show up wearing your dress
if you gave it to her.
415
00:33:45,628 --> 00:33:47,296
At least she has good taste.
416
00:33:47,797 --> 00:33:50,383
if she picked your dress
out of all those clothes.
417
00:33:50,466 --> 00:33:51,884
Hey, Hye-jeong.
418
00:33:52,844 --> 00:33:55,012
I lost a Chanel today thanks to you.
419
00:33:55,096 --> 00:33:57,557
God, just use perfume.
Aren't you rich, huh?
420
00:33:57,640 --> 00:34:00,017
The product quality
matters more than the price.
421
00:34:00,101 --> 00:34:01,811
This gets rid of smells best.
422
00:34:05,148 --> 00:34:06,149
Ugh.
423
00:34:06,899 --> 00:34:09,068
There are only
two of these in the country.
424
00:34:10,111 --> 00:34:13,322
So, I guess now
you've got high standards, huh?
425
00:34:17,702 --> 00:34:18,536
Hye-jeong.
426
00:34:19,954 --> 00:34:20,955
Know your place.
427
00:34:22,623 --> 00:34:24,584
If it hadn't been Dong-eun back then…
428
00:34:26,627 --> 00:34:28,588
it would have ended up being you.
429
00:34:28,671 --> 00:34:29,672
Got that?
430
00:34:30,840 --> 00:34:31,924
Hye-jeong.
431
00:34:34,093 --> 00:34:36,971
Gyeong-tae is terrible at keeping secrets.
432
00:34:39,098 --> 00:34:40,641
And you gossiped about me?
433
00:34:43,519 --> 00:34:45,980
You should have stuck
to drinking and fucking him.
434
00:34:47,106 --> 00:34:49,775
Why'd you start talking about
shit from the past?
435
00:34:51,110 --> 00:34:52,111
Huh?
436
00:34:53,613 --> 00:34:55,281
We're not in high school anymore.
437
00:34:55,781 --> 00:34:58,117
You think we'll stay friends
no matter what?
438
00:34:59,911 --> 00:35:01,746
From now on, watch your mouth.
439
00:35:03,164 --> 00:35:04,832
And wear clothes you can afford.
440
00:35:04,916 --> 00:35:06,584
Know your place, Hye-jeong.
441
00:35:08,085 --> 00:35:09,670
Nod if you understand.
442
00:35:21,682 --> 00:35:22,808
I'm taking this, okay?
443
00:35:29,023 --> 00:35:32,443
Sa-ra, I'm so sorry about this.
I'll get this dress cleaned and I--
444
00:35:32,526 --> 00:35:34,904
Hey, you crazy bitch.
445
00:35:36,155 --> 00:35:37,406
You stretched it out.
446
00:35:38,241 --> 00:35:39,158
You can keep it.
447
00:36:03,015 --> 00:36:05,601
A gift from my friends.
Thank you, guys!
448
00:36:05,685 --> 00:36:08,771
Surprise! With the lovely Park Yeon-jin.
449
00:36:08,854 --> 00:36:10,564
The weather is changing rapidly
450
00:36:10,648 --> 00:36:12,692
as we're approaching
the first weekend of March.
451
00:36:12,775 --> 00:36:14,277
What can you tell us, Ms. Park?
452
00:36:15,194 --> 00:36:18,114
I am now standing in front of
the Gilsangsa Temple in Seoul.
453
00:36:18,197 --> 00:36:21,784
As you can see, the spring flowers have
bloomed beautifully around the temple.
454
00:36:21,867 --> 00:36:24,537
Particularly interesting is
the winter jasmine,
455
00:36:24,620 --> 00:36:25,830
which means "welcoming spring."
456
00:36:26,664 --> 00:36:27,999
During the Joseon Dynasty,
457
00:36:28,082 --> 00:36:29,959
these flowers were
gives to the best in exams,
458
00:36:30,042 --> 00:36:32,169
which is why they're
known as the King's flowers.
459
00:36:32,253 --> 00:36:34,797
However, with the spring rain
that started yesterday,
460
00:36:34,880 --> 00:36:36,924
temperatures are dropping
all over the country.
461
00:36:37,008 --> 00:36:39,468
The rain is expected
to continue over the weekend,
462
00:36:39,552 --> 00:36:41,804
and will lead to a few very cold days.
