All language subtitles for Melrose Place - 1x22 - Threes a Crowd.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,367 --> 00:01:58,642 Here's to a great working relationship. 2 00:01:58,807 --> 00:02:00,160 Cheers. 3 00:02:00,327 --> 00:02:02,795 How did you get started in advertising? 4 00:02:02,967 --> 00:02:05,925 When I graduated Cal Arts, I had a decent portfolio 5 00:02:06,087 --> 00:02:08,237 and I landed a job as a junior art director. 6 00:02:08,407 --> 00:02:10,716 - Here, you take the last one. - Oh, no. 7 00:02:10,887 --> 00:02:14,436 I remember when I used to live off happy hour free hors d'oeuvres. 8 00:02:14,607 --> 00:02:16,837 Well, welcome to my life! 9 00:02:17,007 --> 00:02:19,680 I'm going to my parents' lake house this weekend. 10 00:02:19,847 --> 00:02:23,601 Do you want to join me? We could water-ski, get a jump on work. 11 00:02:23,767 --> 00:02:26,645 I promised Billy I'd go to the snow with him this weekend. 12 00:02:26,807 --> 00:02:30,083 Bring him. I'd bring my boyfriend, except he lives in New York. 13 00:02:30,247 --> 00:02:32,078 - We're bi-coastal. - Really? 14 00:02:32,247 --> 00:02:35,000 - How long has that been going on? - About two years. 15 00:02:35,167 --> 00:02:39,001 - How long have you lived together? - Six months. He's not my boyfriend. 16 00:02:39,167 --> 00:02:42,284 We need t-shirts that say, "We're platonic, we swear." 17 00:02:42,447 --> 00:02:44,915 Well, bring him along platonically. 18 00:02:45,087 --> 00:02:47,760 God. Oh, I just remembered! 19 00:02:47,927 --> 00:02:50,157 I was supposed to meet Billy to rent skis! 20 00:02:50,327 --> 00:02:52,795 - You go. I've got this covered. - Thank you. 21 00:02:52,967 --> 00:02:55,162 You're welcome. See you later. 22 00:03:11,927 --> 00:03:13,326 Oh, hi. 23 00:03:13,487 --> 00:03:15,921 - Hi. - Did you just get off work? 24 00:03:16,087 --> 00:03:18,317 Usual Friday. 25 00:03:22,607 --> 00:03:25,565 This is a preview. 26 00:03:25,727 --> 00:03:29,197 - A preview of what? - What are you doing tomorrow night? 27 00:03:29,367 --> 00:03:31,437 I have to reprint these a million times. 28 00:03:31,607 --> 00:03:34,838 - Wrong. - Oh, yeah? Why don't you tell me then. 29 00:03:35,007 --> 00:03:37,475 Tomorrow night, I'm going to take you to dinner. 30 00:03:37,647 --> 00:03:40,684 Then we're going to come back and then we're going to make 31 00:03:40,847 --> 00:03:42,405 wild, passionate love. 32 00:03:42,567 --> 00:03:44,683 Oh, really? 33 00:03:47,967 --> 00:03:50,686 Well, I guess it is about time. 34 00:03:58,847 --> 00:04:03,363 Wait, wait, wait. Tomorrow. Remember, your idea? 35 00:04:03,527 --> 00:04:05,245 Better get some sleep tonight, 36 00:04:05,407 --> 00:04:08,444 cos we've got a really big night ahead of us tomorrow. 37 00:04:19,927 --> 00:04:22,122 Billy, will you please stop sulking? 38 00:04:22,287 --> 00:04:25,962 I'm not sulking. I'm hungry. I waited for an hour at that insane sale. 39 00:04:26,127 --> 00:04:28,721 I am really sorry. 40 00:04:28,887 --> 00:04:32,197 You haven't been this flaky since you were dating Keith. 41 00:04:33,167 --> 00:04:35,123 I'm sorry, it was a work thing. 42 00:04:35,287 --> 00:04:38,404 I had to go out for a drink with Amanda. I just spaced. 43 00:04:38,567 --> 00:04:41,445 - You had to? - How can I say no to my superior? 44 00:04:41,607 --> 00:04:45,646 Just cos you work full-time doesn't mean you're an indentured servant. 45 00:04:45,807 --> 00:04:49,197 I guess we can always rent skis up there. 46 00:04:49,367 --> 00:04:51,676 Well, the thing is... 47 00:04:51,847 --> 00:04:54,566 I made other plans for us, if it's OK with you. 48 00:04:54,727 --> 00:04:59,403 No, I just got new long underwear, tuned my skis, I'm going with or without you. 49 00:04:59,567 --> 00:05:02,035 I know and I want to too, but... 50 00:05:02,207 --> 00:05:05,404 Amanda invited us to her parents' lake house for the weekend. 51 00:05:05,567 --> 00:05:08,877 It's important for me to have an ally at work. I couldn't say no. 52 00:05:09,047 --> 00:05:11,083 Really? She invited both of us? 53 00:05:12,407 --> 00:05:13,840 How did my name come up? 54 00:05:14,007 --> 00:05:18,285 Did she specifically request my presence or did you push her to bring me? 55 00:05:18,447 --> 00:05:22,201 A little bit of both. But don't get your hopes up. She has a boyfriend. 56 00:05:22,367 --> 00:05:24,437 Oh, I figured she had to. 57 00:05:24,607 --> 00:05:27,838 This isn't going to be one of those work talkathons, 58 00:05:28,007 --> 00:05:32,000 with you two ranting about Lucy in surround sound? 59 00:05:32,167 --> 00:05:35,955 We'll try to control ourselves. Come on, we'll have a great time. 60 00:05:36,127 --> 00:05:38,800 All right, I guess I can go skiing anytime. 61 00:05:38,967 --> 00:05:41,356 Thanks, Billy. 62 00:05:41,527 --> 00:05:46,555 Besides, how often do I get to spend the weekend with two beautiful women? 63 00:05:50,327 --> 00:05:54,081 Jane insisted I keep the dress even though Terrence and I split up. 64 00:05:54,247 --> 00:05:57,159 She broke out with hives before she married Michael. 65 00:05:57,327 --> 00:06:00,956 - Maybe you'll change your mind. - You're behind me on this, aren't you? 66 00:06:02,087 --> 00:06:06,399 You did handle it kind of abruptly, but maybe that's the way to make it stick. 67 00:06:06,567 --> 00:06:10,446 Yeah, except, it's not sticking. 