All language subtitles for Talk About a Stranger_1952

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:05,160 [ Sultry jazz plays ] 2 00:00:05,150 --> 00:00:11,150 ♪ 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,160 [ Gunshots ] 4 00:00:13,160 --> 00:00:19,170 ♪ 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,660 This is Eddie Muller, 6 00:00:20,670 --> 00:00:23,680 welcoming you once again to "Noir Alley." 7 00:00:23,670 --> 00:00:26,170 If you're tuning in to get your weekly ration 8 00:00:26,170 --> 00:00:27,670 of big-city crimes 9 00:00:27,670 --> 00:00:31,170 and good-looking but untrustworthy dames, 10 00:00:31,180 --> 00:00:34,690 well, you might want to switch over to some cable news network. 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,680 Our story today is set 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,180 in the orange groves of Southern California, 13 00:00:39,180 --> 00:00:40,680 and the only dame involved 14 00:00:40,690 --> 00:00:44,700 is the future First Lady of the United States, Nancy Reagan. 15 00:00:44,690 --> 00:00:47,690 And she's as far from noir as you can get. 16 00:00:47,690 --> 00:00:49,190 Just say no? 17 00:00:49,190 --> 00:00:52,190 No, that's not gonna get you into the "Noir Alley" speakeasy. 18 00:00:52,200 --> 00:00:57,210 Our film today, from 1952, is "Talk About a Stranger." 19 00:00:57,200 --> 00:01:01,200 It's part of a subset of the genre I call kid noir, 20 00:01:01,210 --> 00:01:05,220 which is, frankly, a subset so small, it barely exists. 21 00:01:05,210 --> 00:01:08,710 There's RKO's 1949 classic "The Window," 22 00:01:08,710 --> 00:01:12,210 1950's "Shadow on the Wall" from MGM, 23 00:01:12,220 --> 00:01:15,730 and the great noir fairy tale, "Night of the Hunter," 24 00:01:15,720 --> 00:01:18,720 released by United Artists in 1955. 25 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 What all these films have in common 26 00:01:20,730 --> 00:01:23,740 is that the protagonists are children. 27 00:01:23,730 --> 00:01:27,730 What sets today's film apart is that Bud Fontaine, 28 00:01:27,730 --> 00:01:29,230 the youngster at the heart of the story, 29 00:01:29,230 --> 00:01:31,730 well-played by Billy Gray, 30 00:01:31,740 --> 00:01:33,240 is the antagonist. 31 00:01:33,240 --> 00:01:35,750 Kids in movies are typically portrayed 32 00:01:35,740 --> 00:01:39,240 as innocents threatened by the grown-up world. 33 00:01:39,240 --> 00:01:41,740 Rarely is it the child who's guilty 34 00:01:41,750 --> 00:01:44,260 of worse behavior than the adults. 35 00:01:44,250 --> 00:01:47,250 And, look, let's leave the bad seed out of this. 36 00:01:47,250 --> 00:01:50,750 I'll just say there's a line between noir and horror, 37 00:01:50,760 --> 00:01:54,270 and Patty McCormack stomps her mean little feet all over it. 38 00:01:54,260 --> 00:01:56,760 "Talk About a Stranger" 39 00:01:56,760 --> 00:01:59,760 is a simple story of a boy and his dog, 40 00:01:59,760 --> 00:02:03,260 one that takes a dark and subversive turn. 41 00:02:03,270 --> 00:02:05,780 It's also a time capsule of the period -- 42 00:02:05,770 --> 00:02:08,270 the height of the McCarthy era -- 43 00:02:08,270 --> 00:02:11,270 and there's no mistaking that the film is meant as an allegory 44 00:02:11,280 --> 00:02:13,790 for the anti-Communist witch-hunt 45 00:02:13,780 --> 00:02:16,280 that was commanding the nation's headlines. 46 00:02:16,280 --> 00:02:20,280 What's unique about this film is how it distills all the dread, 47 00:02:20,290 --> 00:02:24,800 suspicion, and paranoia about our fears of "others" 48 00:02:24,790 --> 00:02:28,290 into a familiar story straight out of "Aesop's Fables." 49 00:02:28,290 --> 00:02:31,290 The screenplay is by Margaret Fitts, 50 00:02:31,300 --> 00:02:33,810 adapted from a story by Charlotte Armstrong 51 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 called "The Enemy." 52 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 Fitts was a Stanford graduate 53 00:02:37,800 --> 00:02:40,300 signed to the MGM writers' program 54 00:02:40,310 --> 00:02:41,810 right out of university, 55 00:02:41,810 --> 00:02:45,320 and she was also responsible for scripting Jacques Tourneur's 56 00:02:45,310 --> 00:02:47,810 "Stars in My Crown," and "Moonfleet," 57 00:02:47,810 --> 00:02:49,810 directed by Fritz Lang. 58 00:02:49,810 --> 00:02:52,310 Here, she was fleshing out a short story 59 00:02:52,320 --> 00:02:54,330 by a woman who would soon be recognized 60 00:02:54,320 --> 00:02:57,320 as one of the best mystery writers in the business. 61 00:02:57,320 --> 00:02:59,820 Charlotte Armstrong started writing novels 62 00:02:59,820 --> 00:03:00,820 in the early '40s, 63 00:03:00,830 --> 00:03:03,840 and by the time she retired in 1970, 64 00:03:03,830 --> 00:03:06,330 she had 29 books under her belt, 65 00:03:06,330 --> 00:03:08,830 one of which, "A Dram of Poison," 66 00:03:08,830 --> 00:03:11,830 won the coveted Edgar Award in 1957 67 00:03:11,840 --> 00:03:15,350 for Best Novel From the Mystery Writers of America, 68 00:03:15,340 --> 00:03:18,840 a prize for which she was nominated four times. 69 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Two of Armstrong's novels 70 00:03:20,850 --> 00:03:22,850 had already been adapted by Hollywood -- 71 00:03:22,850 --> 00:03:25,860 "The Unsuspected," a 1947 noir 72 00:03:25,850 --> 00:03:28,350 influenced by Vera Caspary's "Laura," 73 00:03:28,350 --> 00:03:32,350 and "Mischief," released by Fox in 1952 74 00:03:32,360 --> 00:03:35,370 under the title "Don't Bother to Knock." 75 00:03:35,360 --> 00:03:38,360 Armstrong was a terrific storyteller, 76 00:03:38,360 --> 00:03:40,860 producing crime fiction on par 77 00:03:40,870 --> 00:03:42,870 with other female practitioners of the form, 78 00:03:42,870 --> 00:03:47,380 like Patricia Highsmith, Dorothy B. Hughes, Vera Caspary, 79 00:03:47,370 --> 00:03:50,870 Elisabeth Sanxay Holding, and Craig Rice. 80 00:03:50,880 --> 00:03:53,380 Young Margaret Fitts does well by her, 81 00:03:53,380 --> 00:03:57,890 expanding Armstrong's story with original touches of her own. 82 00:03:57,880 --> 00:04:00,380 Although, she certainly isn't padding it much. 83 00:04:00,390 --> 00:04:05,900 The finished film, a genuine MGM "B," runs only 65 minutes. 84 00:04:05,890 --> 00:04:09,890 But if you want those 65 minutes to be memorable, 85 00:04:09,890 --> 00:04:12,890 you can't do better than hiring John Alton 86 00:04:12,900 --> 00:04:14,910 as your director of photography. 87 00:04:14,900 --> 00:04:17,900 As I've mentioned several times on "Noir Alley," 88 00:04:17,900 --> 00:04:19,900 Alton worked freelance, 89 00:04:19,900 --> 00:04:22,900 making him available to any producers and directors 90 00:04:22,910 --> 00:04:25,420 who would pay to have their movies enhanced 91 00:04:25,410 --> 00:04:27,910 by his visual magic. 92 00:04:27,910 --> 00:04:30,410 In this case, Director David Bradley 93 00:04:30,420 --> 00:04:32,920 was the recipient of Alton's genius. 94 00:04:32,920 --> 00:04:35,930 They tell this tale almost entirely 95 00:04:35,920 --> 00:04:38,420 from the point of view of young Bud Fontaine, 96 00:04:38,420 --> 00:04:40,920 and by the climax, there's no doubt 97 00:04:40,930 --> 00:04:42,930 about whether or not this is noir. 98 00:04:42,930 --> 00:04:46,940 I'm betting lots of kids who saw this film in 1952 99 00:04:46,930 --> 00:04:48,430 had nightmares, 100 00:04:48,430 --> 00:04:52,930 enflamed by some of the images Alton seared into their brains. 101 00:04:52,940 --> 00:04:54,950 When David Bradley made this film, 102 00:04:54,940 --> 00:04:56,940 he'd already directed such classics 103 00:04:56,940 --> 00:04:59,440 as "Julius Caesar" and "Peer Gynt"... 104 00:04:59,440 --> 00:05:02,440 in college, in 16mm. 105 00:05:02,450 --> 00:05:05,960 Like Margaret Fitts, Bradley came to the movie business 106 00:05:05,950 --> 00:05:07,450 straight out of university, 107 00:05:07,450 --> 00:05:10,450 extremely uncommon in Hollywood at this time. 108 00:05:10,460 --> 00:05:12,460 All the warhorses in the business, 109 00:05:12,460 --> 00:05:15,970 guys like Raoul Walsh, Frank Borzage, and John Ford, 110 00:05:15,960 --> 00:05:18,460 they'd been around since the silent days, 111 00:05:18,460 --> 00:05:21,960 when the language of film was still being invented...by them. 112 00:05:21,970 --> 00:05:25,480 Bradley was of the next generation, 113 00:05:25,470 --> 00:05:27,970 the first to study filmmaking in school 114 00:05:27,970 --> 00:05:30,470 and see it as a career path. 115 00:05:30,480 --> 00:05:33,480 His feature-length adaptation of "Peer Gynt" 116 00:05:33,480 --> 00:05:36,490 was made at the Art Institute of Chicago in 1940, 117 00:05:36,480 --> 00:05:39,980 with 17-year-old classmate Charlton Heston 118 00:05:39,980 --> 00:05:41,480 in the lead role. 119 00:05:41,490 --> 00:05:46,000 MGM hired Bradley in 1950 as a directing intern 120 00:05:45,990 --> 00:05:48,490 based on the strength of those amateur features, 121 00:05:48,490 --> 00:05:51,990 which received recognition in a few international film festivals. 122 00:05:52,000 --> 00:05:56,510 Bradley acquits himself well in his first Hollywood assignment, 123 00:05:56,500 --> 00:05:59,500 but then, starting out with John Alton as your DP 124 00:05:59,500 --> 00:06:03,000 is kind of like singing a duet with Aretha on open-mic night. 125 00:06:03,010 --> 00:06:06,520 If you can just carry the tune, you're gonna win. 126 00:06:06,510 --> 00:06:09,010 There's also a real-life connection 127 00:06:09,010 --> 00:06:11,010 to the witch-hunt in this film -- 128 00:06:11,020 --> 00:06:15,530 MGM contract actress Nancy Davis had her career derailed 129 00:06:15,520 --> 00:06:19,020 when she was, erroneously, branded a Communist 130 00:06:19,020 --> 00:06:23,020 in one of the many red-baiting publications of the time. 131 00:06:23,030 --> 00:06:25,040 She sought dispensation 132 00:06:25,030 --> 00:06:27,530 from the president of the Screen Actors Guild, 133 00:06:27,530 --> 00:06:29,030 Ronald Reagan. 