463
00:36:42,305 --> 00:36:44,890
The temperatures are
seven degrees lower than average.
464
00:36:44,974 --> 00:36:47,560
In the mountainous regions,
the rain has already turned to snow,
465
00:36:47,643 --> 00:36:50,104
which might be continuing
today and tomorrow.
466
00:36:50,938 --> 00:36:52,982
If you're planning on
taking a weekend hike…
467
00:36:53,065 --> 00:36:55,401
I watch the weather channel every day.
468
00:36:56,068 --> 00:36:59,655
…in temperature between morning and night,
so please dress with care.
469
00:36:59,739 --> 00:37:00,865
This is Park Yeon-jin.
470
00:37:06,620 --> 00:37:09,206
A NEW TOMORROW WITH JAEPYEONG
A FUTURE BUILT WITH JAEPYEONG
471
00:37:09,707 --> 00:37:10,583
JAEPYEONG CONSTRUCTION
472
00:37:34,982 --> 00:37:37,193
Ugh, not him again. Seriously?
473
00:37:37,276 --> 00:37:40,112
I told you
that you shouldn't go outside, no?
474
00:37:40,196 --> 00:37:42,782
I was bored,
and wanted to get some fresh air.
475
00:37:43,949 --> 00:37:45,701
What are you doing out in the rain?
476
00:37:46,452 --> 00:37:47,828
Did you get stood up again?
477
00:37:47,912 --> 00:37:49,205
What? Who, me?
478
00:37:50,164 --> 00:37:53,084
Not at all. I've never gotten stood up.
479
00:37:53,167 --> 00:37:55,252
I know you're dying inside.
480
00:37:55,836 --> 00:37:57,630
I wonder if the director knows about this.
481
00:37:57,713 --> 00:37:58,923
Ugh, come on.
482
00:37:59,465 --> 00:38:01,550
Don't get my family involved in all this.
483
00:38:01,634 --> 00:38:04,970
I'll think about it if you let me
have a sip of that coffee you're holding.
484
00:38:05,054 --> 00:38:06,639
That's not happening.
485
00:38:06,722 --> 00:38:08,432
Hey! Why are you stepping
in all the puddles?
486
00:38:08,516 --> 00:38:09,517
-Huh?
-Come over here.
487
00:38:09,600 --> 00:38:11,060
-Okay, okay.
-Seriously.
488
00:38:19,026 --> 00:38:21,112
God, it's raining like crazy out there.
489
00:38:24,031 --> 00:38:25,282
Jae-jun called, right?
490
00:38:25,366 --> 00:38:27,535
Uh, yeah, he needs more sweaters from you.
491
00:38:29,787 --> 00:38:30,788
Hold on.
492
00:38:34,208 --> 00:38:35,209
Oh, shit…
493
00:38:57,148 --> 00:38:58,065
Huh?
494
00:38:59,150 --> 00:39:00,025
Is that Dong-eun?
495
00:39:04,947 --> 00:39:05,865
It is.
496
00:39:07,158 --> 00:39:09,493
Whoa, what a coincidence.
497
00:39:10,411 --> 00:39:12,663
It's Myeong-o. You remember?
498
00:39:13,539 --> 00:39:14,540
Of course.
499
00:39:15,249 --> 00:39:16,625
It's been such a long time.
500
00:39:16,709 --> 00:39:17,793
Right.
501
00:39:19,670 --> 00:39:20,713
Wow…
502
00:39:22,798 --> 00:39:25,134
How've you been? What do you do?
503
00:39:26,177 --> 00:39:27,219
I'm a teacher now.
504
00:39:27,303 --> 00:39:29,346
Oh, really?
505
00:39:29,430 --> 00:39:31,056
I've been thinking about you a lot.
506
00:39:32,808 --> 00:39:33,809
You have?
507
00:39:37,938 --> 00:39:38,939
You buying those?
508
00:39:39,899 --> 00:39:42,276
Oh, no, I was just trying them on.
509
00:39:45,654 --> 00:39:47,323
No, no, no. Keep them on.
510
00:39:47,907 --> 00:39:48,908
They look nice.
511
00:39:51,035 --> 00:39:52,036
Here.
512
00:39:59,293 --> 00:40:00,294
Go look at them.
513
00:40:17,645 --> 00:40:20,356
Want a drink with me? Whatever you want.