68 00:06:10,607 --> 00:06:13,280 It's normal to have cold feet about your cold feet. 69 00:06:13,447 --> 00:06:15,438 Well, that's not exactly it. 70 00:06:15,607 --> 00:06:18,280 There I was, in the middle of low-impact class, 71 00:06:18,447 --> 00:06:21,519 and in walks this messenger with this letter. 72 00:06:24,567 --> 00:06:28,276 "Dear Rhonda, it's not my style to linger where I'm not wanted, 73 00:06:28,447 --> 00:06:30,756 but I can't accept losing you. 74 00:06:30,927 --> 00:06:35,239 I keep imagining our life together, and then remember it's not to be. 75 00:06:35,407 --> 00:06:38,877 I know we can work this out if we put our hearts together. 76 00:06:39,047 --> 00:06:41,481 - Please call. Love, Terrence." - Poor guy. 77 00:06:41,647 --> 00:06:44,081 Thank you, Matt. That's what I need to hear. 78 00:06:44,247 --> 00:06:49,162 - It just sounds like he's in such pain. - Look, I would like to call him. 79 00:06:49,327 --> 00:06:52,285 I don't want to lead him on. I am not ready to get married. 80 00:06:52,447 --> 00:06:54,483 And there's nothing I can do. 81 00:07:02,887 --> 00:07:05,082 Oh God, I can't remember the damn code. 82 00:07:05,247 --> 00:07:07,761 Oh, that's right, my parents' anniversary. 83 00:07:07,927 --> 00:07:11,237 For a second there, I thought we were breaking and entering. 84 00:07:11,727 --> 00:07:14,400 Oh, Billy, look. 85 00:07:17,727 --> 00:07:19,399 Amanda, this is beautiful. 86 00:07:19,567 --> 00:07:21,603 - Thank you. - I'm in heaven. 87 00:07:22,207 --> 00:07:25,756 Great weather, house, gorgeous women. What did I do to deserve this? 88 00:07:25,927 --> 00:07:27,679 Nothing. 89 00:07:28,727 --> 00:07:30,718 OK, sleeping arrangements. 90 00:07:30,887 --> 00:07:34,516 Alison and I can stay in my room. Billy, the library couch folds out. 91 00:07:34,687 --> 00:07:37,485 I didn't think you'd mind sleeping with great authors. 92 00:07:37,647 --> 00:07:41,322 - My dad collects first editions. - I could spend the whole day reading. 93 00:07:41,487 --> 00:07:44,957 Reading? The weekend's slipping away, as we speak, here's the plan. 94 00:07:45,127 --> 00:07:47,436 We water-ski first before it gets cold. 95 00:07:47,607 --> 00:07:50,201 You both have done it before, right? 96 00:07:50,367 --> 00:07:54,076 I'm an old pro. Then, I think, volleyball, and maybe a nature walk. 97 00:07:54,247 --> 00:07:57,444 Our own personal camp counselor. How perfect. 98 00:07:57,607 --> 00:08:00,075 No, he just wants to see us in our wet suits. 99 00:08:00,247 --> 00:08:03,876 Oh, well, I guess I'll change into mine. 100 00:08:04,927 --> 00:08:06,565 This is a great idea, Alison. 101 00:08:06,727 --> 00:08:08,399 Alison, come on. 102 00:08:18,727 --> 00:08:20,877 So you really were a camp counselor. 103 00:08:21,047 --> 00:08:23,880 Two summers in high school, Santa Monica mountains. 104 00:08:24,607 --> 00:08:27,075 I went to girls' camp there. Maybe we met. 105 00:08:27,247 --> 00:08:31,126 I was the one with his head stuck in a book, too scared to ask you to dance. 106 00:08:31,287 --> 00:08:34,563 That's funny. I have a hard time picturing you as a shy type. 107 00:08:34,727 --> 00:08:36,843 You were probably Miss Popularity. 108 00:08:37,007 --> 00:08:40,204 The guys loved you, the girls were afraid to admit they hate you. 109 00:08:40,367 --> 00:08:43,279 Your biggest sin was making secret caricatures. 110 00:08:43,447 --> 00:08:46,484 - Oh, you spied on me. - Yeah. 111 00:08:46,647 --> 00:08:48,399 God, it's perfect out here. 112 00:08:51,127 --> 00:08:54,085 Out on the water is like taking a leave from real life. 113 00:08:54,567 --> 00:08:58,480 - No rules, no responsibilities. - Just water-skiing. 114 00:08:59,407 --> 00:09:00,999 Well, you're up old pro. 115 00:09:01,727 --> 00:09:06,005 Well, my water-skiing skills lie mostly in my steering. 116 00:09:20,047 --> 00:09:22,117 Stop! 117 00:09:22,287 --> 00:09:23,561 Billy! 118 00:09:24,687 --> 00:09:26,325 - My God, she's down! - Shoot. 119 00:09:26,487 --> 00:09:28,159 Billy! 120 00:09:31,247 --> 00:09:32,600 Billy! 121 00:09:41,687 --> 00:09:43,996 Here you go, drink this. 122 00:09:44,167 --> 00:09:45,964 Oh, thanks. 123 00:09:46,127 --> 00:09:49,563 I knew we had these somewhere. Take two every six hours. 124 00:09:49,727 --> 00:09:51,558 I don't believe it. 125 00:09:51,727 --> 00:09:54,082 I get out of town for the first time in months, 126 00:09:54,247 --> 00:09:55,885 - and I get sick. - It's my fault. 127 00:09:56,047 --> 00:09:59,801 We shouldn't have water-skied. The sun's warm, but the water's freezing. 128 00:09:59,967 --> 00:10:02,686 Tell me about it. 129 00:10:02,847 --> 00:10:06,726 I know we talked about going out to dinner, but I don't feel up to it. 130 00:10:06,887 --> 00:10:09,765 - We'll stay here. - And starve? 131 00:10:10,327 --> 00:10:12,158 No, you guys can go out 132 00:10:12,327 --> 00:10:15,364 and I'll just take a nap and put myself out of my misery. 133 00:10:15,527 --> 00:10:17,518 We'll get take-out and bring it back. 134 00:10:18,287 --> 00:10:22,917 - Only if it's not too much trouble. - We're the three musketeers, remember? 135 00:10:34,487 --> 00:10:38,400 And then I spent a year in Italy during college studying art. 136 00:10:38,567 --> 00:10:40,683 - It was amazing. - I bet. 137 00:10:40,847 --> 00:10:44,317 My fantasy is to go to Europe and be an expatriate writer. 138 00:10:44,487 --> 00:10:46,443 Spend a decade on a great novel. 