All language subtitles for Resident.Evil.2002.1080p 265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,120 --> 00:00:38,039 (NARRATOR SPEAKING) 2 00:02:23,019 --> 00:02:24,770 (WHIRRING) 3 00:02:52,923 --> 00:02:58,095 WOMAN ON PA: All Umbrella staff must wear their identity tags at all times. 4 00:02:58,929 --> 00:03:03,809 All radiation badges will be collected at 5:00 p.m. this afternoon. 5 00:03:03,893 --> 00:03:06,812 Thank you! God! 6 00:03:09,106 --> 00:03:10,941 Some people. 7 00:03:11,025 --> 00:03:12,193 Yeah. 8 00:03:17,448 --> 00:03:19,116 (SNIFFING) 9 00:03:21,369 --> 00:03:23,537 (DOGS BARKING) 10 00:03:39,887 --> 00:03:41,138 (BEEPING) 11 00:03:41,847 --> 00:03:43,474 May be I won't show this time. Why not? 12 00:03:43,557 --> 00:03:45,309 Because I'm busy. 13 00:03:48,145 --> 00:03:49,897 (ALARM BEEPING) 14 00:03:51,857 --> 00:03:54,568 It's nothing. Fire drill. 15 00:04:04,328 --> 00:04:05,663 What is that? 16 00:04:05,746 --> 00:04:07,331 Fire drill. 17 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 (ALARM CONTINUES BEEPING) 18 00:04:11,502 --> 00:04:13,254 Shit! Hey, what the hell is going on? 19 00:04:13,337 --> 00:04:15,089 Get the computers covered! Move it! 20 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 Damn it, I'm trying! 21 00:04:16,298 --> 00:04:18,426 WOMAN: The experiments! Move them! 22 00:04:27,685 --> 00:04:31,188 Shouldn't the doors open or something? 23 00:04:31,272 --> 00:04:34,358 WOMAN: It's supposed to take us to the nearest floor. 24 00:04:39,280 --> 00:04:42,533 Hello? Hello? 25 00:04:42,700 --> 00:04:44,410 MAN: What's happening? 26 00:04:47,204 --> 00:04:48,539 Line's dead. 27 00:04:50,875 --> 00:04:51,876 (BANGING ON DOOR) 28 00:04:51,959 --> 00:04:54,086 What's the problem? WOMAN: The doors won't open. 29 00:04:54,170 --> 00:04:55,588 What about the ones at the back? 30 00:04:55,671 --> 00:04:57,047 Locked as well. 31 00:04:57,131 --> 00:05:00,009 There's no fire here! No fire! 32 00:05:01,552 --> 00:05:03,012 MAN: The code doesn't work! 33 00:05:03,095 --> 00:05:04,472 No fire! 34 00:05:04,555 --> 00:05:05,639 What's wrong with you? 35 00:05:05,723 --> 00:05:06,849 The door won't open! 36 00:05:06,932 --> 00:05:08,225 And this water isn't going anywhere. 37 00:05:08,309 --> 00:05:09,310 What? 38 00:05:09,393 --> 00:05:10,478 It's a sealed room. 39 00:05:10,561 --> 00:05:12,021 Help me with the door! 40 00:05:12,104 --> 00:05:13,522 Oh, fuck the doors! 41 00:05:17,026 --> 00:05:18,152 (YELLING) 42 00:05:22,156 --> 00:05:23,240 (POUNDING) 43 00:05:23,324 --> 00:05:26,494 MAN: We have to get out of here. What's going on? 44 00:05:26,577 --> 00:05:29,622 Has this happened before? We have to get out of here. 45 00:05:29,705 --> 00:05:31,540 We have to get out of here! Take it easy. 46 00:05:31,624 --> 00:05:32,833 You take it easy! 47 00:05:32,917 --> 00:05:33,918 Quiet! 48 00:05:34,043 --> 00:05:35,586 (ELEVATOR CORDS WHINING) 49 00:05:35,669 --> 00:05:36,670 Quiet. 50 00:05:38,130 --> 00:05:39,757 What is that? 51 00:05:40,758 --> 00:05:43,677 (PEOPLE SCREAMING) 52 00:05:53,354 --> 00:05:54,355 (SHUDDERS) 53 00:05:54,438 --> 00:05:56,190 Oh, my God. 54 00:05:58,359 --> 00:06:00,402 (ALL SCREAMING) 55 00:06:16,502 --> 00:06:18,254 (GROANING) 56 00:06:27,388 --> 00:06:28,556 Halon! 57 00:06:28,639 --> 00:06:30,266 (ALL CLAMORING) 58 00:06:33,018 --> 00:06:34,937 Stop it! 59 00:06:35,354 --> 00:06:37,856 Stop it! Stop! 60 00:06:37,940 --> 00:06:39,650 (ALL COUGHING) 61 00:06:40,734 --> 00:06:42,403 Help! 62 00:06:48,993 --> 00:06:52,496 (GASPING) 63 00:07:03,549 --> 00:07:04,550 (MAN GRUNTING) 64 00:07:14,184 --> 00:07:15,894 Let me see. 65 00:07:21,150 --> 00:07:23,152 We're gonna have to get out of here. 66 00:07:23,235 --> 00:07:24,778 We have to get out of this building! 67 00:07:24,862 --> 00:07:26,697 Here, give me a hand. 68 00:07:28,115 --> 00:07:31,535 That's as far as they'll go. They're caught on something. 69 00:07:31,619 --> 00:07:35,706 That's wide enough. I can squeeze through. I'll get help. 70 00:07:40,878 --> 00:07:42,129 (GRUNTS) 71 00:07:42,212 --> 00:07:45,007 I'm stuck. You're gonna have to push. 72 00:07:46,550 --> 00:07:47,968 That's it. 73 00:07:48,052 --> 00:07:49,345 A bit more. 74 00:07:49,720 --> 00:07:50,721 (CLANGING) 75 00:07:51,055 --> 00:07:52,389 What was that? 76 00:07:54,224 --> 00:07:57,936 Oh, Christ! It's the brakes! Get out! 77 00:07:58,062 --> 00:08:00,022 I can't move! MAN: We have to get out of here! 78 00:08:01,690 --> 00:08:03,317 (SCREAMING) 79 00:08:08,947 --> 00:08:10,032 Push her out of the way! 80 00:08:10,115 --> 00:08:11,950 Pull me back inside! 81 00:08:12,660 --> 00:08:14,244 Pull me back inside! 82 00:08:16,914 --> 00:08:18,582 (SCREAMING) 83 00:08:18,666 --> 00:08:19,667 (METAL RESONATING) 84 00:08:41,605 --> 00:08:43,774 (SHOWER RUNNING) 85 00:10:49,608 --> 00:10:50,818 (GASPS) 86 00:10:50,901 --> 00:10:53,737 (BEEPING) 87 00:11:37,114 --> 00:11:39,241 (GLASSES CLINKING) 88 00:11:41,118 --> 00:11:42,536 (DOOR CLANKS OPEN) 89 00:11:44,913 --> 00:11:46,290 Hello? 90 00:12:40,010 --> 00:12:41,053 (CLATTERING) Hello? 91 00:12:41,136 --> 00:12:42,846 (BIRDS SQUAWKING) 92 00:13:02,658 --> 00:13:03,659 (GASPS) 93 00:13:03,742 --> 00:13:05,285 Who are you? Move! 94 00:13:05,369 --> 00:13:07,329 Don't touch me! Stop! 95 00:13:07,412 --> 00:13:09,122 Get away from me! Down! 96 00:13:09,206 --> 00:13:10,666 (SCREAMS) 97 00:13:17,130 --> 00:13:18,131 (GRUNTS) 98 00:13:20,884 --> 00:13:23,220 What are you doing? I'm a cop! 99 00:13:24,221 --> 00:13:26,223 I told you, I'm a cop! 100 00:13:30,185 --> 00:13:31,186 (DEVICE BEEPS) 101 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 You're breaking my arm! 102 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 (GROANING) 103 00:13:42,030 --> 00:13:43,240 Report. 104 00:13:47,119 --> 00:13:48,704 Report now. 105 00:13:48,787 --> 00:13:50,038 What? 106 00:13:51,331 --> 00:13:53,458 I want your report, soldier. 107 00:13:54,001 --> 00:13:55,460 I don't know what you're talking about. 108 00:13:55,544 --> 00:13:58,964 SOLDIER 1: Sir, the house's primary defenses have been activated. 109 00:13:59,256 --> 00:14:02,217 She's probably still suffering the side effects. 110 00:14:02,300 --> 00:14:03,593 MATT: What are you doing with us? 111 00:14:03,677 --> 00:14:04,803 COMMANDER: What about the cop? 112 00:14:04,886 --> 00:14:07,681 SOLDIER 2: Matthew Addison. I'm not getting a match. 113 00:14:08,932 --> 00:14:10,017 FEMALE SOLDIER: Who are you? 114 00:14:10,100 --> 00:14:13,353 I just transferred. They probably don't even have me on file yet. 115 00:14:13,437 --> 00:14:15,939 COMMANDER: The locals are inefficient. It's possible. 116 00:14:16,023 --> 00:14:18,108 FEMALE SOLDIER: Should I secure him here? 117 00:14:21,903 --> 00:14:24,114 No. We take him with us. 118 00:14:25,741 --> 00:14:27,576 You can't do this! 119 00:14:30,787 --> 00:14:32,122 Blow me. 120 00:14:33,457 --> 00:14:34,458 Hey! 121 00:14:34,541 --> 00:14:36,626 Prep for entry to the Hive. 122 00:15:44,528 --> 00:15:45,529 Power's down. 123 00:15:45,612 --> 00:15:46,613 So fix it. 124 00:15:46,696 --> 00:15:47,781 I'm on it. 125 00:16:44,087 --> 00:16:45,755 Are you done yet? 126 00:16:46,214 --> 00:16:47,757 (CHUCKLES) Jumpy. 127 00:16:48,967 --> 00:16:49,968 (EXCLAIMS) 128 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 (POWER WHIRRING) 129 00:17:00,061 --> 00:17:01,521 Stand clear! 130 00:17:31,426 --> 00:17:32,844 You got a problem? 131 00:17:32,928 --> 00:17:34,262 How's that door? 132 00:17:34,346 --> 00:17:35,597 It's sealed shut. 133 00:17:35,680 --> 00:17:36,806 Let me. 134 00:17:38,433 --> 00:17:39,434 (CLICKS TONGUE) 135 00:17:42,354 --> 00:17:44,356 (GRUNTING) 136 00:17:52,447 --> 00:17:53,615 Jumpy? 137 00:18:04,084 --> 00:18:05,627 (MAN LAUGHING) 138 00:18:22,352 --> 00:18:23,353 (GASPS) 139 00:18:25,689 --> 00:18:28,775 Lie still. Lie still! 