Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:05,405
[Sung Hoon]
2
00:00:06,265 --> 00:00:10,905
[Jung Yoo Min]
♫ One, two, I'll take everything from you ♫
3
00:00:10,905 --> 00:00:13,635
[Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee]
♫ You look so scared ♫
4
00:00:13,635 --> 00:00:16,085
[Lee Min Young, Jeon Noh Min]
♫ I’m paying back; I’m on fire ♫
5
00:00:16,085 --> 00:00:18,245
[Lee Mi Sook, Kim Eung Soo]
♫ You drove me crazy, Liars ♫
6
00:00:18,245 --> 00:00:19,975
♫ It's suffocating me ♫
7
00:00:19,975 --> 00:00:22,655
♫ All your words ♫
8
00:00:22,655 --> 00:00:27,775
♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫
9
00:00:27,775 --> 00:00:30,455
[Perfect Marriage Revenge]
10
00:00:30,455 --> 00:00:34,325
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life]
11
00:00:34,325 --> 00:00:36,505
[Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.]
12
00:00:36,505 --> 00:00:38,485
[Episode 6]
13
00:00:48,585 --> 00:00:51,455
Look at you all dolled up.
14
00:00:51,455 --> 00:00:54,645
Doesn't change where you come from, though.
15
00:00:54,645 --> 00:00:58,265
Father can't make it today. He's not feeling well.
16
00:00:58,265 --> 00:01:05,035
You didn't expect him to walk you down the aisle, did you?
17
00:01:05,035 --> 00:01:07,715
You're not even our real family.
18
00:01:08,825 --> 00:01:11,015
Anyway, congratulations on your marriage.
19
00:01:11,015 --> 00:01:13,745
If you think you'll be happy...
20
00:01:13,745 --> 00:01:17,235
go ahead. Try to be happy.
21
00:01:43,295 --> 00:01:45,705
Hello.
22
00:01:45,705 --> 00:01:50,895
I'm sorry. The bride needs a moment to rest.
23
00:02:04,695 --> 00:02:07,095
Are you trying to ruin everything?
24
00:02:07,095 --> 00:02:11,265
Everything you endured was for today.
25
00:02:11,265 --> 00:02:15,195
And now you want to destroy it with your own hands?
26
00:02:15,195 --> 00:02:17,725
I don't care.
27
00:02:17,725 --> 00:02:20,995
I don't care what happens anymore.
28
00:02:20,995 --> 00:02:22,925
Leave me alone.
29
00:02:27,415 --> 00:02:30,465
Let me go. Let me go! Let go!
30
00:02:30,465 --> 00:02:33,165
Get it together, Han Yi Joo!
31
00:03:02,995 --> 00:03:07,385
You are becoming Seo Do Guk's bride today.
32
00:03:07,385 --> 00:03:11,845
At the most exquisite venue, looking your most beautiful.
33
00:03:11,845 --> 00:03:16,305
You need to smile like you are happy,
34
00:03:16,305 --> 00:03:20,985
so that everyone can be envious of you.
35
00:03:21,925 --> 00:03:24,035
So tell me.
36
00:03:25,795 --> 00:03:28,855
How can I make you smile?
37
00:03:32,025 --> 00:03:35,075
I'm going to destroy...
38
00:03:35,075 --> 00:03:37,775
my family...
39
00:03:37,775 --> 00:03:40,325
and Hanwool Group.
40
00:03:40,325 --> 00:03:43,375
I'll destroy them all with my own hands.
41
00:03:44,265 --> 00:03:48,145
Can you help me?
42
00:03:50,905 --> 00:03:56,115
I promised you when I made you a ring out of grass.
43
00:03:56,115 --> 00:04:00,345
So, smile for now.
44
00:04:08,725 --> 00:04:13,835
And now, today's main stars, the bride and groom, will enter.
45
00:04:13,835 --> 00:04:18,825
- Please welcome them with applause and cheers.
- You ready?
46
00:04:24,085 --> 00:04:26,645
Bride and groom, please enter!
47
00:04:26,645 --> 00:04:31,845
♫ Now I can see my halo ♫
48
00:04:31,845 --> 00:04:36,525
♫ You can't cover up my mind ♫
49
00:04:36,525 --> 00:04:41,755
♫ Now I can see my halo ♫
50
00:04:41,755 --> 00:04:44,205
♫ Everything in red, ♫
51
00:04:44,205 --> 00:04:51,355
♫ I'm not going back to who I was before ♫
52
00:04:56,325 --> 00:05:01,195
♫ I can't be hurt no more ♫
53
00:05:15,445 --> 00:05:17,315
I, Seo Do Guk, the groom,
54
00:05:17,315 --> 00:05:23,035
vow to stay by my bride's side under
55
00:05:23,805 --> 00:05:25,075
any circumstance.
56
00:05:25,075 --> 00:05:27,615
I, Han Yi Joo, the bride,
57
00:05:27,615 --> 00:05:30,625
vow to confront any hardship in this life
58
00:05:30,625 --> 00:05:35,775
and endure alongside my groom.
59
00:05:51,525 --> 00:05:56,985
Next, please bow in gratitude toward each of your parents.
60
00:06:01,415 --> 00:06:04,805
Please bow to the groom's parents.
61
00:06:28,455 --> 00:06:32,235
Please bow to the bride's parents.
62
00:06:41,955 --> 00:06:45,995
You must be disappointed that Father couldn't make it.
63
00:06:45,995 --> 00:06:48,595
Please don't mention it.
64
00:06:52,585 --> 00:06:55,495
You kept him from coming.
65
00:07:03,525 --> 00:07:05,815
That's right, Mother.
66
00:07:05,815 --> 00:07:08,305
Stay enraged.
67
00:07:21,935 --> 00:07:24,875
No matter how enraged you are,
68
00:07:24,875 --> 00:07:30,495
it's so minute and nothing compared to my rage.
69
00:07:30,495 --> 00:07:34,675
The groom, Seo Do Guk, and the bride, Han Yi Joo,
70
00:07:34,675 --> 00:07:38,375
have vowed to spend their lives together.
71
00:07:38,375 --> 00:07:44,985
I now solemnly pronounce their marriage in front of all of you.
72
00:07:55,855 --> 00:08:01,405
Today, I... vow in front of everyone here. 00:08:04,230
Lee Jung Hye...
73
00:08:05,355 --> 00:08:08,505
I will destroy you completely.
74
00:08:12,715 --> 00:08:16,195
Colleagues of the groom, please move toward the bride.
75
00:08:16,195 --> 00:08:19,245
- Thank you!
- Yes!
76
00:08:22,355 --> 00:08:24,045
What?
77
00:08:40,355 --> 00:08:44,175
Soo Mi, isn't that a wedding dress?
78
00:08:44,175 --> 00:08:46,915
Only crazies do that kind of thing.
79
00:08:47,875 --> 00:08:49,785
The party ended early.
80
00:08:49,785 --> 00:08:52,765
Oh, the dress code was all white.
81
00:08:52,765 --> 00:08:54,585
You understand, right?
82
00:09:00,185 --> 00:09:03,845
Excuse me, could you please move to the back?