139 00:10:47,407 --> 00:10:50,479 Fitzgerald, without the elitist self-destruction, 140 00:10:50,647 --> 00:10:53,036 Hemingway without the guns, or... 141 00:10:53,207 --> 00:10:55,801 ...Joyce without the sexual guilt. 142 00:10:55,967 --> 00:10:58,686 Yeah, my favorite aunt lives in Paris. 143 00:10:58,847 --> 00:11:01,077 I dreamed about being one of those people 144 00:11:01,247 --> 00:11:03,124 who sell watercolors by the Seine. 145 00:11:03,287 --> 00:11:07,121 You managed to funnel your art into a career where someone pays you. 146 00:11:07,287 --> 00:11:09,517 Believe me, if I had the guts, or the talent, 147 00:11:09,687 --> 00:11:13,077 - I would have stuck with my painting. - Talent's so subjective. 148 00:11:13,247 --> 00:11:18,162 I spent college getting A's on modern lit essays and preparing to be a writer. 149 00:11:18,327 --> 00:11:22,206 Now I'm making a living as a cabdriver, just clinging onto the dreams. 150 00:11:22,367 --> 00:11:26,280 - And how's it going? - Oh, I'm keeping the faith. 151 00:11:26,447 --> 00:11:28,836 I'd love to read something sometime. 152 00:11:29,727 --> 00:11:32,195 You're a brave woman. 153 00:11:32,367 --> 00:11:34,927 So tell me about that boyfriend of yours. 154 00:11:35,087 --> 00:11:37,317 Oh, Alison mentioned that? 155 00:11:37,487 --> 00:11:39,478 Yeah, it came up in conversation. 156 00:11:39,647 --> 00:11:42,400 You know, sometimes when you paint a watercolor, 157 00:11:42,567 --> 00:11:45,479 you capture the moment for what it is, not complicate it. 158 00:11:45,647 --> 00:11:48,684 Fair enough. I retract the question. 159 00:11:50,247 --> 00:11:52,556 We walked way past the Chinese take-out. 160 00:11:52,727 --> 00:11:57,164 - We must've been preoccupied. - We must have. 161 00:12:01,127 --> 00:12:03,357 I didn't think you'd show. 162 00:12:03,527 --> 00:12:05,324 I appreciate it. 163 00:12:05,487 --> 00:12:07,205 I feel a little awkward, but... 164 00:12:07,367 --> 00:12:10,040 Turning down cries for help has never been my forte. 165 00:12:10,207 --> 00:12:13,165 I left a message on the right person's answering machine. 166 00:12:13,327 --> 00:12:14,965 Depends on what you want. 167 00:12:15,127 --> 00:12:18,278 I want to be here with Rhonda. 168 00:12:18,447 --> 00:12:22,838 To be showering her with ruby heart-shaped earrings, 169 00:12:23,007 --> 00:12:25,521 hearing her say, "You went overboard, Shyboy." 170 00:12:25,687 --> 00:12:27,564 Watching her light up. 171 00:12:27,727 --> 00:12:29,126 She would have. 172 00:12:29,287 --> 00:12:32,677 See, the rational side of my brain, you know the macho side, 173 00:12:32,847 --> 00:12:35,361 says, "Terrence, forget her." 174 00:12:37,887 --> 00:12:39,798 But in my heart... 175 00:12:44,927 --> 00:12:46,519 ...I ache for her, Matt. 176 00:12:48,247 --> 00:12:52,206 I just can't accept the fact that it's all over with. 177 00:12:52,367 --> 00:12:55,086 I think she's afraid. Is that what she's telling you? 178 00:12:55,927 --> 00:12:58,646 Terrence, I can't tell you what Rhonda says to me. 179 00:12:58,807 --> 00:13:02,561 - If she even knew that I was here... - I understand, it's OK. 180 00:13:02,727 --> 00:13:04,877 We'll keep it about me. 181 00:13:05,047 --> 00:13:08,596 I'm 31. I've been directed all my life. 182 00:13:08,767 --> 00:13:11,406 I've had to be. Its served me well. 183 00:13:11,567 --> 00:13:15,799 And I started to just wipe out Rhonda from my brain... 184 00:13:15,967 --> 00:13:18,083 ...but I know she's not herself. 185 00:13:25,847 --> 00:13:28,281 You've got to tell me how to win her back, Matt. 186 00:13:30,367 --> 00:13:35,043 - That's stepping over a line for me. - All I'm asking is be a good friend... 187 00:13:35,967 --> 00:13:37,798 ...to Rhonda. 188 00:13:55,527 --> 00:13:57,882 You feel amazing. 189 00:14:07,487 --> 00:14:09,045 Thanks. 190 00:14:17,247 --> 00:14:19,636 I'm sick of first courses. 191 00:14:21,287 --> 00:14:23,005 Yeah, I know what you mean. 192 00:14:35,447 --> 00:14:38,007 I think we're misbehaving. 193 00:14:38,967 --> 00:14:40,446 Terribly. 194 00:14:49,527 --> 00:14:51,961 I want you... Now. 195 00:14:57,967 --> 00:15:00,242 - Now? - Right here. 196 00:15:01,767 --> 00:15:05,123 OK, let's eat at home, all right? 197 00:15:05,287 --> 00:15:06,481 Come on. 198 00:15:06,647 --> 00:15:08,365 No, let's go, come on. 199 00:15:15,087 --> 00:15:17,920 - Oh, we couldn't wait. - Sorry. 200 00:15:21,167 --> 00:15:22,885 That's it, you got it. 201 00:15:23,047 --> 00:15:25,083 - Yes. - Bingo! 202 00:15:25,727 --> 00:15:28,924 OK, who wants to taste some of my Dad's best Cognac? 203 00:15:29,087 --> 00:15:31,442 - Do you have to ask? - Alison? 204 00:15:31,607 --> 00:15:34,519 - Best thing in the world for a cold. - Sure. 205 00:15:35,767 --> 00:15:37,883 - There you go. - Thanks. 206 00:15:38,807 --> 00:15:40,718 This fire was a great call. 207 00:15:46,247 --> 00:15:49,319 - Good stuff. - It goes straight to my toes. 208 00:15:49,487 --> 00:15:51,125 Maybe there's an old movie on. 209 00:15:51,287 --> 00:15:54,597 Oh, unfortunately, there's no TV. 210 00:15:54,767 --> 00:15:56,598 A little eccentricity of my dad's. 211 00:15:56,767 --> 00:15:59,600 Oh my God! No TV? What are we going to do? 212 00:16:00,647 --> 00:16:02,603 Well, I have an idea. 213 00:16:02,767 --> 00:16:05,201 Why don't we play truth or dare. 214 00:16:05,367 --> 00:16:07,517 - I love truth or dare! - Alison? 215 00:16:07,687 --> 00:16:11,726 Oh, how about a good old game of Scrabble or Charades? 