Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,327 --> 00:02:03,000
I've thought about it
and I respect your feelings,
2
00:02:03,167 --> 00:02:05,522
but Amanda and I still
want to see each other.
3
00:02:05,687 --> 00:02:08,247
She said it wouldn't affect
your work together,
4
00:02:08,407 --> 00:02:10,238
and as far as things around here,
5
00:02:10,407 --> 00:02:12,637
I don't see why
it should get in the way.
6
00:02:12,807 --> 00:02:15,924
Good. I'm glad you two
have it all figured out.
7
00:02:16,087 --> 00:02:18,362
Thanks for the update.
8
00:02:18,527 --> 00:02:22,520
You know I wouldn't do anything to
hurt you, and I don't see how this will.
9
00:02:22,687 --> 00:02:25,759
I mean, let's just be
one big happy family.
10
00:02:25,927 --> 00:02:30,205
Sounds cosy,
in a perverse sort of way.
11
00:02:34,047 --> 00:02:37,278
I'm glad you're taking it so well.
I knew we could work it out.
12
00:02:37,447 --> 00:02:40,678
So... you sleep with her last night?
13
00:02:40,847 --> 00:02:43,486
- I can't believe you're asking me that.
- Come on.
14
00:02:44,207 --> 00:02:45,560
You two talk about me.
15
00:02:45,727 --> 00:02:49,606
Yeah, well... No, we don't.
16
00:02:49,767 --> 00:02:54,045
- Look, some things are more private.
- We're family, remember?
17
00:02:54,207 --> 00:02:56,767
- Spill.
- We didn't do it, all right?
18
00:02:58,967 --> 00:03:02,243
- There are limits.
- That's exactly my point, Billy.
19
00:03:03,447 --> 00:03:07,679
I told you I didn't want you dating
Amanda because she's my superior.
20
00:03:07,847 --> 00:03:09,917
I told you it made me uncomfortable
21
00:03:10,087 --> 00:03:12,726
because I feel it's
a violation of my privacy,
22
00:03:12,887 --> 00:03:15,447
and none of that mattered to you.
23
00:03:16,327 --> 00:03:20,036
So you have a good time
with your girlfriend.
24
00:03:20,207 --> 00:03:22,357
Leave me out of it.
25
00:03:41,167 --> 00:03:44,603
Your juice and toast is ready, ma'am.
26
00:03:55,047 --> 00:03:59,677
You in my bed, and now breakfast.
27
00:03:59,847 --> 00:04:01,758
What'd I do to deserve this?
28
00:04:01,927 --> 00:04:04,395
Well, you got a job.
29
00:04:04,567 --> 00:04:08,401
- Oh, my God! What time is it?
- It's OK, relax. You got an hour.
30
00:04:08,567 --> 00:04:13,118
- You want some coffee?
- Yeah, yeah, yeah.
31
00:04:21,527 --> 00:04:23,597
So, what is all this service?
32
00:04:23,767 --> 00:04:26,327
You turning into
Florence Henderson on me?
33
00:04:26,487 --> 00:04:29,081
No, you know what it is?
I'm happy.
34
00:04:29,247 --> 00:04:32,762
I woke up and realized I've got
just about everything I've wanted.
35
00:04:32,927 --> 00:04:36,283
I got a solid relationship,
a good job...
36
00:04:36,447 --> 00:04:39,166
Oh, yeah,
and a Harley Davidson motorcycle.
37
00:04:39,327 --> 00:04:42,125
Hell, doesn't take much
to keep you happy, does it?
38
00:04:42,287 --> 00:04:44,721
Where I'm from,
that makes me a millionaire.
39
00:04:44,887 --> 00:04:48,277
I've spent so much of my life
trying to ruin it,
40
00:04:48,447 --> 00:04:51,359
and suddenly I turn around
and it's worth something.
41
00:04:52,807 --> 00:04:55,321
Well, I'm glad you're happy.
42
00:04:55,487 --> 00:04:58,684
What I'm trying to tell you is that...
43
00:04:58,847 --> 00:05:01,520
...you've got a lot to do with that.
44
00:05:01,687 --> 00:05:03,166
And...
45
00:05:04,527 --> 00:05:05,755
...thanks.
46
00:05:05,927 --> 00:05:07,406
You're welcome.
47
00:05:07,567 --> 00:05:10,764
And if we keep this up,
you're gonna be late
48
00:05:10,927 --> 00:05:13,999
- for your first day at your new job.
- Wait.
49
00:05:17,807 --> 00:05:22,085
- You mean a lot to me too, you know.
- Things keep getting better and better.
50
00:05:23,447 --> 00:05:25,199
- Come on.
- No!
51
00:05:25,367 --> 00:05:27,164
Go, go.
52
00:05:37,087 --> 00:05:40,636
Alison, I worked on these overnight.
53
00:05:40,807 --> 00:05:44,800
It's a better approach for the
ladies' underwear than for the men's.
54
00:05:44,967 --> 00:05:48,004
- What do you think?
- Looks good.
55
00:05:49,007 --> 00:05:50,963
Alison, are we OK?
56
00:05:51,127 --> 00:05:55,245
Yeah. Should we take these to Lucy?
The copy fits what you've done.
57
00:05:55,407 --> 00:05:57,045
I meant us.
58
00:05:57,207 --> 00:05:59,198
I talked to Billy last night.
59
00:06:00,127 --> 00:06:03,802
It's fine if you two want to see
each other, but let's not talk about it.
60
00:06:04,647 --> 00:06:07,639
I had no idea that my going out
with him would upset you.
61
00:06:07,807 --> 00:06:10,879
Oh, come on, Amanda,
I gave you lots of signals.
62
00:06:12,407 --> 00:06:15,399
I don't do signals, Alison.
I'm straight with people,
63
00:06:15,567 --> 00:06:17,956
and I expect the same
from people I work with.
64
00:06:18,127 --> 00:06:19,606
You want straight?
65
00:06:19,767 --> 00:06:22,235
I work for you.
I am new to this position
66
00:06:22,407 --> 00:06:26,116
I don't want to jeopardize it
by making demands on you.
67
00:06:26,287 --> 00:06:29,040
- Anyone could understand that.
- If I were you,
68
00:06:29,207 --> 00:06:31,562
I'd take a look
at your feelings for Billy.
69
00:06:31,727 --> 00:06:34,878
It seems he's a hell of a lot more
than a roommate to you.
