All language subtitles for Melrose Place - 1x28 - Pushing Boundaries.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,767 --> 00:02:05,600 - Alison! - Good morning, Amanda. 2 00:02:05,767 --> 00:02:08,156 Finish that update on the soft drink account? 3 00:02:08,327 --> 00:02:11,319 - I need it this morning. - Worked all night. I have it here. 4 00:02:11,487 --> 00:02:13,523 - Let's see. - I'll show it to you inside. 5 00:02:13,687 --> 00:02:15,723 I need to read it before my 10:00. 6 00:02:24,287 --> 00:02:26,482 Alison, really, when I ask for an update, 7 00:02:26,647 --> 00:02:28,877 I expect a detailed and thorough analysis. 8 00:02:29,047 --> 00:02:32,676 This is completely slipshod work. This will do me more harm than good. 9 00:02:33,287 --> 00:02:35,755 What if we show it to Lucy and see what she thinks? 10 00:02:35,927 --> 00:02:38,122 Frankly, I don't give a damn what she thinks. 11 00:02:38,287 --> 00:02:41,677 - You work for me, remember? - Amanda, I don't know what else to do. 12 00:02:41,847 --> 00:02:43,838 Look, let's just forget about it, OK? 13 00:02:46,287 --> 00:02:49,438 - Fine. - So how's Billy? 14 00:02:49,607 --> 00:02:52,599 Oh, he's great. I'm surprised you haven't heard. 15 00:02:52,767 --> 00:02:55,565 He got a new job as fact checker, Escapade Magazine. 16 00:02:55,727 --> 00:02:59,276 Really? Good for him. I guess my encouragement finally paid off. 17 00:02:59,447 --> 00:03:02,803 All he needed was the proper push. Not that I'm one to take credit. 18 00:03:03,487 --> 00:03:06,240 You know, Amanda, the truth is... 19 00:03:06,407 --> 00:03:09,080 He doesn't think the two of you should communicate. 20 00:03:09,247 --> 00:03:13,081 Obviously, he has some hard feelings, and his life is complicated enough 21 00:03:13,247 --> 00:03:17,399 - without dredging up the past. - I see. And that's what he told you? 22 00:03:17,567 --> 00:03:20,525 Well, not in so many words, but as you know, 23 00:03:20,687 --> 00:03:23,804 when you live with a guy, it's easy to read between the lines. 24 00:03:25,887 --> 00:03:28,526 Well, I'm glad he's doing well. 25 00:03:28,687 --> 00:03:31,838 And Alison, next time, please try to do better. 26 00:03:38,247 --> 00:03:40,841 Good morning, Escapade Magazine, please hold. 27 00:03:41,887 --> 00:03:46,119 Yeah. Yeah, the magazine just wanted to make sure we had all the facts straight. 28 00:03:46,287 --> 00:03:50,405 OK, thanks for your time, bye. 29 00:03:51,287 --> 00:03:52,561 Thanks. 30 00:03:54,447 --> 00:03:56,005 Hey. 31 00:03:56,247 --> 00:03:59,762 I never knew magazines went to such lengths to verify their stories. 32 00:03:59,927 --> 00:04:02,566 Actually, I've been doing some verifying myself. 33 00:04:02,727 --> 00:04:05,764 I called Columbia to see if I could get a copy of the articles 34 00:04:05,927 --> 00:04:09,715 you said you wrote for the newspaper. They keep everything on microfilm. 35 00:04:09,887 --> 00:04:13,846 They cross-referenced your name, and couldn't find one single article. 36 00:04:14,167 --> 00:04:17,204 You're kidding. That's strange. 37 00:04:17,567 --> 00:04:19,364 You know what, 38 00:04:19,527 --> 00:04:22,360 I must've used William instead of Billy on my by-lines. 39 00:04:22,527 --> 00:04:24,438 No, no, no, I had them check William. 40 00:04:24,607 --> 00:04:29,920 Along with Billy, Bill, Willie, Will. Even Wilhelm. 41 00:04:30,847 --> 00:04:33,281 Look, I don't know what you're trying to prove. 42 00:04:33,447 --> 00:04:35,438 What're you? You lied on your resume. 43 00:04:35,607 --> 00:04:37,962 Think nobody's smart enough to figure it out? 44 00:04:39,127 --> 00:04:43,405 Cameron, obviously you're very smart. Nobody hired you to fact check my life. 45 00:04:43,567 --> 00:04:47,196 Oh, I'm sorry. Call me a zealot. I have a fanatical regard for the truth, 46 00:04:47,367 --> 00:04:51,155 that's why I chose this field. I won't see it corrupted by the likes of you. 47 00:04:51,327 --> 00:04:52,555 Spare me your speeches. 48 00:04:52,727 --> 00:04:55,400 If you're going to do something, go ahead and do it. 49 00:04:55,967 --> 00:04:59,437 Billy, it's Nancy. Could you come into my office? 50 00:04:59,607 --> 00:05:01,882 I'm afraid I already have. 51 00:05:05,247 --> 00:05:07,124 I'll be right there. 52 00:05:11,687 --> 00:05:13,200 You wanted to see me? 53 00:05:13,367 --> 00:05:15,597 Close the door, Billy, we need to talk. 54 00:05:20,287 --> 00:05:21,925 Sit down. 55 00:05:24,327 --> 00:05:28,036 You know, Billy, nothing's more important to me than trust. 56 00:05:28,207 --> 00:05:30,402 In my friends, my employees. 57 00:05:30,567 --> 00:05:32,398 Can you understand that? 58 00:05:32,927 --> 00:05:37,682 Look, I know Cameron spoke to you, and the fact is, I lied on my resume. 59 00:05:37,847 --> 00:05:39,200 I didn't go to Columbia. 60 00:05:39,367 --> 00:05:42,439 Employers seem to be more interested in schools than people, 61 00:05:42,607 --> 00:05:45,167 so I just figured you wouldn't hire me otherwise. 62 00:05:46,927 --> 00:05:49,395 That doesn't make it right, but... 63 00:05:51,047 --> 00:05:54,278 Anyway, I would certainly understand if you want to let me go. 64 00:05:54,447 --> 00:05:57,086 Billy, I didn't hire you because of your resume. 65 00:05:57,247 --> 00:05:59,044 You didn't? 66 00:05:59,207 --> 00:06:02,119 I hired you because I think you've got a lot of potential. 67 00:06:02,287 --> 00:06:04,084 I go by my instincts. I always have. 68 00:06:05,047 --> 00:06:07,686 What is it you really want to do at this magazine? 69 00:06:07,847 --> 00:06:10,725 Well, I want to write. 70 00:06:10,887 --> 00:06:13,447 You know, I'm a writer. 71 00:06:13,607 --> 00:06:15,996 Maybe I can give you a chance to prove yourself. 72 00:06:16,167 --> 00:06:18,635 There's a wedding in Hollywood this afternoon. 