83
00:09:03,845 --> 00:09:07,535
Why? We're sisters.
84
00:09:07,535 --> 00:09:10,005
Unni, look over here.
85
00:09:13,565 --> 00:09:16,425
My sister just got married!
86
00:09:16,425 --> 00:09:19,045
Please give her your blessings.
87
00:09:20,415 --> 00:09:21,805
Wow, Yoo Ra, you're way prettier.
88
00:09:21,805 --> 00:09:23,255
Daebak! I wish I was you.
89
00:09:23,255 --> 00:09:24,615
I almost thought you were getting married!
90
00:09:24,615 --> 00:09:27,135
I nearly had a heart attack.
91
00:09:27,135 --> 00:09:29,785
Why would they say that I'm prettier?
92
00:09:29,785 --> 00:09:32,865
People say things they don't mean, right?
93
00:09:32,865 --> 00:09:37,105
Here we go! One, two, three!
94
00:09:38,455 --> 00:09:40,265
- Must be nice.
- What is?
95
00:09:40,265 --> 00:09:42,885
Keep living your online life.
96
00:09:42,885 --> 00:09:44,695
I'm going to...
97
00:09:47,045 --> 00:09:51,215
live my real life with the one I love.
98
00:09:51,215 --> 00:09:55,545
Right. You should meet a nice guy soon, too, Sister-in-law.
99
00:09:55,545 --> 00:09:57,215
Love your smiles, bride and groom!
100
00:09:57,215 --> 00:10:01,355
Last one! One, two, three!
101
00:10:12,375 --> 00:10:13,975
Hey.
102
00:10:16,165 --> 00:10:20,075
Want to have a glass of wine?
103
00:10:20,075 --> 00:10:22,915
Sorry. I want to wash up and get some rest.
104
00:10:22,915 --> 00:10:24,705
I couldn't really sleep last night.
105
00:10:24,705 --> 00:10:29,615
Oh. Sure. Get some rest, then.
106
00:10:31,835 --> 00:10:34,075
Good job today.
107
00:10:35,755 --> 00:10:37,435
Thank you.
108
00:11:03,915 --> 00:11:06,455
Good night.
109
00:11:06,455 --> 00:11:08,555
See you tomorrow.
110
00:12:07,405 --> 00:12:11,485
I'm going on a trip to Gangneung. I'll be back in two days.
111
00:12:23,705 --> 00:12:26,655
A trip...
112
00:12:26,655 --> 00:12:28,325
she says.
113
00:12:30,045 --> 00:12:32,595
Right.
114
00:12:32,595 --> 00:12:34,855
My Yi Joo...
115
00:12:34,855 --> 00:12:38,095
went on a honeymoon by herself.
116
00:12:41,255 --> 00:12:42,875
Aigoo.
117
00:13:29,355 --> 00:13:31,275
One, two...
118
00:13:37,565 --> 00:13:40,145
I'll always be by your side.
119
00:13:40,145 --> 00:13:43,695
You don't have to try to do everything alone.
120
00:13:46,815 --> 00:13:51,865
He keeps saying things like that to me. But it doesn't make any sense.
121
00:13:51,865 --> 00:13:54,915
How can somebody be always by my side?
122
00:14:05,645 --> 00:14:07,695
There you are. Finally.
123
00:14:08,385 --> 00:14:10,785
How did you...
124
00:14:12,035 --> 00:14:14,895
Didn't you leave a note so I could find you?
125
00:14:17,325 --> 00:14:20,475
Gosh, but why the ocean?
126
00:14:20,475 --> 00:14:22,845
I don't like water.
127
00:14:22,845 --> 00:14:27,285
What do you mean? That makes no sense. It's so pretty here.
128
00:14:27,285 --> 00:14:31,325
Sure. It is beautiful.
129
00:14:35,975 --> 00:14:39,305
To me, it's also horrific.
130
00:14:48,095 --> 00:14:50,335
When I was little...
131
00:14:51,045 --> 00:14:55,155
I went to a party on a cruise with my father and brother.
132
00:14:57,405 --> 00:15:00,415
I wanted to play a joke on my brother, who was holding onto the rails.
133
00:15:00,415 --> 00:15:04,545
But he was startled and dropped his cell phone.
134
00:15:06,165 --> 00:15:11,515
The one thing his birth mother had left behind when she left home.
135
00:15:13,515 --> 00:15:15,155
So?
136
00:15:17,845 --> 00:15:20,865
He told me to get in the water and find it.
137
00:15:20,865 --> 00:15:26,065
He held me by the collar and shoved me. I hung on for dear life.
138
00:15:28,535 --> 00:15:31,115
Then...
139
00:15:31,115 --> 00:15:32,745
What happened?
140
00:15:32,745 --> 00:15:35,655
What is going on?
141
00:15:38,345 --> 00:15:40,395
That boy pushed him into the water.
142
00:15:40,395 --> 00:15:41,635
That's not possible! Really?
143
00:15:41,635 --> 00:15:47,285
Really! I saw them fighting. I saw him pushing him!
144
00:15:48,215 --> 00:15:53,295
Dad! H-Hyung fell off the ship...
145
00:15:54,075 --> 00:15:57,665
Do Guk, did you do it? Did you push Hyung into the water?
146
00:15:57,665 --> 00:16:02,185
I-It was a mistake. Really. It was a mistake.
147
00:16:05,985 --> 00:16:07,545
He's alive!
148
00:16:11,085 --> 00:16:13,085
Jung Wook! Can you hear me?
149
00:16:13,085 --> 00:16:14,775
- Dad...
- What?
150
00:16:16,615 --> 00:16:18,685
My leg...
151
00:16:18,685 --> 00:16:20,705
My leg!
152
00:16:20,705 --> 00:16:23,215
It's okay. It's okay.
153
00:16:23,215 --> 00:16:25,235
We can go to the hospital.
154
00:16:26,235 --> 00:16:28,685
Ambulance! Call an ambulance!
155
00:16:31,955 --> 00:16:35,125
So, that's when your brother's leg...
156
00:16:35,125 --> 00:16:38,955
He banged against the rails as he fell and got nerve damage.
157
00:16:38,955 --> 00:16:42,725
After that, my brother constantly reminded me.
158
00:16:42,725 --> 00:16:47,725
How was I still in that house after what I did to him...
159
00:16:48,725 --> 00:16:51,805
Eventually, I left home.
160
00:16:51,805 --> 00:16:54,815
You didn't have to come.
161
00:16:54,815 --> 00:16:59,645
- What?
- When Jung Wook called me to the boat cafe,
162
00:16:59,645 --> 00:17:01,565
and now, too.
163
00:17:02,635 --> 00:17:04,925
You didn't have to come.
164
00:17:07,755 --> 00:17:10,525
I'm doing a lot better after treatment.
165
00:17:10,525 --> 00:17:13,625
And that time, I was worried you were in danger.
166
00:17:13,625 --> 00:17:16,125
I lost my cool.
167
00:17:17,665 --> 00:17:20,405
That must have been painful.
168
00:17:20,405 --> 00:17:22,805
I didn't know.
169
00:17:25,915 --> 00:17:29,085
That's not what actually pains me.