140 00:18:30,360 --> 00:18:33,530 Watch this light. Follow it. 141 00:18:36,366 --> 00:18:38,535 Now, how many fingers am I holding up? 142 00:18:38,618 --> 00:18:39,703 Three. 143 00:18:39,786 --> 00:18:40,787 Good. 144 00:18:40,870 --> 00:18:42,706 Now tell me your name. 145 00:18:46,960 --> 00:18:49,129 I don't know. 146 00:18:49,754 --> 00:18:53,008 He's fine. Memory loss, just like the other one. 147 00:19:33,298 --> 00:19:35,300 Let's open that door. 148 00:19:57,197 --> 00:19:58,323 Listen to me. 149 00:19:58,406 --> 00:19:59,574 I want to know who you people are 150 00:19:59,657 --> 00:20:02,952 and I want to know what's going on here. 151 00:20:04,412 --> 00:20:05,455 Now! 152 00:20:07,707 --> 00:20:09,626 COMMANDER: You and I have the same employer. 153 00:20:09,709 --> 00:20:11,878 We all work for the Umbrella Corporation. 154 00:20:11,961 --> 00:20:15,256 The mansion above us is an emergency entrance to the Hive. 155 00:20:15,340 --> 00:20:19,427 You are security operatives placed there to protect that entrance. 156 00:20:19,928 --> 00:20:21,346 What about this? 157 00:20:22,097 --> 00:20:24,224 Your marriage is a fake. 158 00:20:24,307 --> 00:20:27,644 Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive. 159 00:20:27,727 --> 00:20:29,521 SPENCE: And what is the Hive? 160 00:20:30,063 --> 00:20:31,398 Show them. 161 00:20:32,982 --> 00:20:35,402 Accessing schematic of the Hive. 162 00:20:35,485 --> 00:20:37,654 COMMANDER: Raccoon City, nearest urban center. 163 00:20:38,071 --> 00:20:40,031 The mansion where we found you 164 00:20:40,115 --> 00:20:42,742 and through which we gained access to the train 165 00:20:42,826 --> 00:20:45,829 which, in turn, brought us to the Hive. 166 00:20:47,330 --> 00:20:50,166 The Hive itself is located underground 167 00:20:50,250 --> 00:20:53,002 deep beneath the streets of Raccoon City. 168 00:20:54,879 --> 00:20:56,673 A top-secret research facility 169 00:20:56,756 --> 00:20:59,426 owned and operated by the Umbrella Corporation, 170 00:20:59,509 --> 00:21:04,180 the Hive houses over 500 technicians, scientists and support staff. 171 00:21:04,264 --> 00:21:07,475 They live and work underground. 172 00:21:07,559 --> 00:21:10,270 Their research is of the highest importance. 173 00:21:10,353 --> 00:21:12,814 Its nature is classified. 174 00:21:13,690 --> 00:21:17,777 Our position on the map is indicated by heat signature. 175 00:21:31,249 --> 00:21:33,626 Why can't I remember anything? 176 00:21:33,710 --> 00:21:37,464 The Hive has its own defense mechanisms, all computer-controlled. 177 00:21:38,673 --> 00:21:41,426 A nerve gas was released into the house. 178 00:21:44,846 --> 00:21:46,181 Primary effect of the gas, 179 00:21:46,264 --> 00:21:49,976 complete unconsciousness lasting anything up to four hours. 180 00:21:50,059 --> 00:21:53,563 Secondary effects are varied, but can include acute memory loss. 181 00:21:53,646 --> 00:21:55,565 For how long? Subjective. 182 00:21:55,648 --> 00:21:57,400 An hour, day, week. 183 00:21:58,067 --> 00:22:00,236 So you're saying this place was attacked? 184 00:22:00,320 --> 00:22:03,573 I'm afraid things are a little more complicated than that. 185 00:22:04,657 --> 00:22:07,118 Sir! We've breached the Hive. 186 00:22:17,086 --> 00:22:18,254 J. D. 187 00:22:46,908 --> 00:22:48,243 J. D.: Got it. 188 00:23:00,421 --> 00:23:02,632 Halon content has dissipated. 189 00:23:15,562 --> 00:23:17,605 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 190 00:23:21,442 --> 00:23:25,822 Makes it easier to work underground, thinking there's a view. 191 00:23:46,634 --> 00:23:48,845 Looks like we're taking the stairs. 192 00:23:59,188 --> 00:24:00,440 COMMANDER: Status. 193 00:24:00,523 --> 00:24:02,233 Red Queen is locked onto us. 194 00:24:02,317 --> 00:24:04,360 She knows that we're here. 195 00:24:05,612 --> 00:24:07,113 Who's the Red Queen? 196 00:24:07,196 --> 00:24:09,324 State-of-the-art artificial intelligence. 197 00:24:09,407 --> 00:24:11,951 She is the computer that controls the Hive. 198 00:24:25,715 --> 00:24:27,800 This is gonna slow us down. 199 00:24:28,885 --> 00:24:32,221 Our route to the Queen takes us straight through these labs. 200 00:24:32,305 --> 00:24:35,224 Rain, J. D., see how bad the flooding is. 201 00:24:35,308 --> 00:24:37,852 Kaplan, find us an alternate route. 202 00:24:41,481 --> 00:24:43,399 What happened here? 203 00:24:47,195 --> 00:24:49,656 Five hours ago, Red Queen went homicidal. 204 00:24:49,739 --> 00:24:51,574 Sealed the Hive and killed everyone down here. 205 00:24:51,658 --> 00:24:52,659 Jesus. 206 00:24:52,742 --> 00:24:54,077 When we realized what was happening, 207 00:24:54,160 --> 00:24:56,287 my team was dispatched to shut her down. 208 00:24:56,371 --> 00:24:57,914 Why did she do it? 209 00:24:57,997 --> 00:24:59,749 That we don't know. 210 00:25:00,500 --> 00:25:02,669 But outside interference is a possibility. 211 00:25:03,544 --> 00:25:04,796 Jesus! 212 00:25:18,851 --> 00:25:21,396 Hey. You okay? 213 00:25:26,567 --> 00:25:27,902 Here. No. 214 00:25:27,985 --> 00:25:29,570 I'm fine. Please, come on. 215 00:25:29,654 --> 00:25:31,322 It's cold in here. 216 00:25:39,455 --> 00:25:40,790 Are you... 217 00:25:43,751 --> 00:25:49,132 Do you remember anything from before this? 218 00:25:49,966 --> 00:25:55,096 No. Nothing before the train. 219 00:25:57,640 --> 00:25:58,850 And you? 220 00:26:00,476 --> 00:26:03,479 No. Nothing. 221 00:26:04,439 --> 00:26:07,942 KAPLAN: I found an alternate route, but it's gonna cost us time. 222 00:26:08,025 --> 00:26:13,531 We double back, cut through Dining Hall B, then we're right on track. 223 00:26:28,004 --> 00:26:31,340 Sir, no go. The whole level's flooded. 224 00:26:31,424 --> 00:26:33,843 COMMANDER: All right, we're behind schedule. 225 00:26:34,343 --> 00:26:35,970 So let's move it. 226 00:26:42,226 --> 00:26:43,478 Come on. 227 00:26:50,568 --> 00:26:52,069 Poor bastards. 228 00:27:16,761 --> 00:27:18,054 (KEYPAD BEEPING) 229 00:27:38,658 --> 00:27:39,659 COMMANDER: Kaplan. 230 00:27:39,742 --> 00:27:41,452 Dining Hall B. 231 00:27:41,536 --> 00:27:43,704 That's what it says on the map. 232 00:27:43,788 --> 00:27:46,165 Maybe you're reading it wrong. 233 00:27:46,249 --> 00:27:49,126 Maybe the corporation's keeping a few secrets down here. 234 00:27:49,210 --> 00:27:51,754 Something you're not supposed to see. 235 00:27:52,547 --> 00:27:56,092 J. D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit. 236 00:27:56,175 --> 00:27:59,345 Sir, halon levels are nonexistent in this room. 237 00:27:59,428 --> 00:28:01,138 I think the system malfunctioned. 238 00:28:01,222 --> 00:28:03,683 All right. There may be survivors. 239 00:28:03,766 --> 00:28:06,352 Give me a search line, but keep it tight. 240 00:28:09,438 --> 00:28:10,773 Move it. 241 00:28:39,635 --> 00:28:41,512 (LIQUID FLOWING) 242 00:28:58,446 --> 00:28:59,655 (GASPS) 243 00:29:02,283 --> 00:29:04,535 I said keep it tight. 244 00:29:04,619 --> 00:29:05,828 Sorry. 245 00:29:07,830 --> 00:29:11,292 I'm not sure I want to remember what went on down here. 246 00:29:14,837 --> 00:29:16,505 I don't blame you. 247 00:29:17,465 --> 00:29:19,842 What do they keep in these things? 248 00:29:19,926 --> 00:29:21,427 How do I know? 249 00:29:47,244 --> 00:29:48,663 What's taking so long? 250 00:29:48,746 --> 00:29:51,707 Red Queen's defenses are in place. 251 00:29:51,791 --> 00:29:53,292 She's making it difficult. 252 00:29:54,710 --> 00:29:55,711 (BEEPING) 253 00:29:56,087 --> 00:29:57,546 (DOOR OPENING) 254 00:29:57,922 --> 00:29:59,590 Let's pack it up. 255 00:30:11,769 --> 00:30:13,437 You stay here. 256 00:30:46,804 --> 00:30:50,099 KAPLAN: The lights are automated. Nothing to worry about. 257 00:31:09,618 --> 00:31:10,703 Transmitter in position. 258 00:31:10,786 --> 00:31:11,787 KAPLAN: Roger. 259 00:31:11,871 --> 00:31:13,622 Running the bypass. 