73 00:06:18,807 --> 00:06:22,004 I need someone to cover the story. The rest of the staff is busy. 74 00:06:22,167 --> 00:06:24,601 - You interested? - Absolutely! 75 00:06:24,767 --> 00:06:27,440 Good. Here's the information. 76 00:06:27,607 --> 00:06:30,963 And... I believe in second chances. 77 00:06:31,127 --> 00:06:33,846 - Don't let me down. - I won't. 78 00:06:36,127 --> 00:06:40,120 And, Billy... Don't lie to me again. 79 00:06:54,887 --> 00:06:58,163 No, I'm telling you that people get attached to their tattoos. 80 00:06:58,327 --> 00:07:00,522 It was an emergency appendectomy! 81 00:07:00,687 --> 00:07:04,441 Yeah, but you cut the A out of his girlfriend's name, for crying out loud. 82 00:07:05,327 --> 00:07:07,966 Great. Watch him try to file a malpractice suit. 83 00:07:15,887 --> 00:07:18,560 - I have a tattoo. - Oh, you do not. 84 00:07:18,727 --> 00:07:20,718 - Do too. - Do not. 85 00:07:21,567 --> 00:07:24,206 Somewhere you'd never expect. 86 00:07:24,887 --> 00:07:27,082 - Where? - Guess. 87 00:07:29,247 --> 00:07:31,238 I don't know. On your shoulder? 88 00:07:38,287 --> 00:07:39,766 On your ankle? 89 00:07:42,207 --> 00:07:43,481 Guess not. 90 00:07:46,887 --> 00:07:48,240 On your... 91 00:07:48,407 --> 00:07:53,606 Let's just say it's somewhere between my shoulder and my ankle. 92 00:07:54,967 --> 00:07:57,527 That's like all my favorite places. 93 00:07:57,687 --> 00:08:01,396 So what is it? A rose? Somebody's name? 94 00:08:02,287 --> 00:08:03,720 What? 95 00:08:03,887 --> 00:08:07,243 - A butterfly. - Really? 96 00:08:08,287 --> 00:08:10,278 I had it applied while I was in the midst 97 00:08:10,447 --> 00:08:13,644 of this torrid affair in medical school. 98 00:08:13,807 --> 00:08:18,164 I guess I was feeling very naughty, very sexy, and very free. 99 00:08:18,727 --> 00:08:22,515 Unfortunately, Dr Hedick doesn't find it quite so alluring. 100 00:08:22,687 --> 00:08:25,565 That's what you get for dating a dermatology resident. 101 00:08:25,727 --> 00:08:28,844 - Love that's only skin deep. - Yuk, yuk, yuk. 102 00:08:29,007 --> 00:08:34,365 And now, if you'll excuse me, I've gotta get back to my rounds. 103 00:08:35,447 --> 00:08:37,119 Your left cheek. 104 00:08:39,047 --> 00:08:40,560 You're getting warmer. 105 00:08:51,727 --> 00:08:54,844 Don't look now, but this incredibly gorgeous guy 106 00:08:55,007 --> 00:08:57,760 has been checking me out for the last 15 minutes. 107 00:08:58,287 --> 00:09:01,563 - Where? - The one in the suit and tie. 108 00:09:04,527 --> 00:09:08,679 - Matt, don't be so obvious. - That's a handsome guy. 109 00:09:10,407 --> 00:09:13,160 Typical. Now that I'm totally committed to Terrence, 110 00:09:13,327 --> 00:09:17,240 men are coming out of the woodwork. At the market, on the street... 111 00:09:17,407 --> 00:09:20,843 - I'm giving off this scent. - Oh, please. Give me a break. 112 00:09:21,007 --> 00:09:25,046 It's true. It's that air of nonchalant unavailability that reels 'em in. 113 00:09:27,527 --> 00:09:29,677 Maybe you're right. Here he comes. 114 00:09:33,287 --> 00:09:35,278 - Hi. - How are you? 115 00:09:36,847 --> 00:09:40,203 - Hi, I'm Scott Daniels. - Matt Fielding. 116 00:09:40,367 --> 00:09:44,360 I know. I'm a lawyer with the firm that represented your discrimination case. 117 00:09:44,527 --> 00:09:46,995 I'm sorry that we never had a chance to meet. 118 00:09:47,167 --> 00:09:50,682 Well, it's nice to meet you. This is a friend of mine, Rhonda Blair. 119 00:09:50,847 --> 00:09:53,156 - Hi. - Hi. 120 00:09:54,287 --> 00:09:59,884 Well, I recognized you and wanted to say hello and give you my card. 121 00:10:02,767 --> 00:10:06,123 Thanks, but I don't think I'm gonna need an attorney anytime soon. 122 00:10:06,287 --> 00:10:08,243 Even if it's for dinner? 123 00:10:13,367 --> 00:10:17,360 - I'll give you a call. - I'll look forward to it. 124 00:10:18,807 --> 00:10:21,196 - It's nice meeting you, Rhonda. - A pleasure. 125 00:10:27,247 --> 00:10:30,478 What was it that you were saying about that irresistible scent 126 00:10:30,647 --> 00:10:33,286 - that you've been giving... - Shut up! 127 00:10:40,887 --> 00:10:45,119 Hi, Billy, it's Amanda. This is my third and final message. 128 00:10:45,287 --> 00:10:48,085 I just called to congratulate you on your new job. 129 00:10:48,247 --> 00:10:52,399 I think it's wonderful, and I never had a doubt in my mind that you could do it. 130 00:10:52,567 --> 00:10:56,606 You have the right stuff. Anyway, please call. I... 131 00:10:57,087 --> 00:10:58,645 - Hi. - Hey. 132 00:10:59,807 --> 00:11:02,082 Hey, you know, you were wrong about Cameron. 133 00:11:02,247 --> 00:11:05,239 The geek told my boss I lied on that resume. 134 00:11:05,407 --> 00:11:08,285 - Billy, no! - Then the weirdest thing happened. 135 00:11:08,447 --> 00:11:11,917 She calls me into her office, and she gives me a writing assignment! 136 00:11:12,087 --> 00:11:14,237 What? That's wonderful. 137 00:11:14,407 --> 00:11:18,480 Said she didn't hire me for my education, she hired me for my talent. 138 00:11:18,647 --> 00:11:21,445 Personally, I think she did it to spite Cameron. 139 00:11:21,607 --> 00:11:23,563 What's the story? 140 00:11:23,727 --> 00:11:28,005 - It's a wedding. A dog wedding. - A what? 141 00:11:28,167 --> 00:11:29,805 These two Pomeranians. 142 00:11:29,967 --> 00:11:33,243 They met at a party in Beverly Hills, fell in love and got married. 143 00:11:33,407 --> 00:11:37,082 I mean, of course, they could've just lived together, but I mean, 144 00:11:37,247 --> 00:11:39,886 Zsa Zsa got pregnant, then Sebastian, his owner... 145 00:11:40,047 --> 00:11:43,483 They have great jobs so they figured they may as well start a family. 146 00:11:43,647 --> 00:11:47,481 - You're gonna write about this? - It's for the Urban Absurdities column. 