All language subtitles for Melrose Place - 1x23 - My New Partner.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,327 --> 00:02:03,000 I've thought about it and I respect your feelings, 2 00:02:03,167 --> 00:02:05,522 but Amanda and I still want to see each other. 3 00:02:05,687 --> 00:02:08,247 She said it wouldn't affect your work together, 4 00:02:08,407 --> 00:02:10,238 and as far as things around here, 5 00:02:10,407 --> 00:02:12,637 I don't see why it should get in the way. 6 00:02:12,807 --> 00:02:15,924 Good. I'm glad you two have it all figured out. 7 00:02:16,087 --> 00:02:18,362 Thanks for the update. 8 00:02:18,527 --> 00:02:22,520 You know I wouldn't do anything to hurt you, and I don't see how this will. 9 00:02:22,687 --> 00:02:25,759 I mean, let's just be one big happy family. 10 00:02:25,927 --> 00:02:30,205 Sounds cosy, in a perverse sort of way. 11 00:02:34,047 --> 00:02:37,278 I'm glad you're taking it so well. I knew we could work it out. 12 00:02:37,447 --> 00:02:40,678 So... you sleep with her last night? 13 00:02:40,847 --> 00:02:43,486 - I can't believe you're asking me that. - Come on. 14 00:02:44,207 --> 00:02:45,560 You two talk about me. 15 00:02:45,727 --> 00:02:49,606 Yeah, well... No, we don't. 16 00:02:49,767 --> 00:02:54,045 - Look, some things are more private. - We're family, remember? 17 00:02:54,207 --> 00:02:56,767 - Spill. - We didn't do it, all right? 18 00:02:58,967 --> 00:03:02,243 - There are limits. - That's exactly my point, Billy. 19 00:03:03,447 --> 00:03:07,679 I told you I didn't want you dating Amanda because she's my superior. 20 00:03:07,847 --> 00:03:09,917 I told you it made me uncomfortable 21 00:03:10,087 --> 00:03:12,726 because I feel it's a violation of my privacy, 22 00:03:12,887 --> 00:03:15,447 and none of that mattered to you. 23 00:03:16,327 --> 00:03:20,036 So you have a good time with your girlfriend. 24 00:03:20,207 --> 00:03:22,357 Leave me out of it. 25 00:03:41,167 --> 00:03:44,603 Your juice and toast is ready, ma'am. 26 00:03:55,047 --> 00:03:59,677 You in my bed, and now breakfast. 27 00:03:59,847 --> 00:04:01,758 What'd I do to deserve this? 28 00:04:01,927 --> 00:04:04,395 Well, you got a job. 29 00:04:04,567 --> 00:04:08,401 - Oh, my God! What time is it? - It's OK, relax. You got an hour. 30 00:04:08,567 --> 00:04:13,118 - You want some coffee? - Yeah, yeah, yeah. 31 00:04:21,527 --> 00:04:23,597 So, what is all this service? 32 00:04:23,767 --> 00:04:26,327 You turning into Florence Henderson on me? 33 00:04:26,487 --> 00:04:29,081 No, you know what it is? I'm happy. 34 00:04:29,247 --> 00:04:32,762 I woke up and realized I've got just about everything I've wanted. 35 00:04:32,927 --> 00:04:36,283 I got a solid relationship, a good job... 36 00:04:36,447 --> 00:04:39,166 Oh, yeah, and a Harley Davidson motorcycle. 37 00:04:39,327 --> 00:04:42,125 Hell, doesn't take much to keep you happy, does it? 38 00:04:42,287 --> 00:04:44,721 Where I'm from, that makes me a millionaire. 39 00:04:44,887 --> 00:04:48,277 I've spent so much of my life trying to ruin it, 40 00:04:48,447 --> 00:04:51,359 and suddenly I turn around and it's worth something. 41 00:04:52,807 --> 00:04:55,321 Well, I'm glad you're happy. 42 00:04:55,487 --> 00:04:58,684 What I'm trying to tell you is that... 43 00:04:58,847 --> 00:05:01,520 ...you've got a lot to do with that. 44 00:05:01,687 --> 00:05:03,166 And... 45 00:05:04,527 --> 00:05:05,755 ...thanks. 46 00:05:05,927 --> 00:05:07,406 You're welcome. 47 00:05:07,567 --> 00:05:10,764 And if we keep this up, you're gonna be late 48 00:05:10,927 --> 00:05:13,999 - for your first day at your new job. - Wait. 49 00:05:17,807 --> 00:05:22,085 - You mean a lot to me too, you know. - Things keep getting better and better. 50 00:05:23,447 --> 00:05:25,199 - Come on. - No! 51 00:05:25,367 --> 00:05:27,164 Go, go. 52 00:05:37,087 --> 00:05:40,636 Alison, I worked on these overnight. 53 00:05:40,807 --> 00:05:44,800 It's a better approach for the ladies' underwear than for the men's. 54 00:05:44,967 --> 00:05:48,004 - What do you think? - Looks good. 55 00:05:49,007 --> 00:05:50,963 Alison, are we OK? 56 00:05:51,127 --> 00:05:55,245 Yeah. Should we take these to Lucy? The copy fits what you've done. 57 00:05:55,407 --> 00:05:57,045 I meant us. 58 00:05:57,207 --> 00:05:59,198 I talked to Billy last night. 59 00:06:00,127 --> 00:06:03,802 It's fine if you two want to see each other, but let's not talk about it. 60 00:06:04,647 --> 00:06:07,639 I had no idea that my going out with him would upset you. 61 00:06:07,807 --> 00:06:10,879 Oh, come on, Amanda, I gave you lots of signals. 62 00:06:12,407 --> 00:06:15,399 I don't do signals, Alison. I'm straight with people, 63 00:06:15,567 --> 00:06:17,956 and I expect the same from people I work with. 64 00:06:18,127 --> 00:06:19,606 You want straight? 65 00:06:19,767 --> 00:06:22,235 I work for you. I am new to this position 66 00:06:22,407 --> 00:06:26,116 I don't want to jeopardize it by making demands on you. 67 00:06:26,287 --> 00:06:29,040 - Anyone could understand that. - If I were you, 68 00:06:29,207 --> 00:06:31,562 I'd take a look at your feelings for Billy. 