216 00:16:11,887 --> 00:16:14,845 She's got something to hide. All the more reason to play. 217 00:16:15,007 --> 00:16:17,441 I do not. 218 00:16:17,607 --> 00:16:20,599 All right, I'm in. 219 00:16:20,767 --> 00:16:24,282 Alison, let's see... Biggest lie. 220 00:16:24,447 --> 00:16:28,122 Oh, you'll appreciate this. I lied to Lucy. 221 00:16:28,287 --> 00:16:31,324 That's your biggest lie? We're getting deep confessions. 222 00:16:31,487 --> 00:16:34,001 Quiet. I want to hear this. How? Why? 223 00:16:34,487 --> 00:16:35,920 OK. 224 00:16:36,087 --> 00:16:39,875 I got involved with this very cute, 225 00:16:40,047 --> 00:16:43,084 semi-married guy, Keith. 226 00:16:43,927 --> 00:16:46,805 And all my priorities got screwed up. 227 00:16:46,967 --> 00:16:50,323 - Putting it mildly. - Anyway... 228 00:16:50,487 --> 00:16:52,682 I was supposed to stay and work with Lucy. 229 00:16:52,847 --> 00:16:54,803 And I told her I was sick. 230 00:16:54,967 --> 00:16:57,527 And I went and stayed at Keith's all night. 231 00:16:57,687 --> 00:17:01,282 - Did you pull it off? - No. 232 00:17:01,447 --> 00:17:05,156 I'm a terrible liar. She totally saw through it. 233 00:17:06,767 --> 00:17:09,327 And I'm not seeing Keith anymore. 234 00:17:11,167 --> 00:17:13,476 Well, I have a lie from the Keith annals, too. 235 00:17:13,647 --> 00:17:17,526 - What? - He called once and I didn't tell her. 236 00:17:18,367 --> 00:17:22,042 - Billy. When? - Right after you broke up with him. 237 00:17:22,207 --> 00:17:24,516 I was trying to protect you. 238 00:17:27,127 --> 00:17:28,719 Thanks, I guess. 239 00:17:28,887 --> 00:17:32,436 Well, since we're on the subject of romantic lies... 240 00:17:32,607 --> 00:17:34,996 - I've got one, too. - Spill it. 241 00:17:36,607 --> 00:17:38,802 Well, the truth is... 242 00:17:38,967 --> 00:17:42,004 - I don't really have a boyfriend. - Really? 243 00:17:42,167 --> 00:17:46,046 - Why did you tell me you did? - Well, he exists. 244 00:17:46,207 --> 00:17:50,485 It's just that we see each other so rarely, maybe only a week this year. 245 00:17:50,647 --> 00:17:54,003 - But we write. - That's a pen pal, not a boyfriend. 246 00:17:54,167 --> 00:17:57,045 - Not if the feelings exist. - They're not. 247 00:17:57,207 --> 00:17:59,562 Honestly, I think I use him as a crutch, 248 00:17:59,727 --> 00:18:02,446 so I have an excuse not to get involved with anyone. 249 00:18:02,607 --> 00:18:05,838 I was afraid that a relationship would get in the way of work. 250 00:18:06,647 --> 00:18:08,126 Trust me, it can. 251 00:18:08,287 --> 00:18:12,075 Yeah, but you can't sacrifice your heart or your emotion to ambition. 252 00:18:12,247 --> 00:18:16,206 - Said the idealistic young writer. - It's not idealism, it's common sense. 253 00:18:18,287 --> 00:18:20,517 All right, truth or dare? 254 00:18:20,687 --> 00:18:23,963 Has anybody here ever really been in love? 255 00:18:32,647 --> 00:18:34,160 Sorry. 256 00:18:35,647 --> 00:18:38,400 I can't believe this, I am so nervous. 257 00:18:38,567 --> 00:18:40,205 Me too. 258 00:18:42,847 --> 00:18:45,156 It's just all this build-up. 259 00:18:48,447 --> 00:18:50,199 I guess you want to come in. 260 00:18:58,287 --> 00:19:00,482 I feel like I'm 15. 261 00:19:03,527 --> 00:19:05,006 You know... 262 00:19:05,927 --> 00:19:07,645 ...Jo, if it's too soon... 263 00:19:07,807 --> 00:19:10,719 No, it's not. 264 00:19:10,887 --> 00:19:12,639 It's not, I just... 265 00:19:14,967 --> 00:19:18,039 I don't want it to be anticlimactic. 266 00:19:25,767 --> 00:19:27,439 It won't. 267 00:19:30,567 --> 00:19:32,398 Well, what if it's too good? 268 00:19:33,167 --> 00:19:35,522 Well, lucky us. 269 00:19:36,607 --> 00:19:41,601 I know a really good way to soothe performance anxiety. 270 00:19:41,767 --> 00:19:43,200 Yeah? 271 00:19:44,887 --> 00:19:46,081 Yeah, so do I. 272 00:19:51,007 --> 00:19:55,285 This is a nice shirt, but it will look better on the floor. 273 00:19:57,447 --> 00:19:59,278 That goes double for you. 274 00:20:10,927 --> 00:20:13,236 - That's the last of it. - Great teamwork. 275 00:20:13,407 --> 00:20:15,159 - So what's next? - Bed. 276 00:20:15,327 --> 00:20:18,524 I'm beat from all that relentless self-examination. 277 00:20:18,687 --> 00:20:20,678 - How about you, Amanda? - Exhausted. 278 00:20:20,847 --> 00:20:24,317 I'll just get Billy some sheets and I'll join you in a minute. 279 00:20:26,847 --> 00:20:29,315 Night, Alison. Thanks for a great day. 280 00:20:29,487 --> 00:20:31,523 Goodnight, Billy. So long, Amanda. 281 00:20:31,687 --> 00:20:33,484 Goodnight. 282 00:20:35,647 --> 00:20:39,879 She's terrific. I haven't made a friend like that at work in a long time. 283 00:20:40,047 --> 00:20:41,560 Yeah, she's really great. 284 00:20:41,727 --> 00:20:43,957 And such a go-getter. Without being pushy. 285 00:20:44,127 --> 00:20:47,802 It's just really nice to work with someone that I like and... 286 00:21:14,727 --> 00:21:17,446 - Goodnight, Billy. - Goodnight, Amanda. 287 00:21:22,527 --> 00:21:25,246 Billy, don't forget to put out the fire. 288 00:21:46,247 --> 00:21:48,124 Jo? 289 00:21:55,927 --> 00:21:59,476 - Morning, sleepyhead. - Morning. 290 00:22:00,847 --> 00:22:03,281 - This was all I had left in the fridge. - Wow! 291 00:22:04,927 --> 00:22:07,725 Did you have a good time last night? 292 00:22:07,887 --> 00:22:09,559 Which time? 293 00:22:10,607 --> 00:22:13,758 Yes. 294 00:22:13,927 --> 00:22:15,997 Oh, yeah. 295 00:22:18,567 --> 00:22:21,001 Well, so much for your performance anxiety. 