170
00:17:30,215 --> 00:17:32,725
It's you ignoring me.
171
00:17:33,705 --> 00:17:36,575
You really don't know why I came all the way here?
172
00:17:38,475 --> 00:17:39,985
I don't know.
173
00:17:39,985 --> 00:17:41,515
How would I know that?
174
00:17:41,515 --> 00:17:43,655
I need you to know.
175
00:17:53,615 --> 00:17:55,425
I missed you.
176
00:17:56,795 --> 00:17:58,815
That's the only reason why.
177
00:18:01,685 --> 00:18:03,725
I like you.
178
00:18:05,085 --> 00:18:06,235
A lot.
179
00:18:06,235 --> 00:18:09,035
♫ I will stay by your side ♫
180
00:18:09,035 --> 00:18:14,255
♫ Without saying a word ♫
181
00:18:14,255 --> 00:18:20,475
♫ I will stand there always ♫
182
00:18:20,475 --> 00:18:28,525
♫ I will be there for all your days ♫
183
00:18:28,525 --> 00:18:35,335
♫ I always want to be near you ♫
184
00:18:35,335 --> 00:18:41,585
♫ I don't want to be just a moment for you ♫
185
00:18:41,585 --> 00:18:46,895
♫ I want to be in all of your moments ♫
186
00:18:46,895 --> 00:18:50,605
♫ Am I asking for too much? ♫
187
00:19:02,635 --> 00:19:06,845
Those two must be having fun just about now.
188
00:19:06,845 --> 00:19:07,915
[Yoo Ra]
189
00:19:14,085 --> 00:19:17,205
Se Hyeok! Where are you?
190
00:19:17,205 --> 00:19:19,595
Huh? Oh.
191
00:19:19,595 --> 00:19:23,135
I'm... I'm out. What's up?
192
00:19:23,135 --> 00:19:25,135
Then, can you pick me up?
193
00:19:25,135 --> 00:19:27,985
I'll text you the address. Hurry up!
194
00:19:27,985 --> 00:19:30,075
What? Yoo Ra!
195
00:19:30,075 --> 00:19:32,595
H-Hello?
196
00:19:42,605 --> 00:19:43,695
Could you move?
197
00:19:43,695 --> 00:19:46,265
I thought your boyfriend was coming to get you. Not yet?
198
00:19:46,265 --> 00:19:49,075
Yeah. Mind your own business.
199
00:19:49,075 --> 00:19:53,455
Don't be like that. Come upstairs, and let's drink.
200
00:19:55,255 --> 00:19:57,495
Wow, your perfume smells nice.
201
00:19:57,495 --> 00:20:00,815
Or is it just your skin?
202
00:20:02,705 --> 00:20:04,535
Let it go! Let it go right now!
203
00:20:04,535 --> 00:20:08,115
Give me my phone, or I'll pull out the few strands you have left.
204
00:20:08,115 --> 00:20:09,925
Here, here.
205
00:20:11,625 --> 00:20:13,155
Hey!
206
00:20:16,865 --> 00:20:18,105
Oppa!
207
00:20:18,105 --> 00:20:20,495
Yoo Ra, are you all right?
208
00:20:21,485 --> 00:20:24,055
F***! You bastard!
209
00:20:29,945 --> 00:20:32,115
F***!
210
00:20:33,385 --> 00:20:36,065
Go after them!
211
00:20:53,265 --> 00:20:54,945
Go after them!
212
00:21:03,685 --> 00:21:05,415
Oppa, are you crazy?
213
00:21:05,415 --> 00:21:07,655
Why are you blushing?
214
00:21:07,655 --> 00:21:08,985
Sorry.
215
00:21:08,985 --> 00:21:12,605
But all I see is you right now.
216
00:21:12,605 --> 00:21:14,615
- What?
- But...
217
00:21:14,615 --> 00:21:17,335
when you did that, that was really cool.
218
00:21:24,275 --> 00:21:28,435
You, too. You were kind of cute. Just now.
219
00:21:30,255 --> 00:21:33,565
Let's go now. Be careful, and don't make a sound.
220
00:22:09,455 --> 00:22:13,525
It's about time for bed.
221
00:22:22,155 --> 00:22:24,745
- Want to shower first?
- What?
222
00:22:24,745 --> 00:22:26,285
No.
223
00:22:28,815 --> 00:22:30,265
Then...
224
00:22:32,345 --> 00:22:34,285
should I shower first?
225
00:22:34,285 --> 00:22:35,915
Not that, either.
226
00:22:35,915 --> 00:22:39,395
Then what do you want, huh?
227
00:22:54,265 --> 00:22:56,915
I'll shower first.
228
00:22:56,915 --> 00:22:58,615
So...
229
00:23:04,415 --> 00:23:06,365
Stay right there. Don't move.
230
00:23:06,365 --> 00:23:08,165
What are you doing?
231
00:23:08,165 --> 00:23:10,545
Don't! If you try to look, you're dead.
232
00:23:10,545 --> 00:23:12,985
Die? Why die?
233
00:23:12,985 --> 00:23:15,355
Then let's just...
234
00:23:16,235 --> 00:23:18,625
be fair and see each other.
235
00:23:18,625 --> 00:23:22,625
Be fair? What kind of logic is that?
236
00:23:28,475 --> 00:23:30,955
I'll shower first, then.
237
00:23:34,175 --> 00:23:36,145
- Are you going to look?
- Are you crazy?
238
00:23:36,145 --> 00:23:37,785
Why would I?
239
00:23:46,465 --> 00:23:48,135
What's that?
240
00:23:49,325 --> 00:23:51,065
What?
241
00:23:51,065 --> 00:23:53,485
- You didn't know?
- I didn't.
242
00:23:54,485 --> 00:23:56,075
You knew, and you were messing with me?
243
00:23:56,075 --> 00:23:59,805
You pushed me down before I even had a chance to press the button.
244
00:23:59,805 --> 00:24:01,435
That's-
245
00:24:03,425 --> 00:24:07,225
- I'm sorry about that.
- No, no need to apologize.
246
00:24:08,595 --> 00:24:10,795
My heart fluttered.
247
00:24:10,795 --> 00:24:12,335
Let me know if you'd sneak a peek.
248
00:24:12,335 --> 00:24:14,845
Gosh, what's there to see?
249
00:24:43,445 --> 00:24:45,175
Are you asleep?
250
00:24:45,175 --> 00:24:47,275
You're not going to shower?
251
00:24:54,515 --> 00:24:56,325
Yi Joo.
252
00:24:56,325 --> 00:24:58,025
Honey?
253
00:25:03,995 --> 00:25:07,135
Are you actually asleep?
254
00:25:13,425 --> 00:25:16,155
Nothing I can do, I guess.
255
00:25:32,565 --> 00:25:34,465
Goodnight.
256
00:25:35,465 --> 00:25:40,485
Let's spend the whole day together tomorrow.
257
00:26:40,765 --> 00:26:42,475
You're up?
258
00:26:44,285 --> 00:26:46,605
Why do you look surprised?
259
00:26:46,605 --> 00:26:48,385
I mean...
