All language subtitles for Melrose Place - 1x13 - Dreams Come True.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,087 --> 00:02:18,443 I've still gotta change. I'm gonna be late for work. 2 00:02:18,607 --> 00:02:20,165 OK. 3 00:02:23,167 --> 00:02:25,078 Here's your purse. 4 00:02:25,927 --> 00:02:28,680 - Thanks. - Yeah. 5 00:02:33,247 --> 00:02:35,715 I'm serious. 6 00:02:35,887 --> 00:02:38,526 Go save a porpoise. I've got a living to make. 7 00:02:38,687 --> 00:02:40,040 See you tonight? 8 00:02:40,207 --> 00:02:44,325 I'd love to, but I've really gotta check in on my apartment, my friends. 9 00:02:44,487 --> 00:02:48,002 I'd love to meet your friends. If you're not ashamed of me. 10 00:02:48,167 --> 00:02:52,206 No, of course not. 11 00:02:52,367 --> 00:02:57,122 OK. Come to Shooters tonight. I'll see if some of the guys can come over. 12 00:02:57,287 --> 00:02:59,596 - Great. - See you tonight. 13 00:03:00,487 --> 00:03:01,966 See ya. 14 00:03:07,927 --> 00:03:09,918 Oh, God. 15 00:03:10,087 --> 00:03:13,124 A second ago, you were totally finished with this guy. 16 00:03:13,287 --> 00:03:16,484 Now all of a sudden, everything is roses and sunshine. 17 00:03:16,647 --> 00:03:20,276 There's a lot you don't understand, and I don't have time to explain. 18 00:03:20,447 --> 00:03:23,200 What's to explain? Love is blind and stupid. 19 00:03:23,367 --> 00:03:25,483 Billy, grow up. I am happy. 20 00:03:25,647 --> 00:03:28,605 I'm happier than I've been in my entire life. 21 00:03:28,767 --> 00:03:31,042 Well, I'm happy for you. 22 00:03:31,207 --> 00:03:33,482 Really, I am. 23 00:03:33,647 --> 00:03:35,638 I'm thrilled! 24 00:03:56,687 --> 00:03:58,200 Sorry about that. 25 00:03:58,367 --> 00:04:00,039 Four-fifty. 26 00:04:01,607 --> 00:04:02,596 Out of ten. 27 00:04:02,767 --> 00:04:05,042 Let me guess. 28 00:04:05,207 --> 00:04:06,356 You're an actress. 29 00:04:06,927 --> 00:04:07,916 So? 30 00:04:08,767 --> 00:04:12,316 I'm the casting director for the soap opera Forever and Tomorrow. 31 00:04:12,487 --> 00:04:16,639 Ever heard of it? OK, I won't insult your intelligence. 32 00:04:16,807 --> 00:04:18,763 I've been watching you. 33 00:04:19,047 --> 00:04:23,325 Let me tell you, I think you could be as big as Kim St. Amor. 34 00:04:23,727 --> 00:04:27,402 Give me your name and number, I'll call when I get back to New York. 35 00:04:27,567 --> 00:04:30,684 Now you're insulting my intelligence. 36 00:04:33,887 --> 00:04:36,082 But I already told you about him. 37 00:04:36,247 --> 00:04:41,002 Come on, Alison. Alison, we're talking straight up now, boxers or bikinis? 38 00:04:41,167 --> 00:04:43,362 - I met him. - What's he like? 39 00:04:43,527 --> 00:04:47,600 - Sincere. Very sincere. - Boxers. 40 00:04:47,767 --> 00:04:50,235 Right, right? Come on, come on. 41 00:04:50,407 --> 00:04:54,764 - OK, we'll just have to ask him. - Bikinis. Are you satisfied? 42 00:04:55,927 --> 00:05:00,443 Well, I'd like to hear more of the dirty details, but I have a dinner date. 43 00:05:00,607 --> 00:05:03,360 - Alison, tell Keith I say hi. - Thanks, Matt. 44 00:05:03,527 --> 00:05:05,643 - Bye. - Bye, Matt, have fun. 45 00:05:05,807 --> 00:05:10,358 Before he gets here, there is something I haven't mentioned. 46 00:05:10,527 --> 00:05:12,483 What's that? 47 00:05:13,767 --> 00:05:16,156 He's married. 48 00:05:18,647 --> 00:05:21,115 It's not like he has cancer. 49 00:05:21,287 --> 00:05:22,879 No, of course not. 50 00:05:23,247 --> 00:05:25,363 No one ever said he did. 51 00:05:25,527 --> 00:05:26,960 Sorry. 52 00:05:29,767 --> 00:05:33,919 So he and his wife are separated, right? 53 00:05:34,247 --> 00:05:36,477 Not yet, but the marriage is dead. 54 00:05:37,327 --> 00:05:38,806 Dead. 55 00:05:39,567 --> 00:05:41,080 Dead. 56 00:05:41,247 --> 00:05:43,203 Well, that's a relief. 57 00:05:46,207 --> 00:05:51,725 Now, Alison, you're not gonna tell us he's gonna leave her any day now. 58 00:05:51,887 --> 00:05:53,718 You guys are not helping. 59 00:05:53,887 --> 00:05:56,003 - Alison... - Hey. 60 00:05:56,167 --> 00:05:59,125 - Sorry, the 405 was a parking lot. - That's fine. 61 00:05:59,287 --> 00:06:03,360 - Am I interrupting anything? - No, no, not at all. 62 00:06:03,527 --> 00:06:05,245 - Hi, I'm Rhonda. - Hi, Rhonda. 63 00:06:05,407 --> 00:06:07,318 - And you must be Keith. - Yeah. 64 00:06:07,487 --> 00:06:10,001 - Hi, Jane. Good to see you again. - You too. 65 00:06:10,287 --> 00:06:14,246 Keith, I had a really long day. Is it OK if we just go home? 66 00:06:14,607 --> 00:06:16,802 Sure. Nice meeting you. 67 00:06:17,087 --> 00:06:19,726 - Bye, Jane. - See ya. 68 00:06:23,967 --> 00:06:26,959 He is gonna break Alison's heart. 69 00:06:28,727 --> 00:06:30,558 Bastard. 70 00:06:33,647 --> 00:06:36,605 - Night. - Night. Take care. 71 00:06:38,127 --> 00:06:39,640 Man... 72 00:06:40,087 --> 00:06:43,636 Listen, what I'll do is, in a couple weeks when things calm down, 73 00:06:43,807 --> 00:06:46,162 - I'll give you guys a call. - Sounds great. 74 00:06:46,327 --> 00:06:48,795 - And give my best to Paul. - All right, I will. 75 00:06:48,967 --> 00:06:51,845 - All right, take care. - You too, man. See you later. 76 00:06:55,767 --> 00:06:57,598 Hey, queer boy. 77 00:07:00,647 --> 00:07:02,683 Take a walk, buddy. 