69 00:06:31,727 --> 00:06:34,878 It seems he's a hell of a lot more than a roommate to you. 70 00:06:51,167 --> 00:06:55,683 Rusty calls me over and tells me he's not gonna be able to pay me this week. 71 00:06:56,687 --> 00:07:01,397 No big deal, but... Some accounting thing. 72 00:07:01,567 --> 00:07:05,765 Do you need cash? I don't have much, but you know I'll share it with you. 73 00:07:05,927 --> 00:07:08,805 Thanks, I've got a couple of weeks' cushion. 74 00:07:08,967 --> 00:07:11,765 It just reminded me of my old man. 75 00:07:11,927 --> 00:07:14,919 Anytime a company messed with his money, he'd go nuts. 76 00:07:15,087 --> 00:07:20,002 If they were a dollar short, a day late, he would slug somebody and lose his job. 77 00:07:20,167 --> 00:07:22,965 Well, we get smarter with every generation. 78 00:07:23,127 --> 00:07:25,322 I mean, you still have a job. 79 00:07:27,567 --> 00:07:30,001 Remind me to tell you about today. 80 00:07:33,007 --> 00:07:34,838 Hello? 81 00:07:36,847 --> 00:07:38,439 Oh, yeah, hi. 82 00:07:39,487 --> 00:07:41,398 You got me now. What do you want? 83 00:07:41,567 --> 00:07:43,364 It's my husband's lawyer. 84 00:07:45,007 --> 00:07:49,876 I told you I don't want his damn money, I just want a divorce, OK? 85 00:07:52,047 --> 00:07:56,359 Charles doesn't care about being fair, he just wants to cover his butt. 86 00:07:56,527 --> 00:07:59,644 I don't care. 87 00:07:59,807 --> 00:08:04,722 I don't want to owe him anything. Just send me the papers, OK? Goodbye. 88 00:08:08,807 --> 00:08:11,719 Nothing like a call from that jerk to ruin an evening. 89 00:08:11,887 --> 00:08:14,196 That whole family just drives me crazy. 90 00:08:14,367 --> 00:08:17,803 Their lawyers, their toadies, they're just so paternalistic. 91 00:08:17,967 --> 00:08:21,801 Everything's about buying you and shutting you up and keeping you down. 92 00:08:21,967 --> 00:08:25,277 - How much do they think you're worth? - Fifty grand. 93 00:08:27,207 --> 00:08:29,163 Might wanna think about taking it. 94 00:08:30,527 --> 00:08:33,758 There's nothing funny in this, Jake. 95 00:08:33,927 --> 00:08:38,045 I can't get bought. My pride cannot be bought. 96 00:08:39,127 --> 00:08:41,243 Not any more. 97 00:08:42,767 --> 00:08:45,964 - Is that a joke to you? - No, it's not. 98 00:08:47,287 --> 00:08:49,437 I'm sorry. 99 00:08:54,127 --> 00:08:55,879 It's OK. 100 00:08:56,887 --> 00:09:00,038 I just can't wait till this doesn't get to me anymore. 101 00:09:06,967 --> 00:09:09,401 - See you later. - Billy, wait a second. 102 00:09:10,927 --> 00:09:15,842 Look, I've been trying to figure out how everything got all messed up. 103 00:09:16,487 --> 00:09:19,206 My part in it, you know? 104 00:09:19,367 --> 00:09:24,122 I guess sometimes I can be a little rigid. 105 00:09:24,287 --> 00:09:27,836 - I'd say so. - It's not all my fault. 106 00:09:28,007 --> 00:09:31,124 I don't wanna argue about it. I'm going out with Amanda. 107 00:09:31,287 --> 00:09:33,755 - No, hey, I want you to go. - Good, cos I am. 108 00:09:33,927 --> 00:09:35,076 Good. 109 00:09:37,127 --> 00:09:41,200 What I meant was I didn't do it on purpose. 110 00:09:42,407 --> 00:09:46,878 I think I've been kind of jealous of Amanda. 111 00:09:47,607 --> 00:09:50,917 She's beautiful, and talented 112 00:09:51,087 --> 00:09:53,681 and accomplished, 113 00:09:53,847 --> 00:09:57,806 and... she's going out with you. 114 00:09:57,967 --> 00:10:01,437 - Me? You're jealous because of me? - Partially, I think, yeah. 115 00:10:02,807 --> 00:10:06,163 Why else would I be making such a fuss about you two going out? 116 00:10:06,327 --> 00:10:07,601 You got me. 117 00:10:10,367 --> 00:10:13,200 Anyway, go ahead, I don't want you to be late. 118 00:10:13,367 --> 00:10:18,361 I just think we should talk, like... 119 00:10:18,527 --> 00:10:19,926 ...tomorrow? 120 00:10:20,687 --> 00:10:24,680 I just think we should try and figure out what kind of... 121 00:10:26,887 --> 00:10:29,447 ...feelings we have for each other. 122 00:10:29,607 --> 00:10:32,280 Sort of air it out. 123 00:10:33,127 --> 00:10:34,526 Yeah. 124 00:10:35,367 --> 00:10:38,439 We'll talk. That'll be good, about us. 125 00:10:41,527 --> 00:10:42,721 Good night, Billy. 126 00:10:44,247 --> 00:10:45,760 Good night. 127 00:11:01,167 --> 00:11:04,364 - You're doing great. - Thank you. 128 00:11:04,527 --> 00:11:06,802 - Be careful. - All right. 129 00:11:06,967 --> 00:11:08,878 Hold on. 130 00:11:10,127 --> 00:11:11,924 OK, here we go. Ready? 131 00:11:16,247 --> 00:11:18,238 It's so much fun. 132 00:11:20,487 --> 00:11:21,920 OK, triple double. 133 00:11:22,087 --> 00:11:24,043 - I dare you. - Here we go. 134 00:11:25,367 --> 00:11:28,916 So you're from California, where'd you learn to skate so well? 135 00:11:29,087 --> 00:11:31,760 You won't believe this, but when I was younger, 136 00:11:31,927 --> 00:11:35,522 my dad wanted me to be a figure skater. So I saw a lot of lessons. 137 00:11:35,687 --> 00:11:37,484 So you competed? 138 00:11:37,647 --> 00:11:40,241 Once, but I broke my wrist during a fall, 139 00:11:40,407 --> 00:11:42,204 so my dad sort of lost interest. 