260 00:31:19,045 --> 00:31:20,755 (BEEPING) 261 00:31:33,476 --> 00:31:34,810 Checkmate. 262 00:31:44,612 --> 00:31:45,821 Move up. 263 00:31:50,326 --> 00:31:52,620 What is that? 264 00:31:52,703 --> 00:31:54,580 That's what will shut the Queen down. 265 00:31:54,663 --> 00:31:56,499 Delivers a massive electrical charge. 266 00:31:56,582 --> 00:31:59,835 Scrambles the mainframe and forces it to reboot. 267 00:32:03,714 --> 00:32:04,715 Kaplan. 268 00:32:07,384 --> 00:32:08,427 Kaplan! 269 00:32:08,511 --> 00:32:11,013 Some kind of dormant defense mechanism. 270 00:32:11,097 --> 00:32:12,306 Opening the door tripped it. 271 00:32:12,389 --> 00:32:13,432 COMMANDER: Put it back to sleep. 272 00:32:13,516 --> 00:32:15,101 Working on it. 273 00:32:16,352 --> 00:32:17,686 (ALARM WARBLING) 274 00:32:18,020 --> 00:32:19,271 SPENCE: Would you open that door now, please? 275 00:32:19,355 --> 00:32:20,606 I'm trying. 276 00:32:20,689 --> 00:32:23,692 Hold your positions. Everyone stay calm. 277 00:32:23,776 --> 00:32:25,194 What's that? 278 00:32:26,320 --> 00:32:27,279 ALICE: Kaplan, quick! 279 00:32:27,363 --> 00:32:28,531 SPENCE: We gotta get them out of there! 280 00:32:28,614 --> 00:32:29,615 ALICE: Kaplan, you've gotta hurry! 281 00:32:29,698 --> 00:32:30,866 Come on! 282 00:32:31,784 --> 00:32:33,702 Down! Get down! 283 00:32:35,371 --> 00:32:36,956 Look out! Something's killing them! 284 00:32:37,039 --> 00:32:38,082 Jesus! Come on, man. 285 00:32:38,165 --> 00:32:39,917 Don't do this to me! 286 00:32:40,793 --> 00:32:42,962 Medic! Medic! 287 00:32:43,045 --> 00:32:44,046 (GROANING) 288 00:32:51,595 --> 00:32:53,472 Open the door! Open this door! 289 00:32:53,556 --> 00:32:55,599 I am trying. Stay conscious. 290 00:32:55,683 --> 00:32:58,102 You're going into shock. Stay awake! 291 00:32:58,269 --> 00:32:59,395 (INAUDIBLE) I am almost there. 292 00:32:59,478 --> 00:33:01,689 Sir! It's coming back! 293 00:33:01,772 --> 00:33:03,482 Open the door! I'm trying! 294 00:33:03,566 --> 00:33:05,192 Well, try harder! 295 00:33:05,276 --> 00:33:06,902 It's coming back! 296 00:33:07,570 --> 00:33:08,863 (GRUNTS) 297 00:33:08,988 --> 00:33:09,989 (GROANS) 298 00:33:15,578 --> 00:33:16,996 Oh, God! 299 00:33:17,705 --> 00:33:18,664 Just do it! 300 00:33:18,747 --> 00:33:19,874 I'm almost there. 301 00:33:20,416 --> 00:33:21,750 Come on! 302 00:33:24,295 --> 00:33:25,963 Shit! Got it. 303 00:33:51,071 --> 00:33:52,573 All right. 304 00:33:53,324 --> 00:33:54,742 Let's do it. 305 00:33:56,285 --> 00:33:57,578 Do what? 306 00:33:57,661 --> 00:33:59,622 We have to complete the mission. 307 00:33:59,705 --> 00:34:02,333 There is no way I'm going down there. 308 00:34:03,292 --> 00:34:05,419 Her defenses are down. 309 00:34:05,502 --> 00:34:07,129 Déjà vu, anyone? 310 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 (GASPS) 311 00:34:38,035 --> 00:34:39,787 (SHUDDERING) 312 00:34:40,454 --> 00:34:41,455 (GAS HISSING) 313 00:34:41,830 --> 00:34:43,249 (WHIRRING) 314 00:34:59,932 --> 00:35:00,933 (GAS HISSING) 315 00:35:01,016 --> 00:35:02,559 (WHIRRING) 316 00:35:09,358 --> 00:35:10,859 Keep going. 317 00:35:45,728 --> 00:35:47,229 Give me a hand. 318 00:36:02,244 --> 00:36:04,830 Get out! Get out! You can't be in here. 319 00:36:04,913 --> 00:36:06,540 Don't listen to anything she says. 320 00:36:06,623 --> 00:36:08,834 She's a holographic representation of the Red Queen. 321 00:36:08,917 --> 00:36:10,336 You have to get out! 322 00:36:10,419 --> 00:36:12,838 Modeled after the head programmer's daughter. 323 00:36:12,921 --> 00:36:15,049 She'll try to deceive us, confuse us. 324 00:36:15,132 --> 00:36:16,925 I wouldn't advise this. 325 00:36:17,009 --> 00:36:20,054 Disabling me will result in loss of primary power. 326 00:36:20,137 --> 00:36:23,182 She'll say anything to stop us from shutting her down. 327 00:36:23,265 --> 00:36:24,767 I implore you. 328 00:36:26,101 --> 00:36:27,061 Implore away. 329 00:36:27,144 --> 00:36:28,228 Please? 330 00:36:30,731 --> 00:36:32,066 Please? 331 00:36:33,275 --> 00:36:36,111 You're all going to die down here. 332 00:36:36,779 --> 00:36:38,280 (DETONATOR FIRES) 333 00:36:46,872 --> 00:36:49,124 (SWITCHES CLANKING) 334 00:36:50,000 --> 00:36:51,627 (LIQUID GURGLING) 335 00:36:58,425 --> 00:37:00,302 (WHIRRING) 336 00:37:16,527 --> 00:37:18,278 (CLANGING) 337 00:37:37,089 --> 00:37:38,507 That pulse forces the circuit breaker 338 00:37:38,590 --> 00:37:41,135 to shut down her mainframe for 30 seconds. 339 00:37:41,218 --> 00:37:44,680 After that, if I don't have her board, she can reboot. 340 00:37:53,522 --> 00:37:55,023 They're late. 341 00:37:57,776 --> 00:37:59,528 (METALLIC SCRAPING) 342 00:38:04,283 --> 00:38:05,701 I'm on it. 343 00:38:15,419 --> 00:38:16,712 (METAL CLANGING) 344 00:38:39,776 --> 00:38:41,195 (CLANGING) 345 00:38:53,457 --> 00:38:55,417 J. D., we got a survivor! 346 00:38:56,293 --> 00:38:58,545 It's okay. We're here to help. 347 00:39:00,380 --> 00:39:01,924 You seem to be in some serious... 348 00:39:02,007 --> 00:39:03,008 (YELLS) 349 00:39:06,053 --> 00:39:08,013 (SNARLING) Get off of me! 350 00:39:08,096 --> 00:39:09,264 Get off of me! 351 00:39:10,807 --> 00:39:14,019 J. D., get her off of me before I stab her ass! 352 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 (GRUNTS) 353 00:39:16,647 --> 00:39:18,106 Are you okay? 354 00:39:18,815 --> 00:39:21,026 She bit me, man. 355 00:39:21,109 --> 00:39:23,320 She took a chunk clean right out of me. 356 00:39:24,988 --> 00:39:26,323 Stay down. 357 00:39:26,782 --> 00:39:28,700 I'm warning you, stay down! 358 00:39:28,784 --> 00:39:30,202 She's crazy. 359 00:39:30,869 --> 00:39:32,371 (SNARLING) 360 00:39:32,788 --> 00:39:35,165 Come any closer, and I'll fire. 361 00:39:36,124 --> 00:39:37,459 I mean it! 362 00:39:39,586 --> 00:39:40,837 Damn you. 363 00:39:48,470 --> 00:39:50,639 (SHRIEKING) 364 00:40:00,649 --> 00:40:02,526 I shot her five times. 365 00:40:03,026 --> 00:40:04,903 How was she still standing? 366 00:40:04,987 --> 00:40:06,989 Bitch isn't standing now. 367 00:40:11,868 --> 00:40:13,537 What was all the shooting? 368 00:40:13,620 --> 00:40:15,163 We found a survivor. 369 00:40:15,497 --> 00:40:17,040 And you shot him? 370 00:40:17,124 --> 00:40:19,626 She was crazed. She bit me. 371 00:40:21,336 --> 00:40:23,839 She's gone. She's gone! 372 00:40:24,965 --> 00:40:26,592 That's bullshit! 373 00:40:26,675 --> 00:40:29,177 She fell right here, but she's gone! 374 00:40:31,179 --> 00:40:32,931 RAIN: Look, look at this. 375 00:40:33,015 --> 00:40:35,392 There's blood, but it's not much. 376 00:40:37,185 --> 00:40:39,271 Looks like it's coagulated. 377 00:40:40,355 --> 00:40:41,481 ALICE: Yeah. 378 00:40:41,565 --> 00:40:42,858 It's not possible. 379 00:40:43,317 --> 00:40:44,526 J. D.: Why not? 380 00:40:46,528 --> 00:40:49,948 Because blood doesn't do that till after you're dead. 381 00:40:50,032 --> 00:40:51,074 Can we go now? 382 00:40:51,158 --> 00:40:54,953 We're not going anywhere till the rest of the team get here. 383 00:40:59,666 --> 00:41:01,001 There's no one else coming. 384 00:41:01,084 --> 00:41:02,628 (METAL GRINDING) 385 00:41:02,711 --> 00:41:04,254 What the fuck are you talking about? 386 00:41:04,338 --> 00:41:05,422 Wait. 387 00:41:06,548 --> 00:41:07,716 Quiet. 388 00:41:07,966 --> 00:41:09,885 (METAL GRINDING CONTINUES) 389 00:41:36,620 --> 00:41:38,121 (SNARLING) 390 00:41:43,627 --> 00:41:44,753 Fuck! 391 00:41:44,836 --> 00:41:46,213 Don't come any closer! 392 00:41:46,296 --> 00:41:47,673 They're behind us. 393 00:41:48,131 --> 00:41:49,341 Jesus! 394 00:41:52,135 --> 00:41:53,929 They're everywhere. 395 00:41:54,054 --> 00:41:56,848 They're everywhere. They're all around us. 396 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 (SNARLING) 397 00:42:19,538 --> 00:42:21,164 I said stay back! 398 00:42:30,173 --> 00:42:32,092 Why aren't they dying? 