147 00:11:47,647 --> 00:11:49,558 I guess so. 148 00:11:49,727 --> 00:11:53,436 Yeah, well, it's a puff piece, but I'm going to stay up all night 149 00:11:53,607 --> 00:11:56,405 and make it the best damn puff piece Nancy's ever read. 150 00:11:56,567 --> 00:11:59,639 - That's great. - Any messages? 151 00:11:59,807 --> 00:12:04,039 No, I think the machine's on the fritz again. 152 00:12:04,407 --> 00:12:05,886 Well, as soon as I get paid, 153 00:12:06,047 --> 00:12:09,562 that's the first thing I'm going to buy, a new answering machine. 154 00:12:09,727 --> 00:12:11,683 Right. 155 00:12:19,087 --> 00:12:21,442 - Billy, this is wonderful. - Really? 156 00:12:21,607 --> 00:12:24,838 Yes, I mean it's humorous and satirical without being nasty. 157 00:12:25,007 --> 00:12:27,077 - I like that. - Thank you. 158 00:12:28,407 --> 00:12:32,923 I may have to edit, but I think we can use this in this month's issue. 159 00:12:33,087 --> 00:12:34,566 Oh, man. Fantastic! 160 00:12:34,727 --> 00:12:37,366 Settle down, you haven't exactly won the Pulitzer. 161 00:12:37,527 --> 00:12:40,405 No, but this is the first time I've made it into a magazine 162 00:12:40,567 --> 00:12:43,843 - that people actually read. - The first time is a rush, isn't it? 163 00:12:44,007 --> 00:12:45,440 I'll say. 164 00:12:49,647 --> 00:12:52,036 I have an opening for a staff writer position. 165 00:12:52,207 --> 00:12:54,926 It doesn't pay more than you're making now, at first. 166 00:12:55,087 --> 00:12:58,921 But I can guarantee you'll see your name in print at least once a month. 167 00:12:59,927 --> 00:13:02,760 - You interested? - Interested? 168 00:13:02,927 --> 00:13:05,282 I'm... I'm out of my mind! 169 00:13:06,407 --> 00:13:09,365 OK, take this to Cameron and have him fact check it. 170 00:13:09,527 --> 00:13:10,801 You bet. 171 00:13:11,607 --> 00:13:13,837 Oh, and wait, before you go out there... 172 00:13:14,807 --> 00:13:17,037 You were crooked. 173 00:13:17,447 --> 00:13:20,962 - Now you look like a reporter. - Nancy, I really appreciate this. 174 00:13:21,127 --> 00:13:22,640 I don't know how to thank you. 175 00:13:22,807 --> 00:13:26,243 It's OK. I'm sure we'll think of something. 176 00:13:41,567 --> 00:13:42,920 Do me a favor, would you? 177 00:13:43,087 --> 00:13:46,318 Stop working on the next proposal until you get this one right. 178 00:13:46,487 --> 00:13:47,681 Has Lucy seen it? 179 00:13:47,847 --> 00:13:51,362 Don't waste time challenging me. I'll show it to Lucy when it's ready. 180 00:13:51,527 --> 00:13:53,802 All right, what's wrong with it? 181 00:13:55,127 --> 00:13:58,324 The descriptions are trite, the goals are ill-defined 182 00:13:58,487 --> 00:14:00,955 and the conclusions read like wishful thinking. 183 00:14:01,127 --> 00:14:05,723 Honestly, I don't mean to be harsh, but your work's not up to the level it was 184 00:14:05,887 --> 00:14:09,197 before you went chasing your boyfriend all over the country. 185 00:14:10,767 --> 00:14:13,725 - Are we clear? - Perfectly. 186 00:14:17,287 --> 00:14:21,326 Alison Parker. Oh, hi, Billy. 187 00:14:22,687 --> 00:14:25,565 I'll expect the rewritten proposal on my desk tomorrow. 188 00:14:25,727 --> 00:14:27,877 Say hi to Billy. 189 00:14:31,007 --> 00:14:33,726 Well, it's time to celebrate. 190 00:14:33,887 --> 00:14:37,675 I was just made staff writer at the magazine. 191 00:14:37,847 --> 00:14:42,443 A promotion? That's great! How'd that happen? You just started. 192 00:14:42,607 --> 00:14:45,519 - Well, just lucky, I guess. - And talented. 193 00:14:45,687 --> 00:14:47,837 I'm glad someone appreciates you. 194 00:14:48,007 --> 00:14:50,396 Yeah, anyway, I'm gonna be calling everybody. 195 00:14:50,567 --> 00:14:52,762 What do you say we all have dinner tonight. 196 00:14:52,927 --> 00:14:54,360 Oh, great. 197 00:14:54,527 --> 00:14:57,803 OK, 7 PM, Bangkok Princess, and Billy, congratulations. 198 00:14:57,967 --> 00:14:59,559 You deserve it. Bye. 199 00:15:01,327 --> 00:15:04,876 A promotion, huh? I always knew Billy would do well. 200 00:15:07,047 --> 00:15:10,926 - Don't forget to tell him I said hello. - I won't. 201 00:15:19,047 --> 00:15:22,278 To Billy Campbell, out of the taxi cab and behind the computer. 202 00:15:22,447 --> 00:15:24,597 Finally making his living as a writer. 203 00:15:24,767 --> 00:15:27,725 - Cheers! - Cheers! 204 00:15:28,927 --> 00:15:31,964 - He better be able to pay his rent. - Well, thanks guys. 205 00:15:32,127 --> 00:15:35,915 I just... I want to say something to you that... 206 00:15:36,087 --> 00:15:37,679 Oh, my God. 207 00:15:40,527 --> 00:15:44,440 No, I just want to say that the friendships that we all have here 208 00:15:44,607 --> 00:15:46,279 has really helped me. 209 00:15:47,487 --> 00:15:52,197 No, seriously, it's really helped me to keep going on this, and... 210 00:15:54,287 --> 00:15:58,405 I feel like I'm on the road now. I think that I owe a lot of it to you guys. 211 00:15:58,567 --> 00:16:01,843 - So here's to all of you! - To us! 212 00:16:04,367 --> 00:16:06,835 We really are proud of you, Billy. 213 00:16:07,007 --> 00:16:09,919 Yes, we all are. Hi, everybody. 214 00:16:10,087 --> 00:16:11,486 - Hi. - Hi. 215 00:16:11,647 --> 00:16:14,036 - Hey. - Hi, Alison. 216 00:16:14,207 --> 00:16:15,196 Hi. 217 00:16:15,367 --> 00:16:18,245 I'm just here to pick up takeout, and I wanted to tell you 218 00:16:18,407 --> 00:16:21,285 that I've been leaving messages for you on your machine, 219 00:16:21,447 --> 00:16:24,280 but I haven't heard from you. Is everything all right? 220 00:16:24,447 --> 00:16:26,403 I mean, you're not mad at me, are you? 221 00:16:26,567 --> 00:16:30,162 No, that machine keeps acting up... 222 00:16:30,327 --> 00:16:35,401 - So, yeah, we should talk. - Definitely. 223 00:16:35,567 --> 00:16:38,923 And I'm sure Alison has already given you my congratulations, 224 00:16:39,087 --> 00:16:41,555 but let me make it personal. 