134 00:06:29,030 --> 00:06:31,530 That is, in fact, how they met. 135 00:06:31,540 --> 00:06:34,550 I will leave it to you to contemplate the irony 136 00:06:34,540 --> 00:06:37,040 of that little historical tidbit 137 00:06:37,040 --> 00:06:41,540 while we settle in for a story about a boy and his dog, 138 00:06:41,550 --> 00:06:43,550 "Noir Alley" style. 139 00:06:43,550 --> 00:06:47,060 Costarring George Murphy and Kurt Kasznar, 140 00:06:47,050 --> 00:06:49,550 here's "Talk About a Stranger." 141 00:07:07,070 --> 00:07:10,070 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 142 00:08:42,170 --> 00:08:42,670 DAD! DAD! 143 00:08:45,170 --> 00:08:46,170 DAD! 144 00:08:46,170 --> 00:08:47,670 STAND BACK, BUD. 145 00:08:47,670 --> 00:08:49,170 DON'T BREATHE ANY OF THAT FUMIGANT. 146 00:08:49,170 --> 00:08:50,670 DAD, WILL YOU LISTEN TO ME? 147 00:08:50,680 --> 00:08:51,680 THERE'S A MAN NEXT DOOR. 148 00:08:51,680 --> 00:08:53,180 DAD, LISTEN! 149 00:08:53,180 --> 00:08:54,690 HEY, HEY, DON'T GET YOURSELF IN AN UPROAR. 150 00:08:54,680 --> 00:08:56,680 WHAT DID YOU DO, SCARE SOMEBODY TO DEATH OR SOMETHING? 151 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 DAD, FOR GOSH SAKES, WILL YOU LISTEN TO ME? 152 00:08:59,180 --> 00:09:01,180 THIS IS SERIOUS. WHAT'S SERIOUS? 153 00:09:01,190 --> 00:09:02,690 WELL, THIS MAN I'M TELLING YOU ABOUT. 154 00:09:02,690 --> 00:09:05,200 WHAT MAN? THIS MAN NEXT DOOR. 155 00:09:05,190 --> 00:09:07,190 WE WERE KIND OF FOOLING AROUND, YOU KNOW, 156 00:09:07,190 --> 00:09:08,690 AND THIS GUY COMES OUT AND STARTS-- 157 00:09:08,690 --> 00:09:10,690 WELL, I KIND OF THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW. 158 00:09:10,700 --> 00:09:12,200 HE CAME OUT AND STARTED TO WHAT? 159 00:09:12,200 --> 00:09:14,710 I DON'T KNOW. I RAN. 160 00:09:14,700 --> 00:09:16,200 GEE, THAT'S FUNNY. 161 00:09:16,200 --> 00:09:18,200 MAHLER DIDN'T WRITE ME AND SAY THAT HE WAS COMING DOWN. 162 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 IS THAT WHO IT IS, OLD MAHLER? 163 00:09:19,700 --> 00:09:22,700 DR. MAHLER. WHO ELSE WOULD IT BE? 164 00:09:22,710 --> 00:09:25,220 GEE, I SURE WOULDN'T WANT A DOCTOR AROUND THAT LOOKED LIKE THAT. 165 00:09:25,210 --> 00:09:26,210 WOULD YOU? 166 00:09:26,210 --> 00:09:28,710 HA! I DON'T KNOW. I'VE NEVER SEEN HIM. 167 00:09:28,710 --> 00:09:30,710 THAT PLACE HAS STOOD EMPTY AS LONG AS I CAN REMEMBER. 168 00:09:30,720 --> 00:09:33,220 WHY HE KEEPS IT, I'LL NEVER KNOW. 169 00:09:33,220 --> 00:09:35,230 HE PROBABLY DOESN'T KNOW ANY MORE ABOUT GROWING ORANGES 170 00:09:35,220 --> 00:09:36,220 THAN I DO ABOUT BRIGHT'S DISEASE. 171 00:09:36,220 --> 00:09:37,720 WHAT'S BRIGHT'S DISEASE? 172 00:09:38,220 --> 00:09:39,720 THAT'S WHAT YOU GET FROM ASKING TOO MANY QUESTIONS. 173 00:09:40,220 --> 00:09:43,220 COME ON, BUD. WE'LL GO OVER AND PAY HIM A VISIT. 174 00:09:53,240 --> 00:09:55,250 HEY, WHAT'S THIS? 175 00:09:55,740 --> 00:09:59,240 WELL, I GUESS SOME GLASS MUST HAVE GOT BROKEN. 176 00:09:59,240 --> 00:10:01,240 WELL, DON'T GET IN AN UPROAR. 177 00:10:01,250 --> 00:10:02,750 I'M GONNA PAY FOR IT. 178 00:10:02,750 --> 00:10:03,750 WHAT WITH? 179 00:10:04,250 --> 00:10:05,750 I GOT FUNDS. 180 00:10:05,750 --> 00:10:08,250 WHAT DO YOU MEAN, "FUNDS"? 25 CENTS? 181 00:10:08,250 --> 00:10:10,250 I'VE BEEN SAVING. 182 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 HA HA HA! 183 00:10:11,260 --> 00:10:14,270 YOU WANT THAT DOG AWFUL BAD, DON'T YOU, BUD? 184 00:10:14,260 --> 00:10:17,760 WELL, LET'S GET IT OVER WITH. 185 00:10:32,280 --> 00:10:34,290 UH, DR. MAHLER? 186 00:10:38,780 --> 00:10:40,780 UH, I'M BOB FONTAINE, 187 00:10:40,780 --> 00:10:42,280 AND THIS IS MY SON ROBERT. 188 00:10:42,790 --> 00:10:46,300 I'VE BEEN TAKING CARE OF YOUR GROVE HERE SINCE MY DAD PASSED ON. 189 00:10:46,290 --> 00:10:47,790 I HOPE YOU WON'T JUDGE THE PLACE 190 00:10:47,790 --> 00:10:48,790 BY THE CONDITION OF THE HOUSE. 191 00:10:48,790 --> 00:10:50,290 IF I'D KNOWN YOU WERE COMING DOWN, 192 00:10:50,290 --> 00:10:51,290 I'D HAVE HAD IT IN SHAPE FOR YOU. 193 00:10:51,300 --> 00:10:54,300 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 194 00:10:54,300 --> 00:10:55,310 I'M NOT DR. MAHLER. 195 00:10:55,300 --> 00:10:57,800 I BOUGHT THIS PLACE, THIS PROPERTY, FROM HIM. 196 00:10:57,800 --> 00:10:59,300 OH, YOU BOUGHT IT. 197 00:10:59,300 --> 00:11:00,300 I HAVE THE PAPERS. 198 00:11:00,300 --> 00:11:02,300 I DIDN'T KNOW HE WAS LOOKING FOR A BUYER, 199 00:11:02,310 --> 00:11:03,810 MR., UH... 200 00:11:04,810 --> 00:11:05,810 MATLOCK. 201 00:11:05,810 --> 00:11:09,310 MR. MATLOCK. 202 00:11:09,310 --> 00:11:10,810 OH, UH, ABOUT THIS ACCIDENT HERE-- 203 00:11:10,810 --> 00:11:13,810 NATURALLY, I, UH-- THAT IS, WE'LL REPLACE IT, 204 00:11:13,820 --> 00:11:15,330 AND IF THERE'S ANYTHING ELSE I CAN DO 205 00:11:15,320 --> 00:11:16,820 OR ANY QUESTIONS YOU WANT ANSWERED-- 206 00:11:16,820 --> 00:11:18,320 I'LL MANAGE. 207 00:11:18,820 --> 00:11:20,820 OH, LOOK. YOU'RE NOT GONNA BE VERY COMFORTABLE HERE. 208 00:11:21,330 --> 00:11:23,330 WHY DON'T YOU COME OVER AND SPEND THE NIGHT AT MY PLACE? 209 00:11:23,330 --> 00:11:26,340 I'LL MANAGE. 210 00:11:29,330 --> 00:11:30,330 DAD? 211 00:11:30,330 --> 00:11:32,330 YEAH, BUD? 212 00:11:32,340 --> 00:11:34,850 I DON'T LIKE HIM. DO YOU? 213 00:11:42,350 --> 00:11:44,350 [IMITATES MACHINE GUN] 214 00:12:41,410 --> 00:12:43,410 [IMITATES MACHINE GUN] 215 00:12:43,910 --> 00:12:44,920 [GASP] 216 00:13:17,440 --> 00:13:18,940 [DOG GROWLING] 217 00:13:18,940 --> 00:13:20,940 [BARKING] 218 00:14:28,510 --> 00:14:30,510 COLLECTING FOR "THE INDEPENDENT." 219 00:14:30,510 --> 00:14:31,510 OH, ROBERT, I-- 220 00:14:32,020 --> 00:14:35,030 I DON'T KNOW IF I HAVE ANY CHANGE. 221 00:14:39,520 --> 00:14:42,020 HOW YOU GETTING ALONG, ROBERT? 222 00:14:42,030 --> 00:14:43,530 JUST FINE. 223 00:14:43,530 --> 00:14:45,040 HOLD OUT YOUR HAND. 224 00:14:45,030 --> 00:14:48,530 50...75... 225 00:14:48,530 --> 00:14:50,030 A DOLLAR... 226 00:14:50,030 --> 00:14:53,030 10...AND 20. 227 00:14:53,040 --> 00:14:54,040 HERE'S YOUR RECEIPT. 228 00:14:54,040 --> 00:14:55,550 HOW'S YOUR MOTHER FEELING THESE DAYS? 229 00:14:55,540 --> 00:14:57,540 IS SHE OUT OF BED YET? SHE'S ALL RIGHT. 230 00:14:57,540 --> 00:14:59,040 AND YOUR DAD IS ALL RIGHT, TOO? 231 00:14:59,040 --> 00:15:00,540 HE'S ALL RIGHT, TOO. HERE'S YOUR RECEIPT. 232 00:15:00,540 --> 00:15:02,540 DOES HE THINK WE'LL GET ANOTHER FREEZE AGAIN TONIGHT? 233 00:15:02,550 --> 00:15:05,060 WELL, I DON'T KNOW. HERE'S YOUR RECEIPT. 234 00:15:05,050 --> 00:15:06,550 WELL, I WON'T KEEP YOU. 235 00:15:06,550 --> 00:15:09,550 YOU TELL YOUR MOTHER I SAID TO TAKE REAL GOOD CARE OF HERSELF, NOW. 236 00:15:09,550 --> 00:15:12,050 WE DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO THAT LITTLE BABY SISTER, DO WE? 237 00:15:12,060 --> 00:15:14,060 WHICH WOULD YOU RATHER HAVE, ROBERT, 238 00:15:14,060 --> 00:15:15,070 A BABY SISTER OR A BABY BROTHER? 239 00:15:15,560 --> 00:15:17,060 A DOG! 240 00:15:56,100 --> 00:15:58,600 [WHIMPERING] 241 00:16:02,110 --> 00:16:04,110 [WHIMPERS] 242 00:16:07,610 --> 00:16:09,610 COME ON, BOY! COME ON, BOY! 243 00:16:09,610 --> 00:16:10,610 [WHISTLES] 244 00:16:10,610 --> 00:16:13,110 THAT'S IT. FASTER, BOY. FASTER! HERE, BOY! 245 00:16:13,120 --> 00:16:15,130 HERE, BOY! COME ON. 246 00:16:15,120 --> 00:16:17,120 UP HERE. COME ON. 247 00:16:17,620 --> 00:16:20,120 HI THERE, SWEETIE. AIN'T YOU PURTY. 248 00:16:24,130 --> 00:16:26,140 COME ON, BOY. 249 00:16:26,130 --> 00:16:28,130 COME ON, BOY. 250 00:16:28,130 --> 00:16:29,630 COME HERE. COME HERE. COME ON. 251 00:16:30,130 --> 00:16:32,630 HEEL. HEEL. STAY THERE. 252 00:16:32,640 --> 00:16:35,150 ALL RIGHT. COME ON, DOG. 253 00:16:37,140 --> 00:16:39,640 HEY, HEY, THAT'S TOO FAST. THAT'S TOO FAST. 254 00:16:39,640 --> 00:16:41,640 THAT'S JUST FINE. 255 00:16:41,650 --> 00:16:43,150 HEY! 256 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 HEEL. HEEL. 257 00:16:44,150 --> 00:16:47,160 HEEL! HEEL! 258 00:16:47,150 --> 00:16:48,650 THAT-A BOY. 259 00:16:48,650 --> 00:16:49,650 HEEL. COME ON. HEEL. 260 00:16:50,150 --> 00:16:51,650 HEEL. 261 00:17:40,700 --> 00:17:44,700 B-B-BUY A SUBSCRIPTION TO "THE DAILY INDEPENDENT"? 262 00:17:44,710 --> 00:17:46,220 WELL, IT'S A NICE PAPER, REALLY. 263 00:17:46,210 --> 00:17:47,710 MY DAD TAKES IT, AND IF I GET SO MANY SUBSCRIPTIONS-- 264 00:17:48,210 --> 00:17:49,210 I TOLD YOU NO. 265 00:17:49,710 --> 00:17:50,710 [BARKING] 266 00:17:50,710 --> 00:17:53,210 BOY! HERE, BOY! 267 00:17:56,220 --> 00:17:57,720 HEY, BOY! BOY! BOY! 268 00:17:57,720 --> 00:17:59,220 COME HERE, BOY! 269 00:17:59,220 --> 00:18:00,220 Matlock: GET OUT! 270 00:18:00,220 --> 00:18:02,220 GET OUT! 271 00:18:02,230 --> 00:18:04,230 GET OUT! 272 00:18:04,230 --> 00:18:07,740 AND LEAVE MY THINGS ALONE! 273 00:18:09,230 --> 00:18:11,730 [KIDS SHOUTING] 274 00:18:14,740 --> 00:18:18,250 HEY! HEY! HEY! 275 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 HEY, WAIT A MINUTE! 276 00:18:19,240 --> 00:18:21,240 STOP HIM! 277 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 THAT YOUR DOG? 278 00:18:22,250 --> 00:18:23,250 WHAT DO YOU THINK? 279 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 WHAT KIND IS IT? 280 00:18:24,750 --> 00:18:25,760 WHAT KIND DO YOU THINK HE IS? 281 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 HE'S A MUTT! 282 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 THAT SHOWS HOW MUCH YOU KNOW. 283 00:18:28,750 --> 00:18:31,250 WELL, IF YOU KNOW SO MUCH, WHAT KIND IS HE? 284 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 WELL, HE'S A BIRD DOG. 285 00:18:32,260 --> 00:18:33,760 AW, LIKE HECK, HE IS! 286 00:18:34,260 --> 00:18:35,270 HE AIN'T A BIRD DOG! 287 00:18:35,260 --> 00:18:36,760 BIRD DOG, SCHMIRD DOG. 288 00:18:37,260 --> 00:18:38,760 WELL, HE'S PART BIRD DOG. 289 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 WHAT'S HIS NAME? 290 00:18:39,760 --> 00:18:41,260 HIS NAME IS MUTT! THE HECK IT IS! 291 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 WHY DON'T YOU CALL HIM PETE? 292 00:18:42,770 --> 00:18:43,770 THAT SMELLS. 