140 00:11:42,367 --> 00:11:44,164 All because you fell? 141 00:11:44,327 --> 00:11:46,716 No, because I failed in front of people. 142 00:11:46,887 --> 00:11:48,605 That's cold. 143 00:11:48,767 --> 00:11:52,043 Doesn't he appreciate you? You're smart and beautiful. 144 00:11:52,207 --> 00:11:56,405 He's a little demanding. I didn't wanna be Peggy Fleming anyway. 145 00:11:56,567 --> 00:11:59,604 - Who did you want to be? - I don't know. 146 00:11:59,767 --> 00:12:02,600 Georgia O'Keefe, I guess. What about you? 147 00:12:04,007 --> 00:12:07,602 John Belushi. Live hard, die young waiting for room service. 148 00:12:07,767 --> 00:12:09,325 Somehow I don't buy that. 149 00:12:09,487 --> 00:12:12,320 - I'm not as sophisticated as you. - That's not true. 150 00:12:13,047 --> 00:12:16,039 - You promise you won't laugh. - Promise. 151 00:12:16,727 --> 00:12:18,080 Hemingway. 152 00:12:18,727 --> 00:12:20,877 I've loved him ever since I was little. 153 00:12:21,047 --> 00:12:24,756 I read The Old Man And The Sea and For Whom The Bell Tolls. 154 00:12:24,927 --> 00:12:26,519 I read it all. 155 00:12:26,687 --> 00:12:29,042 He chose every word carefully, you know? 156 00:12:29,207 --> 00:12:33,644 Each sentence was crafted with care and strength. 157 00:12:33,807 --> 00:12:37,516 It was no frills but it was, it was beautiful and passionate. 158 00:12:38,887 --> 00:12:41,162 You know something, Billy? 159 00:12:41,327 --> 00:12:43,318 I think I'm starting to fall for you. 160 00:12:52,047 --> 00:12:54,277 Stop thinking so much. 161 00:13:16,247 --> 00:13:17,475 What's up, Billy? 162 00:13:17,647 --> 00:13:20,525 Things have gotten complicated, so we gotta talk. 163 00:13:20,687 --> 00:13:23,247 - Come on in. - You don't have company? 164 00:13:23,407 --> 00:13:28,003 - Jo's not around? - No, she's upstairs in her apartment. 165 00:13:28,167 --> 00:13:30,681 - Coffee? - Sure. 166 00:13:32,127 --> 00:13:33,355 Thanks. 167 00:13:33,527 --> 00:13:37,998 So, what's so important that you've gotta discuss this at the crack of dawn? 168 00:13:38,167 --> 00:13:41,159 I had to get out of the apartment before Alison woke up. 169 00:13:41,327 --> 00:13:43,921 I can't face her until I figure this thing out. 170 00:13:46,447 --> 00:13:50,599 - So the date went well? - Better than that. 171 00:13:50,767 --> 00:13:53,520 She really digs me, I mean a lot. 172 00:13:53,687 --> 00:13:55,962 When I took her home, I didn't make a move. 173 00:13:56,127 --> 00:13:59,005 I kissed her and split. I think she wanted me to stay. 174 00:13:59,167 --> 00:14:02,045 - I know she wanted me to. - What did you leave for? 175 00:14:02,207 --> 00:14:05,085 Because of the guilt. I kept thinking about Alison. 176 00:14:05,247 --> 00:14:08,557 You're too sincere. Since you can't do anything about that, 177 00:14:08,727 --> 00:14:11,844 go talk to Alison, find out if there's anything going on, 178 00:14:12,007 --> 00:14:14,919 and then if there is, then... 179 00:14:15,087 --> 00:14:16,725 I don't know what to do just... 180 00:14:16,887 --> 00:14:18,764 All right, all right. 181 00:14:18,927 --> 00:14:22,636 I'll calm down and I'll just talk to her tonight. 182 00:14:22,807 --> 00:14:25,924 Problem is, I can never figure out what women are saying. 183 00:14:26,087 --> 00:14:29,841 Who can? But you gotta give it a shot. 184 00:14:30,847 --> 00:14:32,917 Thanks, Dr Ruth. 185 00:14:46,687 --> 00:14:48,484 Ma'am, sign here please. 186 00:14:48,647 --> 00:14:51,036 I don't believe it. 187 00:14:51,207 --> 00:14:53,038 - Thank you. - You're welcome. 188 00:14:53,207 --> 00:14:56,404 Alison, they're beautiful. 189 00:14:56,567 --> 00:14:58,159 Who are they from? 190 00:14:58,327 --> 00:15:01,717 "To Alison, from someone who has always cared for her. 191 00:15:01,887 --> 00:15:03,843 Meet me at Shooters tonight." 192 00:15:04,007 --> 00:15:05,725 No name? 193 00:15:05,887 --> 00:15:08,845 - A mystery man. - Not really. 194 00:15:09,007 --> 00:15:11,475 - What do you mean? - Nothing. 195 00:15:11,647 --> 00:15:14,081 Come on, Alison. Who is it? 196 00:15:15,007 --> 00:15:16,759 Well... 197 00:15:18,607 --> 00:15:20,598 I don't want to cause trouble, 198 00:15:20,767 --> 00:15:24,237 but you mentioned that I should look at my feelings for Billy. 199 00:15:24,407 --> 00:15:26,682 I started to think there was something, 200 00:15:26,847 --> 00:15:29,441 at least enough that we should talk about it. 201 00:15:29,607 --> 00:15:34,840 So I told him, you know, that we should talk, and... 202 00:15:35,007 --> 00:15:38,204 ...I guess he thinks there's something to talk about too. 203 00:15:38,367 --> 00:15:40,164 Well, did you? 204 00:15:40,327 --> 00:15:43,478 - What? - Talk. 205 00:15:44,447 --> 00:15:48,486 I guess we will tonight. I guess that's why he sent the flowers. 206 00:15:48,647 --> 00:15:52,196 I didn't want to get in between anything with you and him. 207 00:15:52,367 --> 00:15:55,598 We're just gonna discuss things. Maybe we will stay friends, 208 00:15:55,767 --> 00:15:58,406 but at least everything will be out on the table. 