399 00:42:40,976 --> 00:42:43,812 Watch the tank! The tank! 400 00:42:51,403 --> 00:42:53,447 Let's go! Hurry up! 401 00:42:53,530 --> 00:42:55,615 Wait! RAIN: Come on, let's go! 402 00:42:55,699 --> 00:42:56,783 Move! 403 00:42:56,867 --> 00:42:58,160 Keep moving! Come on! 404 00:43:01,913 --> 00:43:03,039 Move! 405 00:43:15,510 --> 00:43:17,095 ALICE: I can help you get the virus. 406 00:43:17,179 --> 00:43:19,181 I have access to security codes, 407 00:43:19,264 --> 00:43:21,725 surveillance plans, the works. 408 00:43:39,951 --> 00:43:41,077 Shit! 409 00:43:48,126 --> 00:43:49,127 We lost the others! 410 00:43:49,211 --> 00:43:50,545 Keep moving! 411 00:43:59,387 --> 00:44:00,472 You waited? 412 00:44:00,555 --> 00:44:01,973 Didn't know the code. 413 00:44:02,057 --> 00:44:03,683 Come on, come on. 414 00:44:03,767 --> 00:44:05,519 Shit! Come on. 415 00:44:19,407 --> 00:44:20,826 Come on. Hurry up. 416 00:44:20,909 --> 00:44:22,702 Come on, man. Shit! 417 00:44:24,371 --> 00:44:25,497 What's taking so long? 418 00:44:25,580 --> 00:44:26,915 I'm trying! 419 00:44:34,339 --> 00:44:36,174 (GROWLING) 420 00:44:43,765 --> 00:44:44,975 Come on. 421 00:44:47,894 --> 00:44:50,021 Move! What's the code? RAIN: Hurry up! 422 00:44:50,105 --> 00:44:51,356 I'm running out of ammo! 423 00:44:51,439 --> 00:44:53,817 Zero, four, three, two... No, fuck! 424 00:44:54,693 --> 00:44:55,694 What? 425 00:44:55,777 --> 00:44:57,153 Zero, four, three... 426 00:44:57,237 --> 00:44:58,488 What is the code? 427 00:44:58,572 --> 00:44:59,781 Zero, four, 428 00:44:59,865 --> 00:45:03,702 zero, three, one, nine, six, five. 429 00:45:04,744 --> 00:45:05,996 SPENCE: Got it? 430 00:45:06,079 --> 00:45:07,163 See how easy that was? 431 00:45:09,207 --> 00:45:11,001 Shit! J. D., no! 432 00:45:11,084 --> 00:45:12,627 (SNARLING) 433 00:45:14,129 --> 00:45:16,298 Grab my hand, man! Come on! 434 00:45:16,381 --> 00:45:18,049 Don't let go! 435 00:45:18,300 --> 00:45:20,051 (INAUDIBLE) 436 00:45:24,097 --> 00:45:25,765 (SNARLING) 437 00:45:26,057 --> 00:45:27,392 (SCREAMING) 438 00:45:27,475 --> 00:45:29,352 J. D.! Rain! 439 00:45:32,814 --> 00:45:33,815 No! 440 00:45:34,316 --> 00:45:35,942 (SCREAMING) 441 00:45:42,490 --> 00:45:46,369 (CLANGING) 442 00:45:53,293 --> 00:45:55,795 (GROWLING) 443 00:46:19,027 --> 00:46:21,613 KAPLAN: Where are the bodies? Where did they go? 444 00:46:21,696 --> 00:46:22,781 SPENCE: Fuck! 445 00:46:22,864 --> 00:46:24,491 (POUNDING) 446 00:46:25,700 --> 00:46:28,244 Whatever they are, there's too many of them out there. 447 00:46:28,328 --> 00:46:31,706 Whatever they are? It's pretty obvious what they are. 448 00:46:32,582 --> 00:46:34,250 Lab coats, badges. 449 00:46:34,334 --> 00:46:35,877 Those people used to work here! 450 00:46:35,961 --> 00:46:38,463 All the people working here are dead. 451 00:46:38,546 --> 00:46:41,591 Well, that isn't stopping them from walking around. 452 00:46:41,675 --> 00:46:43,343 Well, where did they come from? 453 00:46:43,426 --> 00:46:45,512 Why didn't we see them on the way in? 454 00:46:45,595 --> 00:46:47,973 When you cut the power, you unlocked the doors. 455 00:46:48,056 --> 00:46:49,933 You let them out. 456 00:46:50,433 --> 00:46:52,852 (POUNDING CONTINUES) 457 00:46:59,651 --> 00:47:02,404 We're never gonna make it to the surface. 458 00:48:05,550 --> 00:48:07,093 (DOOR CREAKS) 459 00:48:17,395 --> 00:48:19,856 (FAINT CLICKING) 460 00:48:38,458 --> 00:48:39,959 (GROWLING) 461 00:48:49,761 --> 00:48:51,262 (SNARLING) 462 00:48:55,350 --> 00:48:56,726 (YELLS) 463 00:49:03,358 --> 00:49:05,151 COMMANDER: You are security operatives. 464 00:49:05,235 --> 00:49:08,863 Security operatives placed there to protect that entrance. 465 00:49:47,068 --> 00:49:48,278 (GASPS) 466 00:49:49,112 --> 00:49:50,655 (GROWLING) 467 00:50:16,222 --> 00:50:17,182 (GASPS) 468 00:50:17,265 --> 00:50:18,391 (GROWLS) 469 00:50:23,021 --> 00:50:24,397 (YELLING) 470 00:50:36,868 --> 00:50:37,869 (EXHALES) 471 00:51:35,802 --> 00:51:36,803 Lisa. 472 00:51:51,776 --> 00:51:53,444 (SNARLING) 473 00:52:04,247 --> 00:52:07,834 I've got one in the breech and an extra mag. 474 00:52:09,377 --> 00:52:11,004 (POUNDING) 475 00:52:34,235 --> 00:52:35,361 Lisa. 476 00:52:35,737 --> 00:52:37,071 (WHEEZING) 477 00:52:41,367 --> 00:52:42,744 (SNARLING) 478 00:53:03,097 --> 00:53:04,807 ALICE: I can help you get the virus. 479 00:53:04,891 --> 00:53:06,726 I have access to security codes, 480 00:53:06,809 --> 00:53:09,187 surveillance plans, the works. 481 00:53:09,771 --> 00:53:10,980 But? 482 00:53:11,481 --> 00:53:12,815 But there's gonna be a price. 483 00:53:12,899 --> 00:53:14,359 Name it. 484 00:53:21,240 --> 00:53:22,200 Who was she? 485 00:53:22,283 --> 00:53:23,326 My sister. 486 00:53:32,293 --> 00:53:37,465 Corporations like Umbrella think they're above the law. 487 00:53:38,633 --> 00:53:40,218 But they're not. 488 00:53:43,805 --> 00:53:47,058 There are hundreds of thousands of us who think the same 489 00:53:47,141 --> 00:53:48,851 all over the world. 490 00:53:52,105 --> 00:53:54,315 Some of us provide information, 491 00:53:55,525 --> 00:53:57,568 others give their support. 492 00:53:58,778 --> 00:54:00,988 Some take more direct action. 493 00:54:02,198 --> 00:54:03,491 Like you. 494 00:54:05,743 --> 00:54:07,620 If your friends had been a little more thorough, 495 00:54:07,703 --> 00:54:10,665 they would've seen right through my false ID. 496 00:54:12,834 --> 00:54:15,253 Then all the red flags would've gone off... 497 00:54:15,336 --> 00:54:18,881 Quantico, NSA, VICAP, all the rest. 498 00:54:20,258 --> 00:54:23,344 There's no way I could've infiltrated the Hive. 499 00:54:24,971 --> 00:54:26,931 So you sent your sister. 500 00:54:31,144 --> 00:54:33,479 We needed something concrete. 501 00:54:33,563 --> 00:54:36,524 Anything to expose Umbrella to the press. 502 00:54:36,607 --> 00:54:39,819 Proof of the research that was going on down here. 503 00:54:39,902 --> 00:54:42,447 What kind of research? 504 00:54:42,530 --> 00:54:44,157 The illegal kind. 505 00:54:45,700 --> 00:54:46,909 Genetic. 506 00:54:48,161 --> 00:54:49,328 Viral. 507 00:54:53,291 --> 00:54:54,834 My sister was going to smuggle out 508 00:54:54,917 --> 00:54:57,670 a sample of the virus they were developing. 509 00:55:00,214 --> 00:55:03,134 So how was she going to make it out of here? 510 00:55:03,759 --> 00:55:08,181 She had a contact within the Hive, someone I never met. 511 00:55:08,639 --> 00:55:10,349 They had access to security codes, 512 00:55:10,433 --> 00:55:12,977 surveillance, everything she needed. 513 00:55:13,853 --> 00:55:15,897 So why didn't she make it? 514 00:55:17,940 --> 00:55:20,443 Maybe she trusted the wrong person. 515 00:55:21,486 --> 00:55:23,362 Maybe they set her up. 516 00:55:24,071 --> 00:55:26,282 Kept the virus for themselves. 517 00:55:28,075 --> 00:55:29,827 Do you know how much the T-virus 518 00:55:29,911 --> 00:55:32,205 would be worth on the open market? 519 00:55:33,164 --> 00:55:34,790 What, worth all this? 520 00:55:34,874 --> 00:55:36,542 Yeah. 521 00:55:36,626 --> 00:55:38,044 To someone. 522 00:55:46,052 --> 00:55:47,303 Don't shoot! Don't shoot! 523 00:55:47,386 --> 00:55:49,180 Close that door! They're right behind us! 524 00:55:53,518 --> 00:55:55,269 Get off! Get off! 525 00:55:55,353 --> 00:55:56,604 Stop it! 526 00:55:58,356 --> 00:55:59,899 Son of a bitch! 527 00:56:00,983 --> 00:56:02,318 You okay? 528 00:56:02,401 --> 00:56:03,444 Yeah. 529 00:56:03,945 --> 00:56:07,156 Right behind us. What about this door? 530 00:56:07,240 --> 00:56:08,950 They're waiting out there too. 531 00:56:09,033 --> 00:56:10,326 (POUNDING) 532 00:56:10,409 --> 00:56:11,786 And that way? 533 00:56:11,869 --> 00:56:13,204 KAPLAN: It's a dead end. 534 00:56:13,287 --> 00:56:15,414 There's no way out of the Queen's chamber. 