78 00:07:20,687 --> 00:07:23,121 Stupid fag. 79 00:07:38,647 --> 00:07:42,083 Can you believe Alison's having an affair with a married man? 80 00:07:42,247 --> 00:07:46,843 - It probably happens all the time. - Really? You think so? 81 00:07:47,007 --> 00:07:50,443 I read it in Esquire. Two-thirds of all married men. 82 00:07:50,607 --> 00:07:53,679 Are you serious? God, that many? 83 00:07:54,407 --> 00:08:00,198 - Jane, it's only human, huh? - What do you mean, it's only human? 84 00:08:00,367 --> 00:08:02,323 Having an affair is only human? 85 00:08:02,487 --> 00:08:08,483 What I meant was that, it's only human to be attracted to another human being, 86 00:08:08,647 --> 00:08:14,085 and that just because you're married, you don't stop feeling that way. 87 00:08:14,247 --> 00:08:17,125 - You still feel that way? - I'm not talking about me. 88 00:08:17,287 --> 00:08:18,402 Then how do you know? 89 00:08:18,567 --> 00:08:24,517 Jane, you can't possibly tell me that in the entire time we've been married, 90 00:08:24,687 --> 00:08:28,441 you've never even noticed an attractive guy. 91 00:08:30,727 --> 00:08:32,843 - Maybe I have a couple times. - Good. 92 00:08:33,007 --> 00:08:35,965 - Good night, honey. - Thank you, good night. 93 00:08:45,607 --> 00:08:49,077 - So who have you noticed? - No one. 94 00:08:49,247 --> 00:08:52,523 - How about you? - No one. 95 00:08:53,527 --> 00:08:54,801 OK. 96 00:09:14,447 --> 00:09:18,565 It's not a problem. I'll meet your friends another night. 97 00:09:18,727 --> 00:09:22,276 When they get to know me, they'll like me. 98 00:09:22,447 --> 00:09:27,441 - Maybe you were imagining it. - Maybe. Or maybe they're right. 99 00:09:27,607 --> 00:09:32,237 Keith, I've got a ton of research material to wade through tonight, 100 00:09:32,407 --> 00:09:34,238 and I left it all at my apartment, 101 00:09:34,407 --> 00:09:36,967 and I've been here every night this week, and... 102 00:09:37,127 --> 00:09:40,164 Alison, if you want to stay at home tonight, stay home. 103 00:09:42,687 --> 00:09:45,679 Come on. I'll walk you out. 104 00:09:47,247 --> 00:09:51,559 - I'll stay tomorrow night, I promise. - Whenever you're ready. 105 00:09:55,527 --> 00:09:57,119 Well, good night. 106 00:09:59,567 --> 00:10:01,683 Alison, I want you to be happy. 107 00:10:01,847 --> 00:10:04,759 There's no reason why we can't take this slowly. 108 00:10:05,527 --> 00:10:08,087 How did I get so lucky? 109 00:10:15,287 --> 00:10:18,085 - Night. - Good night. 110 00:10:26,847 --> 00:10:30,840 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 111 00:10:54,087 --> 00:10:55,645 Matt? 112 00:10:57,727 --> 00:10:59,240 Matt. 113 00:11:02,807 --> 00:11:04,559 Oh, Christ. 114 00:11:04,887 --> 00:11:06,445 Who did this to you? 115 00:11:09,287 --> 00:11:11,403 Some guys off Santa Monica. 116 00:11:11,567 --> 00:11:13,603 Will you... will you help me get? 117 00:11:13,767 --> 00:11:17,077 Come on, I've gotta get you to a hospital. Come on, let's go. 118 00:11:18,647 --> 00:11:20,239 I'm OK. 119 00:11:21,727 --> 00:11:24,480 - Get me inside. - No, you're not OK. Come on. 120 00:11:24,647 --> 00:11:27,480 I'm getting you to the hospital right now. Come on. 121 00:11:43,607 --> 00:11:45,563 OK, we've got everything we need. 122 00:11:45,727 --> 00:11:48,366 Thank you, Mr Fielding. We'll get back to you. 123 00:11:48,527 --> 00:11:53,282 Call Detective Gold in Hate Crimes if you think of anything else. 124 00:11:53,447 --> 00:11:56,519 - That's it? - Well, we'll do what we can. 125 00:11:56,687 --> 00:11:59,201 They could be tough to track down. 126 00:11:59,367 --> 00:12:02,404 I don't want you to get your hopes up. 127 00:12:03,247 --> 00:12:06,876 Gold will have the file. We're doing everything we can. 128 00:12:07,047 --> 00:12:09,561 While those guys beat up innocent people. 129 00:12:09,807 --> 00:12:14,961 Look, you're upset. The best thing you can do is take care of your boyfriend. 130 00:12:15,127 --> 00:12:19,086 - He's not my boyfriend. - Whatever. 131 00:12:19,647 --> 00:12:21,365 We'll be in touch. 132 00:12:23,367 --> 00:12:25,119 Oh, man. 133 00:12:26,487 --> 00:12:29,923 OK. So we handle this thing ourselves. 134 00:12:30,087 --> 00:12:33,124 We find those guys, and we beat the crap out of them. 135 00:12:33,287 --> 00:12:37,883 Right. They beat us, we beat them, they kill us, we kill them. 136 00:12:38,047 --> 00:12:41,801 - That's not gonna solve anything. - So, what do you wanna do? 137 00:12:44,167 --> 00:12:45,759 I don't know. 138 00:12:54,247 --> 00:12:55,839 Sugar? 139 00:12:56,007 --> 00:12:58,885 No, thank you. This is... this is nice. 140 00:12:59,047 --> 00:13:02,403 A guy's gotta get beat up to have his friends make him breakfast. 141 00:13:02,567 --> 00:13:06,116 It's the streets. Nobody's safe. You saw what happened to me. 142 00:13:06,287 --> 00:13:08,118 - How about lemon? - No. 143 00:13:08,287 --> 00:13:10,198 Billy, it is not the same thing. 144 00:13:10,367 --> 00:13:12,756 It is the same thing. It's just violence. 145 00:13:12,927 --> 00:13:17,603 Billy, you were robbed. I got the hell beaten out of me just because I'm gay. 146 00:13:17,767 --> 00:13:22,158 - Maybe the cops will find these guys. - Maybe Elvis lives. 147 00:13:22,407 --> 00:13:25,717 They did find the guys that robbed me. 148 00:13:25,887 --> 00:13:28,401 Come on, Matt, you can't give up this easily. 149 00:13:28,567 --> 00:13:30,797 I'm not giving up. 150 00:13:30,967 --> 00:13:33,686 I'm just being realistic. 151 00:13:34,767 --> 00:13:38,806 Hey, listen, thanks for the tea and sympathy guys. 152 00:13:38,967 --> 00:13:41,606 I gotta get to work. 153 00:13:43,887 --> 00:13:47,163 That's denial. I went through the same thing. 