209 00:15:58,567 --> 00:16:00,478 Good. 210 00:16:01,047 --> 00:16:05,165 If you're through mooning over the flowers, we should get back to work. 211 00:16:25,807 --> 00:16:30,198 Well, I guess you figured it out by now, huh? 212 00:16:30,367 --> 00:16:31,686 Figured what out? 213 00:16:31,847 --> 00:16:34,998 You know, with the way business has been going and all... 214 00:16:36,927 --> 00:16:38,246 Are you letting me go? 215 00:16:38,407 --> 00:16:41,285 - Get serious, I'm your best mechanic. - Calm down. 216 00:16:41,447 --> 00:16:43,961 I'm letting everybody go, including myself. 217 00:16:44,127 --> 00:16:48,200 The bank is foreclosing on the shop, OK? 218 00:16:48,367 --> 00:16:50,961 I guess I never had much of a head for business. 219 00:16:51,647 --> 00:16:53,683 - So when's the last day? - Today. 220 00:16:54,327 --> 00:16:56,443 End of business. 221 00:16:56,607 --> 00:16:58,677 I kept thinking I could pull it out... 222 00:16:58,847 --> 00:17:01,202 Hey, I'm sorry. 223 00:17:01,367 --> 00:17:03,358 No, I'm sorry. 224 00:17:04,527 --> 00:17:06,006 These things happen. 225 00:17:07,647 --> 00:17:11,083 Jake, I know there's a couple of checks I can't make good on 226 00:17:11,247 --> 00:17:14,956 so I've worked it out with the bank so you can keep your bike. 227 00:17:15,127 --> 00:17:17,687 Same deal, you just pay them, all right? 228 00:17:19,767 --> 00:17:22,235 - Thanks. - Sure thing. 229 00:17:23,207 --> 00:17:24,799 Well... 230 00:17:25,807 --> 00:17:28,275 Good knowing you, Jake. Take care. 231 00:18:00,207 --> 00:18:02,163 - Alison, how's it going? - Good. 232 00:18:02,327 --> 00:18:04,636 - You remember Terrence? - How are you? 233 00:18:04,807 --> 00:18:07,605 Well, recently, pretty darn good. 234 00:18:08,687 --> 00:18:12,646 - Rhonda, have you seen Billy? - No, not since this morning. 235 00:18:12,807 --> 00:18:14,877 We better get rolling or we'll be late. 236 00:18:15,047 --> 00:18:18,926 I'm taking Mr Symphony here to see some experimental dance. 237 00:18:19,087 --> 00:18:21,362 I just hope he doesn't snore. 238 00:18:21,527 --> 00:18:23,757 - Have a good time. - Thanks. 239 00:18:23,927 --> 00:18:26,202 - Bye-bye. - Bye-bye. 240 00:18:34,207 --> 00:18:38,962 Hi, can I have a soda water with lime, please? Thanks. 241 00:18:54,887 --> 00:18:58,675 Man, this family comes in, right? This cute little family, right? 242 00:18:58,847 --> 00:19:01,645 All three of the six-year-olds are named Mark. 243 00:19:01,807 --> 00:19:04,116 And the father, of course, is Mark as well. 244 00:19:04,287 --> 00:19:06,596 He's got this thing. That's all right by me. 245 00:19:06,767 --> 00:19:10,919 When you're trying to corral them, they don't know who you're talking to. 246 00:19:11,087 --> 00:19:15,842 There's Mark one, there's Mark two, there's Mark Twain... 247 00:19:16,007 --> 00:19:18,282 There was a joke there. 248 00:19:20,447 --> 00:19:25,441 A bad one. Anyway, so I get this idea of playing cowboys. 249 00:19:25,607 --> 00:19:30,635 So I go into the house and get rope and tie them all up, for their picture. 250 00:19:30,807 --> 00:19:33,765 Their mom thought it was great. Pretty good, huh? 251 00:19:35,167 --> 00:19:39,126 - No blindfolds or gags? - No. 252 00:19:40,287 --> 00:19:41,925 What's on your mind, Jake? 253 00:19:42,447 --> 00:19:44,403 Well... 254 00:19:44,567 --> 00:19:48,685 I was thinking about you not taking that money from Charles. 255 00:19:49,807 --> 00:19:52,605 - What about it? - Don't take this wrong, 256 00:19:52,767 --> 00:19:54,758 but only a rich person would do that. 257 00:19:54,927 --> 00:19:57,964 Taking you out to dinner doesn't mean I'm rich. 258 00:19:58,127 --> 00:19:59,719 I'm working for a living. 259 00:19:59,887 --> 00:20:02,196 - You know what I mean. - No, I don't. 260 00:20:02,847 --> 00:20:05,281 I thought we understood each other. 261 00:20:06,607 --> 00:20:10,919 This is about pride, Jake. I'm too proud to take his money. 262 00:20:13,167 --> 00:20:15,317 This is who I am. That's who you are too. 263 00:20:15,487 --> 00:20:19,116 I'm about survival. You threw that money away. 264 00:20:19,807 --> 00:20:21,638 You know that is crap. 265 00:20:21,807 --> 00:20:26,483 I threw away an old life so I can get one of my own. 266 00:20:28,087 --> 00:20:30,476 I know you can understand that. 267 00:20:31,247 --> 00:20:34,080 Yeah, I guess I do. 268 00:20:37,167 --> 00:20:41,126 You've been acting weird all night. What is the matter? 269 00:20:43,407 --> 00:20:45,045 I got laid off today. 270 00:20:46,327 --> 00:20:50,002 The shop's closed. I guess Rusty didn't know how to run a business. 271 00:20:51,727 --> 00:20:55,720 - I'm sorry. - That's OK, I'm gonna survive. 272 00:20:55,887 --> 00:20:58,685 It's just, as soon as I get used to it. 273 00:20:58,847 --> 00:21:02,442 Damn it, Jo, I liked that job. 274 00:21:02,607 --> 00:21:07,078 - Nobody's hiring motorcycle mechanics. - Don't worry, you'll find something. 275 00:21:07,247 --> 00:21:10,717 You're smart, you're inventive, you've got friends like me. 276 00:21:10,887 --> 00:21:13,355 At least someone's bringing home the bacon. 277 00:21:13,527 --> 00:21:17,236 Thank you. I'm sorry, miss, but your card's been declined. 