225 00:16:42,327 --> 00:16:44,158 Call me. 226 00:16:44,327 --> 00:16:47,956 - Bye, everybody. - What was that? 227 00:16:48,127 --> 00:16:52,245 Billy, if I were you, I'd get my machine fixed. 228 00:17:08,047 --> 00:17:10,117 Oh, that was good. 229 00:17:11,487 --> 00:17:14,604 It's kinda weird isn't it? How she just showed up like that. 230 00:17:14,767 --> 00:17:18,282 She just showed up at Billy's Dad's funeral. She wasn't asked there. 231 00:17:18,447 --> 00:17:21,200 That's what I mean. She should pick up what's going on. 232 00:17:21,367 --> 00:17:24,803 I mean, he's ignoring her, avoiding her, not returning her calls. 233 00:17:25,847 --> 00:17:27,838 Well, that's partly me. 234 00:17:29,287 --> 00:17:31,357 I've been erasing her messages. 235 00:17:33,007 --> 00:17:35,965 Well, that puts a different spin on things, doesn't it? 236 00:17:36,127 --> 00:17:39,517 I don't know, man. I can't see why you're throwing Amanda away. 237 00:17:39,687 --> 00:17:41,643 Keep her around for a friend, at least. 238 00:17:41,807 --> 00:17:44,321 - Keep her around? - Never know what could happen. 239 00:17:44,487 --> 00:17:47,001 You make her sound like she's a lamp or something. 240 00:17:47,167 --> 00:17:50,557 I think all he's saying is maybe you should give her another look. 241 00:17:50,727 --> 00:17:54,037 Unless you're finally gonna step up to the plate with Alison. 242 00:17:54,207 --> 00:17:55,720 Well, that's not likely. 243 00:17:55,887 --> 00:17:58,276 So then what's the problem, man? 244 00:17:58,447 --> 00:18:01,644 I mean, for a single guy, you sure do make things complicated. 245 00:18:01,807 --> 00:18:05,277 It's simple. I don't love the girl. I'm not gonna string her along. 246 00:18:05,447 --> 00:18:09,599 Maybe she doesn't want love. Maybe she just wants the physical stuff. 247 00:18:10,887 --> 00:18:13,481 Look, it's different for you, you're not married. 248 00:18:13,647 --> 00:18:16,639 Take it from me, follow your libido while you can. 249 00:18:17,967 --> 00:18:22,119 - So what happens when you're married? - Well, actually... nothing. 250 00:18:22,287 --> 00:18:24,278 You're still attracted to women. 251 00:18:24,447 --> 00:18:26,915 I don't think there's anything wrong with that. 252 00:18:27,087 --> 00:18:29,806 I don't think it's something you can turn off and on. 253 00:18:29,967 --> 00:18:32,481 - Better keep it on low. - Right. That's what I mean. 254 00:18:32,647 --> 00:18:35,605 You can have an attraction to a woman, even an intense one. 255 00:18:35,767 --> 00:18:38,645 That doesn't mean you're doing anything wrong, does it? 256 00:18:38,807 --> 00:18:43,358 - This is all hypothetical. Right? - Well, yeah, it's just conversation. 257 00:18:46,927 --> 00:18:49,236 Something on your mind, Mr Hanson? 258 00:18:49,407 --> 00:18:52,524 I was just thinking about something Michael said tonight. 259 00:18:54,327 --> 00:18:59,117 He was fishing for permission to talk to this woman he's attracted to. 260 00:19:01,807 --> 00:19:06,358 - Permission from you? - Yeah. Me and Billy. 261 00:19:07,567 --> 00:19:09,558 He just wanted to see what we thought. 262 00:19:10,567 --> 00:19:14,958 - Seems like dangerous advice. - How so? 263 00:19:16,727 --> 00:19:21,118 Well, it seems to me that you and I were lovers 264 00:19:21,287 --> 00:19:23,926 way before we actually did it. 265 00:19:24,927 --> 00:19:30,877 I'm not knocking this body, but I fell for what's inside, you know? 266 00:19:32,767 --> 00:19:34,758 Didn't you? 267 00:19:34,927 --> 00:19:39,159 - Yeah, I guess I did. - Good answer. 268 00:19:44,007 --> 00:19:47,443 Now, about these body parts... 269 00:19:48,607 --> 00:19:50,598 What do I look like, Superman? 270 00:19:51,687 --> 00:19:54,565 - Yes. - Good answer. 271 00:20:04,087 --> 00:20:06,760 - Billy? - Yeah? Come on in. 272 00:20:11,287 --> 00:20:15,246 Before this gets out of control, I wanted to apologize. 273 00:20:15,647 --> 00:20:17,160 For what? 274 00:20:18,887 --> 00:20:21,879 I erased Amanda's messages off the machine, 275 00:20:22,047 --> 00:20:25,437 she's been asking about you at work and I didn't tell you. 276 00:20:25,607 --> 00:20:28,326 No, it's a little more than that, you lied. 277 00:20:28,487 --> 00:20:31,285 I mean, you told me she hadn't asked about me at all. 278 00:20:31,447 --> 00:20:34,564 Well, I didn't want you to get hurt again. 279 00:20:34,727 --> 00:20:38,436 I told you before I left Seattle that I didn't think she was right for you. 280 00:20:39,887 --> 00:20:44,677 And you know I like to keep my work life separate from my... 281 00:20:44,927 --> 00:20:49,159 - Home? - Right. Home. 282 00:20:53,287 --> 00:20:56,404 Anyway, I'm sorry. 283 00:20:56,567 --> 00:21:00,606 And I wanted to make it up to you by taking you out to lunch tomorrow. 284 00:21:00,767 --> 00:21:03,759 - I could see where you work. - Sounds great. 285 00:21:03,927 --> 00:21:06,725 I'm still going to get my messages from now on, right? 286 00:21:07,447 --> 00:21:10,200 Yes. I promise. 287 00:21:11,247 --> 00:21:12,965 Good. 288 00:21:15,687 --> 00:21:19,999 - Night, Alison. - Good night, Billy. 289 00:21:31,287 --> 00:21:36,919 - Hi. I'm looking for Billy Campbell. - Oh, he's schmoozing with the boss. 290 00:21:42,247 --> 00:21:44,442 I'm Cameron. You the girlfriend? 291 00:21:44,607 --> 00:21:47,519 Oh, not exactly. I'm meeting him for lunch. 292 00:21:48,887 --> 00:21:51,924 The doctor cuts off his ears, pulls his scalp up over his head 293 00:21:52,087 --> 00:21:54,806 to cover the bald spot, and he's got a full head of hair. 294 00:21:54,967 --> 00:21:58,164 The doctor sews his ears back on and he looks great, 295 00:21:58,327 --> 00:22:01,717 he looks like he's 25 again. But, God, he's so hard of hearing. 296 00:22:03,327 --> 00:22:07,002 Wait. You said you wanted a light piece to balance the corruption story. 