All language subtitles for Superbook (2014) - S02E08 - Job.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,892 --> 00:00:11,926 It's good to be back. 2 00:00:11,961 --> 00:00:15,685 Doesn't look like much has changed. 3 00:00:21,512 --> 00:00:23,271 It's the accuser. 4 00:00:23,305 --> 00:00:24,616 What's he doing here? 5 00:00:24,650 --> 00:00:26,788 He is presenting himself before God. 6 00:00:33,271 --> 00:00:35,823 Where have you come from? 7 00:00:35,857 --> 00:00:38,305 I have been patrolling the earth, 8 00:00:38,340 --> 00:00:40,788 watching everything that's going on. 9 00:00:42,788 --> 00:00:45,202 What does he want? 10 00:00:45,236 --> 00:00:47,271 What do you think of my servant Job? 11 00:00:47,305 --> 00:00:49,685 No one on earth is like him. 12 00:00:49,719 --> 00:00:51,478 He is a truly good person, 13 00:00:51,512 --> 00:00:54,926 who respects me and refuses to do evil. 14 00:00:54,961 --> 00:00:56,512 Yes,... 15 00:00:56,547 --> 00:00:59,685 but Job has good reason to fear God. 16 00:01:04,892 --> 00:01:07,478 You have always put a wall of protection around him 17 00:01:07,512 --> 00:01:09,374 and his home and his property. 18 00:01:09,409 --> 00:01:12,236 You have made him prosper in everything he does. 19 00:01:12,271 --> 00:01:14,236 Look how rich he is! 20 00:01:14,271 --> 00:01:17,202 But reach out and take away everything he has, 21 00:01:18,616 --> 00:01:22,719 and he will surely curse you to your face! 22 00:01:27,685 --> 00:01:30,581 All right, you may test him. 23 00:01:30,616 --> 00:01:33,857 Do whatever you want with everything he possesses, 24 00:01:33,892 --> 00:01:36,512 but do not harm him physically. 25 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 26 00:01:47,581 --> 00:01:50,236 Job is mine!! 27 00:01:54,926 --> 00:01:58,754 ♪ 28 00:02:00,340 --> 00:02:02,719 ♪ It's the Word for all time 29 00:02:02,754 --> 00:02:05,892 ♪ The Word for all the world 30 00:02:05,926 --> 00:02:10,374 ♪ The Story's forever alive 31 00:02:10,409 --> 00:02:11,823 ♪ Superbook 32 00:02:11,857 --> 00:02:13,374 ♪ Hosanna, sing hosanna 33 00:02:13,409 --> 00:02:15,823 ♪ The Word... Superbook 34 00:02:15,857 --> 00:02:18,133 ♪ Hosanna, sing hosanna 35 00:02:18,168 --> 00:02:20,581 ♪ The Word... Superbook ♪ 36 00:02:30,961 --> 00:02:33,064 I'm so sorry, Phoebe. 37 00:02:33,099 --> 00:02:35,409 Phoebe's father was a great man. 38 00:02:35,443 --> 00:02:36,926 We'll miss him terribly. 39 00:02:36,961 --> 00:02:38,478 Please, come in. 40 00:02:39,443 --> 00:02:43,168 Professor Quantum, how is Chris? 41 00:02:43,202 --> 00:02:45,926 Losing his Grandpa has been very hard for him. 42 00:02:45,961 --> 00:02:47,719 They meant the world to each other. 43 00:02:47,754 --> 00:02:50,857 Chris is out back. Why don't you go see him, Joy? 44 00:02:53,030 --> 00:02:55,340 Please, everybody come in. 45 00:03:10,478 --> 00:03:13,995 Ughhh. Here, Iggy. Where are you? 46 00:03:14,030 --> 00:03:16,685 Come on, boy. Come on! 47 00:03:16,719 --> 00:03:18,168 Gizmo? 48 00:03:18,202 --> 00:03:19,168 What are you doing? 