293 00:18:43,770 --> 00:18:45,280 CALL HIM WHITEY. THAT SMELLS. 294 00:18:45,270 --> 00:18:46,270 BART IS A GOOD NAME! 295 00:18:46,270 --> 00:18:47,270 NO. UH-UH. 296 00:18:47,270 --> 00:18:48,770 MY CAT IS NAMED BEN-HUR. 297 00:18:48,770 --> 00:18:50,270 P-U. 298 00:18:50,270 --> 00:18:51,270 HERE, MUTT! HERE, MUTT! 299 00:18:51,270 --> 00:18:52,270 COME ON, BOY. HERE. 300 00:18:52,280 --> 00:18:53,280 HERE, MUTT! HERE, MUTT! 301 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 HERE, BOY. COME ON, BOY. GO. 302 00:18:54,280 --> 00:18:55,290 COME ON. 303 00:18:55,280 --> 00:18:57,280 HERE, BOY. HERE, BOY. COME ALONG. COME ALONG. 304 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 HERE, BOY. HERE, BOY. 305 00:18:58,280 --> 00:19:00,780 COME ON, BOY! HERE, BOY! 306 00:19:01,280 --> 00:19:02,780 COME ON, BOY! BOY! 307 00:19:02,790 --> 00:19:04,790 HERE, BOY! BOY! 308 00:19:04,790 --> 00:19:06,300 COME ON, BOY! HERE, BOY! 309 00:19:06,290 --> 00:19:07,790 [BARKS] 310 00:19:07,790 --> 00:19:09,790 HIS NAME IS BOY! 311 00:19:11,800 --> 00:19:14,300 P-U! 312 00:19:14,300 --> 00:19:16,810 YOU COULDN'T PAY ME TO CALL A DOG THAT. 313 00:19:16,800 --> 00:19:18,800 [TAUNTING] 314 00:19:22,310 --> 00:19:23,810 Robert: THAT'S RIGHT. COME ON. 315 00:19:23,810 --> 00:19:26,820 COME ON, BOY. 316 00:19:45,330 --> 00:19:47,330 HI, DAD. 317 00:19:47,330 --> 00:19:49,330 HIYA, BUD. 318 00:19:53,840 --> 00:19:54,840 DAD? 319 00:19:54,840 --> 00:19:56,850 YEAH? 320 00:19:56,840 --> 00:19:58,340 I GOT KIND OF A SURPRISE. 321 00:19:58,840 --> 00:20:01,840 YEAH? WHAT IS IT? 322 00:20:02,850 --> 00:20:04,350 WELL... 323 00:20:04,850 --> 00:20:05,860 [SCRATCHING] 324 00:20:05,850 --> 00:20:08,350 SAY, IT SOUNDS LIKE SOMEBODY IS SCRATCHING AT THE DOOR. 325 00:20:08,350 --> 00:20:10,850 WHY DON'T YOU LET THEM IN? 326 00:20:10,850 --> 00:20:12,850 OK. COME ON, BOY! 327 00:20:12,860 --> 00:20:14,860 [BARKS] 328 00:20:14,860 --> 00:20:17,370 OH, HO HO HO! WHAT IS IT? 329 00:20:17,360 --> 00:20:20,360 WELL, IT'S A DOG. HIS NAME IS BOY. 330 00:20:20,360 --> 00:20:21,860 DO YOU THINK I CAN KEEP HIM, DAD? 331 00:20:21,870 --> 00:20:23,370 WELL, WE'LL SEE ABOUT IT. 332 00:20:23,370 --> 00:20:25,880 I WOULDN'T SPRING HIM ON YOUR MOTHER 333 00:20:25,870 --> 00:20:27,870 UNTIL YOU'VE CLEANED HIM UP A LITTLE BIT, THOUGH. 334 00:20:27,870 --> 00:20:29,370 YEAH. 335 00:20:34,880 --> 00:20:36,390 OK. 336 00:20:38,380 --> 00:20:40,880 HEY, GET OUT OF THERE. 337 00:20:43,390 --> 00:20:44,390 [SPITS] 338 00:20:45,390 --> 00:20:47,390 Bob: SOUP IS ON. COME AND GET IT. 339 00:20:47,390 --> 00:20:49,390 COMING! 340 00:20:52,900 --> 00:20:55,910 AW, YOU'RE GONNA TRY TO GET SOME SLEEP TONIGHT, AREN'T YOU, BOB? 341 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 YEAH. I'M GONNA TRY. 342 00:20:56,900 --> 00:20:58,400 I HAVEN'T HAD MUCH LUCK LATELY. 343 00:20:58,400 --> 00:20:59,900 WELL, PLEASE TRY. I MEAN IT. 344 00:20:59,900 --> 00:21:01,900 CAN'T AFFORD TO HAVE TWO INVALIDS IN THE FAMILY. 345 00:21:01,910 --> 00:21:03,910 WELL, THERE'S PLENTY OF TIME TO SLEEP 346 00:21:03,910 --> 00:21:06,420 AFTER WE'RE FROZEN OUT. 347 00:21:06,410 --> 00:21:08,410 IF I WANT TO, I CAN SLEEP THE REST OF MY LIFE AWAY. 348 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 WE'RE NOT GONNA BE FROZEN OUT. 349 00:21:09,410 --> 00:21:11,410 BOY, I DON'T KNOW. 350 00:21:11,410 --> 00:21:12,910 [THUMPING] 351 00:21:21,420 --> 00:21:23,920 YOU KNOW, MARGE, I'VE NEVER SEEN IT AS BAD AS THIS. 352 00:21:24,430 --> 00:21:25,940 DO YOU REALIZE I'VE HAD THE HEATERS GOING 353 00:21:25,930 --> 00:21:27,430 6 NIGHTS LAST WEEK? 354 00:21:27,430 --> 00:21:28,430 WHY, LAST NIGHT AND THE NIGHT BEFORE, 355 00:21:28,430 --> 00:21:31,930 IT GOT DOWN TO 28 DOWN IN THE LOW CORNER. 356 00:21:31,940 --> 00:21:35,450 UH, MARGE, DO YOU REALIZE THAT? 357 00:21:35,440 --> 00:21:39,440 YES, BOB, I REALIZE IT. 358 00:21:39,440 --> 00:21:41,940 THE LATEST IS, THEY'RE RUNNING OUT OF FUEL 359 00:21:42,450 --> 00:21:44,450 FOR THE HEATERS. 360 00:21:44,450 --> 00:21:46,460 I TALKED TO CARL DOWN AT THE PACKING HOUSE, 361 00:21:46,950 --> 00:21:47,450 AND HE SAID THE SHIPMENTS 362 00:21:47,950 --> 00:21:48,450 JUST AREN'T COMING THROUGH. 363 00:21:48,450 --> 00:21:49,450 WHY? DID HE SAY? 364 00:21:49,450 --> 00:21:50,950 OH, I DON'T KNOW. 365 00:21:50,950 --> 00:21:51,950 THEY HAVEN'T GOT THE TANK CARS OR SOMETHING. 366 00:21:51,960 --> 00:21:53,460 SAME OLD RUNAROUND. 367 00:22:00,460 --> 00:22:03,460 I WOULDN'T FEED THE DOG AT THE TABLE, ROBERT. 368 00:22:03,470 --> 00:22:04,970 WHAT? 369 00:22:04,970 --> 00:22:05,980 YOU HEARD YOUR MOTHER. 370 00:22:06,470 --> 00:22:07,970 OH, FOR GOSH SAKES. 371 00:22:07,970 --> 00:22:09,470 YOU KNEW HE WAS DOWN THERE ALL THE TIME, DIDN'T YOU? 372 00:22:09,470 --> 00:22:11,970 YOU SEE? THAT'S HOW SMART I AM. 373 00:22:12,480 --> 00:22:13,980 YOU'RE PLENTY SMART, ALL RIGHT. 374 00:22:14,480 --> 00:22:15,490 WANT TO HELP ME CLEAR THE TABLE, HONEY? 375 00:22:15,480 --> 00:22:16,980 OH, NO. YOU SIT TIGHT. 376 00:22:16,980 --> 00:22:17,980 WE DON'T WANT ANOTHER SCARE 377 00:22:18,480 --> 00:22:18,980 LIKE WE HAD AT CHRISTMASTIME. 378 00:22:19,480 --> 00:22:21,980 GO ON, BUD. GET BUSY. 379 00:22:25,490 --> 00:22:26,990 I FEEL SO DARN USELESS. 380 00:22:26,990 --> 00:22:28,990 I DON'T KNOW WHY WE KEEP YOU AROUND HERE. 381 00:22:29,490 --> 00:22:30,990 YOU DON'T? 382 00:22:33,500 --> 00:22:35,000 BUD, I THINK FROM NOW ON, 383 00:22:35,000 --> 00:22:37,510 WE'LL GET ALONG WITHOUT THE DOG IN THE DINING ROOM. 384 00:22:37,500 --> 00:22:39,500 WHAT, DOES HE BOTHER YOU OR SOMETHING? 385 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 IT DON'T BOTHER ME. 386 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 "DOESN'T BOTHER ME." 387 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 WELL, ME, NEITHER. 388 00:23:14,040 --> 00:23:15,550 OH! 389 00:23:21,040 --> 00:23:23,540 PIE IS IN THE OVEN, JUNIOR. 390 00:23:33,060 --> 00:23:34,560 [WHISTLES] 391 00:23:46,070 --> 00:23:47,570 [BOY WHIMPERING] 392 00:23:51,570 --> 00:23:54,070 [BOY BARKS] 393 00:24:04,090 --> 00:24:06,600 [WHIMPERS] 394 00:24:27,110 --> 00:24:28,110 [WHISTLES] 395 00:24:28,110 --> 00:24:32,110 HA HA HA! HAVE SOME PIE. 396 00:24:34,120 --> 00:24:35,630 ROBERT, IF YOU LOOK IN THE CUPBOARD, 397 00:24:35,620 --> 00:24:36,620 YOU'LL FIND SOME OLD BLANKETS. 398 00:24:37,120 --> 00:24:38,620 YOU CAN MAKE THE DOG A NICE BED ON THE BACK PORCH. 399 00:24:38,620 --> 00:24:43,120 I THINK HE'D RATHER SLEEP WITH ME. 400 00:24:43,130 --> 00:24:44,630 MOM? 401 00:24:47,130 --> 00:24:49,130 DAD? 402 00:24:52,640 --> 00:24:56,650 [BOY HOWLING] 403 00:25:12,160 --> 00:25:15,160 [BOY BARKING] 404 00:25:58,200 --> 00:25:59,700 [WHIMPERING] 405 00:26:08,210 --> 00:26:10,210 WELL, HELLO, BOY. 406 00:26:10,210 --> 00:26:12,710 WHAT ARE YOU DOING? 407 00:26:16,220 --> 00:26:18,220 Marge: ROBERT. 408 00:26:22,730 --> 00:26:24,230 YES, MOM? 409 00:26:24,230 --> 00:26:26,740 IS THAT DOG ON YOUR BED? 410 00:26:28,730 --> 00:26:29,730 NO, MOM. 411 00:26:29,730 --> 00:26:31,730 ALL RIGHT. GOOD NIGHT, HON. 412 00:26:31,730 --> 00:26:33,230 NIGHT, MOM. 413 00:26:37,240 --> 00:26:40,240 HIYA, BOY. 414 00:26:47,250 --> 00:26:48,750 [BARKING] 415 00:26:57,760 --> 00:27:00,760 QUIT THAT. 416 00:27:04,270 --> 00:27:06,780 QUIT THAT! 417 00:27:08,270 --> 00:27:09,770 WELL, HELLO, BOY. 418 00:27:09,770 --> 00:27:11,270 SAY, YOU BETTER GET OFF THE BED. 419 00:27:11,270 --> 00:27:13,770 COME ON. GET OFF. GET OFF. 420 00:27:14,280 --> 00:27:15,790 WELL, STAY THERE. 421 00:27:15,780 --> 00:27:17,780 Bob: COME ON, JUNIOR. LET'S GET GOING. 422 00:27:17,780 --> 00:27:19,780 WE'RE COMING! 423 00:27:57,820 --> 00:27:58,820 [SNEEZES] 424 00:27:59,320 --> 00:28:00,820 WATCH IT, DAD! 425 00:28:01,320 --> 00:28:02,320 GESUNDHEIT. 426 00:28:02,830 --> 00:28:04,330 THANKS. 427 00:28:16,840 --> 00:28:19,840 WELL, YOU'D HAVE YELLED AT ME IF IT HAD BEEN ME THAT WAS SPILLING THE OIL. 428 00:28:19,840 --> 00:28:22,340 ALL RIGHT. ALL RIGHT. I ACCEPT YOUR APOLOGY. 429 00:28:22,350 --> 00:28:23,850 I WASN'T APOLOGIZING. 430 00:28:23,850 --> 00:28:25,860 WELL, I ACCEPT IT, ANYWAY. 431 00:28:25,850 --> 00:28:28,350 HECK, I WAS JUST TRYING TO SAVE YOU SOME MONEY. 432 00:28:28,350 --> 00:28:30,350 YOU'RE ALWAYS SAYING HOW OIL IS MONEY. 433 00:28:30,350 --> 00:28:34,850 ALL RIGHT. I APOLOGIZE TO YOU. 434 00:28:34,860 --> 00:28:37,370 NO OIL, NO FUEL FOR THE HEATERS. 435 00:28:37,860 --> 00:28:39,860 NO FUEL, NO HEAT. 436 00:28:39,860 --> 00:28:41,360 NO HEAT, NO CROP. 437 00:28:41,360 --> 00:28:42,860 NO CROP, NO MONEY. 438 00:28:43,370 --> 00:28:45,370 SAY, THAT'S VERY INTERESTING. 439 00:28:45,370 --> 00:28:48,380 YEAH. I THINK SO, TOO. 440 00:28:57,880 --> 00:28:58,880 LOOK OUT! 441 00:28:59,880 --> 00:29:01,380 [YELPS] 442 00:29:01,380 --> 00:29:03,880 HE TRIED TO RUN OVER BOY! 443 00:29:03,890 --> 00:29:05,390 THAT GUY IS REALLY ASKING FOR IT. 444 00:29:05,390 --> 00:29:07,900 DID YOU SEE HIM, DAD? DID YOU SEE HIM TRY AND RUN OVER BOY? 445 00:29:07,890 --> 00:29:10,890 OH, DON'T EXAGGERATE. 446 00:29:17,900 --> 00:29:19,400 Marge: ROBERT? 447 00:29:19,400 --> 00:29:20,400 YEAH, MOM? 448 00:29:20,400 --> 00:29:22,400 I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU. 449 00:29:25,410 --> 00:29:26,420 WHAT, MOM? 450 00:29:26,410 --> 00:29:27,910 TODAY IS CAMILLE WARDLAW'S BIRTHDAY, 451 00:29:27,910 --> 00:29:29,410 AND YOU FORGOT TO BUY HER A PRESENT. 452 00:29:29,410 --> 00:29:30,910 OH, THAT. I DIDN'T FORGET. 453 00:29:30,910 --> 00:29:32,910 WELL, YOU CAN'T GO TO HER PARTY WITHOUT A PRESENT. 454 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 OK. THEN I WON'T GO. 455 00:29:34,420 --> 00:29:35,420 I'LL STAY HOME AND TRAIN BOY. 456 00:29:35,420 --> 00:29:37,430 NOW, WAIT A MINUTE. YES, YOU WILL. 457 00:29:37,420 --> 00:29:38,920 I PROMISED MRS. WARDLAW. 458 00:29:38,920 --> 00:29:41,420 NOW, YOU HOTFOOT IT INTO TOWN AND BUY HER SOMETHING NICE. 459 00:29:41,420 --> 00:29:43,420 YOU HEARD YOUR MOM, BUD. 460 00:29:43,430 --> 00:29:46,440 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO, USE MY OWN MONEY? 