535 00:56:15,498 --> 00:56:16,916 So we wait. 536 00:56:16,999 --> 00:56:18,334 If someone doesn't hear from you, 537 00:56:18,417 --> 00:56:20,586 they'll send backup or something. 538 00:56:20,670 --> 00:56:21,837 Right? 539 00:56:25,216 --> 00:56:27,969 What? What's wrong? 540 00:56:28,636 --> 00:56:30,388 We don't have much time. 541 00:56:30,471 --> 00:56:32,807 You know those blast doors we passed 542 00:56:32,890 --> 00:56:34,684 on the way in from the mansion? 543 00:56:34,767 --> 00:56:37,520 They seal shut in just under an hour. 544 00:56:37,603 --> 00:56:41,065 If we're not out of here by then, we're not getting out. 545 00:56:41,148 --> 00:56:42,567 What are you talking about? 546 00:56:42,650 --> 00:56:45,486 They can't just bury us alive down here. 547 00:56:48,489 --> 00:56:52,159 Containing the incident is the only fail-safe plan they had 548 00:56:53,411 --> 00:56:55,705 against possible contamination. 549 00:56:57,707 --> 00:57:01,085 And you're only telling us this now, when we're trapped 550 00:57:01,168 --> 00:57:03,462 half a mile underground? 551 00:57:03,546 --> 00:57:06,424 ALICE: We have to find a way out of this room. 552 00:57:09,010 --> 00:57:10,886 What are you doing? 553 00:57:14,056 --> 00:57:15,057 Where are you taking those? 554 00:57:15,141 --> 00:57:17,018 I'm turning her back on. 555 00:57:17,101 --> 00:57:18,686 That is not a good idea. 556 00:57:18,769 --> 00:57:20,938 She'll know a way out of here. 557 00:57:25,067 --> 00:57:27,778 That homicidal bitch killed my team. 558 00:57:27,862 --> 00:57:30,489 That homicidal bitch may be our only way out of here. 559 00:57:30,573 --> 00:57:32,199 Considering the way she's been treated, 560 00:57:32,283 --> 00:57:34,952 I'm sure she'll be happy to help us out. 561 00:57:35,036 --> 00:57:36,787 That circuit breaker you were talking about. 562 00:57:36,871 --> 00:57:38,831 Can you bypass it? Yeah. 563 00:57:38,914 --> 00:57:40,207 So do it. 564 00:57:46,589 --> 00:57:48,966 KAPLAN: All right, circuit breaker is disabled. 565 00:57:49,050 --> 00:57:50,635 This time if I hit the switch, 566 00:57:50,718 --> 00:57:52,637 she won't be able to shut down. 567 00:57:52,720 --> 00:57:54,055 She's gonna fry. 568 00:57:57,725 --> 00:57:58,934 Kaplan? 569 00:57:59,602 --> 00:58:01,646 The initial charge must have damaged her boards. 570 00:58:01,729 --> 00:58:04,065 RED QUEEN: Ah, there you are. 571 00:58:04,148 --> 00:58:07,109 Things, I gather, have gone out of control. 572 00:58:07,193 --> 00:58:10,988 Give me that fucking switch right now. I'm gonna fry your ass. 573 00:58:11,072 --> 00:58:13,074 I did warn you, didn't I? 574 00:58:13,699 --> 00:58:15,451 Tell us what's going on down here. 575 00:58:15,534 --> 00:58:17,703 Research and development. 576 00:58:17,787 --> 00:58:19,372 What about the T-virus? 577 00:58:19,455 --> 00:58:22,416 The T-virus was a major medical breakthrough 578 00:58:22,500 --> 00:58:24,752 although it clearly also possessed 579 00:58:24,835 --> 00:58:28,047 highly profitable military applications. 580 00:58:28,130 --> 00:58:30,257 How does it explain those things out there? 581 00:58:30,341 --> 00:58:33,844 Even in death, the human body still remains active. 582 00:58:33,928 --> 00:58:36,430 Hair and fingernails continue to grow. 583 00:58:36,514 --> 00:58:38,140 New cells are produced 584 00:58:38,224 --> 00:58:41,394 and the brain itself holds a small electrical charge 585 00:58:41,477 --> 00:58:43,896 that takes months to dissipate. 586 00:58:44,397 --> 00:58:48,859 The T-virus provides a massive jolt both to cellular growth 587 00:58:48,943 --> 00:58:51,904 and to those trace electrical impulses. 588 00:58:51,987 --> 00:58:55,991 Put quite simply it reanimates the body. 589 00:58:56,409 --> 00:58:58,786 RAIN: It brings the dead back to life? 590 00:58:58,869 --> 00:59:00,121 Not fully. 591 00:59:00,204 --> 00:59:03,457 The subjects have the simplest of motor functions. 592 00:59:03,541 --> 00:59:07,878 Perhaps a little memory. Virtually no intelligence. 593 00:59:07,962 --> 00:59:12,967 They are driven by the basest of impulses, the most basic of needs. 594 00:59:13,384 --> 00:59:14,427 Which is? 595 00:59:14,510 --> 00:59:16,095 The need to feed. 596 00:59:21,225 --> 00:59:22,560 How do you kill them? 597 00:59:22,643 --> 00:59:24,729 Severing the top of the spinal column 598 00:59:24,812 --> 00:59:26,355 or massive trauma to the brain 599 00:59:26,439 --> 00:59:28,858 are the most effective methods. 600 00:59:29,358 --> 00:59:31,402 You mean shoot them in the head. 601 00:59:31,485 --> 00:59:33,904 Why did you kill everybody down here? 602 00:59:33,988 --> 00:59:37,575 The T-virus escaped into the air conditioning system 603 00:59:37,658 --> 00:59:40,745 and an uncontrolled pattern of infection began. 604 00:59:41,537 --> 00:59:43,247 The virus is protean, 605 00:59:43,330 --> 00:59:46,792 changing from liquid to airborne to blood transmission 606 00:59:46,876 --> 00:59:49,295 depending on its environment. 607 00:59:49,378 --> 00:59:51,839 It's almost impossible to kill. 608 00:59:51,922 --> 00:59:57,678 I couldn't allow it to escape from the Hive, so I took steps. 609 00:59:58,721 --> 00:59:59,722 Steps. 610 00:59:59,805 --> 01:00:01,348 You must understand. 611 01:00:01,432 --> 01:00:04,935 Those who become infected, I can't allow you to leave. 612 01:00:05,019 --> 01:00:06,937 Whoa. We're not infected. 613 01:00:07,021 --> 01:00:11,776 Just one bite, one scratch from these creatures is sufficient 614 01:00:11,859 --> 01:00:14,445 and then you become one of them. 615 01:00:16,697 --> 01:00:20,951 A check of my systems indicates my main drive circuit breaker 616 01:00:21,035 --> 01:00:23,162 has been disabled. 617 01:00:23,245 --> 01:00:24,747 May I ask why? 618 01:00:25,247 --> 01:00:27,958 ALICE: Insurance. We need a way out of here. 619 01:00:28,042 --> 01:00:31,086 If you refuse to help at any time, we flip the switch. 620 01:00:31,170 --> 01:00:32,546 Understand? 621 01:00:43,307 --> 01:00:44,725 After you. 622 01:00:54,401 --> 01:00:55,945 SPENCE: What the hell is this place? 623 01:00:56,028 --> 01:00:57,488 KAPLAN: The utility tunnels. 624 01:00:57,571 --> 01:01:01,617 They run underneath the Hive for water, gas and power lines. 625 01:01:14,255 --> 01:01:15,506 It's been in here before. 626 01:01:15,589 --> 01:01:16,632 Keep moving. 627 01:01:16,715 --> 01:01:17,842 We're going around in circles. 628 01:01:17,925 --> 01:01:19,218 This is the route the computer gave us. 629 01:01:19,301 --> 01:01:20,636 Why are you listening to her? 630 01:01:20,719 --> 01:01:22,012 Enough already! 631 01:01:22,096 --> 01:01:23,639 We have no choice but to keep moving 632 01:01:23,722 --> 01:01:26,767 'cause those things are right behind us. 633 01:01:27,434 --> 01:01:29,603 God damn! 634 01:01:32,439 --> 01:01:35,484 That mesh isn't gonna hold. Keep moving. 635 01:01:38,153 --> 01:01:39,864 Jesus Christ! Hold it! 636 01:01:39,947 --> 01:01:41,657 There's too many of them! 637 01:01:44,159 --> 01:01:45,661 Jesus! Fuck! 638 01:01:51,292 --> 01:01:52,293 (GRUNTS) 639 01:01:59,091 --> 01:02:01,886 Up on the pipes. Up on the pipes! 640 01:02:02,428 --> 01:02:04,096 Quickly, everyone! 641 01:02:04,513 --> 01:02:06,682 Let's go! Come on! There's a way up! 642 01:02:06,765 --> 01:02:08,642 Watch out! Keep them back! 643 01:02:10,269 --> 01:02:11,979 Go on up! Move it! 644 01:02:12,396 --> 01:02:13,397 (YELLS) 645 01:02:16,734 --> 01:02:18,152 Shit. Okay. 646 01:02:18,319 --> 01:02:19,820 (CREATURE GROWLING) 647 01:02:27,369 --> 01:02:29,538 MATT: Get over here! There's too many of them! 648 01:02:29,622 --> 01:02:31,749 Come on! Go, go, go! 649 01:02:32,666 --> 01:02:33,876 Go on! 650 01:02:34,543 --> 01:02:36,837 Go! Go! I can manage! 651 01:02:40,007 --> 01:02:41,258 MATT: Gotcha! 