Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,752
THIS EPISODE CONTAINS
DISTURBING SCENES.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,476
IF YOU ARE GOING THROUGH
A DIFFICULT TIME,
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,964
DO NOT HESITATE TO SEEK HELP.
4
00:00:06,047 --> 00:00:08,008
PREVIOUSLY
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,010
Should we toast to our summer?
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,511
[Marcos] To our last summer!
7
00:00:11,594 --> 00:00:15,056
This summer, I'm testing positive
every day, damn it. [laughs]
8
00:00:15,140 --> 00:00:17,642
What if that person already
has no future in sports?
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,185
You're not asking me to do that.
10
00:00:19,269 --> 00:00:21,989
- Did you go through my stuff, Eric?
- What? No. Why would I do that?
11
00:00:22,063 --> 00:00:23,231
[grunts]
12
00:00:23,314 --> 00:00:25,817
I only took them to
help you. I swear.
13
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
[panting]
14
00:00:33,408 --> 00:00:34,743
I'll tell you.
15
00:00:34,826 --> 00:00:37,245
You're not going to
tell Eric, are you?
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,789
Want U Change Password
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,666
You've been weird with
me since we had sex.
18
00:00:41,750 --> 00:00:42,834
What do you think?
19
00:00:42,917 --> 00:00:45,378
I was kind of choking,
I couldn't say anything.
20
00:00:46,171 --> 00:00:48,715
- But he kept going.
- What do you mean, "he kept going?"
21
00:00:48,798 --> 00:00:52,093
- Still pretending I don't exist?
- You don't exist anymore. Pow.
22
00:00:52,177 --> 00:00:54,220
Go fuck yourself!
23
00:00:54,304 --> 00:00:57,182
You are fucking disgusting!
A fucking traitor, Malu!
24
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
[Vera] Your gun was fired.
25
00:00:58,767 --> 00:01:01,048
And if it wasn't you, then
someone got it from your house.
26
00:01:01,102 --> 00:01:03,396
- [caller] I know who killed Malu.
- Who's speaking?
27
00:01:03,480 --> 00:01:04,898
[caller] It was Inês.
28
00:01:04,981 --> 00:01:05,982
ANONYMOUS CALL
29
00:01:08,359 --> 00:01:11,404
[narrator 1 on phone] At a crime scene,
we find a corpse covered in injuries,
30
00:01:11,488 --> 00:01:13,406
but no bleeding? Strange, right?
31
00:01:13,490 --> 00:01:16,284
[narrator 2] This is why forensics
is the key to solving cases.
32
00:01:16,367 --> 00:01:18,328
When a living person is injured,
33
00:01:18,411 --> 00:01:20,663
the tissue retracts and bleeds.
34
00:01:20,747 --> 00:01:22,999
So for any injury that
doesn't cause these responses,
35
00:01:23,083 --> 00:01:25,210
the body was
definitely not alive.
36
00:01:25,293 --> 00:01:27,921
[narrator 1] This is how we
ascertain which injuries on a corpse
37
00:01:28,004 --> 00:01:31,049
were caused while it was alive
or after the time of death.
38
00:01:31,132 --> 00:01:34,219
Now let's answer a listener's
question from last week.
39
00:01:34,302 --> 00:01:37,180
Someone asked about
subgaleal hematomas.
40
00:01:37,263 --> 00:01:38,848
Subgaleal hematoma.
41
00:01:38,932 --> 00:01:40,558
[narrator 2 laughs]
This is a first!
42
00:01:40,642 --> 00:01:42,477
[narrator 1] Well,
this type of hematoma,
43
00:01:42,560 --> 00:01:45,271
which we see after a
vessel is ruptured,
44
00:01:45,355 --> 00:01:48,024
is the pool of blood
that fills a new space
45
00:01:48,108 --> 00:01:52,445
created when the epicranial
aponeurosis detaches.
46
00:01:52,529 --> 00:01:57,242
[narrator 2] Incidentally, the word
"subgaleal" derives from "galea".
47
00:01:57,325 --> 00:02:01,121
And that's it, really. In
trauma involving fractures...
48
00:02:09,003 --> 00:02:10,004
[Vera] Hi.
49
00:02:14,342 --> 00:02:15,677
Can we talk?
50
00:02:16,344 --> 00:02:19,013
I already told you
everything I knew about Ana.
51
00:02:19,097 --> 00:02:21,057
No, this is about
something else.
52
00:02:23,351 --> 00:02:26,938
- Why did you go to Vicente's house?
- What do you mean?
53
00:02:27,981 --> 00:02:30,733
On the day of the storm,
you went to his house.
54
00:02:31,442 --> 00:02:33,111
Because I wanted to leave.
55
00:02:34,320 --> 00:02:35,947
Why did you want to leave?
56
00:02:38,241 --> 00:02:40,285
[sighs] Is this
an interrogation?
57
00:02:40,952 --> 00:02:44,080
No. No. We're just
talking, no need to worry.
58
00:02:46,791 --> 00:02:48,001
[sighs]
59
00:02:51,588 --> 00:02:53,006
Because we had a fight.
60
00:02:54,799 --> 00:02:56,217
"We" who?
61
00:02:56,885 --> 00:02:58,094
[sighs]
62
00:02:59,262 --> 00:03:03,099
Listen, one of your friends is dead
and the other's in the hospital.
63
00:03:03,183 --> 00:03:05,518
I just want to know what
happened on that vacation.
64
00:03:05,602 --> 00:03:07,187
Why don't you ask Eric?
65
00:03:08,688 --> 00:03:11,941
Eric? Did he have a
problem with Malu?
66
00:03:12,025 --> 00:03:14,777
Does he have something to do
with what happened to Ana?
67
00:03:15,361 --> 00:03:17,363
Honestly, I don't
know. I have no idea.
68
00:03:17,447 --> 00:03:19,699
But maybe, yeah. He and
Ana never stopped fighting.
69
00:03:20,700 --> 00:03:22,285
He was pretty angry.
70
00:03:22,368 --> 00:03:25,330
- Angry about what? Do you know?
- [ball bouncing]
71
00:03:26,080 --> 00:03:29,250
It's kinda fucked to piss positive
when you don't even use anything.
72
00:03:30,210 --> 00:03:31,502
Don't use any what?