461 00:29:46,430 --> 00:29:47,930 BOB. 462 00:29:54,940 --> 00:29:57,450 GET CHAMPAGNE FOR EVERYBODY. 463 00:29:58,940 --> 00:29:59,940 COME ON, BOY. 464 00:30:00,440 --> 00:30:00,940 HEY, BUD. 465 00:30:01,440 --> 00:30:02,940 YEAH? 466 00:30:02,950 --> 00:30:04,950 YOU CAN'T TAKE BOY INTO TOWN WITHOUT A LEASH. 467 00:30:04,950 --> 00:30:05,960 WELL, WHY NOT? 468 00:30:05,950 --> 00:30:07,950 IT'S AGAINST THE LAW. 469 00:30:07,950 --> 00:30:08,950 OH. 470 00:30:09,450 --> 00:30:11,950 TIE HIM UP. WE'LL TAKE CARE OF HIM. 471 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 WHY, HELLO. HELLO, ROBERT. 472 00:30:23,970 --> 00:30:25,980 HELLO, MR. WARDLAW. 473 00:30:26,470 --> 00:30:29,470 WELL, ROBERT, I BELIEVE YOU KNOW MY GRANDDAUGHTER. 474 00:30:29,470 --> 00:30:30,470 HELLO, CAMILLE. 475 00:30:30,470 --> 00:30:32,470 ARE YOU COMING TO MY BIRTHDAY PARTY? 476 00:30:32,480 --> 00:30:34,480 I MIGHT, AND I MIGHT NOT. 477 00:30:34,480 --> 00:30:36,490 I'VE GOT SOME MONEY FOR MR. CANAVAN. 478 00:30:36,480 --> 00:30:37,980 MR. CANAVAN JUST STEPPED OUT, 479 00:30:37,980 --> 00:30:39,980 BUT I'LL SEE HE GETS THE MONEY. 480 00:30:39,980 --> 00:30:42,480 WELL, IT'S FOR MR. CANAVAN, MY ROUTE MONEY. 481 00:30:42,490 --> 00:30:43,990 I THINK IT'LL BE SAFE WITH ME. 482 00:30:43,990 --> 00:30:47,500 MY GRANDFATHER OWNS THIS NEWSPAPER, YOU DOPE. 483 00:30:47,490 --> 00:30:48,990 NOW, CAMILLE, YOU BUTT OUT OF THIS. 484 00:30:48,990 --> 00:30:50,990 THIS IS A BUSINESS MATTER. 485 00:30:50,990 --> 00:30:55,490 WELL, OF COURSE, ROBERT, YOU DO AS YOU THINK BEST. 486 00:30:56,000 --> 00:30:59,500 HUH. THANKS FOR THE CONFIDENCE. 487 00:30:59,500 --> 00:31:01,500 ARE YOU COMING TO MY BIRTHDAY PARTY? 488 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 YOU HAVE TO SAY YES OR NO. 489 00:31:04,510 --> 00:31:06,020 I MIGHT, AND I MIGHT NOT. 490 00:31:06,010 --> 00:31:07,510 I MIGHT HAVE TO STAY HOME AND TRAIN MY DOG. 491 00:31:07,510 --> 00:31:09,510 SINCE WHEN DO YOU HAVE A DOG? 492 00:31:10,010 --> 00:31:11,510 OH, I'VE GOT ONE, ALL RIGHT. 493 00:31:11,510 --> 00:31:13,010 YOU CAN BELIEVE ME OR NOT. 494 00:31:13,020 --> 00:31:14,520 IT'S IMMATERIAL TO ME. 495 00:31:14,520 --> 00:31:16,530 OUR DOG IS GOING TO HAVE BABIES. 496 00:31:16,520 --> 00:31:18,020 WELL, YOU DON'T HAVE TO BROADCAST IT. 497 00:31:18,020 --> 00:31:19,520 IS YOURS? HECK, NO. 498 00:31:20,020 --> 00:31:21,520 HE CAN'T. THAT'S WHY. 499 00:31:21,520 --> 00:31:23,520 HE'S GOT TOO MUCH SENSE TO. THAT'S WHY. 500 00:31:23,530 --> 00:31:25,530 HAS YOUR DOG GOT A LICENSE? 501 00:31:25,530 --> 00:31:28,040 I BET HE HASN'T GOT ONE. 502 00:31:28,030 --> 00:31:31,030 I BET THEY'LL ARREST HIM AND PUT HIM IN THE POUND, 503 00:31:31,030 --> 00:31:33,530 AND YOU KNOW WHAT THEY DO WITH DOGS THEY PUT IN THE POUND? 504 00:31:35,040 --> 00:31:38,050 THEY MAKE COATS AND SUITS OUT OF THEM. 505 00:31:38,040 --> 00:31:40,040 Wardlaw: UH, TRY THE COURTHOUSE, ROBERT-- 506 00:31:40,040 --> 00:31:41,540 LICENSE BUREAU. 507 00:31:41,540 --> 00:31:43,040 [DOOR SLAMS] 508 00:31:46,550 --> 00:31:49,050 Woman: THAT'LL BE $2.00. 509 00:32:02,060 --> 00:32:04,560 BOY, I'M BACK. 510 00:32:09,070 --> 00:32:11,070 BOY? 511 00:32:25,590 --> 00:32:27,100 [WHISTLES] 512 00:32:27,090 --> 00:32:29,090 BOY? 513 00:32:32,590 --> 00:32:35,090 BOY! BOY! 514 00:32:40,600 --> 00:32:43,600 HEY, HAS ANYBODY SEEN BOY? 515 00:32:45,110 --> 00:32:47,620 MOM? 516 00:32:47,610 --> 00:32:49,110 MOM, HAVE YOU SEEN BOY? 517 00:32:49,110 --> 00:32:51,110 NO. I IMAGINE HE'S TIED UP SOMEWHERE. 518 00:32:52,610 --> 00:32:55,610 BOY! BOY! 519 00:32:57,620 --> 00:33:00,120 BOY! BOY! 520 00:33:03,130 --> 00:33:06,130 BOY! BOY! 521 00:33:08,630 --> 00:33:10,630 BOY! 522 00:33:11,630 --> 00:33:13,630 HERE, BOY! 523 00:33:18,140 --> 00:33:20,640 BOY? 524 00:33:38,160 --> 00:33:40,160 [SOBBING] 525 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 Bob: BUD! 526 00:34:19,200 --> 00:34:22,700 MATLOCK KILLED BOY! 527 00:34:22,700 --> 00:34:24,200 HE DID WHAT? 528 00:34:24,210 --> 00:34:25,210 HE KILLED BOY! 529 00:34:25,210 --> 00:34:27,720 ARE YOU DEAF OR SOMETHING? MY DOG BOY! 530 00:34:27,710 --> 00:34:29,210 MATLOCK DID? 531 00:34:29,210 --> 00:34:30,710 YEAH. 532 00:34:30,710 --> 00:34:32,710 WHY, THE OLD-- 533 00:34:32,710 --> 00:34:34,710 I WOULDN'T PUT IT PAST HIM. 534 00:34:34,720 --> 00:34:36,730 COME ON, BUD. 535 00:34:45,230 --> 00:34:46,740 MR. MATLOCK-- 536 00:34:46,730 --> 00:34:48,230 MAKE HIM SAY HE DID IT! 537 00:34:48,230 --> 00:34:49,230 NOW, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 538 00:34:49,230 --> 00:34:51,230 PIPE DOWN, BUD. 539 00:34:51,230 --> 00:34:54,230 ROBERT FOUND HIS DOG OUT IN YOUR YARD 540 00:34:54,240 --> 00:34:57,250 POISONED. 541 00:34:57,240 --> 00:34:59,740 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 542 00:34:59,740 --> 00:35:01,240 AAH! 543 00:35:08,750 --> 00:35:11,250 DAD, LET'S GO BACK. HE KILLED BOY. 544 00:35:11,250 --> 00:35:14,250 I TOLD YOU THAT A THOUSAND TIMES, AND YOU DIDN'T DO ANYTHING. 545 00:35:14,760 --> 00:35:16,260 WELL, WHAT WAS THERE TO DO? DON'T YOU SEE? 546 00:35:16,260 --> 00:35:18,770 NO, I DON'T SEE, AND YOU'LL NEVER MAKE ME SEE. 547 00:35:18,760 --> 00:35:20,260 HE KILLED BOY. HE GAVE HIM POISON. 548 00:35:20,760 --> 00:35:21,760 YOU SHOULD HAVE BUSTED IN HIS HEAD. 549 00:35:21,760 --> 00:35:22,760 YOU SHOULD HAVE BUSTED DOWN THE DOOR AND-- 550 00:35:22,760 --> 00:35:26,770 BUD, STOP IT. STOP IT. NOW LISTEN TO ME. 551 00:35:26,770 --> 00:35:28,270 LOOK. YOU THINK THAT-- 552 00:35:28,270 --> 00:35:29,270 I KNOW HE DID. 553 00:35:29,770 --> 00:35:31,270 OK. YOU KNOW MATLOCK POISONED YOUR DOG. 554 00:35:31,270 --> 00:35:32,770 HITTING HIM WOULDN'T SETTLE ANYTHING. 555 00:35:32,770 --> 00:35:34,270 BUSTING HIS DOOR DOWN OR ANYTHING LIKE THAT, 556 00:35:34,280 --> 00:35:35,780 IT JUST WOULDN'T SETTLE ANYTHING. 557 00:35:35,780 --> 00:35:38,290 GROWNUPS DON'T DO THINGS THAT WAY. 558 00:35:38,280 --> 00:35:39,780 THEY CAN'T, 559 00:35:39,780 --> 00:35:42,280 AND THEY SHOULDN'T BECAUSE-- 560 00:35:42,280 --> 00:35:46,790 WELL, YOU'RE A LITTLE YOUNG YET TO UNDERSTAND, BUT-- 561 00:35:51,790 --> 00:35:54,290 COME ON. 562 00:36:03,810 --> 00:36:05,810 BUD, 563 00:36:05,810 --> 00:36:07,820 LET'S GO GET BOY. 564 00:36:56,860 --> 00:36:58,360 [TELEPHONE RINGS] 565 00:37:02,360 --> 00:37:05,360 MAKE IT A HOT PASTRAMI ON RYE AND A REFILL ON THE HOT COFFEE, 566 00:37:05,870 --> 00:37:07,380 AND THIS TIME, STRAIN YOUR DISHWATER 567 00:37:07,370 --> 00:37:10,370 BEFORE YOU GO POURING IT INTO MY THERMOS. 568 00:37:11,870 --> 00:37:13,870 CUSTOMER. SO LONG. 569 00:37:22,880 --> 00:37:25,880 WHAT IS IT, SON? 570 00:37:26,890 --> 00:37:31,890 I--I WANT TO REPORT A MAN POISONING A DOG. 571 00:37:32,390 --> 00:37:33,390 [SIGHS] 572 00:37:33,400 --> 00:37:34,900 YOU WANT TO LODGE A COMPLAINT. IS THAT RIGHT? 573 00:37:35,400 --> 00:37:35,900 YES. I WANT TO REPORT-- 574 00:37:36,400 --> 00:37:36,910 WHAT'S YOUR NAME? 575 00:37:37,400 --> 00:37:38,900 ROBERT FONTAINE JR. 576 00:37:38,900 --> 00:37:40,900 YOUR FATHER BOB FONTAINE? 577 00:37:40,900 --> 00:37:42,900 YOU TELL HIM ABOUT THIS? 578 00:37:42,900 --> 00:37:43,900 WHAT DID HE SAY? 579 00:37:43,910 --> 00:37:44,910 SAID HE WOULDN'T PUT IT PAST HIM. 580 00:37:44,910 --> 00:37:45,910 PAST WHO? 581 00:37:45,910 --> 00:37:47,420 OLD MATLOCK. 582 00:37:49,410 --> 00:37:50,910 TELL YOU WHAT. 583 00:37:51,410 --> 00:37:52,910 YOU GET YOUR FATHER TO HAVE A TALK WITH HIM. 584 00:37:52,910 --> 00:37:54,410 WELL, HE SAID HE DIDN'T DO IT, BUT HE DID, 585 00:37:54,420 --> 00:37:55,920 AND YOU GOT TO MAKE HIM SAY HE DID IT! 586 00:37:55,920 --> 00:37:59,930 NOW, HOLD ON THERE. THAT'S NOT WHAT WE'RE HERE FOR. 587 00:37:59,920 --> 00:38:03,420 YOU KNOW, DOG POISONING IS A HARD THING TO PROVE. 588 00:38:03,430 --> 00:38:05,930 I NEVER HEARD OF A CONVICTION, NOT IN THIS TOWN. 589 00:38:05,930 --> 00:38:07,940 [RING] 590 00:38:07,930 --> 00:38:09,930 YOU GO HOME AND TELL YOUR FATHER-- 591 00:38:09,930 --> 00:38:13,430 DESK, MAGNUSSON. 592 00:38:13,440 --> 00:38:14,940 NO. THAT'S NOT ENOUGH. 593 00:38:14,940 --> 00:38:16,950 I WANT EVERY AVAILABLE MAN ON STANDBY. 594 00:38:16,940 --> 00:38:19,940 IF THIS FREEZE THAT'S REPORTED FOR TONIGHT COMES OFF, 595 00:38:19,940 --> 00:38:21,940 WE'LL HAVE THE SAME SITUATION WE HAD LAST WEEK-- 596 00:38:21,940 --> 00:38:23,440 EVERY HEATER IN THE AREA GOING. 597 00:38:26,450 --> 00:38:27,460 [TIRES SCREECH] 598 00:38:27,450 --> 00:38:28,950 [HORN HONKS] 599 00:38:28,950 --> 00:38:30,950 HEY, GET OUT OF THE STREET! 600 00:38:31,950 --> 00:38:34,450 [HORNS HONKING] 601 00:38:45,970 --> 00:38:48,980 OOH! HEY! TAKE IT EASY! 602 00:38:53,480 --> 00:38:55,980 MR. WARDLAW IN HERE? 603 00:39:03,990 --> 00:39:06,490 HEY! WHAT THE-- 604 00:39:06,490 --> 00:39:08,000 GO ON. GET OUT OF HERE. GET OUT OF HERE. 605 00:39:08,490 --> 00:39:09,490 ROBERT, WHAT DO YOU WANT? 606 00:39:09,490 --> 00:39:10,490 WILL YOU PUT IT IN THE PAPER 607 00:39:10,490 --> 00:39:11,990 ABOUT OLD MATLOCK POISONING MY DOG? 608 00:39:11,990 --> 00:39:13,490 HOW'S THAT? 609 00:39:13,500 --> 00:39:15,000 OLD MATLOCK, HE POISONED MY DOG. 610 00:39:15,000 --> 00:39:17,010 HE GAVE HIM SOME POISON MEAT, AND HE DIED. 611 00:39:17,000 --> 00:39:18,500 HEY, COME HERE A MINUTE, ROBERT. 612 00:39:18,500 --> 00:39:20,500 COME HERE. 613 00:39:20,500 --> 00:39:24,000 YOU KNOW FOR SURE IT WAS MR. MATLOCK? 614 00:39:24,010 --> 00:39:25,010 I KNOW. 615 00:39:25,010 --> 00:39:27,520 DID YOU SEE HIM GIVE THE MEAT TO YOUR DOG? 616 00:39:27,510 --> 00:39:29,010 DO YOU KNOW ANYBODY THAT DID SEE HIM? 617 00:39:29,010 --> 00:39:30,510 DO YOU KNOW FOR SURE HE HAD ANY MEAT IN THE HOUSE 618 00:39:30,510 --> 00:39:32,010 OR ANY POISON TO PUT IN IT? 619 00:39:32,010 --> 00:39:33,510 I KNOW. 620 00:39:33,520 --> 00:39:35,020 OH, NO, NO. YOU DON'T KNOW. 621 00:39:35,020 --> 00:39:36,020 YOU JUST THINK YOU KNOW. 622 00:39:36,020 --> 00:39:37,530 IF I FILLED MY PAPER 623 00:39:37,520 --> 00:39:39,020 WITH ALL THE THINGS THAT PEOPLE THINK THEY KNOW, 624 00:39:39,020 --> 00:39:41,520 I WOULDN'T BE IN BUSINESS VERY LONG. 625 00:39:41,520 --> 00:39:43,020 I KNOW. 626 00:39:43,020 --> 00:39:45,020 I KNOW! I KNOW! 627 00:39:45,530 --> 00:39:48,040 HEY, WAIT A MINUTE! ROBERT! 