70
00:06:51,167 --> 00:06:55,683
Rusty calls me over and tells me he's
not gonna be able to pay me this week.
71
00:06:56,687 --> 00:07:01,397
No big deal, but...
Some accounting thing.
72
00:07:01,567 --> 00:07:05,765
Do you need cash? I don't have much,
but you know I'll share it with you.
73
00:07:05,927 --> 00:07:08,805
Thanks, I've got
a couple of weeks' cushion.
74
00:07:08,967 --> 00:07:11,765
It just reminded me of my old man.
75
00:07:11,927 --> 00:07:14,919
Anytime a company messed
with his money, he'd go nuts.
76
00:07:15,087 --> 00:07:20,002
If they were a dollar short, a day late,
he would slug somebody and lose his job.
77
00:07:20,167 --> 00:07:22,965
Well, we get smarter
with every generation.
78
00:07:23,127 --> 00:07:25,322
I mean, you still have a job.
79
00:07:27,567 --> 00:07:30,001
Remind me to tell you about today.
80
00:07:33,007 --> 00:07:34,838
Hello?
81
00:07:36,847 --> 00:07:38,439
Oh, yeah, hi.
82
00:07:39,487 --> 00:07:41,398
You got me now.
What do you want?
83
00:07:41,567 --> 00:07:43,364
It's my husband's lawyer.
84
00:07:45,007 --> 00:07:49,876
I told you I don't want his damn money,
I just want a divorce, OK?
85
00:07:52,047 --> 00:07:56,359
Charles doesn't care about being fair,
he just wants to cover his butt.
86
00:07:56,527 --> 00:07:59,644
I don't care.
87
00:07:59,807 --> 00:08:04,722
I don't want to owe him anything.
Just send me the papers, OK? Goodbye.
88
00:08:08,807 --> 00:08:11,719
Nothing like a call from that jerk
to ruin an evening.
89
00:08:11,887 --> 00:08:14,196
That whole family just drives me crazy.
90
00:08:14,367 --> 00:08:17,803
Their lawyers, their toadies,
they're just so paternalistic.
91
00:08:17,967 --> 00:08:21,801
Everything's about buying you and
shutting you up and keeping you down.
92
00:08:21,967 --> 00:08:25,277
- How much do they think you're worth?
- Fifty grand.
93
00:08:27,207 --> 00:08:29,163
Might wanna think about taking it.
94
00:08:30,527 --> 00:08:33,758
There's nothing funny in this, Jake.
95
00:08:33,927 --> 00:08:38,045
I can't get bought.
My pride cannot be bought.
96
00:08:39,127 --> 00:08:41,243
Not any more.
97
00:08:42,767 --> 00:08:45,964
- Is that a joke to you?
- No, it's not.
98
00:08:47,287 --> 00:08:49,437
I'm sorry.
99
00:08:54,127 --> 00:08:55,879
It's OK.
100
00:08:56,887 --> 00:09:00,038
I just can't wait till this
doesn't get to me anymore.
101
00:09:06,967 --> 00:09:09,401
- See you later.
- Billy, wait a second.
102
00:09:10,927 --> 00:09:15,842
Look, I've been trying to figure out
how everything got all messed up.
103
00:09:16,487 --> 00:09:19,206
My part in it, you know?
104
00:09:19,367 --> 00:09:24,122
I guess sometimes
I can be a little rigid.
105
00:09:24,287 --> 00:09:27,836
- I'd say so.
- It's not all my fault.
106
00:09:28,007 --> 00:09:31,124
I don't wanna argue about it.
I'm going out with Amanda.
107
00:09:31,287 --> 00:09:33,755
- No, hey, I want you to go.
- Good, cos I am.
108
00:09:33,927 --> 00:09:35,076
Good.
109
00:09:37,127 --> 00:09:41,200
What I meant was
I didn't do it on purpose.
110
00:09:42,407 --> 00:09:46,878
I think I've been
kind of jealous of Amanda.
111
00:09:47,607 --> 00:09:50,917
She's beautiful, and talented
112
00:09:51,087 --> 00:09:53,681
and accomplished,
113
00:09:53,847 --> 00:09:57,806
and... she's going out with you.
114
00:09:57,967 --> 00:10:01,437
- Me? You're jealous because of me?
- Partially, I think, yeah.
115
00:10:02,807 --> 00:10:06,163
Why else would I be making such a fuss
about you two going out?
116
00:10:06,327 --> 00:10:07,601
You got me.
117
00:10:10,367 --> 00:10:13,200
Anyway, go ahead,
I don't want you to be late.
118
00:10:13,367 --> 00:10:18,361
I just think we should talk, like...
119
00:10:18,527 --> 00:10:19,926
...tomorrow?
120
00:10:20,687 --> 00:10:24,680
I just think we should try
and figure out what kind of...
121
00:10:26,887 --> 00:10:29,447
...feelings we have for each other.
122
00:10:29,607 --> 00:10:32,280
Sort of air it out.
123
00:10:33,127 --> 00:10:34,526
Yeah.
124
00:10:35,367 --> 00:10:38,439
We'll talk.
That'll be good, about us.
125
00:10:41,527 --> 00:10:42,721
Good night, Billy.
126
00:10:44,247 --> 00:10:45,760
Good night.
127
00:11:01,167 --> 00:11:04,364
- You're doing great.
- Thank you.
128
00:11:04,527 --> 00:11:06,802
- Be careful.
- All right.
129
00:11:06,967 --> 00:11:08,878
Hold on.
130
00:11:10,127 --> 00:11:11,924
OK, here we go. Ready?
131
00:11:16,247 --> 00:11:18,238
It's so much fun.
132
00:11:20,487 --> 00:11:21,920
OK, triple double.
133
00:11:22,087 --> 00:11:24,043
- I dare you.
- Here we go.
134
00:11:25,367 --> 00:11:28,916
So you're from California,
where'd you learn to skate so well?
135
00:11:29,087 --> 00:11:31,760
You won't believe this,
but when I was younger,
136
00:11:31,927 --> 00:11:35,522
my dad wanted me to be a figure skater.
So I saw a lot of lessons.
137
00:11:35,687 --> 00:11:37,484
So you competed?
138
00:11:37,647 --> 00:11:40,241
Once, but I broke my wrist
during a fall,
139
00:11:40,407 --> 00:11:42,204
so my dad sort of lost interest.