73
00:03:32,086 --> 00:03:34,380
I think you should talk to Eric.
74
00:03:35,590 --> 00:03:36,758
Okay.
75
00:03:38,927 --> 00:03:40,345
[sighs]
76
00:03:41,596 --> 00:03:43,890
Just one more thing.
Who else knew?
77
00:03:45,475 --> 00:03:47,644
Everyone. Malu told us.
78
00:03:49,854 --> 00:03:51,189
And how did Malu know?
79
00:03:52,065 --> 00:03:54,108
Was there anything
Malu didn't know?
80
00:03:55,026 --> 00:03:56,069
Give it back.
81
00:04:00,698 --> 00:04:03,409
[narrator 1] A subgaleal
hematoma, like a bruise,
82
00:04:03,493 --> 00:04:07,247
occurs between the pericranium
and the superficial fascia,
83
00:04:07,330 --> 00:04:09,666
a region with predominantly
loose connective tissue,
84
00:04:09,749 --> 00:04:12,919
which promotes deformation
in the surrounding skin...
85
00:04:13,002 --> 00:04:16,297
KILLER VACATION
86
00:04:41,155 --> 00:04:45,535
6. ADRIFT
87
00:05:20,028 --> 00:05:22,280
[moans, pants]
88
00:05:25,950 --> 00:05:27,869
[birds squawking]
89
00:05:51,142 --> 00:05:52,518
[Bruno] What's going on?
90
00:05:53,353 --> 00:05:54,645
Did someone die?
91
00:05:54,729 --> 00:05:56,356
Someone on the team
pissed positive.
92
00:05:58,441 --> 00:05:59,442
What?
93
00:06:00,485 --> 00:06:01,569
Are you serious?
94
00:06:01,652 --> 00:06:03,196
I can't even.
95
00:06:03,279 --> 00:06:04,655
[Bruno] What did they say?
96
00:06:04,739 --> 00:06:06,282
My mom texted me.
97
00:06:06,366 --> 00:06:08,826
We got the results from
that last urine test.
98
00:06:10,078 --> 00:06:13,289
I didn't use anything
before the game, okay?
99
00:06:13,373 --> 00:06:15,625
I swear, I don't know
anything about this.
100
00:06:18,294 --> 00:06:19,462
Positive for what drug?
101
00:06:20,963 --> 00:06:22,673
- I don't know.
- How can you not know?
102
00:06:22,757 --> 00:06:25,009
He called Dora, but
she didn't answer.
103
00:06:28,388 --> 00:06:29,389
[Eric] We're gonna
104
00:06:29,472 --> 00:06:32,517
lose the title because
of me, you know?
105
00:06:32,600 --> 00:06:34,977
[Luiz] Oh, blondie. Relax, bro.
106
00:06:35,061 --> 00:06:39,607
Relax. We'll figure
this thing out. [kiss]
107
00:06:42,276 --> 00:06:43,528
Relax, bro.
108
00:06:44,153 --> 00:06:46,155
Don't worry, dude,
we'll sort it out.
109
00:06:48,491 --> 00:06:49,492
[sighs]
110
00:07:00,920 --> 00:07:02,046
[gasps]
111
00:07:02,130 --> 00:07:04,340
[Malu] Can I talk
to you real quick?
112
00:07:06,551 --> 00:07:08,177
I owe you an apology, girl.
113
00:07:10,555 --> 00:07:12,306
I didn't mean to hurt you.
114
00:07:14,976 --> 00:07:15,977
[sighs]
115
00:07:16,060 --> 00:07:19,188
The last thing I wanted
was to betray your trust.
116
00:07:22,608 --> 00:07:25,736
But I really wish you
could see my side too.
117
00:07:25,820 --> 00:07:28,072
[scoffs] Which is?
118
00:07:28,823 --> 00:07:32,326
When you told me what
happened with Luiz, I...
119
00:07:33,828 --> 00:07:35,371
I got really worried.
120
00:07:38,416 --> 00:07:40,001
And I only told Ana, I swear,
121
00:07:40,084 --> 00:07:43,588
I thought maybe she already
knew and could have helped, I...
122
00:07:44,297 --> 00:07:48,176
I came to tell you that I
was a bad friend. [inhales]
123
00:07:48,259 --> 00:07:49,760
- That's it.
- Okay.
124
00:07:53,514 --> 00:07:55,391
[moans] It's all right.
125
00:07:56,142 --> 00:07:57,560
Sorry for how I reacted.
126
00:08:02,315 --> 00:08:06,194
[sighs] Fuck, Luiz
is a fucking asshole,
127
00:08:06,277 --> 00:08:09,655
but this can... I don't
know, ruin his life.
128
00:08:10,198 --> 00:08:11,574
We'll fix this.
129
00:08:14,118 --> 00:08:15,161
We'll fix it.
130
00:08:24,128 --> 00:08:26,088
[Inês sighs]
131
00:08:26,839 --> 00:08:28,549
I'm glad you have my back.
132
00:08:31,802 --> 00:08:33,846
[sighs]
133
00:08:33,930 --> 00:08:36,098
I'm with you to
the end. [chuckles]
134
00:08:41,562 --> 00:08:43,648
[sighs]
135
00:08:45,191 --> 00:08:49,987
[sniffles] But he can't
go unpunished, right?
136
00:08:51,906 --> 00:08:55,618
[sighs] This is dead serious.
137
00:08:57,495 --> 00:09:02,416
It's one thing to be an asshole,
make mistakes, screw up. We all do.
138
00:09:02,500 --> 00:09:04,877
[sighs] But this
is sexual abuse.
139
00:09:07,338 --> 00:09:08,756
[stutters] I think we...
140
00:09:09,465 --> 00:09:13,219
I don't know, we have to...
[sighs] ...do something.
141
00:09:13,844 --> 00:09:15,930
Before he does it
to someone else.
142
00:09:23,271 --> 00:09:24,355
Fuck.
143
00:09:26,774 --> 00:09:28,901
[waves crashing]
144
00:09:48,796 --> 00:09:52,258
Don't let this get to
you. You're strong.
145
00:09:53,676 --> 00:09:56,053
It'll be all right,
this will all blow over.
146
00:09:56,554 --> 00:09:57,763
I trust you.