154 00:13:48,447 --> 00:13:50,085 Thank you. 155 00:13:50,767 --> 00:13:53,918 Oh, Billy, the skateboard files. My hero. 156 00:13:54,087 --> 00:13:55,076 You're welcome. 157 00:13:55,247 --> 00:13:59,126 - Sorry I didn't come home last night. - I cried all night in my soup for one. 158 00:13:59,607 --> 00:14:02,679 - Oh, no. - What? 159 00:14:02,847 --> 00:14:05,839 - There were two files. - You said "the file." 160 00:14:06,007 --> 00:14:09,522 No, no, I'm pretty sure I said "the files." 161 00:14:09,687 --> 00:14:12,963 I would run home myself, but I've gotta cover these phones. 162 00:14:13,127 --> 00:14:16,437 You know, I've got a job too, Alison. You're on your own. 163 00:14:17,007 --> 00:14:20,795 Oh, I got a great idea. Why don't you let Keith fetch it? 164 00:14:22,247 --> 00:14:25,683 Listen, I need those Maximum Advantage synopses right now. 165 00:14:25,847 --> 00:14:28,315 - The clients are on their way in. - Right now? 166 00:14:28,487 --> 00:14:32,036 Oh, God, this is kind of embarrassing. I left them at home. 167 00:14:32,207 --> 00:14:35,324 - Oh, great. Terrific. - I can go home and get them. 168 00:14:35,487 --> 00:14:37,955 Could I please see you in my office? 169 00:14:49,127 --> 00:14:51,846 Lucy, the truth is I didn't go home last night. 170 00:14:52,007 --> 00:14:55,363 And I left the files at my apartment, and I completely spaced. 171 00:14:55,527 --> 00:14:58,405 - I sound like a flake, I know... - Yes, you do. 172 00:14:58,567 --> 00:14:59,795 I'll wing it somehow. 173 00:14:59,967 --> 00:15:02,925 Lucy, I swear, this is never gonna happen again, I... 174 00:15:03,087 --> 00:15:07,877 Alison, keep this up and you better start looking for another job. 175 00:15:10,487 --> 00:15:13,797 - Lucy, I promise... - I don't care. 176 00:15:19,127 --> 00:15:21,641 He must be some hell of a guy. 177 00:15:22,967 --> 00:15:24,161 He is. 178 00:15:24,487 --> 00:15:26,717 Well, then, get married or something. 179 00:15:26,887 --> 00:15:29,321 But you are killing us here at the office. 180 00:15:30,847 --> 00:15:33,964 OK, OK, get engaged. Don't want to rush things. 181 00:15:34,127 --> 00:15:37,756 - It's kind of complicated. - What? 182 00:15:42,007 --> 00:15:45,920 - He's married? - Yeah. 183 00:15:46,087 --> 00:15:50,000 I wanna know what sets you off. 184 00:15:50,167 --> 00:15:54,365 Hey, man, I get pissed cos nobody looks at you, man. 185 00:15:54,527 --> 00:15:57,200 Unless you're in a store, then they follow you 186 00:15:57,367 --> 00:15:59,642 cos they think you'll jack somebody. 187 00:15:59,807 --> 00:16:02,116 I wanna yell, "Look me in the eyes, punk! 188 00:16:02,287 --> 00:16:06,246 Deal with me, you blink white jackass!" 189 00:16:06,407 --> 00:16:10,525 Makes me say, "Shoot, if I smoke all of their butts, 190 00:16:10,687 --> 00:16:12,484 we'll all be better off." 191 00:16:12,647 --> 00:16:15,559 Except for you, William, cos you'd be in the pen. 192 00:16:15,727 --> 00:16:20,357 Hey, Amado! You still with us, buddy? The subject's anger, ese. 193 00:16:20,527 --> 00:16:25,362 What about you, Matt? Did you have a little trouble up in the face, G? 194 00:16:25,527 --> 00:16:29,281 - How you dealing with that, Mr Man? - I'm dealing with it. 195 00:16:29,447 --> 00:16:31,199 We're not talking about me. 196 00:16:31,447 --> 00:16:35,281 It's your fourth week here, Amado. You gotta talk to somebody sometime. 197 00:16:35,447 --> 00:16:39,326 Tell him to talk to his mama. She the ho. 198 00:16:42,447 --> 00:16:44,642 I'll kill you, man. 199 00:16:46,927 --> 00:16:50,522 - Go on, Amado. What about your mother? - Nothing. 200 00:16:50,687 --> 00:16:54,236 Nothing? What's nothing? Who's nothing? You? Are you nothing? 201 00:16:54,407 --> 00:16:56,125 I'm warning you man, shut up. 202 00:16:56,287 --> 00:17:01,042 Are you angry at your mother, Amado? Who are you angry at? Me? 203 00:17:01,207 --> 00:17:04,961 Are you mad at William? Who? Amado, talk about it. 204 00:17:07,527 --> 00:17:09,836 - Say it. - Come on, man. Say it, man. 205 00:17:10,007 --> 00:17:13,522 - Amado, say it. - Shut up! 206 00:17:13,687 --> 00:17:16,565 Yeah, I hate you! I hate her, and I hate him! 207 00:17:19,207 --> 00:17:22,119 I hate everybody! 208 00:17:23,647 --> 00:17:26,036 Everybody. 209 00:17:30,007 --> 00:17:30,996 I know. 210 00:17:33,887 --> 00:17:35,400 I know. 211 00:17:38,287 --> 00:17:40,357 Man, what a day. 212 00:17:40,527 --> 00:17:42,643 It's a miracle I'm still alive. 213 00:17:42,807 --> 00:17:44,923 - Anything new? - Not much. 214 00:17:45,087 --> 00:17:47,885 Jane dropped by. She got your Visa bill by accident. 215 00:17:48,047 --> 00:17:50,356 And the faucet's been dripping again. 216 00:17:50,527 --> 00:17:52,597 I got a call from Forever and Tomorrow. 217 00:17:52,767 --> 00:17:55,759 They're creating a new character. They want me to read. 218 00:17:56,127 --> 00:18:00,006 Wait a minute. You're reading for a part on Forever and Tomorrow? 219 00:18:00,167 --> 00:18:03,125 That nerd at Shooters really was a casting director. 220 00:18:03,287 --> 00:18:06,836 It's a really big part. They're flying me to New York tomorrow. 221 00:18:07,007 --> 00:18:10,317 Wow. You know that's the show that launched Kim St. Amor. 222 00:18:10,487 --> 00:18:13,001 I know. If I thought about that for one second, 223 00:18:13,167 --> 00:18:15,362 I would go stark, raving mad. 224 00:18:15,527 --> 00:18:18,485 This new character they're creating, Dr Aviva Lester, 225 00:18:18,647 --> 00:18:20,558 she's a sexy young neurosurgeon. 