49 00:03:19,202 --> 00:03:20,443 Oh, Joy! 50 00:03:20,478 --> 00:03:24,064 Thank goodness you are back from vacation! It is terrible! 51 00:03:24,099 --> 00:03:25,305 Ohhhh.... 52 00:03:26,030 --> 00:03:28,271 I heard about Chris' Grandpa. 53 00:03:28,305 --> 00:03:33,305 Joy, this has been the worst week of Chris' life. 54 00:03:33,340 --> 00:03:35,316 It all started when he took the classroom's pet iguana home 55 00:03:35,340 --> 00:03:37,168 for vacation... and it ran away! 56 00:03:37,202 --> 00:03:38,512 No!!! 57 00:03:38,547 --> 00:03:41,478 Then, the storm-of-the-year hit Valleyview Wednesday night, 58 00:03:41,512 --> 00:03:43,312 and a tree crashed through Chris' bedroom roof 59 00:03:43,340 --> 00:03:44,788 breaking his arm! 60 00:03:45,512 --> 00:03:46,626 Then, you know all the money 61 00:03:46,650 --> 00:03:48,478 Chris had been saving from his paper route? 62 00:03:48,512 --> 00:03:49,616 It got stolen from him 63 00:03:49,650 --> 00:03:51,823 when he was on his way to put it in the bank. 64 00:03:51,857 --> 00:03:55,685 Everything that could possibly go wrong IS going wrong, Joy. 65 00:03:58,064 --> 00:04:02,616 And now the worst thing of all, his Grandpa died. 66 00:04:13,892 --> 00:04:16,202 Sorry about your Grandpa. 67 00:04:16,236 --> 00:04:18,340 Why are all these bad things happening to me 68 00:04:18,374 --> 00:04:20,719 when I try so hard to be good?! 69 00:04:20,754 --> 00:04:22,099 Chris, sometimes... 70 00:04:22,133 --> 00:04:25,409 I'm just going to stop trying!! 71 00:04:25,443 --> 00:04:28,064 My Grandpa died. 72 00:04:35,064 --> 00:04:37,892 Chris, I have searched everywhere for Iggy and... 73 00:04:37,926 --> 00:04:38,995 Oh, no! 74 00:04:39,478 --> 00:04:41,478 Superbook! 75 00:04:44,236 --> 00:04:45,547 Let me stay behind 76 00:04:45,581 --> 00:04:48,581 so I can find the class's iguannnnaaaa. 77 00:04:51,754 --> 00:04:53,857 I am taking you to meet a man 78 00:04:53,892 --> 00:04:56,271 who lost everything he had, 79 00:04:56,305 --> 00:05:00,823 while his faith in God was put to the test. 80 00:05:07,823 --> 00:05:10,857 Stop! Those are my master's oxen! 81 00:05:15,650 --> 00:05:20,168 What's happening? Uhhh... AHHHHH!! 82 00:05:20,202 --> 00:05:22,374 HEY! WATCH IT!!!!! 83 00:05:24,271 --> 00:05:26,961 I'VE HAD ONE REALLY BAD WEEK, MISTER! 84 00:05:26,995 --> 00:05:29,685 AND YOU DO NOT WANT TO MESS WITH ME! 85 00:05:32,995 --> 00:05:34,995 Gizmo! Titanium-Pod! 86 00:05:42,650 --> 00:05:46,616 Job's five hundred yoke of oxen! Stolen? 87 00:05:46,650 --> 00:05:52,099 Too bad... And now the outlook is cloudy with a chance of... 88 00:05:52,133 --> 00:05:53,995 FIRE! 89 00:05:58,133 --> 00:06:00,926 Oh man, my week can't get any worse than THIS! 90 00:06:04,547 --> 00:06:06,685 Uh... Chris... 91 00:06:13,064 --> 00:06:15,064 Oh... Ohhhhh... 92 00:06:29,064 --> 00:06:30,823 Now, let me think... 93 00:06:30,857 --> 00:06:33,892 My deal with God was not to harm Job. 94 00:06:33,926 --> 00:06:38,030 But he never said anything about his sons and daughters. 95 00:07:05,030 --> 00:07:06,995 This appears to be a safe distance from... 96 00:07:07,030 --> 00:07:08,168 MASTER! MASTER! 