296 00:22:21,167 --> 00:22:23,283 I didn't know you were such a neck man. 297 00:22:23,447 --> 00:22:25,677 You know... 298 00:22:25,847 --> 00:22:29,157 ...this stuff was one of my last memories of my old man. 299 00:22:29,327 --> 00:22:32,717 He used to put the canned whipped cream crap on Jell-O. 300 00:22:33,807 --> 00:22:36,526 I squirted him with it once. 301 00:22:36,687 --> 00:22:40,646 He got so pissed off. For the longest time I thought that's why he left us. 302 00:22:40,807 --> 00:22:42,684 My last memory of my father 303 00:22:42,847 --> 00:22:45,315 was him telling my husband where I was hiding out. 304 00:22:45,487 --> 00:22:48,524 - He loved Charles' money. - He'd hate me. 305 00:22:49,847 --> 00:22:52,725 Yeah, he would. 306 00:22:52,887 --> 00:22:56,357 You know, it's funny. I have a kid, and you've been married. 307 00:22:56,527 --> 00:22:58,563 - Yeah... - Between the two of us... 308 00:23:00,407 --> 00:23:03,240 ...we're an entire nuclear family. 309 00:23:03,407 --> 00:23:05,682 Oh yeah, a toe man, too. 310 00:23:05,847 --> 00:23:07,644 Jake, that tickles. 311 00:23:07,807 --> 00:23:11,038 You're ticklish? We better find out where you're ticklish. 312 00:23:11,207 --> 00:23:14,517 - No, I'm not! - Let's find out where exactly. 313 00:23:16,687 --> 00:23:18,245 You're ticklish. 314 00:23:27,727 --> 00:23:32,118 The secret to the perfect eggs is to whip them up nice and fluffy. 315 00:23:32,287 --> 00:23:36,166 And now for the world famous Campbell omelet. 316 00:23:39,047 --> 00:23:42,483 And, in your honor, monsieur, champagne. 317 00:23:46,127 --> 00:23:48,083 - Right. - OK. 318 00:23:48,247 --> 00:23:50,522 - She's a tough one. - She blows, come on now. 319 00:23:50,687 --> 00:23:51,756 I almost got it. 320 00:24:06,927 --> 00:24:08,485 Oh, my God! 321 00:24:08,647 --> 00:24:10,080 Get off of me! 322 00:24:10,247 --> 00:24:12,522 What're you doing? 323 00:24:14,087 --> 00:24:15,884 Good morning. 324 00:24:19,847 --> 00:24:21,917 Good morning. 325 00:24:24,047 --> 00:24:28,359 Amanda accidentally spritzed some champagne on me 326 00:24:28,527 --> 00:24:30,119 and I was trying to get her back. 327 00:24:32,567 --> 00:24:34,523 - Thank you. - Champagne? 328 00:24:35,127 --> 00:24:37,197 Truthfully... 329 00:24:37,367 --> 00:24:41,519 I think I'd like to go back early, so it doesn't get more serious. 330 00:24:43,247 --> 00:24:45,203 My cold, I mean. 331 00:24:45,367 --> 00:24:48,518 - OK, whenever you want. - Thanks. 332 00:24:51,567 --> 00:24:53,637 What? You saw Terrence? 333 00:24:53,807 --> 00:24:57,561 - Look, he needed someone to talk to. - Why you? Why my best friend? 334 00:24:57,727 --> 00:25:00,685 Because I am your best friend, because I know you. 335 00:25:00,847 --> 00:25:02,917 - He has some points. - Wait a minute. 336 00:25:03,087 --> 00:25:06,602 - You're on the wrong side here. - I'm not on his side. We're adults. 337 00:25:06,767 --> 00:25:09,486 Why are you suddenly so invested in my relationship? 338 00:25:09,647 --> 00:25:11,603 If it's over, why are you so sensitive? 339 00:25:11,767 --> 00:25:14,361 Don't treat me like your halfway house runaways. 340 00:25:14,527 --> 00:25:16,836 - You're running with the best of them. - OK. 341 00:25:17,007 --> 00:25:19,567 Maybe I didn't handle this in the most mature way. 342 00:25:19,727 --> 00:25:22,241 Maybe you care about him more than you thought. 343 00:25:28,087 --> 00:25:30,237 - Did you forget anything? - Well... 344 00:25:30,407 --> 00:25:33,126 ...I didn't bring very much, did I? - No. 345 00:25:33,287 --> 00:25:36,006 - But if I did. - You'll send for it, right? 346 00:25:36,167 --> 00:25:39,842 No. I'll come back and get it. OK? 347 00:25:40,007 --> 00:25:44,444 Yeah. Why does it seem that when you leave, nothing's going to be the same? 348 00:25:44,607 --> 00:25:46,996 It's weird. I'm only going a couple of blocks. 349 00:25:47,167 --> 00:25:49,397 Must be sleep deprivation. 350 00:26:00,327 --> 00:26:02,443 Jo? 351 00:26:02,607 --> 00:26:06,885 - It was great. - Yeah, it was. 352 00:26:14,207 --> 00:26:16,084 Anything for me? 353 00:26:18,727 --> 00:26:21,480 Thanks. You've been sulking since we left the lake. 354 00:26:21,647 --> 00:26:23,524 I have not been sulking. 355 00:26:23,687 --> 00:26:26,759 Here, have another bill. 356 00:26:30,327 --> 00:26:34,559 Well, it's clear you don't want to discuss what's bothering you. It's fine. 357 00:26:35,327 --> 00:26:37,363 One would think you'd have the sense 358 00:26:37,527 --> 00:26:40,564 to hit on someone other than the woman I work with every day. 359 00:26:40,727 --> 00:26:43,002 I did not hit on her. We just got along well. 360 00:26:43,167 --> 00:26:44,998 Oh, please, Billy. I am not blind. 361 00:26:45,167 --> 00:26:48,637 I know you. And you are such an obvious flirt. 362 00:26:48,807 --> 00:26:52,356 - It's amazing that you try to deny it. - Why are you getting so upset? 363 00:26:52,767 --> 00:26:56,760 Don't you know how important it is to keep work and home life separate? 364 00:27:01,927 --> 00:27:03,565 I don't work at D & D, remember? 365 00:27:03,727 --> 00:27:06,036 Billy, Amanda is my superior, 366 00:27:06,207 --> 00:27:09,517 if things don't work out with you two, she could sour on me. 367 00:27:09,687 --> 00:27:12,645 I didn't plan this, Alison. There's an attraction. 368 00:27:12,807 --> 00:27:15,560 A chemistry. Something I hardly ever felt before. 