140
00:11:42,367 --> 00:11:44,164
All because you fell?
141
00:11:44,327 --> 00:11:46,716
No, because I failed
in front of people.
142
00:11:46,887 --> 00:11:48,605
That's cold.
143
00:11:48,767 --> 00:11:52,043
Doesn't he appreciate you?
You're smart and beautiful.
144
00:11:52,207 --> 00:11:56,405
He's a little demanding.
I didn't wanna be Peggy Fleming anyway.
145
00:11:56,567 --> 00:11:59,604
- Who did you want to be?
- I don't know.
146
00:11:59,767 --> 00:12:02,600
Georgia O'Keefe, I guess.
What about you?
147
00:12:04,007 --> 00:12:07,602
John Belushi. Live hard, die young
waiting for room service.
148
00:12:07,767 --> 00:12:09,325
Somehow I don't buy that.
149
00:12:09,487 --> 00:12:12,320
- I'm not as sophisticated as you.
- That's not true.
150
00:12:13,047 --> 00:12:16,039
- You promise you won't laugh.
- Promise.
151
00:12:16,727 --> 00:12:18,080
Hemingway.
152
00:12:18,727 --> 00:12:20,877
I've loved him ever since I was little.
153
00:12:21,047 --> 00:12:24,756
I read The Old Man And The Sea
and For Whom The Bell Tolls.
154
00:12:24,927 --> 00:12:26,519
I read it all.
155
00:12:26,687 --> 00:12:29,042
He chose every word carefully,
you know?
156
00:12:29,207 --> 00:12:33,644
Each sentence was crafted
with care and strength.
157
00:12:33,807 --> 00:12:37,516
It was no frills but it was,
it was beautiful and passionate.
158
00:12:38,887 --> 00:12:41,162
You know something, Billy?
159
00:12:41,327 --> 00:12:43,318
I think I'm starting to fall for you.
160
00:12:52,047 --> 00:12:54,277
Stop thinking so much.
161
00:13:16,247 --> 00:13:17,475
What's up, Billy?
162
00:13:17,647 --> 00:13:20,525
Things have gotten complicated,
so we gotta talk.
163
00:13:20,687 --> 00:13:23,247
- Come on in.
- You don't have company?
164
00:13:23,407 --> 00:13:28,003
- Jo's not around?
- No, she's upstairs in her apartment.
165
00:13:28,167 --> 00:13:30,681
- Coffee?
- Sure.
166
00:13:32,127 --> 00:13:33,355
Thanks.
167
00:13:33,527 --> 00:13:37,998
So, what's so important that you've
gotta discuss this at the crack of dawn?
168
00:13:38,167 --> 00:13:41,159
I had to get out of the apartment
before Alison woke up.
169
00:13:41,327 --> 00:13:43,921
I can't face her
until I figure this thing out.
170
00:13:46,447 --> 00:13:50,599
- So the date went well?
- Better than that.
171
00:13:50,767 --> 00:13:53,520
She really digs me,
I mean a lot.
172
00:13:53,687 --> 00:13:55,962
When I took her home,
I didn't make a move.
173
00:13:56,127 --> 00:13:59,005
I kissed her and split.
I think she wanted me to stay.
174
00:13:59,167 --> 00:14:02,045
- I know she wanted me to.
- What did you leave for?
175
00:14:02,207 --> 00:14:05,085
Because of the guilt.
I kept thinking about Alison.
176
00:14:05,247 --> 00:14:08,557
You're too sincere.
Since you can't do anything about that,
177
00:14:08,727 --> 00:14:11,844
go talk to Alison, find out
if there's anything going on,
178
00:14:12,007 --> 00:14:14,919
and then if there is, then...
179
00:14:15,087 --> 00:14:16,725
I don't know what to do just...
180
00:14:16,887 --> 00:14:18,764
All right, all right.
181
00:14:18,927 --> 00:14:22,636
I'll calm down and I'll
just talk to her tonight.
182
00:14:22,807 --> 00:14:25,924
Problem is, I can never figure out
what women are saying.
183
00:14:26,087 --> 00:14:29,841
Who can?
But you gotta give it a shot.
184
00:14:30,847 --> 00:14:32,917
Thanks, Dr Ruth.
185
00:14:46,687 --> 00:14:48,484
Ma'am, sign here please.
186
00:14:48,647 --> 00:14:51,036
I don't believe it.
187
00:14:51,207 --> 00:14:53,038
- Thank you.
- You're welcome.
188
00:14:53,207 --> 00:14:56,404
Alison, they're beautiful.
189
00:14:56,567 --> 00:14:58,159
Who are they from?
190
00:14:58,327 --> 00:15:01,717
"To Alison, from someone
who has always cared for her.
191
00:15:01,887 --> 00:15:03,843
Meet me at Shooters tonight."
192
00:15:04,007 --> 00:15:05,725
No name?
193
00:15:05,887 --> 00:15:08,845
- A mystery man.
- Not really.
194
00:15:09,007 --> 00:15:11,475
- What do you mean?
- Nothing.
195
00:15:11,647 --> 00:15:14,081
Come on, Alison. Who is it?
196
00:15:15,007 --> 00:15:16,759
Well...
197
00:15:18,607 --> 00:15:20,598
I don't want to cause trouble,
198
00:15:20,767 --> 00:15:24,237
but you mentioned that I should
look at my feelings for Billy.
199
00:15:24,407 --> 00:15:26,682
I started to think there was something,
200
00:15:26,847 --> 00:15:29,441
at least enough that we
should talk about it.
201
00:15:29,607 --> 00:15:34,840
So I told him, you know,
that we should talk, and...
202
00:15:35,007 --> 00:15:38,204
...I guess he thinks there's
something to talk about too.
203
00:15:38,367 --> 00:15:40,164
Well, did you?
204
00:15:40,327 --> 00:15:43,478
- What?
- Talk.
205
00:15:44,447 --> 00:15:48,486
I guess we will tonight.
I guess that's why he sent the flowers.
206
00:15:48,647 --> 00:15:52,196
I didn't want to get in between
anything with you and him.
207
00:15:52,367 --> 00:15:55,598
We're just gonna discuss things.
Maybe we will stay friends,
208
00:15:55,767 --> 00:15:58,406
but at least everything
will be out on the table.
209
00:15:58,567 --> 00:16:00,478
Good.