97 00:07:08,202 --> 00:07:09,581 What is it? What is happening?! 98 00:07:09,616 --> 00:07:12,099 The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, 99 00:07:12,133 --> 00:07:14,754 when the Sabeans raided them and took them away. 100 00:07:14,788 --> 00:07:16,443 Indeed they have killed the servants 101 00:07:16,478 --> 00:07:17,650 with the edge of the sword 102 00:07:17,685 --> 00:07:19,443 and I alone have escaped to tell you! 103 00:07:19,478 --> 00:07:21,236 Master! My Master!!!! 104 00:07:21,271 --> 00:07:23,926 The fire of God fell from heaven and burned up the sheep 105 00:07:23,961 --> 00:07:25,581 and the servants, and consumed them; 106 00:07:25,616 --> 00:07:27,236 and I alone have escaped to tell you! 107 00:07:27,271 --> 00:07:29,305 Three gangs of Chaldeans attacked 108 00:07:29,340 --> 00:07:31,409 and stole your camels! All of your other servants 109 00:07:31,443 --> 00:07:34,064 were killed, and I am the only one who escaped to tell you. 110 00:07:34,099 --> 00:07:35,581 Your sons and daughters were feasting 111 00:07:35,616 --> 00:07:37,592 in their oldest brother's home. Suddenly, a powerful wind 112 00:07:37,616 --> 00:07:40,478 swept in from the wilderness and hit the house on all sides. 113 00:07:40,512 --> 00:07:43,236 The house collapsed, and all your children are dead. 114 00:07:43,271 --> 00:07:46,202 Noooo! Our children?! 115 00:07:49,650 --> 00:07:52,099 Why has this happened?! 116 00:08:14,202 --> 00:08:16,512 The Lord gave, 117 00:08:16,547 --> 00:08:18,719 and the Lord has taken away. 118 00:08:19,754 --> 00:08:22,719 Blessed be the name of the Lord. 119 00:08:23,650 --> 00:08:25,512 He should be angry with God 120 00:08:25,547 --> 00:08:30,030 for what has happened, but instead he praises Him. 121 00:08:51,512 --> 00:08:54,202 Broken, battered and beleaguered. 122 00:08:54,236 --> 00:08:58,271 Sorry, God, I'm about to win our challenge. 123 00:09:04,340 --> 00:09:07,133 Would the master of the house have anything to spare 124 00:09:07,168 --> 00:09:08,892 a weary traveler? 125 00:09:08,926 --> 00:09:11,340 Sadly, my master is in mourning 126 00:09:11,374 --> 00:09:12,961 and has lost everything he had. 127 00:09:12,995 --> 00:09:16,202 There is barely enough for the members of the household. 128 00:09:16,236 --> 00:09:17,961 Is this true? 129 00:09:17,995 --> 00:09:20,099 He lost everything in one day 130 00:09:20,133 --> 00:09:21,892 his family... his fortune... 131 00:09:21,926 --> 00:09:24,236 I mean, I have stuff that's happened to me... 132 00:09:24,271 --> 00:09:25,271 really bad stuff... 133 00:09:25,305 --> 00:09:27,719 That God has allowed to happen? 134 00:09:27,754 --> 00:09:30,271 Ohhh, how can God do that? 135 00:09:30,305 --> 00:09:32,926 Job must surely hate God now. 136 00:09:32,961 --> 00:09:34,685 That's the amazing part. 137 00:09:34,719 --> 00:09:38,754 With everything that's happened, he still praises God. 138 00:09:41,236 --> 00:09:43,685 This cannot be! 139 00:09:43,719 --> 00:09:45,719 No one loses their fortune, their family, 140 00:09:45,754 --> 00:09:47,099 everything in this world... 