147
00:09:58,264 --> 00:09:59,724
[kisses] I'm with you.
148
00:10:02,435 --> 00:10:04,061
[sniffles]
149
00:10:05,187 --> 00:10:08,816
Man, I'm... I need to be alone.
150
00:10:26,792 --> 00:10:30,379
Damn, Dora. You disappeared. I'm
losing it over here, you know?
151
00:10:30,463 --> 00:10:33,049
[Dora, on phone] Relax.
This is definitely a scam.
152
00:10:33,132 --> 00:10:34,508
No one's exposing you.
153
00:10:34,592 --> 00:10:36,969
It's just some idiot trying
to get under your skin.
154
00:10:37,053 --> 00:10:39,013
Yeah. Easy for
you to say, right?
155
00:10:39,096 --> 00:10:41,849
You're not the one whose
nudes are going to be leaked.
156
00:10:42,600 --> 00:10:46,437
The last thing I would ever want is
to see your body become public domain.
157
00:10:48,105 --> 00:10:49,815
Dora, I'm serious!
158
00:10:49,899 --> 00:10:52,526
I need your help. I need
you to transfer some money.
159
00:10:52,610 --> 00:10:53,986
[phones vibrates]
160
00:10:54,070 --> 00:10:56,489
[Ana] I need you to
send me that money.
161
00:10:56,572 --> 00:10:58,532
Sorry, baby, I have to go, okay?
162
00:10:58,616 --> 00:10:59,825
We'll talk again soon.
163
00:10:59,909 --> 00:11:02,078
What's wrong? Debt collectors?
164
00:11:02,787 --> 00:11:03,788
[phone beeps]
165
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
[chuckles]
166
00:11:05,414 --> 00:11:07,208
[Malu] Come here. Let's
change that bandage.
167
00:11:07,291 --> 00:11:09,669
- [phone vibrates, beeps]
- Go ahead, Bruno.
168
00:11:09,752 --> 00:11:12,922
Maybe this wasn't such a good idea.
He's taking it real bad, Dora.
169
00:11:13,005 --> 00:11:15,508
[Dora] Don't worry,
I'll take care of it.
170
00:11:16,175 --> 00:11:18,886
"Don't worry?" How
can I not worry, Dora?
171
00:11:20,096 --> 00:11:22,640
Your son, my friend, is
getting fucked because of me.
172
00:11:22,723 --> 00:11:25,726
You made the mess.
I have no choice.
173
00:11:25,810 --> 00:11:27,311
He has to know the truth.
174
00:11:27,395 --> 00:11:30,606
Your truth will destroy your
career, which has barely begun,
175
00:11:30,690 --> 00:11:32,733
plus my job and our
sponsor contracts.
176
00:11:32,817 --> 00:11:34,068
Is that what you want?
177
00:11:34,151 --> 00:11:36,195
Huh? Is that what you want?
178
00:11:38,072 --> 00:11:41,075
- No.
- Oh. So stay out of it, okay?
179
00:11:41,158 --> 00:11:44,328
I'll handle my son.
We'll talk later.
180
00:11:45,037 --> 00:11:46,038
[phone beeps]
181
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
[murmurs] God fucking damn it.
182
00:11:51,460 --> 00:11:52,962
[sighs]
183
00:11:56,757 --> 00:11:58,634
Dora, welcome to your bank
184
00:11:58,718 --> 00:11:59,760
[phone beeps]
185
00:11:59,844 --> 00:12:00,904
Dr. Vinicius I sent you 10k.
186
00:12:00,928 --> 00:12:02,680
See if that makes him stop.
187
00:12:02,763 --> 00:12:05,558
I hope that works
188
00:12:07,935 --> 00:12:09,437
Not gonna squeal at me?
189
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
[chuckles]
190
00:12:13,023 --> 00:12:15,234
Girl, why are you
acting so weird?
191
00:12:15,818 --> 00:12:17,069
[murmurs] Nothing, girl.
192
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
It's all right.
193
00:12:18,821 --> 00:12:22,408
It's just, if you told me,
maybe I could help you.
194
00:12:25,244 --> 00:12:28,497
- [Ana] Want me to help you finish?
- [Malu] No need.
195
00:12:28,581 --> 00:12:29,832
Just go with it.
196
00:12:32,126 --> 00:12:33,461
Cut this here.
197
00:12:37,590 --> 00:12:38,966
You're free.
198
00:12:39,467 --> 00:12:41,510
- [kisses] Thanks.
- No biggie.
199
00:12:42,511 --> 00:12:43,721
[Ana moans]
200
00:12:43,804 --> 00:12:46,056
[footsteps depart]
201
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
[grunts]
202
00:12:48,684 --> 00:12:49,810
Yeah!
203
00:12:51,395 --> 00:12:53,272
You fucking suck, don't you?
204
00:12:54,273 --> 00:12:55,441
- [sighs]
- Come on, let's go.
205
00:12:55,524 --> 00:12:58,027
[Eric] My mom said
it was positive, but...
206
00:12:58,110 --> 00:13:00,321
[sighs] I swear, I don't
know how it happened.
207
00:13:00,404 --> 00:13:01,489
Ana, welcome to your bank
208
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
I've never used oxy. I
wouldn't fuck up like this.
209
00:13:03,949 --> 00:13:05,701
There! Transfer sent.
210
00:13:05,785 --> 00:13:07,495
I'm fucked. I don't
know what to do.
211
00:13:07,578 --> 00:13:08,871
[typing]
212
00:13:08,954 --> 00:13:11,332
- Damn it, Ana. Are you listening?
- What the fuck, man?
213
00:13:11,415 --> 00:13:13,000
I can't always
give you attention!
214
00:13:13,083 --> 00:13:15,419
- You haven't put that down for a second!
- So?
215
00:13:15,503 --> 00:13:18,714
Don't blame me for your test result!
I have my own shit to deal with.
216
00:13:18,798 --> 00:13:20,090
- Give it!
- What shit? Tell me.
217
00:13:20,174 --> 00:13:22,802
- We're a couple. Talk to me.
- Not now. Okay?
218
00:13:22,885 --> 00:13:24,970
Yeah, Ana, okay then. Here.