210
00:16:01,047 --> 00:16:05,165
If you're through mooning over the
flowers, we should get back to work.
211
00:16:25,807 --> 00:16:30,198
Well, I guess you
figured it out by now, huh?
212
00:16:30,367 --> 00:16:31,686
Figured what out?
213
00:16:31,847 --> 00:16:34,998
You know, with the way business
has been going and all...
214
00:16:36,927 --> 00:16:38,246
Are you letting me go?
215
00:16:38,407 --> 00:16:41,285
- Get serious, I'm your best mechanic.
- Calm down.
216
00:16:41,447 --> 00:16:43,961
I'm letting everybody go,
including myself.
217
00:16:44,127 --> 00:16:48,200
The bank is foreclosing
on the shop, OK?
218
00:16:48,367 --> 00:16:50,961
I guess I never had
much of a head for business.
219
00:16:51,647 --> 00:16:53,683
- So when's the last day?
- Today.
220
00:16:54,327 --> 00:16:56,443
End of business.
221
00:16:56,607 --> 00:16:58,677
I kept thinking I could pull it out...
222
00:16:58,847 --> 00:17:01,202
Hey, I'm sorry.
223
00:17:01,367 --> 00:17:03,358
No, I'm sorry.
224
00:17:04,527 --> 00:17:06,006
These things happen.
225
00:17:07,647 --> 00:17:11,083
Jake, I know there's a couple
of checks I can't make good on
226
00:17:11,247 --> 00:17:14,956
so I've worked it out with the bank
so you can keep your bike.
227
00:17:15,127 --> 00:17:17,687
Same deal, you just pay them,
all right?
228
00:17:19,767 --> 00:17:22,235
- Thanks.
- Sure thing.
229
00:17:23,207 --> 00:17:24,799
Well...
230
00:17:25,807 --> 00:17:28,275
Good knowing you, Jake.
Take care.
231
00:18:00,207 --> 00:18:02,163
- Alison, how's it going?
- Good.
232
00:18:02,327 --> 00:18:04,636
- You remember Terrence?
- How are you?
233
00:18:04,807 --> 00:18:07,605
Well, recently, pretty darn good.
234
00:18:08,687 --> 00:18:12,646
- Rhonda, have you seen Billy?
- No, not since this morning.
235
00:18:12,807 --> 00:18:14,877
We better get rolling
or we'll be late.
236
00:18:15,047 --> 00:18:18,926
I'm taking Mr Symphony here
to see some experimental dance.
237
00:18:19,087 --> 00:18:21,362
I just hope he doesn't snore.
238
00:18:21,527 --> 00:18:23,757
- Have a good time.
- Thanks.
239
00:18:23,927 --> 00:18:26,202
- Bye-bye.
- Bye-bye.
240
00:18:34,207 --> 00:18:38,962
Hi, can I have a soda water
with lime, please? Thanks.
241
00:18:54,887 --> 00:18:58,675
Man, this family comes in, right?
This cute little family, right?
242
00:18:58,847 --> 00:19:01,645
All three of the six-year-olds
are named Mark.
243
00:19:01,807 --> 00:19:04,116
And the father, of course,
is Mark as well.
244
00:19:04,287 --> 00:19:06,596
He's got this thing.
That's all right by me.
245
00:19:06,767 --> 00:19:10,919
When you're trying to corral them,
they don't know who you're talking to.
246
00:19:11,087 --> 00:19:15,842
There's Mark one, there's Mark two,
there's Mark Twain...
247
00:19:16,007 --> 00:19:18,282
There was a joke there.
248
00:19:20,447 --> 00:19:25,441
A bad one. Anyway, so I get
this idea of playing cowboys.
249
00:19:25,607 --> 00:19:30,635
So I go into the house and get rope
and tie them all up, for their picture.
250
00:19:30,807 --> 00:19:33,765
Their mom thought it was great.
Pretty good, huh?
251
00:19:35,167 --> 00:19:39,126
- No blindfolds or gags?
- No.
252
00:19:40,287 --> 00:19:41,925
What's on your mind, Jake?
253
00:19:42,447 --> 00:19:44,403
Well...
254
00:19:44,567 --> 00:19:48,685
I was thinking about you
not taking that money from Charles.
255
00:19:49,807 --> 00:19:52,605
- What about it?
- Don't take this wrong,
256
00:19:52,767 --> 00:19:54,758
but only a rich person would do that.
257
00:19:54,927 --> 00:19:57,964
Taking you out to dinner
doesn't mean I'm rich.
258
00:19:58,127 --> 00:19:59,719
I'm working for a living.
259
00:19:59,887 --> 00:20:02,196
- You know what I mean.
- No, I don't.
260
00:20:02,847 --> 00:20:05,281
I thought we understood each other.
261
00:20:06,607 --> 00:20:10,919
This is about pride, Jake.
I'm too proud to take his money.
262
00:20:13,167 --> 00:20:15,317
This is who I am.
That's who you are too.
263
00:20:15,487 --> 00:20:19,116
I'm about survival.
You threw that money away.
264
00:20:19,807 --> 00:20:21,638
You know that is crap.
265
00:20:21,807 --> 00:20:26,483
I threw away an old life
so I can get one of my own.
266
00:20:28,087 --> 00:20:30,476
I know you can understand that.
267
00:20:31,247 --> 00:20:34,080
Yeah, I guess I do.
268
00:20:37,167 --> 00:20:41,126
You've been acting weird all night.
What is the matter?
269
00:20:43,407 --> 00:20:45,045
I got laid off today.
270
00:20:46,327 --> 00:20:50,002
The shop's closed. I guess Rusty
didn't know how to run a business.
271
00:20:51,727 --> 00:20:55,720
- I'm sorry.
- That's OK, I'm gonna survive.
272
00:20:55,887 --> 00:20:58,685
It's just, as soon as I get used to it.
273
00:20:58,847 --> 00:21:02,442
Damn it, Jo, I liked that job.
274
00:21:02,607 --> 00:21:07,078
- Nobody's hiring motorcycle mechanics.
- Don't worry, you'll find something.
275
00:21:07,247 --> 00:21:10,717
You're smart, you're inventive,
you've got friends like me.
276
00:21:10,887 --> 00:21:13,355
At least someone's
bringing home the bacon.
277
00:21:13,527 --> 00:21:17,236
Thank you. I'm sorry, miss,
but your card's been declined.