628 00:40:39,580 --> 00:40:42,080 ROBERT. ROBERT! 629 00:40:42,080 --> 00:40:44,580 [SOBBING] 630 00:40:47,590 --> 00:40:50,590 Wardlaw: NOW LISTEN, ROBERT. 631 00:40:50,590 --> 00:40:53,090 ROBERT... 632 00:40:53,090 --> 00:40:57,600 YOU KNOW WHAT'S THE HARDEST THING TO DO AT A TIME LIKE THIS? 633 00:40:57,600 --> 00:40:59,100 HMM? 634 00:40:59,100 --> 00:41:01,100 WELL, IT'S STOPPING, 635 00:41:01,100 --> 00:41:03,600 TAKING TIME OUT TO ASK FOR THE TRUTH, 636 00:41:03,610 --> 00:41:06,110 JUST ASK FOR IT, JUST TO WANT IT. 637 00:41:06,110 --> 00:41:08,120 YOU KNOW, IT'S OK FOR YOU TO TALK, W.J., 638 00:41:08,110 --> 00:41:09,110 BUT IT'D BE A DIFFERENT STORY 639 00:41:09,110 --> 00:41:10,110 IF IT HAD BEEN YOUR DOG HE FED THE STUFF TO. 640 00:41:10,610 --> 00:41:12,610 WELL, WHO SAYS HE FED THE STUFF TO ANYBODY'S DOG? 641 00:41:12,610 --> 00:41:13,610 WELL, YOU. 642 00:41:13,620 --> 00:41:14,620 OH, NO. NO. ROBERT SAID IT. 643 00:41:14,620 --> 00:41:17,130 I QUOTE WHAT ROBERT SAYS. 644 00:41:17,120 --> 00:41:18,120 YOU SEE THE DISTINCTION, DON'T YOU, CLARENCE? 645 00:41:18,120 --> 00:41:19,620 LOOK. I JUST KEEP THE BOOKS. 646 00:41:19,620 --> 00:41:22,620 NOW, LOOK, ROBERT. I'LL GO THIS FAR WITH YOU. 647 00:41:22,620 --> 00:41:25,620 IF IT'S TRUE THAT MATLOCK POISONED YOUR DOG, 648 00:41:25,630 --> 00:41:27,640 WELL, HE SHOULD BE PUNISHED FOR IT. 649 00:41:27,630 --> 00:41:29,130 IT'S TRUE, ALL RIGHT. 650 00:41:29,130 --> 00:41:30,630 WELL, IF IT IS TRUE, IT CAN BE PROVED, 651 00:41:30,630 --> 00:41:33,630 BUT YOU'VE GOT TO PROVE IT. 652 00:41:33,640 --> 00:41:37,150 YOU REMEMBER THE QUESTIONS I ASKED YOU IN THE BARBER SHOP? 653 00:41:37,140 --> 00:41:39,640 DID YOU SEE HIM GIVE THE MEAT TO YOUR DOG? 654 00:41:39,640 --> 00:41:41,640 YOU KNOW ANYBODY THAT DID SEE HIM? 655 00:41:41,640 --> 00:41:43,140 ARE YOU SURE THAT HE HAD ANY MEAT IN THE HOUSE 656 00:41:43,650 --> 00:41:44,650 OR ANY POISON TO PUT IN IT? 657 00:41:45,150 --> 00:41:46,650 HOW AM I SUPPOSED TO FIND OUT ALL THAT? 658 00:41:46,650 --> 00:41:48,160 HOW? WHY, ASK AROUND TOWN, 659 00:41:48,150 --> 00:41:50,150 TALK TO PEOPLE THAT KNOW MATLOCK. 660 00:41:50,150 --> 00:41:51,650 NOBODY KNOWS OLD MATLOCK. 661 00:41:51,650 --> 00:41:55,150 OH, WELL, HE'S GOT TO BUY GROCERIES, HASN'T HE? 662 00:41:55,160 --> 00:41:58,170 HAVE HIS CAR SERVICED, GET HIS HAIR CUT, AND SO ON. 663 00:41:58,160 --> 00:42:00,660 YES. YOU MIGHT ASK IN SHAW'S HARDWARE STORE. 664 00:42:00,660 --> 00:42:02,660 I SAW MATLOCK COME OUT OF THERE MYSELF JUST THIS MORNING. 665 00:42:03,160 --> 00:42:05,660 OH, HAVE A HEART, W.J. HE'S ONLY A KID. 666 00:42:05,670 --> 00:42:07,680 WELL, ROBERT, THERE YOU ARE. 667 00:42:07,670 --> 00:42:09,670 THERE'S YOUR OUT, IF YOU WANT IT. 668 00:42:09,670 --> 00:42:11,670 OF COURSE, CLARENCE IS RIGHT. 669 00:42:11,670 --> 00:42:14,170 AFTER ALL, YOU ARE ONLY A KID, 670 00:42:14,180 --> 00:42:17,190 NOT EXPECTED TO BE INTERESTED IN THE TRUTH, 671 00:42:17,180 --> 00:42:21,680 TO HAVE GUMPTION ENOUGH TO TAKE SATURDAY OFF AND GO LOOKING FOR IT. 672 00:42:23,180 --> 00:42:27,190 NOW, ROBERT, USE MY NAME, IF YOU WANT TO. 673 00:42:27,190 --> 00:42:29,690 MATLOCK? FACE LIKE THE BACK OF A HACK? 674 00:42:30,190 --> 00:42:32,190 SURE. HE WAS IN. 675 00:42:32,190 --> 00:42:34,190 TODAY IS HIS DAY-- SATURDAY. 676 00:42:34,200 --> 00:42:36,200 YOU CAN SET YOUR CLOCK BY HIM. 677 00:42:36,200 --> 00:42:38,710 STOP A CLOCK, YOU MEAN. 678 00:42:38,700 --> 00:42:41,200 THAT'LL BE $2.70, MRS. CAMPBELL. 679 00:42:42,200 --> 00:42:43,700 DID HE BUY ANYTHING? 680 00:42:43,710 --> 00:42:46,210 OH, THE USUAL-- HALF-POUND OF HAMBURGER. 681 00:42:46,210 --> 00:42:49,220 WHAT'S MR. WARDLAW WANT TO KNOW FOR? 682 00:42:49,210 --> 00:42:51,210 HAMBURGERS AND CANNED GOODS. 683 00:42:51,210 --> 00:42:52,710 THAT'S A MAN FOR YOU. 684 00:42:52,710 --> 00:42:54,710 I TRIED TO TELL HIM HE OUGHT TO GET MARRIED, 685 00:42:54,720 --> 00:42:56,720 BUT HE JUST LOOKS AT ME LIKE DEATH WARMED OVER. 686 00:42:56,720 --> 00:42:58,230 THERE'S YOUR CHANCE, ROSALYN. 687 00:42:58,720 --> 00:42:59,720 YOU'RE NOT GETTING ANY YOUNGER, YOU KNOW. 688 00:42:59,720 --> 00:43:00,720 HIM? 689 00:43:01,220 --> 00:43:04,220 I'D DIE BEFORE I'D LET HIM TOUCH ME. 690 00:43:04,230 --> 00:43:06,230 YOU KNOW, MY YOUNGEST GIRL TELLS ME SHE'S SEEN HIM, 691 00:43:06,230 --> 00:43:08,740 OH, I DON'T KNOW HOW MANY TIMES NEAR THE SCHOOL. 692 00:43:08,730 --> 00:43:10,230 I'VE TOLD HER IF SHE SEES HIM AGAIN, 693 00:43:10,230 --> 00:43:12,230 SHE'S TO GO STRAIGHT TO THE PRINCIPAL, 694 00:43:12,230 --> 00:43:14,230 AND IF SHE WON'T, I WILL. 695 00:43:14,240 --> 00:43:15,740 I'M NOT GONNA WAKE UP SOME MORNING 696 00:43:15,740 --> 00:43:17,750 AND FIND A RANSOM NOTE IN MY MAILBOX. 697 00:43:17,740 --> 00:43:19,740 AW, MAYBE HE LIKES THE KIDS. 698 00:43:19,740 --> 00:43:22,240 THEN WHY DON'T KIDS LIKE HIM BACK? 699 00:43:22,240 --> 00:43:25,240 A KID IS THE BEST JUDGE OF CHARACTER THERE ARE, KIDS AND DOGS. 700 00:43:25,250 --> 00:43:27,760 IT'S AN INSTINCT. AM I RIGHT, ROBERT? 701 00:43:27,750 --> 00:43:28,750 WHAT DO YOU THINK OF HIM? 702 00:43:28,750 --> 00:43:31,250 HE POISONED MY DOG. 703 00:43:31,250 --> 00:43:32,750 WHY... 704 00:43:33,250 --> 00:43:35,250 THAT'S THE MOST DISGRACEFUL THING I EVER HEARD OF. 705 00:43:35,260 --> 00:43:37,770 SOMEBODY OUGHT TO SLAP HIS EARS DOWN. 706 00:43:37,760 --> 00:43:38,760 MORNING, MR. NICELY. 707 00:43:38,760 --> 00:43:40,260 WELL, GOOD MORNING, MR. TAYLOR. 708 00:43:40,260 --> 00:43:42,760 IS THE CALF LIVER GOOD THIS MORNING? 709 00:43:42,760 --> 00:43:44,260 WELL, IT'S THE SAME AS IT ALWAYS IS. 710 00:43:44,270 --> 00:43:46,770 HALF A POUND? IF YOU PLEASE. 711 00:43:46,770 --> 00:43:49,280 OH, MR. NICELY, I WAS JUST GOING TO DROP IN ON YOU. 712 00:43:49,270 --> 00:43:51,770 THE CRYSTAL HAS COME OUT OF THAT WATCH OF MINE AGAIN. 713 00:43:51,770 --> 00:43:53,270 I'VE GOT IT IN HERE SOMEWHERE. 714 00:43:53,270 --> 00:43:55,770 MRS. CAMPBELL, IF YOU'LL PARDON MY SAYING SO, 715 00:43:55,780 --> 00:43:58,790 YOU MIGHT JUST AS WELL BE CARRYING A HEAD OF LETTUCE AROUND 716 00:43:58,780 --> 00:44:00,780 AS THAT WATCH OF YOURS. 717 00:44:00,780 --> 00:44:05,280 NOW, I HAVE A WATCH HERE THAT I'M CHECKING FOR A CUSTOMER. 718 00:44:05,290 --> 00:44:07,300 THAT ISN'T IT. 719 00:44:08,790 --> 00:44:10,290 AH. 720 00:44:10,290 --> 00:44:14,790 THERE IS A WATCH THAT WOULD GIVE SATISFACTION FOR A LIFETIME. 721 00:44:15,300 --> 00:44:16,300 CRAFTSMANSHIP. 722 00:44:16,800 --> 00:44:19,810 THERE'S NO SUBSTITUTE FOR CRAFTSMANSHIP. 723 00:44:20,300 --> 00:44:24,800 WELL, OF COURSE, I WOULD JUST LOVE TO HAVE A SOLID-GOLD WATCH. 724 00:44:24,810 --> 00:44:27,820 THAT'LL BE 67 CENTS, MR. NICELY. 725 00:44:27,810 --> 00:44:30,310 SAY, HOW MUCH A WATCH LIKE THAT COST NEW? 726 00:44:30,310 --> 00:44:33,810 I WOULD ESTIMATE BETWEEN $400 AND $500. 727 00:44:33,820 --> 00:44:34,820 [WHISTLES] 728 00:44:34,820 --> 00:44:36,320 OH! SAY, HERE'S HIS INITIALS ON IT. 729 00:44:36,320 --> 00:44:39,830 THERE'S A "P" AND A "C," AND WHAT IS THAT, A "W"? 730 00:44:39,820 --> 00:44:42,320 I THINK YOU'LL FIND THAT'S AN "M," ISN'T IT? 731 00:44:42,320 --> 00:44:44,320 YES. "M" FOR MATLOCK. 732 00:44:44,330 --> 00:44:45,330 MATLOCK? 733 00:44:45,330 --> 00:44:46,330 MR. MATLOCK. YES. 734 00:44:46,330 --> 00:44:47,840 Taylor: THAT'S MATLOCK'S WATCH? 735 00:44:47,830 --> 00:44:48,830 YES. 736 00:44:48,830 --> 00:44:50,830 NOW, IF YOU'LL STOP IN AT THE SHOP, 737 00:44:50,830 --> 00:44:53,830 I'LL BE GLAD TO REPLACE THAT CRYSTAL FOR YOU. 738 00:44:53,840 --> 00:44:56,340 GOOD MORNING, EVERYBODY. 739 00:44:57,840 --> 00:44:59,840 WELL... 740 00:44:59,840 --> 00:45:02,840 $500 FOR A WATCH! 741 00:45:02,840 --> 00:45:04,840 IF YOU ASK ME, 742 00:45:04,850 --> 00:45:06,850 SOMETHING IS OUT OF LINE. 743 00:45:06,850 --> 00:45:08,360 IT'S NONE OF OUR BUSINESS, MR. TAYLOR. 744 00:45:08,350 --> 00:45:09,850 I AIN'T SAYING IT IS. 745 00:45:09,850 --> 00:45:11,850 ALL I'M SAYING IS, SOMETHING IS OUT OF LINE. 746 00:45:12,350 --> 00:45:15,850 THE MAN LIVES LIKE A PIG, DRESSES LIKE A HOBO. 747 00:45:15,860 --> 00:45:17,870 AT THE SAME TIME, HE DRIVES A BETTER CAR THAN I DO, 748 00:45:18,360 --> 00:45:20,360 CARRIES A WATCH WORTH $500. 749 00:45:20,360 --> 00:45:22,860 Rosalyn: DID YOU EVER NOTICE HIS THUMBS, 750 00:45:22,860 --> 00:45:25,860 HOW KIND OF SHORT AND STUBBY THEY ARE? 751 00:45:25,870 --> 00:45:27,880 I WAS READING IN A MAGAZINE 752 00:45:27,870 --> 00:45:31,870 WHERE THOSE KIND OF THUMBS ARE A SIGN OF A VIOLENT TEMPER. 753 00:45:31,870 --> 00:45:33,370 SAID ANYBODY HAD THOSE KIND OF THUMBS 754 00:45:33,370 --> 00:45:36,870 WOULD JUST AS SOON KILL YOU AS LOOK AT YOU. 755 00:45:36,880 --> 00:45:38,890 [DOOR SLAMS] 756 00:45:39,880 --> 00:45:42,880 MATLOCK? WHAT ABOUT HIM? 757 00:45:42,880 --> 00:45:45,880 MR. WARDLAW WANTS TO KNOW IF HE BOUGHT ANYTHING. 758 00:45:45,890 --> 00:45:47,400 YEAH. YEAH. 759 00:45:47,390 --> 00:45:50,390 HE BOUGHT 59 CENTS' WORTH OF RAT POISON. 760 00:45:50,390 --> 00:45:51,890 HEH. 761 00:45:52,390 --> 00:45:55,390 I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA WHAT BUSINESS IT IS OF BILLY WARDLAW'S. 762 00:45:55,400 --> 00:45:57,410 THERE IT IS. 763 00:45:57,400 --> 00:46:00,400 COULD YOU, UH, KILL A DOG WITH RAT POISON? 764 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 KILL ANYTHING WITH IT. 765 00:46:02,400 --> 00:46:04,400 IT'S POISON. 766 00:46:52,450 --> 00:46:54,950 [DOOR OPENS] 767 00:47:16,480 --> 00:47:20,490 [DOOR CLOSES] 768 00:47:24,490 --> 00:47:28,500 "PAUL MAHLER, 79 PACIFIC GROVE, SAN SALA, CALIFORNIA." 769 00:47:30,490 --> 00:47:32,490 WELL, NOW, ROBERT, IT'S JUST POSSIBLE 770 00:47:32,490 --> 00:47:35,990 THAT MATLOCK AND MAHLER MAY BE FRIENDS. 771 00:47:36,000 --> 00:47:38,010 MAHLER SOLD HIM HIS HOUSE. 