260
00:26:48,385 --> 00:26:50,845
You just popped out.
261
00:26:50,845 --> 00:26:52,335
Did you take a shower?
262
00:26:52,335 --> 00:26:54,005
Yeah.
263
00:26:56,175 --> 00:26:58,995
You should wash up, too, so we can leave.
264
00:26:58,995 --> 00:27:00,475
Okay.
265
00:27:13,315 --> 00:27:16,095
So, are you okay?
266
00:27:16,095 --> 00:27:19,075
- About what?
- Well...
267
00:27:19,075 --> 00:27:21,435
if we start dating, you know.
268
00:27:23,875 --> 00:27:27,965
- What?
- Our parents will be so confused. Yi Joo, too.
269
00:27:27,965 --> 00:27:30,555
Is that okay with you?
270
00:27:32,835 --> 00:27:34,895
It's not a big deal.
271
00:27:34,895 --> 00:27:37,875
Unni is the one who changed lanes first.
272
00:27:37,875 --> 00:27:39,855
Right.
273
00:27:39,855 --> 00:27:42,375
- I know, but...
- Oppa.
274
00:27:42,375 --> 00:27:45,555
- I'm thirsty.
- Oh, hold on a second.
275
00:27:48,575 --> 00:27:53,835
Taeja Constructions' Han riverbank redevelopment project seems to be on thin ice.
276
00:27:53,835 --> 00:27:58,575
After the executive committee agreed to a proposal to increase the budget without consulting the union,
277
00:27:58,575 --> 00:28:02,485
the union held them accountable, dismissing the executives.
278
00:28:02,485 --> 00:28:04,205
The newly formed executive committee...
279
00:28:04,205 --> 00:28:07,915
- Looks like Seo Jung Wook got himself in trouble again.
- The lawsuit to annul the agreement...
280
00:28:07,915 --> 00:28:09,265
Seo Jung Wook?
281
00:28:09,265 --> 00:28:13,005
Yeah. If the union is going that far, you can't bounce back.
282
00:28:13,005 --> 00:28:15,915
They might even be dismissed as the city's pick.
283
00:28:15,915 --> 00:28:17,815
Vice President.
284
00:28:19,915 --> 00:28:22,105
Did you bribe them?
285
00:28:22,955 --> 00:28:27,145
The executive committee wouldn't take our side for no reason.
286
00:28:27,145 --> 00:28:29,895
Speak for yourself. What happened?
287
00:28:29,895 --> 00:28:32,745
I didn't do anything unethical.
288
00:28:32,745 --> 00:28:36,385
A construction site is full of surprises.
289
00:28:36,385 --> 00:28:42,395
Business needs a bit of oil to run smoothly. You know that.
290
00:28:42,395 --> 00:28:45,665
Money? It could happen in construction.
291
00:28:45,665 --> 00:28:48,405
I wouldn't even tell you to be completely clean.
292
00:28:48,405 --> 00:28:53,395
But you should not cause harm to others.
293
00:28:53,395 --> 00:28:56,375
If you went about a certain way to get the job,
294
00:28:56,375 --> 00:29:00,485
you better do the best job to save your face.
295
00:29:00,485 --> 00:29:06,155
In front of other companies who lost the bid and to the people who'll live in that building.
296
00:29:06,155 --> 00:29:08,425
Yes, Chairwoman.
297
00:29:08,425 --> 00:29:10,485
If the construction timeline gets pushed back,
298
00:29:10,485 --> 00:29:13,575
it's a big damage to the company and the residents.
299
00:29:13,575 --> 00:29:15,775
You understand what I mean, right?
300
00:29:15,775 --> 00:29:18,635
Yes. I'll handle it.
301
00:29:18,635 --> 00:29:20,685
I can promise you that.
302
00:29:23,015 --> 00:29:25,455
What are you going to do, Vice President?
303
00:29:25,455 --> 00:29:27,195
What can I do?
304
00:29:27,195 --> 00:29:29,595
I need to hand some cash to the new committee.
305
00:29:29,595 --> 00:29:34,125
But they all know that receiving money caused issues last time.
306
00:29:34,125 --> 00:29:37,395
When someone refuses money, it means it's not enough.
307
00:29:37,395 --> 00:29:39,935
I'll give them a little more than they're expecting.
308
00:29:39,935 --> 00:29:43,325
We don't have that kind of money anymore.
309
00:29:43,325 --> 00:29:47,585
The slush fund we took out of safety management is gone.
310
00:29:47,585 --> 00:29:51,335
Our only option is to ask Taeja Group to be a guarantor,
311
00:29:51,335 --> 00:29:53,895
and printing commercial papers-
312
00:29:54,715 --> 00:29:58,065
Asking headquarters a favor in a time like this?
313
00:29:58,065 --> 00:30:02,955
I thought you wanted to climb up with me to the group.
314
00:30:02,955 --> 00:30:06,845
But private loans are your only option
315
00:30:06,845 --> 00:30:09,065
to borrow money discreetly.
316
00:30:12,015 --> 00:30:14,545
What did you say? Private loans?
317
00:30:19,365 --> 00:30:21,995
- Do Guk.
- What?
318
00:30:21,995 --> 00:30:24,725
It's still hard for you to see water, right?
319
00:30:26,835 --> 00:30:29,255
You want me to show you a good method?
320
00:30:39,545 --> 00:30:42,735
Don't look and just feel. Like this.
321
00:30:45,885 --> 00:30:47,505
Wait...
322
00:30:51,525 --> 00:30:55,725
♫ On the way to see you today ♫
323
00:30:55,725 --> 00:31:00,215
♫ What should I wear? What should I wear? ♫
324
00:31:00,215 --> 00:31:04,385
♫ I know it's the first time we're meeting like this ♫
325
00:31:04,385 --> 00:31:10,055
♫ But can I hold your hand? Can I hold your hand? ♫
326
00:31:10,055 --> 00:31:14,125
♫ Awkward look on your face, fumbling words ♫
327
00:31:14,125 --> 00:31:17,715
♫ You're still pretty to me ♫
328
00:31:17,715 --> 00:31:27,005
♫ Feels like we're riding on a happy breeze, on top of the clouds ♫
329
00:31:27,005 --> 00:31:30,045
♫ I've been waiting for a long time ♫
330
00:31:30,045 --> 00:31:39,115
♫ Even just yesterday, I was all alone ♫
331
00:31:39,115 --> 00:31:43,635
♫ I didn't know I would meet you like this ♫
332
00:31:43,635 --> 00:31:52,325
♫ I'll tell you the feelings I have hidden that I've never told anyone ♫
333
00:31:52,325 --> 00:32:01,665
♫ Wherever you are in this big world, I'll be by your side ♫
334
00:32:07,925 --> 00:32:11,485
♫ I tend not to say many words ♫
335
00:32:11,485 --> 00:32:16,585
♫ But to you, I'll always be warm ♫
336
00:32:16,585 --> 00:32:25,855
♫ Feels like we're riding on a happy breeze, on top of the clouds ♫
337
00:32:25,855 --> 00:32:28,915
♫ I've been waiting for a long time ♫
338
00:32:28,915 --> 00:32:31,485
- What?