278
00:21:23,287 --> 00:21:24,720
I'm so rich.
279
00:21:24,887 --> 00:21:26,479
- Do you have any cash?
- No.
280
00:21:26,647 --> 00:21:28,638
- No?
- I told you I got laid off.
281
00:21:28,807 --> 00:21:30,684
Just a minute, please.
282
00:21:30,847 --> 00:21:32,200
Yes?
283
00:21:32,367 --> 00:21:36,121
Could I have one more of these, please?
Then I'm going home.
284
00:21:40,887 --> 00:21:43,401
Billy, you don't have to
go through all this.
285
00:21:43,567 --> 00:21:45,319
It's not Billy.
286
00:21:46,727 --> 00:21:48,206
It's me.
287
00:21:49,167 --> 00:21:53,843
- I hope you're not disappointed.
- Keith, what are you doing here?
288
00:21:54,007 --> 00:21:57,397
Maybe making a fool out of myself,
I don't know.
289
00:21:57,567 --> 00:22:00,479
But I can't stop thinking about you.
290
00:22:01,607 --> 00:22:05,998
- I never stopped caring for you.
- I told you it was over and I meant it.
291
00:22:06,167 --> 00:22:11,036
Now. I'm gonna go home, and I'm
going to pretend this didn't happen.
292
00:22:11,207 --> 00:22:14,244
Goodbye. I mean it.
293
00:22:14,407 --> 00:22:16,602
Alison, I just want to talk.
294
00:22:17,487 --> 00:22:20,285
Damn it, Alison, please!
I'm still in love with you
295
00:22:20,447 --> 00:22:23,519
and you're still in love with me.
That's all that counts.
296
00:22:23,687 --> 00:22:25,917
Honesty counts,
and respecting wishes.
297
00:22:26,087 --> 00:22:29,716
- I don't tell you one thing...
- A big thing. You were married!
298
00:22:29,887 --> 00:22:32,606
That's old news, Alison.
I'm divorced.
299
00:22:32,767 --> 00:22:36,476
The only thing standing in the way
of our happiness is you.
300
00:22:36,647 --> 00:22:39,002
Don't blame me, don't do it.
301
00:22:39,167 --> 00:22:42,921
I was honest with you.
I told you how I felt and what I needed,
302
00:22:43,087 --> 00:22:47,922
and what do you do? You wait three
months and you trick me into seeing you.
303
00:22:48,087 --> 00:22:51,204
I don't think you respect me
any more than you ever did.
304
00:22:51,367 --> 00:22:54,837
Well, if I had called you,
would you have seen me? Would you?
305
00:22:55,007 --> 00:22:57,760
No. Now you're rid of me,
are you happy?
306
00:22:57,927 --> 00:23:00,077
Don't miss me?
I miss the hell out of you.
307
00:23:00,247 --> 00:23:03,000
I stare at your picture,
I pick up the phone to call.
308
00:23:03,167 --> 00:23:05,886
I don't because you don't want me.
I don't know why
309
00:23:06,047 --> 00:23:08,925
because I'm not married anymore,
and I love you.
310
00:23:13,767 --> 00:23:15,837
What is it, Alison?
311
00:23:17,367 --> 00:23:19,801
You've stopped loving me?
312
00:23:19,967 --> 00:23:22,003
You never did? What?
313
00:23:24,367 --> 00:23:26,562
Of course I didn't stop loving you.
314
00:23:32,967 --> 00:23:34,764
Damn.
315
00:23:53,247 --> 00:23:56,239
Thanks for walking me home.
316
00:23:56,407 --> 00:24:00,241
- Thanks for the flowers.
- You're welcome.
317
00:24:01,487 --> 00:24:06,686
Can I see you again soon?
318
00:24:06,847 --> 00:24:09,202
Yeah.
319
00:24:09,367 --> 00:24:14,122
Yeah, I'd like that, but...
320
00:24:16,047 --> 00:24:20,882
I can't just hop
back in for a relationship.
321
00:24:21,047 --> 00:24:25,279
We've got to kind of... start over.
322
00:24:25,447 --> 00:24:27,517
That's fine.
323
00:24:28,887 --> 00:24:30,559
Wonderful.
324
00:24:34,087 --> 00:24:38,683
Can I kiss you goodnight
on our first date?
325
00:24:39,687 --> 00:24:41,359
OK.
326
00:25:01,607 --> 00:25:03,438
I've got to go in.
327
00:25:04,367 --> 00:25:06,961
OK. I'll call you tomorrow, all right?
328
00:25:07,847 --> 00:25:09,246
OK.
329
00:25:10,247 --> 00:25:11,760
Goodnight, Keith.
330
00:25:15,207 --> 00:25:17,038
Goodnight, Alison.
331
00:25:33,127 --> 00:25:34,719
There you are.
332
00:25:34,887 --> 00:25:38,596
- So, what the hell is going on?
- Oh no.
333
00:25:38,767 --> 00:25:41,998
- Billy, we were supposed to talk.
- Yeah, we were.
334
00:25:42,167 --> 00:25:45,364
Forget about that. You know
what happened when I got home?
335
00:25:45,527 --> 00:25:50,601
Amanda called, and she was ticked off
because I sent you a dozen roses.
336
00:25:50,767 --> 00:25:53,440
I said, "What are you talking about?"
337
00:25:53,607 --> 00:25:55,802
Then she tells me
what went on at work
338
00:25:55,967 --> 00:25:59,482
and that you told her
that I sent them.
339
00:25:59,647 --> 00:26:02,559
Then I have plenty of time
because she hangs up on me,
340
00:26:02,727 --> 00:26:04,319
because you never show up,
341
00:26:04,487 --> 00:26:08,446
I get to figure out you've gone
psychotic and sent the roses to yourself
342
00:26:08,607 --> 00:26:11,758
just so you could screw up my life.
343
00:26:13,327 --> 00:26:18,879
You know, I saw this
on the late show once.
344
00:26:19,047 --> 00:26:22,926
They had to kill her with a stake to
the heart and dump her in the Danube.
345
00:26:23,087 --> 00:26:25,647
- It was a mistake.
- No kidding.
346
00:26:25,807 --> 00:26:27,160
They were from Keith.
347
00:26:32,407 --> 00:26:33,965
And?
348
00:26:34,127 --> 00:26:37,563
- Really want to talk about this?