278 00:21:23,287 --> 00:21:24,720 I'm so rich. 279 00:21:24,887 --> 00:21:26,479 - Do you have any cash? - No. 280 00:21:26,647 --> 00:21:28,638 - No? - I told you I got laid off. 281 00:21:28,807 --> 00:21:30,684 Just a minute, please. 282 00:21:30,847 --> 00:21:32,200 Yes? 283 00:21:32,367 --> 00:21:36,121 Could I have one more of these, please? Then I'm going home. 284 00:21:40,887 --> 00:21:43,401 Billy, you don't have to go through all this. 285 00:21:43,567 --> 00:21:45,319 It's not Billy. 286 00:21:46,727 --> 00:21:48,206 It's me. 287 00:21:49,167 --> 00:21:53,843 - I hope you're not disappointed. - Keith, what are you doing here? 288 00:21:54,007 --> 00:21:57,397 Maybe making a fool out of myself, I don't know. 289 00:21:57,567 --> 00:22:00,479 But I can't stop thinking about you. 290 00:22:01,607 --> 00:22:05,998 - I never stopped caring for you. - I told you it was over and I meant it. 291 00:22:06,167 --> 00:22:11,036 Now. I'm gonna go home, and I'm going to pretend this didn't happen. 292 00:22:11,207 --> 00:22:14,244 Goodbye. I mean it. 293 00:22:14,407 --> 00:22:16,602 Alison, I just want to talk. 294 00:22:17,487 --> 00:22:20,285 Damn it, Alison, please! I'm still in love with you 295 00:22:20,447 --> 00:22:23,519 and you're still in love with me. That's all that counts. 296 00:22:23,687 --> 00:22:25,917 Honesty counts, and respecting wishes. 297 00:22:26,087 --> 00:22:29,716 - I don't tell you one thing... - A big thing. You were married! 298 00:22:29,887 --> 00:22:32,606 That's old news, Alison. I'm divorced. 299 00:22:32,767 --> 00:22:36,476 The only thing standing in the way of our happiness is you. 300 00:22:36,647 --> 00:22:39,002 Don't blame me, don't do it. 301 00:22:39,167 --> 00:22:42,921 I was honest with you. I told you how I felt and what I needed, 302 00:22:43,087 --> 00:22:47,922 and what do you do? You wait three months and you trick me into seeing you. 303 00:22:48,087 --> 00:22:51,204 I don't think you respect me any more than you ever did. 304 00:22:51,367 --> 00:22:54,837 Well, if I had called you, would you have seen me? Would you? 305 00:22:55,007 --> 00:22:57,760 No. Now you're rid of me, are you happy? 306 00:22:57,927 --> 00:23:00,077 Don't miss me? I miss the hell out of you. 307 00:23:00,247 --> 00:23:03,000 I stare at your picture, I pick up the phone to call. 308 00:23:03,167 --> 00:23:05,886 I don't because you don't want me. I don't know why 309 00:23:06,047 --> 00:23:08,925 because I'm not married anymore, and I love you. 310 00:23:13,767 --> 00:23:15,837 What is it, Alison? 311 00:23:17,367 --> 00:23:19,801 You've stopped loving me? 312 00:23:19,967 --> 00:23:22,003 You never did? What? 313 00:23:24,367 --> 00:23:26,562 Of course I didn't stop loving you. 314 00:23:32,967 --> 00:23:34,764 Damn. 315 00:23:53,247 --> 00:23:56,239 Thanks for walking me home. 316 00:23:56,407 --> 00:24:00,241 - Thanks for the flowers. - You're welcome. 317 00:24:01,487 --> 00:24:06,686 Can I see you again soon? 318 00:24:06,847 --> 00:24:09,202 Yeah. 319 00:24:09,367 --> 00:24:14,122 Yeah, I'd like that, but... 320 00:24:16,047 --> 00:24:20,882 I can't just hop back in for a relationship. 321 00:24:21,047 --> 00:24:25,279 We've got to kind of... start over. 322 00:24:25,447 --> 00:24:27,517 That's fine. 323 00:24:28,887 --> 00:24:30,559 Wonderful. 324 00:24:34,087 --> 00:24:38,683 Can I kiss you goodnight on our first date? 325 00:24:39,687 --> 00:24:41,359 OK. 326 00:25:01,607 --> 00:25:03,438 I've got to go in. 327 00:25:04,367 --> 00:25:06,961 OK. I'll call you tomorrow, all right? 328 00:25:07,847 --> 00:25:09,246 OK. 329 00:25:10,247 --> 00:25:11,760 Goodnight, Keith. 330 00:25:15,207 --> 00:25:17,038 Goodnight, Alison. 331 00:25:33,127 --> 00:25:34,719 There you are. 332 00:25:34,887 --> 00:25:38,596 - So, what the hell is going on? - Oh no. 333 00:25:38,767 --> 00:25:41,998 - Billy, we were supposed to talk. - Yeah, we were. 334 00:25:42,167 --> 00:25:45,364 Forget about that. You know what happened when I got home? 335 00:25:45,527 --> 00:25:50,601 Amanda called, and she was ticked off because I sent you a dozen roses. 336 00:25:50,767 --> 00:25:53,440 I said, "What are you talking about?" 337 00:25:53,607 --> 00:25:55,802 Then she tells me what went on at work 338 00:25:55,967 --> 00:25:59,482 and that you told her that I sent them. 339 00:25:59,647 --> 00:26:02,559 Then I have plenty of time because she hangs up on me, 340 00:26:02,727 --> 00:26:04,319 because you never show up, 341 00:26:04,487 --> 00:26:08,446 I get to figure out you've gone psychotic and sent the roses to yourself 342 00:26:08,607 --> 00:26:11,758 just so you could screw up my life. 343 00:26:13,327 --> 00:26:18,879 You know, I saw this on the late show once. 344 00:26:19,047 --> 00:26:22,926 They had to kill her with a stake to the heart and dump her in the Danube. 345 00:26:23,087 --> 00:26:25,647 - It was a mistake. - No kidding. 346 00:26:25,807 --> 00:26:27,160 They were from Keith. 347 00:26:32,407 --> 00:26:33,965 And? 348 00:26:34,127 --> 00:26:37,563 - Really want to talk about this? - Absolutely, I'm fascinated. 