652 01:02:41,342 --> 01:02:42,885 (SCREAMING) 653 01:02:44,929 --> 01:02:45,930 (GUN FIRES) 654 01:02:48,182 --> 01:02:49,433 (GROANING) 655 01:02:57,983 --> 01:02:58,984 J. D. 656 01:03:00,861 --> 01:03:01,904 (ROARING) 657 01:03:01,987 --> 01:03:02,988 (RAIN SCREAMING) 658 01:03:08,452 --> 01:03:10,663 (GUN FIRING) 659 01:03:19,713 --> 01:03:22,883 Rain? Rain. 660 01:03:24,176 --> 01:03:25,427 What? 661 01:03:25,511 --> 01:03:28,305 We have to do something about your wounds. 662 01:03:28,889 --> 01:03:30,182 I'm fine. 663 01:03:32,059 --> 01:03:33,769 I said I'm fine. 664 01:03:33,852 --> 01:03:36,063 (CREATURES CLAMORING) 665 01:03:41,151 --> 01:03:44,196 You like that, don't you? Huh? 666 01:03:45,114 --> 01:03:47,741 You like the way it tastes, don't you? 667 01:03:49,785 --> 01:03:51,912 Like the taste of that? 668 01:03:59,753 --> 01:04:01,255 She was right. 669 01:04:04,466 --> 01:04:06,343 We're all gonna die down here. 670 01:04:06,427 --> 01:04:08,470 No. We're getting out. 671 01:04:09,680 --> 01:04:11,015 All of us. 672 01:04:42,046 --> 01:04:43,797 (GRUNTING) 673 01:04:54,391 --> 01:04:56,310 Kaplan, are you okay? 674 01:04:58,062 --> 01:04:59,855 (RIGGING CREAKING) 675 01:05:01,940 --> 01:05:02,941 Kaplan! 676 01:05:03,692 --> 01:05:04,693 No! 677 01:05:06,320 --> 01:05:07,988 (SCREAMING) 678 01:05:08,363 --> 01:05:09,364 No! 679 01:05:10,532 --> 01:05:12,076 (SCREAMING) 680 01:05:12,493 --> 01:05:13,869 ALICE: Oh, God! 681 01:05:16,413 --> 01:05:17,748 (GRUNTS) 682 01:05:24,296 --> 01:05:25,589 Hold on! 683 01:05:32,638 --> 01:05:33,889 (GROWLING) 684 01:05:33,972 --> 01:05:35,182 (SCREAMING) 685 01:05:38,185 --> 01:05:39,520 Help him. 686 01:05:40,187 --> 01:05:41,605 I can't. 687 01:05:41,688 --> 01:05:42,940 What are you waiting for? 688 01:05:43,023 --> 01:05:44,525 I can't focus! 689 01:05:48,278 --> 01:05:49,738 I can't see! 690 01:05:49,822 --> 01:05:50,906 (SNARLING) 691 01:05:50,989 --> 01:05:52,574 (GUN FIRING) 692 01:05:53,951 --> 01:05:55,702 ALICE: Kaplan, go up! 693 01:05:55,786 --> 01:05:57,538 SPENCE: Get up there! 694 01:05:59,039 --> 01:06:00,499 You almost got it. Keep going! 695 01:06:00,582 --> 01:06:02,084 Come on! Come on! 696 01:06:02,167 --> 01:06:03,544 MATT: You can do it! 697 01:06:04,670 --> 01:06:06,046 ALICE: You got it! 698 01:06:07,548 --> 01:06:09,007 Okay, Kaplan. MAN: Just stay there! 699 01:06:09,091 --> 01:06:11,135 Hold on. We're gonna come get you. 700 01:06:11,218 --> 01:06:13,011 Cut this wire and throw it to him. 701 01:06:13,095 --> 01:06:14,888 Then we can go get him. 702 01:06:14,972 --> 01:06:16,223 Hold on! 703 01:06:22,521 --> 01:06:24,189 That's lucky. 704 01:06:27,109 --> 01:06:28,735 I want you to go. 705 01:06:32,990 --> 01:06:35,450 We're not leaving you, Kaplan. 706 01:06:35,534 --> 01:06:37,119 Yes, you are. 707 01:06:37,202 --> 01:06:39,246 No. KAPLAN: You can't kill all of them. 708 01:06:40,873 --> 01:06:43,083 And I'm not going anywhere. 709 01:06:43,542 --> 01:06:45,711 I want you to go. Now! 710 01:06:46,503 --> 01:06:48,005 Please. 711 01:06:48,088 --> 01:06:49,423 Just do it. 712 01:06:51,049 --> 01:06:52,593 Just do it now! 713 01:06:53,260 --> 01:06:54,469 Please. 714 01:06:56,054 --> 01:06:57,764 Go! 715 01:07:14,740 --> 01:07:16,074 (GUN FIRES) 716 01:07:25,334 --> 01:07:28,128 You're gonna have to work for your meal! 717 01:07:32,257 --> 01:07:33,425 (GROANING) 718 01:07:59,826 --> 01:08:01,078 Come on. 719 01:08:10,504 --> 01:08:13,173 Give me your arm. Up over my shoulder. 720 01:08:13,674 --> 01:08:15,550 Ready? There we go. 721 01:08:16,176 --> 01:08:17,678 (VOMITING) 722 01:08:28,438 --> 01:08:30,190 (CREATURE EXHALING) 723 01:08:57,384 --> 01:08:59,261 When I get out of here 724 01:09:00,846 --> 01:09:02,889 I think I'm gonna get laid. 725 01:09:02,973 --> 01:09:06,268 (CHUCKLES) Yeah. You might want to clean up a little bit first. 726 01:09:15,068 --> 01:09:16,403 Hey, wait. 727 01:09:17,654 --> 01:09:19,448 (INDISTINCT WHISPERING) 728 01:09:22,200 --> 01:09:23,744 Are you okay? 729 01:09:39,634 --> 01:09:41,595 (INDISTINCT CHATTERING) 730 01:10:09,539 --> 01:10:12,501 ALICE: Blue for the virus. Green for the antivirus. 731 01:10:13,794 --> 01:10:16,713 Blue for the virus. Green for the antivirus. 732 01:10:18,090 --> 01:10:19,341 There's a cure. 733 01:10:19,424 --> 01:10:21,009 What are you talking about? 734 01:10:21,551 --> 01:10:23,095 There's a cure. 735 01:10:24,471 --> 01:10:26,640 The process can be reversed. 736 01:10:27,849 --> 01:10:29,184 There's a cure! 737 01:10:29,267 --> 01:10:31,103 You're gonna be okay! 738 01:10:32,312 --> 01:10:34,439 I was beginning to worry. 739 01:10:42,155 --> 01:10:44,825 This is where they kept the T-virus. 740 01:10:46,201 --> 01:10:48,203 How do you know all this? 741 01:10:51,081 --> 01:10:53,333 Because I was gonna steal it. 742 01:10:56,169 --> 01:10:58,463 I was your sister's contact. 743 01:11:00,507 --> 01:11:02,134 You betrayed her. I don't know. 744 01:11:02,217 --> 01:11:05,303 You caused all of this. I can't remember. 745 01:11:05,720 --> 01:11:07,097 The truth. 746 01:11:07,180 --> 01:11:09,266 I don't remember the truth. 747 01:11:20,026 --> 01:11:21,027 (GRUNTING) 748 01:11:43,633 --> 01:11:45,385 I don't understand! 749 01:11:48,555 --> 01:11:49,890 It's gone. 750 01:11:50,640 --> 01:11:52,184 It's not there. 751 01:11:53,518 --> 01:11:54,728 I can't. 752 01:11:56,438 --> 01:11:57,939 I just can't. 753 01:11:58,023 --> 01:11:59,691 It's over. No. 754 01:12:07,616 --> 01:12:09,367 ALICE: I can help you get the virus. 755 01:12:09,451 --> 01:12:11,161 I have access to security codes, 756 01:12:11,244 --> 01:12:13,788 surveillance plans, the works. 757 01:12:13,872 --> 01:12:16,082 But there's gonna be a price. 758 01:12:17,375 --> 01:12:18,627 Name it. 759 01:12:19,085 --> 01:12:23,423 You have to guarantee me that you will bring this corporation down. 760 01:12:41,942 --> 01:12:43,151 Spence? 761 01:12:44,402 --> 01:12:45,403 Spence? 762 01:12:50,283 --> 01:12:51,284 (VIAL SMASHING) 763 01:13:02,879 --> 01:13:04,422 Thank you. 764 01:13:15,183 --> 01:13:16,393 Spence? 765 01:13:30,323 --> 01:13:32,492 (CLICKING TONGUE) 766 01:13:41,293 --> 01:13:43,670 We can still make it out of here. 767 01:13:43,920 --> 01:13:45,422 Come with me. 768 01:13:47,299 --> 01:13:50,218 We can have everything we've ever wanted. 769 01:13:51,219 --> 01:13:53,096 Money's out there waiting. 770 01:13:53,179 --> 01:13:55,849 You wouldn't believe how much. 771 01:13:56,683 --> 01:14:00,395 Is that how you thought all my dreams were gonna come true? 772 01:14:01,521 --> 01:14:05,191 Please. I wouldn't want to shoot you. 773 01:14:05,400 --> 01:14:07,319 Might need the bullets. 774 01:14:09,571 --> 01:14:10,864 Back off. 775 01:14:15,869 --> 01:14:18,079 I won't take any part in this. 776 01:14:18,204 --> 01:14:23,293 Okay, but you can't just wash your hands of this. 777 01:14:23,376 --> 01:14:26,588 We work for the same company. You knew what they did. 778 01:14:26,671 --> 01:14:28,256 I was trying to stop them. 779 01:14:28,340 --> 01:14:31,926 (SCOFFING) You really believe that 780 01:14:33,470 --> 01:14:37,098 people like him will ever change anything? 781 01:14:37,724 --> 01:14:43,438 Nothing ever changes. 782 01:14:44,814 --> 01:14:50,028 Where is the antivirus? 783 01:14:50,904 --> 01:14:52,530 It's on the train 784 01:14:53,657 --> 01:14:55,492 where you found me. 785 01:14:57,035 --> 01:15:00,580 Couldn't have been standing more than three feet from it. 786 01:15:01,706 --> 01:15:03,667 I so nearly made it out. 787 01:15:06,127 --> 01:15:08,546 Didn't realize that bitch of a computer 788 01:15:08,630 --> 01:15:10,924 had defense systems outside the Hive. 789 01:15:12,926 --> 01:15:14,260 In or out? 790 01:15:15,637 --> 01:15:18,598 In or out? 791 01:15:19,307 --> 01:15:22,852 I don't know what we had but it's over. 792 01:15:23,853 --> 01:15:25,438 (SCREAMING) 793 01:15:30,276 --> 01:15:31,528 Back... 794 01:15:33,697 --> 01:15:35,240 The fuck off. 795 01:15:46,793 --> 01:15:48,795 I'm missing you already. 