226 00:18:20,727 --> 00:18:24,766 Think she's gonna help Booth recover his memory of Montana strangling Liz? 227 00:18:24,927 --> 00:18:27,521 Then he'd have to remember he married his sister. 228 00:18:27,687 --> 00:18:32,920 I think she's gonna convince Jock that Nurse Anderson survived that accident. 229 00:18:33,087 --> 00:18:36,523 Anderson? Nobody's even see her since her trip to the equator. 230 00:18:36,687 --> 00:18:40,600 Yeah, but what about that mysterious bandaged figure in room 407? 231 00:18:40,767 --> 00:18:43,839 - You gotta find this out. - I will, I promise. 232 00:18:44,007 --> 00:18:49,127 - You are excited. - No. I don't want to get my hopes up. 233 00:18:52,287 --> 00:18:53,402 See? 234 00:19:02,967 --> 00:19:05,356 Mr Gable here said I could interrupt. 235 00:19:05,527 --> 00:19:09,042 Detective Marty Gold, Hate Crimes Unit, LAPD. 236 00:19:09,207 --> 00:19:11,482 - Hi, how are you? - May I? 237 00:19:11,647 --> 00:19:14,081 Absolutely. I'm sorry. Here, take a seat. 238 00:19:14,247 --> 00:19:17,000 It's OK, it's OK. Thank you. 239 00:19:20,847 --> 00:19:22,963 So you were beaten up last night, huh? 240 00:19:23,607 --> 00:19:26,405 - I was attacked. - Why? 241 00:19:26,567 --> 00:19:30,480 I believe I covered this with an Officer Flores last night. 242 00:19:30,647 --> 00:19:32,126 I'd like to hear it from you. 243 00:19:32,287 --> 00:19:35,836 Second-hand information, thing's get distorted. 244 00:19:36,007 --> 00:19:39,886 - What was the reason for the attack? - I was beat up because I'm gay. 245 00:19:42,807 --> 00:19:44,843 You're sure that's the only reason? 246 00:19:45,647 --> 00:19:47,797 Yeah, they were quite clear about it. 247 00:19:48,167 --> 00:19:50,442 Do you mind if I nail these guys? 248 00:19:51,647 --> 00:19:53,956 I think I could live with that. 249 00:19:54,127 --> 00:19:56,482 I thought you might. I need you to come down 250 00:19:56,647 --> 00:20:00,083 and go through some mug books and see if we can ID these jokers. 251 00:20:00,247 --> 00:20:04,559 Also it would help if you would get involved in our community action group. 252 00:20:04,727 --> 00:20:07,605 - Whatever it takes. - That's terrific. Good stuff. 253 00:20:07,767 --> 00:20:10,076 - I'll be in touch. - Thank you. Thank you. 254 00:20:10,247 --> 00:20:11,726 Good to see you. 255 00:20:14,487 --> 00:20:17,399 Better get this place cleaned up before dinner. 256 00:20:22,687 --> 00:20:24,166 Billy? 257 00:20:28,727 --> 00:20:33,323 - Do you want to sit down or something? - Why? 258 00:20:33,487 --> 00:20:37,116 There you go, soup to nuts in under three minutes. 259 00:20:37,287 --> 00:20:39,437 I was gonna have frosting for dessert, 260 00:20:39,607 --> 00:20:41,962 but now that you're back, maybe I'll skip it. 261 00:20:42,127 --> 00:20:45,517 Billy, I'm sorry about this morning. I was in a real panic. 262 00:20:46,487 --> 00:20:49,923 I could've helped you out. I was just feeling a little testy. 263 00:20:50,087 --> 00:20:52,726 Rosemary's Baby is on tonight. Wanna get scared? 264 00:20:52,887 --> 00:20:55,640 You know, it sounds like fun, but I'm not staying. 265 00:20:55,807 --> 00:20:58,082 I just came home to grab a change of clothes. 266 00:20:58,247 --> 00:21:01,637 - Right, whatever. - I'm sorry. 267 00:21:01,807 --> 00:21:05,925 For what? You'll have joy and fun. And I'll have frosting out of a can. 268 00:21:06,087 --> 00:21:09,159 - You are pissed. - Don't know what you're talking about. 269 00:21:09,327 --> 00:21:11,124 Don't be a jerk. 270 00:21:13,087 --> 00:21:15,601 Excuse me, but I think most people would agree 271 00:21:15,767 --> 00:21:19,282 the jerk in this situation is the guy who's cheating on his wife. 272 00:21:19,447 --> 00:21:22,757 - It's not that simple. - You mean she knows? 273 00:21:23,047 --> 00:21:25,607 - I didn't say that. - So she doesn't know. 274 00:21:25,767 --> 00:21:29,601 - Billy, she doesn't love him. - According to who? Keith? 275 00:21:29,767 --> 00:21:32,839 - And you believe him? - He's not lying to me. 276 00:21:33,007 --> 00:21:35,362 Why not? He lies to his wife. 277 00:21:35,767 --> 00:21:39,077 Billy, who are you to tell me who to get involved with? 278 00:21:39,247 --> 00:21:42,159 You're always telling me I'm this repressed Girl Scout 279 00:21:42,327 --> 00:21:47,526 who's too gutless to follow her passion. Well, now I am following my passion. 280 00:21:47,687 --> 00:21:50,918 He's totally changed you. You used to have real morals. 281 00:21:51,087 --> 00:21:53,237 Billy, I love him. 282 00:21:53,407 --> 00:21:56,001 If that doesn't fit into your conventional ideas 283 00:21:56,167 --> 00:21:58,601 of how I am supposed to be, I am sorry! 284 00:21:58,767 --> 00:22:03,363 - I just didn't wanna see you get hurt. - No, you just don't wanna see me happy. 285 00:22:06,087 --> 00:22:08,555 Call if your audition scene is with Booth. 286 00:22:08,727 --> 00:22:09,716 - I will. - Cool. 287 00:22:09,887 --> 00:22:11,923 Aren't you gonna wish Sandy good luck? 288 00:22:12,087 --> 00:22:14,726 Oh, God. That's right, I heard. Good luck. 289 00:22:14,887 --> 00:22:18,357 Oh, who needs luck? It's a free trip to New York. 290 00:22:18,527 --> 00:22:21,325 - OK. - OK, I'm so nervous. 291 00:22:22,367 --> 00:22:25,040 - Knock 'em dead, girlie. - OK, I'll call you. 292 00:22:25,207 --> 00:22:28,244 - OK, bye. - Bye-bye. 293 00:22:28,407 --> 00:22:29,396 Thanks, Alison. 294 00:22:31,087 --> 00:22:34,238 Would you hand me that little knife, please? 295 00:22:35,407 --> 00:22:37,637 Come on, Alison. Billy's just jealous. 