349 00:26:37,727 --> 00:26:42,084 First, things between us have been confusing for me lately, 350 00:26:42,247 --> 00:26:44,044 and I guess for you too. 351 00:26:47,127 --> 00:26:50,244 Anyway, I was pretty lonely after the break-up, 352 00:26:50,407 --> 00:26:53,638 and I guess I displaced some of my emotions on you. 353 00:26:53,807 --> 00:26:57,880 I'm sure that something with me is the last thing you're interested in. 354 00:26:58,047 --> 00:27:01,039 Somewhere before throwing myself in front of a train. 355 00:27:01,207 --> 00:27:03,437 That's what I thought. 356 00:27:04,167 --> 00:27:08,126 So I met Keith and Keith's divorced now, 357 00:27:08,287 --> 00:27:12,883 and we're going to start going out again, I think. 358 00:27:13,847 --> 00:27:15,644 Don't be mad, all right? 359 00:27:15,807 --> 00:27:20,722 Why should I be mad? I'll just work things out with Amanda. 360 00:27:22,167 --> 00:27:26,399 I hope things for you and Keith turn out better this time. 361 00:27:26,567 --> 00:27:30,355 - You think I'm crazy? - Everybody's crazy. 362 00:27:31,927 --> 00:27:34,122 I'm gonna hit the sack. 363 00:27:42,487 --> 00:27:47,322 I just don't understand how Rusty could've screwed up that business. 364 00:27:47,487 --> 00:27:49,682 I could've made that place work. 365 00:27:49,847 --> 00:27:52,361 He never kept track of stock. 366 00:27:52,527 --> 00:27:55,325 This one supplier kept dropping off racing cowls, 367 00:27:55,487 --> 00:27:57,637 Rusty just kept buying 'em. 368 00:27:57,807 --> 00:28:02,164 Must've lost a ton of money on that. And he was a lousy mechanic too. 369 00:28:04,207 --> 00:28:06,277 - Jake... - Wait a minute. 370 00:28:08,167 --> 00:28:12,319 - No. - What? What? 371 00:28:15,007 --> 00:28:16,963 I think I could run that business. 372 00:28:18,007 --> 00:28:20,077 I don't see why not. 373 00:28:23,327 --> 00:28:25,363 OK. 374 00:28:25,527 --> 00:28:27,916 All right, I will then. 375 00:28:32,967 --> 00:28:34,286 Yeah, yeah. 376 00:28:34,447 --> 00:28:37,723 You see, this blue shirt says, I dress casually on purpose, 377 00:28:37,887 --> 00:28:41,436 where the white shirt would say, this is the best I can do, you know? 378 00:28:41,607 --> 00:28:45,520 - Is this jacket really gonna match? - It doesn't have much of a choice. 379 00:28:46,007 --> 00:28:49,044 Just kidding, you look great. The bank's gonna love you. 380 00:28:49,207 --> 00:28:52,882 - But will they give me a business loan? - Why not? They gave Rusty one. 381 00:28:53,047 --> 00:28:56,198 - That's reassuring. - I'm just kidding. 382 00:28:56,367 --> 00:29:00,883 You look great, you are gonna get this loan because you are dynamic 383 00:29:01,047 --> 00:29:05,359 and you are handsome and you are, oh, so smart. 384 00:29:05,527 --> 00:29:09,076 They'll love to give you a loan. Let's go. 385 00:29:09,247 --> 00:29:12,319 I have to get to work. You knock 'em dead. Come on. 386 00:29:29,567 --> 00:29:32,764 I'm sorry, Mr Hanson, but you have no collateral. 387 00:29:33,647 --> 00:29:36,639 My collateral is my business talent and my expertise. 388 00:29:36,807 --> 00:29:39,844 I know that shop inside and out, and I know motorcycles. 389 00:29:40,007 --> 00:29:44,239 Just because it was mismanaged doesn't mean I can't turn a profit with it now. 390 00:29:44,807 --> 00:29:47,640 You have no experience running a business, 391 00:29:47,807 --> 00:29:52,323 and no credit history except for the motorcycle loan you're paying off to us. 392 00:29:52,487 --> 00:29:55,160 Look, for us to even consider making this loan 393 00:29:55,327 --> 00:29:59,161 we'd have to have at least 25 percent of the purchase price in cash. 394 00:29:59,327 --> 00:30:02,399 But this place loaned Rusty the money to start the shop. 395 00:30:02,567 --> 00:30:05,718 - I'm a better risk. - That was in the '80s, Mr Hanson, 396 00:30:05,887 --> 00:30:10,119 and this "place", as you call it, almost went belly-up from bad loans. 397 00:30:10,287 --> 00:30:12,039 Look, I'm sorry. 398 00:30:14,527 --> 00:30:16,245 All right. 399 00:30:16,407 --> 00:30:20,116 All right. Thanks. 400 00:30:20,927 --> 00:30:25,398 By the way, Rusty had the payments on your motorcycle set much too low. 401 00:30:25,567 --> 00:30:29,560 We'll be sending you a new payment book with new amounts very shortly. 402 00:30:32,727 --> 00:30:34,479 Thanks again. 403 00:30:48,527 --> 00:30:50,438 Amanda, wait. 404 00:30:50,607 --> 00:30:52,802 - What's up? - I've been looking for you. 405 00:30:52,967 --> 00:30:55,527 Sorry, I was in a pointless meeting with Lucy. 406 00:30:55,687 --> 00:30:58,804 Someone is suing Maximum Advantage over their bra design. 407 00:30:58,967 --> 00:31:02,198 - How will that affect our campaign? - It won't, hopefully. 408 00:31:02,367 --> 00:31:06,918 We're gonna go ahead with it anyway. Besides, if they can't take a joke... 409 00:31:07,087 --> 00:31:08,998 So... 410 00:31:09,167 --> 00:31:10,919 ...is everything OK with us? 411 00:31:11,087 --> 00:31:13,362 It's OK, don't worry about it. 412 00:31:13,527 --> 00:31:16,997 I talked to Billy, everything's fine. We're going out Friday. 