- I wanted to feel it.
339
00:32:31,485 --> 00:32:32,895
Why?
340
00:32:32,895 --> 00:32:39,285
♫ Even just yesterday, I was all alone ♫
341
00:32:39,285 --> 00:32:42,575
You told me to feel it. Come here.
342
00:32:42,575 --> 00:32:51,225
♫ I'll tell you the feelings I have hidden that I've never told anyone ♫
343
00:32:51,225 --> 00:32:57,865
♫ Wherever you are in this big world, I'll be by your side ♫
344
00:32:57,865 --> 00:33:01,735
♫ I'll always smile brightly for you ♫
345
00:33:01,735 --> 00:33:06,405
♫ I'll be your strength, can you trust me?♫
346
00:33:06,405 --> 00:33:12,545
♫ So you can always lean on me, I'll be on your side ♫
347
00:33:12,545 --> 00:33:17,905
♫ I will be your everything ♫
348
00:33:24,815 --> 00:33:26,835
I promise.
349
00:33:28,115 --> 00:33:31,995
I'll only hold your hand and sleep. Really.
350
00:33:33,095 --> 00:33:35,315
Sleep well. Down there.
351
00:33:35,315 --> 00:33:37,685
I have a bad back.
352
00:33:37,685 --> 00:33:40,565
Are you going to carry me around tomorrow?
353
00:33:41,955 --> 00:33:44,635
Fine. Sleep here, then.
354
00:33:44,635 --> 00:33:46,595
- Really?
- Yeah, I'll go down there.
355
00:33:46,595 --> 00:33:50,355
It's just sleeping! Just sleeping.
356
00:33:51,335 --> 00:33:53,135
Are you having dirty thoughts or something?
357
00:33:53,135 --> 00:33:54,485
What?
358
00:33:54,485 --> 00:33:57,755
You don't think you could control yourself next to me in bed?
359
00:33:57,755 --> 00:34:01,685
Like you might pounce on me?
360
00:34:01,685 --> 00:34:03,345
Who's pouncing who?
361
00:34:03,345 --> 00:34:05,875
You're not making any sense.
362
00:34:10,565 --> 00:34:14,215
My gosh. Okay, fine. Move.
363
00:34:15,045 --> 00:34:16,555
Aigoo.
364
00:34:18,025 --> 00:34:19,625
Then...
365
00:34:20,855 --> 00:34:23,565
Do not cross this line.
366
00:34:23,565 --> 00:34:25,765
Are you in sixth grade?
367
00:34:25,765 --> 00:34:30,055
"If you cross this line, everything is mine!" Like that?
368
00:34:33,155 --> 00:34:36,815
So, if I cross this line, I'm Han Yi Joo's.
369
00:34:36,815 --> 00:34:38,915
Stop babbling on.
370
00:34:38,915 --> 00:34:40,895
Can you turn off the lights?
371
00:35:27,855 --> 00:35:32,685
What are you so afraid of?
372
00:35:33,685 --> 00:35:38,845
You looked so sad all day while we were together.
373
00:35:40,545 --> 00:35:42,205
What are you talking about?
374
00:35:42,205 --> 00:35:44,755
I had a lot of fun today.
375
00:35:44,755 --> 00:35:46,285
I don't know.
376
00:35:46,285 --> 00:35:49,785
It seemed like you knew you wouldn't get this again.
377
00:35:49,785 --> 00:35:52,225
Like it was your last time.
378
00:35:52,225 --> 00:35:56,295
You looked like someone trying to get the most out of it.
379
00:35:56,295 --> 00:36:00,055
The reason you keep pushing me away...
380
00:36:00,055 --> 00:36:04,295
And why you can't see me as just a guy...
381
00:36:04,295 --> 00:36:06,605
Is that why?
382
00:36:06,605 --> 00:36:09,655
Are you afraid we won't stay together?
383
00:36:09,655 --> 00:36:11,785
Being normal...
384
00:36:13,475 --> 00:36:15,775
is the hardest thing for me.
385
00:36:17,865 --> 00:36:19,285
What?
386
00:36:20,355 --> 00:36:23,085
I've never lived like that before.
387
00:36:24,145 --> 00:36:26,865
And I never will.
388
00:36:26,865 --> 00:36:28,915
Yi Joo...
389
00:36:29,865 --> 00:36:32,105
I can't sleep if you keep talking to me.
390
00:36:32,105 --> 00:36:34,565
I'll just go sleep over there.
391
00:36:38,885 --> 00:36:40,345
Let go.
392
00:36:41,155 --> 00:36:43,145
Be honest with me.
393
00:36:44,025 --> 00:36:45,815
Don't you trust me?
394
00:36:45,815 --> 00:36:48,985
Do you think my feelings for you
395
00:36:48,985 --> 00:36:51,205
aren't real?
396
00:36:52,095 --> 00:36:53,815
That's right.
397
00:36:53,815 --> 00:36:55,435
I don't trust you.
398
00:36:56,215 --> 00:36:58,535
But it's not just you, Do Guk.
399
00:37:00,045 --> 00:37:02,325
Whenever I put my trust in something,
400
00:37:03,625 --> 00:37:04,875
I end up being wrong.
401
00:37:04,875 --> 00:37:07,445
What are you talking about?
402
00:37:07,445 --> 00:37:08,845
I...
403
00:37:12,575 --> 00:37:14,335
You know...
404
00:37:16,055 --> 00:37:17,885
I'm the real...
405
00:37:20,075 --> 00:37:21,885
I'm the real daughter.
406
00:37:23,555 --> 00:37:25,725
- What?
- I...
407
00:37:28,605 --> 00:37:32,685
I'm my father's real daughter.
408
00:37:36,835 --> 00:37:39,985
I heard Grandpa and Lee Jung Hye talking.
409
00:37:41,525 --> 00:37:44,025
Lee Jung Hye knew.
410
00:37:45,635 --> 00:37:48,755
It sounded like they knew about my birth mother, too, but...
411
00:37:49,755 --> 00:37:51,935
That's all I got to hear.
412
00:37:55,365 --> 00:37:57,105
When I go back,
413
00:37:58,105 --> 00:38:00,365
I'm going to look into it for real.
414
00:38:06,425 --> 00:38:08,085
It must've been...
415
00:38:10,045 --> 00:38:12,275
so hard on you.
416
00:38:22,635 --> 00:38:24,295
Don't hold back.
417
00:38:25,235 --> 00:38:26,925
You can cry.
418
00:38:44,175 --> 00:38:46,455
At least, with me...
419
00:38:47,545 --> 00:38:50,625
I want you to feel at ease.
420
00:38:52,275 --> 00:38:57,065
Whatever it is you're trying to do, I'll help you.
421
00:38:58,505 --> 00:39:00,295
So...
422
00:39:06,395 --> 00:39:09,415
I can't reciprocate your feelings.
423
00:39:10,925 --> 00:39:12,265
It's okay.
424
00:39:12,265 --> 00:39:14,825
I can't love anyone.
425
00:39:17,325 --> 00:39:18,795
No.
426
00:39:19,965 --> 00:39:22,435
- I shouldn't.