141 00:09:47,133 --> 00:09:50,168 yet does not turn to God to blame or ask WHY?! 142 00:09:55,650 --> 00:09:59,650 GOD!!! JOB WILL YET DENY YOU!!!! 143 00:10:10,823 --> 00:10:12,719 From where do you come? 144 00:10:12,754 --> 00:10:14,719 From going to and fro on the Earth, 145 00:10:14,754 --> 00:10:17,099 and from walking back and forth on it. 146 00:10:17,133 --> 00:10:19,581 Have you considered my servant Job, 147 00:10:19,616 --> 00:10:22,202 that there is none like him on the Earth, 148 00:10:22,236 --> 00:10:23,926 a blameless and upright man 149 00:10:23,961 --> 00:10:27,099 and he holds fast to his integrity. 150 00:10:27,133 --> 00:10:28,409 Skin for skin! 151 00:10:29,616 --> 00:10:33,685 Yes, all that a man has he will give for his life. 152 00:10:33,719 --> 00:10:36,857 There's no pain like your own. 153 00:10:36,892 --> 00:10:39,443 People will do anything to stay alive. 154 00:10:39,478 --> 00:10:42,374 Try striking Job's own body with pain, 155 00:10:42,409 --> 00:10:45,064 and he will curse you to your face. 156 00:10:45,099 --> 00:10:47,271 God will let theaccuser do this? 157 00:10:50,754 --> 00:10:54,443 Behold, he is in your hand... 158 00:10:54,478 --> 00:10:57,202 but spare his life. 159 00:11:10,823 --> 00:11:13,202 Job will feel so much pain 160 00:11:13,236 --> 00:11:17,478 he will curse God for giving him the very breath of life!! 161 00:11:30,616 --> 00:11:35,581 ♪ 162 00:11:35,616 --> 00:11:37,754 Dahhh! What is that? 163 00:11:37,788 --> 00:11:39,823 What? What is THAT! 164 00:11:45,168 --> 00:11:47,202 What? What'shappening? What? 165 00:11:51,961 --> 00:11:57,133 Agony... such a pleasing sound. 166 00:11:58,271 --> 00:12:01,512 What sin has brought this on you?! 167 00:12:01,547 --> 00:12:04,547 He looks... horrible. 168 00:12:40,271 --> 00:12:43,616 Do you still hold fast to your integrity? 169 00:12:46,236 --> 00:12:49,030 Curse God and die. 170 00:12:49,064 --> 00:12:51,374 You talk like a foolish woman. 171 00:12:54,581 --> 00:12:57,754 Should we accept only good things from the hand of God, 172 00:12:57,788 --> 00:13:00,133 AND NEVER ANYTHING BAD?! 173 00:13:10,236 --> 00:13:14,788 What will it take to break this man's FAITH?! 174 00:13:33,271 --> 00:13:35,719 Consider the joys of those corrected by God. 175 00:13:35,754 --> 00:13:39,236 Do not despise the discipline of the Almighty when you sin. 176 00:13:39,271 --> 00:13:41,754 It was sure nice of Job's friends to come and see him. 177 00:13:41,788 --> 00:13:44,823 Yes. But with friends like that, who needs enemies? 178 00:13:44,857 --> 00:13:47,995 Stop assuming my guilt, for I have done no wrong. 179 00:13:48,030 --> 00:13:49,409 Do you think I am lying? 180 00:13:49,443 --> 00:13:52,064 Don't I know the difference between right and wrong? 181 00:13:52,099 --> 00:13:54,581 He made your children pay for THEIR sins. 182 00:13:54,616 --> 00:13:56,512 So why don't you turn to him 183 00:13:56,547 --> 00:13:58,133 and start living right? 184 00:13:58,168 --> 00:14:00,995 We know God doesn't reject an innocent person 185 00:14:01,030 --> 00:14:02,857 or help a sinner. 