297 00:22:07,167 --> 00:22:09,635 We should do something about this. Men and hair. 298 00:22:09,807 --> 00:22:13,516 The one thing they can't stand to lose. It's great! 299 00:22:13,687 --> 00:22:16,918 We can focus on LA men. Replacement remedies of the '90s, 300 00:22:17,087 --> 00:22:19,476 do women give a damn? Et cetera, et cetera... 301 00:22:19,647 --> 00:22:21,239 You want to do it? 302 00:22:21,407 --> 00:22:24,877 Sure, I mean, of course it can't compare to the dog wedding, but... 303 00:22:26,247 --> 00:22:28,681 You'll never have to worry about going bald. 304 00:22:28,847 --> 00:22:31,919 You've got a great head of hair. Does everyone tell you that? 305 00:22:35,927 --> 00:22:39,203 Maybe it's none of my business, but it looked pretty intense. 306 00:22:39,367 --> 00:22:41,244 I mean, she had her hand in your hair, 307 00:22:41,407 --> 00:22:44,001 and she's looking at you like you're her next meal. 308 00:22:44,167 --> 00:22:46,727 I don't believe this. We were talking about hair. 309 00:22:46,887 --> 00:22:48,684 You know? A story about hair. 310 00:22:48,847 --> 00:22:52,476 Fine, I'm just telling you what I saw. What everybody in the office saw. 311 00:22:52,647 --> 00:22:55,002 You don't want to believe me, that's up to you. 312 00:22:55,167 --> 00:22:58,443 I was in there. I know what was going on. It was work. 313 00:22:58,607 --> 00:23:00,404 What is going on with you? 314 00:23:00,567 --> 00:23:03,639 Every time I'm around a female lately, you're freaking out. 315 00:23:03,807 --> 00:23:05,320 That is not true. 316 00:23:05,487 --> 00:23:08,638 Amanda, the messages, and now this. I mean, I'm all grown up. 317 00:23:08,807 --> 00:23:10,923 You don't have to protect me from women. 318 00:23:11,087 --> 00:23:13,442 You don't have to keep them from talking to me, 319 00:23:13,607 --> 00:23:17,395 or worry about them hitting on me at work. I can handle it myself, Mom. 320 00:23:17,567 --> 00:23:20,923 Billy, thank you for lunch. I've got to get back. 321 00:23:22,287 --> 00:23:25,563 I'm making it on this job because I have talent. 322 00:23:25,727 --> 00:23:27,718 Because I can write. 323 00:23:37,287 --> 00:23:42,315 So last night is two months since I've been going out with Benjamin Hedick, 324 00:23:42,487 --> 00:23:45,604 dermatologist and model train enthusiast. 325 00:23:45,767 --> 00:23:46,882 What a geek. 326 00:23:49,207 --> 00:23:52,836 Anyway, we're at this wood paneled steak house kind of place... 327 00:23:55,687 --> 00:23:59,475 I'm thinking to myself, this is a step up, I guess we're getting serious. 328 00:23:59,647 --> 00:24:02,719 No, Kimberly, not with him. You can do better, believe me. 329 00:24:02,887 --> 00:24:04,878 Wait. Over pie and amaretto, 330 00:24:05,047 --> 00:24:09,359 he tells me that his old girlfriend from Cedars-Sinai wants to get married. 331 00:24:09,527 --> 00:24:12,837 He wants me to be happy for them and invites me to the wedding. 332 00:24:13,367 --> 00:24:15,278 Oh, my... 333 00:24:15,447 --> 00:24:19,804 I'm sorry, I'm sorry, but I think God did you a favor on that one. 334 00:24:19,967 --> 00:24:23,642 Kimberly. Kimberly, you're a beautiful woman. 335 00:24:23,807 --> 00:24:26,401 You shouldn't waste your time on guys like that. 336 00:24:30,207 --> 00:24:31,276 What? 337 00:24:32,687 --> 00:24:36,282 - Can I be honest? - Sure. 338 00:24:36,447 --> 00:24:40,998 I cried last night, but not over Hedick. 339 00:24:42,807 --> 00:24:44,399 I cried because I'm falling for 340 00:24:44,567 --> 00:24:47,035 a wonderful friend of mine that I can never have. 341 00:24:50,287 --> 00:24:53,484 Does this friend know how you feel? 342 00:25:00,087 --> 00:25:03,875 - He does now. - Oh, Kimberly... 343 00:25:04,047 --> 00:25:06,561 I wish I knew how he felt. 344 00:25:08,287 --> 00:25:10,801 I'd love to spend the night with him. 345 00:25:12,087 --> 00:25:14,157 At least once. 346 00:25:26,447 --> 00:25:30,565 - Hey, good-looking. - Hey, what do you think? 347 00:25:30,727 --> 00:25:33,241 I think... 348 00:25:33,407 --> 00:25:35,602 I think this guy's a catch, Matt. 349 00:25:35,767 --> 00:25:40,283 If things go well, maybe you guys and Terrence and I can go out to dinner. 350 00:25:40,447 --> 00:25:42,915 Rhonda, slow down. We've hardly even met. 351 00:25:43,087 --> 00:25:45,840 - Although I am pretty excited. - You see. 352 00:25:46,007 --> 00:25:47,838 - Hey, Billy. - Hey, guys. 353 00:25:48,007 --> 00:25:50,999 - Hey, how's the new job? - Never-ending. 354 00:25:51,167 --> 00:25:53,044 I'm going to be working all night. 355 00:25:53,207 --> 00:25:55,960 - The price of success I guess. - Yeah, I'm paying it. 356 00:25:56,127 --> 00:25:57,355 Have a good night. 357 00:25:57,527 --> 00:25:59,119 - Yeah, you too. - Night. 358 00:25:59,287 --> 00:26:03,075 And you, sir. You have a very good night. 359 00:26:03,247 --> 00:26:06,796 - I'm gonna do my best. - I want details! 360 00:26:08,287 --> 00:26:12,041 - Billy, hi. - Hey. 361 00:26:13,047 --> 00:26:14,685 Look, I just want to tell you... 362 00:26:14,847 --> 00:26:18,044 I'm sorry about today. I made dinner. I thought we could talk. 363 00:26:18,207 --> 00:26:21,404 That's nice, but I've got to get back to work. I'm on a deadline. 364 00:26:21,567 --> 00:26:23,683 Good, then sit down. And let's eat. 365 00:26:23,847 --> 00:26:27,601 I slaved for hours over a hot stove getting the damn pasta sauce jar open. 366 00:26:27,767 --> 00:26:30,645 Look, Alison, some of the things you said about Nancy... 367 00:26:30,807 --> 00:26:33,321 No, you were right. I was completely out of line. 368 00:26:33,487 --> 00:26:35,637 You know I think you're a terrific writer. 369 00:26:35,807 --> 00:26:38,275 If I get overprotective, it's only cos I care. 370 00:26:39,287 --> 00:26:42,165 I know. I'm sorry too. 371 00:26:42,327 --> 00:26:45,205 I feel like I've messed things up between you and Amanda. 