- But I can.
427
00:39:22,435 --> 00:39:26,905
The person who's more into it has the lower hand.
428
00:39:26,905 --> 00:39:28,715
Didn't you know?
429
00:39:30,715 --> 00:39:34,055
Use me as much as you want.
430
00:39:34,055 --> 00:39:36,035
Coming from you...
431
00:39:36,035 --> 00:39:39,805
I'll take it all.
432
00:40:01,685 --> 00:40:04,105
My head is so complicated.
433
00:40:08,375 --> 00:40:10,885
I don't want to think about anything.
434
00:40:13,755 --> 00:40:15,875
What can I do?
435
00:40:17,845 --> 00:40:20,715
So you don't have to think at all.
436
00:40:22,475 --> 00:40:24,305
Want me to help?
437
00:40:25,345 --> 00:40:26,645
Yeah.
438
00:41:28,525 --> 00:41:32,135
Hold on. I can't breathe...
439
00:41:32,135 --> 00:41:34,165
I can't hold back anymore.
440
00:41:50,945 --> 00:41:55,125
Perhaps Hanwool can help you out, Mr. Vice President.
441
00:41:55,125 --> 00:41:57,715
If you're willing to work with us,
442
00:41:58,585 --> 00:42:00,435
please give me a call.
443
00:42:08,745 --> 00:42:09,765
[Lee Jung Hye]
444
00:42:10,825 --> 00:42:12,735
Hanwool...
445
00:42:22,665 --> 00:42:25,265
- Hi, Teacher.
- Hey, Yi Joo.
446
00:42:26,225 --> 00:42:29,325
I'm sorry to bother you on your honeymoon. It's a bit urgent.
447
00:42:29,325 --> 00:42:32,315
It's okay. What's going on?
448
00:42:32,315 --> 00:42:36,175
You know, the painting I bought from you?
449
00:42:36,175 --> 00:42:41,535
I thought it looked similar in style to a piece that my friend in America posted about.
450
00:42:41,535 --> 00:42:45,005
Even the signature is the same.
451
00:42:46,925 --> 00:42:52,045
He said he bought it from an auction, artist unknown.
452
00:42:52,045 --> 00:42:55,565
He got so excited that he posted it on social media.
453
00:42:55,565 --> 00:43:01,835
He's a famous art collector, so the comments are blowing up.
454
00:43:03,605 --> 00:43:06,935
[Comments: I have his work at home, too! / Who's the painter? Tell us! / I think Han's work is pretty expensive...]
455
00:43:09,045 --> 00:43:13,765
But Yi Joo, you told me you've never sold a painting before.
456
00:43:13,765 --> 00:43:15,865
So what happened?
457
00:43:15,865 --> 00:43:19,225
I see my mother has given me a surprise present.
458
00:43:19,225 --> 00:43:22,525
What? What do you mean?
459
00:43:22,525 --> 00:43:24,375
Thank you for letting me know, Teacher.
460
00:43:24,375 --> 00:43:27,135
I'll stop by to tell you in person sometime.
461
00:43:41,955 --> 00:43:45,495
Because of the pregnant woman's death while I was a loan shark,
462
00:43:45,495 --> 00:43:48,355
I did bring you into this house. That is true.
463
00:43:48,355 --> 00:43:52,025
But a lot happened in between those times.
464
00:43:52,025 --> 00:43:55,635
When I learned that Jin Woong was seeing someone,
465
00:43:55,635 --> 00:43:58,925
your mother was already pregnant with you.
466
00:43:58,925 --> 00:44:02,295
She came to me with a full belly,
467
00:44:02,295 --> 00:44:04,975
asking me to give them my blessing.
468
00:44:06,755 --> 00:44:09,745
It reminded me of the woman who died.
469
00:44:09,745 --> 00:44:11,745
I said, absolutely not.
470
00:44:11,745 --> 00:44:14,005
I told her to walk away.
471
00:44:14,005 --> 00:44:16,255
I gave her money.
472
00:44:16,255 --> 00:44:17,585
And then?
473
00:44:17,585 --> 00:44:20,895
Maybe two, three years after that...
474
00:44:20,895 --> 00:44:24,795
she came back, begging me to put you on the family registry.
475
00:44:24,795 --> 00:44:27,865
I screamed at her cruelly and kicked her out.
476
00:44:27,865 --> 00:44:30,165
Soon after,
477
00:44:30,165 --> 00:44:34,075
I heard there was a fire at your house that killed you and your mom.
478
00:44:34,075 --> 00:44:38,885
I was so terrified that she died because of me again.
479
00:44:38,885 --> 00:44:41,075
I had no choice but to go to the shaman.
480
00:44:41,075 --> 00:44:44,985
What happened next?
481
00:44:46,255 --> 00:44:48,205
Right...
482
00:44:48,205 --> 00:44:50,655
What happened next was the problem.
483
00:44:54,435 --> 00:44:56,895
The General says...
484
00:44:56,895 --> 00:45:00,035
You clueless being!
485
00:45:00,035 --> 00:45:03,725
How can you not recognize her?
486
00:45:03,725 --> 00:45:08,235
The child who is right next to you!
487
00:45:10,735 --> 00:45:13,235
Then we did the paternity test...
488
00:45:13,235 --> 00:45:18,555
and found out that you were the child whom I thought was dead.
489
00:45:18,555 --> 00:45:23,895
I never imagined that child would come back to our family again.
490
00:45:23,895 --> 00:45:25,895
And Lee Jung Hye...
491
00:45:26,815 --> 00:45:28,095
knew this, too.
492
00:45:28,095 --> 00:45:30,265
No, I really didn't...
493
00:45:30,265 --> 00:45:34,305
I'll give you back your money soon. I'll be back when I have it.
494
00:45:34,305 --> 00:45:37,605
No. That was a wedding gift for you.
495
00:45:37,605 --> 00:45:39,495
You're a businessman, Grandpa.
496
00:45:39,495 --> 00:45:43,915
No matter what money, no matter who, you get it back.
497
00:45:43,915 --> 00:45:45,965
Let me ask you one thing.
498
00:45:45,965 --> 00:45:50,225
Please don't tell my father about this.
499
00:45:51,715 --> 00:45:53,985
Yi Joo.
500
00:45:53,985 --> 00:45:57,225
What are you trying to do? Huh?
501
00:46:01,605 --> 00:46:05,215
I'm going to let him know who I am.
502
00:46:05,215 --> 00:46:07,485
And everything you all did...
503
00:46:08,495 --> 00:46:11,305
I'll make you regret it.
504
00:46:12,895 --> 00:46:15,825
So watch me, Grandpa.
505
00:46:24,025 --> 00:46:26,875
You've been sick for a while now.
506
00:46:26,875 --> 00:46:29,765
Don't you think you should cut down on work?
507
00:46:29,765 --> 00:46:33,785
We're about to see whether our group will leap forward or not.
508
00:46:33,785 --> 00:46:37,495
If anything, I should be pushing harder, not cutting back.
509
00:46:38,395 --> 00:46:41,575
I just worry you might collapse again.