219
00:13:35,231 --> 00:13:38,275
[phone clicking]
220
00:13:43,072 --> 00:13:44,615
Dude, maybe you don't know,
221
00:13:45,366 --> 00:13:48,869
but the only one who could
have tested positive is Bruno.
222
00:13:49,578 --> 00:13:50,996
What do you mean?
223
00:13:51,080 --> 00:13:52,081
What?
224
00:13:53,165 --> 00:13:55,501
[Malu] Oh, I don't think
I should've said that.
225
00:13:56,252 --> 00:13:58,754
- Say it, Malu. Say it.
- [Ana] Tell us, girl.
226
00:13:58,838 --> 00:14:01,674
Okay. He had to take some
pills for that shoulder injury,
227
00:14:01,757 --> 00:14:05,094
but now he's taking them
for other reasons too.
228
00:14:05,177 --> 00:14:07,680
Like, to get high? [laughs]
229
00:14:08,472 --> 00:14:10,182
No, you can't be serious.
230
00:14:10,266 --> 00:14:12,726
- You're not serious.
- I'm serious. I've seen it.
231
00:14:17,731 --> 00:14:19,066
[Ana] Yo. Eric.
232
00:14:20,150 --> 00:14:22,444
- [Inês shouts]
- Eric. Eric!
233
00:14:23,153 --> 00:14:24,905
[grunts, laughs]
234
00:14:25,531 --> 00:14:27,241
Bah! I'm going to go for a swim.
235
00:14:28,659 --> 00:14:33,789
- Nice hustle, nice hustle. [laughs]
- Yo. Sorry for these last few days, okay?
236
00:14:34,748 --> 00:14:37,334
I don't know, I was just kinda
shook after we hooked up.
237
00:14:38,711 --> 00:14:41,630
So I wanted to know if you're
up for meeting me tonight.
238
00:14:43,424 --> 00:14:45,509
- Well, I...
- Pass it to me, over here!
239
00:14:45,593 --> 00:14:48,262
- Fuck! You animal!
- [Inês laughs]
240
00:14:48,345 --> 00:14:51,223
- Fuck, Marcos!
- It was an accident.
241
00:14:51,307 --> 00:14:53,601
[laughing]
242
00:14:53,684 --> 00:14:55,686
[rap on speaker]
243
00:15:01,108 --> 00:15:02,151
[sighs]
244
00:15:10,159 --> 00:15:11,160
[door opens]
245
00:15:22,171 --> 00:15:23,380
You piece of shit!
246
00:15:24,548 --> 00:15:26,091
What?
247
00:15:26,175 --> 00:15:29,219
You pinned the fucking
test result on me, Bruno.
248
00:15:30,512 --> 00:15:33,766
- What are you talking about, bro?
- On me, Bruno?
249
00:15:33,849 --> 00:15:36,268
What are you saying,
Eric? What's up?
250
00:15:36,352 --> 00:15:37,603
Malu told me.
251
00:15:39,229 --> 00:15:41,357
- [Bruno] And you believe her?
- Yeah.
252
00:15:41,440 --> 00:15:44,693
The same chick who's mad at me, because
I didn't want to keep hooking up.
253
00:15:45,235 --> 00:15:46,320
Is that it?
254
00:15:46,904 --> 00:15:48,864
- What the hell, Eric?
- [Eric] Nice one, dude.
255
00:15:48,948 --> 00:15:50,658
You were the one taking meds.
256
00:15:52,493 --> 00:15:53,744
[Bruno] What the hell, Eric?
257
00:15:54,787 --> 00:15:57,373
This chick clearly wants
to screw us all over, bro.
258
00:15:57,456 --> 00:15:58,582
Fuck.
259
00:15:59,792 --> 00:16:01,919
[scoffs] What the hell, bro?
260
00:16:04,672 --> 00:16:05,714
[Eric] If you...
261
00:16:07,424 --> 00:16:08,801
are lying to me...
262
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
I will tear you to pieces.
263
00:16:13,472 --> 00:16:15,391
Gonna threaten me, are you?
264
00:16:15,474 --> 00:16:17,726
Who do you think
you're talking to, bro?
265
00:16:18,268 --> 00:16:19,645
Huh?
266
00:16:19,728 --> 00:16:21,730
Who the fuck do you think I am?
267
00:16:23,273 --> 00:16:24,608
I'm your brother, damn it.
268
00:16:25,275 --> 00:16:27,945
I'm not just anybody.
Shit. I'm your brother.
269
00:16:29,863 --> 00:16:33,492
What the hell?
What the hell, bro?
270
00:16:49,174 --> 00:16:52,136
[inhales] What about Bruno?
How did that turn out?
271
00:16:53,637 --> 00:16:56,181
- [exhales]
- It didn't.
272
00:16:59,101 --> 00:17:00,644
He didn't want anything.
273
00:17:01,395 --> 00:17:03,147
I don't think he
ever did, really.
274
00:17:04,898 --> 00:17:06,442
Yeah. [chuckles]
275
00:17:07,484 --> 00:17:10,487
- [exhales]
- But I'm glad I found out.
276
00:17:10,571 --> 00:17:12,531
- At least that, right? [laughs]
- [laughs]
277
00:17:12,614 --> 00:17:14,825
Maybe I'll learn.
278
00:17:16,160 --> 00:17:21,290
- Oh, he's such an asshole.
- [inhales] Don't get me started. [exhales]
279
00:17:22,708 --> 00:17:23,709
Want some?
280
00:17:27,880 --> 00:17:30,049
[sighs]
281
00:17:32,593 --> 00:17:34,762
Now I need your advice.
282
00:17:35,804 --> 00:17:36,805
Go ahead.
283
00:17:36,889 --> 00:17:40,059
[chuckles] I've been
kinda seeing someone...
284
00:17:41,727 --> 00:17:43,395
- Hmm.
- ...for a few months now.
285
00:17:43,479 --> 00:17:44,563
It's Eric, right?
286
00:17:45,189 --> 00:17:46,774
- What? How do you know?
- Isn't it?
287
00:17:46,857 --> 00:17:49,026
- [laughs] I knew it!
- Does everyone know?
288
00:17:49,109 --> 00:17:50,194
No, I don't think so.