186 00:14:02,892 --> 00:14:05,030 Surrender your heart to God! 187 00:14:05,064 --> 00:14:07,961 Turn to him in prayer and give up your sins! 188 00:14:07,995 --> 00:14:09,995 You simply must repent... 189 00:14:10,030 --> 00:14:11,168 Do you think that's why 190 00:14:11,202 --> 00:14:13,650 those bad things werehappening to me, Joy? 191 00:14:13,685 --> 00:14:15,202 Because I did something wrong? 192 00:14:15,236 --> 00:14:18,512 I KNOW AS MUCH AS YOU DO! YOU ARE NO BETTER THAN I AM!!! 193 00:14:18,547 --> 00:14:19,650 As for me, 194 00:14:19,685 --> 00:14:22,340 I would speak directly to the ALMIGHTY. 195 00:14:22,374 --> 00:14:25,478 I want to argue my case with God Himself. 196 00:14:25,512 --> 00:14:28,478 As for you, you smearme with lies. 197 00:14:28,512 --> 00:14:30,168 This is absurd! 198 00:14:30,202 --> 00:14:32,823 We try to speak to you and make sense to you, Job. 199 00:14:32,857 --> 00:14:34,892 As physicians, you are worthless quacks. 200 00:14:34,926 --> 00:14:36,788 If only you could be silent! 201 00:14:36,823 --> 00:14:38,685 That's the wisest thing you could do! 202 00:14:38,719 --> 00:14:40,168 WHAT? What areyou talking about? 203 00:14:40,202 --> 00:14:43,685 Job is not listening! We should not even have come! 204 00:14:50,374 --> 00:14:51,478 Uff! 205 00:14:52,892 --> 00:14:55,892 O God, grant me these two things, 206 00:14:55,926 --> 00:14:58,064 and then I will be able to face you. 207 00:14:58,099 --> 00:14:59,754 Remove your heavy hand from me, 208 00:14:59,788 --> 00:15:02,340 and don't terrify me with your awesome presence. 209 00:15:02,374 --> 00:15:04,719 Now summon me, and I will answer! 210 00:15:04,754 --> 00:15:07,616 Or let me speak to you, and YOU reply. 211 00:15:07,650 --> 00:15:11,788 TELL ME, WHAT HAVE I DONE WRONGGGG?! 212 00:15:26,064 --> 00:15:30,340 Job, with all the bad things that are happening, 213 00:15:30,374 --> 00:15:33,926 do you still believe there is a God who is looking out for you? 214 00:15:39,961 --> 00:15:42,443 I wish that my words could be written down 215 00:15:42,478 --> 00:15:44,305 or chiseled into a rock. 216 00:15:45,168 --> 00:15:47,236 For I know that my Redeemer lives, 217 00:15:47,271 --> 00:15:49,547 and He will stand upon the earth at last. 218 00:15:49,581 --> 00:15:51,581 My flesh may be destroyed, 219 00:15:51,616 --> 00:15:54,202 yet from this body I will see God. 220 00:15:54,236 --> 00:15:56,995 Yes, I will see him with my own eyes 221 00:15:57,030 --> 00:16:00,478 and I am overwhelmed at the thought. 222 00:16:01,478 --> 00:16:03,961 You remind me a lot of my grandfather. 223 00:16:05,305 --> 00:16:07,271 He believed like you do. 224 00:16:07,305 --> 00:16:09,133 Listen, we're only trying to help him. 225 00:16:09,168 --> 00:16:10,168 Give him our counsel. 226 00:16:10,202 --> 00:16:12,271 But it is clear he must have sinned, 227 00:16:12,305 --> 00:16:14,443 so he should have asked forgiveness from God. 228 00:16:14,478 --> 00:16:15,998 Aren't you going to say goodbye to Job? 229 00:16:16,030 --> 00:16:18,133 Say goodbye for us. 230 00:16:19,064 --> 00:16:20,409 If I were Job, 231 00:16:20,443 --> 00:16:22,788 I would de-friend them soooo fast. 232 00:16:22,823 --> 00:16:23,754 What's up? 233 00:16:23,788 --> 00:16:25,409 Looks like Job'sfriends are leaving. 