510
00:46:41,575 --> 00:46:44,435
It might be too late for regrets, then.
511
00:46:44,435 --> 00:46:47,185
How about the kids? Where are they?
512
00:47:02,255 --> 00:47:05,935
You need to gain some weight.
513
00:47:05,935 --> 00:47:07,635
Eat plenty.
514
00:47:17,065 --> 00:47:19,815
Are you feeling better?
515
00:47:19,815 --> 00:47:21,785
I heard you passed out.
516
00:47:21,785 --> 00:47:23,295
I'm okay.
517
00:47:23,295 --> 00:47:25,245
I feel so terrible in front of my son-in-law.
518
00:47:25,245 --> 00:47:27,765
I couldn't even make it to my own daughter's wedding.
519
00:47:27,765 --> 00:47:32,685
It's all right. We're just worried about you, Father.
520
00:47:35,915 --> 00:47:38,195
That's why...
521
00:47:39,755 --> 00:47:44,675
we discussed a way to help you.
522
00:47:44,675 --> 00:47:46,325
You two did?
523
00:47:47,445 --> 00:47:51,265
The Han Gallery. I thought you could give it to me.
524
00:47:51,265 --> 00:47:53,375
W-What? Give you what?
525
00:47:53,375 --> 00:47:56,465
You've wanted to move over to financials for a while now.
526
00:47:56,465 --> 00:47:59,905
You said you were sick of dealing with spoiled, rude madams.
527
00:47:59,905 --> 00:48:03,755
In that case, the gallery should obviously go to me.
528
00:48:03,755 --> 00:48:05,575
Why would you go after that?
529
00:48:05,575 --> 00:48:07,725
Why is that obvious?
530
00:48:08,655 --> 00:48:10,825
- Pardon?
- The gallery is a Hanwool asset.
531
00:48:10,825 --> 00:48:13,995
Yoo Ra, do you think you deserve to be its owner?
532
00:48:13,995 --> 00:48:15,415
Why is that?
533
00:48:16,475 --> 00:48:18,565
Well, because...
534
00:48:18,565 --> 00:48:22,105
dealing art was something Mom did, and...
535
00:48:22,105 --> 00:48:26,035
You started the gallery in the first place so I could inherit it.
536
00:48:26,035 --> 00:48:29,925
And Dad, you saw what I can do.
537
00:48:29,925 --> 00:48:31,985
Our gallery is super hot right now.
538
00:48:31,985 --> 00:48:35,585
In terms of social media followers, we're first in the industry.
539
00:48:38,705 --> 00:48:41,915
Do you even have any data showing that led to more sales?
540
00:48:41,915 --> 00:48:43,025
What did you just say?
541
00:48:43,025 --> 00:48:46,955
I think Yi Joo should take care of the gallery.
542
00:48:46,955 --> 00:48:48,785
On the interior design platform I run,
543
00:48:48,785 --> 00:48:51,895
we're starting to collaborate with big apartment buildings.
544
00:48:51,895 --> 00:48:56,475
Premium-branded interior design has to include art.
545
00:48:56,475 --> 00:48:58,955
There will be a synergy effect for sure.
546
00:48:58,955 --> 00:49:02,075
Honey, you won't listen to them, right?
547
00:49:02,075 --> 00:49:03,375
Yi Joo, you, too.
548
00:49:03,375 --> 00:49:05,545
Just because you can draw a little doesn't mean you can...
549
00:49:05,545 --> 00:49:08,185
"A little"? I don't think so.
550
00:49:08,185 --> 00:49:09,515
What?
551
00:49:22,765 --> 00:49:24,115
[Anonymous Artist of the hottest painting in NYC revealed to be a South Korean woman]
552
00:49:27,635 --> 00:49:31,535
Mother, I found out that you've been selling my paintings abroad.
553
00:49:31,535 --> 00:49:34,685
Since you promoted me as an anonymous artist, the response is explosive.
554
00:49:34,685 --> 00:49:36,365
It's true.
555
00:49:36,365 --> 00:49:38,335
You did great with this. First time in a while.
556
00:49:38,335 --> 00:49:41,675
I'm splitting the profits 50-50 with the gallery, right?
557
00:49:41,675 --> 00:49:45,045
I'll send you my bank information through Manager Oh.
558
00:49:45,045 --> 00:49:47,625
And, Yoo Ra...
559
00:49:47,625 --> 00:49:50,375
don't worry too much. I'll let you keep your job.
560
00:49:50,375 --> 00:49:52,355
- What?
- We're family, right?
561
00:49:52,355 --> 00:49:57,185
No matter the results, we need to be in the same boat. No?
562
00:50:09,325 --> 00:50:11,415
There's only one way.
563
00:50:11,415 --> 00:50:13,815
The money you hid through the gallery.
564
00:50:13,815 --> 00:50:17,195
We need to get it out before it goes to Han Yi Joo.
565
00:50:17,195 --> 00:50:19,435
This is the right time. Can't you see that?
566
00:50:19,435 --> 00:50:23,125
I want to team up with Seo Jung Wook, too!
567
00:50:23,125 --> 00:50:26,335
We just need to make the deal. But you can't marry him.
568
00:50:26,335 --> 00:50:28,995
- How could I give you to a man like that?
- Why not?
569
00:50:28,995 --> 00:50:32,255
Because he has a bad leg?
570
00:50:33,375 --> 00:50:37,045
No man on this planet will be good enough in my eyes.
571
00:50:37,045 --> 00:50:39,325
I had you and raised you with all my heart...
572
00:50:39,325 --> 00:50:42,305
Stop pretending like you sacrificed anything!
573
00:50:42,305 --> 00:50:43,645
What?
574
00:50:44,455 --> 00:50:47,555
Be honest. You have me to thank, too.
575
00:50:47,555 --> 00:50:51,795
You secretly got pregnant with me to manipulate Dad into marrying you.
576
00:51:11,935 --> 00:51:13,855
This is insane.
577
00:51:14,895 --> 00:51:17,745
Now, you're treating me like this, too?
578
00:51:24,595 --> 00:51:27,015
I'm sorry, Yoo Ra.
579
00:51:27,015 --> 00:51:29,675
How could I do that to you...
580
00:51:32,215 --> 00:51:37,105
I love you. You know you're all I have, right?
581
00:51:37,105 --> 00:51:39,795
If you really love me...
582
00:51:40,795 --> 00:51:43,275
do what I'm asking you to do.
583
00:51:43,275 --> 00:51:46,825
If we want to be more powerful than Seo Do Guk...
584
00:51:46,825 --> 00:51:50,475
if we want to squash Han Yi Joo for good...
585
00:51:50,475 --> 00:51:54,205
the only thing I can do is marry Seo Jung Wook.
586
00:51:57,495 --> 00:52:01,035
You can't try to stop me, too.
587
00:52:01,035 --> 00:52:04,825
If you do, I'll really lose my mind for good.
588
00:52:12,885 --> 00:52:15,315
Auntie!
589
00:52:17,945 --> 00:52:21,285
Auntie, I need to pull an all-nighter. Two nights in a row.
590
00:52:21,285 --> 00:52:23,655
That's why I came all the way to your work.