514
00:40:21,565 --> 00:40:22,691
You can keep those on.
515
00:40:23,567 --> 00:40:25,027
The store's basically mine.
516
00:40:31,992 --> 00:40:34,411
Water, coffee, or booze?
517
00:40:41,085 --> 00:40:42,086
Coffee.
518
00:40:58,269 --> 00:41:00,646
So, what were you thinking about me?
519
00:41:05,693 --> 00:41:06,694
Was I…
520
00:41:07,945 --> 00:41:09,113
Was I your first kiss?
521
00:41:10,364 --> 00:41:12,866
Heh. Makes sense I was on your mind.
522
00:41:15,369 --> 00:41:18,205
Tell me now, is this store really yours?
523
00:41:19,248 --> 00:41:20,165
More or less.
524
00:41:21,166 --> 00:41:22,376
I dabble here and there.
525
00:41:23,377 --> 00:41:24,920
So I'm pretty busy, you know?
526
00:41:26,088 --> 00:41:27,881
Hey, Jae-jun called.
527
00:41:27,965 --> 00:41:29,883
He wants to know
why you're not picking up.
528
00:41:29,967 --> 00:41:32,595
He wants you to grab
his clothes from the laundromat
529
00:41:32,678 --> 00:41:34,096
and buy some dog food, too.
530
00:41:38,809 --> 00:41:40,603
God, he's such an asshole. Shit.
531
00:41:42,271 --> 00:41:44,189
That guy can't do anything without me.
532
00:41:45,065 --> 00:41:47,151
That's Jae-jun, remember?
533
00:41:48,736 --> 00:41:50,112
I guess nothing's changed.
534
00:41:50,613 --> 00:41:52,865
Because you are
still his little errand boy.
535
00:41:52,948 --> 00:41:54,450
Hey, come on, cut it out.
536
00:41:54,533 --> 00:41:56,368
Life is so unfair.
537
00:41:57,745 --> 00:42:01,248
While I was training to be a teacher
and you were getting him dog food,
538
00:42:01,332 --> 00:42:04,209
he inherited a golf course
and now owns this store,
539
00:42:04,293 --> 00:42:05,711
because he was born lucky.
540
00:42:07,504 --> 00:42:11,133
That's why I hoped
all this belonged to you.
541
00:42:11,216 --> 00:42:13,010
For a second I really hoped it did.
542
00:42:13,594 --> 00:42:14,762
Are you trying to insult me?
543
00:42:17,723 --> 00:42:18,682
Watch your mouth.
544
00:42:19,683 --> 00:42:20,809
I can still hit you.
545
00:42:24,605 --> 00:42:26,607
How about you pick another punching bag?
546
00:42:27,900 --> 00:42:30,736
If you do that,
maybe everything here could be yours.
547
00:42:31,320 --> 00:42:32,571
The hell do you mean?
548
00:42:32,655 --> 00:42:34,990
I learned something
pretty intense recently.
549
00:42:35,783 --> 00:42:38,702
I don't think
that I can handle it by myself.
550
00:42:44,792 --> 00:42:47,336
Do you want to know
why I'm telling you all this?
551
00:42:47,836 --> 00:42:50,506
I thought you'd understand
wanting to destroy them.
552
00:42:52,132 --> 00:42:52,966
And also,
553
00:42:54,301 --> 00:42:56,011
back when everything happened,
554
00:42:57,012 --> 00:42:58,681
I was actually scared of you
555
00:42:59,473 --> 00:43:00,557
more than the others.
556
00:43:05,562 --> 00:43:06,438
You were?
557
00:43:08,816 --> 00:43:09,733
What is it?
558
00:43:10,901 --> 00:43:12,486
This "intense" stuff?
559
00:43:16,490 --> 00:43:19,284
So you don't drink much,
but you can hold your liquor.
560
00:43:20,160 --> 00:43:24,081
I'm usually drunk after one glass,
but I guess I'm just excited today.
561
00:43:24,164 --> 00:43:27,334
Uh, that's good to hear.
Makes me feel special.
562
00:43:27,918 --> 00:43:30,212
Aw, no, come on.
Of course you're special to me.
563
00:43:31,505 --> 00:43:32,506
Huh?