289
00:17:50,277 --> 00:17:52,946
- I've seen you flirting. [laughs]
- [sighs]
290
00:17:53,030 --> 00:17:56,700
I don't know what
to do. I... [sighs]
291
00:17:56,784 --> 00:18:00,579
I like him, you know? I feel
like he likes me too, but...
292
00:18:00,662 --> 00:18:03,248
Wow, he's such an
asshole. Such an asshole.
293
00:18:04,458 --> 00:18:05,584
Yeah.
294
00:18:06,585 --> 00:18:09,838
- But how do you know?
- How do I know what?
295
00:18:09,922 --> 00:18:12,925
- That he likes you.
- [blows]
296
00:18:13,008 --> 00:18:15,469
I mean, he never
said anything, right?
297
00:18:16,804 --> 00:18:19,765
No, but he said a few times that
he wants to break up with Ana.
298
00:18:19,848 --> 00:18:23,560
He said it a few times, but he
had time to do it and he didn't...
299
00:18:23,644 --> 00:18:26,021
But it's not easy to do, either.
300
00:18:26,105 --> 00:18:28,148
- It takes some time.
- Hmm.
301
00:18:29,525 --> 00:18:30,776
[blows]
302
00:18:32,486 --> 00:18:35,364
- Do you know what I think?
- [sighs] What?
303
00:18:35,447 --> 00:18:36,865
- Can I say it?
- Please.
304
00:18:38,075 --> 00:18:39,284
He's acting like trash.
305
00:18:39,368 --> 00:18:40,786
[sighs]
306
00:18:40,869 --> 00:18:44,164
They all act the same. I've
been there several times and...
307
00:18:47,209 --> 00:18:49,461
Oh, I hate having
to say it, but I...
308
00:18:50,587 --> 00:18:53,590
I think he never even thought about
breaking up with Ana, you know?
309
00:18:53,674 --> 00:18:57,136
He's an asshole.
He's... He's like Bruno.
310
00:18:57,803 --> 00:19:00,389
- [sniffles]
- None of us are any good, man.
311
00:19:00,472 --> 00:19:03,058
[laughs]
312
00:19:03,142 --> 00:19:05,686
- Just you.
- [sighs] As if.
313
00:19:05,769 --> 00:19:06,854
[Malu] Hmm.
314
00:19:18,448 --> 00:19:19,575
[phone beeps]
315
00:19:24,163 --> 00:19:26,081
Unknown Number I got the money
316
00:19:26,165 --> 00:19:28,834
But it isn't enough to
keep ur secret, you know?
317
00:19:28,917 --> 00:19:31,086
That ur having an affair...
with ur BOYFRIEND'S MOM!!!!!
318
00:19:32,754 --> 00:19:34,214
[panting]
319
00:19:34,298 --> 00:19:37,551
[whining, panting]
320
00:19:45,517 --> 00:19:46,518
[phone clicks]
321
00:19:47,269 --> 00:19:48,979
[typing]
322
00:19:51,565 --> 00:19:53,275
Ana Dora for God's
sake please help me
323
00:19:53,358 --> 00:19:56,028
the guy's asking for more money
324
00:19:56,111 --> 00:19:59,364
I'm freaking out here...
SEND MORE MONEY, idk!
325
00:20:00,532 --> 00:20:01,617
[sighs]
326
00:20:05,579 --> 00:20:07,748
- [shutter clicks]
- [typing]
327
00:20:07,831 --> 00:20:09,333
THIS PROBLEM AFFECTS US BOTH!
328
00:20:09,416 --> 00:20:10,792
Become a VIP supporter!
329
00:20:10,876 --> 00:20:13,420
[footsteps approaching]
330
00:20:13,503 --> 00:20:14,880
[phone beeps]
331
00:20:16,256 --> 00:20:18,759
You have 1 new message.
332
00:20:19,426 --> 00:20:22,429
That ur having an affair...
with ur BOYFRIEND'S MOM!!!!!
333
00:20:22,512 --> 00:20:24,473
THIS PROBLEM AFFECTS US BOTH!!!!
334
00:20:24,556 --> 00:20:25,599
[typing]
335
00:20:25,682 --> 00:20:27,309
THIS IS OUR PROBLEM!
336
00:20:27,392 --> 00:20:29,353
Dr. Vinicius Ignore him!
337
00:20:29,436 --> 00:20:31,146
We're not paying any more.
338
00:20:31,230 --> 00:20:33,023
If he continues,
I'll call the police.
339
00:20:33,106 --> 00:20:36,026
- [phone clicks]
- [sighs]
340
00:20:39,279 --> 00:20:40,280
[Bruno] Marcos!
341
00:20:40,364 --> 00:20:43,200
- [rap on speaker]
- [laughing]
342
00:20:47,537 --> 00:20:49,748
They said I'll
probably have to move.
343
00:20:49,831 --> 00:20:51,291
We're looking at an apartment.
344
00:20:51,375 --> 00:20:53,293
My days are gonna be
a little more intense,
345
00:20:53,377 --> 00:20:55,629
but that's good,
I'll be more focused.
346
00:20:56,255 --> 00:20:59,841
Hey... Can you imagine?
Living on your own?
347
00:21:00,550 --> 00:21:04,471
- You'll visit me, right?
- If you don't get caught doping, right?
348
00:21:06,682 --> 00:21:07,891
What?
349
00:21:09,184 --> 00:21:10,269
I don't know.
350
00:21:10,769 --> 00:21:14,398
I, for one, am quite surprised that
Eric tested positive and not you.
351
00:21:14,481 --> 00:21:15,565
Look at you.
352
00:21:15,649 --> 00:21:19,152
[mock laugh] Was that meant to
be funny? Because it wasn't.
353
00:21:20,237 --> 00:21:23,115
You know I don't smoke. Damn,
you know I barely drink.
354
00:21:23,198 --> 00:21:24,908
I'm only drinking
with you today.
355
00:21:24,992 --> 00:21:27,411
No, Bruno. You're not drunk.
356
00:21:28,495 --> 00:21:29,663
I know the difference.
357
00:21:30,622 --> 00:21:33,208
Really, you're gonna be an
asshole to me now, Marcos?
358
00:21:33,292 --> 00:21:36,169
Huh? Fuck, I train
all year long, bro.
359
00:21:36,920 --> 00:21:40,549
Can't I have one drink?