234 00:16:25,443 --> 00:16:27,305 Yeah. They kept saying that Job was guilty 235 00:16:27,340 --> 00:16:28,788 and God was punishing him, 236 00:16:28,823 --> 00:16:32,202 but he kept claiming he was innocent. And now... 237 00:16:48,168 --> 00:16:50,133 Oh no! Given Job's run of misfortune, 238 00:16:50,168 --> 00:16:53,271 he's now going to be struck by lightning for sure! 239 00:16:53,305 --> 00:16:55,961 Stop. Whoa....Oh, no. 240 00:16:55,995 --> 00:16:59,340 I'm glad I'm not wearing a hat. Whoooa... 241 00:16:59,374 --> 00:17:00,512 Gizmo. 242 00:17:01,788 --> 00:17:04,719 If only someone would listen to me! 243 00:17:04,754 --> 00:17:08,236 Let the Almighty ANSWER MEEEE! 244 00:17:09,685 --> 00:17:13,512 Why do you talk so much when you know so little? 245 00:17:13,547 --> 00:17:16,754 Now, get ready to face me! 246 00:17:20,236 --> 00:17:23,892 Can you answer the questions I ask? 247 00:17:28,685 --> 00:17:32,512 How did I lay the foundation for the earth? 248 00:17:32,547 --> 00:17:35,202 Were you there? 249 00:17:35,236 --> 00:17:39,995 Doubtless you know who decided its length and width. 250 00:17:40,030 --> 00:17:42,409 What supports the foundation? 251 00:17:42,443 --> 00:17:46,305 Who placed the corner stone while the morning stars sang... 252 00:17:46,340 --> 00:17:49,719 and angels rejoiced? 253 00:17:51,374 --> 00:17:55,202 When the ocean was born, I set its boundaries 254 00:17:55,236 --> 00:17:58,581 and wrapped it in blankets of thickest fog. 255 00:17:58,616 --> 00:18:01,374 Then I built a wall around it, 256 00:18:01,409 --> 00:18:03,099 locked the gates and said, 257 00:18:03,133 --> 00:18:07,271 "Your powerful waves stop here! They go no further!" 258 00:18:08,512 --> 00:18:11,892 I am the Lord All-Powerful, 259 00:18:11,926 --> 00:18:14,926 but you have argued that I am wrong. 260 00:18:14,961 --> 00:18:18,236 Now you must answer me. 261 00:18:25,961 --> 00:18:28,133 I know that you can do anything, 262 00:18:28,168 --> 00:18:30,754 and no one can stop you. You asked, 263 00:18:30,788 --> 00:18:32,754 "Who is this that questions my wisdom 264 00:18:32,788 --> 00:18:34,926 with such ignorance?" It is I... 265 00:18:34,961 --> 00:18:37,995 And I was talking about things I knew nothing about, 266 00:18:38,030 --> 00:18:40,926 things far too wonderful for me.. 267 00:18:40,961 --> 00:18:43,099 I had only heard about you before, 268 00:18:43,133 --> 00:18:46,099 but now I have seen you with my own eyes. 269 00:18:46,133 --> 00:18:48,099 I take back everything I said, 270 00:18:48,133 --> 00:18:52,754 and I sit in dust and ashes to show my repentance. 271 00:19:08,719 --> 00:19:10,305 The whirlwind is heading 272 00:19:10,340 --> 00:19:12,236 towards Eliphaz, Bildad and Zophar! 273 00:19:14,512 --> 00:19:15,961 What is it? 274 00:19:17,581 --> 00:19:20,685 It is a windstorm! Take cover! 