372 00:26:45,367 --> 00:26:47,835 Truth is, things weren't that hot to begin with. 373 00:26:48,007 --> 00:26:50,475 Every office has politics. We'll work it out. 374 00:26:50,647 --> 00:26:53,286 So you really think my boss was hitting on me, huh? 375 00:26:53,447 --> 00:26:57,326 Oh, who knows? Maybe she's just a touchy-feely kind of person. 376 00:26:57,487 --> 00:26:59,762 Work situations get weird sometimes. 377 00:26:59,927 --> 00:27:03,363 Trick is to keep boundaries between personal and professional life. 378 00:27:03,527 --> 00:27:05,643 When to be political, when to be a friend. 379 00:27:05,807 --> 00:27:07,763 Isn't easy cos there aren't rules. 380 00:27:07,927 --> 00:27:10,919 - Yeah. Well, you gotta trust your gut. - Exactly. 381 00:27:11,087 --> 00:27:13,078 You're a good judge of character. 382 00:27:13,247 --> 00:27:15,602 - You know what you're doing. - I've got to run. 383 00:27:15,767 --> 00:27:17,439 I came back to change the shirt. 384 00:27:17,607 --> 00:27:20,121 Gotta meet Nancy at the office to go over my piece. 385 00:27:20,287 --> 00:27:23,518 - What about my dinner? - I'm sorry, just save something for me. 386 00:27:23,687 --> 00:27:25,757 I'll have it for breakfast. 387 00:27:34,127 --> 00:27:36,516 Kimberly! I've been looking for you all day. 388 00:27:36,687 --> 00:27:40,236 Kimberly, we gotta talk. Kimberly! 389 00:27:43,047 --> 00:27:44,480 I just want to go home. 390 00:27:46,007 --> 00:27:49,283 I was stupid to say anything. Now I feel completely humiliated. 391 00:27:49,447 --> 00:27:53,201 Well, don't. You're a wonderful, bright, incredibly attractive woman, 392 00:27:53,367 --> 00:27:55,323 and I don't want us to lose what we have. 393 00:27:55,487 --> 00:27:59,480 Give me a break. What we have is a little flirtation that went too far. 394 00:27:59,647 --> 00:28:02,957 - Listen, I didn't mean... - I know, I know. It was a game to you. 395 00:28:03,127 --> 00:28:05,482 I just started to take it too seriously. 396 00:28:05,647 --> 00:28:09,196 Don't worry, I won't make that mistake again. 397 00:28:20,287 --> 00:28:24,041 Now, there... Does that feel like a mistake? 398 00:28:26,287 --> 00:28:29,484 Don't start something you're not willing to finish. 399 00:28:32,047 --> 00:28:35,642 Look, it's... It's just not that easy. 400 00:28:35,807 --> 00:28:38,446 Let me know when you figure it out, doctor. 401 00:29:01,647 --> 00:29:05,401 - To first dates, awkward as they be. - Hear, hear. 402 00:29:11,687 --> 00:29:15,123 - You don't mind if I smoke, do you? - No, no. Go ahead. 403 00:29:15,287 --> 00:29:19,075 Nice part about a smoking section. Light up without somebody calling cops. 404 00:29:19,247 --> 00:29:21,158 - Want one? - No, no thank you. 405 00:29:22,047 --> 00:29:23,526 What a day. 406 00:29:26,287 --> 00:29:28,357 I've been busting my ass at work so hard, 407 00:29:28,527 --> 00:29:31,200 this is the first nice dinner I've had in ages. 408 00:29:31,367 --> 00:29:35,645 - Hey, what's your specialty? - Primarily, I'm working in the area of 409 00:29:35,807 --> 00:29:38,241 large scale industrial accident litigation. 410 00:29:38,407 --> 00:29:40,967 Toxic spills, equipment malfunction, the like. 411 00:29:41,127 --> 00:29:42,799 Good for you, Scott. 412 00:29:42,967 --> 00:29:47,119 Some of these big companies are incredibly irresponsible and dangerous. 413 00:29:47,327 --> 00:29:49,079 They put profit ahead of safety. 414 00:29:49,247 --> 00:29:52,205 It's nice to know someone's representing the underdog. 415 00:29:52,367 --> 00:29:56,485 Actually, I represent the dangerous, irresponsible companies themselves. 416 00:29:58,767 --> 00:30:01,759 - They have rights too. - Yeah, of course they do. 417 00:30:01,927 --> 00:30:04,077 It's also incredibly lucrative. 418 00:30:04,247 --> 00:30:08,479 Eventually, I want to open my own practice that specializes in this work. 419 00:30:08,647 --> 00:30:10,285 I'm more of an entrepreneur. 420 00:30:10,447 --> 00:30:12,677 I'm not gonna sit on my butt for ten years 421 00:30:12,847 --> 00:30:14,997 waiting for some fart to make me a partner. 422 00:30:15,167 --> 00:30:17,044 No, of course not. 423 00:30:17,207 --> 00:30:21,405 And I know what you do. Social... something or other. 424 00:30:21,567 --> 00:30:22,761 - Social work. - Right. 425 00:30:22,927 --> 00:30:25,236 Yeah, I run a halfway house in Hollywood. 426 00:30:25,407 --> 00:30:27,238 Right, I remember the case. 427 00:30:27,407 --> 00:30:31,195 You decided to take your job back rather than proceed with the litigation. 428 00:30:31,367 --> 00:30:34,643 We were like, "What's this guy doing? He's got an airtight case. 429 00:30:34,807 --> 00:30:39,722 - He could walk away with major bucks." - I wasn't in it for the money. 430 00:30:41,287 --> 00:30:44,085 My feeling is, earn all the money I can right now, 431 00:30:44,247 --> 00:30:46,283 and then start indulging my altruism. 432 00:30:47,567 --> 00:30:48,920 No, Scott. 433 00:30:49,087 --> 00:30:53,239 You gotta, you gotta have a sense of personal ethics about what you do. 434 00:30:53,847 --> 00:30:56,156 Maybe, when I can afford 'em, I will. 435 00:30:56,327 --> 00:31:01,606 You see, if I were you, I would open my own private practice in Beverly Hills. 436 00:31:01,767 --> 00:31:05,077 Rich kids have problems too, right? You could make a killing. 437 00:31:07,167 --> 00:31:09,237 What looks good? 438 00:31:13,407 --> 00:31:18,242 - Hey, there. - Hi, honey. I am so glad you're home. 439 00:31:18,767 --> 00:31:21,964 You know, I feel like I haven't seen you in years and years. 440 00:31:22,127 --> 00:31:23,116 Yeah. 441 00:31:23,287 --> 00:31:26,916 You were asleep when I got home last night and gone when I got up. 442 00:31:27,087 --> 00:31:29,237 - What's cooking? - I'm roasting chicken. 