369 00:27:15,727 --> 00:27:18,560 Give me a break. You fall in and out of love every week. 370 00:27:18,727 --> 00:27:21,195 It never crossed my mind this would be a problem. 371 00:27:21,367 --> 00:27:25,121 Well, it is. I feel like I don't have a private life. 372 00:27:25,287 --> 00:27:29,121 Anything personal I tell you, you could inadvertently tell her. 373 00:27:30,127 --> 00:27:33,199 It just makes it tough for us to be friends. 374 00:27:33,367 --> 00:27:37,201 You're blowing this out of proportion. I'm not allowed to go out with her? 375 00:27:37,367 --> 00:27:39,835 Honestly? I'd rather you didn't. 376 00:27:51,367 --> 00:27:54,086 I got the demographic breakdown on those Nike spots. 377 00:27:54,247 --> 00:27:57,284 - They can be a real help. - Great. Are you feeling better? 378 00:27:57,447 --> 00:28:00,598 Yeah, thanks. I got to bed early. The sleep really helped. 379 00:28:00,767 --> 00:28:04,442 Isn't re-entry tough after a great weekend? I really had fun with you. 380 00:28:04,607 --> 00:28:06,563 Yeah, me, too. 381 00:28:06,727 --> 00:28:08,445 Alison? 382 00:28:09,727 --> 00:28:12,480 We're a team... We can be candid, right? 383 00:28:12,647 --> 00:28:15,445 - Absolutely. - Well, I really think Billy's great. 384 00:28:15,607 --> 00:28:18,405 He's smart and funny. So why aren't you guys together? 385 00:28:18,567 --> 00:28:20,842 Me and Billy? 386 00:28:23,087 --> 00:28:24,805 I'm sorry. 387 00:28:25,887 --> 00:28:30,597 I mean, Billy is a great friend, and he pays the rent on time. 388 00:28:33,847 --> 00:28:38,045 It's just the thought of being in a relationship with him... 389 00:28:39,527 --> 00:28:41,643 - Is he seeing anyone? - Oh, yeah. 390 00:28:41,807 --> 00:28:46,676 I mean, he's completely in love with someone every week, 391 00:28:46,847 --> 00:28:48,405 then it's just out of there. 392 00:28:49,167 --> 00:28:53,046 - He dumps them? - No, it's usually the other way around. 393 00:28:53,207 --> 00:28:57,200 Really? I mean, he's just so adorable. 394 00:28:58,527 --> 00:29:01,803 Amanda, I'd hope your criteria extends beyond adorable. 395 00:29:01,967 --> 00:29:04,686 Of course, but that's a start. 396 00:29:06,927 --> 00:29:10,920 So... I guess we'll be here pretty late tonight? 397 00:29:11,087 --> 00:29:12,566 Well, I have an idea. 398 00:29:12,727 --> 00:29:15,400 Why don't we work over dinner at your place? 399 00:29:15,567 --> 00:29:17,239 Wouldn't we get more done here? 400 00:29:17,407 --> 00:29:21,958 Another eight hours in this place and we'll have earned a cell with a window. 401 00:29:22,727 --> 00:29:25,605 - OK. We'll order in. - Good. 402 00:29:35,327 --> 00:29:38,080 I just clipped an article on subliminal imaging. 403 00:29:38,247 --> 00:29:40,363 - I've got it in my bedroom. - Great. 404 00:29:40,527 --> 00:29:43,997 I'm storyboarding attractive, successful people with copy about 405 00:29:44,167 --> 00:29:46,078 maximizing your advantage... 406 00:29:46,247 --> 00:29:48,044 ...somehow. 407 00:29:48,967 --> 00:29:50,958 - Hi. - Hi. 408 00:29:51,127 --> 00:29:53,925 - Thought you'd be working. - No, I just drove all day. 409 00:29:54,087 --> 00:29:55,918 What a surprise. What are you up to? 410 00:29:56,087 --> 00:29:58,043 Working, Billy. 411 00:29:58,207 --> 00:30:01,836 Talking about Lucy. Stuff you hate. We won't be offended if you leave. 412 00:30:02,527 --> 00:30:03,880 I can help. 413 00:30:04,647 --> 00:30:07,002 We're working on our first commercial. 414 00:30:07,167 --> 00:30:10,125 Let's see. Maximize your advantage. 415 00:30:10,287 --> 00:30:12,596 OK, maximize your advantage 416 00:30:12,767 --> 00:30:15,440 in life and love, it might make the difference. 417 00:30:15,607 --> 00:30:20,158 Not bad. We could do sexy before and after success stories. 418 00:30:20,327 --> 00:30:23,683 Alison, can I see that article you were telling me about? 419 00:30:23,847 --> 00:30:25,405 Sure. 420 00:30:33,127 --> 00:30:36,642 It's great to see you. I was going to call you today to say hello. 421 00:30:36,807 --> 00:30:39,401 - Well, you should have. - Really? 422 00:30:39,567 --> 00:30:41,239 Definitely. 423 00:30:42,727 --> 00:30:45,116 Listen, I want to talk to you about something. 424 00:30:45,287 --> 00:30:47,881 Do you think we could get a drink when you're done? 425 00:30:48,687 --> 00:30:52,646 - How about 9.30? - OK, Cafe Ami. 426 00:30:52,807 --> 00:30:55,765 - OK. - We'll keep it between us for now? 427 00:30:56,607 --> 00:31:00,122 - OK. - Found it. 428 00:31:00,727 --> 00:31:03,195 I'll let you guys do your work, I'm out of here. 429 00:31:03,367 --> 00:31:05,881 - Nice seeing you, Amanda. - Nice to see you. 430 00:31:06,047 --> 00:31:08,356 - Bye, Alison. - So long. 431 00:31:16,887 --> 00:31:19,276 - Here you go. - Thank you. 432 00:31:28,247 --> 00:31:29,362 So we meet again. 433 00:31:30,647 --> 00:31:32,080 You've got a lot of nerve. 434 00:31:32,247 --> 00:31:34,477 Not much right now. 435 00:31:35,007 --> 00:31:37,475 I mean calling Matt. 436 00:31:37,647 --> 00:31:39,603 It was hard enough pushing you away. 437 00:31:39,767 --> 00:31:41,644 Well, you sure made it look easy. 438 00:31:43,687 --> 00:31:46,565 Terrence, I care about you. 439 00:31:48,007 --> 00:31:51,716 I need to think about a decision like marriage for more than a few weeks. 440 00:31:51,887 --> 00:31:55,277 - Well, why didn't you say that? - I was flattered. 441 00:31:55,447 --> 00:31:57,756 No one's ever asked me to marry them before. 