- Absolutely, I'm fascinated.
349
00:26:37,727 --> 00:26:42,084
First, things between us
have been confusing for me lately,
350
00:26:42,247 --> 00:26:44,044
and I guess for you too.
351
00:26:47,127 --> 00:26:50,244
Anyway, I was pretty lonely
after the break-up,
352
00:26:50,407 --> 00:26:53,638
and I guess I displaced some
of my emotions on you.
353
00:26:53,807 --> 00:26:57,880
I'm sure that something with me is
the last thing you're interested in.
354
00:26:58,047 --> 00:27:01,039
Somewhere before
throwing myself in front of a train.
355
00:27:01,207 --> 00:27:03,437
That's what I thought.
356
00:27:04,167 --> 00:27:08,126
So I met Keith
and Keith's divorced now,
357
00:27:08,287 --> 00:27:12,883
and we're going to start
going out again, I think.
358
00:27:13,847 --> 00:27:15,644
Don't be mad, all right?
359
00:27:15,807 --> 00:27:20,722
Why should I be mad?
I'll just work things out with Amanda.
360
00:27:22,167 --> 00:27:26,399
I hope things for you and Keith
turn out better this time.
361
00:27:26,567 --> 00:27:30,355
- You think I'm crazy?
- Everybody's crazy.
362
00:27:31,927 --> 00:27:34,122
I'm gonna hit the sack.
363
00:27:42,487 --> 00:27:47,322
I just don't understand how Rusty
could've screwed up that business.
364
00:27:47,487 --> 00:27:49,682
I could've made that place work.
365
00:27:49,847 --> 00:27:52,361
He never kept track of stock.
366
00:27:52,527 --> 00:27:55,325
This one supplier
kept dropping off racing cowls,
367
00:27:55,487 --> 00:27:57,637
Rusty just kept buying 'em.
368
00:27:57,807 --> 00:28:02,164
Must've lost a ton of money on that.
And he was a lousy mechanic too.
369
00:28:04,207 --> 00:28:06,277
- Jake...
- Wait a minute.
370
00:28:08,167 --> 00:28:12,319
- No.
- What? What?
371
00:28:15,007 --> 00:28:16,963
I think I could run that business.
372
00:28:18,007 --> 00:28:20,077
I don't see why not.
373
00:28:23,327 --> 00:28:25,363
OK.
374
00:28:25,527 --> 00:28:27,916
All right, I will then.
375
00:28:32,967 --> 00:28:34,286
Yeah, yeah.
376
00:28:34,447 --> 00:28:37,723
You see, this blue shirt says,
I dress casually on purpose,
377
00:28:37,887 --> 00:28:41,436
where the white shirt would say,
this is the best I can do, you know?
378
00:28:41,607 --> 00:28:45,520
- Is this jacket really gonna match?
- It doesn't have much of a choice.
379
00:28:46,007 --> 00:28:49,044
Just kidding, you look great.
The bank's gonna love you.
380
00:28:49,207 --> 00:28:52,882
- But will they give me a business loan?
- Why not? They gave Rusty one.
381
00:28:53,047 --> 00:28:56,198
- That's reassuring.
- I'm just kidding.
382
00:28:56,367 --> 00:29:00,883
You look great, you are gonna get
this loan because you are dynamic
383
00:29:01,047 --> 00:29:05,359
and you are handsome
and you are, oh, so smart.
384
00:29:05,527 --> 00:29:09,076
They'll love to give you a loan.
Let's go.
385
00:29:09,247 --> 00:29:12,319
I have to get to work.
You knock 'em dead. Come on.
386
00:29:29,567 --> 00:29:32,764
I'm sorry, Mr Hanson,
but you have no collateral.
387
00:29:33,647 --> 00:29:36,639
My collateral is my business talent
and my expertise.
388
00:29:36,807 --> 00:29:39,844
I know that shop inside and out,
and I know motorcycles.
389
00:29:40,007 --> 00:29:44,239
Just because it was mismanaged doesn't
mean I can't turn a profit with it now.
390
00:29:44,807 --> 00:29:47,640
You have no experience
running a business,
391
00:29:47,807 --> 00:29:52,323
and no credit history except for the
motorcycle loan you're paying off to us.
392
00:29:52,487 --> 00:29:55,160
Look, for us to even consider
making this loan
393
00:29:55,327 --> 00:29:59,161
we'd have to have at least 25 percent
of the purchase price in cash.
394
00:29:59,327 --> 00:30:02,399
But this place loaned Rusty
the money to start the shop.
395
00:30:02,567 --> 00:30:05,718
- I'm a better risk.
- That was in the '80s, Mr Hanson,
396
00:30:05,887 --> 00:30:10,119
and this "place", as you call it,
almost went belly-up from bad loans.
397
00:30:10,287 --> 00:30:12,039
Look, I'm sorry.
398
00:30:14,527 --> 00:30:16,245
All right.
399
00:30:16,407 --> 00:30:20,116
All right. Thanks.
400
00:30:20,927 --> 00:30:25,398
By the way, Rusty had the payments
on your motorcycle set much too low.
401
00:30:25,567 --> 00:30:29,560
We'll be sending you a new payment book
with new amounts very shortly.
402
00:30:32,727 --> 00:30:34,479
Thanks again.
403
00:30:48,527 --> 00:30:50,438
Amanda, wait.
404
00:30:50,607 --> 00:30:52,802
- What's up?
- I've been looking for you.
405
00:30:52,967 --> 00:30:55,527
Sorry, I was in a pointless meeting
with Lucy.
406
00:30:55,687 --> 00:30:58,804
Someone is suing Maximum Advantage
over their bra design.
407
00:30:58,967 --> 00:31:02,198
- How will that affect our campaign?
- It won't, hopefully.
408
00:31:02,367 --> 00:31:06,918
We're gonna go ahead with it anyway.
Besides, if they can't take a joke...
409
00:31:07,087 --> 00:31:08,998
So...
410
00:31:09,167 --> 00:31:10,919
...is everything OK with us?
411
00:31:11,087 --> 00:31:13,362
It's OK, don't worry about it.
412
00:31:13,527 --> 00:31:16,997
I talked to Billy, everything's fine.
We're going out Friday.
413
00:31:17,727 --> 00:31:21,515
And I'm sorry for my part too.
414
00:31:21,687 --> 00:31:24,963
- Nothing is a one-way street, is it?