After I won you guys a title?
360
00:21:42,592 --> 00:21:44,136
And I'm the asshole, right?
361
00:21:44,636 --> 00:21:46,680
"Won us a title?"
Are you kidding?
362
00:21:47,764 --> 00:21:50,434
But you know? Honestly?
363
00:21:52,602 --> 00:21:54,271
I don't think Eric deserved it.
364
00:21:58,817 --> 00:22:00,152
PRESIDENT
365
00:22:01,945 --> 00:22:03,280
Huh? Isn't Júlio here?
366
00:22:04,156 --> 00:22:06,700
- He must be on his way.
- [phone beeps]
367
00:22:07,617 --> 00:22:10,329
Ana Dora we are fucked!
368
00:22:10,412 --> 00:22:11,997
HE KNOWS ABOUT US!
369
00:22:13,999 --> 00:22:15,000
[sighs]
370
00:22:17,085 --> 00:22:19,838
Dora, have you thought
about my proposal?
371
00:22:22,382 --> 00:22:25,886
I know it, Dora. Us two, together,
here at the Club, would make a...
372
00:22:25,969 --> 00:22:27,512
[footsteps approaching]
373
00:22:29,097 --> 00:22:31,391
- Hi.
- Hi. Sorry I'm late.
374
00:22:31,475 --> 00:22:32,684
[sighs]
375
00:22:32,768 --> 00:22:34,895
- Hi, everything okay?
- Yeah. [laughs]
376
00:22:34,978 --> 00:22:35,979
All right.
377
00:22:37,189 --> 00:22:38,231
[computer chimes]
378
00:22:39,483 --> 00:22:41,360
I think they're already there.
379
00:22:42,402 --> 00:22:43,695
[computer beeps]
380
00:22:43,779 --> 00:22:45,697
- Hi, good evening, everyone.
- Good evening.
381
00:22:45,781 --> 00:22:46,948
Good evening.
382
00:22:47,032 --> 00:22:51,411
Uh, sorry for the late hour, I see
that not everyone could make it,
383
00:22:51,495 --> 00:22:54,289
but anyway, I called you
because we have an urgent matter
384
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
we have to handle.
385
00:22:56,750 --> 00:23:00,462
Uh... [exhales] We had a urine sample test
positive for doping in the polo team.
386
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
- Who?
- Uh...
387
00:23:02,047 --> 00:23:04,257
- Eric.
- Eric?
388
00:23:04,966 --> 00:23:06,343
Are you serious?
389
00:23:06,426 --> 00:23:08,595
- [Júlio sighs]
- I... [inhales]
390
00:23:08,678 --> 00:23:11,098
I will assume responsibility
as his mother,
391
00:23:11,181 --> 00:23:14,226
- and as Júlio's VP...
- And as the Club's physician.
392
00:23:15,727 --> 00:23:18,522
But we need to tell you
the case is under review,
393
00:23:18,605 --> 00:23:21,483
but the Club could
lose the title.
394
00:23:22,067 --> 00:23:23,652
[scoffs]
395
00:23:24,277 --> 00:23:25,445
- Oh...
- Well...
396
00:23:25,529 --> 00:23:28,448
We'll need to replace that
billboard outside, right?
397
00:23:31,868 --> 00:23:34,996
[pop music on speaker]
398
00:23:54,891 --> 00:23:56,309
[sighs]
399
00:24:04,151 --> 00:24:05,527
I'm sorry.
400
00:24:13,660 --> 00:24:15,662
[kisses]
401
00:24:16,163 --> 00:24:18,123
Stop. Stop, stop, stop.
402
00:24:20,000 --> 00:24:23,378
Let's... [exhales] Let's end this.
403
00:24:27,257 --> 00:24:28,967
[sniffles] End what?
404
00:24:31,011 --> 00:24:32,012
This.
405
00:24:33,138 --> 00:24:35,307
[sighs] I don't
want this anymore.
406
00:24:36,183 --> 00:24:38,351
It's not working for me.
407
00:24:39,186 --> 00:24:42,272
[sniffles] I can tell
some things won't change...
408
00:24:42,355 --> 00:24:44,774
Hey, hey, hey... Are you nuts?
409
00:24:46,026 --> 00:24:48,361
Stop. Stop, listen to me.
410
00:24:50,530 --> 00:24:52,866
[music continues]
411
00:25:09,883 --> 00:25:11,343
Want to go somewhere
more private?
412
00:25:11,426 --> 00:25:12,427
- Want to?
- Huh?
413
00:25:12,511 --> 00:25:14,638
- Want to?
- Where?
414
00:25:14,721 --> 00:25:16,097
Come. [pants]
415
00:25:16,181 --> 00:25:19,226
- [footsteps departing]
- [glasses clanking]
416
00:25:29,694 --> 00:25:31,029
[whispers] No, no.
417
00:25:31,112 --> 00:25:34,282
No, no, no. I call
the shots today.
418
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
I'm in charge.
419
00:25:36,284 --> 00:25:40,705
[laughs, panting] What the hell?
420
00:25:41,540 --> 00:25:43,583
[both panting]
421
00:25:43,667 --> 00:25:46,086
[whispers] Close your
eyes. Close your eyes.
422
00:25:46,628 --> 00:25:49,798
- [speaks louder] Close your eyes.
- [laughs]
423
00:25:52,342 --> 00:25:56,846
[sighs] Ooh, a little
surprise... [laughs]
424
00:26:01,726 --> 00:26:04,020
Come on, fuck me, where
are you? [panting]
425
00:26:08,483 --> 00:26:10,777
Whoa. Whoa.
426
00:26:11,903 --> 00:26:15,156
[laughs] What the shit, Inês?
427
00:26:15,240 --> 00:26:19,536
[panting, laughs] Drop that crap.
You can't even hold it right.
428
00:26:27,085 --> 00:26:29,129
That's enough, yeah?
Enough, come here.
429
00:26:29,212 --> 00:26:30,213
Back.
430
00:26:30,839 --> 00:26:33,216
[panting]
431
00:26:35,969 --> 00:26:36,970
What the actual fuck?
432
00:26:37,053 --> 00:26:39,014
Don't you like a
bit of rough stuff?
433
00:26:39,764 --> 00:26:40,849
[Luiz whispers] What?