296 00:22:37,807 --> 00:22:41,595 But it's not just Billy. It's Lucy and Rhonda and Jane. 297 00:22:41,767 --> 00:22:44,486 It's you and me against the world. 298 00:22:44,647 --> 00:22:49,277 Come on, nobody approved of Romeo and Juliet, either. 299 00:22:49,447 --> 00:22:52,644 - Yeah, and look at how they ended up. - OK, bad example. 300 00:22:52,807 --> 00:22:56,516 - How about Cathy and Heathcliff? - Give it up. 301 00:23:00,007 --> 00:23:05,559 Keith, I need a definition of "dead." 302 00:23:06,567 --> 00:23:08,080 As in what? 303 00:23:09,807 --> 00:23:11,798 Your marriage. 304 00:23:12,687 --> 00:23:15,485 Our relationship. Your choice. 305 00:23:16,047 --> 00:23:19,357 Whoa. Where's this coming from? 306 00:23:20,247 --> 00:23:22,317 I've been doing a lot of thinking. 307 00:23:22,487 --> 00:23:24,796 You're parroting your boss and friends. 308 00:23:24,967 --> 00:23:27,356 That is not true. 309 00:23:29,207 --> 00:23:31,198 Why can't you just tell me? 310 00:23:32,287 --> 00:23:35,120 Dead. A dead marriage. 311 00:23:35,287 --> 00:23:37,847 What is that? What does that mean? 312 00:23:43,807 --> 00:23:45,559 Oh, God. 313 00:23:46,807 --> 00:23:49,367 Oh, God. 314 00:23:49,527 --> 00:23:52,246 You can't tell me, it's just a lie. 315 00:23:52,407 --> 00:23:54,841 Dead means dead. There's nothing left. 316 00:23:55,247 --> 00:23:57,681 My God, don't you trust me? 317 00:23:57,847 --> 00:24:00,281 I don't know. 318 00:24:00,847 --> 00:24:03,202 You are married. 319 00:24:03,367 --> 00:24:08,043 Maybe you'll always be married. Maybe you're one of those guys. 320 00:24:08,207 --> 00:24:11,597 Maybe I am an idiot for even being here. 321 00:24:14,487 --> 00:24:16,682 I love you, Alison. 322 00:24:22,327 --> 00:24:24,124 Maybe you better get that. 323 00:24:26,887 --> 00:24:28,240 Hello? 324 00:24:28,407 --> 00:24:30,318 Oh, hi. 325 00:24:30,487 --> 00:24:32,842 Listen, let me call you back. 326 00:24:33,407 --> 00:24:35,682 No, I'm just in the middle of something. 327 00:24:36,487 --> 00:24:40,400 Lily... Lily, let me call you back in an hour, OK? 328 00:24:40,567 --> 00:24:44,685 No... All right. All right. 329 00:24:45,447 --> 00:24:47,244 Hold on a second. 330 00:24:50,847 --> 00:24:52,803 I don't believe it. 331 00:24:52,967 --> 00:24:54,719 Your wife. 332 00:24:57,207 --> 00:24:59,516 I gotta take this in the bedroom. 333 00:25:01,127 --> 00:25:02,799 Hi. 334 00:25:02,967 --> 00:25:05,037 No, no one. What's up? 335 00:25:33,847 --> 00:25:35,326 God, you're up early. 336 00:25:35,487 --> 00:25:39,275 Yeah, I've got to make up for lost time. 337 00:25:39,447 --> 00:25:43,360 - Is there anything I can do? - You don't understand. 338 00:25:43,527 --> 00:25:45,597 Well, I could try. 339 00:25:48,407 --> 00:25:50,841 You know, if I had a friend in my situation, 340 00:25:51,007 --> 00:25:54,317 I would be able to tell her exactly what to do. 341 00:25:54,487 --> 00:25:58,002 It would seem so obvious. "Dump the guy. It's not worth the grief." 342 00:25:58,167 --> 00:26:00,727 But when you're in it, it's different 343 00:26:00,887 --> 00:26:03,355 because every relationship is unique. 344 00:26:03,527 --> 00:26:07,520 And the only people who understand are the two people who are involved. 345 00:26:07,847 --> 00:26:12,238 - So you like being miserable. - No. I hate it. 346 00:26:12,407 --> 00:26:16,195 For the first time in my life, I feel like my emotions are out of control, 347 00:26:16,367 --> 00:26:18,278 and I can't help it. 348 00:26:18,607 --> 00:26:21,679 I know that the situation is complicated, 349 00:26:21,847 --> 00:26:24,964 but I think I'll be even more miserable without him. 350 00:26:25,127 --> 00:26:27,687 Well, the last thing you need is caffeine. 351 00:26:27,927 --> 00:26:31,363 I need something to get me going. I don't even sleep anymore. 352 00:26:31,527 --> 00:26:34,280 I wish there was something I could do to help. 353 00:26:34,447 --> 00:26:36,517 Hey, that's my problem. 354 00:26:36,687 --> 00:26:39,520 I guess this is what I get for falling in love. 355 00:26:47,967 --> 00:26:49,286 Coming. 356 00:26:51,727 --> 00:26:53,445 - Hey. - Hey. 357 00:26:53,607 --> 00:26:55,677 I just came by to see how you're doing. 358 00:26:55,847 --> 00:26:57,565 I'm better, thanks. 359 00:26:57,727 --> 00:27:01,163 - You want some coffee? - No. No, thanks. 360 00:27:01,327 --> 00:27:05,286 This detective came by to the halfway house yesterday to talk to me. 361 00:27:05,447 --> 00:27:07,483 They're gonna try and nail these guys. 362 00:27:07,647 --> 00:27:09,763 You're kidding? That's great. 363 00:27:09,927 --> 00:27:12,999 Yeah, I want to keep my expectations realistic, 364 00:27:13,167 --> 00:27:15,476 but it's nice to know that he gives a damn. 365 00:27:15,647 --> 00:27:18,480 - So happy ending? - Well, for now. 366 00:27:18,647 --> 00:27:22,435 Do you realize that they have an entire unit devoted to hate crimes? 367 00:27:22,607 --> 00:27:25,201 What kind of society do we live in 368 00:27:25,367 --> 00:27:28,279 when people are getting beat up just for who they are? 369 00:27:28,447 --> 00:27:32,918 Yeah, something's wrong. I still think we should've gone after them ourselves. 370 00:27:33,087 --> 00:27:36,045 You don't think I wanted to beat their brains in? 371 00:27:36,207 --> 00:27:39,961 You don't erase people's hate by going after them with baseball bats. 372 00:27:40,127 --> 00:27:42,357 You're handling this better than I am. 373 00:27:42,527 --> 00:27:45,485 Hey, let's get out of here. I'm gonna be late for work. 374 00:27:45,647 --> 00:27:47,558 Oh, man. 375 00:27:53,647 --> 00:27:56,957 She got the part, guys! Sandy got the part! 376 00:27:57,287 --> 00:28:00,120 On the show, Forever and Tomorrow. 