443 00:31:29,407 --> 00:31:30,396 Oh, really? 444 00:31:30,567 --> 00:31:32,842 With tons of garlic, just the way you like it. 445 00:31:33,007 --> 00:31:36,443 Honey, this is going to take forever, and I'm beat. 446 00:31:36,607 --> 00:31:39,519 - I'm going to grab a quick sandwich. - No, no, no. 447 00:31:39,687 --> 00:31:43,646 Why don't you just come over here and sit down, 448 00:31:43,807 --> 00:31:45,843 and I'll pour you a glass of wine. 449 00:31:46,007 --> 00:31:49,204 Honey, what I really need is a good night's sleep. 450 00:31:49,367 --> 00:31:50,595 It might relax you. 451 00:31:50,767 --> 00:31:54,316 - You know alcohol keeps me up. - Exactly. 452 00:31:54,487 --> 00:31:58,639 You know, the truth is, I grabbed dinner at the hospital 453 00:31:58,807 --> 00:32:02,038 and right now all I can think of is bed. 454 00:32:03,687 --> 00:32:05,723 Oh, come on. You understand, don't you? 455 00:32:06,367 --> 00:32:09,006 Sure. We'll just save it all for tomorrow. 456 00:32:09,247 --> 00:32:12,478 This looks great. Good night, sweetheart. 457 00:32:13,727 --> 00:32:15,365 Good night. 458 00:32:30,087 --> 00:32:32,476 Sorry, no club soda. Hope mineral water's OK. 459 00:32:32,647 --> 00:32:35,320 - It's fine, thanks. - How was dinner? 460 00:32:35,487 --> 00:32:37,921 Boring, but necessary. 461 00:32:38,087 --> 00:32:40,237 Well, I've done as much as I could. 462 00:32:41,247 --> 00:32:44,922 Here's the glossary of drug terminology, like you asked. 463 00:32:45,087 --> 00:32:49,239 Though I would still like to clarify a few of the finer points 464 00:32:49,407 --> 00:32:51,443 with the original author. 465 00:32:51,607 --> 00:32:53,598 Come, sit. 466 00:32:58,687 --> 00:33:02,919 This is good. Maybe you can call the AMA tomorrow and pull some quotes. 467 00:33:03,087 --> 00:33:04,566 Absolutely. 468 00:33:05,327 --> 00:33:08,637 Thanks, Billy. You did a great job. You really saved me some time. 469 00:33:08,807 --> 00:33:10,559 No problem. 470 00:33:11,687 --> 00:33:14,963 My neck is in such knots. These 15-hour days are killers. 471 00:33:16,647 --> 00:33:19,923 Would you mind just giving me a little, a little rub right here? 472 00:33:20,567 --> 00:33:24,242 - This side. - Sure. 473 00:33:33,047 --> 00:33:36,835 Oh, it's so good... Don't ever stop. 474 00:33:42,127 --> 00:33:46,484 - Nancy, Nancy, Nancy, Nancy. - What's the matter? 475 00:33:46,647 --> 00:33:50,560 - Can't stand a little attention? - I'm sorry. I have to go. 476 00:33:51,007 --> 00:33:54,841 - Great, after all I've done for you. - Oh, don't say that. That's not fair. 477 00:33:55,007 --> 00:33:57,157 Oh, come off your high horse, Billy. 478 00:33:57,327 --> 00:33:59,841 I found you attractive, forgive me. 479 00:34:00,927 --> 00:34:03,282 So let's just forget this ever happened, OK? 480 00:34:03,447 --> 00:34:07,406 Fine. While we're at it, why don't we forget about your promotion as well. 481 00:34:21,207 --> 00:34:22,526 Say, baby... 482 00:34:22,687 --> 00:34:24,917 - Hey, babe. - Hey, how'd it go last night? 483 00:34:25,087 --> 00:34:27,760 - Was it great? - What'd you do? Lie and wait for me? 484 00:34:28,007 --> 00:34:31,920 Matt, I'm on my way to class, OK? You guys going out again this weekend? 485 00:34:32,087 --> 00:34:34,157 Rhonda, he's just not my type. 486 00:34:34,327 --> 00:34:37,763 What do you mean he's not your type? He's fine, he's an attorney. 487 00:34:37,927 --> 00:34:39,280 Did you sleep with him? 488 00:34:39,767 --> 00:34:43,396 Yeah, we just hopped up on the table after dessert and got it over with. 489 00:34:43,567 --> 00:34:46,764 I didn't even like him. We had nothing in common. 490 00:34:46,927 --> 00:34:48,201 Maybe he was nervous. 491 00:34:48,367 --> 00:34:50,483 He asked me out again. I can't believe it. 492 00:34:50,647 --> 00:34:52,922 See, you should go. Give it another chance. 493 00:34:53,087 --> 00:34:55,681 You waited until you met someone like Terrence, 494 00:34:55,847 --> 00:34:58,884 but I'm supposed to grab the first hot guy that comes along? 495 00:34:59,047 --> 00:35:00,765 - I didn't say that. - Yes, you did. 496 00:35:00,927 --> 00:35:03,521 That's exactly what you're saying. It bugs me. 497 00:35:03,687 --> 00:35:06,076 Do you think I'm any different because I'm gay? 498 00:35:06,247 --> 00:35:09,557 - I'm trying to encourage you. - I want the same things you do. 499 00:35:09,727 --> 00:35:13,003 I want someone I enjoy, someone I'm attracted to on every level. 500 00:35:13,167 --> 00:35:16,443 Someone I respect. I'm willing to wait, just like you did. 501 00:35:16,607 --> 00:35:21,078 - OK, you're right. - OK. 502 00:35:21,247 --> 00:35:23,317 I just wanted you to have a good time. 503 00:35:24,847 --> 00:35:27,281 I wanted to have a good time too. 504 00:35:28,207 --> 00:35:30,198 It ain't easy out there. 505 00:35:30,367 --> 00:35:33,404 Since when have I ever slept with someone on the first date? 506 00:35:33,567 --> 00:35:35,364 Since when have you even had a date? 507 00:35:35,527 --> 00:35:39,440 You know, believe it or not, I do manage to keep some things private. 508 00:35:39,607 --> 00:35:42,565 Really? Like what? 509 00:35:43,807 --> 00:35:47,243 - You're impossible, you are. - I'll see you later. 510 00:35:48,727 --> 00:35:52,640 I'm in the shower this morning and I started to think about work differently. 511 00:35:52,807 --> 00:35:55,037 It's like a heavyweight bout or something. 512 00:35:55,207 --> 00:35:57,198 Amanda just wants me out cold and gone. 513 00:35:57,367 --> 00:36:00,518 So instead of getting all mental about how unfair it all is, 514 00:36:00,687 --> 00:36:03,406 I've got to stand toe-to-toe with her and bang heads. 515 00:36:03,567 --> 00:36:05,922 Sound like a good plan? 516 00:36:06,087 --> 00:36:08,555 Yeah, but your boxing metaphor is off. 517 00:36:10,647 --> 00:36:14,640 Billy, what's going on? Are you all right? 