413 00:31:17,727 --> 00:31:21,515 And I'm sorry for my part too. 414 00:31:21,687 --> 00:31:24,963 - Nothing is a one-way street, is it? - I guess not. 415 00:31:25,127 --> 00:31:29,006 I wanted to make it up to you both by having you over for dinner tonight, 416 00:31:29,167 --> 00:31:30,361 if you're free. 417 00:31:30,527 --> 00:31:33,599 You can meet Keith and we can put all this behind us. 418 00:31:33,767 --> 00:31:36,361 Sure, that would be nice, if it's OK with Billy. 419 00:31:36,527 --> 00:31:39,837 - Yeah, I'll call him. - That's all right, I'll do it. 420 00:31:53,167 --> 00:31:56,603 Tacos, quesadillas, chips, tons of salsa, 421 00:31:56,767 --> 00:31:59,565 and six cold cervezas. 422 00:31:59,727 --> 00:32:04,005 I don't think I've ever opened this door when you didn't have a bag of food. 423 00:32:04,167 --> 00:32:07,045 What can I say? It's how I deal with bad news. 424 00:32:08,967 --> 00:32:12,846 I can't believe the S and L doesn't see what a great investment you are. 425 00:32:13,007 --> 00:32:15,601 It's OK. Look right here. 426 00:32:15,767 --> 00:32:17,803 A warehouse looking for a stockman. 427 00:32:17,967 --> 00:32:21,721 There's a Denny's opening up. I'm sure I can bus tables there. 428 00:32:21,887 --> 00:32:24,685 I don't think so. We have something to celebrate. 429 00:32:24,847 --> 00:32:26,724 I spoke with Charles' attorney, 430 00:32:26,887 --> 00:32:29,685 - and I'm taking the money. - Good for you. 431 00:32:29,847 --> 00:32:32,600 At least one of us will make it through the winter. 432 00:32:32,767 --> 00:32:35,201 No. I'm only taking it for one reason. 433 00:32:35,367 --> 00:32:38,564 Use it for a down payment on your motorcycle shop. 434 00:32:44,087 --> 00:32:46,157 Thank you, but I can't take it. 435 00:32:46,327 --> 00:32:48,966 Don't be crazy. 436 00:32:49,127 --> 00:32:52,437 What did you say, only rich people throw away money? 437 00:32:52,607 --> 00:32:56,122 That was owed to you. I'm not your charity case. 438 00:32:56,287 --> 00:33:00,644 - I'm investing the money in a business. - No, you're feeling sorry for me. 439 00:33:00,807 --> 00:33:03,719 If I took that, you'd own me the same way he owned you. 440 00:33:03,887 --> 00:33:07,846 - Jake, that is not true. - Well, whatever. 441 00:33:08,007 --> 00:33:10,726 - I'm not gonna take it. - You're being so stupid. 442 00:33:10,887 --> 00:33:12,115 I don't think so. 443 00:33:13,007 --> 00:33:14,645 I don't think so. 444 00:33:17,527 --> 00:33:20,200 I'm really disappointed in you. 445 00:33:21,847 --> 00:33:25,920 It's three bucks for the food and two for the beer. Mail it to me. 446 00:33:53,927 --> 00:33:56,600 People value what they're told to by the media. 447 00:33:56,767 --> 00:34:00,123 If that wasn't true, you and Alison wouldn't have jobs. 448 00:34:00,287 --> 00:34:02,323 You're being awfully simplistic. 449 00:34:02,487 --> 00:34:06,275 Well, we do try to convince people to buy things, that's true enough. 450 00:34:06,447 --> 00:34:09,166 Did anybody see How To Get Ahead in Advertising? 451 00:34:09,327 --> 00:34:11,682 It's this English film. It's really cool. 452 00:34:11,847 --> 00:34:14,964 This ad exec, he's got a boil, he thinks he's got a boil, 453 00:34:15,127 --> 00:34:19,006 and he's picking at it and it turns out to be this other head growing. 454 00:34:19,167 --> 00:34:21,317 And it's evil and takes over his body. 455 00:34:21,487 --> 00:34:24,797 - I did see it and it was terrific. - What made it terrific 456 00:34:24,967 --> 00:34:28,721 was that it was a metaphor for the soullessness of advertising. 457 00:34:28,887 --> 00:34:30,081 Please. 458 00:34:30,247 --> 00:34:34,206 Don't you think "soulless" is a little strong? 459 00:34:34,367 --> 00:34:36,756 OK, I overstated my point and I'm sorry. 460 00:34:36,927 --> 00:34:38,519 But let's face facts. 461 00:34:38,687 --> 00:34:42,282 Popular culture doesn't value anything of a profound nature. 462 00:34:42,447 --> 00:34:45,120 Ecology and survival of the planet might be nice 463 00:34:45,287 --> 00:34:48,438 but there's no money in it, so we don't sell it, do we? 464 00:34:48,607 --> 00:34:51,440 Sierra Club advertises, Earth First advertises. 465 00:34:51,607 --> 00:34:55,122 - Where have you been, in a cave? - Probably. 466 00:34:56,527 --> 00:34:58,677 - Anybody for coffee? - That'd be nice. 467 00:34:58,847 --> 00:35:01,884 - Yes, please. - Billy, would you help me, please? 468 00:35:02,047 --> 00:35:06,245 The environment gets tons of publicity, but that's not even the point here. 469 00:35:09,527 --> 00:35:12,087 Call off the politically correct whale. 470 00:35:12,247 --> 00:35:13,885 She is goading him. 471 00:35:14,047 --> 00:35:17,801 Until you stop advertising useless destructive products, 472 00:35:17,967 --> 00:35:20,242 we'll continue to slide into oblivion. 473 00:35:20,407 --> 00:35:24,798 Keith, no offence, but I find your statements so irritating and pompous 474 00:35:24,967 --> 00:35:29,324 that it's hard to put into words and I am too tired and too bored to try. 475 00:35:31,887 --> 00:35:34,924 I'm sorry you feel that way. I'm just being honest. 476 00:35:35,887 --> 00:35:39,675 - Billy, could you take me home, please? - Sure. 477 00:35:40,447 --> 00:35:43,564 Well, Alison, thank you. It was a lovely dinner. 478 00:35:43,727 --> 00:35:46,799 - Thanks for coming. - It was great. 