377 00:28:00,287 --> 00:28:03,120 - Get out. - She called me from makeup. 378 00:28:03,287 --> 00:28:06,006 They shoot her first scene today. It airs tomorrow. 379 00:28:06,167 --> 00:28:08,317 This is just a one-time deal, right? 380 00:28:08,487 --> 00:28:11,240 No, Jake. They're signing her up for the whole year. 381 00:28:11,567 --> 00:28:15,401 Sandy's made it. She's gone. 382 00:28:15,567 --> 00:28:17,444 She's gone. 383 00:28:18,207 --> 00:28:22,086 Wow. Well, I'll be damned. 384 00:28:23,287 --> 00:28:26,279 - That's great. - I'm gonna go tell everybody. 385 00:28:45,847 --> 00:28:47,485 No, that's not it. 386 00:28:47,647 --> 00:28:51,720 Well, I'll bring those positive bacteria samples down in about an hour. 387 00:28:53,007 --> 00:28:56,556 Tell me about it. Right. OK, later. 388 00:28:57,687 --> 00:29:00,759 Hey there. Are you Keith Gray? 389 00:29:01,207 --> 00:29:04,722 - That's me. - I'm Billy Campbell, Alison's roommate. 390 00:29:04,887 --> 00:29:06,923 Oh, yeah, she mentioned you. 391 00:29:07,087 --> 00:29:09,965 I'm surprised she found the time. 392 00:29:10,447 --> 00:29:11,516 Well, she did. 393 00:29:11,927 --> 00:29:14,077 Must be nice hanging out on your porch, 394 00:29:14,247 --> 00:29:17,045 checking out the slides and cheating on your wife. 395 00:29:19,727 --> 00:29:21,080 What do you want from me? 396 00:29:21,247 --> 00:29:23,442 Trying to find out what you're doing with Alison. 397 00:29:23,607 --> 00:29:26,246 - That's between me and her. - Maybe. 398 00:29:26,407 --> 00:29:29,922 But you're not listening to her in the next room stuffing a pillow 399 00:29:30,087 --> 00:29:33,397 in her mouth because she thinks I can't hear her cry that way. 400 00:29:33,567 --> 00:29:35,159 - Oh, God. - What do you expect? 401 00:29:35,327 --> 00:29:37,966 Have your fun and throw her back when you're done? 402 00:29:38,127 --> 00:29:40,243 What exactly are your intentions? 403 00:29:40,407 --> 00:29:44,685 - What are you, her damn father? - No. I'm her best friend. 404 00:29:44,847 --> 00:29:47,884 Look, this is hard for her and me, all right? 405 00:29:48,047 --> 00:29:50,515 We're both trying to take things as they come. 406 00:29:50,687 --> 00:29:54,999 Let me tell you something. This isn't just all fun and games for Alison, OK? 407 00:29:55,167 --> 00:29:58,125 This is real. She really loves you and believes in you. 408 00:29:58,287 --> 00:29:59,959 You're just jealous, pal. 409 00:30:02,287 --> 00:30:06,360 I just care about her more than you do... pal. 410 00:30:20,327 --> 00:30:23,524 - Ken? - Oh, yeah. Come in, come in. 411 00:30:24,567 --> 00:30:26,842 - You wanted to see me? - Have a seat, Matt. 412 00:30:27,767 --> 00:30:31,442 - Cup of java? - No, thank you. No. 413 00:30:33,047 --> 00:30:34,685 Ken... 414 00:30:35,087 --> 00:30:36,566 ...what's up? 415 00:30:36,727 --> 00:30:40,606 I go over budget on the food again? I know I was a little high this month. 416 00:30:40,767 --> 00:30:45,522 - I was stocking up on some staples. - It's not that, it's not that. 417 00:30:47,407 --> 00:30:50,683 I was watching you lead the discussion group the other day. 418 00:30:50,847 --> 00:30:53,407 And as much as I know those kids like you, 419 00:30:53,567 --> 00:30:57,560 encouraging Amado to vent his anger by throwing a chair against the wall 420 00:30:57,727 --> 00:30:59,718 was totally inappropriate. 421 00:31:00,247 --> 00:31:05,275 No. No, you see, I didn't encourage him. But it was a definite breakthrough. 422 00:31:05,447 --> 00:31:08,359 First time Amado's got in touch with his emotions. 423 00:31:08,527 --> 00:31:10,643 Yes, that's exactly the point. 424 00:31:10,807 --> 00:31:14,117 You see, I think you foster too much self-expression, Matt. 425 00:31:14,287 --> 00:31:16,562 These kids need role models. 426 00:31:16,727 --> 00:31:21,596 Adults who can engender the kind of family values they so desperately lack. 427 00:31:21,767 --> 00:31:24,406 I'm sorry, Matt. It's just... 428 00:31:26,207 --> 00:31:28,038 It's just not working out. 429 00:31:37,527 --> 00:31:40,087 - Oh, thanks. - D & D, may I help you? 430 00:31:40,247 --> 00:31:43,762 I'm sorry, he's out of his office. Certainly. 431 00:31:44,847 --> 00:31:46,599 Thank you. 432 00:31:49,047 --> 00:31:50,526 What are you doing here? 433 00:31:51,207 --> 00:31:53,437 Thought maybe I'd take you out to lunch. 434 00:31:53,607 --> 00:31:55,643 I don't think that's a good idea. 435 00:31:56,567 --> 00:32:00,116 I hated the way we left things last night. 436 00:32:00,287 --> 00:32:05,315 Well, me too, but... What do you want me to do? 437 00:32:05,487 --> 00:32:09,685 You know, I mean, I've got feelings, and you just can't ignore them. 438 00:32:09,847 --> 00:32:12,520 I feel like I am so far out on a limb here. 439 00:32:12,687 --> 00:32:14,803 Can we talk about this at lunch? 440 00:32:14,967 --> 00:32:18,243 I can't. I've got to start proving myself around here. 441 00:32:18,407 --> 00:32:21,558 Do you understand how I've sacrificed my work? 442 00:32:21,767 --> 00:32:24,998 - Come over tonight. - No. 443 00:32:25,167 --> 00:32:28,398 I need time to think. And I think you do too. 444 00:32:28,567 --> 00:32:31,684 I've been thinking. I can't get you out of my head. 445 00:32:31,847 --> 00:32:34,998 I told you. I'm completely in love with you. 446 00:32:35,167 --> 00:32:40,446 God, stop it! That is so unfair. This is my work. 447 00:32:40,607 --> 00:32:43,121 And if you don't leave, I'm gonna start crying, 448 00:32:43,287 --> 00:32:45,323 and I'll never forgive you for that. 449 00:32:46,007 --> 00:32:48,282 Alison, any messages? 