518 00:36:14,807 --> 00:36:17,526 I'm fine. 519 00:36:19,327 --> 00:36:20,316 OK. 520 00:36:22,847 --> 00:36:24,838 No, I'm not fine. 521 00:36:26,047 --> 00:36:30,643 - I'm a fact checker again. - Oh, what happened? 522 00:36:32,287 --> 00:36:35,165 I didn't want to sleep with Nancy. 523 00:36:35,327 --> 00:36:37,397 She came on to you? 524 00:36:38,247 --> 00:36:39,839 Yeah. 525 00:36:41,567 --> 00:36:43,558 I don't want to talk about it. 526 00:36:45,207 --> 00:36:47,198 Billy, this is terrible. 527 00:36:47,367 --> 00:36:49,642 No, it's just stupid. I should've done it. 528 00:36:49,807 --> 00:36:53,959 I mean, hell, I'd probably be associate editor in a matter of weeks. 529 00:36:54,127 --> 00:36:56,004 I don't see what the big deal is. 530 00:36:56,167 --> 00:36:59,477 She's not that bad looking, and I'm a guy. I like sex. 531 00:37:01,367 --> 00:37:04,803 It was like it's understood. Like it was part of my job description. 532 00:37:04,967 --> 00:37:08,164 She gets bent out of shape, like I was the one who was out of line. 533 00:37:08,327 --> 00:37:10,557 There was nothing honest about it, either. 534 00:37:10,727 --> 00:37:14,481 I mean, this was not about me, it was about her power. 535 00:37:15,727 --> 00:37:19,879 Billy, there are things you can do. 536 00:37:20,047 --> 00:37:22,845 I mean, we can even get legal help to help you force her 537 00:37:23,007 --> 00:37:24,884 to give you your job back. 538 00:37:25,047 --> 00:37:27,607 Thanks, but I have to handle this myself. 539 00:37:27,767 --> 00:37:30,486 I gotta go. I'm late for work. 540 00:37:33,047 --> 00:37:36,084 - Bye. - See ya. 541 00:37:40,847 --> 00:37:43,486 - I love you. - I love you too. 542 00:37:44,087 --> 00:37:47,921 Honey, since you finally have a day off, why don't you meet me at the studio? 543 00:37:48,087 --> 00:37:51,204 We'll have lunch on the roof. We haven't done that in so long. 544 00:37:51,367 --> 00:37:54,086 I'd love to, but I have to go into the hospital anyway. 545 00:37:54,247 --> 00:37:57,922 - I've got clinic patients to check on. - Michael, you work too hard. 546 00:37:58,087 --> 00:38:01,159 - OK. We'll have a great dinner tonight. - OK. 547 00:38:01,327 --> 00:38:02,680 - Promise? - Promise. 548 00:38:02,847 --> 00:38:05,156 - OK, you have a good day. - You too. 549 00:38:26,367 --> 00:38:29,279 Hi, Kimberly, it's me. 550 00:38:30,287 --> 00:38:32,437 I need to see you. 551 00:38:34,287 --> 00:38:35,845 Come in. 552 00:38:36,687 --> 00:38:38,678 - We have to talk. - No, we don't. 553 00:38:38,847 --> 00:38:42,044 Look, I've been trying to figure out if any of this was my fault. 554 00:38:42,207 --> 00:38:45,085 If I gave you any signals, or anything. I didn't. 555 00:38:46,287 --> 00:38:49,324 You made me a staff writer, and I'm good at it. 556 00:38:49,487 --> 00:38:53,844 So you can't bust me back to fact checker cos I wouldn't sleep with you. 557 00:38:54,007 --> 00:38:57,636 I don't think you have the maturity to be a staff writer, that's all. OK? 558 00:38:58,647 --> 00:39:00,365 You're a liar. 559 00:39:01,247 --> 00:39:03,238 I think you better get back to work. 560 00:39:04,287 --> 00:39:07,916 - You can have your job. I quit. - OK, goodbye. 561 00:39:08,847 --> 00:39:11,486 You know, I really wanted this job. 562 00:39:11,647 --> 00:39:14,719 I liked this magazine, I liked you. 563 00:39:14,887 --> 00:39:16,843 I thought I was gonna learn from you. 564 00:39:17,007 --> 00:39:19,316 But all I learned was the same old thing. 565 00:39:19,487 --> 00:39:24,163 Some people only use power to make other people smaller. 566 00:39:26,247 --> 00:39:28,556 And I think it's pitiful. 567 00:39:29,407 --> 00:39:31,477 Billy, wait a minute. 568 00:39:43,687 --> 00:39:46,645 Billy, that was very embarrassing for me last night. 569 00:39:48,567 --> 00:39:52,242 I don't know, I guess I hoped you found me attractive, but I... 570 00:39:52,407 --> 00:39:53,396 Don't you get it? 571 00:39:53,567 --> 00:39:55,797 - You put my job on the line. - Let me finish. 572 00:40:01,287 --> 00:40:04,085 You know, I worked my way up in this business. 573 00:40:04,247 --> 00:40:08,035 I had to put up with a lot of come-ons. I wrote it off as part of the territory. 574 00:40:08,207 --> 00:40:12,439 I guess I was just looking for a chance to turn the tables. 575 00:40:12,607 --> 00:40:15,599 Well, you tried. Congratulations. 576 00:40:15,767 --> 00:40:19,396 I was hoping you'd quit so I wouldn't have to see your face this morning. 577 00:40:19,567 --> 00:40:21,717 I almost let you walk through that door. 578 00:40:24,127 --> 00:40:27,199 I feel bad about what happened, and I'd like to make it right. 579 00:40:27,367 --> 00:40:31,360 That's a hell of a lot better than I got from the bosses that were all over me. 580 00:40:34,167 --> 00:40:36,044 You want to give it a shot? 581 00:40:37,287 --> 00:40:41,405 - Well, what do you want to do? - You're a staff writer again. 582 00:40:41,567 --> 00:40:46,516 No funny business from me, and just hard work and good stories from you. 583 00:40:49,087 --> 00:40:52,523 Well, if you throw in an apology, you've got yourself a deal. 584 00:40:55,287 --> 00:40:57,676 You drive a tough bargain. 585 00:40:58,687 --> 00:41:00,678 I'm sorry. 586 00:41:18,967 --> 00:41:22,846 - Hi. - Hi. Come on in. 587 00:41:27,687 --> 00:41:31,362 I thought maybe we could talk over lunch. 588 00:41:32,127 --> 00:41:34,960 I made salad nicoise, nothing too heavy. 589 00:41:36,687 --> 00:41:38,678 Do you want a glass of wine? 590 00:41:42,687 --> 00:41:47,397 I have a chardonnay, but I forgot... 591 00:41:50,687 --> 00:41:52,803 I forgot to chill it. 592 00:42:07,527 --> 00:42:09,199 Kimberly... 593 00:42:11,447 --> 00:42:13,642 I can't stop thinking about you. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.