479 00:35:47,967 --> 00:35:51,004 - Goodnight. - Bye. 480 00:35:54,047 --> 00:35:57,403 I feel like I ruined the entire evening. I'm really sorry. 481 00:35:57,567 --> 00:36:01,606 No, don't be silly. Let's just clean up. 482 00:36:01,767 --> 00:36:04,645 Well, sometimes I mouth off a little bit. 483 00:36:04,807 --> 00:36:07,719 I find it hard to shut up when I feel passionate. 484 00:36:07,887 --> 00:36:10,924 She was baiting you. I don't know what got into her. 485 00:36:11,087 --> 00:36:15,478 - Billy must've said something. - He never did like me. 486 00:36:16,207 --> 00:36:19,005 To tell you the truth, I'm glad that they're gone. 487 00:36:19,167 --> 00:36:22,921 Gives us time to hang out, get reacquainted. 488 00:36:23,087 --> 00:36:28,366 I agree with a lot of what you said about pop culture and the environment. 489 00:36:28,527 --> 00:36:31,963 Advertising should be a force for good, and not... 490 00:36:32,927 --> 00:36:36,237 ...just follow the public mood. 491 00:36:51,687 --> 00:36:54,155 You feel so good. 492 00:36:54,327 --> 00:36:55,885 So do you. 493 00:36:56,727 --> 00:36:59,366 Why don't we... 494 00:36:59,527 --> 00:37:01,006 ...go into the bedroom? 495 00:37:02,447 --> 00:37:04,244 I'm sorry. 496 00:37:05,367 --> 00:37:09,280 I need more time. I don't want to get swept away again. 497 00:37:09,447 --> 00:37:12,405 I really want to be able to see where I'm going. 498 00:37:14,327 --> 00:37:16,158 So, I'll follow you, OK? 499 00:37:17,887 --> 00:37:19,286 It's a deal. 500 00:37:23,447 --> 00:37:27,725 OK, let's finish up with the dishes. 501 00:37:29,567 --> 00:37:33,526 Thank you for getting me out of there. I'm sorry I lost my temper. 502 00:37:33,687 --> 00:37:36,155 - Was I bitchy? - No. You were great. 503 00:37:36,327 --> 00:37:39,842 Pompous and irritating? I couldn't have said it better myself. 504 00:37:40,007 --> 00:37:43,283 - Lucky we didn't plant a knife in him. - No kidding. 505 00:37:43,447 --> 00:37:46,644 - What does she see in him anyway? - You got me. 506 00:37:48,607 --> 00:37:52,600 Well, we never did get any coffee. You want to stop someplace? 507 00:37:52,767 --> 00:37:55,281 I've got coffee. Let's go to my place. 508 00:37:55,447 --> 00:37:57,881 That's a great idea. 509 00:38:18,127 --> 00:38:19,765 Can we talk? 510 00:38:21,487 --> 00:38:23,603 Yeah, come on in. 511 00:38:35,007 --> 00:38:36,998 I'm sorry. 512 00:38:37,167 --> 00:38:39,442 I was kinda rude down there. 513 00:38:39,607 --> 00:38:44,203 That's OK. I just... don't want to argue anymore. 514 00:38:45,127 --> 00:38:46,685 Look... 515 00:38:48,247 --> 00:38:53,367 I remember my father was always angry. I never really knew why. 516 00:38:53,527 --> 00:38:55,961 I figured out it was because he was afraid. 517 00:38:57,127 --> 00:39:01,518 He was afraid to take anything from anyone and give anything. 518 00:39:02,727 --> 00:39:06,117 I guess he managed to put a little of that fear into me. 519 00:39:08,247 --> 00:39:09,680 So... 520 00:39:11,407 --> 00:39:13,602 ...does your offer still stand? 521 00:39:15,887 --> 00:39:18,037 Of course it does. 522 00:39:19,647 --> 00:39:23,845 This is an investment, right? You wanna invest in me and motorcycles? 523 00:39:24,007 --> 00:39:27,716 Yes. This is the only reason I took the money. 524 00:39:30,127 --> 00:39:34,723 So... we're in business together now? 525 00:39:36,367 --> 00:39:40,121 - We'll get a lawyer and do it official? - Yes! 526 00:39:42,527 --> 00:39:44,916 So, what made you change your mind? 527 00:39:45,967 --> 00:39:48,481 I'm so proud of you. 528 00:39:55,247 --> 00:39:57,556 - I got an idea. - What? 529 00:39:57,727 --> 00:40:03,438 I'm gonna take you someplace special. Get your jacket. 530 00:40:03,607 --> 00:40:05,199 - Where? - Come on. 531 00:40:05,367 --> 00:40:06,959 What? 532 00:40:12,407 --> 00:40:15,638 - Come on, Jake, where are we going? - You'll see. 533 00:40:21,407 --> 00:40:23,875 Yes, very good bottle. 534 00:40:24,047 --> 00:40:28,723 It's a good thing your key still works or we'd be out on the sidewalk toasting. 535 00:40:30,407 --> 00:40:33,638 To our partnership and the opening of Jake's Bikes. 536 00:40:39,687 --> 00:40:43,680 Now, you're what they call a silent partner, aren't you? 537 00:40:43,847 --> 00:40:46,600 Yes. Yes, Mr Hanson. 538 00:40:48,527 --> 00:40:51,087 Silent as I can be. 539 00:40:58,287 --> 00:41:01,404 You're right, this view is spectacular. 540 00:41:03,007 --> 00:41:04,963 It's all right, I guess. 541 00:41:05,127 --> 00:41:07,357 But what about this one? 542 00:41:13,607 --> 00:41:15,882 Oh, my God. 543 00:41:39,247 --> 00:41:41,522 So you like it? 544 00:41:41,687 --> 00:41:43,803 Yeah. 545 00:41:43,967 --> 00:41:46,356 To tell you the truth, 546 00:41:46,527 --> 00:41:51,442 all the girls I've slept with wore t-shirts or football jerseys to bed. 547 00:41:53,367 --> 00:41:55,676 Well, you're with a woman now. 548 00:41:59,607 --> 00:42:01,245 It's about time. 549 00:42:08,607 --> 00:42:12,646 So do you have to tell Alison that you won't be home tonight? 550 00:42:12,807 --> 00:42:14,399 Alison? 551 00:42:14,567 --> 00:42:16,444 Alison who? 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.