450 00:32:50,487 --> 00:32:51,886 Yeah. 451 00:32:52,527 --> 00:32:54,040 Thank you. 452 00:32:58,647 --> 00:33:03,482 OK, we'll both take time for ourselves. 453 00:33:05,007 --> 00:33:07,567 Would you please leave? 454 00:33:08,607 --> 00:33:11,041 Listen, I'm gonna work this out. I promise. 455 00:33:11,407 --> 00:33:12,476 Sure. 456 00:33:23,647 --> 00:33:25,558 Hey, baby. 457 00:33:25,727 --> 00:33:30,118 I hate to break this to you, but these aren't exactly peak suntanning hours. 458 00:33:31,167 --> 00:33:33,761 - What's up, Matt? - Nothing. 459 00:33:36,087 --> 00:33:40,558 This detective came by work yesterday. A guy named Marty Gold. 460 00:33:40,727 --> 00:33:44,003 I forgot to tell you they're gonna look for those guys. 461 00:33:44,167 --> 00:33:47,955 - Hey, that's great. - Yeah, and the kids were amazing. 462 00:33:48,127 --> 00:33:50,436 When they found out what happened to me, 463 00:33:50,607 --> 00:33:54,122 you should've seen the way that they rallied around me. It was... 464 00:33:54,287 --> 00:33:57,404 They're talking about organizing a patrol on Santa Monica 465 00:33:57,567 --> 00:34:00,001 to make sure nothing like this happens again. 466 00:34:00,167 --> 00:34:04,240 - Kids are so cool. - Yeah, they're incredible. 467 00:34:04,407 --> 00:34:06,682 I couldn't wait to go to work this morning. 468 00:34:06,847 --> 00:34:12,205 It was like my entire faith in humanity had been completely restored. 469 00:34:12,367 --> 00:34:15,962 And then, this afternoon, Ken Gable calls me into his office 470 00:34:16,127 --> 00:34:20,996 to have a little chat, that he loves to have so much. 471 00:34:21,167 --> 00:34:22,680 Good old Ken. 472 00:34:22,847 --> 00:34:25,759 I swear to you, he had no idea that I was gay 473 00:34:25,927 --> 00:34:31,160 until he overheard me talking to this detective yesterday. 474 00:34:31,327 --> 00:34:32,680 He fired me, Rhonda. 475 00:34:34,447 --> 00:34:37,280 Some excuse about the way I led the discussion group. 476 00:34:37,447 --> 00:34:41,360 Said that I foster too much self-expression. 477 00:34:41,527 --> 00:34:44,678 That I don't embody family values. 478 00:34:45,927 --> 00:34:50,079 Rhonda, he fired me because I am gay. 479 00:34:59,767 --> 00:35:02,235 Hey, it's a job, man. You'll get another one. 480 00:35:02,407 --> 00:35:05,205 Not like they were paying you what you were worth. 481 00:35:05,367 --> 00:35:07,437 In fact, you told me Gable was a jerk. 482 00:35:07,607 --> 00:35:11,725 It's just that I keep thinking I've gotta remind Lucas to make his bed. 483 00:35:11,887 --> 00:35:14,321 He never remembers. It drives me crazy. 484 00:35:14,487 --> 00:35:18,639 I told William that I would take him to the Raider game Sunday. 485 00:35:19,647 --> 00:35:21,683 I just never got to say goodbye. 486 00:35:25,007 --> 00:35:26,486 So do something about it! 487 00:35:26,647 --> 00:35:29,525 What am I supposed to do? Demand my job back? 488 00:35:29,687 --> 00:35:30,961 Yeah, why not? 489 00:35:31,127 --> 00:35:32,958 He's not gonna listen to me. 490 00:35:33,127 --> 00:35:35,402 So sue him. 491 00:35:35,967 --> 00:35:36,956 For what? 492 00:35:37,127 --> 00:35:39,687 Wrongful something or other. Discrimination! 493 00:35:39,847 --> 00:35:42,202 People do it all the time. You have a case. 494 00:35:42,367 --> 00:35:44,835 I could never prove it. That's what kills me. 495 00:35:45,007 --> 00:35:48,397 He never said he didn't want a gay man running his halfway house. 496 00:35:48,567 --> 00:35:53,880 He talked about lifestyles and values and role models. 497 00:35:54,047 --> 00:35:58,723 Scraping the wall with the furniture. Done more damage moving furniture... 498 00:36:00,007 --> 00:36:01,565 It's up to you. 499 00:36:13,207 --> 00:36:16,882 I'll have the tuna, but grilled. No oil, no nothing, OK? 500 00:36:17,047 --> 00:36:18,924 - OK. - Thanks. 501 00:36:20,927 --> 00:36:23,122 You really should fire me. I've been... 502 00:36:23,287 --> 00:36:26,962 A lousy protege? Awful. 503 00:36:27,127 --> 00:36:29,277 But a good receptionist. 504 00:36:30,007 --> 00:36:34,637 Now, this is none of my business. 505 00:36:34,807 --> 00:36:37,799 It's just that I like you, and I don't like seeing you... 506 00:36:38,367 --> 00:36:41,245 Don't do it, Alison. These things never work out. 507 00:36:41,407 --> 00:36:46,083 - Take it from somebody who knows. - You do? 508 00:36:46,727 --> 00:36:48,479 I was a little older than you. 509 00:36:48,647 --> 00:36:51,366 I'd gone out with a couple of real jerks. 510 00:36:51,567 --> 00:36:54,559 Immature. Emotionally... 511 00:36:55,647 --> 00:36:58,719 ...inaccessible. - Sounds familiar. 512 00:36:58,887 --> 00:37:00,957 Yeah, I thought it might. 513 00:37:01,967 --> 00:37:03,844 And then I met Dan. 514 00:37:04,007 --> 00:37:07,363 If I could've invented the love of my life, it would've been him. 515 00:37:07,527 --> 00:37:13,204 Warm. Smart. Funny. He liked the opera. Thank you. 516 00:37:13,367 --> 00:37:15,801 There was just one fly in the ointment. 517 00:37:15,967 --> 00:37:18,481 He was married. 518 00:37:18,647 --> 00:37:21,844 Dan said he was going to leave Karen. In fact, when I met Dan, 519 00:37:22,007 --> 00:37:26,239 he and Karen were going to be on a trial separation any day. 520 00:37:26,407 --> 00:37:29,444 That day kept getting put off for five years. 