442 00:31:59,287 --> 00:32:01,926 And I've always had a hard time saying no. 443 00:32:02,087 --> 00:32:06,046 Particularly to a stubborn SOB who knows exactly what he needs, 444 00:32:06,207 --> 00:32:08,198 and pushes the envelope to get it. 445 00:32:09,487 --> 00:32:10,920 I can't help it. 446 00:32:13,207 --> 00:32:18,600 I want to spend my days and my nights and my life with you. 447 00:32:21,247 --> 00:32:24,842 Sometimes I look at Jane and Michael 448 00:32:25,007 --> 00:32:30,639 and I think I want to be like them, you know, have it all set. 449 00:32:30,807 --> 00:32:33,958 And other days, I think... that's for later. 450 00:32:35,127 --> 00:32:38,199 I don't know what I want to do in the interim, 451 00:32:38,367 --> 00:32:40,961 but maybe that's what this time is for. 452 00:32:41,127 --> 00:32:44,437 That empty space... To figure it out. 453 00:32:44,607 --> 00:32:46,802 Well, I'll go any speed you want. 454 00:32:46,967 --> 00:32:50,437 Fast forward, rewind. 455 00:32:50,607 --> 00:32:52,802 How about we just press pause for awhile? 456 00:32:52,967 --> 00:32:54,400 Together? 457 00:32:56,047 --> 00:32:57,719 Together. 458 00:33:12,447 --> 00:33:13,880 Sorry I'm late. 459 00:33:15,447 --> 00:33:17,005 - Sit down. - Thanks. 460 00:33:17,167 --> 00:33:20,557 - It's 11.00. I was about to leave. - Your roommate's a workaholic. 461 00:33:20,727 --> 00:33:24,083 - I thought she'd never quit. - Or she knew we had a rendezvous. 462 00:33:24,247 --> 00:33:28,081 Why do I feel that you two are married and neither one wants to admit it? 463 00:33:28,247 --> 00:33:31,842 - Believe me, I'm not married. - Well, that's good. 464 00:33:32,007 --> 00:33:35,204 Excuse me. Could I get a cappuccino, please? 465 00:33:35,367 --> 00:33:36,402 Thanks. 466 00:33:36,567 --> 00:33:40,765 You don't know how many nights I've spent here, writing in my notebook, 467 00:33:40,927 --> 00:33:42,326 watching the cars go by. 468 00:33:44,567 --> 00:33:47,001 Just wishing that I was... 469 00:33:47,167 --> 00:33:50,045 ...sitting across from somebody as beautiful as you. 470 00:33:51,847 --> 00:33:54,202 You are romantic, aren't you? 471 00:33:55,047 --> 00:33:57,277 Shameless. 472 00:33:57,447 --> 00:34:00,245 - Is there something wrong with that? - No. 473 00:34:00,407 --> 00:34:02,682 It's exactly what I've been missing. 474 00:34:05,927 --> 00:34:08,725 It's a good thing you and Alison shared a room. 475 00:34:08,887 --> 00:34:10,684 Why? 476 00:34:10,847 --> 00:34:15,318 If you had slept alone, a wild animal might've crawled under your covers. 477 00:34:16,167 --> 00:34:18,476 - Oh, really? - Really. 478 00:34:20,447 --> 00:34:23,484 Billy, why are we trying to keep this a secret? 479 00:34:23,647 --> 00:34:25,160 What is there to hide? 480 00:34:28,527 --> 00:34:32,839 Alison wants to keep her home and her work life separate. 481 00:34:33,007 --> 00:34:34,440 I'm a little torn. 482 00:34:34,607 --> 00:34:36,837 I want to see you and I don't want to hurt her. 483 00:34:37,007 --> 00:34:40,079 - I thought this was the best solution. - Not for me. 484 00:34:40,247 --> 00:34:43,159 Alison is my partner, my friend. 485 00:34:44,487 --> 00:34:47,479 We're all grown-ups. I don't want to keep this from her. 486 00:35:18,247 --> 00:35:21,239 Four miles. Not bad. 487 00:35:21,407 --> 00:35:23,762 - I'm exhausted. - So am I. 488 00:35:24,927 --> 00:35:27,236 - Hey. - Hey, Jake. 489 00:35:27,407 --> 00:35:29,637 I was looking for you this weekend. 490 00:35:29,807 --> 00:35:32,275 Oh, yeah. Well, I lost a couple of days there. 491 00:35:32,447 --> 00:35:36,042 Yeah, so was it a good lost? You know, a special weekend? 492 00:35:36,207 --> 00:35:38,277 Not bad. Not bad at all. 493 00:35:38,447 --> 00:35:41,723 - I'm not surprised. - Only problem was that it ended. 494 00:35:41,887 --> 00:35:45,596 - I'll see you guys. - I thought he was going to work. 495 00:35:51,327 --> 00:35:53,557 - Hi. - Hi. 496 00:35:54,807 --> 00:35:58,436 - I just woke up. - Yeah, I just woke up myself. 497 00:35:58,607 --> 00:36:01,644 - Did you sleep well? - Yeah. Actually, like a baby. 498 00:36:03,847 --> 00:36:07,522 I was going to call you last night, but I passed out. 499 00:36:07,687 --> 00:36:10,121 I even left film in the developer. 500 00:36:10,287 --> 00:36:15,156 I got home last night, laid down and thought about coming to visit, but... 501 00:36:15,327 --> 00:36:18,603 I didn't want to crowd you, you know. 502 00:36:18,767 --> 00:36:21,406 Dreamed about you, though. 503 00:36:23,527 --> 00:36:26,758 I think we both need some coffee. 504 00:36:29,847 --> 00:36:33,362 - Jake, you are allowed in. - I know. 505 00:36:38,007 --> 00:36:41,841 You'd think after a weekend here, I'd feel more at home, not less. 506 00:36:42,007 --> 00:36:44,521 - How was work yesterday, dear? - Anticlimactic. 507 00:36:45,407 --> 00:36:47,284 And really lonely. 508 00:36:48,967 --> 00:36:51,401 I warned you about us being too good together. 509 00:36:53,687 --> 00:36:56,520 I thought about calling you yesterday, but... 510 00:36:58,407 --> 00:37:03,322 Well, I thought about calling you at work, but... same thing. 511 00:37:03,487 --> 00:37:07,162 Well, at least we're both experiencing similar stuff. 512 00:37:09,527 --> 00:37:12,724 Yeah... It's so strange. 513 00:37:12,887 --> 00:37:16,675 I mean, we live in the same apartment building but not together... 514 00:37:16,847 --> 00:37:20,635 But we stay together, I mean, at least for a weekend. 