434
00:26:42,309 --> 00:26:45,312
- Whoa, whoa, whoa!
- What if I shoot you in the dick?
435
00:26:47,564 --> 00:26:48,773
You want that?
436
00:26:49,566 --> 00:26:51,443
- Want it?
- [panting]
437
00:26:51,526 --> 00:26:53,987
What the fuck! What are
you saying? Drop that shit!
438
00:26:54,070 --> 00:26:56,072
- Do you want it or not?
- No, no!
439
00:26:56,156 --> 00:26:57,991
I don't want that.
Fuck. I don't!
440
00:26:58,074 --> 00:26:59,909
- Cut that shit out.
- Okay.
441
00:27:00,452 --> 00:27:02,871
- Then I'll shoot.
- No. Fuck, no!
442
00:27:02,954 --> 00:27:04,873
Stop, I told you,
I don't want this!
443
00:27:05,373 --> 00:27:06,750
I don't get you, Luiz.
444
00:27:07,667 --> 00:27:09,628
A woman says "no" and
you think it's a "yes,"
445
00:27:09,711 --> 00:27:12,172
so what should I do with
your shit stain of a dick?
446
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
[panting]
447
00:27:15,800 --> 00:27:19,387
No. No, no, no, no.
448
00:27:20,764 --> 00:27:23,224
No. [panting]
449
00:27:23,850 --> 00:27:27,520
You wanted it. [panting] You
wanted it. It was consensual!
450
00:27:27,604 --> 00:27:29,439
Consensual, my ass!
451
00:27:30,649 --> 00:27:32,400
Was it consensual
when I pulled away?
452
00:27:32,484 --> 00:27:35,737
[grunts, stutters] You
didn't try to pull away.
453
00:27:35,820 --> 00:27:39,491
- You didn't try.
- You choked me, you son of a bitch!
454
00:27:39,574 --> 00:27:44,287
I couldn't say anything. I
wasn't moaning. I was screaming!
455
00:27:45,705 --> 00:27:48,333
I can't break up with
Ana overnight, Marcos.
456
00:27:48,416 --> 00:27:49,417
Overnight, Eric?
457
00:27:50,001 --> 00:27:52,087
You've had fucking
ages to do that.
458
00:27:53,546 --> 00:27:55,882
[cries] Damn it, Marcos, I
like you so fucking much.
459
00:27:55,965 --> 00:27:58,093
- [Marcos] I know. I know that.
- So fucking much.
460
00:27:58,176 --> 00:27:59,761
[slow pop music on speaker]
461
00:27:59,844 --> 00:28:01,596
But you never admit it.
462
00:28:02,555 --> 00:28:04,182
[sniffles, sighs]
463
00:28:05,558 --> 00:28:06,643
I don't get it.
464
00:28:07,394 --> 00:28:09,354
- I don't. Everything was fine.
- [sniffles]
465
00:28:09,437 --> 00:28:11,940
- So suddenly...
- It's not sudden. I'm tired.
466
00:28:13,191 --> 00:28:15,026
Put yourself in my place.
467
00:28:15,110 --> 00:28:18,029
Imagine always chasing
someone who humiliates you.
468
00:28:18,113 --> 00:28:20,907
Humiliates you? What
do you mean, Marcos?
469
00:28:22,409 --> 00:28:26,079
Fucking hell, Malu is right, you're
making a fool of me. [sniffles]
470
00:28:26,913 --> 00:28:29,165
You've always just been
stringing me along!
471
00:28:30,417 --> 00:28:33,712
And the truth is you probably didn't
even think of breaking up with Ana.
472
00:28:34,546 --> 00:28:37,966
[huffs] Now I see.
473
00:28:39,676 --> 00:28:43,722
[sniffles] I wanna know why the fuck
Malu is meddling in my fucking life.
474
00:28:47,851 --> 00:28:50,729
[Luiz grunts] Okay. I got it.
475
00:28:51,980 --> 00:28:53,440
Lower the gun.
476
00:28:56,609 --> 00:28:58,278
- Lower the gun!
- Back!
477
00:28:58,361 --> 00:28:59,696
Are you fucking crazy?
478
00:28:59,779 --> 00:29:02,699
Kneel down and tell
me what you are.
479
00:29:02,782 --> 00:29:04,301
- [Luiz weeps]
- [Inês] Say it. Stop crying!
480
00:29:04,325 --> 00:29:06,786
- No. Stop!
- [Inês] Don't yell. Don't yell!
481
00:29:06,870 --> 00:29:10,081
Stop it, Inês, fuck!
[sobs] Stop it, please!
482
00:29:10,165 --> 00:29:12,208
- Tell me what you are. Say it!
- [weeping]
483
00:29:12,292 --> 00:29:15,420
Say it, "I'm a piece
of shit rapist."
484
00:29:15,503 --> 00:29:16,504
[sobs] I'm not...
485
00:29:16,588 --> 00:29:19,466
- "I'm a piece of shit rapist!"
- I'm not, I'm not!
486
00:29:19,549 --> 00:29:23,011
- No! I didn't do that to you!
- Say it, Luiz, fuck!
487
00:29:23,094 --> 00:29:24,429
- Say it!
- Stop, please!
488
00:29:24,512 --> 00:29:26,389
- [weeping]
- "I'm a puny piece of shit!"
489
00:29:26,473 --> 00:29:28,433
- "Puny little rapist!"
- I'm a piece of shit!
490
00:29:28,516 --> 00:29:31,269
I'm a piece of shit, I'm a
piece of shit, stop it! [sobs]
491
00:29:31,352 --> 00:29:32,896
I'm a rapist.
492
00:29:32,979 --> 00:29:36,274
- Piece of shit.
- I'm a piece of shit rapist!
493
00:29:36,357 --> 00:29:39,402
- "I'm a piece of shit rapist!"
- I'm a piece of shit rapist!
494
00:29:39,486 --> 00:29:42,238
[weeping]
495
00:29:49,621 --> 00:29:53,625
[Luiz, sobs]
Enough, please stop.
496
00:29:53,708 --> 00:29:55,293
- [Eric] Malu.
- [footsteps approaching]
497
00:29:55,376 --> 00:29:56,294
[phone clicks]
498
00:29:56,377 --> 00:29:59,380
- What is it?