796 01:15:58,304 --> 01:16:00,598 Your boyfriend's a real asshole. 797 01:16:00,682 --> 01:16:02,892 MATT: He shot the locking mechanism out. 798 01:16:03,977 --> 01:16:07,439 I can't believe that son of a bitch is gonna get away with this. 799 01:16:07,522 --> 01:16:09,149 RED QUEEN: I don't think so. 800 01:16:12,318 --> 01:16:15,321 I've been a bad, bad girl. 801 01:16:39,137 --> 01:16:40,388 (CHUCKLES) 802 01:16:53,902 --> 01:16:55,403 (RUMBLING) 803 01:17:05,663 --> 01:17:07,081 (CLANGING) 804 01:17:10,835 --> 01:17:12,462 (HISSING) 805 01:17:15,340 --> 01:17:16,800 Oh, my God. 806 01:17:18,551 --> 01:17:20,470 (SCREAMING) 807 01:17:20,720 --> 01:17:22,222 (CREATURE CHOMPING) 808 01:17:29,020 --> 01:17:30,230 (ROARING) 809 01:17:32,023 --> 01:17:34,818 What the fuck is that? 810 01:17:34,901 --> 01:17:37,320 RED QUEEN: One of the Hive's early experiments 811 01:17:37,403 --> 01:17:41,658 produced by injecting the T-virus directly into living tissue. 812 01:17:41,741 --> 01:17:44,452 The results were unstable. 813 01:17:44,536 --> 01:17:48,373 Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... 814 01:17:48,832 --> 01:17:50,416 (ROARING) 815 01:17:56,047 --> 01:17:59,092 becoming a stronger, faster hunter. 816 01:17:59,759 --> 01:18:00,927 Great. 817 01:18:02,053 --> 01:18:05,223 If you knew it was loose, why didn't you warn us? 818 01:18:06,057 --> 01:18:09,060 'Cause she was saving it for us. 819 01:18:10,144 --> 01:18:11,271 Isn't that right? 820 01:18:11,354 --> 01:18:14,691 I didn't think any of you would make it this far. 821 01:18:14,774 --> 01:18:16,609 Not without infection. 822 01:18:16,693 --> 01:18:19,654 Why didn't you tell us about the antivirus? 823 01:18:20,113 --> 01:18:24,409 This long after infection there's no guarantee it would work. 824 01:18:26,119 --> 01:18:29,539 But there's a chance, right? 825 01:18:29,622 --> 01:18:31,958 I don't deal in chance. 826 01:18:40,300 --> 01:18:41,551 Fuck it. 827 01:18:47,098 --> 01:18:48,099 (BEEPING) 828 01:18:52,562 --> 01:18:54,606 No pressure, guys. 829 01:18:54,689 --> 01:18:58,151 You require the four-digit access code. 830 01:18:58,234 --> 01:19:02,780 I can give you the code, but first you must do something for me. 831 01:19:02,864 --> 01:19:03,990 What do you want? 832 01:19:04,073 --> 01:19:05,825 One of your group is infected. 833 01:19:05,909 --> 01:19:08,912 I require her life for the code. 834 01:19:08,995 --> 01:19:12,040 The antivirus is right there on the platform. 835 01:19:12,123 --> 01:19:13,166 It's right there! 836 01:19:13,249 --> 01:19:14,250 I'm sorry. 837 01:19:14,334 --> 01:19:16,544 It's a risk I cannot take. 838 01:19:20,256 --> 01:19:23,343 She's right. It's the only way. 839 01:19:23,426 --> 01:19:25,762 You're gonna have to kill me. 840 01:19:27,263 --> 01:19:28,264 No. 841 01:19:28,348 --> 01:19:31,225 Otherwise we all die down here. 842 01:19:33,895 --> 01:19:35,104 (BANGING) 843 01:19:35,188 --> 01:19:36,481 (ROARING) 844 01:19:38,691 --> 01:19:42,195 The glass is reinforced but it won't hold forever. 845 01:19:46,658 --> 01:19:48,117 Do it. No. 846 01:19:48,201 --> 01:19:50,244 Get up. RAIN: Just do it. 847 01:19:50,328 --> 01:19:51,788 Rain, please get up. Do it! 848 01:19:51,871 --> 01:19:53,164 You don't have long to decide. 849 01:19:53,247 --> 01:19:54,499 Get up, please. 850 01:19:54,582 --> 01:19:56,250 You have no choice. Kill her. 851 01:19:56,334 --> 01:19:58,962 Kill her now. You don't have any choice. 852 01:19:59,045 --> 01:20:00,046 (ROARING) 853 01:20:00,129 --> 01:20:01,547 Just do it now! 854 01:20:01,631 --> 01:20:02,715 ALICE: I can't! 855 01:20:03,216 --> 01:20:04,550 RAIN: Please. Do it. 856 01:20:04,634 --> 01:20:06,344 Kill her. Just do it. 857 01:20:06,427 --> 01:20:08,012 Kill her now! 858 01:20:08,096 --> 01:20:09,889 (SCREAMING) 859 01:20:10,556 --> 01:20:12,058 Kill her! 860 01:20:15,687 --> 01:20:17,397 (WHIRRING) 861 01:20:29,617 --> 01:20:30,910 (BANGING) 862 01:20:39,335 --> 01:20:40,336 Kaplan? 863 01:20:40,586 --> 01:20:41,587 (WHIMPERS) 864 01:20:42,171 --> 01:20:45,425 The bitch wouldn't open the door, so I had to fry her. 865 01:20:47,593 --> 01:20:48,678 Move. 866 01:20:54,267 --> 01:20:55,268 (ROARING) 867 01:20:57,270 --> 01:20:59,188 What the fuck was that? 868 01:20:59,272 --> 01:21:00,940 ALICE: It's a long story. 869 01:21:20,626 --> 01:21:22,170 Start it up. 870 01:21:22,754 --> 01:21:24,630 I'll get the virus. 871 01:21:38,019 --> 01:21:40,396 (WHIRRING) 872 01:21:41,147 --> 01:21:42,148 (GASPS) 873 01:21:42,231 --> 01:21:44,025 (SCREECHING) 874 01:21:48,571 --> 01:21:50,073 (HOWLING) 875 01:22:00,708 --> 01:22:02,668 I'm missing you already. 876 01:22:06,964 --> 01:22:07,965 (PANEL BEEPING) 877 01:22:08,049 --> 01:22:10,009 Okay, we're in business. 878 01:22:11,344 --> 01:22:12,637 Full power. 879 01:22:12,720 --> 01:22:14,388 We're leaving! 880 01:22:31,405 --> 01:22:34,117 I don't want to be one of those things 881 01:22:36,994 --> 01:22:40,081 walking around without a soul. 882 01:22:41,499 --> 01:22:42,834 You won't. 883 01:22:43,918 --> 01:22:45,753 When the time comes 884 01:22:47,046 --> 01:22:48,923 you'll take care of it. 885 01:22:51,467 --> 01:22:53,636 No one else is gonna die. 886 01:22:55,263 --> 01:22:56,472 Okay? 887 01:22:58,057 --> 01:22:59,058 (INJECTOR CLICKING) 888 01:23:05,356 --> 01:23:06,440 RAIN: Here. 889 01:23:16,701 --> 01:23:17,702 ALICE: Rain? 890 01:23:20,329 --> 01:23:21,330 Rain? 891 01:23:41,559 --> 01:23:43,102 (SHUDDERING) 892 01:24:08,211 --> 01:24:09,212 (GASPS) 893 01:24:10,671 --> 01:24:12,506 I'm not dead yet. 894 01:24:13,716 --> 01:24:15,843 I think I'll have that back. 895 01:24:19,138 --> 01:24:21,265 I could kiss you, you bitch. 896 01:24:25,853 --> 01:24:27,980 What's going on back there? 897 01:24:39,700 --> 01:24:41,244 Get us the fuck out of here! 898 01:24:41,327 --> 01:24:43,955 Any faster, we'll come off the rails! 899 01:24:47,667 --> 01:24:49,460 (ROARING) 900 01:24:50,544 --> 01:24:52,004 (SCREAMING) 901 01:24:57,134 --> 01:24:59,470 (FOOTSTEPS BANGING ON ROOF) 902 01:25:06,269 --> 01:25:07,687 (POUNDING) 903 01:25:14,026 --> 01:25:15,528 (ROARING) 904 01:25:32,044 --> 01:25:33,421 (GRUNTING) 905 01:25:36,799 --> 01:25:38,718 (YELLING) 906 01:25:51,522 --> 01:25:53,232 (HISSING) 907 01:25:54,900 --> 01:25:56,319 (SCREAMING) 908 01:25:57,570 --> 01:25:59,363 (SHRIEKING) 909 01:26:00,406 --> 01:26:01,991 Open the doors! 910 01:26:09,081 --> 01:26:10,583 (SNARLING) 911 01:26:25,056 --> 01:26:27,141 ALICE: Open the doors! 912 01:26:27,224 --> 01:26:28,434 Now! 913 01:26:34,273 --> 01:26:35,983 (SCREECHING) 914 01:28:03,612 --> 01:28:05,072 (ALICE WHIMPERING) 915 01:28:13,330 --> 01:28:16,459 I failed all of them. 916 01:28:18,502 --> 01:28:19,753 I failed. 917 01:28:22,006 --> 01:28:23,424 Listen to me. 918 01:28:23,507 --> 01:28:25,843 There is nothing else you could've done. 919 01:28:25,926 --> 01:28:28,804 The corporation's guilty here, not you. 920 01:28:28,888 --> 01:28:31,307 And we finally have the proof. 921 01:28:31,390 --> 01:28:33,601 That way Umbrella can't get... 922 01:28:34,393 --> 01:28:36,145 Get away with this. 923 01:28:38,606 --> 01:28:39,648 (GROANS) 924 01:28:39,732 --> 01:28:41,066 What is it? 925 01:28:41,192 --> 01:28:42,401 (GROANING) 926 01:28:43,777 --> 01:28:45,863 You're infected, but you're gonna be okay. 927 01:28:45,946 --> 01:28:47,948 I'm not losing you. 928 01:28:56,040 --> 01:28:57,166 Help! 929 01:28:57,249 --> 01:28:59,543 Help him. What are you doing? 930 01:29:00,920 --> 01:29:02,213 (GRUNTING) 931 01:29:11,972 --> 01:29:13,265 Matt! 932 01:29:13,933 --> 01:29:15,184 He's mutating. 933 01:29:15,267 --> 01:29:16,268 (GROANING) 934 01:29:17,102 --> 01:29:19,939 I want him in the Nemesis Program. 