- I guess not.
415
00:31:25,127 --> 00:31:29,006
I wanted to make it up to you both
by having you over for dinner tonight,
416
00:31:29,167 --> 00:31:30,361
if you're free.
417
00:31:30,527 --> 00:31:33,599
You can meet Keith
and we can put all this behind us.
418
00:31:33,767 --> 00:31:36,361
Sure, that would be nice,
if it's OK with Billy.
419
00:31:36,527 --> 00:31:39,837
- Yeah, I'll call him.
- That's all right, I'll do it.
420
00:31:53,167 --> 00:31:56,603
Tacos, quesadillas, chips,
tons of salsa,
421
00:31:56,767 --> 00:31:59,565
and six cold cervezas.
422
00:31:59,727 --> 00:32:04,005
I don't think I've ever opened this door
when you didn't have a bag of food.
423
00:32:04,167 --> 00:32:07,045
What can I say?
It's how I deal with bad news.
424
00:32:08,967 --> 00:32:12,846
I can't believe the S and L doesn't see
what a great investment you are.
425
00:32:13,007 --> 00:32:15,601
It's OK. Look right here.
426
00:32:15,767 --> 00:32:17,803
A warehouse looking for a stockman.
427
00:32:17,967 --> 00:32:21,721
There's a Denny's opening up.
I'm sure I can bus tables there.
428
00:32:21,887 --> 00:32:24,685
I don't think so.
We have something to celebrate.
429
00:32:24,847 --> 00:32:26,724
I spoke with Charles' attorney,
430
00:32:26,887 --> 00:32:29,685
- and I'm taking the money.
- Good for you.
431
00:32:29,847 --> 00:32:32,600
At least one of us will make it
through the winter.
432
00:32:32,767 --> 00:32:35,201
No. I'm only taking it for one reason.
433
00:32:35,367 --> 00:32:38,564
Use it for a down payment
on your motorcycle shop.
434
00:32:44,087 --> 00:32:46,157
Thank you, but I can't take it.
435
00:32:46,327 --> 00:32:48,966
Don't be crazy.
436
00:32:49,127 --> 00:32:52,437
What did you say,
only rich people throw away money?
437
00:32:52,607 --> 00:32:56,122
That was owed to you.
I'm not your charity case.
438
00:32:56,287 --> 00:33:00,644
- I'm investing the money in a business.
- No, you're feeling sorry for me.
439
00:33:00,807 --> 00:33:03,719
If I took that, you'd own me
the same way he owned you.
440
00:33:03,887 --> 00:33:07,846
- Jake, that is not true.
- Well, whatever.
441
00:33:08,007 --> 00:33:10,726
- I'm not gonna take it.
- You're being so stupid.
442
00:33:10,887 --> 00:33:12,115
I don't think so.
443
00:33:13,007 --> 00:33:14,645
I don't think so.
444
00:33:17,527 --> 00:33:20,200
I'm really disappointed in you.
445
00:33:21,847 --> 00:33:25,920
It's three bucks for the food
and two for the beer. Mail it to me.
446
00:33:53,927 --> 00:33:56,600
People value what they're told to
by the media.
447
00:33:56,767 --> 00:34:00,123
If that wasn't true,
you and Alison wouldn't have jobs.
448
00:34:00,287 --> 00:34:02,323
You're being awfully simplistic.
449
00:34:02,487 --> 00:34:06,275
Well, we do try to convince people
to buy things, that's true enough.
450
00:34:06,447 --> 00:34:09,166
Did anybody see
How To Get Ahead in Advertising?
451
00:34:09,327 --> 00:34:11,682
It's this English film.
It's really cool.
452
00:34:11,847 --> 00:34:14,964
This ad exec, he's got a boil,
he thinks he's got a boil,
453
00:34:15,127 --> 00:34:19,006
and he's picking at it and it
turns out to be this other head growing.
454
00:34:19,167 --> 00:34:21,317
And it's evil and takes over his body.
455
00:34:21,487 --> 00:34:24,797
- I did see it and it was terrific.
- What made it terrific
456
00:34:24,967 --> 00:34:28,721
was that it was a metaphor
for the soullessness of advertising.
457
00:34:28,887 --> 00:34:30,081
Please.
458
00:34:30,247 --> 00:34:34,206
Don't you think "soulless"
is a little strong?
459
00:34:34,367 --> 00:34:36,756
OK, I overstated my point
and I'm sorry.
460
00:34:36,927 --> 00:34:38,519
But let's face facts.
461
00:34:38,687 --> 00:34:42,282
Popular culture doesn't value
anything of a profound nature.
462
00:34:42,447 --> 00:34:45,120
Ecology and survival of the planet
might be nice
463
00:34:45,287 --> 00:34:48,438
but there's no money in it,
so we don't sell it, do we?
464
00:34:48,607 --> 00:34:51,440
Sierra Club advertises,
Earth First advertises.
465
00:34:51,607 --> 00:34:55,122
- Where have you been, in a cave?
- Probably.
466
00:34:56,527 --> 00:34:58,677
- Anybody for coffee?
- That'd be nice.
467
00:34:58,847 --> 00:35:01,884
- Yes, please.
- Billy, would you help me, please?
468
00:35:02,047 --> 00:35:06,245
The environment gets tons of publicity,
but that's not even the point here.
469
00:35:09,527 --> 00:35:12,087
Call off the politically correct whale.
470
00:35:12,247 --> 00:35:13,885
She is goading him.
471
00:35:14,047 --> 00:35:17,801
Until you stop advertising
useless destructive products,
472
00:35:17,967 --> 00:35:20,242
we'll continue to slide into oblivion.
473
00:35:20,407 --> 00:35:24,798
Keith, no offence, but I find your
statements so irritating and pompous
474
00:35:24,967 --> 00:35:29,324
that it's hard to put into words
and I am too tired and too bored to try.
475
00:35:31,887 --> 00:35:34,924
I'm sorry you feel that way.
I'm just being honest.
476
00:35:35,887 --> 00:35:39,675
- Billy, could you take me home, please?
- Sure.
477
00:35:40,447 --> 00:35:43,564
Well, Alison, thank you.
It was a lovely dinner.
478
00:35:43,727 --> 00:35:46,799
- Thanks for coming.
- It was great.
479
00:35:47,967 --> 00:35:51,004
- Goodnight.
- Bye.