772 00:47:38,000 --> 00:47:42,000 MAYBE HE LOANED HIM HIS CAR TO GET AROUND IN. 773 00:47:42,500 --> 00:47:45,500 WELL, WE'LL SOON FIND OUT ABOUT THAT. 774 00:47:46,010 --> 00:47:49,020 OPERATOR, I WANT TO SPEAK TO DR. PAUL MAHLER, 775 00:47:49,010 --> 00:47:52,510 79 PACIFIC GROVE, SAN SALA, CALIFORNIA. 776 00:47:52,510 --> 00:47:54,010 THAT'S RIGHT. 777 00:47:54,020 --> 00:47:55,520 OH, ROBERT, 778 00:47:55,520 --> 00:47:58,030 I WOULDN'T GO TELLING THIS STORY ALL AROUND TOWN IF I WERE YOU 779 00:47:58,020 --> 00:48:01,520 BECAUSE CHANCES ARE, SOME SIMPLE EXPLANATION-- 780 00:48:01,520 --> 00:48:03,020 HELLO. 781 00:48:03,020 --> 00:48:04,520 HUH. 782 00:48:04,530 --> 00:48:08,040 HUH. THAT PHONE HAS BEEN DISCONNECTED. 783 00:48:08,030 --> 00:48:11,530 ROBERT, DO YOU SUPPOSE YOU COULD PUT THIS BACK WHERE YOU GOT IT 784 00:48:11,530 --> 00:48:15,030 WITHOUT MATLOCK FINDING OUT ABOUT IT? 785 00:48:15,040 --> 00:48:17,040 YOU DO THAT. 786 00:48:19,040 --> 00:48:21,540 I'LL SEE YOU THIS AFTERNOON. 787 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 GOING TO SAN SALA? 788 00:48:44,570 --> 00:48:47,070 NO, SONNY, BUT I'LL TAKE YOU AS FAR AS I'M GOING. 789 00:48:47,070 --> 00:48:49,080 THAT'S PLENTY. 790 00:49:08,090 --> 00:49:10,090 Robert: HERE IT IS. THANKS A LOT. 791 00:49:40,620 --> 00:49:43,620 [WAVES CRASHING] 792 00:50:27,170 --> 00:50:29,180 DO YOU LIVE IN THAT HOUSE? 793 00:50:29,170 --> 00:50:31,170 THAT HOUSE? DON'T BE STUPID. 794 00:50:31,170 --> 00:50:33,170 WHY? WHAT'S WRONG WITH IT? 795 00:50:33,170 --> 00:50:34,670 DO YOU BELIEVE IN GHOSTS? 796 00:50:34,680 --> 00:50:36,680 NO. 797 00:50:36,680 --> 00:50:38,190 YOU MEAN, IT'S HAUNTED? 798 00:50:38,180 --> 00:50:40,180 HOW CAN IT BE HAUNTED IF YOU DON'T BELIEVE IN IT? 799 00:50:40,180 --> 00:50:43,180 I DON'T KNOW, BUT IF IT WAS HAUNTED, 800 00:50:43,180 --> 00:50:46,680 I GUESS I'D HAVE TO BELIEVE IN IT, WOULDN'T I? 801 00:50:46,690 --> 00:50:47,700 WANT TO SEE INSIDE? 802 00:50:48,190 --> 00:50:48,690 IT'S LOCKED. 803 00:50:49,190 --> 00:50:51,690 I KNOW A PLACE. 804 00:50:51,690 --> 00:50:53,690 I GO THERE ALL THE TIME. 805 00:50:53,690 --> 00:50:57,190 I LIKE GOING THERE. DON'T SCARE ME. 806 00:50:57,200 --> 00:50:58,710 WELL, IT DON'T SCARE ME, NEITHER. 807 00:50:58,700 --> 00:51:02,700 OK. IT'S YOUR FUNERAL. 808 00:51:02,700 --> 00:51:04,700 COME ON. 809 00:51:12,210 --> 00:51:14,710 WHERE YOU GOING? 810 00:51:14,720 --> 00:51:15,720 AFTER YOU. 811 00:51:15,720 --> 00:51:17,730 OH, NO. G-GO IN. 812 00:51:17,720 --> 00:51:20,720 GO ON. 813 00:51:40,740 --> 00:51:43,740 THE MAN THAT USED TO LIVE HERE GOT KILLED. 814 00:51:43,740 --> 00:51:44,740 MURDERED. 815 00:51:45,250 --> 00:51:46,750 WELL, DON'T TALK SO LOUD. 816 00:51:46,750 --> 00:51:49,260 WHY? YOU SCARED OR SOMETHING? 817 00:51:49,750 --> 00:51:53,250 WHAT'S THERE TO BE SCARED OF? 818 00:51:53,250 --> 00:51:55,250 DID IT HAPPEN HERE? 819 00:51:55,260 --> 00:51:57,770 SURE. PROBABLY. 820 00:51:57,760 --> 00:52:01,260 PROBABLY HAPPENED RIGHT ABOUT WHERE YOU'RE STANDING. 821 00:52:01,260 --> 00:52:06,260 WELL, DID THEY FIND ANY BLOODSTAINS OR ANYTHING? 822 00:52:06,270 --> 00:52:08,780 THEY DIDN'T FIND ANYTHING AT ALL. 823 00:52:08,770 --> 00:52:11,270 WASN'T ANYTHING LEFT OF HIM AT ALL. 824 00:52:11,770 --> 00:52:14,270 HIS NAME WAS DR. MAHLER. 825 00:52:14,280 --> 00:52:17,790 THAT WAS OCTOBER, AND THIS IS JANUARY. 826 00:52:17,780 --> 00:52:20,280 NOBODY HAS SEEN HIM SINCE. 827 00:52:20,280 --> 00:52:24,280 COPS CAME TO ALL THE HOUSES AROUND HERE ASKING QUESTIONS. 828 00:52:24,290 --> 00:52:26,790 THEY DRAGGED ALL THIS PIECE OF OCEAN WITH NETS. 829 00:52:26,790 --> 00:52:29,800 NOBODY WAS ALLOWED TO GO IN SWIMMING 830 00:52:29,790 --> 00:52:33,290 IN CASE HIS CORPSE WAS FLOATING AROUND OUT THERE. 831 00:52:33,290 --> 00:52:36,290 IT WASN'T, THOUGH. 832 00:52:36,300 --> 00:52:38,810 WELL, MAYBE HE WASN'T MURDERED AT ALL. 833 00:52:38,800 --> 00:52:41,800 MAYBE HE WENT ON A LONG TRIP. 834 00:52:41,800 --> 00:52:45,800 WITHOUT ANY SUITCASE OR ANY MONEY 835 00:52:45,810 --> 00:52:47,820 OR ANY NOTE TO SAY WHERE HE WAS GOING 836 00:52:47,810 --> 00:52:49,810 OR ANYTHING? 837 00:52:49,810 --> 00:52:51,310 WELL, LISTEN. 838 00:52:51,810 --> 00:52:53,310 WHO DO THEY THINK DID IT? 839 00:52:53,810 --> 00:52:56,310 DO YOU KNOW? 840 00:52:56,320 --> 00:52:58,830 WELL, DO YOU? 841 00:52:58,820 --> 00:53:00,820 WELL, DO YOU? 842 00:53:00,820 --> 00:53:01,820 I DID! 843 00:53:01,820 --> 00:53:03,320 [SQUAWKS] 844 00:53:04,330 --> 00:53:07,330 [SQUAWKS] 845 00:53:26,350 --> 00:53:29,360 WHERE YOU HEADED? 846 00:53:29,350 --> 00:53:31,350 THAT WHERE YOU LIVE? 847 00:53:31,350 --> 00:53:33,350 YOU GOT A SISTER? 848 00:53:33,350 --> 00:53:34,850 I DON'T KNOW YET. 849 00:53:34,860 --> 00:53:36,360 OK. HOP ON. 850 00:53:36,360 --> 00:53:38,370 THANKS A LOT. 851 00:54:02,380 --> 00:54:03,880 Marge: ROBERT. 852 00:54:03,880 --> 00:54:05,880 WHERE THE DICKENS HAVE YOU BEEN? 853 00:54:05,890 --> 00:54:09,400 YOUR MOTHER HAS BEEN NEARLY WORRIED TO DEATH ABOUT YOU. 854 00:54:09,390 --> 00:54:10,390 HAVE YOU HAD ANY SUPPER? 855 00:54:10,890 --> 00:54:11,890 NO. 856 00:54:11,890 --> 00:54:13,390 NO, AND NEITHER HAS ANYBODY ELSE AROUND HERE. 857 00:54:13,390 --> 00:54:14,890 YOUNG MAN-- NOW, BOB. 858 00:54:14,900 --> 00:54:16,400 NOW, MARGE, HE'S GOT TO LEARN 859 00:54:16,400 --> 00:54:18,910 THAT HE'S NOT ALL ALONE IN THIS WORLD, 860 00:54:18,900 --> 00:54:20,400 AND HE'S GOT TO STOP TREATING HIS HOME 861 00:54:20,400 --> 00:54:22,400 LIKE A BOARDING HOUSE 862 00:54:22,400 --> 00:54:24,900 AND YOU AND ME LIKE A COOK AND A HANDYMAN. 863 00:54:24,910 --> 00:54:25,910 NOW, NOW, BOB. 864 00:54:26,410 --> 00:54:26,910 YOU GO ON UPSTAIRS TO BED, ROBERT. 865 00:54:27,410 --> 00:54:28,420 I'LL BRING YOU SOME SOUP. 866 00:54:28,410 --> 00:54:30,410 I GOT TO SEE MR. WARDLAW. WHAT ABOUT? 867 00:54:30,410 --> 00:54:31,410 NOTHING. 868 00:54:31,410 --> 00:54:32,910 WELL, MR. WARDLAW IS NOT HERE. 869 00:54:32,910 --> 00:54:36,410 HE'S PROBABLY HALFWAY TO SAN SALA BY NOW LOOKING FOR YOU. 870 00:54:43,420 --> 00:54:46,920 YOUR MOM SENT YOU UP SOME SUPPER. 871 00:54:49,930 --> 00:54:53,930 DID YOU PLAN TO TELL ME WHAT YOU'VE BEEN DOING TILL 8:00 TONIGHT? 872 00:54:59,440 --> 00:55:01,940 WHAT DID YOU WANT TO SEE MR. WARDLAW ABOUT? 873 00:55:01,940 --> 00:55:04,440 I TOLD YOU, NOTHING. 874 00:55:08,450 --> 00:55:11,950 WE'RE PRETTY GOOD FRIENDS, AREN'T WE, BUD? 875 00:55:11,950 --> 00:55:17,450 ANYWAY, WE-- WE USED TO BE. 876 00:55:17,460 --> 00:55:22,970 ANYWAY, WE USED TO DO BETTER THAN WE'RE DOING NOW. 877 00:55:22,960 --> 00:55:25,460 I GUESS SO. 878 00:55:27,470 --> 00:55:30,480 OK. FORGET IT. 879 00:56:06,510 --> 00:56:08,520 [DOOR CLOSES] 880 00:56:14,010 --> 00:56:16,010 [CAR DOOR CLOSES] 881 00:56:23,020 --> 00:56:25,020 I TOLD YOU TO LEAVE MY THINGS ALONE! 882 00:56:25,030 --> 00:56:27,530 YOU DIDN'T LEAVE MINE! 883 00:58:02,120 --> 00:58:05,120 [CAR APPROACHING] 884 00:58:05,130 --> 00:58:06,130 [HORN HONKS] 885 00:58:06,630 --> 00:58:07,630 Bob: BUD! 886 00:58:07,630 --> 00:58:09,640 Man on radio: THIS IS FLOYD YOUNG WITH A SPECIAL BULLETIN 887 00:58:09,630 --> 00:58:10,630 FOR ALL CITRUS GROWERS... 888 00:58:10,630 --> 00:58:13,130 BUD, WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 889 00:58:13,130 --> 00:58:15,130 Young: ...LOW PRESSURE AREA HAS MOVED EASTWARD. 890 00:58:15,140 --> 00:58:18,150 FOR PETE'S SAKE, BUD, WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 891 00:58:18,140 --> 00:58:21,640 COME ON. JUMP IN HERE. WE'VE GOT WORK TO DO. 892 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 Young: THIS IS GOING TO BE AN EXTREMELY COLD NIGHT 893 00:58:23,640 --> 00:58:28,150 WITH TEMPERATURES AS LOW AS 18 DEGREES IN THE COLDEST LOCATIONS. 894 00:58:28,150 --> 00:58:31,150 ALL AVAILABLE ORCHARD TANK TRUCKS SHOULD BE FILLED WITH OIL 895 00:58:31,150 --> 00:58:36,150 AND KEPT IN READINESS TO REFILL HEATERS AS THEY BURN OUT DURING THE NIGHT. 896 00:58:36,160 --> 00:58:41,170 THE EXCEPTIONAL LENGTH OF THE THREATENED COLD PERIOD AND DWINDLING OIL SUPPLIES 897 00:58:41,660 --> 00:58:44,660 HAVE CAUSED SOME GROWERS TO BECOME DISCOURAGED. 898 00:58:44,670 --> 00:58:47,170 A FEW ARE EVEN THINKING OF GIVING UP THE FIGHT 899 00:58:47,170 --> 00:58:50,180 BECAUSE THEY HAVE BEEN UNABLE TO KEEP THE TEMPERATURE ABOVE THE DANGER POINT 900 00:58:50,170 --> 00:58:52,670 IN EVERY PART OF THE ORCHARD. 901 00:58:52,670 --> 00:58:54,670 EXPERIENCE IN PAST FREEZES HAS SHOWN 902 00:58:54,680 --> 00:58:58,190 THAT IF THE HEATERS ARE KEPT BURNING THROUGHOUT THE COLD NIGHT, 903 00:58:58,180 --> 00:59:01,180 CONSIDERABLE GOOD FRUIT CAN BE SALVAGED 904 00:59:01,180 --> 00:59:05,680 EVEN WHEN TEMPERATURES DROP BELOW THE DANGER POINT FOR SHORT PERIODS OF TIME. 905 00:59:05,690 --> 00:59:08,700 EVEN IF YOU FEEL SURE THE FRUIT CROP IS LOST, 906 00:59:08,690 --> 00:59:11,690 IT WILL PAY YOU TO NOT ABANDON YOUR TREES. 907 00:59:12,190 --> 00:59:16,190 FOLIAGE OF MATURE ORANGE TREES WILL BE DAMAGED AT 23 DEGREES, 908 00:59:16,200 --> 00:59:18,710 AND THE BARK ON LARGE LIMBS WILL BE SPLIT 909 00:59:18,700 --> 00:59:22,200 IF THE TEMPERATURE IS ALLOWED TO DROP TO 18 DEGREES. 910 00:59:22,200 --> 00:59:25,200 LEMON TREES WILL LOSE ABOUT 50% OF THEIR LEAVES 911 00:59:25,710 --> 00:59:29,220 WHEN THE TEMPERATURE REMAINS AT 26 DEGREES FOR SEVERAL HOURS, 912 00:59:29,210 --> 00:59:34,710 AND COMPLETE LOSS OF FOLIAGE WILL FOLLOW LONG, CONTINUED TEMPERATURES OF 23 DEGREES. 913 00:59:35,720 --> 00:59:37,720 [INDISTINCT VOICES] 914 00:59:52,230 --> 00:59:54,730 Man: ...AND IF I CAN'T KEEP MY HEATERS OPERATING, THEY'RE GOING LIKE THAT. 915 00:59:54,740 --> 00:59:56,240 Second man: I WONDER WHAT'S KEEPING BOB. 916 00:59:56,240 --> 00:59:58,250 Third man: HE'S CALLING CARL, I GUESS. 917 00:59:58,240 --> 01:00:00,740 WE DONE MESSED UP YOUR KITCHEN, MRS. FONTAINE. 