935 01:29:23,776 --> 01:29:25,110 Get off! 936 01:29:25,819 --> 01:29:27,613 MATT: What's happening? 937 01:29:33,202 --> 01:29:34,370 Matt! 938 01:29:38,999 --> 01:29:40,000 Matt! 939 01:29:53,013 --> 01:29:54,223 MAN: I want her quarantined. 940 01:29:54,306 --> 01:29:57,601 Close observation and a full series of blood tests. 941 01:29:59,603 --> 01:30:01,730 Let's see if she's infected. 942 01:30:02,273 --> 01:30:04,858 Take her to the Raccoon City facility. 943 01:30:05,651 --> 01:30:07,570 Then assemble the team. 944 01:30:07,653 --> 01:30:09,655 We're reopening the Hive. 945 01:30:10,364 --> 01:30:12,825 I want to know what went on down there. 946 01:30:14,326 --> 01:30:15,661 Just do it. 947 01:30:30,217 --> 01:30:32,469 (SCREAMING) 948 01:30:36,307 --> 01:30:37,308 (GRUNTING) 949 01:30:41,020 --> 01:30:43,647 (PIERCING ECHO) 950 01:30:46,692 --> 01:30:48,360 (YELLING) 951 01:31:27,566 --> 01:31:29,193 (MUFFLED) Who's in there? 952 01:31:31,570 --> 01:31:32,946 Let me out! 953 01:31:33,989 --> 01:31:35,407 Let me out! 954 01:31:37,076 --> 01:31:38,619 Who's in there? 955 01:32:15,614 --> 01:32:16,615 (ELECTRICAL CRACKLING) 956 01:32:16,699 --> 01:32:17,908 (LOCK WHIRRING OPEN) 957 01:33:03,662 --> 01:33:04,663 (GASPS) 958 01:34:14,608 --> 01:34:15,943 (MY PLAGUE [NEW ABUSE MIX] PLAYING) 959 01:34:16,026 --> 01:34:18,862 ♪ I'm in conniptions for the final act you came here for 960 01:34:18,946 --> 01:34:21,573 ♪ The one derivative you manage is the one I abhor 961 01:34:21,657 --> 01:34:27,496 ♪ I need a minute to eliminate for everyone the everyday abusive things you have done 962 01:34:27,579 --> 01:34:32,876 ♪ Your impossible ego fuck is like a megalomaniacal tab on my tongue 963 01:34:32,960 --> 01:34:35,003 ♪ And if you touch me I will rip you apart 964 01:34:35,087 --> 01:34:38,507 ♪ I'll reach in and take a bite out of that shit you call a heart 965 01:34:38,590 --> 01:34:43,971 ♪ I know why you blame me 966 01:34:44,054 --> 01:34:49,434 ♪ I know why you blame yourself 967 01:34:49,518 --> 01:34:54,940 ♪ I know why you plague me 968 01:34:55,315 --> 01:35:01,947 ♪ I know why you plague yourself 969 01:35:03,073 --> 01:35:05,284 ♪ I'm turning it around like a knife on the shelf 970 01:35:05,367 --> 01:35:08,203 ♪ I want to understand why but I'm learning myself 971 01:35:08,287 --> 01:35:10,873 ♪ I haven't seen a lotta reasons to stop it 972 01:35:10,956 --> 01:35:12,541 ♪ I can't just drop it 973 01:35:12,624 --> 01:35:16,503 ♪ I'm just a bastard But at least I admit it At least I admit it 974 01:35:16,587 --> 01:35:21,884 ♪ I know why you blame me 975 01:35:21,967 --> 01:35:27,306 ♪ I know why you blame yourself 976 01:35:27,389 --> 01:35:32,895 ♪ I know why you plague me 977 01:35:32,978 --> 01:35:39,318 ♪ I know why you plague yourself 978 01:35:47,951 --> 01:35:49,328 ♪ Yeah 979 01:35:57,878 --> 01:36:00,005 ♪ Yeah 980 01:36:00,172 --> 01:36:05,177 ♪ I know why you blame me 981 01:36:05,344 --> 01:36:10,724 ♪ I know why you blame yourself 982 01:36:10,807 --> 01:36:15,520 ♪ I know why you plague me 983 01:36:16,188 --> 01:36:22,402 ♪ I know why you plague yourself 984 01:36:22,486 --> 01:36:26,949 ♪ I know why you plague me 985 01:36:27,032 --> 01:36:32,120 ♪ I know why you plague yourself 986 01:36:32,204 --> 01:36:37,376 ♪ I know why you blame me 987 01:36:37,459 --> 01:36:44,091 ♪ I know why you blame yourself 988 01:36:46,551 --> 01:36:51,223 ♪ I know why you blame yourself! 989 01:36:51,890 --> 01:36:54,810 ♪ I know why you blame yourself! ♪ 990 01:37:09,658 --> 01:37:11,660 (SOMETHING PLAYING) 991 01:37:26,675 --> 01:37:28,719 ♪ Something told me to tell you 992 01:37:28,802 --> 01:37:30,762 ♪ Not to tell me what to do 993 01:37:30,846 --> 01:37:32,889 ♪ I am what I fucking am 994 01:37:32,973 --> 01:37:34,975 ♪ Many have tried to change this man 995 01:37:35,058 --> 01:37:37,060 ♪ Life's always been an uphill fight 996 01:37:37,144 --> 01:37:39,146 ♪ Some things I do you may not like 997 01:37:39,229 --> 01:37:41,189 ♪ Life's always been an uphill fight 998 01:37:41,273 --> 01:37:43,358 ♪ Some things I do you may not like 999 01:37:43,442 --> 01:37:46,278 ♪ Something told me to tell you 1000 01:37:46,361 --> 01:37:47,612 ♪ Don't give it to me 1001 01:37:47,696 --> 01:37:50,407 ♪ Something told me to tell you 1002 01:37:50,490 --> 01:37:51,783 ♪ Don't give it to me 1003 01:37:51,867 --> 01:37:54,161 ♪ Why do you do the shit you do? 1004 01:37:54,244 --> 01:37:55,871 ♪ I'm doing just what I do 1005 01:37:55,954 --> 01:37:59,332 ♪ No, not what I want to do But what I've got to do 1006 01:37:59,416 --> 01:38:00,375 ♪ We're through 1007 01:38:00,459 --> 01:38:02,294 ♪ Life's always been an uphill fight 1008 01:38:02,377 --> 01:38:04,296 ♪ Some things I do you may not like 1009 01:38:04,379 --> 01:38:06,506 ♪ Life's always been an uphill fight 1010 01:38:06,590 --> 01:38:08,633 ♪ Some things I do you may not like 1011 01:38:08,717 --> 01:38:11,470 ♪ Something told me to tell you 1012 01:38:11,553 --> 01:38:12,721 ♪ Don't give it to me 1013 01:38:12,804 --> 01:38:15,557 ♪ Something told me to tell you 1014 01:38:15,640 --> 01:38:17,017 ♪ Don't give it to me 1015 01:38:17,100 --> 01:38:19,895 ♪ Something told me to tell you 1016 01:38:19,978 --> 01:38:21,313 ♪ Don't give it to me 1017 01:38:21,396 --> 01:38:24,149 ♪ Something told me to tell you 1018 01:38:24,232 --> 01:38:26,151 ♪ Don't give it to me 1019 01:38:29,654 --> 01:38:31,740 ♪ Something told me to tell you 1020 01:38:31,823 --> 01:38:33,909 ♪ Not to tell me what to do 1021 01:38:33,992 --> 01:38:36,078 ♪ I am what I fucking am 1022 01:38:36,161 --> 01:38:38,080 ♪ Many have tried to change this man 1023 01:38:38,163 --> 01:38:40,207 ♪ Life's always been an uphill fight 1024 01:38:40,290 --> 01:38:42,250 ♪ Some things I do you may not like 1025 01:38:42,334 --> 01:38:44,336 ♪ Life's always been an uphill fight 1026 01:38:44,419 --> 01:38:46,588 ♪ Some things I do you may not like 1027 01:38:46,671 --> 01:38:49,424 ♪ Something told me to tell you 1028 01:38:49,508 --> 01:38:50,717 ♪ Don't give it to me 1029 01:38:50,801 --> 01:38:53,720 ♪ Something told me to tell you 1030 01:38:53,804 --> 01:38:55,013 ♪ Don't give it to me 1031 01:38:55,097 --> 01:38:57,933 ♪ Something told me to tell you 1032 01:38:58,016 --> 01:38:59,351 ♪ Don't give it to me 1033 01:38:59,434 --> 01:39:02,145 ♪ Something told me to tell you 1034 01:39:02,229 --> 01:39:03,897 ♪ Don't give it to me 1035 01:39:03,980 --> 01:39:06,066 ♪ I'm sick of this shit I'm sick of this shit 1036 01:39:06,149 --> 01:39:07,692 ♪ I'm sick of this shit ♪ 1037 01:39:09,027 --> 01:39:11,446 (INVISIBLE WOUNDS PLAYING) 1038 01:39:20,789 --> 01:39:23,708 ♪ Unconscious Or am I conscious? 1039 01:39:23,959 --> 01:39:26,878 ♪ Fell from the sky like a star 1040 01:39:27,087 --> 01:39:31,883 ♪ Sometimes I feel as though I'm frozen in heaven 1041 01:39:32,509 --> 01:39:35,428 RAIN: When I get out of here, think I'm gonna get laid. 1042 01:39:35,512 --> 01:39:38,557 ♪ And I saw 1043 01:39:38,640 --> 01:39:41,768 ♪ My own voice 1044 01:39:41,852 --> 01:39:44,771 ♪ In the dark 1045 01:39:45,313 --> 01:39:47,774 ♪ And loneliness 1046 01:39:48,066 --> 01:39:51,027 ♪ And I saw 1047 01:39:51,236 --> 01:39:54,322 ♪ My own voice 1048 01:39:54,406 --> 01:39:57,784 ♪ Like a spark 1049 01:39:58,285 --> 01:40:01,413 ♪ Frozen in heaven 1050 01:40:01,663 --> 01:40:04,958 ♪ Dark ♪ Dark bodies floating in darkness 1051 01:40:05,041 --> 01:40:07,919 ♪ Dark bodies floating in darkness 1052 01:40:08,044 --> 01:40:11,506 ♪ Dark ♪ Dark bodies floating in darkness 1053 01:40:11,590 --> 01:40:13,967 ♪ Dark bodies floating in darkness 1054 01:40:14,092 --> 01:40:17,846 ♪ Dark ♪ Dark bodies floating in darkness 1055 01:40:17,929 --> 01:40:20,974 ♪ Dark bodies floating in darkness 1056 01:40:21,057 --> 01:40:24,060 ♪ Dark bodies floating in darkness ♪ 66176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.