275 00:19:22,030 --> 00:19:25,512 What my servant Job has said about me is true, 276 00:19:25,547 --> 00:19:28,202 but I am angry at you and your two friends 277 00:19:28,236 --> 00:19:30,478 for not telling the truth. 278 00:19:30,512 --> 00:19:32,547 So I want you to go over to Job 279 00:19:32,581 --> 00:19:36,374 and offer seven bulls and seven goats on an altar 280 00:19:36,409 --> 00:19:38,823 as a sacrifice to please me. 281 00:19:38,857 --> 00:19:41,305 After this, Job will pray, 282 00:19:41,340 --> 00:19:45,409 and I will agree not to punish you for your foolishness. 283 00:19:57,064 --> 00:20:01,478 Job, Please! Job, please, forgive us. 284 00:20:01,512 --> 00:20:03,685 Forgive us, please! We were wrong! 285 00:20:04,857 --> 00:20:07,685 ♪ 286 00:20:15,099 --> 00:20:17,857 Job never lost his faith in God. 287 00:20:19,340 --> 00:20:21,547 Job! We were wrong! 288 00:20:21,581 --> 00:20:22,961 We will pray with you! 289 00:20:22,995 --> 00:20:24,006 Let us come andpray with you! 290 00:20:24,030 --> 00:20:26,168 The Lord has asked us to sacrifice with you! 291 00:20:26,202 --> 00:20:28,340 Forgive us, please! 292 00:20:32,409 --> 00:20:33,788 Here on earth 293 00:20:33,823 --> 00:20:36,719 you will have many trials and sorrows. 294 00:20:36,754 --> 00:20:41,892 But take heart, because I have overcome the world. 295 00:20:48,202 --> 00:20:50,340 Chris, it's Iggy! 296 00:20:50,374 --> 00:20:52,064 Get him, Giz! 297 00:20:55,374 --> 00:20:57,443 Ah-HAH!!! 298 00:21:01,788 --> 00:21:04,547 All right, Gizmo! 299 00:21:04,581 --> 00:21:08,512 Looks like things are starting to get better already. 300 00:21:08,547 --> 00:21:11,961 Yeah. Maybe I need to start working on a little of 301 00:21:11,995 --> 00:21:14,719 Job's faith in God when things go bad for me. 302 00:21:19,168 --> 00:21:21,236 And that's not all. 303 00:21:21,271 --> 00:21:22,271 What do you mean? 304 00:21:23,409 --> 00:21:26,581 There's a little something else Job taught me. 305 00:21:30,788 --> 00:21:33,133 I know that my Redeemer lives 306 00:21:33,168 --> 00:21:36,064 and he will stand upon the earth at last. 307 00:21:36,099 --> 00:21:38,099 My flesh may be destroyed, 308 00:21:38,133 --> 00:21:41,202 yet from this body I will see God. 309 00:21:41,236 --> 00:21:44,271 Yes, I will see him with my own eyes 310 00:21:44,305 --> 00:21:46,995 and I am overwhelmed at the thought. 311 00:21:55,581 --> 00:21:58,030 After Job prayed for his friends, 312 00:21:58,064 --> 00:22:00,581 the Lord restored his fortunes. 313 00:22:00,616 --> 00:22:04,512 In fact, the Lord gave him twice as much as before. 314 00:22:04,547 --> 00:22:08,754 He also gave Job seven more sons and three more daughters. 315 00:22:08,788 --> 00:22:11,754 In all the land, no women were as lovely 316 00:22:11,788 --> 00:22:13,788 as the daughters of Job. 317 00:22:13,823 --> 00:22:17,478 And Job lived 140 years after that, 318 00:22:17,512 --> 00:22:22,616 living to see 4 generations of his children and grandchildren. 