918 01:00:00,740 --> 01:00:01,740 HERE HE COMES NOW. 919 01:00:01,740 --> 01:00:03,740 WELL, BOB, WHAT DID YOU FIND OUT? 920 01:00:03,740 --> 01:00:05,240 Bob: I JUST TALKED TO CARL. 921 01:00:05,750 --> 01:00:06,250 YEAH? 922 01:00:06,750 --> 01:00:08,260 HE CAN'T DO A THING FOR US. 923 01:00:08,250 --> 01:00:09,750 [MEN GROAN] 924 01:00:09,750 --> 01:00:10,750 THEY HAVEN'T HAD A SHIPMENT OF OIL 925 01:00:10,750 --> 01:00:13,250 AT THE PACKING HOUSE IN 3 DAYS. 926 01:00:13,250 --> 01:00:15,250 THEY PUT IN AN EMERGENCY CALL TO SANTA LISA. 927 01:00:15,260 --> 01:00:16,260 NO SOAP. 928 01:00:16,260 --> 01:00:19,270 WESTFORK, CALGARY-- THE SAME THING. 929 01:00:19,260 --> 01:00:21,260 THEN THE DISPATCHER AT SANTA LISA CALLED BACK 930 01:00:21,260 --> 01:00:23,260 AND SAID HE WAS SENDING 100,000 GALLONS. 931 01:00:23,260 --> 01:00:24,260 WHEN? WHEN? 932 01:00:24,260 --> 01:00:26,260 NOW, WAIT MINUTE. DON'T GET EXCITED. 933 01:00:26,270 --> 01:00:27,770 THE DISPATCHER CALLED CARL AGAIN, 934 01:00:27,770 --> 01:00:31,780 SAID THERE'D BEEN A SLIDE ON THE ROAD THE OTHER SIDE OF ORANGE COAST. 935 01:00:31,770 --> 01:00:34,270 THEY WANT TO KNOW WHETHER IT WOULD BE BETTER TO SEND THE TRUCKS THE LONG WAY AROUND 936 01:00:34,270 --> 01:00:35,770 OR HOLD THEM THERE TILL THE ROAD OPEN UP. 937 01:00:35,780 --> 01:00:38,290 SO WE WAIT ANOTHER TWO HOURS WHILE HE MAKES UP HIS MIND. 938 01:00:38,280 --> 01:00:39,780 Man: I'M BURNING MY LAST 100 GALLONS RIGHT NOW. 939 01:00:39,780 --> 01:00:41,280 Second man: YEAH. SAME HERE. 940 01:00:41,280 --> 01:00:43,780 NOBODY IS IN ANY BETTER SHAPE THAN ANYONE ELSE. 941 01:00:43,780 --> 01:00:45,280 BOB, MATLOCK HAS GOT OIL, HASN'T HE? 942 01:00:45,290 --> 01:00:46,290 MATLOCK? HOW'D HE GET IT? 943 01:00:46,290 --> 01:00:47,790 Marge: BOB, YOU PUT IT IN YOURSELF LAST SEPTEMBER 944 01:00:47,790 --> 01:00:49,300 WHEN HE BOUGHT THE PLACE. 945 01:00:49,290 --> 01:00:51,790 YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 3,000 GALLONS. 946 01:00:51,790 --> 01:00:53,290 3,000 GALLONS? WOULD HE SHARE IT? 947 01:00:53,290 --> 01:00:55,290 HE'S PICKED OUT. HE'S GOT NO CROP TO PROTECT. 948 01:00:55,800 --> 01:00:57,300 HE'S GOT NOTHING BUT BARE TREES STANDING. 949 01:00:57,300 --> 01:01:00,310 THE THERMOMETER WILL HAVE TO DROP ANOTHER 5 OR 6 DEGREES BEFORE... 950 01:01:00,300 --> 01:01:03,300 [ALL TALKING AT ONCE] 951 01:01:04,810 --> 01:01:06,310 DAD. 952 01:01:11,810 --> 01:01:13,810 DAD! 953 01:01:15,820 --> 01:01:17,320 ROBERT. 954 01:01:17,320 --> 01:01:19,330 DAD! DAD! 955 01:01:19,820 --> 01:01:21,320 DAD, I GOT SOMETHING TO TELL YOU! 956 01:01:21,320 --> 01:01:22,820 DAD, WILL YOU LISTEN TO ME? 957 01:01:22,820 --> 01:01:25,320 DAD, I GOT SOMETHING TO TELL YOU! 958 01:01:25,330 --> 01:01:28,340 DAD! DAD! 959 01:02:05,870 --> 01:02:08,380 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU, DAD. 960 01:02:10,370 --> 01:02:12,370 IT WAS BECAUSE OF HIM! 961 01:02:12,370 --> 01:02:15,370 BECAUSE I HATE HIM SO MUCH BECAUSE HE KILLED MY DOG! 962 01:02:15,880 --> 01:02:17,880 I HATE HIM! I HATE YOU! 963 01:02:17,880 --> 01:02:20,390 I HATE, I HATE-- BUD! 964 01:02:20,380 --> 01:02:21,880 I HATE YOU! 965 01:02:21,880 --> 01:02:23,880 I HATE YOU! BUD! 966 01:02:25,390 --> 01:02:27,890 GO ON HOME. 967 01:03:05,430 --> 01:03:06,930 AAH! 968 01:04:19,500 --> 01:04:21,500 Matlock: DRINK. 969 01:04:24,500 --> 01:04:28,000 LISTEN, ROBERT. I DIDN'T POISON YOUR DOG. 970 01:05:01,040 --> 01:05:05,040 DRINK THE SOUP. THEN I'LL TAKE YOU HOME. 971 01:05:27,570 --> 01:05:30,080 [SIREN] 972 01:05:32,070 --> 01:05:33,070 WHAT IS IT? 973 01:05:41,080 --> 01:05:44,580 WELL, IT'S THE OIL FOR DAD AND THE OTHERS. 974 01:05:50,090 --> 01:05:52,590 IT'S ALL RIGHT, ISN'T IT? 975 01:05:52,590 --> 01:05:55,090 EVERYTHING IS ALL RIGHT. 976 01:06:08,610 --> 01:06:10,110 MOM. 977 01:06:10,110 --> 01:06:13,610 ROBERT. WHAT HAPPENED? 978 01:06:13,610 --> 01:06:14,610 HE'S ALL RIGHT. 979 01:06:14,610 --> 01:06:15,610 I'M ALL RIGHT, MOM. 980 01:06:15,620 --> 01:06:18,120 OH, ROBERT. 981 01:06:18,120 --> 01:06:20,130 YOU BETTER CLEAN UP FOR BED, HONEY. 982 01:06:21,120 --> 01:06:23,620 UH, DR. MAHLER... 983 01:06:24,120 --> 01:06:25,620 HOW DID YOU KNOW MY NAME? 984 01:06:25,630 --> 01:06:27,630 WELL, I BROUGHT SOMEONE FROM SAN SALA 985 01:06:27,630 --> 01:06:31,640 THAT'S VERY ANXIOUS TO TALK TO YOU. 986 01:06:31,630 --> 01:06:34,630 COME. COME. 987 01:06:41,640 --> 01:06:44,140 DOROTHY. 988 01:06:44,140 --> 01:06:46,640 HELLO, PAUL. 989 01:06:49,650 --> 01:06:54,150 Paul: DOROTHY-- THAT IS, MY WIFE-- 990 01:06:54,150 --> 01:06:56,650 DID A GREAT DEAL TO FORGIVE ME. 991 01:06:56,660 --> 01:07:00,170 OH, NO. OH, YES, I'M AFRAID. 992 01:07:00,660 --> 01:07:02,660 SO HAVE YOU ALL. 993 01:07:04,660 --> 01:07:07,160 MY ONLY EXCUSE IS THAT 994 01:07:07,170 --> 01:07:10,680 TO A MAN IN EXTREME PAIN, 995 01:07:10,670 --> 01:07:14,170 NOTHING BUT THE PAIN EXISTS, 996 01:07:14,170 --> 01:07:18,680 AND IF WITH HIS ACTIONS, HE INJURES THOSE AROUND HIM, 997 01:07:18,680 --> 01:07:23,680 THEN IT IS MERELY BECAUSE TO HIM, THEY'RE SIMPLY NOT THERE. 998 01:07:26,190 --> 01:07:29,200 TONIGHT FOR THE FIRST TIME, 999 01:07:29,690 --> 01:07:31,190 ROBERT WAS THERE. 1000 01:07:31,190 --> 01:07:36,190 WHEN I PUT HIS JACKET ON THE CHAIR TO DRY, 1001 01:07:36,200 --> 01:07:40,210 IT REMINDED ME OF A JACKET OUR OWN BOY HAD. 1002 01:07:43,200 --> 01:07:46,700 Dorothy: YOU SEE, AN OPERATION WAS ABSOLUTELY NECESSARY, 1003 01:07:46,710 --> 01:07:49,720 AND PAUL WAS THE BEST AVAILABLE MAN. 1004 01:07:49,710 --> 01:07:52,710 HE DIDN'T WANT TO DO IT. 1005 01:07:52,710 --> 01:07:54,710 IT'S VERY RARE FOR A SURGEON TO OPERATE 1006 01:07:55,220 --> 01:07:57,220 ON A MEMBER OF HIS OWN FAMILY, 1007 01:07:57,720 --> 01:08:00,230 BUT I HOUNDED HIM. 1008 01:08:00,220 --> 01:08:05,720 I--I WANTED RUDY TO HAVE EVERY CHANCE. 1009 01:08:07,730 --> 01:08:08,740 RUDY-- 1010 01:08:08,730 --> 01:08:12,230 RUDY DIED... 1011 01:08:12,230 --> 01:08:14,230 ON THE OPERATING TABLE. 1012 01:08:27,250 --> 01:08:29,260 BUD? 1013 01:08:29,250 --> 01:08:31,750 DAD? 1014 01:08:33,750 --> 01:08:36,750 YOU STILL MAD AT ME? 1015 01:08:36,760 --> 01:08:39,270 I WAS NEVER REALLY MAD AT YOU, BUD. 1016 01:08:39,260 --> 01:08:41,260 OH. 1017 01:08:41,760 --> 01:08:42,760 LOOKS TO ME LIKE I GOT 1018 01:08:42,760 --> 01:08:45,260 SOME PRETTY SERIOUS THINKING TO DO. 1019 01:08:45,270 --> 01:08:50,280 YEAH. I GUESS WE ALL HAVE SOME REAL SERIOUS THINKING TO DO. 1020 01:08:50,770 --> 01:08:54,770 BED IS A GOOD PLACE FOR SERIOUS THINKING. 1021 01:08:54,770 --> 01:08:57,270 ONLY TROUBLE IS, 1022 01:08:57,280 --> 01:09:00,290 I'M GONNA FALL... 1023 01:09:00,280 --> 01:09:01,780 ASLEEP. 1024 01:09:25,810 --> 01:09:29,320 OH, HERE'S ROBERT NOW. YOU BETTER TELL HIM. 1025 01:09:29,310 --> 01:09:30,810 HELLO, CAMILLE. HELLO, MR. WARDLAW. 1026 01:09:30,810 --> 01:09:32,310 HELLO, ROBERT. 1027 01:09:32,310 --> 01:09:34,310 YOU DIDN'T GIVE ME ANYTHING FOR MY BIRTHDAY. 1028 01:09:34,310 --> 01:09:36,810 ROBERT HAS OTHER THINGS ON HIS MIND JUST NOW, CAMILLE, 1029 01:09:36,820 --> 01:09:39,830 SO YOU BETTER RUN ALONG. 1030 01:09:39,820 --> 01:09:44,820 MR. WETZELL HAS SOMETHING TO SAY TO YOU, ROBERT. 1031 01:09:44,820 --> 01:09:46,820 THAT'S RIGHT. 1032 01:09:49,330 --> 01:09:50,830 ROBERT... 1033 01:09:52,830 --> 01:09:57,830 MR. WARDLAW HERE WAS JUST TELLING ME ABOUT YOUR DOG. 1034 01:09:57,840 --> 01:09:59,350 I'M DARN SORRY. 1035 01:09:59,840 --> 01:10:01,840 WHY? 1036 01:10:01,840 --> 01:10:06,340 WELL, IN A WAY, I GUESS I'M RESPONSIBLE. 1037 01:10:06,350 --> 01:10:10,860 YOU SEE, I PUT SOME POISON MEAT OUT FOR THE COYOTES. 1038 01:10:14,850 --> 01:10:16,850 Wetzell: I'M AS SORRY AS I CAN BE, ROBERT. 1039 01:10:16,860 --> 01:10:18,360 THAT'S OK, MR. WETZELL, 1040 01:10:18,360 --> 01:10:20,870 AND THANKS FOR EVERYTHING, MR. WARDLAW. 1041 01:10:23,860 --> 01:10:25,360 I'D BE VERY GLAD TO-- 1042 01:10:25,370 --> 01:10:27,870 OH, NO. THAT'S OK. 1043 01:10:27,870 --> 01:10:29,880 THANKS ANYWAY, MR. WETZELL. 1044 01:10:29,870 --> 01:10:31,370 Wardlaw: SO LONG, ROBERT. 1045 01:10:31,370 --> 01:10:33,370 SO LONG. 1046 01:10:41,380 --> 01:10:42,380 WHERE YOU GOING? 1047 01:10:42,380 --> 01:10:43,380 HOME. 1048 01:10:43,380 --> 01:10:44,880 CAN I RIDE WITH YOU? NO. 1049 01:10:44,880 --> 01:10:47,380 WELL, I GUESS I CAN RIDE ON THE SAME ROAD YOU ARE, CAN'T I? 1050 01:10:47,890 --> 01:10:49,900 YOU DON'T OWN IT, DO YOU? 1051 01:10:51,390 --> 01:10:53,890 WAIT FOR ME. WAIT FOR ME. 1052 01:11:02,900 --> 01:11:04,400 WE WERE HOPING WE'D CATCH YOU. 1053 01:11:04,400 --> 01:11:09,410 WE'VE GOT SOMETHING FOR YOU WE'D LIKE YOU TO HAVE. 1054 01:11:14,910 --> 01:11:17,910 Paul: HIS NAME IS REX. 1055 01:11:19,420 --> 01:11:21,920 GEE, THANKS, MR. MAT-- 1056 01:11:21,920 --> 01:11:23,920 DR. MAHLER. 1057 01:11:23,920 --> 01:11:25,920 THANK YOU, ROBERT. 1058 01:11:29,430 --> 01:11:30,930 Dorothy: HELLO. 1059 01:11:30,930 --> 01:11:31,930 HELLO. 1060 01:11:32,430 --> 01:11:33,930 HELLO, CAMILLE. 1061 01:11:34,930 --> 01:11:36,430 NOW CAN I RIDE WITH YOU? 1062 01:11:36,440 --> 01:11:37,440 SURE. 1063 01:11:44,940 --> 01:11:46,440 GOOD-BYE, ROBERT. 1064 01:11:46,450 --> 01:11:47,950 THANKS, DR. MAHLER. 1065 01:11:47,950 --> 01:11:49,460 GOOD-BYE. 1066 01:11:49,950 --> 01:11:52,450 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 1067 01:11:52,450 --> 01:11:54,950 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 1068 01:12:16,980 --> 01:12:18,990 when he made "Talk About a Stranger," 1069 01:12:18,980 --> 01:12:21,480 but he was already a show business veteran, 1070 01:12:21,480 --> 01:12:23,480 having appeared in almost 50 movies 1071 01:12:23,480 --> 01:12:25,980 since his on-screen debut at the age of 5 1072 01:12:25,990 --> 01:12:29,500 in 1943's "Man of Courage." 1073 01:12:29,490 --> 01:12:31,490 It helped that his mother, Beatrice Gray, 1074 01:12:31,490 --> 01:12:33,490 was a busy actress herself. 