515 00:37:20,807 --> 00:37:24,322 And we don't want to assume anything. 516 00:37:25,447 --> 00:37:27,085 What do you want? 517 00:37:28,247 --> 00:37:29,999 You. 518 00:37:32,247 --> 00:37:36,081 But, I mean, I don't know what I want in a big cosmic sense. 519 00:37:36,247 --> 00:37:39,398 Same here. So we're too good together. 520 00:37:39,567 --> 00:37:42,877 Well, we're good together, that's great. 521 00:37:43,047 --> 00:37:45,117 Why don't we make it up as we go along? 522 00:37:46,687 --> 00:37:48,359 We can try. 523 00:37:50,847 --> 00:37:53,407 So tell me about this dream you had. 524 00:37:55,407 --> 00:37:57,125 Give me that. 525 00:37:59,327 --> 00:38:01,318 I'll show you. 526 00:38:01,487 --> 00:38:03,682 Jake, before breakfast? 527 00:38:04,767 --> 00:38:08,043 Alison, this budget looks great. 528 00:38:08,207 --> 00:38:11,199 When did you find the time to do it? 529 00:38:11,367 --> 00:38:13,323 Last night after you left. 530 00:38:13,487 --> 00:38:16,684 I really want our partnership to work. 531 00:38:16,847 --> 00:38:20,999 Me, too. I think there's something we should discuss. 532 00:38:21,167 --> 00:38:22,600 Sure, go ahead. 533 00:38:24,127 --> 00:38:28,518 Well, the thing is... 534 00:38:28,687 --> 00:38:32,077 I really like Billy and he seems to feel the same. 535 00:38:32,247 --> 00:38:33,885 We're just really connected. 536 00:38:34,047 --> 00:38:35,765 I want you to know we're dating. 537 00:38:37,007 --> 00:38:38,918 I see. 538 00:38:39,087 --> 00:38:42,523 - When did this happen? - Well, we went out last night. 539 00:38:42,687 --> 00:38:45,406 Last night? When last night? 540 00:38:45,567 --> 00:38:47,285 After we finished working. 541 00:38:47,447 --> 00:38:49,358 So... 542 00:38:49,527 --> 00:38:52,963 ...you guys just snuck off together? Why the big secret? 543 00:38:53,127 --> 00:38:56,597 I told him he was being dramatic. That I didn't think you'd mind. 544 00:38:56,767 --> 00:39:00,601 No, I mean, why should I? What am I, your parents? 545 00:39:00,767 --> 00:39:04,521 No, it's just Billy thinks a lot of you. 546 00:39:04,687 --> 00:39:09,158 He's sensitive about keeping your professional and personal life separate. 547 00:39:09,967 --> 00:39:12,197 Is he? How sweet. 548 00:39:13,367 --> 00:39:16,518 I like you and don't want anything to hurt our relationship. 549 00:39:16,687 --> 00:39:19,520 - And I promise you, this won't. - Why should it? 550 00:39:19,687 --> 00:39:23,475 I mean, whatever you guys want to do is fine with me. 551 00:39:23,647 --> 00:39:26,764 I'm glad we cleared all that up. 552 00:39:26,927 --> 00:39:32,285 - God, I'm eating all your salad. - Share and share alike, right? 553 00:39:42,087 --> 00:39:44,726 Hi. How was work? 554 00:39:52,687 --> 00:39:54,325 What? 555 00:39:55,727 --> 00:39:58,400 It is just so humiliating! 556 00:39:58,567 --> 00:40:00,683 I leave the room for one second 557 00:40:00,847 --> 00:40:04,442 and you sneak behind my back and sleaze your way into a date! 558 00:40:04,607 --> 00:40:08,077 Just cos you met us first, doesn't mean we need permission to go out. 559 00:40:08,247 --> 00:40:12,240 What's more, you told her everything I confided in you. 560 00:40:12,407 --> 00:40:14,967 I'm sorry about that. That was on my mind. 561 00:40:15,127 --> 00:40:17,197 I didn't want her to know how I felt. 562 00:40:17,367 --> 00:40:20,518 I saved that for someone I thought was my best friend. 563 00:40:20,687 --> 00:40:22,325 You're over-reacting. 564 00:40:22,487 --> 00:40:25,923 What's next? Kissing up to you for brownie points at work? 565 00:40:26,087 --> 00:40:27,998 This isn't about work, all right? 566 00:40:28,167 --> 00:40:29,646 This is about my love life. 567 00:40:29,807 --> 00:40:32,958 Just cos you don't want others having what you and Keith lost. 568 00:40:41,007 --> 00:40:44,556 You admitted the other night you tried to keep me and Keith apart. 569 00:40:44,727 --> 00:40:47,366 Wrong, I was trying to protect you. 570 00:40:49,287 --> 00:40:53,485 Thank you for looking out for me, Billy. You've done a really great job. 571 00:40:55,607 --> 00:40:58,167 I loved your story. Especially the ending. 572 00:40:58,327 --> 00:41:01,239 - Thanks for reading it. - Thanks for writing it. 573 00:41:01,407 --> 00:41:04,285 You're a great writer. 574 00:41:04,447 --> 00:41:06,915 - I'm jealous. - I'm jealous of this place. 575 00:41:07,087 --> 00:41:10,284 - God, it's fantastic. - Well, use it all you want. 576 00:41:10,447 --> 00:41:13,245 When I'm not here, when I am. 577 00:41:14,327 --> 00:41:16,045 Have a seat. 578 00:41:16,847 --> 00:41:21,204 I don't know why I'm feeling so weird. I think you're wonderful. 579 00:41:21,367 --> 00:41:24,916 There's a part of me that feels like... I don't know. 580 00:41:25,087 --> 00:41:27,476 If you're worried about Alison, forget it. 581 00:41:27,647 --> 00:41:29,922 I talked to her today, she's fine about us. 582 00:41:30,087 --> 00:41:33,397 - That's what she told you. - Yeah, that's what she told me. 583 00:41:33,567 --> 00:41:35,683 Unless I need her written permission. 584 00:41:35,847 --> 00:41:39,601 No. Look, let's not talk about Alison, let's talk about us. 585 00:41:42,887 --> 00:41:45,003 Let's not talk at all. 586 00:42:40,407 --> 00:42:43,956 Hi. This is Keith. I'm not in right now, but leave a message at the beep. 587 00:42:44,127 --> 00:42:46,641 I'll get back to you as soon as I can. 588 00:42:52,767 --> 00:42:54,678 Damn! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.