591
00:52:23,655 --> 00:52:26,055
Wow, thank you so much.
592
00:52:29,185 --> 00:52:31,725
So? What's up?
593
00:52:35,955 --> 00:52:37,615
[Anonymous Artist of the hottest painting in NYC revealed to be a South Korean woman, by An Soo Jin]
594
00:52:38,425 --> 00:52:42,495
Listen to me closely and answer correctly.
595
00:52:42,495 --> 00:52:45,265
Why do you look so scary all of a sudden?
596
00:52:47,085 --> 00:52:49,405
When the families met, Lee Jung Hye clearly said
597
00:52:49,405 --> 00:52:51,975
that Yi Joo has never sold a painting.
598
00:52:51,975 --> 00:52:56,835
Did that woman sell that painting behind Yi Joo's back anonymously?
599
00:52:56,835 --> 00:52:59,045
And you guys just found that out, too?
600
00:52:59,045 --> 00:53:02,095
Madam Cha, you can be so ditzy,
601
00:53:02,095 --> 00:53:05,505
but you are so insightful at a critical juncture!
602
00:53:07,235 --> 00:53:08,875
Fine.
603
00:53:08,875 --> 00:53:11,995
That crazy family is one thing.
604
00:53:11,995 --> 00:53:13,565
Why are you writing an article like this?
605
00:53:13,565 --> 00:53:15,485
A reporter can't write an article?
606
00:53:15,485 --> 00:53:16,995
The front desk told me...
607
00:53:16,995 --> 00:53:20,695
they told you to take your time and fact-check, but you just uploaded it.
608
00:53:20,695 --> 00:53:24,945
Like last time. Why are you doing all this for Yi Joo?
609
00:53:27,515 --> 00:53:30,575
Auntie, the fact is...
610
00:53:30,575 --> 00:53:34,355
I was bullied in high school.
611
00:53:34,355 --> 00:53:37,975
Bullied? Soo Jin, why?
612
00:53:37,975 --> 00:53:40,345
No reason. Kids can be like that.
613
00:53:40,345 --> 00:53:44,585
Anyway, Yi Joo was the only person who ate lunch with me back then.
614
00:53:44,585 --> 00:53:47,385
I don't know why it was so embarrassing to eat alone then.
615
00:53:47,385 --> 00:53:49,995
I was just going to skip meals.
616
00:53:49,995 --> 00:53:51,935
But Yi Joo sat with me.
617
00:53:51,935 --> 00:53:54,445
She doesn't even eat that much.
618
00:53:54,445 --> 00:53:57,515
She did that the entire year until we graduated.
619
00:53:57,515 --> 00:54:01,515
Gosh, I need to head back.
620
00:54:04,195 --> 00:54:07,395
Auntie, let me tell you one thing for sure.
621
00:54:07,395 --> 00:54:11,075
The only person who can change that jerk, Seo Do Guk, is Yi Joo.
622
00:54:11,075 --> 00:54:13,735
So don't play hard to get. Okay?
623
00:54:13,735 --> 00:54:17,005
Jerk? That's your cousin!
624
00:54:25,875 --> 00:54:27,215
We're home.
625
00:54:27,215 --> 00:54:30,085
Mother, how have you been?
626
00:54:44,035 --> 00:54:46,775
Come in. Let's eat.
627
00:54:57,605 --> 00:55:01,315
Oh, no. I can't eat this much.
628
00:55:01,315 --> 00:55:04,275
No, you need to eat well.
629
00:55:04,275 --> 00:55:05,735
So, you can have a baby and such.
630
00:55:05,735 --> 00:55:07,345
- What?
- What?
631
00:55:07,345 --> 00:55:08,705
Why are you surprised?
632
00:55:08,705 --> 00:55:11,525
You're married now, so you better have two or three kids...
633
00:55:11,525 --> 00:55:12,845
Aigoo!
634
00:55:13,805 --> 00:55:16,475
Who sticks their nose in kids' business like that these days?
635
00:55:16,475 --> 00:55:18,315
Don't do that in front of kids...
636
00:55:18,315 --> 00:55:20,245
- I know.
- Aigoo.
637
00:55:20,245 --> 00:55:23,145
It's like we opened a whole restaurant in here.
638
00:55:23,145 --> 00:55:26,075
Thank you for coming all the way here.
639
00:55:26,075 --> 00:55:27,765
Let's eat. Sit.
640
00:55:27,765 --> 00:55:29,115
Sit.
641
00:55:34,935 --> 00:55:36,725
Jung Wook.
642
00:55:36,725 --> 00:55:39,115
I see Do Guk and his wife is here.
643
00:55:42,305 --> 00:55:46,155
Good, then. I had something to tell everyone.
644
00:55:55,095 --> 00:55:59,015
Wait, aren't you one of the in-laws?
645
00:56:00,025 --> 00:56:02,235
Hello, Chairwoman.
646
00:56:03,875 --> 00:56:05,635
Hello.
647
00:56:07,915 --> 00:56:11,465
She's my guest. Aren't you going to welcome her?
648
00:56:11,465 --> 00:56:13,405
Han Yoo Ra.
649
00:56:13,405 --> 00:56:15,465
What is going on right now?
650
00:56:16,365 --> 00:56:18,545
We're...
651
00:56:18,545 --> 00:56:22,025
dating, Mother.
652
00:56:22,025 --> 00:56:23,655
What?
653
00:56:23,655 --> 00:56:24,735
You're doing what?
654
00:56:24,735 --> 00:56:28,345
Han Yoo Ra and I are dating.
655
00:56:28,345 --> 00:56:30,475
And discussing marriage.
656
00:56:40,215 --> 00:56:45,435
♫ Now I can see my halo ♫
657
00:56:45,435 --> 00:56:50,155
♫ You can't cover up my mind ♫
658
00:56:50,155 --> 00:56:55,425
♫ Now I can see my halo ♫
659
00:56:55,425 --> 00:57:05,025
♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫
660
00:57:09,925 --> 00:57:12,925
♫ I can't be hurt no more ♫
661
00:57:12,925 --> 00:57:16,935
[Perfect Marriage Revenge]
662
00:57:16,935 --> 00:57:18,015
What the hell are you doing?
663
00:57:18,015 --> 00:57:19,655
A nobody shouldn't take what's mine.
664
00:57:19,655 --> 00:57:21,345
Don't act like you're the real one!
665
00:57:21,345 --> 00:57:23,875
Who says I'm the fake one? Don't you dare.
666
00:57:23,875 --> 00:57:28,325
Han Woon Jae. Han Yi Joo. Toying with me?
667
00:57:28,325 --> 00:57:30,855
Where in the world is this old man!
668
00:57:30,855 --> 00:57:33,535
I think Lee Jung Hye knows. I won't stay still.
669
00:57:33,535 --> 00:57:35,625
I won't run away. I'll fight.
670
00:57:35,625 --> 00:57:38,355
What is this, you guys? It looks like a contract.
671
00:57:38,355 --> 00:57:41,375
You agree that your son and my daughter should break up, right?
672
00:57:41,375 --> 00:57:44,125
I'll prepare the divorce papers right away.
46508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.