1075 01:12:33,490 --> 01:12:36,990 She made a stampede of "B" Westerns in the 1940s, 1076 01:12:37,000 --> 01:12:41,510 often finding a spot in her home on the range for her real son. 1077 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 "Talk About a Stranger" was certainly not 1078 01:12:44,000 --> 01:12:46,500 the first film noir Billy Gray appeared in. 1079 01:12:46,510 --> 01:12:49,520 If you look closely, you'll find him horsing around 1080 01:12:49,510 --> 01:12:51,510 in "The strange Affair of Uncle Harry," 1081 01:12:51,510 --> 01:12:53,510 "Suspense," "The Strange Woman," 1082 01:12:53,510 --> 01:12:57,010 "The Gangster," "Abandoned," "Between Midnight and Dawn," 1083 01:12:57,020 --> 01:12:59,030 and "The Killer that Stalked New York." 1084 01:12:59,020 --> 01:13:02,020 He even asks Humphrey Bogart for an autograph 1085 01:13:02,020 --> 01:13:06,020 in Nick Ray's noir masterpiece "In a Lonely Place." 1086 01:13:06,030 --> 01:13:09,540 Of course, these were all fleeting appearances. 1087 01:13:09,530 --> 01:13:11,530 The role he's most remembered for 1088 01:13:11,530 --> 01:13:14,030 was in the film he made just before this, 1089 01:13:14,030 --> 01:13:16,030 "The Day the Earth Stood Still," 1090 01:13:16,040 --> 01:13:18,540 in which his character, Bobby Benson, 1091 01:13:18,540 --> 01:13:20,550 gives a tour of the nation's Capitol 1092 01:13:20,540 --> 01:13:23,040 to alien visitor Klaatu, 1093 01:13:23,040 --> 01:13:25,040 played by Michael Rennie. 1094 01:13:25,040 --> 01:13:27,540 Older viewers will also remember Billy Gray 1095 01:13:27,550 --> 01:13:29,560 from his role as Bud Anderson, 1096 01:13:29,550 --> 01:13:32,050 son of Robert Young and Jane Wyatt 1097 01:13:32,050 --> 01:13:35,550 on the popular '50s sitcom "Father Knows Best." 1098 01:13:35,560 --> 01:13:38,560 If you've been watching "Noir Alley" regularly, 1099 01:13:38,560 --> 01:13:40,070 then you know that several members 1100 01:13:40,060 --> 01:13:42,060 of that all-American Anderson family -- 1101 01:13:42,060 --> 01:13:44,560 mom, pop, and little Bud -- 1102 01:13:44,560 --> 01:13:48,560 all had a short, dark double life in film noir. 1103 01:13:48,570 --> 01:13:52,080 Billy Gray's father in today's film, George Murphy, 1104 01:13:52,070 --> 01:13:56,070 also had a double life, maybe even a triple life. 1105 01:13:56,080 --> 01:13:58,080 We're pretty good friends, aren't we, Bud? 1106 01:14:00,080 --> 01:14:02,580 Anyway, we -- we used to be. 1107 01:14:02,580 --> 01:14:05,580 After dropping out of Yale in the 1920s, 1108 01:14:05,590 --> 01:14:08,590 Murphy led the knock-around life of so many people 1109 01:14:08,590 --> 01:14:11,600 who ended up gravitating to Hollywood. 1110 01:14:11,590 --> 01:14:13,590 He worked on auto assembly lines, 1111 01:14:13,590 --> 01:14:16,090 as a coal miner, sold real estate, 1112 01:14:16,100 --> 01:14:19,110 but the thing he was really good at was dancing, 1113 01:14:19,100 --> 01:14:23,100 which ended up landing him roles in lots of Hollywood musicals, 1114 01:14:23,100 --> 01:14:27,100 like the "Broadway Melody of 1938" and "1940," 1115 01:14:27,110 --> 01:14:30,620 and the big 1942 hit "For Me and My Gal," 1116 01:14:30,610 --> 01:14:33,110 with Judy Garland and Gene Kelly. 1117 01:14:33,110 --> 01:14:36,110 Like his performing doppelganger, Dick Powell, 1118 01:14:36,120 --> 01:14:40,130 Murphy started appearing in more dramatic roles in the late '40s, 1119 01:14:40,120 --> 01:14:42,120 pictures like "The Arnelo Affair," 1120 01:14:42,120 --> 01:14:43,120 "Battleground," 1121 01:14:43,120 --> 01:14:46,120 and the noir thriller "Border Incident." 1122 01:14:46,130 --> 01:14:49,140 But Murphy's most important role in Hollywood 1123 01:14:49,130 --> 01:14:52,130 may have been as the president of the Screen Actors Guild, 1124 01:14:52,130 --> 01:14:55,630 a post he filled from 1944 to '46, 1125 01:14:55,640 --> 01:14:58,140 tumultuous years in the industry, 1126 01:14:58,140 --> 01:15:00,150 when all the talent and trade unions 1127 01:15:00,140 --> 01:15:04,140 were pulled every which way by vying political factions. 1128 01:15:04,140 --> 01:15:07,640 That was Murphy's first taste of politics, 1129 01:15:07,650 --> 01:15:09,660 and, apparently, he liked it. 1130 01:15:09,650 --> 01:15:13,150 In 1953, he retired from acting 1131 01:15:13,150 --> 01:15:17,150 and became a key figure in the California Republican Party. 1132 01:15:17,160 --> 01:15:20,670 He also served as entertainment liaison to the White House 1133 01:15:20,660 --> 01:15:22,160 in the 1950s, 1134 01:15:22,160 --> 01:15:24,660 arranging the inaugural celebrations 1135 01:15:24,660 --> 01:15:29,670 of Dwight Eisenhower and John F. Kennedy in 1961, 1136 01:15:29,670 --> 01:15:31,670 back when American politicians 1137 01:15:31,670 --> 01:15:34,170 still had some respect for their rivals. 1138 01:15:34,170 --> 01:15:38,170 Murphy ran for office himself in 1964, 1139 01:15:38,180 --> 01:15:40,690 winning a vacant seat in the California Senate, 1140 01:15:40,680 --> 01:15:43,680 where he served until 1971. 1141 01:15:43,680 --> 01:15:47,180 Murphy's costar in today's film, Nancy Davis, 1142 01:15:47,190 --> 01:15:48,690 had married Ronald Reagan 1143 01:15:48,690 --> 01:15:52,200 the month before "Talk About a Stranger" was released. 1144 01:15:52,190 --> 01:15:54,190 Reagan made no bones about the fact 1145 01:15:54,190 --> 01:15:58,190 that George Murphy was the model for his political career. 1146 01:15:58,200 --> 01:16:01,210 To say he followed in his colleague's footsteps 1147 01:16:01,200 --> 01:16:02,700 is dead-on. 1148 01:16:02,700 --> 01:16:04,200 Reagan succeeded Murphy 1149 01:16:04,200 --> 01:16:06,200 as the president of the Screen Actors Guild, 1150 01:16:06,210 --> 01:16:09,720 became the governor of California in 1967, 1151 01:16:09,710 --> 01:16:13,210 and, of course, eventually President of the United States. 1152 01:16:13,210 --> 01:16:15,710 It's not absurd to suggest that 1153 01:16:15,720 --> 01:16:19,230 had he not contracted throat cancer in the late '60s, 1154 01:16:19,220 --> 01:16:22,220 essentially putting an end to his political career, 1155 01:16:22,220 --> 01:16:25,720 George Murphy may have been the first actor to run for, 1156 01:16:25,730 --> 01:16:28,730 and possibly win, the presidency. 1157 01:16:28,730 --> 01:16:32,740 As for the perceived villain in today's film, 1158 01:16:32,730 --> 01:16:36,730 I remember Kurt Kasznar on the old Irwin Allen TV series 1159 01:16:36,740 --> 01:16:38,740 "Land of the Giants." 1160 01:16:38,740 --> 01:16:42,750 But what an incredible life this guy led before that. 1161 01:16:42,740 --> 01:16:45,740 Born in Austria, he was headed for a career 1162 01:16:45,750 --> 01:16:48,250 in his stepfather's restaurant business 1163 01:16:48,250 --> 01:16:51,260 until he one day waited on Max Reinhardt, 1164 01:16:51,250 --> 01:16:54,250 the most eminent theater impresario in Europe. 1165 01:16:54,250 --> 01:16:56,250 He studied with Reinhardt 1166 01:16:56,260 --> 01:16:59,770 and came to America with him in 1936, 1167 01:16:59,760 --> 01:17:02,260 embarking on a busy stage career. 1168 01:17:02,260 --> 01:17:04,260 It was interrupted by the war, 1169 01:17:04,260 --> 01:17:08,260 where Kasznar served in the U.S. Army's photographic unit. 1170 01:17:08,270 --> 01:17:11,280 He documented battles in the South Pacific, 1171 01:17:11,270 --> 01:17:14,770 the Japanese surrender aboard the USS Missouri, 1172 01:17:14,770 --> 01:17:18,770 and the aftermath of the bombing of Hiroshima and Nagasaki. 1173 01:17:18,780 --> 01:17:20,790 From these experiences, he wrote 1174 01:17:20,780 --> 01:17:25,280 a critically-acclaimed one-act play called "First Cousins," 1175 01:17:25,280 --> 01:17:26,780 which he dedicated to 1176 01:17:26,790 --> 01:17:29,800 the thousands of foreign-born American soldiers 1177 01:17:29,790 --> 01:17:32,290 who fought for their adopted country. 1178 01:17:32,290 --> 01:17:34,290 Although his accent and features 1179 01:17:34,290 --> 01:17:37,290 relegated him to supporting roles in films, 1180 01:17:37,300 --> 01:17:40,810 onstage, he created the character of Pozzo 1181 01:17:40,800 --> 01:17:43,300 in Samuel Beckett's "Waiting for Godot," 1182 01:17:43,300 --> 01:17:45,300 and the character of Max Detweiler 1183 01:17:45,300 --> 01:17:48,800 in the original stage production of "The Sound of Music," 1184 01:17:48,810 --> 01:17:51,820 the role played by Richard Haydn in the movie version. 1185 01:17:51,810 --> 01:17:54,310 After gaining entrée into the business 1186 01:17:54,310 --> 01:17:57,810 by directing low-budget versions of timeless classics 1187 01:17:57,820 --> 01:18:00,330 such as "Peer Gynt" and "Julius Caesar," 1188 01:18:00,320 --> 01:18:02,820 David Bradley learned that good taste 1189 01:18:02,820 --> 01:18:05,320 only gets you so far in this business. 1190 01:18:05,320 --> 01:18:08,320 It would be six years after "Talk About a Stranger" 1191 01:18:08,330 --> 01:18:10,840 before he got another feature film gig, 1192 01:18:10,830 --> 01:18:13,330 directing Fay Wray and Connie Stevens 1193 01:18:13,330 --> 01:18:18,330 in the 1958 AIP classic "Dragstrip Riot." 1194 01:18:18,340 --> 01:18:20,350 There'd be only two more on his résumé -- 1195 01:18:20,340 --> 01:18:23,340 1960's "12 to the Moon" 1196 01:18:23,340 --> 01:18:26,840 and "The Madmen of Mandoras" in 1963, 1197 01:18:26,850 --> 01:18:30,860 later reissued as "They Saved Hitler's Brain." 1198 01:18:30,850 --> 01:18:34,350 Not every fledgling director gets to be Richard Fleischer 1199 01:18:34,350 --> 01:18:36,350 or Anthony Mann. 1200 01:18:36,360 --> 01:18:38,860 Share your thoughts about today's film 1201 01:18:38,860 --> 01:18:41,870 on our "Noir Alley" Facebook page and Twitter feed, 1202 01:18:41,860 --> 01:18:43,860 do some online Christmas shopping 1203 01:18:43,860 --> 01:18:45,860 in the "Noir Alley" store, 1204 01:18:45,870 --> 01:18:49,380 and join us next week when we'll celebrate the holiday season 1205 01:18:49,370 --> 01:18:51,870 with Ida Lupino and Robert Ryan 1206 01:18:51,870 --> 01:18:54,370 in a tale of charity and goodwill 1207 01:18:54,370 --> 01:18:57,870 that quickly goes to hell in a handyman's basket -- 1208 01:18:57,880 --> 01:18:59,890 "Beware, My Lovely." 1209 01:18:59,880 --> 01:19:01,380 Until then... 86658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.