521 00:37:29,607 --> 00:37:35,477 For five years I slept alone in a $200 silk nightgown I bought 522 00:37:35,647 --> 00:37:37,524 just so I could look good for him 523 00:37:37,687 --> 00:37:40,838 in case he dropped by in the middle of the night. 524 00:37:41,487 --> 00:37:44,047 I think about it now, it makes me feel ill. 525 00:37:44,207 --> 00:37:48,564 I was just so afraid to be alone. 526 00:37:50,847 --> 00:37:54,920 Don't waste five years of your life like I did, Alison. 527 00:38:00,927 --> 00:38:03,725 The hospital scene's up next. God, I'm so nervous. 528 00:38:03,887 --> 00:38:05,639 You'd think it was me on TV. 529 00:38:05,807 --> 00:38:09,243 - One day she's with us, the next... - She's on my favorite soap. 530 00:38:09,407 --> 00:38:11,318 - Let's get closer. - OK, come on. 531 00:38:11,487 --> 00:38:14,638 She's coming up. 532 00:38:14,807 --> 00:38:16,206 Great, thanks. 533 00:38:16,367 --> 00:38:19,165 - Your money is no good here, buddy. - Come on, Matt. 534 00:38:19,327 --> 00:38:21,716 You can pick up my check when you got a job. 535 00:38:21,887 --> 00:38:25,402 This one will be paid for out of the settlement of my lawsuit. 536 00:38:25,567 --> 00:38:28,445 Thank you. I'm doing it. I'm gonna sue them. 537 00:38:28,607 --> 00:38:30,996 Cool, do it. Sue their asses off. 538 00:38:31,167 --> 00:38:33,601 What they did is wrong. Gotta take a stance. 539 00:38:33,767 --> 00:38:36,600 - Hey, you guys. The commercial's over. - Come on. 540 00:38:41,607 --> 00:38:44,326 Hey, turn it up. Make it louder, guys. 541 00:38:44,487 --> 00:38:46,239 Oh, my God, the hospital scene. 542 00:38:48,607 --> 00:38:50,006 It's her! 543 00:38:58,687 --> 00:39:03,124 Aviva, it's me, Booth. 544 00:39:03,287 --> 00:39:05,403 Booth? 545 00:39:05,567 --> 00:39:07,558 Booth? 546 00:39:07,727 --> 00:39:11,800 I don't know anyone named Booth. I don't even know my own name. 547 00:39:11,967 --> 00:39:14,640 Amnesia! 548 00:39:14,807 --> 00:39:16,684 - She was so good. - Really good. 549 00:39:16,847 --> 00:39:18,121 Was it a bump on the head? 550 00:39:18,287 --> 00:39:21,996 No, a rival neurosurgeon injected her with a drug that blotted out 551 00:39:22,167 --> 00:39:26,126 the whole memory part of her brain. Isn't that wild? 552 00:39:26,287 --> 00:39:29,279 It's weird, her living in New York and everything. 553 00:39:29,447 --> 00:39:35,238 - Yeah, it is. I'll miss her. - You know, we all will. 554 00:39:47,287 --> 00:39:51,678 So are we ready for our ships in the night routine? 555 00:39:51,847 --> 00:39:52,962 Yeah. 556 00:39:53,887 --> 00:39:57,004 Only tonight, this ship's coming back to port. 557 00:39:57,167 --> 00:40:00,398 - I'm breaking up with him. - Oh, really? 558 00:40:00,567 --> 00:40:05,800 - Where have I heard that before? - I know, but I really mean it. 559 00:40:05,967 --> 00:40:08,481 I can't do it anymore. It's just not right. 560 00:40:09,487 --> 00:40:11,717 I know I love him. 561 00:40:13,087 --> 00:40:14,839 I think I love him. 562 00:40:15,127 --> 00:40:17,277 And he says he loves me. But the fact is, 563 00:40:17,447 --> 00:40:21,360 I am sleeping with somebody else's husband. 564 00:40:21,527 --> 00:40:23,245 And I hate myself for it. 565 00:40:23,607 --> 00:40:27,964 Well, take it from somebody who's been a little hard on you too. 566 00:40:28,127 --> 00:40:30,197 I think what you're doing takes guts. 567 00:40:30,367 --> 00:40:32,085 Oh, Billy, you've been great. 568 00:40:33,127 --> 00:40:35,163 You don't know the half of it. 569 00:40:35,327 --> 00:40:36,760 What half don't I know? 570 00:40:36,927 --> 00:40:40,158 The half where I found Keith's address through Ocean Alert. 571 00:40:40,327 --> 00:40:41,806 Oh, no, you didn't. 572 00:40:41,967 --> 00:40:45,801 Yeah, Keith and I had a little man-to-man talk yesterday. 573 00:40:45,967 --> 00:40:49,403 Take your hands off my friend, or you'll wish you were never born. 574 00:40:49,567 --> 00:40:52,684 You maniac. What was his reaction? 575 00:40:52,847 --> 00:40:55,202 I think he was a little weirded out. 576 00:40:57,647 --> 00:40:58,716 What? 577 00:40:59,487 --> 00:41:01,557 You really care about me, don't you? 578 00:41:06,127 --> 00:41:09,358 Well, wish me luck. 579 00:41:09,647 --> 00:41:11,524 I'm gonna go end it. 580 00:41:15,207 --> 00:41:16,526 Luck. 581 00:41:16,807 --> 00:41:20,880 Save me some frosting, OK? I didn't get a chance to eat. 582 00:41:46,367 --> 00:41:48,005 Keith... 583 00:41:48,167 --> 00:41:49,885 - Don't say a word. - No, Keith. 584 00:41:50,047 --> 00:41:51,878 No, no. 585 00:41:58,527 --> 00:42:02,520 - Keith, I've gotta tell you something. - Later. 586 00:42:03,207 --> 00:42:05,323 There's something I have to tell you. 587 00:42:05,967 --> 00:42:08,800 I'm leaving my wife. I called Lily. She knows. 588 00:42:08,967 --> 00:42:13,085 I know you've been unhappy and you think this has been just an affair for me. 589 00:42:13,247 --> 00:42:15,715 Maybe it started out that way. I don't know. 590 00:42:15,967 --> 00:42:19,118 But somewhere it's turned into more than that. 591 00:42:19,287 --> 00:42:22,916 I've realized I can't imagine life without you. 592 00:42:25,367 --> 00:42:27,801 You're the only woman I've ever loved. 593 00:42:28,927 --> 00:42:31,999 You're the only woman I ever will love. 594 00:42:33,727 --> 00:42:35,763 For God's sake, Alison... 595 00:42:37,287 --> 00:42:39,642 ...say something. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.