564
00:43:32,589 --> 00:43:34,007
By the way, I want to ask…
565
00:43:34,967 --> 00:43:37,219
So do you wear that watch all the time?
566
00:43:37,302 --> 00:43:38,387
Watch?
567
00:43:39,680 --> 00:43:43,267
Uh… My dad bought this
when he was assigned his first school.
568
00:43:43,350 --> 00:43:44,977
He wanted to pass it on to his son.
569
00:43:45,060 --> 00:43:47,438
He just had a thing
for creating traditions like this.
570
00:43:48,147 --> 00:43:50,566
Wow, so sweet.
571
00:43:51,442 --> 00:43:52,401
But he's old.
572
00:43:53,402 --> 00:43:57,364
It's hard to pay for his nursing staff
right now, and those hospital bills.
573
00:43:58,282 --> 00:44:00,701
So I really need to pass
my School Inspector Exam this time.
574
00:44:00,784 --> 00:44:02,369
My wife even prays for it in church.
575
00:44:03,203 --> 00:44:04,204
Does it work?
576
00:44:05,497 --> 00:44:08,333
I feel like I'm just trudging
forward on my own.
577
00:44:08,834 --> 00:44:10,836
I don't think God has
ever really helped me.
578
00:44:11,420 --> 00:44:12,254
Huh?
579
00:44:13,714 --> 00:44:15,507
Uh, you praying for something?
580
00:44:16,967 --> 00:44:20,971
Yeah. Just for you
to pass your exam this time around.
581
00:44:21,847 --> 00:44:23,599
I really hope that you pass.
582
00:44:23,682 --> 00:44:25,976
I'm rooting for you with all my heart.
583
00:44:27,227 --> 00:44:28,270
SEMYEONG REAL ESTATE
584
00:44:28,353 --> 00:44:29,188
Oh, thanks.
585
00:44:29,688 --> 00:44:32,900
You know, when you're drinking,
your eyes look so pretty.
586
00:44:32,983 --> 00:44:33,984
Is that so?
587
00:44:35,527 --> 00:44:37,112
Well, my legs are prettier.
588
00:44:42,576 --> 00:44:43,410
Mm-hmm.
589
00:44:45,370 --> 00:44:46,371
Yes, hello?
590
00:44:46,914 --> 00:44:49,833
Hello, I'm calling
from Semyeong Real Estate.
591
00:44:53,545 --> 00:44:56,924
There's a vacancy in the apartment
that you were interested in renting.
592
00:44:57,007 --> 00:44:57,841
RENTAL CONTRACT
593
00:44:57,925 --> 00:44:59,301
Bring your seal with you, okay?
594
00:45:27,037 --> 00:45:28,705
You're looking for this, right?
595
00:45:52,354 --> 00:45:53,772
How long have you done this?
596
00:45:54,314 --> 00:45:56,900
I only noticed you doing this last fall.
597
00:45:57,818 --> 00:45:58,986
Don't try to lie to me.
598
00:46:00,028 --> 00:46:02,155
You may have avoided security cameras,
599
00:46:02,781 --> 00:46:05,742
but I have your photos stored in my phone.
600
00:46:06,493 --> 00:46:09,663
I've collected pictures of you.
601
00:46:10,914 --> 00:46:14,167
Look at that.
God never helps me.
602
00:46:14,751 --> 00:46:17,504
Why did this employee
at the chairman's house
603
00:46:17,588 --> 00:46:19,882
have to be this observant
and this patient?
604
00:46:26,388 --> 00:46:29,057
If you want money from me, it's yours.
605
00:46:29,766 --> 00:46:32,436
I don't want money.
I'm not going to report you.
606
00:46:35,022 --> 00:46:36,773
I don't know what you're trying to do,
607
00:46:37,858 --> 00:46:39,735
but I feel like you'll succeed,
608
00:46:39,818 --> 00:46:42,029
since you've been doing this
for half a year.
609
00:46:43,322 --> 00:46:45,449
I want to be on your side.
610
00:46:47,868 --> 00:46:49,369
I'll help you out with what you need,
611
00:46:50,370 --> 00:46:51,622
so please help me, too.
612
00:46:56,168 --> 00:46:59,421
And what do you want me to do?
613
00:47:02,549 --> 00:47:03,550
My husband…
614
00:47:05,844 --> 00:47:06,887
kill him.
42228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.