- Never meddle in my life again.
499
00:29:59,464 --> 00:30:01,466
- What the hell, Eric?
- Hear me? Never again!
500
00:30:01,549 --> 00:30:04,177
- What? Why are you shouting?
- Don't be coy with me.
501
00:30:04,260 --> 00:30:07,347
First you wanted me to fight
with Bruno, and now with Marcos?
502
00:30:07,430 --> 00:30:08,765
You've got to be kidding me.
503
00:30:08,848 --> 00:30:11,142
Fuck you, you're the
one who's losing it.
504
00:30:11,226 --> 00:30:13,269
You fucked up, now deal
with your fuck-ups.
505
00:30:13,353 --> 00:30:16,439
Come on. Your mom and Ana won't
shelter you forever, you know.
506
00:30:16,523 --> 00:30:19,609
- I'm talking to you, don't leave!
- I am too, so don't piss me off!
507
00:30:19,692 --> 00:30:22,028
Piss you off? You're
trying to ruin my life!
508
00:30:22,111 --> 00:30:24,614
- I'm not ruining your life, Eric!
- Yes you are!
509
00:30:24,697 --> 00:30:27,534
You fucked up, so you
deal with your fuck-ups!
510
00:30:27,617 --> 00:30:30,954
- [Eric] Damn it! I'm talking to you!
- [Malu shouting]
511
00:30:31,037 --> 00:30:32,372
I'm talking to you.
512
00:30:37,585 --> 00:30:38,962
Hmm.
513
00:30:39,045 --> 00:30:41,005
[murmurs indistinctly]
514
00:30:42,340 --> 00:30:43,633
[whispers] Three...
515
00:30:49,013 --> 00:30:50,640
ATHLETIC FEDERATION
516
00:30:52,308 --> 00:30:53,393
[computer chimes]
517
00:30:53,476 --> 00:30:56,896
- Hmm. [murmurs indistinctly]
- [typing]
518
00:30:56,980 --> 00:31:00,650
Client information Name:
Eric Serta Bittencourt
519
00:31:02,277 --> 00:31:04,863
[employee] Hey. What are
you doing here? Who are you?
520
00:31:05,488 --> 00:31:08,825
You can't come in here, okay? I'm
calling the police if you don't...
521
00:31:08,908 --> 00:31:11,953
I am the police.
Do you work here?
522
00:31:12,829 --> 00:31:13,830
Come here.
523
00:31:16,457 --> 00:31:19,252
- Where is the limit?
- Here.
524
00:31:20,420 --> 00:31:22,130
- [typing]
- [murmurs]
525
00:31:22,714 --> 00:31:24,966
This athlete was on
medication for an injury.
526
00:31:25,049 --> 00:31:27,427
Would that dosage also
appear in the urine test?
527
00:31:27,969 --> 00:31:29,012
NEGATIVE
528
00:31:29,095 --> 00:31:30,346
Thanks.
529
00:31:33,683 --> 00:31:35,143
[phone clicks]
530
00:31:35,852 --> 00:31:37,312
[phone ringing]
531
00:31:37,937 --> 00:31:40,106
- [person on phone] Hello?
- Hi. It's me.
532
00:31:40,189 --> 00:31:42,901
- Hi, Vera.
- Remember that doctor I mentioned?
533
00:31:42,984 --> 00:31:45,028
- Sure, why?
- Can you see how many free samples
534
00:31:45,111 --> 00:31:46,571
she got in the last few months?
535
00:31:46,654 --> 00:31:48,531
I can't give you
that information,
536
00:31:48,615 --> 00:31:50,658
but ever since that
problem with the US,
537
00:31:50,742 --> 00:31:54,245
we stopped sending
doctors free boxes anyway.
538
00:31:54,329 --> 00:31:55,705
- Oh, yeah?
- Yeah.
539
00:31:55,788 --> 00:31:59,167
Now, they can only get them at a
pharmacy and with a prescription.
540
00:31:59,250 --> 00:32:01,544
Hmm. Thanks.
541
00:32:02,337 --> 00:32:03,463
[phone beeps]
542
00:32:17,518 --> 00:32:19,520
[car approaches, stops]
543
00:32:19,604 --> 00:32:21,022
[engine turns off]
544
00:32:25,068 --> 00:32:27,070
[car door opens, slams]
545
00:32:28,738 --> 00:32:30,406
[doorbell rings]
546
00:32:33,076 --> 00:32:34,911
[doorbell rings]
547
00:32:36,454 --> 00:32:37,747
[sighs]
548
00:32:37,830 --> 00:32:39,457
[doorbell rings]
549
00:32:41,250 --> 00:32:42,377
[sighs]
550
00:32:45,129 --> 00:32:47,215
Eric, where did you get oxy?
551
00:32:48,758 --> 00:32:50,468
Why do you ask?
552
00:32:50,551 --> 00:32:52,595
I want to know if it's
linked to Malu's death.
553
00:32:53,721 --> 00:32:55,056
Why protect Bruno?
554
00:32:56,474 --> 00:32:58,726
Why fight with Malu?
Why was Ana suicidal?
555
00:32:58,810 --> 00:33:00,812
You... What are you
accusing me of?
556
00:33:00,895 --> 00:33:02,105
[Dora] What's this?
557
00:33:02,188 --> 00:33:03,648
Why are you here?
558
00:33:05,358 --> 00:33:06,359
Questioning my son?
559
00:33:07,485 --> 00:33:09,570
Just some questions I had.
560
00:33:09,654 --> 00:33:12,824
Get out, or I'll sue you
for abuse of authority.
561
00:33:13,658 --> 00:33:15,660
- This is my job.
- Get out of here.
562
00:33:16,285 --> 00:33:19,163
From now on, you only
talk to our lawyer.
563
00:33:27,547 --> 00:33:28,798
[car door slams]
564
00:33:29,882 --> 00:33:31,676
[car engine starts]
565
00:33:33,845 --> 00:33:35,346
What did you say to her?
566
00:33:37,056 --> 00:33:38,099
Nothing.
567
00:33:41,644 --> 00:33:43,396
But she knows everything.
568
00:36:42,116 --> 00:36:44,118
Translated by Daniel Erlich
41177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.