480
00:35:54,047 --> 00:35:57,403
I feel like I ruined the entire evening.
I'm really sorry.
481
00:35:57,567 --> 00:36:01,606
No, don't be silly.
Let's just clean up.
482
00:36:01,767 --> 00:36:04,645
Well, sometimes I mouth off
a little bit.
483
00:36:04,807 --> 00:36:07,719
I find it hard to shut up
when I feel passionate.
484
00:36:07,887 --> 00:36:10,924
She was baiting you.
I don't know what got into her.
485
00:36:11,087 --> 00:36:15,478
- Billy must've said something.
- He never did like me.
486
00:36:16,207 --> 00:36:19,005
To tell you the truth,
I'm glad that they're gone.
487
00:36:19,167 --> 00:36:22,921
Gives us time to hang out,
get reacquainted.
488
00:36:23,087 --> 00:36:28,366
I agree with a lot of what you said
about pop culture and the environment.
489
00:36:28,527 --> 00:36:31,963
Advertising should be
a force for good, and not...
490
00:36:32,927 --> 00:36:36,237
...just follow the public mood.
491
00:36:51,687 --> 00:36:54,155
You feel so good.
492
00:36:54,327 --> 00:36:55,885
So do you.
493
00:36:56,727 --> 00:36:59,366
Why don't we...
494
00:36:59,527 --> 00:37:01,006
...go into the bedroom?
495
00:37:02,447 --> 00:37:04,244
I'm sorry.
496
00:37:05,367 --> 00:37:09,280
I need more time.
I don't want to get swept away again.
497
00:37:09,447 --> 00:37:12,405
I really want to be able
to see where I'm going.
498
00:37:14,327 --> 00:37:16,158
So, I'll follow you, OK?
499
00:37:17,887 --> 00:37:19,286
It's a deal.
500
00:37:23,447 --> 00:37:27,725
OK, let's finish up with the dishes.
501
00:37:29,567 --> 00:37:33,526
Thank you for getting me out of there.
I'm sorry I lost my temper.
502
00:37:33,687 --> 00:37:36,155
- Was I bitchy?
- No. You were great.
503
00:37:36,327 --> 00:37:39,842
Pompous and irritating?
I couldn't have said it better myself.
504
00:37:40,007 --> 00:37:43,283
- Lucky we didn't plant a knife in him.
- No kidding.
505
00:37:43,447 --> 00:37:46,644
- What does she see in him anyway?
- You got me.
506
00:37:48,607 --> 00:37:52,600
Well, we never did get any coffee.
You want to stop someplace?
507
00:37:52,767 --> 00:37:55,281
I've got coffee.
Let's go to my place.
508
00:37:55,447 --> 00:37:57,881
That's a great idea.
509
00:38:18,127 --> 00:38:19,765
Can we talk?
510
00:38:21,487 --> 00:38:23,603
Yeah, come on in.
511
00:38:35,007 --> 00:38:36,998
I'm sorry.
512
00:38:37,167 --> 00:38:39,442
I was kinda rude down there.
513
00:38:39,607 --> 00:38:44,203
That's OK. I just...
don't want to argue anymore.
514
00:38:45,127 --> 00:38:46,685
Look...
515
00:38:48,247 --> 00:38:53,367
I remember my father was always angry.
I never really knew why.
516
00:38:53,527 --> 00:38:55,961
I figured out it was
because he was afraid.
517
00:38:57,127 --> 00:39:01,518
He was afraid to take anything
from anyone and give anything.
518
00:39:02,727 --> 00:39:06,117
I guess he managed to put
a little of that fear into me.
519
00:39:08,247 --> 00:39:09,680
So...
520
00:39:11,407 --> 00:39:13,602
...does your offer still stand?
521
00:39:15,887 --> 00:39:18,037
Of course it does.
522
00:39:19,647 --> 00:39:23,845
This is an investment, right?
You wanna invest in me and motorcycles?
523
00:39:24,007 --> 00:39:27,716
Yes. This is the only reason
I took the money.
524
00:39:30,127 --> 00:39:34,723
So... we're in business together now?
525
00:39:36,367 --> 00:39:40,121
- We'll get a lawyer and do it official?
- Yes!
526
00:39:42,527 --> 00:39:44,916
So, what made you change your mind?
527
00:39:45,967 --> 00:39:48,481
I'm so proud of you.
528
00:39:55,247 --> 00:39:57,556
- I got an idea.
- What?
529
00:39:57,727 --> 00:40:03,438
I'm gonna take you someplace special.
Get your jacket.
530
00:40:03,607 --> 00:40:05,199
- Where?
- Come on.
531
00:40:05,367 --> 00:40:06,959
What?
532
00:40:12,407 --> 00:40:15,638
- Come on, Jake, where are we going?
- You'll see.
533
00:40:21,407 --> 00:40:23,875
Yes, very good bottle.
534
00:40:24,047 --> 00:40:28,723
It's a good thing your key still works
or we'd be out on the sidewalk toasting.
535
00:40:30,407 --> 00:40:33,638
To our partnership
and the opening of Jake's Bikes.
536
00:40:39,687 --> 00:40:43,680
Now, you're what they call
a silent partner, aren't you?
537
00:40:43,847 --> 00:40:46,600
Yes. Yes, Mr Hanson.
538
00:40:48,527 --> 00:40:51,087
Silent as I can be.
539
00:40:58,287 --> 00:41:01,404
You're right, this view is spectacular.
540
00:41:03,007 --> 00:41:04,963
It's all right, I guess.
541
00:41:05,127 --> 00:41:07,357
But what about this one?
542
00:41:13,607 --> 00:41:15,882
Oh, my God.
543
00:41:39,247 --> 00:41:41,522
So you like it?
544
00:41:41,687 --> 00:41:43,803
Yeah.
545
00:41:43,967 --> 00:41:46,356
To tell you the truth,
546
00:41:46,527 --> 00:41:51,442
all the girls I've slept with wore
t-shirts or football jerseys to bed.
547
00:41:53,367 --> 00:41:55,676
Well, you're with a woman now.
548
00:41:59,607 --> 00:42:01,245
It's about time.
549
00:42:08,607 --> 00:42:12,646
So do you have to tell Alison
that you won't be home tonight?
550
00:42:12,807 --> 00:42:14,399
Alison?
551
00:42:14,567 --> 00:42:16,444
Alison who?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.