319 00:22:22,650 --> 00:22:25,650 Then he died an old man, 320 00:22:25,685 --> 00:22:30,030 who had lived a long, full life. 321 00:22:51,650 --> 00:22:55,857 ♪ Jesus, You died upon a cross 322 00:22:55,892 --> 00:23:01,202 ♪ and rose again to save the lost. 323 00:23:01,236 --> 00:23:05,409 ♪ Forgive me now of all my sin 324 00:23:05,443 --> 00:23:10,892 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 325 00:23:12,064 --> 00:23:16,340 ♪ Change my life and make it new 326 00:23:16,374 --> 00:23:21,478 ♪ and help me, Lord, to live for You. 327 00:23:21,512 --> 00:23:26,099 ♪ Change my life and make it new 328 00:23:26,133 --> 00:23:32,788 ♪ and help me, Lord, to live for You. 329 00:23:40,857 --> 00:23:45,168 ♪ Jesus, You died upon a cross 330 00:23:45,202 --> 00:23:50,512 ♪ and rose again to save the lost. 331 00:23:50,547 --> 00:23:54,685 ♪ Forgive me now of all my sin 332 00:23:54,719 --> 00:23:59,926 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 333 00:24:01,202 --> 00:24:05,581 ♪ Change my life and make it new 334 00:24:05,616 --> 00:24:10,754 ♪ and help me, Lord, to live for You. 335 00:24:10,788 --> 00:24:14,995 ♪ Change my life and make it new 336 00:24:15,030 --> 00:24:22,685 ♪ and help me, Lord, to live... for You. 337 00:24:29,961 --> 00:24:35,064 ♪ Change my life and make it new 338 00:24:35,099 --> 00:24:39,547 ♪ Help me, Lord, to live for You. 339 00:24:39,581 --> 00:24:45,099 ♪ Change my life and make it new 340 00:24:45,133 --> 00:24:47,788 ♪ Won't You make it new? 341 00:24:47,823 --> 00:24:53,788 ♪ And help me, Lord, to live 342 00:24:53,823 --> 00:24:58,512 ♪ to live for You. ♪ 343 00:25:11,995 --> 00:25:16,443 ♪ You and I Just imagine 344 00:25:16,478 --> 00:25:22,581 ♪ What can happen Traveling through history 345 00:25:25,478 --> 00:25:32,512 ♪ Flying high on a journey Within a mystery 346 00:25:32,547 --> 00:25:36,823 ♪ Seeing as we're meant to see 347 00:25:38,202 --> 00:25:42,616 ♪ Wisdom that's so clear 348 00:25:42,650 --> 00:25:46,133 ♪ If we have the ears to hear 349 00:25:46,168 --> 00:25:47,305 ♪ It's the Word for all time 350 00:25:47,340 --> 00:25:48,719 ♪ It's the Word for all time 351 00:25:48,754 --> 00:25:51,719 ♪ The Word for all the world 352 00:25:51,754 --> 00:25:55,064 ♪ The Story that's forever true 353 00:25:55,099 --> 00:25:57,340 ♪ It's the Word that shines 354 00:25:57,374 --> 00:26:01,099 ♪ with the light from above 355 00:26:01,133 --> 00:26:05,443 ♪ that God in His love gives to you 356 00:26:05,478 --> 00:26:10,202 ♪ So come take a ride There are wonders to see 357 00:26:10,236 --> 00:26:14,685 ♪ Adventures inside For you and for me 358 00:26:14,719 --> 00:26:18,857 ♪ His Word is forever alive 359 00:26:18,892 --> 00:26:20,340 ♪ Superbook 360 00:26:20,374 --> 00:26:21,892 ♪ Hosanna, sing hosanna 361 00:26:21,926 --> 00:26:24,271 ♪ The Word... Superbook 362 00:26:24,305 --> 00:26:26,616 ♪ Hosanna, sing hosanna 363 00:26:26,650 --> 00:26:28,926 ♪ The Word... Superbook 364 00:26:28,961 --> 00:26:31,236 ♪ Hosanna, sing hosanna 365 00:26:31,271 --> 00:26:33,202 ♪ The Word... Superbook 365 00:26:34,305 --> 00:27:34,195 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 26864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.